Catelani&smith2013

Page 1


“L’ispirazione si può trovare in un mucchio di cianfrusaglie. A volte basta unirle ad una buona immaginazione per inventare qualcosa.” “Inspiration can be found in a pile of junk. Sometimes, you can put it together with a good imagination and invent something.” Thomas Edison


www.catellanismith.com

Modelli comunitari registrati. Designer Enzo Catellani.

All registered community models. Designed by Enzo Catellani.

ECO-LOGIC LIGHT 2012


004

005

[ Fil de Fer LED dimmable ] Details on request


006

2007 Sensazioni di Luce: Atman Un cammino di sensazioni, nato durante un viaggio in India, attraverso la profondità di una cultura fatta di silenzio e di caos, di spiritualità e di miseria. Enzo Catellani ha attraversato con queste sensazioni un periodo buio e grave della sua vita con sempre nella mente e negli occhi una luce che veniva dal niente e che non lo ha mai abbandonato. Quando si è svegliato ha cercato di rendere palpabile e reale quello che aveva vissuto: Atman è diventato luce. Il suo passato e quello che ha costruito fanno parte di lui, ma Enzo Catellani nasce oggi, con il desiderio di intraprendere un cammino a ritroso per riconciliarsi con l’istinto iniziale di fare, per il piacere di creare.

2007 Sensations of Light: Atman A way of sensations, born during a long travel over India, across the depths of a culture made of silence and chaos, spirituality and misery. Enzo Catellani crossed with these sensations a dark period of his life, with always in his mind and eyes a light coming from nothing, which never lost him. When he woke up, he tried to recreate what he had felt: Atman became light. His past and all that he built are still part of him, but Enzo Catellani is born now, with the wish to come back to find again his original instinct to make, just for the pleasure to create.

[ Atman ]


[ Atman ]


011

Eco-Logic Light La quinta fonte di luce creata dall’uomo è la tecnologia LED, che segue le sorgenti luminose ad incandescenza e fluorescenza, alogena e ioduri. E’ una fonte di luce che Enzo Catellani ha interpretato con essenzialità e per la quale ha creato e brevettato nuove applicazioni che gli hanno permesso di esprimere forme e concetti senza limiti. Ama definirla “ecological” in quanto riduce le emissioni di CO2, ottenendo un notevole risparmio energetico. Non ha costi di manutenzione e la sua durata è pressoché illimitata. La sua nuova collezione nasce così e, a parer suo, questo è già sufficiente per amarla. La sorprendente scoperta è la qualità della luce che emana: una luce zen, meditativa e rilassante che abbassa, oltre ai consumi, la tensione nell’ambiente illuminato. E' una luce lunare e magnetica della quale non si puoi fare a meno. E' capitato a Enzo Catellani e a tutti quelli che hanno osservato e vissuto questa luce.

Eco-Logic Light The fifth source of light is LED technology, which comes after incandescent, fluorescent, halogen and metal halide lamps. Enzo Catellani has interpreted this light source in its essentiality, creating and patenting new applications, which have allowed him to express new shapes and concepts without limits. He likes calling it “ecological” because it reduces CO2 emissions and allows an energy saving. LED has no maintenance costs and it has a long life. His new collection is born in this way and Enzo Catellani thinks that this is enough to love it. What is absolutely surprising is the quality of the light: a Zen, relaxing and contemplative light, which reduces energy consumption as well as the tension in the space. It is a lunar and magnetic light and you can’t live without it, as happened to Enzo Catellani and to everyone who has seen this light.

[ Ombra Tavolo ]


013

[ Pepita 1 LED ]


[ Ametista Incasso ]


017

[ WA Terra ]


018

[ Magic Tavolo ]

[ Gold Moon Tavolo ]


[ Full Moon 50 ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas


023

[ WA WA Terra ]


[ Luna Parete 2 LED ]


026

[ Light Stick Parete/Soffitto ]

4 LED x 1W

6 LED x 1W

8 LED x 1W

8 LED x 1W Dimmable

10 LED x 1W

10 LED x 1W Dimmable

2011


028

029

[ Light Stick Special ] Glass/Wood House, New Canaan, Connecticut, 2011 In cooperation with Kengo Kuma Associates and Susan Leaming (Architectural lx)


030

[ Sorry Giotto ]


032

Best Floor Light: Sorry Giotto

[ Sorry Giotto ]


034

[ Giulietta Parete ]

[ Giulia Parete ]


036

[ Malagolina ]


039

[ Light Stick Terra ]


040

041

[ LEDJACK System 3BF ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas


[ LEDJACK 3BC ] Ex Convento Dei Neveri, Bariano, 2009

[ EC 306 ] Ex Convento Dei Neveri, Bariano, 2009 Restaurant room entirely lit by LEDs, 126W


044

[ EC 307 ]


046

[ Jackie O ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas


[ Jackie O ]


050

[ Custom LED Chandelier ] Loft Milano, 2011. Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)

ECO-LOGIC LIGHT 2012 路 Price List

Catellani & Smith reserves the right to make technical or aesthetic changes without prior notice. The models may be modified to make them suitable to wattages and plugs different from 230V European.


052

Pendant lamps

Pendant lamps

LEDJACK 2JC - JACKIE O Single

LEDJACK 2BJC / 2IC - JACKIE O

Pendant lamp

Pendant lamp

Materials:

Materials:

cable covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm (lens Ø 20 mm available on request). Dimensions: H standard 120 cm, not adjustable (custom lengths on demand). LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:

pre-drilled plasterboard panel not included. assembly instructions available at page 115.

nickel-plated metal base or recessed plate, cable covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm (lens Ø 20 mm available on request). Dimensions: base (BJC)* Ø 9x3 cm, H total 120 cm not adjustable; recessed plate (IC)* Ø 7 cm, H 175 cm adjustable. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V - see page 91). Recessed version without driver. with base:

Neutral: Warm:

EL2JC01 EL2JC02

LEDJACK 2JC - JACKIE O Composition Composition example with 15 pendants Driver:

not included.

Notes:

pre-drilled plasterboard panel not included.

Neutral: Warm:

with base and driver

recessed without driver

EL2BJC01 EL2BJC02

EL2IC01 EL2IC02

HEREM Sospensione Pendant lamp Materials:

LEDJACK 2JC - JACKIE O Composition

nickel-plated metal base or recessed plate, nickel flex, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base (BJC)* Ø 9x3 cm, recessed plate (IF)* Ø 9 cm, H 120 cm variable max 130 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119. Recessed version without driver.

Composition example with 48 pendants

[ Jackie O Custom Composition ]

Driver:

not included.

Notes:

pre-drilled plasterboard panel not included.

Neutral: Warm:

with base and driver

recessed without driver

ECHRS01 ECHRS02

ECHRI01 ECHRI02

* Bases and Plates: p. 120.

053


054

Pendant lamps

JACKIE O, 6x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 6x1W, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V (110V available on request), rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119. Base:

30x30 cm

Warm:

EJO6Q02

JACKIE O, 9x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 9x1W, Warm White (2800 °K): 810 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 9W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:

30x30 cm

Warm:

EJO9Q02

JACKIE O, 12x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 12x1W, Warm White (2800 °K): 1080 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:

30x30 cm

Warm:

EJO12Q02

JACKIE O, 15x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 15x1W, Warm White (2800 °K): 1350 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 15W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:

60x60 cm

150x30 cm

Warm:

EJO15Q02

EJO15R02

JACKIE O, 20x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 20x1W, Warm White (2800 °K): 1800 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 20W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119. Base:

60x60 cm

150x30 cm

Warm:

EJO20Q02

EJO20R02

JACKIE O, 24x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable

white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 24x1W, Warm White (2800 °K): 2160 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 24W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119. Base:

60x60 cm

150x30 cm

Warm:

EJO24Q02

EJO24R02

[ Jackie O Custom Composition ]


056

Pendant lamps

Pendant lamps

EC 306

EC 307

Pendant lamp

Pendant lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, steel ring, cables covered with blue navy coloured polyester. Dimensions: base (B2)* Ø 16x8 cm, Ø total structure 52 cm, H max 170 cm adjustable (custom lengths on demand). LED: 6x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1290 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 18W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.

Warm:

EC30602

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, steel ring, cables covered with blue navy coloured polyester. Dimensions: base (B2)* Ø 16x8 cm, Ø total structure 18 cm, H max 170 cm adjustable (custom lengths on demand). LED: 7x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1505 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 21W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.

Warm:

EC30702

EC 308

EC 303

Pendant lamp

Pendant lamp

LED: 8x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1720 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 24W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.

LED: 3x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 645 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 9W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.

Warm:

EC30802

Warm:

EC30302

EC 312

EC 304

Pendant lamp

Pendant lamp

LED: 12x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 2580 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 36W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.

LED: 4x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 860 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.

Warm:

EC31202

Warm:

EC30402

Custom Multiple Compositions

EC 305

Pendant lamp

Pendant lamp

Special custom installation examples available at www.catellanismith.com Quotation on request.

LED: 5x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1075 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 15W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.

Warm:

EC30502

* Bases and Plates: p. 120.

057


058

Pendant lamps

Wall and ceiling lamps

LEDJACK 3BC

WA WA Parete/Soffitto 6 LED

Pendant lamp

Wall or ceiling lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, cable covered with blue navy coloured polyester, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base (BC)* 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, suspension cable 175 cm. LED: 1x3W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 250 lm, Warm White (3000 °K): 215 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V - see page 91). Notes:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B4)* Ø 9x5,5 cm, bar lenght 160 cm, ledge 28 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119.

recessed version available, see LEDJACK SYSTEM.

with base Neutral: Warm:

EL3BC01 EL3BC02

6 LED Neutral: Warm:

ECWWP601 ECWWP602

LEDJACK 4BC

WA WA Parete/Soffitto 8/10 LED

Pendant lamp

Wall or ceiling lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, cable covered with blue navy coloured polyester, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base (BC)* 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, suspension cable 175 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (see page 91). Notes:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B3)* 15x8x3,5 cm, 8 LED: bar length 184 cm, ledge 28 cm, 10 LED: bar length 230 cm, ledge 28 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 8W or 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.

recessed version available, see LEDJACK SYSTEM.

with base Neutral: Warm:

EL4BC01 EL4BC02

Neutral: Warm:

8 LED

10 LED

ECWWP801 ECWWP802

ECWWP1001 ECWWP1002

WA WA Sospensione

WA WA Parete

Pendant lamp

Wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B4)* Ø 9x5,5 cm, bar lenght 100 cm, H tot. 105 cm not adjustable. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

ECWWS01 ECWWS02

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: Ø base 9x3 cm, H bar 60 cm, ledge 26 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V) price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

ECWWP01 ECWWP02

* Bases and Plates: p. 120.

059


060

Wall and ceiling lamps

Wall and ceiling lamps

LIGHT STICK Parete 150

WA Parete 150

Wall lamp

Wall lamp

Materials: nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, ledge 120 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable.

Materials:

Neutral: Warm:

6 LED

10 LED

ECLSP15601 ECLSP15602

ECLSP151001 ECLSP151002

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, ledge 150 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

ECWAP1501 ECWAP1502

LIGHT STICK Parete/Soffitto

WA Parete mod. A

Wall or ceiling lamp

Wall lamp, plug connection

Materials: Dimensions:

Materials:

nickel-plated metal base and structure. Ø base 9x3 cm, 4 LED: width 61 cm, 6 LED: width 88 cm, ledge 17 cm. LED: 4x1W, Neutral White (4100 °K): 440 lm, Warm White (2800 °K): 360 lm. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 4W or 6W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

061

nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: variable H max 25 cm, variable ledge max 30 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

320°

Neutral: Warm:

4 LED

6 LED

ECLSP401 ECLSP402

ECLSP601 ECLSP602

mod. A Neutral: Warm:

ECWAPA01 ECWAPA02

LIGHT STICK Parete/Soffitto

WA Parete mod. B / mod. I

Wall or ceiling lamp

Wall lamp

Materials: Dimensions:

Materials:

nickel-plated metal base and structure. Ø base 9x3 cm (mod. A), 8 LED: width 114 cm, ledge 17 cm. 10 LED: width 140 cm, ledge 17 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 8W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push and 110V, price on request (with B1 base)*, check compatibility page 118/119.

mod. A

nickel-plated metal base or plate, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: variable H max 25 cm, variable ledge max 30 cm. mod. B: base (BJP)* Ø 9x3 cm. mod. I: plate (IP)* Ø 7 cm, built-in Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. mod. B:

320°

Neutral: Warm:

8 LED mod. A

10 LED mod. A

ECLSP8A01 ECLSP8A02

ECLSP10A01 ECLSP10A02

* Bases and Plates: p. 120.

Neutral: Warm:

mod. B

mod. I

ECWAPB01 ECWAPB02

ECWAPI01 ECWAPI02

** Dimmers and Switches: p. 121.

mod. B


062

Wall and ceiling lamps

Wall and ceiling lamps

FULL MOON Parete mod. A

GOLD MOON Parete mod. A

Wall lamp, plug connection

Wall lamp, plug connection

Materials:

Materials:

nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: Ø disc 17 cm, H tot. 27 cm, ledge 9 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø disc 20 cm ca., H tot. 28,5 cm, ledge 10 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

1 LED Ø 17 cm Neutral: Warm:

1 LED Ø 20 cm ca.

ECFMPAW01 ECFMPAW02

Neutral: Warm:

ECGMPAO01 ECGMPAAG02

FULL MOON Parete mod. B

GOLD MOON Parete mod. B

Wall lamp

Wall lamp

Materials:

Materials:

white painted metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: base 9x2,5 cm, Ø disc 17 or 30 cm. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED Ø 17 cm

2 LED Ø 30 cm

ECFMPB1W01 ECFMPB1W02

ECFMPB2W01 ECFMPB2W02

white painted metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: base 9x2,5 cm, Ø disc 20 or 30 cm ca.. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED Ø 20 cm ca.

2 LED Ø 30 cm ca.

ECGMPB1O01 ECGMPB1AG02

ECGMPB2O01 ECGMPB2AG02

FULL MOON Parete mod. I

GOLD MOON Parete mod. I

Recessed wall lamp

Recessed wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm, Ø disc 17 or 30 cm. Ledge: 1 LED 9 cm, 2 LED 17 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED Ø 17 cm

2 LED Ø 30 cm

ECFMPI1W01 ECFMPI1W02

ECFMPI2W01 ECFMPI2W02

* Bases and Plates: p. 120.

Gold Silver

Gold Silver

nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm, Ø disc 20 or 30 cm ca.. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED Ø 20 cm ca.

2 LED Ø 30 cm ca.

ECGMPI1O01 ECGMPI1AG02

ECGMPI2O01 ECGMPI2AG02

** Dimmers and Switches: p. 121.

Gold Silver

063


064

Wall and ceiling lamps

Wall and ceiling lamps

MAGIC Parete mod. A

EC 105 / EC 110

Wall lamp, plug connection

Wall lamp

Materials: Dimensions:

Materials: Dimensions:

nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. 1 LED: H 32 cm, ledge 9 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 11 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

1 LED

2 LED

3 LED

ECMGPA101 ECMGPA102

ECMGPA201 ECMGPA202

ECMGPA301 ECMGPA302

nickel-plated metal base, nickel-plated copper sticks. base 15x6,5x3,5 cm, H 35 cm (5 LED), H 50 cm (10 LED), ledge 20 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

5 LED

10 LED

EC10501 EC10502

EC11001 EC11002

MAGIC Parete mod. B

FULL MOON 50

Wall lamp

Wall or ceiling lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. Dimensions: base (BJP)* Ø 9x3 cm, 1 LED: H 32 cm, ledge 13 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 15 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 18 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version with switch (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED

2 LED

3 LED

ECMGPB101 ECMGPB102

ECMGPB201 ECMGPB202

ECMGPB301 ECMGPB302

white varnished aluminium disc or lined with silver or gold coloured leaf, nickel-plated copper sticks. Colours: white [W], gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø 50 cm, ledge 15 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119. Notes:

Neutral: Warm:

MAGIC Parete mod. I

TURCI’

Recessed wall lamp

Wall lamp

Materials:

Materials: Dimensions: LED:

nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. 1 LED: H 32 cm, ledge 9 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 11 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

1 LED

2 LED

3 LED

ECMGPI101 ECMGPI102

ECMGPI201 ECMGPI202

ECMGPI301 ECMGPI302

* Bases and Plates: p. 120.

10 LED version available on request.

White

Gold

Silver

ECFM50W01 ECFM50W02

ECFM50O01

ECFM50AG01 ECFM50AG02

nickel-plated metal base, nickel-plated copper sticks. base 15x6,5x3,5 cm, Ø sticks 3 mm, H 50 cm, ledge 18 cm ca.. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 9x1W, Neutral White (4100 °K): 990 lm, Warm White (2800 °K): 810 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W or 9W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V) (with B5 base)*, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

6 LED

9 LED

ECTR601 ECTR602

ECTR901 ECTR902

** Dimmers and Switches: p. 121.

065


066

Wall and ceiling lamps

Wall and ceiling lamps

PK LED Parete 40

OMBRA Parete

Wall lamp

Wall lamp, plug connection

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø base 9x3 cm, Ø 40 cm, H tot. 60 cm, ledge 25 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECPKPO01 ECPKPO02

ECPKPAG01 ECPKPAG02

ECPKPW01 ECPKPW02

nickel-plated support with magnet, nickel-plated copper stick, transparent technopolymeric disc. Dimensions: Ø disc 18 cm ca., ledge 12 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECOMPA101 ECOMPA102

PK LED Parete 21

AMETISTA Parete mod. A / mod. B

Wall lamp

Wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: Ø base 9x3 cm, Ø 21 cm, ledge 14 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

nickel-plated support with magnet, white painted metal base (mod. B), nickel-plated copper stick, nickel-plated technopolymeric disc. Dimensions: base (mod. B) Ø 9x2,5 cm, Ø disc 17 cm ca., ledge 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included. Mod. A: plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**. Mod. B: not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.

Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:

ECPKP21O01 ECPKP21O02

mod. A

Silver

White

Natural

ECPKP21AG01 ECPKP21AG02

ECPKP21W01 ECPKP21W02

ECPKP21N01 ECPKP21N02

Neutral: Warm:

mod. A

mod. B

ECAMPA101 ECAMPA102

ECAMPB101 ECAMPB102

PK LED Parete 14

LUNA Parete 1 LED

Wall lamp, plug connection

Wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated support with magnet, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: Ø 14 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

iron and aluminium. Disc white varnished or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 17 cm, ledge 14 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:

ECPKP14AO01 ECPKP14AO02 Silver

White

Natural

ECPKP14AAG01 ECPKP14AAG02

ECPKP14AW01 ECPKP14AW02

ECPKP14AN01 ECPKP14AN02

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECLNPO01

ECLNPAG01 ECLNPAG02

ECLNPW01 ECLNPW02

** Dimmers and Switches: p. 121.

067


068

Wall and ceiling lamps

Wall and ceiling lamps

LUNA Parete 2 LED

EC 301 HP

Wall lamp

Directional (320°) wall or ceiling lamp

Materials:

Materials:

iron and aluminium. Disc white varnished or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 30 cm, ledge 17 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

nickel-plated metal base and joint, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, ledge max 14 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.

320°

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECLNP30O01

ECLNP30AG01 ECLNP30AG02

ECLNP30W01 ECLNP30W02

Neutral: Warm:

EC301HPSN01 EC301HPSN02

GIULIA

PIATTELLO LED

Wall or ceiling lamp

Wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, nickel flex, mirror polished metal disc. Dimensions: base 18x7x3,5 cm, flex 50 cm, variable height, Ø disc 34 cm, ledge 15 cm ca.. LED: 98 x TOP LED = 19.6W, Warm White (2700 °K): 1764 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 19.6W 24V. Driver: included, not dimmable.

Warm:

nickel-plated metal base, nickel flex, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, aluminium reflector. Dimensions: base Ø 9x3 cm, flex Ø 1,3x40 cm, LED support Ø 5 cm, reflector Ø 34 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.

Neutral: Warm:

ECGLP02

ECPT01 ECPT02

GIULIETTA Parete

FLEX BTP LED

Wall lamp

Wall lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, mirror polished metal disc. Dimensions: Ø base 9x3 cm, H 30 cm ca., Ø disc 13 cm, ledge 19 cm ca.. LED: 60 x TOP LED = 4.8W, Warm White (2950 °K): 282 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4.8W 24V. Driver: included, not dimmable.

nickel-plated metal base, nickel flex, nickel-plated copper LED holder, steel shade. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, flex Ø 0,85x50 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.

320°

on/off Warm:

ECGLTP02

Neutral: Warm:

ECBTP01 ECBTP02

069


070

Standing lamps

Standing lamps

LIGHT STICK PT

EC 401

Wall lamp, plug connection

Standing lamp

Materials: nickel-plated copper stick. Dimensions: H 180 cm, variable ledge min. 20, max 60 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**. Available dimmable version (D3)**, price on request.

Materials:

Neutral: Warm:

ECLSPT01 ECLSPT02

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, nickel-plated metal shade lined internally with gold coloured leaf. Dimensions: base 12x12 cm, H 150 cm, ledge 28 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

EC401O01 EC401O02

WA Terra

LIGHT STICK Terra

Standing lamp

Standing lamp

Materials:

Materials: burnished metal base, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø base 8x8 cm, H 183 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 6 LED 230V, voltage 10 LED 110V-240V, rated output 6W or 10W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 16x16 cm, H min. 105 cm, max 195 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECWAT01 ECWAT02

Neutral: Warm:

WA WA Terra

UAU Terra

Standing lamp

Standing lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base 20x20 cm, H bar 190 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 110-240V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.

Neutral: Warm:

ECWWTB01 ECWWTB02

6 LED

10 LED

ECLST01 ECLST02

ECLST1001 ECLST1002

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 12x12 cm, H 150 cm, ledge 55 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECUAUT01 ECUAUT02

** Dimmers and Switches: p. 121.

071


072

Standing lamps

Standing lamps

SHADOW

SORRY GIOTTO 3

Standing lamp

Standing lamp

Materials:

Materials:

matt black painted copper base and stick, pendant brass net. Dimensions: base 10x10 cm, H 150 cm, net 50x50 cm ca.. Recommended distance from wall 35 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**.

Neutral:

rough iron base and structure, blue hand painted copper rings. Dimensions: Ø 60, 50, 40 cm. Base 35x20 cm, H 220 cm. Recommended distance from wall 50 cm ca.. LED: 16x1W, Warm White (2800 °K): 1440 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 16W 350mA. Driver: included, dimmer (D3)**. Available on request 110V with max 12 LED.

ECSW01

Warm:

ECSG302

PK LED Terra

SORRY GIOTTO 6

Standing lamp

Pendant lamp, plug connection

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere lined with gold or silver coloured leaf or white painted. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 20x20 cm, H 190 cm, Ø 60 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECPKTO01 ECPKTO02

ECPKTAG01 ECPKTAG02

ECPKTW01 ECPKTW02

black varnished iron base, blue hand painted copper ring. Dimensions: Ø 60 cm. Suspension cable 300 cm, H adjustable, power cable 250 cm. Recommended distance from wall 40 cm ca.. LED: 6x1W, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Warm:

ECSG602

PK LED GIGANTE

SORRY GIOTTO 12

Standing lamp

Pendant lamp, plug connection

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass shade lined with gold or silver coloured leaf or white painted. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 23x23 cm, H 185 cm, width 55 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 8W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECPKTGO01

ECPKTGAG01 ECPKTGAG02

ECPKTGW01 ECPKTGW02

black varnished iron base, blue hand painted copper ring. Dimensions: Ø 120 cm. Suspension cable 300 cm, H adjustable, power cable 250 cm. Recommended distance from wall 50 cm ca.. LED: 15x1W, Warm White (2800 °K): 1350 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 15W 350mA. Driver: included, dimmer (D3)**. Available on request 110V with max 12 LED.

Warm:

ECSG1202

** Dimmers and Switches: p. 121.

073


074

Table lamps

Table lamps

TEKNO MOON

UAU Tavolo

Floor lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

rough iron base, nickel-plated copper sticks, fiberglass hemisphere entirely lined with gold or silver coloured leaf. Colours: silver [AG], gold [O]. Dimensions: Ø 60 cm, depth 30 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**.

Neutral: Warm:

Silver

Gold

ECTM60AG01 ECTM60AG02

ECTM60O01

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 10x10 cm, H 65 cm, ledge 55 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ATMAN

EC 400

Table lamp

Table lamp

Materials: nickel-plated metal base, crystal. Dimensions: width 16 cm, H 8 cm. LED: 1x3W, Cool White (6000 °K): 150 lm, Warm White (3500 °K): 80 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 700 mA. Driver: included. Touchtronic dimmer on wire. Two intensity of light.

Materials:

Cool: Warm:

ECAT00 ECAT02

ECUAU01 ECUAU02

nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, nickel-plated metal shade lined internally with gold coloured leaf. Dimensions: base 10x10 cm, H 35 cm, Ø shade 8 cm, ledge 28 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

EC400O01 EC400O02

WA Tavolo

MAGIC Tavolo

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECWA01 ECWA02

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm supplied. Dimensions: base 10x10 cm, H 65 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECMG01 ECMG02

** Dimmers and Switches: p. 121.

075


076

Table lamps

Table lamps

WA WA Tavolo

GIULIETTA Tavolo

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base 16x16 cm, H bar 70 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, mirror polished metal disc. Dimensions: base 10x10 cm, H 40 cm ca., Ø disc 13 cm. LED: 60 x TOP LED = 4.8W, Warm White (2950 °K): 282 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4.8W 24V. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**.

320°

Neutral: Warm:

ECWW301 ECWW302

Warm:

ECGLT02

MISS STICK

LIGHT STICK Tavolo

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials: burnished metal base, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø base 7x7 cm, H 83 cm. LED: 4x1W, Neutral White (4100 °K): 440 lm, Warm White (2800 °K): 360 lm. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W or 6W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 9x9 cm, H 35 cm variable. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECMS01 ECMS02

Neutral: Warm:

4 LED

6 LED

ECLS401 ECLS402

ECLS601 ECLS602

HEREM

FULL MOON Tavolo

Table lamp

Table lamp

Materials: nickel flex, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: H 24 cm ca. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Materials:

Neutral: Warm:

ECHR01 ECHR02

rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished aluminium disc. Dimensions: base 10x10 cm, H 45 cm, Ø disc 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECFMW01 ECFMW02

** Dimmers and Switches: p. 121.

077


078

Table lamps

Table lamps

GOLD MOON Tavolo

LUNA LED

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm, Ø disc 20 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

Gold

Silver

ECGMO01

ECGMAG01 ECGMAG02

nickel-plated copper stick, white varnished aluminium disc or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Gold Neutral: Warm:

ECLNO01

OMBRA Tavolo

MALAGOLINA

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

rough iron base and structure, nickel-plated copper stick, transparent technopolymeric disc. Dimensions: base 12x12 cm, H 45 cm, Ø disc 18 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Silver

White

ECLNAG02

ECLNW01 ECLNW02

nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: base 7x7 cm, H 42 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 2W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:

ECOM01 ECOM02

Neutral: Warm:

ECMLO01 ECMLO02 Silver

White

Natural

ECMLAG01 ECMLAG02

ECMLW01 ECMLW02

ECMLN01 ECMLN02

AMETISTA Tavolo

PK LED Tavolo

Table lamp

Table lamp

Materials:

Materials:

rough iron base and structure, nickel-plated copper stick, nickel-plated technopolymeric disc. Dimensions: base 12x12 cm, H 45 cm, Ø disc 14 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

ECAM01 ECAM02

nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm, Ø 40 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.

Neutral: Warm:

Gold

Silver

White

ECPK2O01 ECPK2O02

ECPK2AG01 ECPK2AG02

ECPK2W01 ECPK2W02

** Dimmers and Switches: p. 121.

079


080

Recessed lamps

Recessed lamps

AMETISTA Incasso Recessed lamp Materials:

metal shade with nickel-plated technopolymeric internal irregular surface, nickel-plated copper LED support. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:

drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.

Warm:

EAMI02

STCHU-MOON 14 Incasso Recessed lamp Materials:

metal shade with internal irregular surface lined with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:

Warm:

drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.

Gold

Silver

White

ESMIO02

ESMIAG02

ESMIW02

ECLISSI

MERAVIGLIA Incasso

Recessed lamp

Recessed lamp

Materials:

Materials:

metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

aluminium hemisphere, lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, mirror polished metal disc. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø external 37,5 cm, Ø internal 23,8 cm. Built-in Ø 34,5 cm, depth 17 cm. Bulb: FLUO 2Gx13, 40W/55W (not included). Power supply: voltage 230V. Driver: ballast included.

Fluo:

Notes:

Gold

Silver

White

ECLO

ECLAG

ECLW

Warm:

drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.

Gold

Silver

White

EMIO02

EMIAG02

EMIW02

081


082

Recessed lamps

Recessed lamps

PEPITA 1 Single Panel

PEPITA 1 Multiple Panels

Recessed lamp

Recessed lamp

Materials:

Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shades 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 3x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 270 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W or 3W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 20x22 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

Notes: Notes:

Warm:

drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105. Wall mounting version available on request.

Gold

Silver

White

EPO02

EPAG02

EPW02

Gold: Silver: White:

drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.

Vertical with 3

Horizontal with 3

Angular with 2

EPVO02 EPVAG02 EPVW02

EPZO02 EPZAG02 EPZW02

EPGO02 EPGAG02 EPGW02

PEPITA 2 Single Panel

PEPITA 2 Multiple Panels

Recessed lamp

Recessed lamp

Materials:

Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: shades Ø 14 cm, built-in depth 7,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 4x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 360 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 4W or 2W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 14 cm, built-in depth 7,5 cm, panel 30x30 cm. LED: 2x1W, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

Notes: Notes:

Warm:

drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105.

Gold

Silver

White

EP2O02

EP2AG02

EP2W02

Gold: Silver: White:

drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.

Vertical with 2

Horizontal with 2

Angular with 1

EP2VO02 EP2VAG02 EP2VW02

EP2ZO02 EP2ZAG02 EP2ZW02

EP2GO02 EP2GAG02 EP2GW02

PEPITA ADJUSTABLE Single Panel

PEPITA ADJUSTABLE Multiple Panels

Recessed lamp

Recessed lamp

Materials:

Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shades 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 3x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 270 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W or 3W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 20x22 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.

Notes: Notes:

Warm:

drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105.

Gold

Silver

White

EPJO02

EPJAG02

EPJW02

Gold: Silver: White:

drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.

Vertical with 3

Horizontal with 3

Angular with 2

EPJVO02 EPJVAG02 EPJVW02

EPJZO02 EPJZAG02 EPJZW02

EPJGO02 EPJGAG02 EPJGW02

083


LEDJACK System It is a system offering an infinite combination of solutions designed to meet various needs.

[ LEDJACK System 3BF ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas


091

F

1B

7B

F

086

BC Base Cavo

BF Base Flex

BJC Base Jack Cavo

BF Base Flex

230V

230V

230V

230V or 110V

230V

Dimmable*

Dimmable*

Dimmable*

with On/Off

with Dimmer*

EL1BFD01 neutral white EL1BFD02 warm white

EL1BCD01 neutral white EL1BCD02 warm white

EL1BFON01 neutral white EL1BFON02 warm white

EL1BFDP01 neutral white EL1BFDP02 warm white

EL3BFON01 neutral white EL3BFON02 warm white

EL3BFDP01 neutral white EL3BFDP02 warm white

EL2BCD01 neutral white EL2BCD02 warm white

EL2BJCD01 neutral white EL2BJCD02 warm white

5J

3B FD

BF Base Flex

EL3BFD01 neutral white EL3BFD02 warm white

EL3BCD01 neutral white EL3BCD02 warm white

Only 230V.

EL4BFON01 neutral white EL4BFON02 warm white

EL4BFDP01 neutral white EL4BFDP02 warm white

EL5BFD01 neutral white EL5BFD02 warm white

EL5BFON01 neutral white EL5BFON02 warm white

EL5BFDP01 neutral white EL5BFDP02 warm white

EL6BFD01 neutral white EL6BFD02 warm white

EL6BFON01 neutral white EL6BFON02 warm white

EL6BFDP01 neutral white EL6BFDP02 warm white

EL7BFON01 neutral white EL7BFON02 warm white

EL7BFDP01 neutral white EL7BFDP02 warm white

EL4BCD01 neutral white EL4BCD02 warm white

F

6I

4B F

EL4BFD01 neutral white EL4BFD02 warm white

EL7BFD01 neutral white EL7BFD02 warm white

EL7BCD01 neutral white EL7BCD02 warm white

* ED1 dimmable driver included, check compatibility page 118/119.


087

LEDJACK System

Materials:

nickel-plated aluminum LED holder, steel shade. Dimensions: H 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.

BF Base Flex - wall/ceiling

IF Incasso Flex - wall/ceiling

BC Base Cavo - pendant

BJC Base Jack Cavo - pendant

JC Incasso Jack Cavo - pendant

IC Incasso Cavo - pendant

J Incasso Jack - wall/ceiling

I Incasso - wall/ceiling

Driver included. Power supply: 230V or 110V.

Driver not included.

Driver included. Power supply: 230V or 110V.

Driver included. Power supply: 230V or 110V.

Driver not included.

Driver not included.

Driver not included.

Driver not included.

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

H total max 175 cm adjustable.

H total 120 cm not adjustable.

H total max 175 cm adjustable.

EL1BF01 neutral white EL1BF02 warm white

EL1IF01 neutral white EL1IF02 warm white

EL1BC01 neutral white EL1BC02 warm white

EL1JC01 neutral white EL1JC02 warm white

EL1IC01 neutral white EL1IC02 warm white

Materials:

nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: H stick 20 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.

Materials:

aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: H total 5,4 cm, LED holder Ø 5 cm. LED: 1x3W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 250 lm, Warm White (3000 °K): 215 lm. Power supply: rated output 3W 350 mA.

Materials:

aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: H total 7,2 cm, LED holder Ø 5 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: rated output 4W 500 mA.

Materials: Dimensions: LED:

nickel-plated copper LED holder. Ø 1,4x5 cm. 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.

Materials: Dimensions: LED:

nickel-plated copper LED holder. Ø 1,4x7 cm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 200 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W 350 mA.

Materials:

nickel-plated aluminum LED holder, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: H 4,5 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.

Bases and Plates page 120. Kits and drivers page 116/118.

H total max 175 cm adjustable.

H total 120 cm not adjustable.

H total 120 cm not adjustable.

H total max 175 cm adjustable.

EL2BC01 neutral white EL2BC02 warm white

EL2BJC01 neutral white EL2BJC02 warm white

EL2JC01 neutral white EL2JC02 warm white

EL2IC01 neutral white EL2IC02 warm white

Flex Ø 1,3 x 50 cm.

Flex Ø 1,3 x 50 cm.

H total max 175 cm adjustable.

H total 120 cm not adjustable.

H total max 175 cm adjustable.

EL3BF01 neutral white EL3BF02 warm white

EL3IF01 neutral white EL3IF02 warm white

EL3BC01 neutral white EL3BC02 warm white

EL3JC01 neutral white EL3JC02 warm white

EL3IC01 neutral white EL3IC02 warm white

Flex Ø 1,3 x 50 cm. Only 230V.

Flex Ø 1,3 x 50 cm.

H total max 175 cm adjustable. Only 230V.

H total 120 cm not adjustable.

H total max 175 cm adjustable.

EL4BF01 neutral white EL4BF02 warm white

EL4IF01 neutral white EL4IF02 warm white

EL4BC01 neutral white EL4BC02 warm white

EL4JC01 neutral white EL4JC02 warm white

EL4IC01 neutral white EL4IC02 warm white

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

EL5BF01 neutral white EL5BF02 warm white

EL5IF01 neutral white EL5IF02 warm white

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

EL6BF01 neutral white EL6BF02 warm white

EL6IF01 neutral white EL6IF02 warm white

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

Flex Ø 0,85 x 50 cm.

H total max 175 cm adjustable.

H total 120 cm not adjustable.

H total max 175 cm adjustable.

EL7BF01 neutral white EL7BF02 warm white

EL7IF01 neutral white EL7IF02 warm white

EL7BC01 neutral white EL7BC02 warm white

EL7JC01 neutral white EL7JC02 warm white

EL7IC01 neutral white EL7IC02 warm white

BF for ceiling mounting: flex available also 80 and 120 cm. Length to be specified in the order.

IF for ceiling mounting: flex available also 80 and 120 cm. Length to be specified in the order.

80 or 120 cm

EL1J01 neutral white EL1J02 warm white

SC Sistema Cavo - pendant

On request

TC Track Cavo - pendant

EL1SC01 neutral white EL1SC02 warm white

EL1TC01 neutral white EL1TC02 warm white

EL2SC01 neutral white EL2SC02 warm white

EL2TC01 neutral white EL2TC02 warm white

EL3J01 neutral white EL3J02 warm white

EL3I01 neutral white EL3I02 warm white

EL3SC01 neutral white EL3SC02 warm white

EL3TC01 neutral white EL3TC02 warm white

EL4J01 neutral white EL4J02 warm white

EL4I01 neutral white EL4I02 warm white

EL4SC01 neutral white EL4SC02 warm white

EL4TC01 neutral white EL4TC02 warm white

EL7SC01 neutral white EL7SC02 warm white

EL7TC01 neutral white EL7TC02 warm white

EL5J01 neutral white EL5J02 warm white

EL6J01 neutral white EL6J02 warm white

80 or 120 cm

EL7J01 neutral white EL7J02 warm white

On request


ECO-LOGIC LIGHT 2012 路 Technical Information


095

Che cosa è un LED? Quali sono i vantaggi del LED? Basato sul fenomeno dell’elettroluminescenza, il LED (Light Emitting Diode) è un semiconduttore che emette luce trasformando direttamente l’elettricità. I vantaggi dell’uso dei LED sono riassunti nello schema a lato (pag. 95).

RISPARMIO ENERGETICO

What is an LED? What are the advantages of LED technology?

ENERGY SAVING

Based on the phenomenon known as electro-luminescence, an LED (Light Emitting Diode) is a semiconductor that converts electrical energy directly into light. The advantages of using LEDs are summarized in the following diagram (page 95).

DURATA LIFE

EFFICIENZA EFFICIENCY

Was ist eine LED? Welche Vorteile bietet die LED?

vantaggi advantages

LEDs (Light Emitting Diodes) nutzen den Effekt der Elektrolumineszenz; es sind Halbleiter-Bauelemente, die Licht abgeben, indem sie die Elektrizität direkt umwandeln. Die Vorteile der Benutzung von LEDs sind im folgenden Schema gezeigt (S. 95).

Qu’est-ce qu’une LED? Quels sont les avantages de la LED?

RESISTENZA RESISTANCE

DIMMERABILITà DIMMING (*)

Basée sur le phénomène de l‘électroluminescence, la DEL ou LED (Light Emitting Diode) est un semi-conducteur qui émet de la lumière en transformant directement l’électricité. Les avantages de l’usage des LED sont présentés dans le tableau ci-après (page 95).

(*)

Vedi pag. 99. See page 99.


097

Rispetto alle lampadine tradizionali, che temperatura di colore e resa cromatica hanno i LED?

Quanta luce emette un LED e quanto consuma rispetto ad una lampadina tradizionale?

Per la temperatura di colore consultare la tabella a fondo pagina.

Consultare la tabella di seguito.

Schede fotometriche disponibili a richiesta.

I LED che utilizziamo hanno indice di resa cromatica 85 (CRI).

How much light does an LED emit and how much power does it consume compared to a conventional light bulb?

A richiesta sono disponibili ad alta resa cromatica (CRI 95).

Compared to traditional bulbs, what colour temperature and colour rendering do LEDs have?

Photometric diagrams available on request. See the table below.

Please refer to the colour temperature diagram at the bottom of this page.

Wie viel Licht erzeugt eine LED und wie hoch ist der Stromverbrauch gegenüber der herkömmlichen Glühbirne?

The LEDs we use are colour rendering index 85 (CRI). On request they are available with high colour rendering index (CRI 95).

Welche Farbtemperatur und welche Farbwiedergabe haben die LEDs gegenüber herkömmlichen Glühbirnen?

Photometrische Diagramme sind auf Anfrage verfügbar. Lesen Sie dazu die nachstehende Tabelle.

Combien de lumière émet une LED et combien consomme-t-elle, par rapport à une ampoule traditionnelle?

Für die Farbtemperaturen bitte das Schema hier unten lesen. Wir verwenden LEDs mit Farbwiedergabe 85 (CRI). Auf Anfrage sind sie auch mit hoher Farbwiedergabe (CRI 95) verfügbar.

Diagrammes photométriques sont disponibles sur demande.

Par rapport aux ampoules traditionnelles, quelle température de couleur et quel rendu de couleurs ont les LED?

Consulter le tableau ci-après.

Pour informations à propos de la température de couleur consulter le tableau en dessous de la page. Les LED que nous utilisons sont avec rendu des couleurs 85 (CRI). Sur demande nous pouvons utiliser des LED avec rendu de couleurs élevé (CRI 95).

Consumo Consumption Quantità di luce Lumen output Classe energetica Energetic class

2700°K

2800°K

warm LED

3000°K

3800°K

4200°K

neutral LED

LED

Incandescent 15W(2)

Halogen 12V(2)

1W

15 W

10 W

80/130(1) lm

100(1) lm

110(1) lm

Lichtmenge Quantité de lumière

A

F

C

Energie-Klasse Classe énergétique

(1)

Dato relativo all’efficienza, ovvero il rapporto tra quantità di luce (lumen) e consumo (watt). Nei LED varia a seconda della temperatura di colore, negli altri casi a seconda del tipo di lampadina: la media è di 12 lm/W per l’incandescenza, 16 lm/W per l’alogena G9 e 28 lm/W per l’alogena 12V. (2) Dati a catalogo OSRAM.

(1)

This data refers to efficiency, i.e. the ratio between the light output (lumen) and consumption (watts). For LEDs, consumption rates vary according to the colour temperature, while in other cases it depends on the type of bulb: the average rate is 12 lm/W for an incandescent bulb, 16 lm/W for a G9 halogen bulb and 28 lm/W for a 12V halogen bulb. (2) See OSRAM catalogue data.

(1)

(1)

Verbrauch Consommation

Der Wert bezieht sich auf die Effizienz, d.h. das Verhältnis zwischen Lichtmenge (Lumen) und Stromverbrauch (Watt). Bei den LEDs variiert diese aufgrund der Farbtemperatur, in den anderen Fällen aufgrund des Lampentyps: Im Durchschnitt beträgt sie 12 lm/W bei der Glühbirne, 16 lm/W bei der Halogenlampe G9 und 28 lm/W bei der Halogenlampe 12V. (2) Daten gemäß OSRAM-Katalog. Donnée relative à l’efficience, c’est-à-dire au rapport entre la quantité de lumière (lumen) et la consommation (watts). Dans les LED, cette donnée varie en fonction de la température de couleur, dans les autres cas en fonction du type d’ampoule ; la moyenne est de 12 lm/W pour l’incandescence, 16 lm/W pour l’halogène G9, et 28 lm/W pour l’halogène 12V. (2) Données du catalogue OSRAM.


099

Qual’è la durata del LED rispetto ad una lampadina tradizionale?

Le lampade a LED sono dimmerabili? Come? Ho già un sistema domotico, posso collegare una lampada LED al mio impianto?

Consultare la tabella di seguito.

Le lampade da terra e da tavolo sono per la maggior parte già fornite

What is the average life of an LED compared to a conventional light bulb?

di dimmer pertanto ulteriori dimmerazioni non sono compatibili. Tutte le altre tipologie sono pienamente controllabili con gli appropriati alimentatori

See the table below.

verificandone la compatibilità con l’impianto elettrico (vedi pag. 118/119).

Wie ist die Lebensdauer einer LED im Vergleich zur herkömmlichen Glühbirne?

Are LEDs dimmable and how? Can I connect an LED bulb to my domotic system?

Lesen Sie dazu die nachstehende Tabelle.

Most floor and table lamps are already supplied with a dimmer, therefore

Quelle est la durée de la LED par rapport à une ampoule traditionnelle?

further dimming is not compatible. All other types are fully controllable when used with the appropriate power supply units. Be sure to verify their

Consulter le tableau ci-après.

compatibility with the electrical system (see pages 118/119).

Sind LED-Leuchten dimmbar? Wie? Ich habe bereits ein Lichtsteuerungssystem; kann ich eine LED-Leuchte an meine Anlage anschließen? Steh- und Tischleuchten sind größtenteils bereits mit Dimmer ausgestattet LED

Incandescent

Halogen G9

Halogen 12V

und es sind keine weiteren Dimmervorrichtungen kompatibel. Alle anderen Modelle sind mit den geeigneten Vorschaltgeräten komplett steuerbar, wobei deren Kompatibilität mit der elektrischen Anlage zu überprüfen ist (siehe Seite 118/119).

> 20.000 ore > 20.000 hours

1.000 ore 1.000 hours

2.000 ore 2.000 hours

4.000 ore 4.000 hours

Est-ce que les lampes à LED peuvent être à intensité réglable? Comment? J’ai déjà un système de domotique, puis-je connecter une lampe à LED à mon installation? La plupart des lampadaires et des lampes de table sont déjà fournis avec un gradateur ou dimmer, et des systèmes d’atténuation supplémentaires ne

Dopo > 20.000 ore. After > 20.000 hours.

sont pas compatibles. Tous les autres types sont pleinement contrôlables avec les alimentateurs appropriés, en vérifiant qu’ils soient compatibles Incandescent

Halogen G9

Halogen 12V

LED

avec l’installation électrique (voir pages 118/119).


101

Cosa succede in caso di rottura? I LED montati sulle nostre lampade sono facilmente sostituibili. Inoltre, se

Quali alimentatori scegliere per le lampade ad incasso?

fornite di sistema di connessione Jack (vedi pag. 102), la sostituzione del

I nostri LED sono alimentati in corrente a 350 mA. L’utilizzo di alimentatori

supporto LED è immediata.

non compatibili danneggia irrimediabilmente il LED. Consultare i dettagli indicati a pagina 118/119.

What happens in case of breakage? The LEDs installed in our lamps can be easily replaced. Furthermore, the

Which drivers are suitable for recessed lamps?

replacement of the LED support is immediate for those models supplied

Our LEDs are powered with constant current 350mA. The use of

with our Jack connection system (see page 102).

non-compatible power supply units could irreversibly damage the LED. Please refer to the detailed instructions listed at pages 118/119.

Was geschieht bei Beschädigung? Falls überdies unser Jack-Anschlusssystem (siehe Seite 102) vorhanden

Welche Konverter sind für die Einbauleuchten zu wählen?

ist, können die LED-Halterungen sofort ausgewechselt werden.

Unsere LEDs werden mit 350 mA Strom versorgt. Der Einsatz von nicht

Die in unseren Leuchten montierten LEDs sind mühelos auszutauschen.

kompatiblen Vorschaltgeräten führt zu einer definitiven Beschädigung der

Que se passe-t-il en cas de cassure?

LEDs. Konsultieren Sie die Details auf Seite 118/119.

Les LED qui sont montées sur nos lampes sont facilement remplaçables. En outre, là où est monté notre système de connexion Jack (voir page 102), le remplacement du support LED est immédiat.

Quels alimentateurs doit-on choisir pour les lampes encastrées? Nos LED sont alimentées en courant à 350 mA. L’emploi d’alimentateurs non compatibles endommage la LED irrémédiablement. Consulter les détails indiqués aux pages 118/119.

LED intercambiabile. Interchangeable LED. Austauschbar LED. Interchangeable LED.


102

103

Anti-abbagliamento Tutte le lampade con lente sono dotate di retina anti-abbagliamento per migliorare il comfort luminoso.

Anti-glare In order to improve their lighting comfort,

clip / clip

anti-abbagliamento / anti-glare

all models with lenses are supplied with an anti-glare cover.

Blendschutz Alle Leuchten mit Linse sind für besseren Beleuchtungskomfort mit Blendschutznetz ausgestattet.

Anti-éblouissement Toutes les lampes avec lentille sont munies d’une grille anti-éblouissement pour améliorer le confort lumineux.

Inserimento / Rimozione Lenti. Lenses Mounting / Removal.

Jack Connection System anti-abbagliamento / anti-glare

In caso di manutenzione, la presenza del Jack di connessione consente l’immediata 1

sostituzione del supporto LED, evitando lo smontaggio di tutta la lampada.

4

astina / stick lente / lens

In case of maintenance, the Jack connection grants the quick replacement of the LED

2

support, avoiding having to dismount the

clip / clip 3

whole lamp. Bei der Wartung ermöglicht unser JackAnschlusssystem das sofortige Auswechseln der LED-Halterung, ohne die ganze Leuchte zu demontieren. En cas de entretien, où le Jack de connexion est monté, le remplacement du support LED et immédiat, en évitant avoir de démonter toute la lampe.

1 2

3


104

105

Montaggio. Mounting.

Pepita - pannello singolo Questo modello è caratterizzato dal particolare tipo di incasso “no trim”. I pregi, in caso di manutenzione, sono il sistema di connessione Jack, che consente una facile sostituzione del supporto LED e la coppetta magnetica rimovibile, che permette una rapida sostituzione dell’alimentatore.

230V

Pepita - single panel This model is characterised by a special “no trim” recessed system.

* Alimentatore non incluso * Driver not included

During maintenance, the Jack connection system makes it simple to replace LED support and the removable magnetic dome allows the power supply unit to be changed easily.

Pepita - Einzelmodul Dieses Modell ist durch das spezielle „no trim“ -Einbausystem gekennzeichnet.

Die

Vorteile

bei

der

Wartung

bestehen

im

Jack-Anschlusssystem für ein müheloses Auswechseln der LED-Halterung 230V

und in der abnehmbaren Magnetschale für ein schnelles Auswechseln des Vorschaltgeräts.

Pepita – panneau simple Ce modèle se caractérise par le type d’encastrement particulier « no trim ». Les avantages sont, en cas d’entretien, le système de connexion Jack qui permet de remplacer le support LED facilement, et la coupelle magnétique amovible qui permet de remplacer rapidement l’alimentateur.

230V max depth

PEPITA 1

PEPITA 2

PEPITA ADJUSTABLE

Ø 8 cm

Ø 14 cm

Ø 8 cm

Pannello Panel

20 x 22 cm

30 x 30 cm

20 x 22 cm

Profondità massima Max depth

4,5 cm

7,5 cm

4,5 cm

EPO02 EPAG02 EPW02

EP2O02 EP2AG02 EP2W02

EPJO02 EPJAG02 EPJW02

Coppetta Dome/Shade

Codice Code

Schale/Schirm Coupelle Modul Panneau Max Tiefe Max Saillie Code Code


106

107

PEPITA 1 / PEPITA ADJUSTABLE

Pepita - pannello multiplo E’ un sistema di incassi componibile studiato per offrire molteplici soluzioni 10 cm

a particolari esigenze strutturali e progettuali, consentendo una grande varietà di composizioni coreografiche, in funzione delle diverse disponibilità

20 cm

23° 10

20 cm

,3

cm

di spazio. Anche il pannello multiplo è caratterizzato dal particolare

22

tipo di incasso “no trim”. Inoltre, in caso di manutenzione, il sistema di connessione Jack consente una facile sostituzione del supporto LED.

23° Ø 30 cm

Pepita - multiple panel

Vertical

Horizontal

Angular

3 x Ø 8 cm

3 x Ø 8 cm

2 x Ø 8 cm

Schale/Schirm Coupelle

Pannello Panel

60 x 60 cm

60 x 60 cm

60 x 60 cm

Modul Panneau

Profondità massima Max depth

4,5 cm

4,5 cm

4,5 cm

It is a modular recessed system designed to offer multiple solutions for special structural and architectural needs, offering a wide variety of choreographic compositions, based on the available space. Even the multiple panel is characterized by the special “no trim” recessed installation. What’s more, the Jack connection system makes it simple to replace the LED support during maintenance.

Pepita - Mehrfachmodul

Coppette Domes/Shades

Codice Code

Es handelt sich dabei um ein modulares Einbausystem, das speziell dazu

Max Tiefe Max Saillie

Pepita 1

Pepita Adj

Pepita 1

Pepita Adj

Pepita 1

Pepita Adj

EPVO02 EPVAG02 EPVW02

EPJVO02 EPJVAG02 EPJVW02

EPZO02 EPZAG02 EPZW02

EPJZO02 EPJZAG02 EPJZW02

EPGO02 EPGAG02 EPGW02

EPJGO02 EPJGAG02 EPJGAG02

Code Code

entwickelt wurde, vielfältige Möglichkeiten für besondere strukturelle und projekttechnische Bedürfnisse zu bieten, indem es eine Vielzahl verschiedener spektakulärer Zusammenstellungen für die jeweiligen Raumbedingungen ermöglicht. Auch das Mehrfachmodul ist durch das spezielle „no trim“-Einbausystem gekennzeichnet. Bei der Wartung ermöglicht

unser

Jack-Anschlusssystem

überdies

ein

PEPITA 2

müheloses

Auswechseln der LED-Halterung. 15 cm 15

Pepita – panneau multiple

30 cm 21,2 cm

45°

C’est un système d’encastrements modulable, étudié pour offrir de

30 cm

nombreuses solutions pour des exigences structurelles et conceptuelles particulières,

permettant

une

grande

variété

de

compositions

21,2 cm Ø 30 cm

chorégraphiques, en fonction des différentes disponibilités d’espace. Le panneau multiple lui aussi se caractérise par le type d’encastrement

Vertical

Horizontal

Angular

2 x Ø 14 cm

2 x Ø 14 cm

1 x Ø 14 cm

Schale/Schirm Coupelle

Pannello Panel

60 x 60 cm

60 x 60 cm

60 x 60 cm

Modul Panneau

Profondità massima Max depth

7,5 cm

7,5 cm

7,5 cm

Pepita 2

Pepita 2

Pepita 2

EP2VO02 EP2VAG02 EP2VW02

EP2ZO02 EP2ZAG02 EP2ZW02

EP2GO02 EP2GAG02 EP2GW02

particulier « no trim ». En outre, en cas d’entretien, le système de connexion Jack permet de remplacer le support LED facilement.

Coppette Domes/Shades

Codice Code

Max Tiefe Max Saillie

Code Code


108

109

Esempi di composizioni multiple. Multiple compositions examples.

Montaggio. Mounting.

vano tecnico technical compartment

* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included

max depth


110

111

Montaggio. Mounting.

Incassi - easy on è un facile sistema di incasso che con un semplice foro permette di ottenere coreografie diversificate in soffitti in cartongesso.

Recessed - easy on It is a simple recessed system that allows you to create choreographed lighting effects in drop ceilings by making just one hole. 230V

Easy on-Einbausystem * Alimentatore non incluso * Driver not included

Es ist ein System für mühelosen Einbau, welches bei Gipsdecken mit einer einfachen Bohrung verschiedene spektakuläre Zusammenstellungen ermöglicht.

Encastrements – easy on Il s'agit de un système d’encastrement facile qui avec un simple trou permet

14 cm

d’obtenir des chorégraphies diversifiées dans les plafonds en Placoplatre.

max depth

AMETISTA

STCHU-MOON 14

MERAVIGLIA

Ø 14 cm

Ø 14 cm

Ø 14 cm

Foro Hole

Ø 13 cm

Ø 13 cm

Ø 13 cm

Profondità massima Max depth

5 cm

5 cm

5 cm

Codice Code

EAMI02

ESMIO02 ESMIAG02 ESMIW02

EMIO02 EMIAG02 EMIW02

Ø totale Ø total

Gesamte Ø Ø Totale Einbauloch Trou Max Tiefe Max Saillie Code Code

230V


113

112

Tipologie Incasso. Recessed tipologies.

Ø 5,5 cm

IF Incasso Flex

max depth 5 cm

230V

* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 9 cm

LEDJACK System

Ø 5,5 cm

230V

IC Incasso Cavo

max depth 6,5 cm

* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 7 cm

Ø 4,5 cm

230V

I Incasso

max depth 6,5 cm

* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 5,5 cm


114

115

Tipologie Incasso Jack. Recessed Jack tipologies.

Montaggio Incasso Jack. Recessed Jack Mounting.

vano tecnico technical compartment

max depth 3,5 cm

wire 3 mt

Ă˜ 1,3 cm

* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included

J Incasso Jack

vano tecnico technical compartment

* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included

vano tecnico technical compartment

max depth 3,5 cm

JC Incasso Jack Cavo

Ă˜ 1,3 cm

* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included


116

117

Kit PSU (Power Supply Unit) I Kit PSU permettono di comandare contemporaneamente diverse lampade a LED tramite una speciale scheda di serie elettronica collegata ad un alimentatore. In caso di malfunzionamento di un solo LED, la scheda permette ai restanti di funzionare correttamente. Si consiglia di posizionare il kit in un vano tecnico ispezionabile. Multiple lamps can be controlled simultaneously through a special electronic board connected to a driver. In case of

Esempi di Collegamento Kit PSU. PSU Kit connection examples.

malfunctioning of one LED, the board allows the other lamps to keep on working. We suggest to install the kit in a suitable, easy to access location.

KIT

Diese Kits ermöglichen die Speisung mehrerer LEDs über eine spezielle elektronische Reihenverbindungsplatine, welche

230V

mit einem Driver verbunden ist. Bei schlechter Funktionsweise einer LED, funktionieren die anderen Leuchten, dank der Verbindungsplatine, weiter. Es wird empfohlen, das Kit in einem überprüfbaren Installationsraum unterzubringen. Ces kits permettent de contrôler simultanément plusieurs LED grâce à une spéciale carte de série, branchée à un alimentateur. En cas de fonctionnement défectueux d’une LED, la carte permet aux autres lampes de travailler correctement. Nous conseillons de placer le kit dans un local technique avec possibilité d’inspection.

Scheda di serie. In-series board.

Alimentatore. Driver.

Kit PSU. PSU Kit.

Potenza nominale. Rated output.

Potenza nominale. Rated output.

Potenza nominale. Rated output.

1W 350mA

2W 350mA

3W 350mA

In-series board Driver (p. 118)

6 x 3W 1

2

5 6

7

herem

pepita 1 / adj.

3

KIT

pepita 2

ametista

meraviglia

230V

stchu-moon

Max 6 teste. Max 6 heads.

Max 3 teste. Max 3 heads.

Max 2 teste. Max 2 heads.

KIT 1 (cod. EK1) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)

KIT 1 (cod. EK1) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)

KIT 1 - 3W (cod. EK1P3W) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)

Max 15 teste. Max 15 heads.

Max 7 teste. Max 7 heads.

Max 5 teste. Max 5 heads.

KIT 2 (cod. EK2)

KIT 2 (cod. EK2)

KIT 2 - 3W (cod. EK2P3W)

Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)

Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)

Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)

Max 24 teste. Max 24 heads.

Max 12 teste. Max 12 heads.

Max 8 teste. Max 8 heads.

KIT 3 (cod. EK3)

KIT 3 (cod. EK3)

KIT 3 - 3W (cod. EK3P3W)

Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)

Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)

Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)

3 x 1W

In-series board Driver (p. 118)


118

119

Alimentatori in corrente consigliati e Schemi di Cablaggio Recommended Constant Current Drivers and Wiring Diagrams

Cablaggio. Wiring.

Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code

ED0

Potenza nominale Rated output

6W 350mA

Dimmerabile? Dimmable?

No / No

Dimensioni Dimensions

6x3,5x2 cm

Schema 1. Diagram 1 - ON/OFF

Lamp

ON/OFF - Schema 1. Diagram 1.

driver 2 wires for power supply

220-240V / 50-60 Hz

230V Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code

ED1

Potenza nominale Rated output

6W 350mA 6W 500mA

Dimmerabile? Dimmable?

Si / Yes

Dimensioni Dimensions

6x5x2,5 cm

Schema 2. Diagram 2 - PUSH DIMMER Lamp

PUSH - Schema 2. Diagram 2.

1...10V - Schema 3. Diagram 3. driver

220-240V / 50-60 Hz

2 wires for power supply

230V 2 wires for dimming

Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code

ED2

Potenza nominale Rated output

19W 350mA

Dimmerabile? Dimmable?

Si / Yes (1...10V push)

Dimensioni Dimensions

10,5x7x2,5 cm

ATTENZIONE: servono obbligatoriamente due cavi extra, indicati in giallo, affinchè la dimmerabilità funzioni. WARNING: you need the two extra wires marked in yellow in order to dim.

Schema 3. Diagram 3 - 1...10V DIMMER Lamp PUSH - Schema 2. Diagram 2.

1...10V - Schema 3. Diagram 3.

110-240V / 50-60 Hz

driver

Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code

ED3

Potenza nominale Rated output

40W 350mA

Dimmerabile? Dimmable?

Si / Yes (1...10V push)

Dimensioni Dimensions

12,5x8x2,5 cm

2 wires for power supply

230V 2 wires for dimming

ATTENZIONE: servono obbligatoriamente due cavi extra, indicati in giallo, affinchè la dimmerabilità funzioni. WARNING: you need the two extra wires marked in yellow in order to dim.

PUSH - Schema 2. Diagram 2.

110-240V / 50-60 Hz

1...10V - Schema 3. Diagram 3.

Schema 4. Diagram 4 - DIMMER IGBT

A RICHIESTA. ON REQUEST. Lamp

Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code

ED4

Potenza nominale Rated output

25W 350mA

Dimmerabile? Dimmable?

Si / Yes

Dimensioni Dimensions 110-240V / 50-60 Hz

driver 1 wire for power supply

230V 1 wire for dimming

12,5x8x2,5 cm


120

121

Basi, Dischi Incasso e Rosoni Bases and Plates (BJC) BASE JACK CAVO (BJC) JACK CABLE BASE

Varialuce e Interruttori Dimmers and Switches (BC) BASE CAVO (BC) CABLE BASE

(D1) DIMMER 220-240V / 50/60 Hz

con tenditore per cavo with wire tightener

Dimensioni Dimensions

Ø 9x3 cm

(BF) BASE FLEX (BF) FLEX BASE

Dimensioni Dimensions

Dimensioni: Dimensions: Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming:

Ø 9x3 cm

Memoria*: Memory*:

(BJP) BASE JACK PARETE (BJP) JACK WALL BASE

35x21x7 mm

NO

100%

(D2) DIMMER 110-240V / 50-60 Hz Dimensioni Dimensions

Ø 9x3 cm

Dimensioni Dimensions

D2

Ø 9x3 cm

D2T touch

(B1) BASE 1

(B2) BASE 2 con tenditore per cavo with wire tightener

C

Dimensioni Dimensions

18x7x3,5 cm

Dimensioni Dimensions

I

G

A

F

Dimensioni D2: Dimensions D2:

70x30x20 mm

Dimensioni D2T: Dimensions D2T:

36x22x10 mm

Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming: Memoria*: Memory*:

NO

100%

Ø 16x8 cm

(D3) DIMMER 110-240V / 50-60 Hz (B3) BASE 3

(B4) BASE 4 Dimensioni: Dimensions: F

Dimensioni Dimensions

15x8x3,5 cm

Dimensioni Dimensions

Ø 9x5,5 cm

G

(B5) BASE 5

J

Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming:

NO

Memoria*: Memory*:

0%

(IF) INCASSO FLEX (IF) RECESSED FLEX con viti di fissaggio with fastening screw Dimensioni Dimensions

Dimensioni Dimensions

A

Ø 120x40 mm

18x7x3,5 cm

Ø 9 cm Ø 5 cm

(IC) INCASSO CAVO (IC) RECESSED CABLE

(IP) INCASSO PARETE (IP) RECESSED WALL

con tenditore per cavo e molle di fissaggio with wire tightener and fastening springs

con molle di fissaggio with fastening springs

Dimensioni Dimensions

Dimensioni Dimensions

Ø 7 cm Ø 5 cm

(O) ON/OFF 220-240V / 50-60 Hz

Dimensioni: Dimensions: Compatibilità con impianti domotici o dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or dimming: Memoria*: Memory*:

Ø 110x40 mm

NO

100%

Ø 7 cm Ø 6 cm

* Se la lampada è collegata ad una presa comandata e viene accesa e spenta dall'interruttore a muro: in caso di 'memoria 0%', occorre riaccenderla agendo sul pulsante di accensione della lampada; nel caso di 'memoria 100%' la lampada si riaccenderà al 100% della potenza anche nel caso di interruzione di corrente. * If the lamp is connected to a controlled on/off switch and is turned off from the wall switch: in case of memory 'memory 0%' it must be turned back on using the dimmer switch of the lamp itself; in case of 'memory 100%' the lamp will switch back on at 100% power even in event of a power supply interruption.


123

Wireless Light Control No wires. No batteries. No limits.

Work in progress Il sistema sarà fornito su alcune lampade che verranno contraddistinte dal simbolo MilkyWay; l’elenco sarà disponibile nel nostro sito nella sezione dedicata. A richiesta, ove tecnicamente possibile sostituendo alcuni componenti, si potranno adattare lampade esistenti. The system will be supplied with some of our models, marked with the MilkyWay symbol; the list of these products will be available in our website in a dedicated area. On request, where technically available replacing some components, we can adapt existing lamps.

Unlimited Flexibility

Open Solution

Il dispositivo può essere installato facilmente su qualsiasi superficie mediante nastro biadesivo e riposizionato in ogni momento, rendendolo una soluzione ideale in caso di modifiche d’arredo o cambio casa. The device can be easily installed on every kind of surface by means of double-adhesive tape and re-positioned anytime where needed, becoming an ideal solution in case of changes in the interior design of the house or moving into a new one.

L’apparecchio utilizza tecnologia MilkyWay con un sistema di trasmissione che può dialogare con altri dispositivi che usano il protocollo EnOcean, come ad esempio: Peha, Berker, Gira, Jung, Merten, Busch-Jaeger, BTicino, Jäger Direkt, Mk Electric, Vimar. The appliance adopts Milky Way technology with a transmission system able to dialogue with other devices using the EnOcean protocol, such as for example: Peha, Berker, Gira, Jung, Merten, Busch-Jaeger, BTicino, Jäger Direkt, Mk Electric, Vimar.

the easy way to Save Costs

Control

Install

E’ un dispositivo wireless che non utilizza batterie e sfrutta l’energia generata dalla pressione del tasto. Inoltre non necessita di cablaggi con possibilità di implementare punti di comando sia in impianti domotici che in impianti tradizionali esistenti, evitando opere murarie e senza necessità di interventi di adeguamento dell’impianto. It is a wireless device without need of batteries, since it takes advantage of the energy created by the pressure made on the switch. Furthermore it does not require new wires, giving more chances to improve the control points both for domotic and traditional systems, avoiding rebuilding and intervention on the house wiring.

Con il pratico pulsante è possibile accendere, spegnere e dimmerare le lampade programmando scenari secondo le proprie esigenze e preferenze. E’ possibile avere il controllo a distanza tramite le applicazioni su smartphone, sia con accesso locale che remoto. By means of the practical switch you can switch on, switch off and dim the lamps programming different scenarios according to your needs and desires. You can control it wireless using apps on your smartphone, both with local and remote access.

Senza batterie, completamente indipendente dall’impianto filare, facile da installare, può essere posizionato dove si vuole ed è pronto all’uso. Battery less, completely independent from wiring, easy to install, it can be positioned where you want and it is ready for use.

wireless

[ altre info e istruzioni disponibili nel sito www.catellanismith.com | more info and instructions available at www.catellanismith.com ]

battery-less

Altri link. Other links. www.milkywaytech.com / www.enocean.com


Designer. Designer. Enzo Catellani Engineering. Engineering. Guido Parenzan Crediti fotografici. Photographic credits. Alessandro Zambianchi Chiara Isner Matera Progetto grafico. Graphic project.

Fossil in the wall...

Enzo Catellani Roberta Mazzoleni Contributi. Acknowledgements. Andrea Bernardi Andrea Mascherpa Claudio Lorenzi Elena Bonzani Julian Paul Melchiorri Laura Teli Luca Foini Silvia Poma Viviana Venturi

5 x 2,5W LED 12V

uffici e distribuzione. offices and distribution. via Antonio Locatelli, 47 I-24020 Villa di Serio (BG) tel. +39 035 656088 - fax +39 035 655605 info@catellanismith.com - www.catellanismith.com show-room. show-room. via Jacopo Palma il Vecchio, 3 - I-24122 Bergamo tel./fax +39 035 210193 show-room@catellanismith.com

Italy 2012


www.catellanismith.com



Quando vivrò di quello che ho pensato ieri, comincerò ad avere paura di chi mi copia. Fortunato Depero (1892-1960)

When I live by what I thought the day before, I will start fearing him, who copies from me. Fortunato Depero (1892-1960)


office and distribution:

show-room:

via Antonio Locatelli, 47 I-24020 Villa di Serio (BG) tel. +39 035 656088 fax +39 035 655605 info@catellanismith.com www.catellanismith.com

via Palma Il Vecchio, 3 I-24122 Bergamo tel./fax +39 035 210193 show-room@catellanismith.com


PostKrisi | Installation Galleria Vittorio Emanuele II | Milan | Italy | Christmas 2010

PostKrisi 2004

I - PostKrisi, una collezione che apre un nuovo capitolo. Per la prima volta

resistenti, dall’aspetto delicato, ci proiettano in un mondo fantastico che

è stato inserito l’elemento colore, o meglio, è stato messo in primo piano.

un poco ci riporta all’atmosfera creata dalle lampade di carta giapponesi.

Lampade in tessuto di vetro dipinte a mano, con colori primari, puri; lampade

Luci colorate che disegnano ombre, luci dalle forme pure e dai colori

a due facce dove la luce interagisce contemporaneamente con il colore e

primari. Una carta di vetro, un vetro elastico, una carta impermeabile,

con la forma in un gioco di trasparenze e di contrasti. La forma, elemento

brandelli strappati dall’effetto materico che contrastano armonicamente

che nelle collezioni ha sempre avuto un ruolo determinante, ancora una

con la pura, fredda, struttura in acciaio. E’ stato utilizzato il tessuto di

volta imprigiona la luce modellandone l’ombra. Questa volta però il gioco si

vetro, la sua trasparenza, anche lasciandolo puro, non dipinto: l’effetto

spinge oltre: il tessuto di vetro infatti, sapiente unione tra elasticità e robusta

qui è altrettanto suggestivo, la trama del tessuto, inglobata nella resina,

trasparenza, consente, con semplici gesti, di avere variazioni di forma che

spezza la luce creando quasi un riverbero. Lampade con le quali giocare,

producono intriganti e suggestive ombre sui muri, il cui effetto è amplificato

forme da inventare, macchie di colore che si trasformano in disegni di luce.

dalla sfrangiatura, come un pezzo di stoffa stracciata. Lampade molto

Questa collezione, dalle infinite combinazioni, ha solo un limite: dire basta.

REGISTERED COMMUNITY MODEL

4


PostKrisi | Milan | Italy | 2010

6

7


GB - “PostKrisi�, a collection that opens a new chapter. For the first

piece of ripped cloth. Extremely resistant lamps, but with a precarious

time Enzo Catellani added colour or rather brought it to the forefront.

look, that project us into a fantastic world, into an atmosphere vaguely

Lamps hand-painted with pure primary colours; lamps with two sides where

similar to that created by Japanese paper lamps. Coloured lights that draw

light interacts simultaneously with colour and shape creating an interplay of

shadows, lights with pure shapes and primary colours. Fibreglass, elastic

transparency and contrasts.

glass, waterproof paper, ripped shreds with physical characteristics that

The shape, an element that has always had an all-important role in his

contrast harmoniously with the pure, cold steel structure. Fibreglass used

collections, once again imprisons the light, moulding the shadows, but

to create transparency, also leaving it pure and unpainted: the effect is just

this time the effect is more pronounced: the fibreglass, in fact, is a skillful

as captivating; the weave of the cloth incorporated in the resin breaks up

mingling of elasticity and robust transparency, which by simple movements

the light almost creating a reflection. Lamps to play with, shapes to invent,

allows variations in shape, producing intriguing and suggestive shadows

patches of colour that transform into drawings of light. This collection, with

on the wall, the effect of which is enhanced by the fringing; much like a

its infinite combinations, has only one limit: you would never say stop.

PostKrisi | Installation | Short Stories | Palazzo della Triennale | Milan | Italy | 2006 Lighting for the sculptural works of Mimmo Paladino, Doriana and Massimiliano Fuksas. It is a mingling experiment of technical and creative lighting, playing with the refraction of light inside some big fibreglass domes of 2 metres. The result is a smooth warm light.

Heavy Light | Installation | Porta Romana | Milan | Italy | 2006 A 3 metres fibreglass half-sphere, torn and covered with golden leaf on the outside and in silver leaf on the inside; it is lightened by a huge incandescent warm bulb of 500 Watt power. The outcome is a spectacular object of great emotional effect, which clashes with the sixteenth century construction of the Spanish Ramparts (1596).

8

9


PostKrisi workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

D - „PostKrisi“, eine Kollektion, die ein neues Kapitel der Produktion von Enzo

Lampen projektieren uns in eine fantastische Welt, die uns etwas an die

Catellani eröffnet. Er hat zum ersten Mal das Element Farbe miteinbezogen,

Atmosphäre erinnert, wie sie von japanischen Papierlampen geschaffen

oder besser gesagt, hat es sogar in den Vordergrund gerückt. Handbemalte

wird. Farbige Lichter, die Schatten malen, Lichter mit reinen Formen und

Lampen in reinen Primärfarben, Lampen mit zwei Kopfseiten, wo das Licht

in Primärfarben, Glaspapier, Fiberglas, wasserdichtes Papier, abgerissene

gleichzeitig mit der Farbe und mit der Form interagiert und so ein Spiel von

Fetzen mit organischem Aussehen, die sich der reinen kalten Stahlstruktur

Transparenz und Kontrasten entstehen lässt. Die Form, ein Element, das in

harmonisch entgegensetzen. Catellani hat das Fiberglas gebraucht,

seinen Kollektionen immer eine entscheidende Rolle spielt, fängt auch hier das

um Transparenz zu schaffen, wobei er es teils auch im ursprünglichen

Licht ein und modelliert seinen Schatten. Doch in diesem Fall dringt das Spiel

Zustand gelassen hat, ohne es zu bemalen: die Wirkung ist hier ebenso

noch weiter vor: das Fiberglas, eine geschickte Mischung aus Elastizität und

stimmungsvoll. Die in den Kunststoff eingearbeitete Gewebestruktur bricht

robuster Transparenz kann mit wenigen einfachen Gesten verändert werden,

das Licht, wodurch fast etwas wie ein Widerschein entsteht. Lampen, mit

wodurch faszinierende und suggestive Schatten auf den Wänden entstehen,

denen man spielen und Formen erfinden kann; Farbflecken, die sich in

deren Wirkung durch den Fransenrand, der wie ein zerrissenes Stück Stoff

Lichtmalereien verwandeln. Diese Kollektion kennt nur eine Grenze: nämlich

wirkt, weiter gesteigert wird. Sehr widerstandfähige, zart aussehende

„basta“ zu sagen.

Private home

11


Private home

12

13


F - PostKrisi, une collection qui ouvre un nouveau chapitre de la production

Ces lampes très résistantes, à l’aspect précaire, nous projettent dans un

E - “PostKrisi”, una colección que abre un nuevo capítulo en la producción

aspecto precario, nos proyectan en un mundo fantástico que un poco nos

de Enzo Catellani. Pour la première fois, il a introduit l’élément de couleur,

monde fantastique qui nous ramène un peu à l’atmosphère créée par

de Enzo Catellani. Por primera vez ha introducido un elemento de color, o

lleva a la atmósfera creada por las lámparas de papel japonesas. Luces

ou mieux encore il l’a mis au premier plan. Des lampes peintes à la main,

les lampes en papier japonais. Des lumières colorées qui dessinent des

mejor dicho, lo ha puesto en primer plano. Lámparas pintadas a mano, con

de colores que diseñan sombras, luces con formas puras y con colores

avec des couleurs primaires et pures; des lampes à deux faces où la

ombres, des lumières aux formes pures et aux couleurs primaires, un

colores primarios, puros; lámparas con dos caras dónde la luz interacciona

primarios, un papel de vidrio, un vidrio elástico, un papel impermeable,

lumière interagit aussi bien avec la couleur qu’avec la forme, dans un jeu de

verre-papier, un verre élastique, un papier imperméable, des lambeaux

contemporáneamente con el color y con la forma con un juego de

harapos desgarrados, de efecto material que contrastan armónicamente

transparences et de contrastes.

arrachés, à l’effet organique, qui contrastent harmonieusement avec la

transparencia y de contrastes.

con la pura, fría, estructura en acero.

La forme, cet élément qui a toujours eu un rôle déterminant dans ses

structure pure et froide en acier.

La forma, elemento que en sus colecciones ha tenido siempre un papel

Ha utilizado el tejido de vidrio, su transparencia, aunque dejándolo puro, sin

collections, capture encore une fois la lumière tout en modelant son

On a utilisé la fibre de verre, quant à la transparence, même en le laissant

determinante, todavía una vez más aprisiona la luz modelándole la sombra;

pintar: el efecto aquí es igualmente sugestivo, la trama del tejido englobada

ombre; mais cette fois le jeu va plus loin: en effet la fibre de verre, mélange

pur, non peint: ici l’effet est tout aussi suggestif, la trame du tissu englobée

pero esta vez el juego va más allá: el tejido de vidrio, sabia mezcla entre la

en la resina divide la luz creando casi un reverbero.

savant entre élasticité et transparence robuste du tissu de verre, permet,

dans la résine brise la lumière en créant presque une réverbération. Des

elástica y robusta transparencia del tejido de vidrio, consiente, con simples

Lámparas con las que jugar, formas de inventar, manchas de color

avec de simples gestes, d’avoir des variations de forme qui produisent

lampes avec lesquelles on peut jouer, des formes à inventer, des taches

gestos, tener variaciones de forma que producen intrigantes y sugestivas

que se transforman en dibujos de luz, esta colección, con las infinitas

des ombres intrigantes et suggestives sur les murs, dont l’effet est

de couleur qui se transforment en dessins de lumière, cette collection aux

sombras sobre los muros, cuyo efecto se amplifica con el desflecado;

combinaciones, tiene un sólo límite: decir basta.

amplifié par l’effrangement, tout comme un morceau d’étoffe déchirée.

combinaisons infinies n’a qu’une seule limite, celle de dire “ça suffit”.

como un trozo de tela rasgada. Lámparas muy resistentes, desde el

PostKrisi 0051 | pendant lamp Red Bull Arena | Harrison, New Jersey | USA

PostKrisi 0052 | pendant lamp Rocks Resort | Laax | Switzerland Versione ignifuga per locali pubblici. Feuerhemmende Ausführung für den öffentlichen Bereich. Fireproof version for public spaces. Version ignifuge pour lieux publics.

15


PostKrisi 0046 | pendant lamp | Petit Bistrot | Milan | Italy

ph. Hugo Thomassen

PostKrisi 0070 | wall lamp | Neue R채ume | Zurich | Switzerland

PostKrisi 0032 | pendant lamp

PostKrisi 0044 | pendant lamp Carbon Hotel | Genk | Belgium

PostKrisi 0046 | pendant lamp | Petit Bistrot | Milan | Italy


Fil de Fer concept

Out Collection 2002

I - Out Collection raccoglie prototipi e concetti “fuori collezione” fino al 2002

piccolo groviglio di fil di ferro, “Sweet light”, con una piccola luce interna,

realizzati inizialmente in serie limitata, poi entrati in produzione.

variabile d’intensità al tatto della mano.

Fil de Fer

Luce che dipinge

Nasce dalla richiesta di realizzare un enorme lampadario per il Museo

Catellani realizzò una tela ricoperta completamente in foglia d’oro e

della Cartografia di Stato presso la Fontana di Trevi a Roma. Si chiedeva

illuminata da una lampadina schermata, che rifrangeva e diffondeva una

una lampada di enormi dimensioni, ma nello stesso tempo aerea e con

luce dorata.

tante luci. Una lampada che richiamasse l’universo. Enzo Catellani pensò

Da questo oggetto però scattò la sua riflessione sulla luce nella pittura. La

subito ad un materiale leggero e plasmabile che, nello stesso tempo,

pittura dei grandi maestri ha sempre cercato di dipingere la luce, ottenendo

diventasse struttura adatta a contenere tanti punti luminosi. Sperimentò la

luce con colore. Così, con il supporto di una tela importante, di un materiale

plasmabilità del filo di ferro e la prima forma che ne uscì fu un’enorme sfera.

nero e plasmabile trovato a New York, e di una lampadina da 12 Volt, riuscì

L’aspetto ricordava i cespugli mossi dal vento e rotolanti leggeri nel deserto

a plasmare la luce a suo piacimento, creando orme e disegni di luce molto

messicano. La lampada del museo fu tutta un’altra cosa, ma restò quel

suggestivi.

prototipo. Fu facile poi realizzarlo in diverse dimensioni e, non ultimo, un

“Cosa sia non lo so” dice, "ma certo è una luce che dipinge".

REGISTERED COMMUNITY MODEL

18


photo by Landerberg.com

Fil de Fer | pendant lamp | Stock Exchange | Copenhagen | Denmark | 2009 In 2009 Catellani & Smith contributed to the replacement of the original light fittings in the Exchange Hall, providing 4 custom-made Fil de Fer lights with a diameter of 200 cm. The hall was the vital centre of the Stock Exchange, where all types of goods were exchanged; today it is hired out for conferences and events.

20

21


GB - Out Collection gathers prototypes and concepts “outside of any other

to produce it in other sizes and last but not least, to realize a tangle of iron

collection” up to 2002 originally realized in a limited series, now entered into

wires with a small internal light, “Sweet light”, the intensity of which could be

production.

varied with the touch of the hand.

Fil de Fer

Luce che dipinge

This idea came from the request for a huge chandelier for the Museo della

Catellani created a canvas completely covered in golden leaf and lit by a

Cartografia di Stato by the Fontana di Trevi in Rome. Enzo Catellani was

shaded lamp that refracted and diffused a golden light.

asked to design a chandelier that was not only very large but, at the same

He only made a few examples of this item and gave them as Christmas

time, ethereal and with many lights. A chandelier symbolizing a universe.

presents. However, it made him think more about light in paintings.

He immediately thought of using a light and flexible material that could

The great artists in their paintings always tried to paint light, obtaining

also become a suitable structure for holding many spots of light. He

light with colour.

experimented with the malleability of iron wire and the first shape that was

This way, using a large canvas, a black malleable material found in

created was an enormous sphere. Its appearance reminded him of the light,

New York and a 12 Volt light bulb, he was able to mould the light

rolling bushes, blown by the wind in the Mexican desert. The Museum lamp

in the way he wanted and create fascinating shapes and patterns.

was completely another thing, but this prototype remained. It was then easy

“I am not sure what it may be” he says, “but it is certainly a light that paints”.

Fil de Fer | pendant lamp Private cellar

Fil de Fer | pendant lamp Restaurant

D - „Out Collection“ vereint alle „außerhalb der Kollektion“ geschaffenen

Kern, „Sweet Light“, welches mit der Berührung der Hand an Leuchtkraft

Prototypen und Ideen der letzten Jahre, erst nur in begrenzter Serie

gewinnt oder verliert, das Licht sich ein- und ausschaltet.

hergestellt, fließen nun in die Produktion ein. Fil de Fer

Luce che dipinge

Catellani wurde gebeten, einen enormen Leuchter für das Museum „Museo

Catellani hatte eine Leinwand auf einen Rahmen gezogen und komplett

della Cartografia di Stato“ bei der Fontana di Trevi in Rom zu gestalten.

mit Goldfolie beschichtet. Sie wurde von einer abgeschirmten Glühbirne

Es sollte eine Leuchte riesigen Ausmaßes werden, und von vielen Lichtern

indirekt beleuchtet. Dadurch reflektierte das Licht golden. Hiervon machte

übersät sein. Eine Lampe, die an das Universum erinnern sollte. Er

er nur wenige Exemplare als Weihnachtsgeschenk. Dieses Objekt regte

entdeckte die Gestaltungsmöglichkeiten des Drahtes.

ihn jedoch zum Nachdenken über das Licht in der Malerei an. Die Großen

Die erste Form, die dabei herauskam, war eine unglaublich große Kugel.

Künstler haben seit jeher versucht, das Licht zu malen, das heißt mit Farbe

Sie sah aus wie ein vom Wind getriebener Strauch in der mexikanischen

den Eindruck von Licht zu schaffen. Mit einem schwarzen biegsamen

Wüste. Die Leuchte für das Museum wurde etwas ganz anderes, aber der

Material, welches er in New York fand, einem Halogenniedervoltbirnchen

Prototyp blieb.

und einer großen Leinwand gelang es ihm, eindrucksvolle Formen und

So war es einfach, die Kugel in verschiedenen Größen zu machen, nicht

Bilder aus Licht entstehen zu lassen. „Ich weiß zwar nicht, was es ist“ sagt

zuletzt als kleines Knäuel aus dünnem Draht mit einem kleinen Licht im

er, „aber eines ist gewiss: es ist das Licht, das malt“.

23


Fil de Fer | Installation | Serie Fuori Serie | Triennale Design Museum | Milan | Italy | 2009 Catellani & Smith took part to "Serie Fuori Serie", an exhibition held at the Triennale Design Museum in Milan, with a special Fil de Fer installation with a diameter of 200 cm. The exhibition illustrated the contemporary landscape of Italian design, tracing a path from experimental research to mass markets, using both handcrafted materials and advanced technology, and seeking to promote a broader concept of design, seen as a tool for working on reality.

Fil de Fer | Permanent Installation | Palazzo della Triennale Gardens | Milan | Italy | 2006 A 3 metres diameter sphere, created by using 22.000 metres of aluminium wire and weighing 350 kilos, with 400 bulbs of 10 Watts each, which release a 4000 Watts of soft and fascinating light. The visual and emotional impact is like a fallen cosmos, a globe you must see.

24


F - Out Collection rassemble les prototypes et les concepts “hors collection”

mais ce prototype est resté, facile par la suite de la réaliser dans des

des dernières années, qui, réalisés en série limitée, entrent en production.

dimensions différentes; parmi ces réalisations ne fut pas la moindre un petit

Fil de Fer

enchevêtrement de fil de fer, «Sweet Light», avec une petite lumière interne

Cette lampe est née de la demande de réaliser un énorme lampadaire

dont l’intensité varie au contact de la main.

pour le Museo della Cartografia di Stato près de Fontana di Trevi à Rome.

Luce che dipinge

La demande était pour une lampe de dimensions énormes, mais qui soit

Catellani réalisait une toile complètement recouverte de feuilles d’or, éclairée

en même temps aérienne et avec beaucoup de lumières. Une lampe qui

par une ampoule voilée, qui réfractait et répandait une lumière dorée.

rappelait tout l’univers.

A partir de cet objet il se prit à réfléchir sur la lumière dans la peinture. La

Enzo Catellani a tout de suite pensé à un matériau léger et malléable qui

peinture des grands maîtres a toujours tenté de dépeindre la lumière en

puisse devenir en même temps une structure apte à contenir tant de points

obtenant de la lumière avec des couleurs. Ainsi, avec le support d’une toile

lumineux. Il a expérimenté la malléabilité du fil de fer, et la première forme

importante, d’un matériau noir et malléable trouvé à New York, et d’une

qui est née à été une sphère énorme.

ampoule de 12 Volts, il est arrivé à façonner la lumière à son goût, en créant

Son aspect rappelait les buissons poussés par le vent et qui roulent légères,

des formes et des dessins de lumière très évocateurs. «Je ne sais pas ce

dans le désert du Mexique. La Lampe du Musée fut tout à fait différente,

que c’est», il dit, mais certainement c’est une lumière qui peint.

©V&A Images/Victoria and Albert Museum/Galleries 12 to 16, Morris, Gamble and Poynter Rooms/Designed by MUMA/Lighting by Catellani And Smith

Fil de Fer | Installation | Hotel Art | Rome | Italy

Fil de Fer | pendant lamp | Victoria & Albert Museum | London | UK | 2006 The restaurant-cafeteria of the prestigious Victoria & Albert Museum in London, the largest art and design museum in the world, is illuminated by 4 special Fil de Fer lights with a diameter of 2 metres. The Café is located in the V&A's original refreshment rooms, the Morris, Gamble and Poynter Rooms. This Café was the first museum restaurant in the world. It is furnished the same style as the museum, which is characterised by modern design and quality craftsmanship.

26


Fil de Fer gold | floor lamp

E - “Out Collection” recoge prototipos y conceptos “fuera de colección” de

pequeña maraña de alambre, “Sweet light”, con una pequeña luz interna,

estos últimos años realizados en serie limitada, ahora empiezan a producirse.

variable de intensidad al tacto de la mano.

Fil de Fer

Luce che dipinge

Nace de la petición de realizar una enorme lampara de techo para el Museo

Catellani realizó una tela recubierta completamente de hojas de oro e

de la Cartografia de Estado cerca de la Fontana di Trevi en Roma. Se pedía

iluminada por una bombilla escudada, que refractaba y difundía una luz

una lámpara de enormes dimensiones, pero al mismo tiempo aérea y con

dorada. De este objeto comenzó su reflexión sobre la luz en la pintura.

muchas luces. Una lámpara que recordara al universo.

La pintura de los grandes maestros ha intentado siempre pintar la luz,

Enzo Catellani pensó inmediatamente en un material ligero y modelable que,

obteniendo luz con color.

al mismo tiempo, fuera una estructura apta para contener tantos puntos

De este modo, con el soporte de una tela importante, de un material negro

luminosos. Experimentó la maleabilidad del alambre y la primera forma que

y maleable encontrado en Nueva York, y con una bombilla de 12 voltios,

salió fue una enorme esfera. El aspecto recordaba a los matorrales movidos

conseguí plasmar la luz a su gusto, creando formas y dibujos de luz muy

por el viento y girando ligeramente en el desierto mexicano.

sugestivos.

La lámpara del museo fue totalmente otra cosa pero quedó el prototipo.

“Lo que es, no lo sé” dice, pero seguro es una luz que dibuja.

Fue fácil después realizarla en diferentes dimensiones resultando una

Fabbrica del Fil de Fer Scanzorosciate (Bergamo) | Italy


Luna nel pozzo Ă˜ 2 mt | Installation

Fil de Fer | Installation | Torino | Italy

Fil de Fer | Installation | Kammerlander Platz | Campo Tures (Bolzano) | Italy

30


Lucenera 2000

I - Lucenera rivede il modo di interpretare l'oggetto lampada, che sparisce

quasi in modo meditativo e rilassante. Lucenera quindi, altro non è che un

a favore della sua funzione: illuminare. Lo spunto nasce dalla richiesta per

concetto! La forma è molto semplice ed il materiale utilizzato è un tubo

una mostra fotografica nel grande spazio di una chiesa sconsacrata. Era

nero in carbonio con lampadine tecniche ed un supporto flessibile che

necessario quindi creare una luce tecnica in grado di direzionare il fascio di

rende l'oggetto estremamente versatile. L'unica protagonista è la luce.

luce sul corpo da evidenziare, lasciando in penombra il resto dello spazio

Tutto il contrario di quello fatto per 10 anni!

Lucenera 502 LED | wall lamp Lucenera 503S | ceiling lamp

32


GB - Lucenera re-examines the way of thinking about the lamp as an object

D - Lucenera ändert das Denken über die typische Objekt-Leuchte: die

which disappears in favour of its only function: illuminating. The hint comes

Gestalt der Leuchte an sich verschwindet, um Ihre Funktion - die Beleuchtung

from the request to provide the lighting system for a photographic exhibition

- in den Vordergrund zu stellen. Die Idee für diese Serie kam nach einer

in the wide space of a deconsecrated church. It was necessary to create a

Anfrage einen großen Raum einer entweihten Kirche zu beleuchten.

technical light able to adjust and direct the light beam on the object, leaving

Es ging darum, ein technisches Licht zu erzeugen, dessen Lichtbündel die

the rest of the space in a dim light and thus creating sort of a relaxing and

Gegenstände direkt erleuchtet und die Umgebung in einem magischen und

meditative atmosphere. Lucenera is therefore nothing more than a concept!

meditativen Halbschatten lässt. Lucenera ist ein Konzept! Die Form ist sehr

Its shape is really simple and the material used is a black carbon tube, some

schlicht. Die Materialien sind ein schwarzes Karbonfaserrohr, technisches

technical bulbs and a flexible support to make the lamp extremely versatile.

Leuchtmittel und eine flexible Halterung. Das alles zusammen macht aus der

The only protagonist is light itself. It’s the very opposite of what it has been

Leuchte ein vielfältig verwendbares Objekt. Der einzige Protagonist ist das

done for ten years!

Licht. Genau das Gegenteil von dem, was zehn Jahre lang gemacht wurde!

Lucenera 504 | pendant lamp Porto Cervo | Italy

Lucenera 504 LED white | pendant lamp

34


Lucenera 300 | table lamp | Ithaa restaurant | Maldives

F - Lucenera repense la manière de créer l'objet-lampe qui disparait en

E - Lucenera re-estudia el modo de pensar una lámpara como un objeto

faveur de sa fonction: l'éclairage. L'occasion est née de la demande

que desaparece a favor de su función: iluminar. La idea nace de la petición

pour une exposition photographique dans le grand espace d'une église

de iluminar una muestra fotográfica en el gran y peculiar espacio de una

déconsacrée. Il était donc nécessaire de créer un éclairage technique avec

iglesia desacralizada. Se necesitaba crear una luz técnica para poder

un faisceau directionnel de lumière sur l'élément à mettre en évidence,

ajustar, orientar y concentrar su haz de luz a los objetos, dejando el resto del

laissant le reste de l'espace dans une pénombre quasi méditative et

espacio en la penumbra, obteniendo de esta manera un ambiente relajante,

relaxante. Lucenera donc, n'est rien d'autre qu'un concept! La lampe

casi meditativo. Lucenera no es más que un concepto! Sus formas son

est très simple: un tube, et le matériau utilisé, de la fibre de carbone noir,

muy sencillas, y los materiales que se utilizan son tubo de carbono negro,

avec une lampe technique et un support flexible qui donnent un objet

lámparas técnicas y un soporte flexible, que la convierten en una luminaria

extrêmement polyvalent. L'unique acteur est la lumière. Tout le contraire de

extremadamente versátil. La única protagonista es la luz. Todo lo contrario

ce qui a été fait pendant 10 ans!

a lo hecho durante 10 años!

photo: Sharon Adler

Lucenera 502 | wall lamp | The Memorial to the Murdered Jews of Europe | Berlin | Germany | 2005 The Memorial to the murdered Jews of Europe was erected in the heart of Berlin in 2005 by the famous American architect Peter Eisenmann. The work consists of an outdoor site of 19,000 square metres, which is covered with 2,711 concrete stelae arranged in a grid formation and an underground information centre which proposes a tour through the memorial sites. In the Room of Places (Raum der Orte), witnesses of the holocaust sites can be seen and heard. The audiovisual media are illuminated by wall lamps from the Lucenera collection.

LUCENERA 500

LUCENERA 200 - 300

LIGHT BEAM. You can adjust the volume and intensity of the light beam by simply moving the carbon tube or rod forwards or backwards.

37


Stchu-Moon 1997

I - La collezione Stchu-Moon propone un oggetto che gioca con la rifrazione

tema del lavoro è infatti dimostrare il concetto di rifrazione della luce che,

della luce su superfici irregolari e che separa la fonte luminosa dall’oggetto

proiettata su un corpo volutamente irregolare, proprio per la sua irregolarità,

illuminante, dando così a quest’ultimo una valenza decorativa indipendente.

ne moltiplica la quantità rendendo l’oggetto stesso “tutta luce”. Luce infatti

Quello che colpisce di questa nuova collezione è l’estrema durezza ed

non è la fonte di partenza, ma luce diventa tutto ciò che la riceve. O no?

essenzialità della forma, elementi che ne nascondono il vero significato. Il

Enzo Catellani

Stchu-Moon 01 | floor lamp

38


Stchu-Moon 02 | pendant lamp Stchu-Moon 04 | wall lamp Stchu-Moon 05 | wall lamp

40

41


Stchu-Moon 05 | wall lamp

GB - The collection “Stchu-Moon” proposes an object which plays with

The theme of the work is in fact to demonstrate the concept of refraction of

the reflection of light on irregular surfaces and which separates the light

the light that is projected onto a deliberately irregular body, whose irregularity

source from the illuminating object, winning an independent aesthetic value.

multiplies its volume and makes the object itself “full of light”. Light is in fact

The thing that strikes you about this new collection are the extreme hardness

not the original source, but all that it touches becomes light. Or else?

and purity of the shapes that hide the true meaning of these objects.

Enzo Catellani

Stchu-Moon 05 | wall lamp | Hotel Schloss Elmau | Elmau | Germany Schloss Elmau is a unique Hotel & Spa situated in an enchanting mountain setting among the Bavarian Alps, 100 km from Munich. The main rooms of the hotel, from the reception to the music room, are illuminated and furnished with Catellani & Smith lamps from the Stchu-Moon, Luci D’Oro, Fil de Fer collections.

42


Stchu-Moon 02, 3 x ø 40 | pendant lamp

vom

Das Arbeitsthema ist denn auch, das Konzept der Brechung des Lichtes

Beleuchtungskörper, der damit selber einen unabhängigen ästhetischen

zu beweisen, das auf einen gewollt unregelmäßigen Körper projektiert wird,

Wert gewinnt. Die Lichtbrechung sieht sich hier mit unregelmäßigen

welcher eben aufgrund seiner Unregelmäßigkeit das Licht vervielfacht,

Oberflächen konfrontiert. Es handelt sich um handwerklich erzeugte und

wodurch der Gegenstand selbst in Licht verwandelt wird. Denn Licht ist

damit unwiederholbare, einzigartige Gegenstände. Was bei dieser neuen

nicht die Ausgangsquelle, sondern Licht wird alles, was Licht empfängt.

Kollektion sofort auffällt, sind die Härte und die Wesentlichkeit der Form,

Nicht Wahr?

Elemente, die die wahre Bedeutung dieser Gegenstände verbergen.

Enzo Catellani

D

-

Die

Kollektion

„Stchu-Moon“

trennt

die

Lichtquelle

44

Architects: Studio KO, Photographer: Gaelle Le Boulicaut

Stchu-Moon workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy


F - La collection “Stchu Moon” propose un objet qui joue avec la réfraction

de réfraction de la lumière, qui, projetée sur un corps volontairement

de la lumière sur des surfaces irrégulières et qui sépare la source lumineuse

irrégulier, justement du fait de son irrégularité, en multiple la quantité en

de l’objet éclairant, qui acquiert ainsi une valeur esthétique indépendante.

rendant l’objet lui-même «toute lumière».

Ce qui frappe dans cette nouvelle collection est le caractère extrêmement

En effet, la lumière n’est pas la source de départ, mais la lumière devient

dur et essentiel de la forme, éléments qui cachent la véritable signification

tout ce qui la reçoit. N’est-ce pas?

de ces objets. La thème de ce travail est en effet de démontrer le concept

Enzo Catellani

Stchu-Moon 05 | wall lamp

Stchu-Moon 05 | wall lamp Katris Restaurant | Istanbul | Turkey

E - La colección Stchu-Moon propone un objeto que juega con la refracción

El tema del trabajo es, de hecho, demostrar el concepto de refracción de

de la luz en las superficies irregulares y que separa la fuente luminosa

la luz que proyectada sobre un cuerpo intencionadamente irregular, justo

del objeto iluminante, dando así a este último una valencia decorativa

por su irregularidad, multiplica la cantidad convirtiendo el mismo objeto en

independiente. Lo que llama la atención de esta nueva colección es la

“todo luz”. Luz, de hecho, no es la fuente de salida pero en luz se convierte

extrema dureza y la esencialidad de la forma, elementos que esconden el

todo lo que la recibe. ¿O no?

verdadero significado de estos objetos.

Enzo Catellani

47


Luci d’oro 1995

I - “Viaggio sperimentale fatto involontariamente” direbbe Fernando Pessoa,

ragione lui, non è la forma, la destinazione. La meta è la luce. Le lampade

di Enzo Catellani. Destinazione: la luce. Meta raggiunta senza complicazioni.

di Catellani, anzi le sue luci (“La Luce d’Oro”) rispondono all’incanto degli

Ci sono parole come “luce, illuminare”, che esistono in tutte le lingue, non

occhi, al calore del fuoco, alla preziosità da morbida pepita dell’oro puro,

sono espressioni di un’idea, ma espressioni di uno sforzo verso quell’idea.

proprio quando viene trovata in mezzo a mille sassolini senza valore. Come

La luce, “la luce e basta” come dice Catellani, non è una riduzione a

il sole, come il fuoco, come la luce, queste luci non hanno (non vogliono

zero della forma, ma qualcosa di diverso, un “altrove” rispetto alla forma.

avere?) una forma che le incateni. Non sono forzate esercitazioni formali,

Così Catellani cerca con le lampade di condividere, con gli altri, cioè noi,

vivono di vita propria. Brillano di luce propria. Sono oggetti che lasciano

la “sua” percezione della luce, quella che preferisce. Una percezione che è

un’impronta nell’anima, che affascinano perché non sono mai uguali tra

il legame tra il mondo materiale e il mondo intellettuale: un mondo fatto di

loro. La loro luce è più vicina ad una voce, ad un suono, ad un’emozione,

pensieri, ma anche di sensazioni, di emozioni. Di semplicità perfetta, quasi

a una sensazione di benessere. Se la bellezza di un oggetto sta nel fatto

magica. Dice: “Perché quello che conta davvero, in una lampada, è la luce”.

che chi lo ha creato ha centrato più o meno il bisogno al quale l’oggetto

Come fa luce. Tra un’onesta arroganza e un’ipocrita umiltà, Catellani forse

risponde, le “Luci d’Oro” di Catellani sono belle, anzi bellissime. Suscitano

ha scelto quella frase latina che spesso troviamo sulle meridiane: “Sine

impressioni armoniose, procurano un’istintiva felicità. "Bello accenderle,

lumine, pereo”. Senza luce, non esisto. E così trovi le sue lampade, l’oro,

tenerle accese. Vedere come ti rimandano i loro bagliori dorati, come ti

il gesto semplicissimo del modificare una forma che c’era già; perché, ha

avvicinano ai sogni.” E.P.

Sistema Macchina della Luce | pendant lamp Casa Batllò (Arch. Antonio Gaudì) Barcelona | Spain | 2008

48


GB - “An experimental involuntary journey” as Fernando Pessoa might say

shape. It’s light. Catellani’s lamps, in fact, his lights (“La Luce d’Oro” – The

of Enzo Catellani. Place of destination: light. A goal achieved effortlessly.

Golden Light), respond to the enchantment of the eyes with the warmth

There are words like “ light, illumination” that exist in all languages: they do

of fire, the preciousness of a soft nugget of pure gold when it lies revealed

not express an idea, but the effort to attain the idea. Light, “light and that’s

among a thousand worthless pebbles.

all”, as Catellani says. Not a reduction to zero of shape, but something

Like the sun, like fire, like daylight, these lights do not (will not?) have a

quite different, an “elsewhere” than shape. Thus, with his lamps, Catellani

shape that chains them down. They are not forced formal exercises, they

attempts to share with others – with us – “his perception of light, the one

have a life of their own. They shine with a light of their own. They are objects

he prefers. A perfection that forms the bond between the material world

that leave imprint on the soul, whose charm lies in never being the same.

and the world of the mind: a world made of thoughts but also of feelings, of

Their light is closer to a voice, a sound, an emotion, a sense of well-being.

emotions. Of perfect, almost magic simplicity. He says: “because, in a lamp,

If the beauty of an object lies in its creator’s having met – to some extent –

what really counts is light”. How it lights. Perhaps hovering between sincere

the need to which that object responds, Catellani’s “Luci d’Oro” are indeed

arrogance and false humility, Catellani chose those Latin words we often

beautiful, and more. Arousing a sense of harmony, instinctive happiness.

find on sundials: “Sine lunime, pereo”. Without light, I do not exist. And thus

“So lovely to light, to leave burning. To see how they give off their golden

you find his lamps: gold, the simple gesture of changing a shape that was

glow, bringing you closer to your dreams.”

already there – because he’s right, the destination you are bound for isn’t

E. P.

Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

E.T. Ø 2,4 mt | Installation

50


D - „ Eine unabsichtlich gemachte Versuch Fahrt“ würde Ferdinando Pessoa

zum Ändern einer Form, die bereits da war; denn er hat recht, nicht die

von Enzo Catellani sagen. Bestimmungsort: Licht. Ein Ziel, das ohne

Form ist das Ziel. Das Ziel ist das Licht. Die Lampen von Catellani, besser

Komplikationen erreicht wurde. Es gibt Worte wie: „Licht, beleuchten“, die

seine Lichter („La Luce d’Oro“, „Das goldene Licht“) entsprechen dem

in allen Sprachen vorhanden sind, die nicht Ausdruck einer Idee, sondern

Zauber der Augen, der Wärme des Feuers, der Kostbarkeit eines reinen

Ausdruck der Anstrengungen sind, diese Idee zu erreichen.Das Licht, „das

Goldklumpens inmitten von tausend wertlosen Steinen. Wie die Sonne, wie

Licht und Schluss“, wie Catellani zu sagen liebt, ist nicht das Reduzieren

das Feuer, wie das Licht, haben (oder wollen?) diese Lichter keine Form,

der Form auf null, sondern etwas anderes, ein „anderswo“ im Vergleich

die sie einengen würde. Sie sind keine formellen Zwangsübungen, sondern

zur Form. So sucht Catellani mit seinen Lampen, „seine“ Wahrnehmung,

leben ein eigenes Leben. Sie leuchten aus sich selbst. Diese Gegenstände

die bevorzugte Wahrnehmung des Lichtes, mit den anderen, das heißt

hinterlassen einen bleibenden Eindruck, sie faszinieren, weil jede Lampe

mit uns zu teilen. Eine Wahrnehmung, die eine Verbindung zwischen der

wirklich einmalig ist. Ihr Licht wird fast zur Stimme, zur Melodie, zur Emotion

materiellen Welt und der geistigen Welt herstellt: eine Welt der Gedanken,

und sicher zum Wohlgefühl. Wenn die Schönheit eines Gegenstandes darin

aber auch eine Welt der Gefühle und der Empfindungen; eine fast magische

liegt, dass es dem Schöpfer gelungen ist, seinem Zweck voll zu entsprechen,

Einfachheit. Er sagt: „Denn was wirklich zählt in einer Lampe, ist das Licht“.

sind die „Luci d’Oro“ von Catellani nicht nur schön, sondern wunderschön.

Wie sie Licht macht. Statt einer ehrlichen Arroganz oder einer heuchlerischen

Sie vermitteln einen harmonischen Eindruck, schenken ein instinktives

Bescheidenheit hat Catellani vielleicht den lateinischen Satz gewählt, den wir

Glücksgefühl„. Es ist eine Freude, ihr Licht zu genießen, zu sehen wie sie

oft auf den Sonnenuhren finden: „Sine lumine, pereo“. Ohne Licht existiere

ihren goldenen Schein zurücksenden uns zum Träumen verleiten.“

ich nicht. Das Resultat sind seine Lampen, das Gold, die einfache Geste

E. P.

Sogni d’Oro | bed | 1995

Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

52


Francesca | wall lamp | Private home | 2004

54

55


F - “Voyage expérimental involontaire”, phrase que Ferdinando Pessoa

De simplicité parfaite, presque magique. Il dit: «Car ce qui compte vraiment,

lumières n’ont pas (ou ne veulent pas avoir?) une forme qui les enchaîne.

pourrait prononcer à propos d’Enzo Catellani. Destination du voyage: la

dans une lampe, c’est la lumière». La façon dont elle éclaire. A mi-chemin

Ce ne sont pas des exercices formels forcés, mais des lumières qui ont une

lumière. Destination atteinte sans complications. Il y a des mots comme

entre l’arrogance honnête et la fausse humilité, Catellani a probablement

vie propre. Qui brillent d’une lumière propre. Ce sont des objets qui laissent

«lumière, illuminer» qui existent dans toutes les langues; or ils ne sont pas

choisi cette phrase latine que nous trouvons souvent sur les cadrans

une empreinte dans l’âme et qui fascinent par leur unicité. Leur lumière

les expressions d’une idée, mais les expressions d’un effort vers cette idée.

solaires: «Sine lumine, pereo». Sans lumière je n’existe pas. Et c’est ainsi

est plus proche s’une voix, d’un son, d’une émotion, d’une sensation de

La lumière; «la lumière et c’est tout», comme dit Catellani, n’est pas une

qu’on trouve ses lampes, l’or, les geste extrêmement simple accompli

bonheur. Si la beauté d’un objet réside dans le fait que son créateur a plus

réduction à zéro de la forme, mais quelque chose d’autre, une sorte

pour modifier une forme qui existait déjà; parce qu’il a raison, ce n’est

ou moins touché la cœur du besoin auquel répond l’objet, alors les «Luci

«d’ailleurs» par rapport à la forme. Et c’est précisément ce que Catellani

pas la forme, la destination. La destination c’est la lumière. Les lampes de

d’Oro» de Catellani sont belles, plus encore, très belles. Elles suscitent des

tente de faire avec ses lampes: partager, avec les autres, c'est-à-dire avec

Catellani, ou mieux ses lumières, («La Luce d’Oro») sont un ravissement

sensations d’harmonie, elles procurent un bonheur instinctif. C'est si beau

nous, «sa» perception de la lumière, celle qu’il aime. Une perception qui

pur le regard, elles répondent à la chaleur du feu, à la préciosité de l’or pur,

de les allumer et de les laisser allumées. De voir comment elles renvoient

n’est autre que le lien entre le monde matériel et le monde intellectuel:

tout comme lorsqu’on trouve une douce pépite au milieu de mille petits

leurs lueurs dorées, et comment elles te rapprochent des rêves.

une monde fait de pensées mais également de sensations, d’émotions.

cailloux sans valeur. Comme le soleil, comme le feu, comme la lumière, ces

E. P.

‘O Sole Mio gigante 10 mt | Installation | Piazza del Duomo | Milan | Italy | 1996

Colonna | standing lamp

57


Luci d’Oro | Installation Docks Gallery, Tribeca | New York | USA | 2000

58

E - “ Viaje experimental hecho involuntariamente” diría Fernando Pessoa,

Dice: “Porque lo que de verdad cuenta en una lámpara, es la luz”. Cómo

les encadene. No son forzados ejercicios formales, tienen vida propia. Brillan

de Enzo Catellani. Destino: la luz. Meta alcanzada sin complicaciones. Hay

da luz. Entre una honesta arrogancia y una hipócrita humildad, Catellani

con luz propia. Son objetos que dejan una huella en el alma, que fascinan

palabras como “luz, iluminación”, que existen en todas las lenguas; no son

probablemente ha elegido esa frase latina que a menudo encontramos: “Sine

porque no son nunca uno igual a otro. Su luz está más cerca de una voz,

expresiones de una idea, sino expresiones de un esfuerzo hacia esa idea.

lumine, pereo”. Sin luz, no existo. Y así encuentras en sus lámparas, el oro, el

de un sonido, de una emoción, de una sensación de bienestar. Si la belleza

La luz, “la luz y basta” como dice Catellani, no es una reducción a cero de la

gesto sencillísimo de modificar una forma que existía ya; porque, tiene razón

de un objeto está en el hecho de que quién lo ha creado ha centrado más o

forma, sino algo diferente, un “otro lugar” respecto a la forma. De este modo,

él, no es la forma, es el destino. La meta es la luz. Las lámparas de Catellani,

menos la necesidad al cual el objeto responde, las “Luci d’Oro” de Catellani

Catellani intenta con las lámparas dividir, con otros, es decir, no nosotros, “su”

es decir, sus luces (“La Luce d’Oro”) responden al encanto de los ojos, al

son bellas, es más, bellíssimas. Suscitan impresiones armoniosas, dan una

percepción de la luz, la que prefiere. Una percepción que es la unión entre el

calor del fuego, a la preciosidad de la suave pepita del oro puro, justo cuando

felicidad instintiva. Es bello encenderlas, tenerlas encendidas. Ver como te

mundo material y el mundo intelectual: un mundo hecho de pensamientos, y

es encontrada en mitad de mil piedrecitas sin valor. Como el sol, como el

envían su resplandor dorado, como te acercan a los sueños.

también de sensaciones, de emociones. De sencillez perfecta, casi mágica.

fuego, como la luz, estas luces no tienen (¿no quieren tener?) una forma que

E. P.

Sistema Macchina della Luce | pendant lamp New York | USA

59


Luna Piena Gigante gold 18 Kt. Prototypes workshop | Villa di Serio (Bergamo) | Italy | 2008

60

61


Oggetti senza tempo 1989

I - "Carlo Catellani nasce a Parma il 27.3.1960. Nel ’73 ottiene il diploma

Le loro menti anticonformiste scelgono una strada di tranquillità quasi

di terza media e dopo due anni di scuola professionale inizia la carriera di

contadina, tipica di chi ha vissuto fuori da stress manageriali e pressioni di

fabbro facendo il “piccolo” in un’officina di Fornovo.

fatturato, una strada che evoca lontananze preindustriali e ci riporta ad un

Logan Smith nasce a Notting Hill (London) il 12.6.1931. Si laurea in

lavoro fatto di mani e cervello".

architettura a Cambridge il 19.9.1954. Innamorato del mondo equestre, si specializza nel restauro di ippodromi e circoli ippici, realizzando nel 1981 il

Questa nota biografica stampata nel primo catalogo è stata ripresa in

progetto capolavoro del “Tambouring Bluefran Horses Club” nel Kentucky.

tutto il mondo e la storia ha avuto successo perché dichiaratamente

Si tiene costantemente alla larga dal design.

immaginaria. A partire dal nome: Catellani si chiama Enzo, Carlo è suo

I due si incontrano a Minorca (Baleari) nell’estate dell’85 per l’“International

padre. Logan Smith non è un architetto, ma il suo cavallo da corsa.

Meeting Gin Votaries” ed è nella straordinaria euforia di quelle serate che

L’idea di stampare una biografia immaginaria è una provocazione, che

nasce l’idea di iniziare la progettazione e produzione artigianale di lampade

descrive perfettamente l’atteggiamento ironico di Enzo Catellani nei

da arredamento e oggetti d’uso.

confronti del mondo autoreferenziale di un certo design.

Turciù soffitto 72 | pendant lamp

62


GB - "Carlo Catellani was born in Parma on 27.3.1960. In 1973 he graduated

tranquility that is almost bucolic and is typical of those who have lived far

from Junior High School and after 2 years of professional school he started

away from managerial stress and turnover pressures. This path evokes a

his career as a blacksmith by working as an apprentice in a workshop in

pre-industrial past and takes us back to products crafted with the hands

Fornovo. Logan Smith was born in Notting Hill (London) on 12.6.1931.

and the mind".

He graduated in Architecture from Cambridge on 19.9.1954. He loved the world of horses and specialized in the renovation of race tracks

This biographical note printed in the first catalogue was used throughout

and horse clubs. In 1981 he produced his greatest project, the “Tambourine

the world and the story was successful because it is plainly fictitious.

Bluefran Horses Club” in Kentucky. He always steered clear of design.

Starting from the name: Catellani’s name is Enzo, Carlo is his father. Logan

Then the two met at Minorca (Baleari Islands) in the Summer of 1985 for

Smith is not an architect but Enzo Catellani’s race horse. The idea of printing

the “Gin Votaries International Meeting” and the extraordinary euphoria of

a fictitious biography is a provocation that perfectly describes the ironic

those evenings gave rise to the idea of designing and producing decorative

attitude of Enzo Catellani towards the self-referential world of a certain kind

lamps and everyday objects. Their non-conformist minds choose a path of

of design.

Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy Logan Smith, thoroughbred, son of Ercolano (USA) and Lydia Esteban (F) shoring Italian Champion 1988-89

Wooden packaging by Catellani & Smith

65


Albero della Luce | standing lamp

D - "Carlo Catellani wurde am 27.3.1960 in Parma geboren. Im 1973

Ideen getreten, wählen sie einen ruhigen, fast an bäuerliche Rhythmen

schließt er das achte Schuljahr ab und nach 2 Jahren Berufsschule beginnt

erinnernden Weg, wie es typisch ist für jene, die seit jeher weit weg von

er seine Berufstätigkeit als Schlosserlehrling in einer Werkstatt in Fornovo.

Managerstress und Umsatzdruck gelebt haben; einen Weg, der nunmehr

Logan Smith wurde am 12.6.1931 in Notting Hill geboren. Am 19.9.1954

ferne Erinnerungen an vorindustrielle Zeiten ahnen lässt und wieder die

erwirbt er in Cambridge seinen Hochschulabschluss in Architektur.

Arbeit von Händen und Verstand in den Vordergrund rückt".

Als leidenschaftlicher Reitsportbegeisterter spezialisiert er sich in der Restauration von Pferderennbahnen und Reitsportklubs und vollendet

Diese im ersten Katalog abgedruckte Kurzbiographie wurde rund um die

im 1981 sein Meisterwerk, den „Tambouring Bluefran Horses Club“ in

Welt aufgegriffen und die Geschichte hatte eben deshalb Erfolg, weil sie

Kentucky. Er hat bislang nichts mit Design zu tun.

erklärtermaßen imaginär war. Mit Beginn vom Namen: Catellani heißt Enzo,

Die beiden begegnet sich im Sommer 1985 in Minorca (Balearen) anlässlich

Carlo ist sein Vater. Logan Smith ist kein Architekt, sondern das Rennpferd

des „International Meeting Gin Votaries“ und in der ungewöhnlichen

von Enzo Catellani.

Euphorie dieser Abende entsteht die Idee, mit der Projektierung und der

Die Idee, eine imaginäre Biographie zu drucken, ist eine Provokation, die die

handwerklichen Herstellung von Lampen für Wohnungsausstattungen

ironische Haltung von Enzo Catellani gegenüber der selbstbezogenen Welt

sowie Gebrauchsgegenständen zu beginnen. Ihren nonkonformistischen

eines gewissen Designs perfekt darstellt.

Albero della Vita | Installation | Dresden | Germany | 1994

66


F - "Carlo Catellani est né à Parme le 27.3.1960. En 1973 il obtient

en réalisant en 1981 le projet chef-d’oeuvre du «Tambouring Bluefran

Leurs esprits anticonformistes choisissent une voie tranquille, presque

reprise dans le monde entier et l’histoire a eu du succès parce qu’elle est

le BEPC et après 2 ans d’école professionnelle, il commence une

Horses Club» en Kentucky. Il reste toujours au large du design. Ces deux

paysanne, typique de ceux qui vivent loin du stress de la gestion et de la

ouvertement imaginaire. En commençant par le nom: Catellani s’appelle

activité de forgeron en faisant l’apprenti dans un atelier de Fornovo.

personnages se rencontrent à Minorque (Baléares) pendant l’été 1985

pression du chiffre d’affaire, une voie qui évoque un passée préindustriel

Enzo, Carlo est son père. Logan Smith n’est pas un architecte mais le cheval

Logan Smith est né à Notting Hill (Londres) le 12.6.1931. Il se diplôme

lors de l’ «International Meeting Gin Votaries» et c’est dans l’extraordinaire

lointain et qui nous ramène à un travail fait avec les mains et le cerveau".

de course d’Enzo Catellani. L’idée d’imprimer une biographie imaginaire est

en architecture à Cambridge le 19.9.1954. Passionné de chevaux il se

euphorie de ces soirées que naît l’idée de lancer le projet et la production

spécialise dans la restauration d’hippodromes et de cercles hippiques,

artisanale de lampes d’ameublement et d’objets d’usage quotidien.

une provocation qui décrit parfaitement le comportement ironique d’Enzo Cette note biographique imprimée dans le premier catalogue a été

Catellani envers le monde auto-référentiel d’un certain type de design.

Turciù soffitto 16 | pendant lamp Villa Malagola | Ravenna | Italy | 1990

68

69


E - "Carlo Catellani nació en Parma el 27.3.1960. En el „73 obtiene el

Sus mentes anticonformistas eligen un camino de tranquilidad casi

diploma de grado medio y después de dos años de escuela profesional

campesina, típico de quien ha vivido fuera del estrés de las empresas y

inicia la carrera de herrero haciendo de aprendiz en un taller de Fornovo.

presiones de productividad, un camino que evoca lejanías preindustriales y

Logan Smith nació en Notting Hill (Londres) el 12.6.1931. Se licencia en

nos lleva a un trabajo hecho de manos y cerebro".

Turciù soffitto 36 | pendant lamp Palais Wilson | Genève | Switzerland

arquitectura en Cambridge el 19.9.1954. Enamorado del mundo ecuestre, se especializa en la restauración de hipódromos y círculos hípicos,

Esta nota biográfica publicada en el primer catálogo se ha reutilizado

realizando en el 1981 la obra maestra del “Tambouring Bluefran Horses

en todo el mundo y la historia ha tenido éxito, porque se ha declarado

Club” en Kentucky. Se mantiene constantemente alejado del “design”.

imaginaria. A partir del nombre: Catellani se llama Enzo, Carlo es su

Los dos se encuentran en Menorca (Baleares) en el verano del 1985 con

padre. Logan Smith no es un arquitecto sino el caballo de carrera de Enzo

motivo de la ”International Meeting Gin Votaries” y es en la extraordinaria

Catellani. La idea de publicar una biografía imaginaria es una provocación

euforia de estas noches cuando nace la idea de iniciar un proyecto de

que describe perfectamente la actitud irónica de Enzo Catellani hacia el

producción artesanal de lámparas de decoración y objetos de uso.

mundo autoreferencial de cierto diseño.

La macchina che fabbrica le lampadine piccole Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

71


Turci첫 soffitto 36 | pendant lamp

Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

72

73


Catellani & Smith Show-room Bergamo | Italy

74

75


Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

PostKrisi workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy

76

77


Fil de Fer workshop Scanzorosciate (Bergamo) | Italy

Offices Villa di Serio (Bergamo) | Italy

78

79


designer:

photographic credits:

Enzo Catellani

Alessandro Zambianchi Gaelle Le Boulicaut Hugo Thomassen Landerberg.com Logan Smith Marco Cavalmoretti Sharon Adler ŠV&A Images

engineering: Guido Parenzan graphic project: Enzo Catellani Roberta Mazzoleni printed by: Modulimpianti (Capriate San Gervasio, BG) Italy 2011


Special Fil de Fer


Fil de Fer There are objects which cross the time and in the time remain. Objects taken up in our mind, which immediately connect with the artist. This is what sends us the little, medium, big sphere of twisted wire with many little points of light inside, specially when this sphere is supported by a big iron or steel shape, which obliges you to look higher and higher, up to the light. This is the sense of Fil de Fer, which has been thought and realized by Enzo Catellani more than ten years ago. It has been technologically renewed, with high power and low consumption LEDs, according to the new standards, but I am sure that Fil de Fer will stay in our mind, forever. The flexibility of the material allows us to manufacture different models for special items, like the pending lamp "Nuvola", that is available in three sizes, or "Corrimano" , which follows the wall up to 240/200 cm. There are also two wall lamps: "Techa", available in a length of 120 cm or 240 cm, and "Cascata", whose light leaves a surprising and charming trail of light on the wall.

P.Giussani

Ph. Henri Del Olmo


Ph. Lukas Roth

Nuvola Fil de Fer 800x500 cm, EnBW - Stuttgart, Germany


Ph. Chiara Isner Matera

Techa Fil de Fer, Show-Room Catellani & Smith, Bergamo, Italy

Ph. Chiara Isner Matera

Nuvola Fil de Fer Show-Room Catellani & Smith, Bergamo, Italy


Nuvola Fil de Fer, Hotel Art, Roma, Italy

Corrimano Fil de Fer Hotel Art, Roma, Italy


Nuvola Fil de Fer Hotel Art, Roma, Italy

Cascata Fil de Fer installation, Torino, Italy


Projects


Cascata wall lamp standard

dimensions mod. A* 120 x 60 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 20 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 20 x 1,5W G4 code alum. OCCSA1, OCCSA2 code gold OCCSA1OR, OCCSA2OR

dimensions mod. B* 150 x 80 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 30 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 30 x 1,5W G4 code alum. OCCSB1, OCCSB2 code gold OCCSB1OR, OCCSB2OR Cascata wall lamp dimensions mod. C* 200 x 120 x 70 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 38 x 1,5W G4 code alum. OCCSC1, OCCSC2 code gold OCCSC1OR, OCCSC2OR

Nuvola pending/ceiling lamp

Nuvola ceiling/pending lamp standard

dimensions mod. A* 120 x 50 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 24 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 24 x 1,5W G4 code alum. OCNVA1, OCNVA2 code gold OCNVA1O*, OCNVA2OR

dimensions mod. B* 100 x 100 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 28 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 28 x 1,5W G4 code alum. OCNVB1, OCNVB2 code gold OCNVB1OR, OCNVB2OR Corrimano wall lamp dimensions mod. C* 140 x 80 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 32 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 32 x 1,5W G4 code alum. OCNVC1, OCNVC2 code gold OCNVC1OR, OCNVC2OR

dimensions mod. D* 200 x 50 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 32 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 32 x 1,5W G4 code alum. OCNVD1, OCNVD2 code gold OCNVD1OR, OCNVD2OR

Techa wall lamp

Corrimano wall lamp standard

Techa wall lamp standard

dimensions mod. E* 200 x 80 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 36 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 36 x 1,5W G4 code alum. OCNVE1, OCNVE2 code gold OCNVE1OR, OCNVE2OR

dimensions mod. A* 120 x 40 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 16 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 16 x 1,5W G4 code alum. OCCRA1, OCCRA2 code gold OCCRA1OR, OCCRA2OR

dimensions mod. C* 300 x 40 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 34 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 34 x 1,5W G4 code alum. OCCRC1, OCCRC2 code gold OCCRC1OR, OCCRC2OR

dimensions mod. A* 120 x 120 x 25 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 20 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 20 x 1,5W G4 code alum. OCTCA1, OCTCA2 code gold OCTCA1OR, OCTCA2OR

dimensions mod. F 240 x 140 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 60 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 60 x 1,5W G4 code alum. OCNVF1, OCNVF2 code gold OCNVF1OR, OCNVF2OR

dimensions mod. B* 200 x 40 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 24 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 24 x 1,5W G4 code alum. OCCRB1, OCCRB2 code gold OCCRB1OR, OCCRB2OR

dimensions mod. D* 400 x 40 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 36 x 1,5W G4 code alum. OCCRD1, OCCRD2 code gold OCCRD1OR, OCCRD2OR

dimensions mod. B* 240 x 180 x 25 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 38 x 1,5W G4 code alum. OCTCB1, OCTCB2 code gold OCTCB1OR, OCTCB2OR

(*) = dimmable

LED bulb code: BL2


Special projects


Serie Fuori Serie - Triennale Design Museum - Milan

The restaurant-cafeteria of the prestigious Victoria & Albert Museum in London, the largest art and design museum in the world, is illuminated by 4 special Fil de Fer lights with a diameter of 2 metres. The Café is located in the V&A's original refreshment rooms, the Morris, Gamble and Poynter Rooms. This Café was the first museum restaurant in the world. It is furnished the same style as the museum, which is characterised by modern design and quality craftsmanship.

Catellani & Smith is participating in "Serie Fuori Serie", an exhibition being held at the Triennale Design Museum in Milan, with a special Fil de Fer installation with a diameter of 200 cm. The exhibition illustrates the contemporary landscape of Italian design, tracing a path that from experimental research arrives at mass markets using both handcrafted materials and advanced technology, and seeking to promote a broader concept of design, seen as a tool for working on reality.

©V&A Images/Victoria and Albert Museum/Galleries 12 to 16, Morris, Gamble and Poynter Rooms/ Designed by MUMA/Lighting by Catellani And Smith

Victoria & Albert Museum - London

Zaha Hadid / Enzo Catellani / Ron Arad

Fil de Fer special (pendant lamp)

dimensions Ø 160 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 68 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 68 x 1,5W G4 code OCF16S1, OCF16S2 LED bulb code: BL2

Fil de Fer special (floor lamp)

dimensions Ø 200 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 92 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 92 x 1,5W G4 code OCF20S1, OCF20S2

dimensions Ø 160 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 68 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 68 x 1,5W G4 code OCF161, OCF162 LED bulb code: BL2

dimensions Ø 200 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 92 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 92 x 1,5W G4 code OCF201, OCF202


Fil de Fer Outdoor Gรถteborg, Swedish Film Festival 2006

Fil de Fer LED IP65 installation, Bergamo, Italy


New Fil de Fer LED IP65

Transformers and bases details

Fil de Fer is now available in the new IP65 certified outdoor version for standard diameters 50, 70, 100 cm and special 160, 200 cm. code

(LED bulbs excluded):

floor

standard: OCF5IP (Ø 50 cm), OCF7IP (Ø 70 cm), OCF10IP (Ø 100 cm) special: OCF16IP (Ø 160 cm), OCF20IP (Ø 200 cm)

pendant standard: OCF5SIP (Ø 50 cm), OCF7SIP(Ø 70 cm), OCF10SIP (Ø 100 cm) special: OCF16SIP (Ø 160 cm), OCF20SIP (Ø 200 cm)

LED bulb details (for floor and pendant lamps)

Floor lamp Toroidal transformer 60W - not dimmable* for Ø 50, 70, 100 cm. Watertight box IP67. High resistance metal braided wire (AISI 316m). Cable length from sphere to the watertight box 450 cm. Plug cable (EU or CH) length: 350 cm.

* Dimmable version with 0...10V or push available on request.

Nickel plated LED lamp holder. LED bulb G4 12V 3000°K (warm white) max   8x2,5W (Ø   50 cm) max 16x2,5W (Ø   70 cm) max 20x2,5W (Ø 100 cm) max 68x2,5W (Ø 160 cm) max 92x2,5W (Ø 200 cm) code BL302 (to multiply by the bulbs quantity).

Technical data comparison (data provided by manufacturer) LED

Halogen 12V

Consumption

2,5 W

10 W

Lumen output

160 lm

110 lm

A

C

50.000 h

4.000 h

Pendant lamp

Energetic class

Toroidal transformer 60W - dimmable for Ø 50, 70, 100 cm. Watertight box IP65. High resistance metal braided wire (AISI 316m).

Life


Arch. Donatas Rakauskas

Fil de Fer LED Outdoor IP65 Palanga Hotel, Lithuania

www.catellanismith.com

OFFICE and DISTRIBUTION via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (Bergamo) / Italy / Tel. +39 035 656088 www.catellanismith.com / info@catellanismith.com SHOW-ROOM via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy / Tel. +39 035 210193 show-room@catellanismith.com


Lederam

co m in g so on


in m co g on so

Lederam I would have never thought that technology could compete with nature! I must change my mind looking at the strange ‘total eclipse’ manufactured by Enzo Catellani using a small microchip – a LED. If I close my eyes the effect is the same and, even emotionally, this light is able to produce the same feeling as if I were looking at the moon. It is a collection realized to save energy. It offers LED technology at mains voltage without the need for a transformer and is also dimmable. It is a 17W LED module with an output of 1.300 lumen, which corresponds to approximately 80W of the old linear halogen lamp. Using several modules, 5.000 lumens can be achieved, which is equivalent to approximately 250W of the old halogen bulbs. These LEDs have a life of approximately 30.000 hours and can be replaced. Therefore, in addition to having a long life and achieving savings in energy, they also have lower maintenance costs. It is a highly technological and minimal collection, completed with thin discs made with copper leaf, a warm, soft colour, which could be said ‘the gold of the third Millennium’. And just looking at one of these objects composed by two overlapping and moveable discs that I immediately thought to the moon. The collection includes three wall lamps, two ceiling lamps and two floor lamps.


LIFE 35.000 h

HIGH POWER (1)

NO DRIVER REQUIRED

RESISTANCE

ADVANTAGES

DIMMING (3) with phase cutting dimmer or PWM

EFFICIENCY

ENERGY SAVING (2)

INTERCHANGEABLE

(1) HIGH POWER 17W *= 80W 1260 lm* = 1450 lm *for each module

(2) ENERGETIC CLASS A

you don’t need extra cables to dimm the lamp

A B C D E F G

4 - Lederam

(3) DIMMING


so on g co m in

Lederam 1 P wall lamp

Materials metal base, aluminium disc lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joint Dimensions disc Ă˜ 17 or 25 cm, variable ledge LED 1 module (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 1260 lm. Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM

6 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

17W 1260 lm A 35.000 h

80W 1450 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 2 P wall lamp

Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 9x3 cm, H 35 cm, width 65 cm, ledge 40 cm, discs Ø 17 cm, sticks length 30 cm LED 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM

8 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

34W 2520 lm A 35.000 h

120W 2300 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 3 P wall lamp

Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 8x3 cm, H 55 cm, width 38 cm, variable ledge max 26 cm, discs Ø 17 cm LED 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM

10 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

51W 3780 lm A 35.000 h

160W 3300 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 2 S ceiling lamp Lederam 3 S ceiling lamp

Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 9x3 cm, H 35 cm, width 50 cm, discs Ø 17 cm LED 2 S: 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm 3 S: 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM

12 - Lederam

comparison data 2 S

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

34W 2520 lm A 35.000 h

120W 2300 lm C 2.000 h

comparison data 3 S

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

51W 3780 lm A 35.000 h

160W 3300 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 4 S ceiling lamp

Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ă˜ 9x3cm, H 113 cm, width 38 cm, discs Ă˜ 17cm LED 4 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 5040 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM

14 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

68W 5040 lm A 35.000 h

230W 5000 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 2 T standing lamp

Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf Dimensions base Ø 22 cm, width 36 cm, H 193 cm, discs Ø 17 cm LED 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with floor dimmer

16 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

34W 2520 lm A 35.000 h

120W 2300 lm C 2.000 h


so on g co m in

Lederam 3 T standing lamp

Materials metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base 30x30 cm, H 200 cm, width 38 cm, discs Ă˜ 17 cm LED 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V. No driver required Dimmable with floor dimmer

18 - Lederam

comparison data

LED

R7s eco

consumption lumen output energetic class life

51W 3780 lm A 35.000 h

160W 3300 lm C 2.000 h


page 6

page 8

page 10

page 12

page 12

Lederam 1 P

Lederam 2 P

Lederam 3 P

Lederam 2 S

Lederam 3 S

wall lamp with two discs 17W

wall lamp with two discs 34W

wall lamp with three discs 51W

ceiling lamp with two discs 34W

ceiling lamp with three discs 51W

page 14

page 16

page 18

Lederam 2 T

Lederam 3 T

standing lamp with two discs 34W

standing lamp with three discs 51W

Lederam 4 S ceiling lamp with four discs 68W


designer Enzo Catellani engineering Guido Parenzan photographic credits Chiara Isner Matera graphic project Roberta Mazzoleni furniture by Plinio il Giovane office and distribution via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (BG) / Italy Tel. +39 035 656088 / www.catellanismith.com / info@catellanismith.com show-room via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy Tel. +39 035 210193 / show-room@catellanismith.com


Ph. DELUCI nv

Custom Composition


Shop Callant Luc Decoratieteam bvba / ph. DELUCI nv

Ph. DELUCI nv

2 3


4

5


Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)

Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)

6 7


code base spheres height

CPK3Q 30 x 30 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm

code base spheres height

CPK5Q 30 x 30 cm with Jack 5 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm

code base spheres height

code base spheres height

CPK7Q 60 x 60 cm with Jack 7 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm

code base spheres

CPK7R 30 x 90 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 20 cm 4 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm

height

code base spheres

8

height

CPKSL7C Ø 40 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 14 cm 4 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 180 cm

code base spheres height

CPK10Q 60 x 60 cm with Jack 10 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

code base spheres height

CPK10C Ø 70 cm with Jack 4 x PostKrisi Ø 20 cm 6 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

CPKSL15C Ø 70 cm with Jack 6 x PostKrisi Ø 14 cm 9 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 300 cm

code base spheres height

CPK15Q 60 x 60 cm with Jack 15 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

code base spheres

CPK15R 30 x 150 cm with Jack 6 x PostKrisi Ø 20 cm 9 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

height

9


code base spheres height

code base spheres height

code base spheres

CPK20Q 90 x 90 cm with Jack 20 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

CPK25Q 90 x 90 cm with Jack 25 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

10

height

CPK20C Ø 70 cm with Jack 8 x PostKrisi Ø 20 cm 12 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

code base spheres height

CPK25C Ø 70 cm with Jack 25 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm

code base spheres height

code base spheres height

CPKSL25R 30 x 150 cm with Jack 9 x PostKrisi Ø 14 cm 16 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm

CPKSL35Q 90 x 90 cm with Jack 15 x PostKrisi Ø 14 cm 20 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm

code base spheres height

CSL35C Ø 70 cm with Jack 35 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm

code base spheres

CPKSL50R 60 x 150 cm with Jack 16 x PostKrisi Ø 14 cm 34 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm

height

11


TYPOLOGIES

HEIGHTS

JC

IT

BJC / JC / PJC

IT / PT

Pre-wired base with Jack

Jack Cable - single module

Tightener - single module

min and max H to be specified not adjustable

standard length 3mt adjustable

PJC

PT

Pre-wired plasterboard panel with Jack

Pre-wired plasterboard panel with Tightener

adjustable

max H to be specified

min H to be specified

BJC

MODELS PostKrisi 0069 Ø 14 cm fiberglass

Sweet Light Ø 20 cm fiberglass

Do not roll up the exceeding cable inside the base. Please cut it to the required length.

Adjustable length.

Not adjustable length.

12

13

Ø 10 cm aluminium wire


PostKrisi 0069 colours

Natural

Sweet Light finishing

x

Aluminium

x

Lined with Gold coloured leaf

o.r.

Brass

x

Lined with Silver coloured leaf

o.r.

Silver

x

Bulbs

Transformers

dimmable

halogen

Double ended halogen 12V max 20W G4

300 lm

Electronic 105W

yes

LED

Master LED capsule LV 12V max 2,5W G4

100 lm

Electronic LED 70W

no

Standard bases for BJC (matt white lacquered wood or stainless steel)

PostKrisi + Sweet Light Custom Composition 5 x PK0069 Ø 14 cm + 16 x Sweet Light stainless steel base 60 x 60 cm

Square

30 x 30 cm

60 x 60 cm

90 x 90 cm

Rectangular

30 x 90 cm

30 x 150 cm

60 x 150 cm

Round

Ø 40 cm

Ø 70 cm

Custom bases available on request o.r. = on request

PostKrisi + Sweet Light Custom Composition 5 x PK0069 Ø 14 cm + 53 x Sweet Light stainless steel base 130 x 60 cm

14

15

x = standard


Ph. Chiara Isner Matera

www.catellanismith.com

OFFICE and DISTRIBUTION via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (Bergamo) / Italy / Tel. +39 035 656088 www.catellanismith.com / info@catellanismith.com SHOW-ROOM via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy / Tel. +39 035 210193 show-room@catellanismith.com [ June 2013 ]


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.