“L’ispirazione si può trovare in un mucchio di cianfrusaglie. A volte basta unirle ad una buona immaginazione per inventare qualcosa.” “Inspiration can be found in a pile of junk. Sometimes, you can put it together with a good imagination and invent something.” Thomas Edison
www.catellanismith.com
Modelli comunitari registrati. Designer Enzo Catellani.
All registered community models. Designed by Enzo Catellani.
ECO-LOGIC LIGHT 2012
004
005
[ Fil de Fer LED dimmable ] Details on request
006
2007 Sensazioni di Luce: Atman Un cammino di sensazioni, nato durante un viaggio in India, attraverso la profondità di una cultura fatta di silenzio e di caos, di spiritualità e di miseria. Enzo Catellani ha attraversato con queste sensazioni un periodo buio e grave della sua vita con sempre nella mente e negli occhi una luce che veniva dal niente e che non lo ha mai abbandonato. Quando si è svegliato ha cercato di rendere palpabile e reale quello che aveva vissuto: Atman è diventato luce. Il suo passato e quello che ha costruito fanno parte di lui, ma Enzo Catellani nasce oggi, con il desiderio di intraprendere un cammino a ritroso per riconciliarsi con l’istinto iniziale di fare, per il piacere di creare.
2007 Sensations of Light: Atman A way of sensations, born during a long travel over India, across the depths of a culture made of silence and chaos, spirituality and misery. Enzo Catellani crossed with these sensations a dark period of his life, with always in his mind and eyes a light coming from nothing, which never lost him. When he woke up, he tried to recreate what he had felt: Atman became light. His past and all that he built are still part of him, but Enzo Catellani is born now, with the wish to come back to find again his original instinct to make, just for the pleasure to create.
[ Atman ]
[ Atman ]
011
Eco-Logic Light La quinta fonte di luce creata dall’uomo è la tecnologia LED, che segue le sorgenti luminose ad incandescenza e fluorescenza, alogena e ioduri. E’ una fonte di luce che Enzo Catellani ha interpretato con essenzialità e per la quale ha creato e brevettato nuove applicazioni che gli hanno permesso di esprimere forme e concetti senza limiti. Ama definirla “ecological” in quanto riduce le emissioni di CO2, ottenendo un notevole risparmio energetico. Non ha costi di manutenzione e la sua durata è pressoché illimitata. La sua nuova collezione nasce così e, a parer suo, questo è già sufficiente per amarla. La sorprendente scoperta è la qualità della luce che emana: una luce zen, meditativa e rilassante che abbassa, oltre ai consumi, la tensione nell’ambiente illuminato. E' una luce lunare e magnetica della quale non si puoi fare a meno. E' capitato a Enzo Catellani e a tutti quelli che hanno osservato e vissuto questa luce.
Eco-Logic Light The fifth source of light is LED technology, which comes after incandescent, fluorescent, halogen and metal halide lamps. Enzo Catellani has interpreted this light source in its essentiality, creating and patenting new applications, which have allowed him to express new shapes and concepts without limits. He likes calling it “ecological” because it reduces CO2 emissions and allows an energy saving. LED has no maintenance costs and it has a long life. His new collection is born in this way and Enzo Catellani thinks that this is enough to love it. What is absolutely surprising is the quality of the light: a Zen, relaxing and contemplative light, which reduces energy consumption as well as the tension in the space. It is a lunar and magnetic light and you can’t live without it, as happened to Enzo Catellani and to everyone who has seen this light.
[ Ombra Tavolo ]
013
[ Pepita 1 LED ]
[ Ametista Incasso ]
017
[ WA Terra ]
018
[ Magic Tavolo ]
[ Gold Moon Tavolo ]
[ Full Moon 50 ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas
023
[ WA WA Terra ]
[ Luna Parete 2 LED ]
026
[ Light Stick Parete/Soffitto ]
4 LED x 1W
6 LED x 1W
8 LED x 1W
8 LED x 1W Dimmable
10 LED x 1W
10 LED x 1W Dimmable
2011
028
029
[ Light Stick Special ] Glass/Wood House, New Canaan, Connecticut, 2011 In cooperation with Kengo Kuma Associates and Susan Leaming (Architectural lx)
030
[ Sorry Giotto ]
032
Best Floor Light: Sorry Giotto
[ Sorry Giotto ]
034
[ Giulietta Parete ]
[ Giulia Parete ]
036
[ Malagolina ]
039
[ Light Stick Terra ]
040
041
[ LEDJACK System 3BF ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas
[ LEDJACK 3BC ] Ex Convento Dei Neveri, Bariano, 2009
[ EC 306 ] Ex Convento Dei Neveri, Bariano, 2009 Restaurant room entirely lit by LEDs, 126W
044
[ EC 307 ]
046
[ Jackie O ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas
[ Jackie O ]
050
[ Custom LED Chandelier ] Loft Milano, 2011. Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)
ECO-LOGIC LIGHT 2012 路 Price List
Catellani & Smith reserves the right to make technical or aesthetic changes without prior notice. The models may be modified to make them suitable to wattages and plugs different from 230V European.
052
Pendant lamps
Pendant lamps
LEDJACK 2JC - JACKIE O Single
LEDJACK 2BJC / 2IC - JACKIE O
Pendant lamp
Pendant lamp
Materials:
Materials:
cable covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm (lens Ø 20 mm available on request). Dimensions: H standard 120 cm, not adjustable (custom lengths on demand). LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:
pre-drilled plasterboard panel not included. assembly instructions available at page 115.
nickel-plated metal base or recessed plate, cable covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm (lens Ø 20 mm available on request). Dimensions: base (BJC)* Ø 9x3 cm, H total 120 cm not adjustable; recessed plate (IC)* Ø 7 cm, H 175 cm adjustable. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V - see page 91). Recessed version without driver. with base:
Neutral: Warm:
EL2JC01 EL2JC02
LEDJACK 2JC - JACKIE O Composition Composition example with 15 pendants Driver:
not included.
Notes:
pre-drilled plasterboard panel not included.
Neutral: Warm:
with base and driver
recessed without driver
EL2BJC01 EL2BJC02
EL2IC01 EL2IC02
HEREM Sospensione Pendant lamp Materials:
LEDJACK 2JC - JACKIE O Composition
nickel-plated metal base or recessed plate, nickel flex, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base (BJC)* Ø 9x3 cm, recessed plate (IF)* Ø 9 cm, H 120 cm variable max 130 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119. Recessed version without driver.
Composition example with 48 pendants
[ Jackie O Custom Composition ]
Driver:
not included.
Notes:
pre-drilled plasterboard panel not included.
Neutral: Warm:
with base and driver
recessed without driver
ECHRS01 ECHRS02
ECHRI01 ECHRI02
* Bases and Plates: p. 120.
053
054
Pendant lamps
JACKIE O, 6x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 6x1W, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V (110V available on request), rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119. Base:
30x30 cm
Warm:
EJO6Q02
JACKIE O, 9x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 9x1W, Warm White (2800 °K): 810 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 9W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:
30x30 cm
Warm:
EJO9Q02
JACKIE O, 12x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 12x1W, Warm White (2800 °K): 1080 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:
30x30 cm
Warm:
EJO12Q02
JACKIE O, 15x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 15x1W, Warm White (2800 °K): 1350 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 15W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119. Base:
60x60 cm
150x30 cm
Warm:
EJO15Q02
EJO15R02
JACKIE O, 20x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 20x1W, Warm White (2800 °K): 1800 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 20W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119. Base:
60x60 cm
150x30 cm
Warm:
EJO20Q02
EJO20R02
JACKIE O, 24x1W Pendant lamp Materials: H tot. max 120 cm not adjustable
white painted wooden base, cables covered with blue navy coloured polyester, nickel-plated copper sticks, glass lens Ø 32 mm. LED: 24x1W, Warm White (2800 °K): 2160 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 24W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119. Base:
60x60 cm
150x30 cm
Warm:
EJO24Q02
EJO24R02
[ Jackie O Custom Composition ]
056
Pendant lamps
Pendant lamps
EC 306
EC 307
Pendant lamp
Pendant lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, steel ring, cables covered with blue navy coloured polyester. Dimensions: base (B2)* Ø 16x8 cm, Ø total structure 52 cm, H max 170 cm adjustable (custom lengths on demand). LED: 6x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1290 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 18W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.
Warm:
EC30602
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, steel ring, cables covered with blue navy coloured polyester. Dimensions: base (B2)* Ø 16x8 cm, Ø total structure 18 cm, H max 170 cm adjustable (custom lengths on demand). LED: 7x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1505 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 21W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.
Warm:
EC30702
EC 308
EC 303
Pendant lamp
Pendant lamp
LED: 8x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1720 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 24W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.
LED: 3x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 645 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 9W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.
Warm:
EC30802
Warm:
EC30302
EC 312
EC 304
Pendant lamp
Pendant lamp
LED: 12x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 2580 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 36W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED3). Check compatibility page 118/119.
LED: 4x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 860 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.
Warm:
EC31202
Warm:
EC30402
Custom Multiple Compositions
EC 305
Pendant lamp
Pendant lamp
Special custom installation examples available at www.catellanismith.com Quotation on request.
LED: 5x3W (High Color Rendering Index), Warm White (3000 °K): 1075 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 15W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.
Warm:
EC30502
* Bases and Plates: p. 120.
057
058
Pendant lamps
Wall and ceiling lamps
LEDJACK 3BC
WA WA Parete/Soffitto 6 LED
Pendant lamp
Wall or ceiling lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, cable covered with blue navy coloured polyester, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base (BC)* 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, suspension cable 175 cm. LED: 1x3W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 250 lm, Warm White (3000 °K): 215 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V - see page 91). Notes:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B4)* Ø 9x5,5 cm, bar lenght 160 cm, ledge 28 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119.
recessed version available, see LEDJACK SYSTEM.
with base Neutral: Warm:
EL3BC01 EL3BC02
6 LED Neutral: Warm:
ECWWP601 ECWWP602
LEDJACK 4BC
WA WA Parete/Soffitto 8/10 LED
Pendant lamp
Wall or ceiling lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, cable covered with blue navy coloured polyester, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base (BC)* 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, suspension cable 175 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (see page 91). Notes:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B3)* 15x8x3,5 cm, 8 LED: bar length 184 cm, ledge 28 cm, 10 LED: bar length 230 cm, ledge 28 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 8W or 12W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED2). Check compatibility page 118/119.
recessed version available, see LEDJACK SYSTEM.
with base Neutral: Warm:
EL4BC01 EL4BC02
Neutral: Warm:
8 LED
10 LED
ECWWP801 ECWWP802
ECWWP1001 ECWWP1002
WA WA Sospensione
WA WA Parete
Pendant lamp
Wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base (B4)* Ø 9x5,5 cm, bar lenght 100 cm, H tot. 105 cm not adjustable. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, dimmable (cod. ED1). Check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
ECWWS01 ECWWS02
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: Ø base 9x3 cm, H bar 60 cm, ledge 26 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V) price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
ECWWP01 ECWWP02
* Bases and Plates: p. 120.
059
060
Wall and ceiling lamps
Wall and ceiling lamps
LIGHT STICK Parete 150
WA Parete 150
Wall lamp
Wall lamp
Materials: nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, ledge 120 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 6W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable.
Materials:
Neutral: Warm:
6 LED
10 LED
ECLSP15601 ECLSP15602
ECLSP151001 ECLSP151002
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, ledge 150 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
ECWAP1501 ECWAP1502
LIGHT STICK Parete/Soffitto
WA Parete mod. A
Wall or ceiling lamp
Wall lamp, plug connection
Materials: Dimensions:
Materials:
nickel-plated metal base and structure. Ø base 9x3 cm, 4 LED: width 61 cm, 6 LED: width 88 cm, ledge 17 cm. LED: 4x1W, Neutral White (4100 °K): 440 lm, Warm White (2800 °K): 360 lm. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 4W or 6W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
061
nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: variable H max 25 cm, variable ledge max 30 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
320°
Neutral: Warm:
4 LED
6 LED
ECLSP401 ECLSP402
ECLSP601 ECLSP602
mod. A Neutral: Warm:
ECWAPA01 ECWAPA02
LIGHT STICK Parete/Soffitto
WA Parete mod. B / mod. I
Wall or ceiling lamp
Wall lamp
Materials: Dimensions:
Materials:
nickel-plated metal base and structure. Ø base 9x3 cm (mod. A), 8 LED: width 114 cm, ledge 17 cm. 10 LED: width 140 cm, ledge 17 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 8W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push and 110V, price on request (with B1 base)*, check compatibility page 118/119.
mod. A
nickel-plated metal base or plate, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: variable H max 25 cm, variable ledge max 30 cm. mod. B: base (BJP)* Ø 9x3 cm. mod. I: plate (IP)* Ø 7 cm, built-in Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, not dimmable. mod. B:
320°
Neutral: Warm:
8 LED mod. A
10 LED mod. A
ECLSP8A01 ECLSP8A02
ECLSP10A01 ECLSP10A02
* Bases and Plates: p. 120.
Neutral: Warm:
mod. B
mod. I
ECWAPB01 ECWAPB02
ECWAPI01 ECWAPI02
** Dimmers and Switches: p. 121.
mod. B
062
Wall and ceiling lamps
Wall and ceiling lamps
FULL MOON Parete mod. A
GOLD MOON Parete mod. A
Wall lamp, plug connection
Wall lamp, plug connection
Materials:
Materials:
nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: Ø disc 17 cm, H tot. 27 cm, ledge 9 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø disc 20 cm ca., H tot. 28,5 cm, ledge 10 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
1 LED Ø 17 cm Neutral: Warm:
1 LED Ø 20 cm ca.
ECFMPAW01 ECFMPAW02
Neutral: Warm:
ECGMPAO01 ECGMPAAG02
FULL MOON Parete mod. B
GOLD MOON Parete mod. B
Wall lamp
Wall lamp
Materials:
Materials:
white painted metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: base 9x2,5 cm, Ø disc 17 or 30 cm. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED Ø 17 cm
2 LED Ø 30 cm
ECFMPB1W01 ECFMPB1W02
ECFMPB2W01 ECFMPB2W02
white painted metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: base 9x2,5 cm, Ø disc 20 or 30 cm ca.. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED Ø 20 cm ca.
2 LED Ø 30 cm ca.
ECGMPB1O01 ECGMPB1AG02
ECGMPB2O01 ECGMPB2AG02
FULL MOON Parete mod. I
GOLD MOON Parete mod. I
Recessed wall lamp
Recessed wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished metal disc. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm, Ø disc 17 or 30 cm. Ledge: 1 LED 9 cm, 2 LED 17 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED Ø 17 cm
2 LED Ø 30 cm
ECFMPI1W01 ECFMPI1W02
ECFMPI2W01 ECFMPI2W02
* Bases and Plates: p. 120.
Gold Silver
Gold Silver
nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm, Ø disc 20 or 30 cm ca.. Ledge: 1 LED 10 cm, 2 LED 17 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W or 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED Ø 20 cm ca.
2 LED Ø 30 cm ca.
ECGMPI1O01 ECGMPI1AG02
ECGMPI2O01 ECGMPI2AG02
** Dimmers and Switches: p. 121.
Gold Silver
063
064
Wall and ceiling lamps
Wall and ceiling lamps
MAGIC Parete mod. A
EC 105 / EC 110
Wall lamp, plug connection
Wall lamp
Materials: Dimensions:
Materials: Dimensions:
nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. 1 LED: H 32 cm, ledge 9 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 11 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
1 LED
2 LED
3 LED
ECMGPA101 ECMGPA102
ECMGPA201 ECMGPA202
ECMGPA301 ECMGPA302
nickel-plated metal base, nickel-plated copper sticks. base 15x6,5x3,5 cm, H 35 cm (5 LED), H 50 cm (10 LED), ledge 20 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W or 10W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
5 LED
10 LED
EC10501 EC10502
EC11001 EC11002
MAGIC Parete mod. B
FULL MOON 50
Wall lamp
Wall or ceiling lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. Dimensions: base (BJP)* Ø 9x3 cm, 1 LED: H 32 cm, ledge 13 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 15 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 18 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version with switch (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED
2 LED
3 LED
ECMGPB101 ECMGPB102
ECMGPB201 ECMGPB202
ECMGPB301 ECMGPB302
white varnished aluminium disc or lined with silver or gold coloured leaf, nickel-plated copper sticks. Colours: white [W], gold [O], silver [AG]. Dimensions: Ø 50 cm, ledge 15 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119. Notes:
Neutral: Warm:
MAGIC Parete mod. I
TURCI’
Recessed wall lamp
Wall lamp
Materials:
Materials: Dimensions: LED:
nickel-plated metal plate, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø plate (IP)* 7 cm. Built-in: Ø 6 cm, depth 6 cm. 1 LED: H 32 cm, ledge 9 cm. 2 LED: H 40 cm, ledge 11 cm. 3 LED: H 48 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W, 2W or 3W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
1 LED
2 LED
3 LED
ECMGPI101 ECMGPI102
ECMGPI201 ECMGPI202
ECMGPI301 ECMGPI302
* Bases and Plates: p. 120.
10 LED version available on request.
White
Gold
Silver
ECFM50W01 ECFM50W02
ECFM50O01
ECFM50AG01 ECFM50AG02
nickel-plated metal base, nickel-plated copper sticks. base 15x6,5x3,5 cm, Ø sticks 3 mm, H 50 cm, ledge 18 cm ca.. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 9x1W, Neutral White (4100 °K): 990 lm, Warm White (2800 °K): 810 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W or 9W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V) (with B5 base)*, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
6 LED
9 LED
ECTR601 ECTR602
ECTR901 ECTR902
** Dimmers and Switches: p. 121.
065
066
Wall and ceiling lamps
Wall and ceiling lamps
PK LED Parete 40
OMBRA Parete
Wall lamp
Wall lamp, plug connection
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø base 9x3 cm, Ø 40 cm, H tot. 60 cm, ledge 25 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECPKPO01 ECPKPO02
ECPKPAG01 ECPKPAG02
ECPKPW01 ECPKPW02
nickel-plated support with magnet, nickel-plated copper stick, transparent technopolymeric disc. Dimensions: Ø disc 18 cm ca., ledge 12 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECOMPA101 ECOMPA102
PK LED Parete 21
AMETISTA Parete mod. A / mod. B
Wall lamp
Wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: Ø base 9x3 cm, Ø 21 cm, ledge 14 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
nickel-plated support with magnet, white painted metal base (mod. B), nickel-plated copper stick, nickel-plated technopolymeric disc. Dimensions: base (mod. B) Ø 9x2,5 cm, Ø disc 17 cm ca., ledge 6 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included. Mod. A: plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**. Mod. B: not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.
Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:
ECPKP21O01 ECPKP21O02
mod. A
Silver
White
Natural
ECPKP21AG01 ECPKP21AG02
ECPKP21W01 ECPKP21W02
ECPKP21N01 ECPKP21N02
Neutral: Warm:
mod. A
mod. B
ECAMPA101 ECAMPA102
ECAMPB101 ECAMPB102
PK LED Parete 14
LUNA Parete 1 LED
Wall lamp, plug connection
Wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated support with magnet, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: Ø 14 cm, ledge 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
iron and aluminium. Disc white varnished or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 17 cm, ledge 14 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 1W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:
ECPKP14AO01 ECPKP14AO02 Silver
White
Natural
ECPKP14AAG01 ECPKP14AAG02
ECPKP14AW01 ECPKP14AW02
ECPKP14AN01 ECPKP14AN02
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECLNPO01
ECLNPAG01 ECLNPAG02
ECLNPW01 ECLNPW02
** Dimmers and Switches: p. 121.
067
068
Wall and ceiling lamps
Wall and ceiling lamps
LUNA Parete 2 LED
EC 301 HP
Wall lamp
Directional (320°) wall or ceiling lamp
Materials:
Materials:
iron and aluminium. Disc white varnished or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 30 cm, ledge 17 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
nickel-plated metal base and joint, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: Ø base 9x3 cm, LED holder Ø 5 cm, ledge max 14 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.
320°
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECLNP30O01
ECLNP30AG01 ECLNP30AG02
ECLNP30W01 ECLNP30W02
Neutral: Warm:
EC301HPSN01 EC301HPSN02
GIULIA
PIATTELLO LED
Wall or ceiling lamp
Wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, nickel flex, mirror polished metal disc. Dimensions: base 18x7x3,5 cm, flex 50 cm, variable height, Ø disc 34 cm, ledge 15 cm ca.. LED: 98 x TOP LED = 19.6W, Warm White (2700 °K): 1764 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 19.6W 24V. Driver: included, not dimmable.
Warm:
nickel-plated metal base, nickel flex, aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm, aluminium reflector. Dimensions: base Ø 9x3 cm, flex Ø 1,3x40 cm, LED support Ø 5 cm, reflector Ø 34 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W 500 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push, price on request, check compatibility page 118/119.
Neutral: Warm:
ECGLP02
ECPT01 ECPT02
GIULIETTA Parete
FLEX BTP LED
Wall lamp
Wall lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, mirror polished metal disc. Dimensions: Ø base 9x3 cm, H 30 cm ca., Ø disc 13 cm, ledge 19 cm ca.. LED: 60 x TOP LED = 4.8W, Warm White (2950 °K): 282 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4.8W 24V. Driver: included, not dimmable.
nickel-plated metal base, nickel flex, nickel-plated copper LED holder, steel shade. Dimensions: base 15x6,5x3,5 cm, flex Ø 0,85x50 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, not dimmable. Available dimmable version 1...10V or push (only for 230V), price on request, check compatibility page 118/119.
320°
on/off Warm:
ECGLTP02
Neutral: Warm:
ECBTP01 ECBTP02
069
070
Standing lamps
Standing lamps
LIGHT STICK PT
EC 401
Wall lamp, plug connection
Standing lamp
Materials: nickel-plated copper stick. Dimensions: H 180 cm, variable ledge min. 20, max 60 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**. Available dimmable version (D3)**, price on request.
Materials:
Neutral: Warm:
ECLSPT01 ECLSPT02
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, nickel-plated metal shade lined internally with gold coloured leaf. Dimensions: base 12x12 cm, H 150 cm, ledge 28 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
EC401O01 EC401O02
WA Terra
LIGHT STICK Terra
Standing lamp
Standing lamp
Materials:
Materials: burnished metal base, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø base 8x8 cm, H 183 cm. LED: 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. 10x1W, Neutral White (4100 °K): 1100 lm, Warm White (2800 °K): 900 lm. Power supply: voltage 6 LED 230V, voltage 10 LED 110V-240V, rated output 6W or 10W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 16x16 cm, H min. 105 cm, max 195 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECWAT01 ECWAT02
Neutral: Warm:
WA WA Terra
UAU Terra
Standing lamp
Standing lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base 20x20 cm, H bar 190 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 110-240V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.
Neutral: Warm:
ECWWTB01 ECWWTB02
6 LED
10 LED
ECLST01 ECLST02
ECLST1001 ECLST1002
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 12x12 cm, H 150 cm, ledge 55 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECUAUT01 ECUAUT02
** Dimmers and Switches: p. 121.
071
072
Standing lamps
Standing lamps
SHADOW
SORRY GIOTTO 3
Standing lamp
Standing lamp
Materials:
Materials:
matt black painted copper base and stick, pendant brass net. Dimensions: base 10x10 cm, H 150 cm, net 50x50 cm ca.. Recommended distance from wall 35 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**.
Neutral:
rough iron base and structure, blue hand painted copper rings. Dimensions: Ø 60, 50, 40 cm. Base 35x20 cm, H 220 cm. Recommended distance from wall 50 cm ca.. LED: 16x1W, Warm White (2800 °K): 1440 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 16W 350mA. Driver: included, dimmer (D3)**. Available on request 110V with max 12 LED.
ECSW01
Warm:
ECSG302
PK LED Terra
SORRY GIOTTO 6
Standing lamp
Pendant lamp, plug connection
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere lined with gold or silver coloured leaf or white painted. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 20x20 cm, H 190 cm, Ø 60 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECPKTO01 ECPKTO02
ECPKTAG01 ECPKTAG02
ECPKTW01 ECPKTW02
black varnished iron base, blue hand painted copper ring. Dimensions: Ø 60 cm. Suspension cable 300 cm, H adjustable, power cable 250 cm. Recommended distance from wall 40 cm ca.. LED: 6x1W, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 6W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Warm:
ECSG602
PK LED GIGANTE
SORRY GIOTTO 12
Standing lamp
Pendant lamp, plug connection
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper stick, fiberglass shade lined with gold or silver coloured leaf or white painted. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 23x23 cm, H 185 cm, width 55 cm. LED: 8x1W, Neutral White (4100 °K): 880 lm, Warm White (2800 °K): 720 lm. Power supply: voltage 110V-240V, rated output 8W 350 mA. Driver: included, dimmer (D3)**.
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECPKTGO01
ECPKTGAG01 ECPKTGAG02
ECPKTGW01 ECPKTGW02
black varnished iron base, blue hand painted copper ring. Dimensions: Ø 120 cm. Suspension cable 300 cm, H adjustable, power cable 250 cm. Recommended distance from wall 50 cm ca.. LED: 15x1W, Warm White (2800 °K): 1350 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 15W 350mA. Driver: included, dimmer (D3)**. Available on request 110V with max 12 LED.
Warm:
ECSG1202
** Dimmers and Switches: p. 121.
073
074
Table lamps
Table lamps
TEKNO MOON
UAU Tavolo
Floor lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
rough iron base, nickel-plated copper sticks, fiberglass hemisphere entirely lined with gold or silver coloured leaf. Colours: silver [AG], gold [O]. Dimensions: Ø 60 cm, depth 30 cm. LED: 5x1W, Neutral White (4100 °K): 550 lm, Warm White (2800 °K): 450 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 5W 350 mA. Driver: included, plug driver with on/off switch (O)**.
Neutral: Warm:
Silver
Gold
ECTM60AG01 ECTM60AG02
ECTM60O01
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 10x10 cm, H 65 cm, ledge 55 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ATMAN
EC 400
Table lamp
Table lamp
Materials: nickel-plated metal base, crystal. Dimensions: width 16 cm, H 8 cm. LED: 1x3W, Cool White (6000 °K): 150 lm, Warm White (3500 °K): 80 lm. Power supply: voltage 230V or 110V, rated output 3W 700 mA. Driver: included. Touchtronic dimmer on wire. Two intensity of light.
Materials:
Cool: Warm:
ECAT00 ECAT02
ECUAU01 ECUAU02
nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, nickel-plated metal shade lined internally with gold coloured leaf. Dimensions: base 10x10 cm, H 35 cm, Ø shade 8 cm, ledge 28 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
EC400O01 EC400O02
WA Tavolo
MAGIC Tavolo
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECWA01 ECWA02
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm supplied. Dimensions: base 10x10 cm, H 65 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECMG01 ECMG02
** Dimmers and Switches: p. 121.
075
076
Table lamps
Table lamps
WA WA Tavolo
GIULIETTA Tavolo
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
nickel-plated metal base and structure, nickel-plated copper sticks, nickel flex, glass lenses Ø 32 mm. Dimensions: base 16x16 cm, H bar 70 cm. LED: 3x1W, Neutral White (4100 °K): 330 lm, Warm White (2800 °K): 270 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 3W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, mirror polished metal disc. Dimensions: base 10x10 cm, H 40 cm ca., Ø disc 13 cm. LED: 60 x TOP LED = 4.8W, Warm White (2950 °K): 282 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4.8W 24V. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**.
320°
Neutral: Warm:
ECWW301 ECWW302
Warm:
ECGLT02
MISS STICK
LIGHT STICK Tavolo
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials: burnished metal base, nickel-plated copper stick. Dimensions: Ø base 7x7 cm, H 83 cm. LED: 4x1W, Neutral White (4100 °K): 440 lm, Warm White (2800 °K): 360 lm. 6x1W, Neutral White (4100 °K): 660 lm, Warm White (2800 °K): 540 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 4W or 6W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, nickel flex, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: base 9x9 cm, H 35 cm variable. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECMS01 ECMS02
Neutral: Warm:
4 LED
6 LED
ECLS401 ECLS402
ECLS601 ECLS602
HEREM
FULL MOON Tavolo
Table lamp
Table lamp
Materials: nickel flex, nickel-plated copper stick, glass lens Ø 20 mm. Dimensions: H 24 cm ca. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Materials:
Neutral: Warm:
ECHR01 ECHR02
rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, white varnished aluminium disc. Dimensions: base 10x10 cm, H 45 cm, Ø disc 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECFMW01 ECFMW02
** Dimmers and Switches: p. 121.
077
078
Table lamps
Table lamps
GOLD MOON Tavolo
LUNA LED
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
rough iron base and structure, nickel-plated metal support with magnet, nickel-plated copper stick, black wrap disc lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG]. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm, Ø disc 20 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
Gold
Silver
ECGMO01
ECGMAG01 ECGMAG02
nickel-plated copper stick, white varnished aluminium disc or lined with gold or silver coloured leaf. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø disc 17 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Gold Neutral: Warm:
ECLNO01
OMBRA Tavolo
MALAGOLINA
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
rough iron base and structure, nickel-plated copper stick, transparent technopolymeric disc. Dimensions: base 12x12 cm, H 45 cm, Ø disc 18 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Silver
White
ECLNAG02
ECLNW01 ECLNW02
nickel-plated metal base, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W], natural [N]. Dimensions: base 7x7 cm, H 42 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 2W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Gold Neutral: Warm: Neutral: Warm:
ECOM01 ECOM02
Neutral: Warm:
ECMLO01 ECMLO02 Silver
White
Natural
ECMLAG01 ECMLAG02
ECMLW01 ECMLW02
ECMLN01 ECMLN02
AMETISTA Tavolo
PK LED Tavolo
Table lamp
Table lamp
Materials:
Materials:
rough iron base and structure, nickel-plated copper stick, nickel-plated technopolymeric disc. Dimensions: base 12x12 cm, H 45 cm, Ø disc 14 cm ca.. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 1W 350mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
ECAM01 ECAM02
nickel-plated metal base, steel structure, nickel-plated copper stick, fiberglass hemisphere. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: base 12x12 cm, H 65 cm, Ø 40 cm. LED: 2x1W, Neutral White (4100 °K): 220 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: voltage 230V, rated output 2W 350 mA. Driver: included, plug driver with dimmer (D1)**. Available on request 110-240V with dimmer (D2)**.
Neutral: Warm:
Gold
Silver
White
ECPK2O01 ECPK2O02
ECPK2AG01 ECPK2AG02
ECPK2W01 ECPK2W02
** Dimmers and Switches: p. 121.
079
080
Recessed lamps
Recessed lamps
AMETISTA Incasso Recessed lamp Materials:
metal shade with nickel-plated technopolymeric internal irregular surface, nickel-plated copper LED support. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:
drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.
Warm:
EAMI02
STCHU-MOON 14 Incasso Recessed lamp Materials:
metal shade with internal irregular surface lined with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118. Notes:
Warm:
drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.
Gold
Silver
White
ESMIO02
ESMIAG02
ESMIW02
ECLISSI
MERAVIGLIA Incasso
Recessed lamp
Recessed lamp
Materials:
Materials:
metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø total 14 cm. Built-in Ø 13 cm, depth 5 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
aluminium hemisphere, lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, mirror polished metal disc. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø external 37,5 cm, Ø internal 23,8 cm. Built-in Ø 34,5 cm, depth 17 cm. Bulb: FLUO 2Gx13, 40W/55W (not included). Power supply: voltage 230V. Driver: ballast included.
Fluo:
Notes:
Gold
Silver
White
ECLO
ECLAG
ECLW
Warm:
drawings and info available at page 110, assembly instructions available at page 111.
Gold
Silver
White
EMIO02
EMIAG02
EMIW02
081
082
Recessed lamps
Recessed lamps
PEPITA 1 Single Panel
PEPITA 1 Multiple Panels
Recessed lamp
Recessed lamp
Materials:
Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shades 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 3x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 270 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W or 3W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 20x22 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
Notes: Notes:
Warm:
drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105. Wall mounting version available on request.
Gold
Silver
White
EPO02
EPAG02
EPW02
Gold: Silver: White:
drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.
Vertical with 3
Horizontal with 3
Angular with 2
EPVO02 EPVAG02 EPVW02
EPZO02 EPZAG02 EPZW02
EPGO02 EPGAG02 EPGW02
PEPITA 2 Single Panel
PEPITA 2 Multiple Panels
Recessed lamp
Recessed lamp
Materials:
Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: shades Ø 14 cm, built-in depth 7,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 4x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 360 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 4W or 2W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 14 cm, built-in depth 7,5 cm, panel 30x30 cm. LED: 2x1W, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
Notes: Notes:
Warm:
drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105.
Gold
Silver
White
EP2O02
EP2AG02
EP2W02
Gold: Silver: White:
drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.
Vertical with 2
Horizontal with 2
Angular with 1
EP2VO02 EP2VAG02 EP2VW02
EP2ZO02 EP2ZAG02 EP2ZW02
EP2GO02 EP2GAG02 EP2GW02
PEPITA ADJUSTABLE Single Panel
PEPITA ADJUSTABLE Multiple Panels
Recessed lamp
Recessed lamp
Materials:
Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shades 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 60x60 cm. LED: 3x1W (vertical/horizontal panel), Warm White (2800 °K): 270 lm. 2x1W (angular panel), Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W or 3W 350 mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
metal shade lined internally with gold or silver coloured leaf or white painted, nickel-plated copper LED support. Colours: gold [O], silver [AG], white [W]. Dimensions: Ø shade 8 cm, built-in depth 4,5 cm, panel 20x22 cm. LED: 1x1W, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350mA. Driver: not included. Kits and drivers page 116/118.
Notes: Notes:
Warm:
drawings and info available at page 104, assembly instructions available at page 105.
Gold
Silver
White
EPJO02
EPJAG02
EPJW02
Gold: Silver: White:
drawings and info available at pages 106/107/108, assembly instructions available at page 109.
Vertical with 3
Horizontal with 3
Angular with 2
EPJVO02 EPJVAG02 EPJVW02
EPJZO02 EPJZAG02 EPJZW02
EPJGO02 EPJGAG02 EPJGW02
083
LEDJACK System It is a system offering an infinite combination of solutions designed to meet various needs.
[ LEDJACK System 3BF ] Palanga Hotel, Lithuania, 2011 Arch. Donatas Rakauskas
091
F
1B
7B
F
086
BC Base Cavo
BF Base Flex
BJC Base Jack Cavo
BF Base Flex
230V
230V
230V
230V or 110V
230V
Dimmable*
Dimmable*
Dimmable*
with On/Off
with Dimmer*
EL1BFD01 neutral white EL1BFD02 warm white
EL1BCD01 neutral white EL1BCD02 warm white
EL1BFON01 neutral white EL1BFON02 warm white
EL1BFDP01 neutral white EL1BFDP02 warm white
EL3BFON01 neutral white EL3BFON02 warm white
EL3BFDP01 neutral white EL3BFDP02 warm white
EL2BCD01 neutral white EL2BCD02 warm white
EL2BJCD01 neutral white EL2BJCD02 warm white
5J
3B FD
BF Base Flex
EL3BFD01 neutral white EL3BFD02 warm white
EL3BCD01 neutral white EL3BCD02 warm white
Only 230V.
EL4BFON01 neutral white EL4BFON02 warm white
EL4BFDP01 neutral white EL4BFDP02 warm white
EL5BFD01 neutral white EL5BFD02 warm white
EL5BFON01 neutral white EL5BFON02 warm white
EL5BFDP01 neutral white EL5BFDP02 warm white
EL6BFD01 neutral white EL6BFD02 warm white
EL6BFON01 neutral white EL6BFON02 warm white
EL6BFDP01 neutral white EL6BFDP02 warm white
EL7BFON01 neutral white EL7BFON02 warm white
EL7BFDP01 neutral white EL7BFDP02 warm white
EL4BCD01 neutral white EL4BCD02 warm white
F
6I
4B F
EL4BFD01 neutral white EL4BFD02 warm white
EL7BFD01 neutral white EL7BFD02 warm white
EL7BCD01 neutral white EL7BCD02 warm white
* ED1 dimmable driver included, check compatibility page 118/119.
087
LEDJACK System
Materials:
nickel-plated aluminum LED holder, steel shade. Dimensions: H 13 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.
BF Base Flex - wall/ceiling
IF Incasso Flex - wall/ceiling
BC Base Cavo - pendant
BJC Base Jack Cavo - pendant
JC Incasso Jack Cavo - pendant
IC Incasso Cavo - pendant
J Incasso Jack - wall/ceiling
I Incasso - wall/ceiling
Driver included. Power supply: 230V or 110V.
Driver not included.
Driver included. Power supply: 230V or 110V.
Driver included. Power supply: 230V or 110V.
Driver not included.
Driver not included.
Driver not included.
Driver not included.
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
H total max 175 cm adjustable.
H total 120 cm not adjustable.
H total max 175 cm adjustable.
EL1BF01 neutral white EL1BF02 warm white
EL1IF01 neutral white EL1IF02 warm white
EL1BC01 neutral white EL1BC02 warm white
EL1JC01 neutral white EL1JC02 warm white
EL1IC01 neutral white EL1IC02 warm white
Materials:
nickel-plated copper stick, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: H stick 20 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 110 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.
Materials:
aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: H total 5,4 cm, LED holder Ø 5 cm. LED: 1x3W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 250 lm, Warm White (3000 °K): 215 lm. Power supply: rated output 3W 350 mA.
Materials:
aluminium LED holder, nickel-plated metal lens support, glass lens Ø 50 mm. Dimensions: H total 7,2 cm, LED holder Ø 5 cm. LED: 1x4W (High Color Rendering Index), Neutral White (4000 °K): 340 lm, Warm White (3000 °K): 290 lm. Power supply: rated output 4W 500 mA.
Materials: Dimensions: LED:
nickel-plated copper LED holder. Ø 1,4x5 cm. 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.
Materials: Dimensions: LED:
nickel-plated copper LED holder. Ø 1,4x7 cm. 2x1W, Neutral White (4100 °K): 200 lm, Warm White (2800 °K): 180 lm. Power supply: rated output 2W 350 mA.
Materials:
nickel-plated aluminum LED holder, glass lens Ø 32 mm. Dimensions: H 4,5 cm. LED: 1x1W, Neutral White (4100 °K): 100 lm, Warm White (2800 °K): 90 lm. Power supply: rated output 1W 350 mA.
Bases and Plates page 120. Kits and drivers page 116/118.
H total max 175 cm adjustable.
H total 120 cm not adjustable.
H total 120 cm not adjustable.
H total max 175 cm adjustable.
EL2BC01 neutral white EL2BC02 warm white
EL2BJC01 neutral white EL2BJC02 warm white
EL2JC01 neutral white EL2JC02 warm white
EL2IC01 neutral white EL2IC02 warm white
Flex Ø 1,3 x 50 cm.
Flex Ø 1,3 x 50 cm.
H total max 175 cm adjustable.
H total 120 cm not adjustable.
H total max 175 cm adjustable.
EL3BF01 neutral white EL3BF02 warm white
EL3IF01 neutral white EL3IF02 warm white
EL3BC01 neutral white EL3BC02 warm white
EL3JC01 neutral white EL3JC02 warm white
EL3IC01 neutral white EL3IC02 warm white
Flex Ø 1,3 x 50 cm. Only 230V.
Flex Ø 1,3 x 50 cm.
H total max 175 cm adjustable. Only 230V.
H total 120 cm not adjustable.
H total max 175 cm adjustable.
EL4BF01 neutral white EL4BF02 warm white
EL4IF01 neutral white EL4IF02 warm white
EL4BC01 neutral white EL4BC02 warm white
EL4JC01 neutral white EL4JC02 warm white
EL4IC01 neutral white EL4IC02 warm white
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
EL5BF01 neutral white EL5BF02 warm white
EL5IF01 neutral white EL5IF02 warm white
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
EL6BF01 neutral white EL6BF02 warm white
EL6IF01 neutral white EL6IF02 warm white
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
Flex Ø 0,85 x 50 cm.
H total max 175 cm adjustable.
H total 120 cm not adjustable.
H total max 175 cm adjustable.
EL7BF01 neutral white EL7BF02 warm white
EL7IF01 neutral white EL7IF02 warm white
EL7BC01 neutral white EL7BC02 warm white
EL7JC01 neutral white EL7JC02 warm white
EL7IC01 neutral white EL7IC02 warm white
BF for ceiling mounting: flex available also 80 and 120 cm. Length to be specified in the order.
IF for ceiling mounting: flex available also 80 and 120 cm. Length to be specified in the order.
80 or 120 cm
EL1J01 neutral white EL1J02 warm white
SC Sistema Cavo - pendant
On request
TC Track Cavo - pendant
EL1SC01 neutral white EL1SC02 warm white
EL1TC01 neutral white EL1TC02 warm white
EL2SC01 neutral white EL2SC02 warm white
EL2TC01 neutral white EL2TC02 warm white
EL3J01 neutral white EL3J02 warm white
EL3I01 neutral white EL3I02 warm white
EL3SC01 neutral white EL3SC02 warm white
EL3TC01 neutral white EL3TC02 warm white
EL4J01 neutral white EL4J02 warm white
EL4I01 neutral white EL4I02 warm white
EL4SC01 neutral white EL4SC02 warm white
EL4TC01 neutral white EL4TC02 warm white
EL7SC01 neutral white EL7SC02 warm white
EL7TC01 neutral white EL7TC02 warm white
EL5J01 neutral white EL5J02 warm white
EL6J01 neutral white EL6J02 warm white
80 or 120 cm
EL7J01 neutral white EL7J02 warm white
On request
ECO-LOGIC LIGHT 2012 路 Technical Information
095
Che cosa è un LED? Quali sono i vantaggi del LED? Basato sul fenomeno dell’elettroluminescenza, il LED (Light Emitting Diode) è un semiconduttore che emette luce trasformando direttamente l’elettricità. I vantaggi dell’uso dei LED sono riassunti nello schema a lato (pag. 95).
RISPARMIO ENERGETICO
What is an LED? What are the advantages of LED technology?
ENERGY SAVING
Based on the phenomenon known as electro-luminescence, an LED (Light Emitting Diode) is a semiconductor that converts electrical energy directly into light. The advantages of using LEDs are summarized in the following diagram (page 95).
DURATA LIFE
EFFICIENZA EFFICIENCY
Was ist eine LED? Welche Vorteile bietet die LED?
vantaggi advantages
LEDs (Light Emitting Diodes) nutzen den Effekt der Elektrolumineszenz; es sind Halbleiter-Bauelemente, die Licht abgeben, indem sie die Elektrizität direkt umwandeln. Die Vorteile der Benutzung von LEDs sind im folgenden Schema gezeigt (S. 95).
Qu’est-ce qu’une LED? Quels sont les avantages de la LED?
RESISTENZA RESISTANCE
DIMMERABILITà DIMMING (*)
Basée sur le phénomène de l‘électroluminescence, la DEL ou LED (Light Emitting Diode) est un semi-conducteur qui émet de la lumière en transformant directement l’électricité. Les avantages de l’usage des LED sont présentés dans le tableau ci-après (page 95).
(*)
Vedi pag. 99. See page 99.
097
Rispetto alle lampadine tradizionali, che temperatura di colore e resa cromatica hanno i LED?
Quanta luce emette un LED e quanto consuma rispetto ad una lampadina tradizionale?
Per la temperatura di colore consultare la tabella a fondo pagina.
Consultare la tabella di seguito.
Schede fotometriche disponibili a richiesta.
I LED che utilizziamo hanno indice di resa cromatica 85 (CRI).
How much light does an LED emit and how much power does it consume compared to a conventional light bulb?
A richiesta sono disponibili ad alta resa cromatica (CRI 95).
Compared to traditional bulbs, what colour temperature and colour rendering do LEDs have?
Photometric diagrams available on request. See the table below.
Please refer to the colour temperature diagram at the bottom of this page.
Wie viel Licht erzeugt eine LED und wie hoch ist der Stromverbrauch gegenüber der herkömmlichen Glühbirne?
The LEDs we use are colour rendering index 85 (CRI). On request they are available with high colour rendering index (CRI 95).
Welche Farbtemperatur und welche Farbwiedergabe haben die LEDs gegenüber herkömmlichen Glühbirnen?
Photometrische Diagramme sind auf Anfrage verfügbar. Lesen Sie dazu die nachstehende Tabelle.
Combien de lumière émet une LED et combien consomme-t-elle, par rapport à une ampoule traditionnelle?
Für die Farbtemperaturen bitte das Schema hier unten lesen. Wir verwenden LEDs mit Farbwiedergabe 85 (CRI). Auf Anfrage sind sie auch mit hoher Farbwiedergabe (CRI 95) verfügbar.
Diagrammes photométriques sont disponibles sur demande.
Par rapport aux ampoules traditionnelles, quelle température de couleur et quel rendu de couleurs ont les LED?
Consulter le tableau ci-après.
Pour informations à propos de la température de couleur consulter le tableau en dessous de la page. Les LED que nous utilisons sont avec rendu des couleurs 85 (CRI). Sur demande nous pouvons utiliser des LED avec rendu de couleurs élevé (CRI 95).
Consumo Consumption Quantità di luce Lumen output Classe energetica Energetic class
2700°K
2800°K
warm LED
3000°K
3800°K
4200°K
neutral LED
LED
Incandescent 15W(2)
Halogen 12V(2)
1W
15 W
10 W
80/130(1) lm
100(1) lm
110(1) lm
Lichtmenge Quantité de lumière
A
F
C
Energie-Klasse Classe énergétique
(1)
Dato relativo all’efficienza, ovvero il rapporto tra quantità di luce (lumen) e consumo (watt). Nei LED varia a seconda della temperatura di colore, negli altri casi a seconda del tipo di lampadina: la media è di 12 lm/W per l’incandescenza, 16 lm/W per l’alogena G9 e 28 lm/W per l’alogena 12V. (2) Dati a catalogo OSRAM.
(1)
This data refers to efficiency, i.e. the ratio between the light output (lumen) and consumption (watts). For LEDs, consumption rates vary according to the colour temperature, while in other cases it depends on the type of bulb: the average rate is 12 lm/W for an incandescent bulb, 16 lm/W for a G9 halogen bulb and 28 lm/W for a 12V halogen bulb. (2) See OSRAM catalogue data.
(1)
(1)
Verbrauch Consommation
Der Wert bezieht sich auf die Effizienz, d.h. das Verhältnis zwischen Lichtmenge (Lumen) und Stromverbrauch (Watt). Bei den LEDs variiert diese aufgrund der Farbtemperatur, in den anderen Fällen aufgrund des Lampentyps: Im Durchschnitt beträgt sie 12 lm/W bei der Glühbirne, 16 lm/W bei der Halogenlampe G9 und 28 lm/W bei der Halogenlampe 12V. (2) Daten gemäß OSRAM-Katalog. Donnée relative à l’efficience, c’est-à-dire au rapport entre la quantité de lumière (lumen) et la consommation (watts). Dans les LED, cette donnée varie en fonction de la température de couleur, dans les autres cas en fonction du type d’ampoule ; la moyenne est de 12 lm/W pour l’incandescence, 16 lm/W pour l’halogène G9, et 28 lm/W pour l’halogène 12V. (2) Données du catalogue OSRAM.
099
Qual’è la durata del LED rispetto ad una lampadina tradizionale?
Le lampade a LED sono dimmerabili? Come? Ho già un sistema domotico, posso collegare una lampada LED al mio impianto?
Consultare la tabella di seguito.
Le lampade da terra e da tavolo sono per la maggior parte già fornite
What is the average life of an LED compared to a conventional light bulb?
di dimmer pertanto ulteriori dimmerazioni non sono compatibili. Tutte le altre tipologie sono pienamente controllabili con gli appropriati alimentatori
See the table below.
verificandone la compatibilità con l’impianto elettrico (vedi pag. 118/119).
Wie ist die Lebensdauer einer LED im Vergleich zur herkömmlichen Glühbirne?
Are LEDs dimmable and how? Can I connect an LED bulb to my domotic system?
Lesen Sie dazu die nachstehende Tabelle.
Most floor and table lamps are already supplied with a dimmer, therefore
Quelle est la durée de la LED par rapport à une ampoule traditionnelle?
further dimming is not compatible. All other types are fully controllable when used with the appropriate power supply units. Be sure to verify their
Consulter le tableau ci-après.
compatibility with the electrical system (see pages 118/119).
Sind LED-Leuchten dimmbar? Wie? Ich habe bereits ein Lichtsteuerungssystem; kann ich eine LED-Leuchte an meine Anlage anschließen? Steh- und Tischleuchten sind größtenteils bereits mit Dimmer ausgestattet LED
Incandescent
Halogen G9
Halogen 12V
und es sind keine weiteren Dimmervorrichtungen kompatibel. Alle anderen Modelle sind mit den geeigneten Vorschaltgeräten komplett steuerbar, wobei deren Kompatibilität mit der elektrischen Anlage zu überprüfen ist (siehe Seite 118/119).
> 20.000 ore > 20.000 hours
1.000 ore 1.000 hours
2.000 ore 2.000 hours
4.000 ore 4.000 hours
Est-ce que les lampes à LED peuvent être à intensité réglable? Comment? J’ai déjà un système de domotique, puis-je connecter une lampe à LED à mon installation? La plupart des lampadaires et des lampes de table sont déjà fournis avec un gradateur ou dimmer, et des systèmes d’atténuation supplémentaires ne
Dopo > 20.000 ore. After > 20.000 hours.
sont pas compatibles. Tous les autres types sont pleinement contrôlables avec les alimentateurs appropriés, en vérifiant qu’ils soient compatibles Incandescent
Halogen G9
Halogen 12V
LED
avec l’installation électrique (voir pages 118/119).
101
Cosa succede in caso di rottura? I LED montati sulle nostre lampade sono facilmente sostituibili. Inoltre, se
Quali alimentatori scegliere per le lampade ad incasso?
fornite di sistema di connessione Jack (vedi pag. 102), la sostituzione del
I nostri LED sono alimentati in corrente a 350 mA. L’utilizzo di alimentatori
supporto LED è immediata.
non compatibili danneggia irrimediabilmente il LED. Consultare i dettagli indicati a pagina 118/119.
What happens in case of breakage? The LEDs installed in our lamps can be easily replaced. Furthermore, the
Which drivers are suitable for recessed lamps?
replacement of the LED support is immediate for those models supplied
Our LEDs are powered with constant current 350mA. The use of
with our Jack connection system (see page 102).
non-compatible power supply units could irreversibly damage the LED. Please refer to the detailed instructions listed at pages 118/119.
Was geschieht bei Beschädigung? Falls überdies unser Jack-Anschlusssystem (siehe Seite 102) vorhanden
Welche Konverter sind für die Einbauleuchten zu wählen?
ist, können die LED-Halterungen sofort ausgewechselt werden.
Unsere LEDs werden mit 350 mA Strom versorgt. Der Einsatz von nicht
Die in unseren Leuchten montierten LEDs sind mühelos auszutauschen.
kompatiblen Vorschaltgeräten führt zu einer definitiven Beschädigung der
Que se passe-t-il en cas de cassure?
LEDs. Konsultieren Sie die Details auf Seite 118/119.
Les LED qui sont montées sur nos lampes sont facilement remplaçables. En outre, là où est monté notre système de connexion Jack (voir page 102), le remplacement du support LED est immédiat.
Quels alimentateurs doit-on choisir pour les lampes encastrées? Nos LED sont alimentées en courant à 350 mA. L’emploi d’alimentateurs non compatibles endommage la LED irrémédiablement. Consulter les détails indiqués aux pages 118/119.
LED intercambiabile. Interchangeable LED. Austauschbar LED. Interchangeable LED.
102
103
Anti-abbagliamento Tutte le lampade con lente sono dotate di retina anti-abbagliamento per migliorare il comfort luminoso.
Anti-glare In order to improve their lighting comfort,
clip / clip
anti-abbagliamento / anti-glare
all models with lenses are supplied with an anti-glare cover.
Blendschutz Alle Leuchten mit Linse sind für besseren Beleuchtungskomfort mit Blendschutznetz ausgestattet.
Anti-éblouissement Toutes les lampes avec lentille sont munies d’une grille anti-éblouissement pour améliorer le confort lumineux.
Inserimento / Rimozione Lenti. Lenses Mounting / Removal.
Jack Connection System anti-abbagliamento / anti-glare
In caso di manutenzione, la presenza del Jack di connessione consente l’immediata 1
sostituzione del supporto LED, evitando lo smontaggio di tutta la lampada.
4
astina / stick lente / lens
In case of maintenance, the Jack connection grants the quick replacement of the LED
2
support, avoiding having to dismount the
clip / clip 3
whole lamp. Bei der Wartung ermöglicht unser JackAnschlusssystem das sofortige Auswechseln der LED-Halterung, ohne die ganze Leuchte zu demontieren. En cas de entretien, où le Jack de connexion est monté, le remplacement du support LED et immédiat, en évitant avoir de démonter toute la lampe.
1 2
3
104
105
Montaggio. Mounting.
Pepita - pannello singolo Questo modello è caratterizzato dal particolare tipo di incasso “no trim”. I pregi, in caso di manutenzione, sono il sistema di connessione Jack, che consente una facile sostituzione del supporto LED e la coppetta magnetica rimovibile, che permette una rapida sostituzione dell’alimentatore.
230V
Pepita - single panel This model is characterised by a special “no trim” recessed system.
* Alimentatore non incluso * Driver not included
During maintenance, the Jack connection system makes it simple to replace LED support and the removable magnetic dome allows the power supply unit to be changed easily.
Pepita - Einzelmodul Dieses Modell ist durch das spezielle „no trim“ -Einbausystem gekennzeichnet.
Die
Vorteile
bei
der
Wartung
bestehen
im
Jack-Anschlusssystem für ein müheloses Auswechseln der LED-Halterung 230V
und in der abnehmbaren Magnetschale für ein schnelles Auswechseln des Vorschaltgeräts.
Pepita – panneau simple Ce modèle se caractérise par le type d’encastrement particulier « no trim ». Les avantages sont, en cas d’entretien, le système de connexion Jack qui permet de remplacer le support LED facilement, et la coupelle magnétique amovible qui permet de remplacer rapidement l’alimentateur.
230V max depth
PEPITA 1
PEPITA 2
PEPITA ADJUSTABLE
Ø 8 cm
Ø 14 cm
Ø 8 cm
Pannello Panel
20 x 22 cm
30 x 30 cm
20 x 22 cm
Profondità massima Max depth
4,5 cm
7,5 cm
4,5 cm
EPO02 EPAG02 EPW02
EP2O02 EP2AG02 EP2W02
EPJO02 EPJAG02 EPJW02
Coppetta Dome/Shade
Codice Code
Schale/Schirm Coupelle Modul Panneau Max Tiefe Max Saillie Code Code
106
107
PEPITA 1 / PEPITA ADJUSTABLE
Pepita - pannello multiplo E’ un sistema di incassi componibile studiato per offrire molteplici soluzioni 10 cm
a particolari esigenze strutturali e progettuali, consentendo una grande varietà di composizioni coreografiche, in funzione delle diverse disponibilità
20 cm
23° 10
20 cm
,3
cm
di spazio. Anche il pannello multiplo è caratterizzato dal particolare
22
tipo di incasso “no trim”. Inoltre, in caso di manutenzione, il sistema di connessione Jack consente una facile sostituzione del supporto LED.
23° Ø 30 cm
Pepita - multiple panel
Vertical
Horizontal
Angular
3 x Ø 8 cm
3 x Ø 8 cm
2 x Ø 8 cm
Schale/Schirm Coupelle
Pannello Panel
60 x 60 cm
60 x 60 cm
60 x 60 cm
Modul Panneau
Profondità massima Max depth
4,5 cm
4,5 cm
4,5 cm
It is a modular recessed system designed to offer multiple solutions for special structural and architectural needs, offering a wide variety of choreographic compositions, based on the available space. Even the multiple panel is characterized by the special “no trim” recessed installation. What’s more, the Jack connection system makes it simple to replace the LED support during maintenance.
Pepita - Mehrfachmodul
Coppette Domes/Shades
Codice Code
Es handelt sich dabei um ein modulares Einbausystem, das speziell dazu
Max Tiefe Max Saillie
Pepita 1
Pepita Adj
Pepita 1
Pepita Adj
Pepita 1
Pepita Adj
EPVO02 EPVAG02 EPVW02
EPJVO02 EPJVAG02 EPJVW02
EPZO02 EPZAG02 EPZW02
EPJZO02 EPJZAG02 EPJZW02
EPGO02 EPGAG02 EPGW02
EPJGO02 EPJGAG02 EPJGAG02
Code Code
entwickelt wurde, vielfältige Möglichkeiten für besondere strukturelle und projekttechnische Bedürfnisse zu bieten, indem es eine Vielzahl verschiedener spektakulärer Zusammenstellungen für die jeweiligen Raumbedingungen ermöglicht. Auch das Mehrfachmodul ist durch das spezielle „no trim“-Einbausystem gekennzeichnet. Bei der Wartung ermöglicht
unser
Jack-Anschlusssystem
überdies
ein
PEPITA 2
müheloses
Auswechseln der LED-Halterung. 15 cm 15
Pepita – panneau multiple
30 cm 21,2 cm
45°
C’est un système d’encastrements modulable, étudié pour offrir de
30 cm
nombreuses solutions pour des exigences structurelles et conceptuelles particulières,
permettant
une
grande
variété
de
compositions
21,2 cm Ø 30 cm
chorégraphiques, en fonction des différentes disponibilités d’espace. Le panneau multiple lui aussi se caractérise par le type d’encastrement
Vertical
Horizontal
Angular
2 x Ø 14 cm
2 x Ø 14 cm
1 x Ø 14 cm
Schale/Schirm Coupelle
Pannello Panel
60 x 60 cm
60 x 60 cm
60 x 60 cm
Modul Panneau
Profondità massima Max depth
7,5 cm
7,5 cm
7,5 cm
Pepita 2
Pepita 2
Pepita 2
EP2VO02 EP2VAG02 EP2VW02
EP2ZO02 EP2ZAG02 EP2ZW02
EP2GO02 EP2GAG02 EP2GW02
particulier « no trim ». En outre, en cas d’entretien, le système de connexion Jack permet de remplacer le support LED facilement.
Coppette Domes/Shades
Codice Code
Max Tiefe Max Saillie
Code Code
108
109
Esempi di composizioni multiple. Multiple compositions examples.
Montaggio. Mounting.
vano tecnico technical compartment
* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included
max depth
110
111
Montaggio. Mounting.
Incassi - easy on è un facile sistema di incasso che con un semplice foro permette di ottenere coreografie diversificate in soffitti in cartongesso.
Recessed - easy on It is a simple recessed system that allows you to create choreographed lighting effects in drop ceilings by making just one hole. 230V
Easy on-Einbausystem * Alimentatore non incluso * Driver not included
Es ist ein System für mühelosen Einbau, welches bei Gipsdecken mit einer einfachen Bohrung verschiedene spektakuläre Zusammenstellungen ermöglicht.
Encastrements – easy on Il s'agit de un système d’encastrement facile qui avec un simple trou permet
14 cm
d’obtenir des chorégraphies diversifiées dans les plafonds en Placoplatre.
max depth
AMETISTA
STCHU-MOON 14
MERAVIGLIA
Ø 14 cm
Ø 14 cm
Ø 14 cm
Foro Hole
Ø 13 cm
Ø 13 cm
Ø 13 cm
Profondità massima Max depth
5 cm
5 cm
5 cm
Codice Code
EAMI02
ESMIO02 ESMIAG02 ESMIW02
EMIO02 EMIAG02 EMIW02
Ø totale Ø total
Gesamte Ø Ø Totale Einbauloch Trou Max Tiefe Max Saillie Code Code
230V
113
112
Tipologie Incasso. Recessed tipologies.
Ø 5,5 cm
IF Incasso Flex
max depth 5 cm
230V
* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 9 cm
LEDJACK System
Ø 5,5 cm
230V
IC Incasso Cavo
max depth 6,5 cm
* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 7 cm
Ø 4,5 cm
230V
I Incasso
max depth 6,5 cm
* Alimentatore non incluso * Driver not included Ø 5,5 cm
114
115
Tipologie Incasso Jack. Recessed Jack tipologies.
Montaggio Incasso Jack. Recessed Jack Mounting.
vano tecnico technical compartment
max depth 3,5 cm
wire 3 mt
Ă˜ 1,3 cm
* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included
J Incasso Jack
vano tecnico technical compartment
* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included
vano tecnico technical compartment
max depth 3,5 cm
JC Incasso Jack Cavo
Ă˜ 1,3 cm
* Alimentatore e scheda di rete non inclusi * Driver and board not included
116
117
Kit PSU (Power Supply Unit) I Kit PSU permettono di comandare contemporaneamente diverse lampade a LED tramite una speciale scheda di serie elettronica collegata ad un alimentatore. In caso di malfunzionamento di un solo LED, la scheda permette ai restanti di funzionare correttamente. Si consiglia di posizionare il kit in un vano tecnico ispezionabile. Multiple lamps can be controlled simultaneously through a special electronic board connected to a driver. In case of
Esempi di Collegamento Kit PSU. PSU Kit connection examples.
malfunctioning of one LED, the board allows the other lamps to keep on working. We suggest to install the kit in a suitable, easy to access location.
KIT
Diese Kits ermöglichen die Speisung mehrerer LEDs über eine spezielle elektronische Reihenverbindungsplatine, welche
230V
mit einem Driver verbunden ist. Bei schlechter Funktionsweise einer LED, funktionieren die anderen Leuchten, dank der Verbindungsplatine, weiter. Es wird empfohlen, das Kit in einem überprüfbaren Installationsraum unterzubringen. Ces kits permettent de contrôler simultanément plusieurs LED grâce à une spéciale carte de série, branchée à un alimentateur. En cas de fonctionnement défectueux d’une LED, la carte permet aux autres lampes de travailler correctement. Nous conseillons de placer le kit dans un local technique avec possibilité d’inspection.
Scheda di serie. In-series board.
Alimentatore. Driver.
Kit PSU. PSU Kit.
Potenza nominale. Rated output.
Potenza nominale. Rated output.
Potenza nominale. Rated output.
1W 350mA
2W 350mA
3W 350mA
In-series board Driver (p. 118)
6 x 3W 1
2
5 6
7
herem
pepita 1 / adj.
3
KIT
pepita 2
ametista
meraviglia
230V
stchu-moon
Max 6 teste. Max 6 heads.
Max 3 teste. Max 3 heads.
Max 2 teste. Max 2 heads.
KIT 1 (cod. EK1) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)
KIT 1 (cod. EK1) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)
KIT 1 - 3W (cod. EK1P3W) Alimentatore. Driver. ED1 (p. 118)
Max 15 teste. Max 15 heads.
Max 7 teste. Max 7 heads.
Max 5 teste. Max 5 heads.
KIT 2 (cod. EK2)
KIT 2 (cod. EK2)
KIT 2 - 3W (cod. EK2P3W)
Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)
Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)
Alimentatore. Driver. ED2 (p. 118)
Max 24 teste. Max 24 heads.
Max 12 teste. Max 12 heads.
Max 8 teste. Max 8 heads.
KIT 3 (cod. EK3)
KIT 3 (cod. EK3)
KIT 3 - 3W (cod. EK3P3W)
Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)
Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)
Alimentatore. Driver. ED3 (p. 118)
3 x 1W
In-series board Driver (p. 118)
118
119
Alimentatori in corrente consigliati e Schemi di Cablaggio Recommended Constant Current Drivers and Wiring Diagrams
Cablaggio. Wiring.
Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code
ED0
Potenza nominale Rated output
6W 350mA
Dimmerabile? Dimmable?
No / No
Dimensioni Dimensions
6x3,5x2 cm
Schema 1. Diagram 1 - ON/OFF
Lamp
ON/OFF - Schema 1. Diagram 1.
driver 2 wires for power supply
220-240V / 50-60 Hz
230V Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code
ED1
Potenza nominale Rated output
6W 350mA 6W 500mA
Dimmerabile? Dimmable?
Si / Yes
Dimensioni Dimensions
6x5x2,5 cm
Schema 2. Diagram 2 - PUSH DIMMER Lamp
PUSH - Schema 2. Diagram 2.
1...10V - Schema 3. Diagram 3. driver
220-240V / 50-60 Hz
2 wires for power supply
230V 2 wires for dimming
Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code
ED2
Potenza nominale Rated output
19W 350mA
Dimmerabile? Dimmable?
Si / Yes (1...10V push)
Dimensioni Dimensions
10,5x7x2,5 cm
ATTENZIONE: servono obbligatoriamente due cavi extra, indicati in giallo, affinchè la dimmerabilità funzioni. WARNING: you need the two extra wires marked in yellow in order to dim.
Schema 3. Diagram 3 - 1...10V DIMMER Lamp PUSH - Schema 2. Diagram 2.
1...10V - Schema 3. Diagram 3.
110-240V / 50-60 Hz
driver
Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code
ED3
Potenza nominale Rated output
40W 350mA
Dimmerabile? Dimmable?
Si / Yes (1...10V push)
Dimensioni Dimensions
12,5x8x2,5 cm
2 wires for power supply
230V 2 wires for dimming
ATTENZIONE: servono obbligatoriamente due cavi extra, indicati in giallo, affinchè la dimmerabilità funzioni. WARNING: you need the two extra wires marked in yellow in order to dim.
PUSH - Schema 2. Diagram 2.
110-240V / 50-60 Hz
1...10V - Schema 3. Diagram 3.
Schema 4. Diagram 4 - DIMMER IGBT
A RICHIESTA. ON REQUEST. Lamp
Schemi di cablaggio / Wiring diagrams Codice Code
ED4
Potenza nominale Rated output
25W 350mA
Dimmerabile? Dimmable?
Si / Yes
Dimensioni Dimensions 110-240V / 50-60 Hz
driver 1 wire for power supply
230V 1 wire for dimming
12,5x8x2,5 cm
120
121
Basi, Dischi Incasso e Rosoni Bases and Plates (BJC) BASE JACK CAVO (BJC) JACK CABLE BASE
Varialuce e Interruttori Dimmers and Switches (BC) BASE CAVO (BC) CABLE BASE
(D1) DIMMER 220-240V / 50/60 Hz
con tenditore per cavo with wire tightener
Dimensioni Dimensions
Ø 9x3 cm
(BF) BASE FLEX (BF) FLEX BASE
Dimensioni Dimensions
Dimensioni: Dimensions: Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming:
Ø 9x3 cm
Memoria*: Memory*:
(BJP) BASE JACK PARETE (BJP) JACK WALL BASE
35x21x7 mm
NO
100%
(D2) DIMMER 110-240V / 50-60 Hz Dimensioni Dimensions
Ø 9x3 cm
Dimensioni Dimensions
D2
Ø 9x3 cm
D2T touch
(B1) BASE 1
(B2) BASE 2 con tenditore per cavo with wire tightener
C
Dimensioni Dimensions
18x7x3,5 cm
Dimensioni Dimensions
I
G
A
F
Dimensioni D2: Dimensions D2:
70x30x20 mm
Dimensioni D2T: Dimensions D2T:
36x22x10 mm
Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming: Memoria*: Memory*:
NO
100%
Ø 16x8 cm
(D3) DIMMER 110-240V / 50-60 Hz (B3) BASE 3
(B4) BASE 4 Dimensioni: Dimensions: F
Dimensioni Dimensions
15x8x3,5 cm
Dimensioni Dimensions
Ø 9x5,5 cm
G
(B5) BASE 5
J
Compatibilità con impianti domotici o ulteriori dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or further dimming:
NO
Memoria*: Memory*:
0%
(IF) INCASSO FLEX (IF) RECESSED FLEX con viti di fissaggio with fastening screw Dimensioni Dimensions
Dimensioni Dimensions
A
Ø 120x40 mm
18x7x3,5 cm
Ø 9 cm Ø 5 cm
(IC) INCASSO CAVO (IC) RECESSED CABLE
(IP) INCASSO PARETE (IP) RECESSED WALL
con tenditore per cavo e molle di fissaggio with wire tightener and fastening springs
con molle di fissaggio with fastening springs
Dimensioni Dimensions
Dimensioni Dimensions
Ø 7 cm Ø 5 cm
(O) ON/OFF 220-240V / 50-60 Hz
Dimensioni: Dimensions: Compatibilità con impianti domotici o dimmerazioni: Compatibility with domotic systems or dimming: Memoria*: Memory*:
Ø 110x40 mm
NO
100%
Ø 7 cm Ø 6 cm
* Se la lampada è collegata ad una presa comandata e viene accesa e spenta dall'interruttore a muro: in caso di 'memoria 0%', occorre riaccenderla agendo sul pulsante di accensione della lampada; nel caso di 'memoria 100%' la lampada si riaccenderà al 100% della potenza anche nel caso di interruzione di corrente. * If the lamp is connected to a controlled on/off switch and is turned off from the wall switch: in case of memory 'memory 0%' it must be turned back on using the dimmer switch of the lamp itself; in case of 'memory 100%' the lamp will switch back on at 100% power even in event of a power supply interruption.
123
Wireless Light Control No wires. No batteries. No limits.
Work in progress Il sistema sarà fornito su alcune lampade che verranno contraddistinte dal simbolo MilkyWay; l’elenco sarà disponibile nel nostro sito nella sezione dedicata. A richiesta, ove tecnicamente possibile sostituendo alcuni componenti, si potranno adattare lampade esistenti. The system will be supplied with some of our models, marked with the MilkyWay symbol; the list of these products will be available in our website in a dedicated area. On request, where technically available replacing some components, we can adapt existing lamps.
Unlimited Flexibility
Open Solution
Il dispositivo può essere installato facilmente su qualsiasi superficie mediante nastro biadesivo e riposizionato in ogni momento, rendendolo una soluzione ideale in caso di modifiche d’arredo o cambio casa. The device can be easily installed on every kind of surface by means of double-adhesive tape and re-positioned anytime where needed, becoming an ideal solution in case of changes in the interior design of the house or moving into a new one.
L’apparecchio utilizza tecnologia MilkyWay con un sistema di trasmissione che può dialogare con altri dispositivi che usano il protocollo EnOcean, come ad esempio: Peha, Berker, Gira, Jung, Merten, Busch-Jaeger, BTicino, Jäger Direkt, Mk Electric, Vimar. The appliance adopts Milky Way technology with a transmission system able to dialogue with other devices using the EnOcean protocol, such as for example: Peha, Berker, Gira, Jung, Merten, Busch-Jaeger, BTicino, Jäger Direkt, Mk Electric, Vimar.
the easy way to Save Costs
Control
Install
E’ un dispositivo wireless che non utilizza batterie e sfrutta l’energia generata dalla pressione del tasto. Inoltre non necessita di cablaggi con possibilità di implementare punti di comando sia in impianti domotici che in impianti tradizionali esistenti, evitando opere murarie e senza necessità di interventi di adeguamento dell’impianto. It is a wireless device without need of batteries, since it takes advantage of the energy created by the pressure made on the switch. Furthermore it does not require new wires, giving more chances to improve the control points both for domotic and traditional systems, avoiding rebuilding and intervention on the house wiring.
Con il pratico pulsante è possibile accendere, spegnere e dimmerare le lampade programmando scenari secondo le proprie esigenze e preferenze. E’ possibile avere il controllo a distanza tramite le applicazioni su smartphone, sia con accesso locale che remoto. By means of the practical switch you can switch on, switch off and dim the lamps programming different scenarios according to your needs and desires. You can control it wireless using apps on your smartphone, both with local and remote access.
Senza batterie, completamente indipendente dall’impianto filare, facile da installare, può essere posizionato dove si vuole ed è pronto all’uso. Battery less, completely independent from wiring, easy to install, it can be positioned where you want and it is ready for use.
wireless
[ altre info e istruzioni disponibili nel sito www.catellanismith.com | more info and instructions available at www.catellanismith.com ]
battery-less
Altri link. Other links. www.milkywaytech.com / www.enocean.com
Designer. Designer. Enzo Catellani Engineering. Engineering. Guido Parenzan Crediti fotografici. Photographic credits. Alessandro Zambianchi Chiara Isner Matera Progetto grafico. Graphic project.
Fossil in the wall...
Enzo Catellani Roberta Mazzoleni Contributi. Acknowledgements. Andrea Bernardi Andrea Mascherpa Claudio Lorenzi Elena Bonzani Julian Paul Melchiorri Laura Teli Luca Foini Silvia Poma Viviana Venturi
5 x 2,5W LED 12V
uffici e distribuzione. offices and distribution. via Antonio Locatelli, 47 I-24020 Villa di Serio (BG) tel. +39 035 656088 - fax +39 035 655605 info@catellanismith.com - www.catellanismith.com show-room. show-room. via Jacopo Palma il Vecchio, 3 - I-24122 Bergamo tel./fax +39 035 210193 show-room@catellanismith.com
Italy 2012
www.catellanismith.com
Quando vivrò di quello che ho pensato ieri, comincerò ad avere paura di chi mi copia. Fortunato Depero (1892-1960)
When I live by what I thought the day before, I will start fearing him, who copies from me. Fortunato Depero (1892-1960)
office and distribution:
show-room:
via Antonio Locatelli, 47 I-24020 Villa di Serio (BG) tel. +39 035 656088 fax +39 035 655605 info@catellanismith.com www.catellanismith.com
via Palma Il Vecchio, 3 I-24122 Bergamo tel./fax +39 035 210193 show-room@catellanismith.com
PostKrisi | Installation Galleria Vittorio Emanuele II | Milan | Italy | Christmas 2010
PostKrisi 2004
I - PostKrisi, una collezione che apre un nuovo capitolo. Per la prima volta
resistenti, dall’aspetto delicato, ci proiettano in un mondo fantastico che
è stato inserito l’elemento colore, o meglio, è stato messo in primo piano.
un poco ci riporta all’atmosfera creata dalle lampade di carta giapponesi.
Lampade in tessuto di vetro dipinte a mano, con colori primari, puri; lampade
Luci colorate che disegnano ombre, luci dalle forme pure e dai colori
a due facce dove la luce interagisce contemporaneamente con il colore e
primari. Una carta di vetro, un vetro elastico, una carta impermeabile,
con la forma in un gioco di trasparenze e di contrasti. La forma, elemento
brandelli strappati dall’effetto materico che contrastano armonicamente
che nelle collezioni ha sempre avuto un ruolo determinante, ancora una
con la pura, fredda, struttura in acciaio. E’ stato utilizzato il tessuto di
volta imprigiona la luce modellandone l’ombra. Questa volta però il gioco si
vetro, la sua trasparenza, anche lasciandolo puro, non dipinto: l’effetto
spinge oltre: il tessuto di vetro infatti, sapiente unione tra elasticità e robusta
qui è altrettanto suggestivo, la trama del tessuto, inglobata nella resina,
trasparenza, consente, con semplici gesti, di avere variazioni di forma che
spezza la luce creando quasi un riverbero. Lampade con le quali giocare,
producono intriganti e suggestive ombre sui muri, il cui effetto è amplificato
forme da inventare, macchie di colore che si trasformano in disegni di luce.
dalla sfrangiatura, come un pezzo di stoffa stracciata. Lampade molto
Questa collezione, dalle infinite combinazioni, ha solo un limite: dire basta.
REGISTERED COMMUNITY MODEL
4
PostKrisi | Milan | Italy | 2010
6
7
GB - “PostKrisi�, a collection that opens a new chapter. For the first
piece of ripped cloth. Extremely resistant lamps, but with a precarious
time Enzo Catellani added colour or rather brought it to the forefront.
look, that project us into a fantastic world, into an atmosphere vaguely
Lamps hand-painted with pure primary colours; lamps with two sides where
similar to that created by Japanese paper lamps. Coloured lights that draw
light interacts simultaneously with colour and shape creating an interplay of
shadows, lights with pure shapes and primary colours. Fibreglass, elastic
transparency and contrasts.
glass, waterproof paper, ripped shreds with physical characteristics that
The shape, an element that has always had an all-important role in his
contrast harmoniously with the pure, cold steel structure. Fibreglass used
collections, once again imprisons the light, moulding the shadows, but
to create transparency, also leaving it pure and unpainted: the effect is just
this time the effect is more pronounced: the fibreglass, in fact, is a skillful
as captivating; the weave of the cloth incorporated in the resin breaks up
mingling of elasticity and robust transparency, which by simple movements
the light almost creating a reflection. Lamps to play with, shapes to invent,
allows variations in shape, producing intriguing and suggestive shadows
patches of colour that transform into drawings of light. This collection, with
on the wall, the effect of which is enhanced by the fringing; much like a
its infinite combinations, has only one limit: you would never say stop.
PostKrisi | Installation | Short Stories | Palazzo della Triennale | Milan | Italy | 2006 Lighting for the sculptural works of Mimmo Paladino, Doriana and Massimiliano Fuksas. It is a mingling experiment of technical and creative lighting, playing with the refraction of light inside some big fibreglass domes of 2 metres. The result is a smooth warm light.
Heavy Light | Installation | Porta Romana | Milan | Italy | 2006 A 3 metres fibreglass half-sphere, torn and covered with golden leaf on the outside and in silver leaf on the inside; it is lightened by a huge incandescent warm bulb of 500 Watt power. The outcome is a spectacular object of great emotional effect, which clashes with the sixteenth century construction of the Spanish Ramparts (1596).
8
9
PostKrisi workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
D - „PostKrisi“, eine Kollektion, die ein neues Kapitel der Produktion von Enzo
Lampen projektieren uns in eine fantastische Welt, die uns etwas an die
Catellani eröffnet. Er hat zum ersten Mal das Element Farbe miteinbezogen,
Atmosphäre erinnert, wie sie von japanischen Papierlampen geschaffen
oder besser gesagt, hat es sogar in den Vordergrund gerückt. Handbemalte
wird. Farbige Lichter, die Schatten malen, Lichter mit reinen Formen und
Lampen in reinen Primärfarben, Lampen mit zwei Kopfseiten, wo das Licht
in Primärfarben, Glaspapier, Fiberglas, wasserdichtes Papier, abgerissene
gleichzeitig mit der Farbe und mit der Form interagiert und so ein Spiel von
Fetzen mit organischem Aussehen, die sich der reinen kalten Stahlstruktur
Transparenz und Kontrasten entstehen lässt. Die Form, ein Element, das in
harmonisch entgegensetzen. Catellani hat das Fiberglas gebraucht,
seinen Kollektionen immer eine entscheidende Rolle spielt, fängt auch hier das
um Transparenz zu schaffen, wobei er es teils auch im ursprünglichen
Licht ein und modelliert seinen Schatten. Doch in diesem Fall dringt das Spiel
Zustand gelassen hat, ohne es zu bemalen: die Wirkung ist hier ebenso
noch weiter vor: das Fiberglas, eine geschickte Mischung aus Elastizität und
stimmungsvoll. Die in den Kunststoff eingearbeitete Gewebestruktur bricht
robuster Transparenz kann mit wenigen einfachen Gesten verändert werden,
das Licht, wodurch fast etwas wie ein Widerschein entsteht. Lampen, mit
wodurch faszinierende und suggestive Schatten auf den Wänden entstehen,
denen man spielen und Formen erfinden kann; Farbflecken, die sich in
deren Wirkung durch den Fransenrand, der wie ein zerrissenes Stück Stoff
Lichtmalereien verwandeln. Diese Kollektion kennt nur eine Grenze: nämlich
wirkt, weiter gesteigert wird. Sehr widerstandfähige, zart aussehende
„basta“ zu sagen.
Private home
11
Private home
12
13
F - PostKrisi, une collection qui ouvre un nouveau chapitre de la production
Ces lampes très résistantes, à l’aspect précaire, nous projettent dans un
E - “PostKrisi”, una colección que abre un nuevo capítulo en la producción
aspecto precario, nos proyectan en un mundo fantástico que un poco nos
de Enzo Catellani. Pour la première fois, il a introduit l’élément de couleur,
monde fantastique qui nous ramène un peu à l’atmosphère créée par
de Enzo Catellani. Por primera vez ha introducido un elemento de color, o
lleva a la atmósfera creada por las lámparas de papel japonesas. Luces
ou mieux encore il l’a mis au premier plan. Des lampes peintes à la main,
les lampes en papier japonais. Des lumières colorées qui dessinent des
mejor dicho, lo ha puesto en primer plano. Lámparas pintadas a mano, con
de colores que diseñan sombras, luces con formas puras y con colores
avec des couleurs primaires et pures; des lampes à deux faces où la
ombres, des lumières aux formes pures et aux couleurs primaires, un
colores primarios, puros; lámparas con dos caras dónde la luz interacciona
primarios, un papel de vidrio, un vidrio elástico, un papel impermeable,
lumière interagit aussi bien avec la couleur qu’avec la forme, dans un jeu de
verre-papier, un verre élastique, un papier imperméable, des lambeaux
contemporáneamente con el color y con la forma con un juego de
harapos desgarrados, de efecto material que contrastan armónicamente
transparences et de contrastes.
arrachés, à l’effet organique, qui contrastent harmonieusement avec la
transparencia y de contrastes.
con la pura, fría, estructura en acero.
La forme, cet élément qui a toujours eu un rôle déterminant dans ses
structure pure et froide en acier.
La forma, elemento que en sus colecciones ha tenido siempre un papel
Ha utilizado el tejido de vidrio, su transparencia, aunque dejándolo puro, sin
collections, capture encore une fois la lumière tout en modelant son
On a utilisé la fibre de verre, quant à la transparence, même en le laissant
determinante, todavía una vez más aprisiona la luz modelándole la sombra;
pintar: el efecto aquí es igualmente sugestivo, la trama del tejido englobada
ombre; mais cette fois le jeu va plus loin: en effet la fibre de verre, mélange
pur, non peint: ici l’effet est tout aussi suggestif, la trame du tissu englobée
pero esta vez el juego va más allá: el tejido de vidrio, sabia mezcla entre la
en la resina divide la luz creando casi un reverbero.
savant entre élasticité et transparence robuste du tissu de verre, permet,
dans la résine brise la lumière en créant presque une réverbération. Des
elástica y robusta transparencia del tejido de vidrio, consiente, con simples
Lámparas con las que jugar, formas de inventar, manchas de color
avec de simples gestes, d’avoir des variations de forme qui produisent
lampes avec lesquelles on peut jouer, des formes à inventer, des taches
gestos, tener variaciones de forma que producen intrigantes y sugestivas
que se transforman en dibujos de luz, esta colección, con las infinitas
des ombres intrigantes et suggestives sur les murs, dont l’effet est
de couleur qui se transforment en dessins de lumière, cette collection aux
sombras sobre los muros, cuyo efecto se amplifica con el desflecado;
combinaciones, tiene un sólo límite: decir basta.
amplifié par l’effrangement, tout comme un morceau d’étoffe déchirée.
combinaisons infinies n’a qu’une seule limite, celle de dire “ça suffit”.
como un trozo de tela rasgada. Lámparas muy resistentes, desde el
PostKrisi 0051 | pendant lamp Red Bull Arena | Harrison, New Jersey | USA
PostKrisi 0052 | pendant lamp Rocks Resort | Laax | Switzerland Versione ignifuga per locali pubblici. Feuerhemmende Ausführung für den öffentlichen Bereich. Fireproof version for public spaces. Version ignifuge pour lieux publics.
15
PostKrisi 0046 | pendant lamp | Petit Bistrot | Milan | Italy
ph. Hugo Thomassen
PostKrisi 0070 | wall lamp | Neue R채ume | Zurich | Switzerland
PostKrisi 0032 | pendant lamp
PostKrisi 0044 | pendant lamp Carbon Hotel | Genk | Belgium
PostKrisi 0046 | pendant lamp | Petit Bistrot | Milan | Italy
Fil de Fer concept
Out Collection 2002
I - Out Collection raccoglie prototipi e concetti “fuori collezione” fino al 2002
piccolo groviglio di fil di ferro, “Sweet light”, con una piccola luce interna,
realizzati inizialmente in serie limitata, poi entrati in produzione.
variabile d’intensità al tatto della mano.
Fil de Fer
Luce che dipinge
Nasce dalla richiesta di realizzare un enorme lampadario per il Museo
Catellani realizzò una tela ricoperta completamente in foglia d’oro e
della Cartografia di Stato presso la Fontana di Trevi a Roma. Si chiedeva
illuminata da una lampadina schermata, che rifrangeva e diffondeva una
una lampada di enormi dimensioni, ma nello stesso tempo aerea e con
luce dorata.
tante luci. Una lampada che richiamasse l’universo. Enzo Catellani pensò
Da questo oggetto però scattò la sua riflessione sulla luce nella pittura. La
subito ad un materiale leggero e plasmabile che, nello stesso tempo,
pittura dei grandi maestri ha sempre cercato di dipingere la luce, ottenendo
diventasse struttura adatta a contenere tanti punti luminosi. Sperimentò la
luce con colore. Così, con il supporto di una tela importante, di un materiale
plasmabilità del filo di ferro e la prima forma che ne uscì fu un’enorme sfera.
nero e plasmabile trovato a New York, e di una lampadina da 12 Volt, riuscì
L’aspetto ricordava i cespugli mossi dal vento e rotolanti leggeri nel deserto
a plasmare la luce a suo piacimento, creando orme e disegni di luce molto
messicano. La lampada del museo fu tutta un’altra cosa, ma restò quel
suggestivi.
prototipo. Fu facile poi realizzarlo in diverse dimensioni e, non ultimo, un
“Cosa sia non lo so” dice, "ma certo è una luce che dipinge".
REGISTERED COMMUNITY MODEL
18
photo by Landerberg.com
Fil de Fer | pendant lamp | Stock Exchange | Copenhagen | Denmark | 2009 In 2009 Catellani & Smith contributed to the replacement of the original light fittings in the Exchange Hall, providing 4 custom-made Fil de Fer lights with a diameter of 200 cm. The hall was the vital centre of the Stock Exchange, where all types of goods were exchanged; today it is hired out for conferences and events.
20
21
GB - Out Collection gathers prototypes and concepts “outside of any other
to produce it in other sizes and last but not least, to realize a tangle of iron
collection” up to 2002 originally realized in a limited series, now entered into
wires with a small internal light, “Sweet light”, the intensity of which could be
production.
varied with the touch of the hand.
Fil de Fer
Luce che dipinge
This idea came from the request for a huge chandelier for the Museo della
Catellani created a canvas completely covered in golden leaf and lit by a
Cartografia di Stato by the Fontana di Trevi in Rome. Enzo Catellani was
shaded lamp that refracted and diffused a golden light.
asked to design a chandelier that was not only very large but, at the same
He only made a few examples of this item and gave them as Christmas
time, ethereal and with many lights. A chandelier symbolizing a universe.
presents. However, it made him think more about light in paintings.
He immediately thought of using a light and flexible material that could
The great artists in their paintings always tried to paint light, obtaining
also become a suitable structure for holding many spots of light. He
light with colour.
experimented with the malleability of iron wire and the first shape that was
This way, using a large canvas, a black malleable material found in
created was an enormous sphere. Its appearance reminded him of the light,
New York and a 12 Volt light bulb, he was able to mould the light
rolling bushes, blown by the wind in the Mexican desert. The Museum lamp
in the way he wanted and create fascinating shapes and patterns.
was completely another thing, but this prototype remained. It was then easy
“I am not sure what it may be” he says, “but it is certainly a light that paints”.
Fil de Fer | pendant lamp Private cellar
Fil de Fer | pendant lamp Restaurant
D - „Out Collection“ vereint alle „außerhalb der Kollektion“ geschaffenen
Kern, „Sweet Light“, welches mit der Berührung der Hand an Leuchtkraft
Prototypen und Ideen der letzten Jahre, erst nur in begrenzter Serie
gewinnt oder verliert, das Licht sich ein- und ausschaltet.
hergestellt, fließen nun in die Produktion ein. Fil de Fer
Luce che dipinge
Catellani wurde gebeten, einen enormen Leuchter für das Museum „Museo
Catellani hatte eine Leinwand auf einen Rahmen gezogen und komplett
della Cartografia di Stato“ bei der Fontana di Trevi in Rom zu gestalten.
mit Goldfolie beschichtet. Sie wurde von einer abgeschirmten Glühbirne
Es sollte eine Leuchte riesigen Ausmaßes werden, und von vielen Lichtern
indirekt beleuchtet. Dadurch reflektierte das Licht golden. Hiervon machte
übersät sein. Eine Lampe, die an das Universum erinnern sollte. Er
er nur wenige Exemplare als Weihnachtsgeschenk. Dieses Objekt regte
entdeckte die Gestaltungsmöglichkeiten des Drahtes.
ihn jedoch zum Nachdenken über das Licht in der Malerei an. Die Großen
Die erste Form, die dabei herauskam, war eine unglaublich große Kugel.
Künstler haben seit jeher versucht, das Licht zu malen, das heißt mit Farbe
Sie sah aus wie ein vom Wind getriebener Strauch in der mexikanischen
den Eindruck von Licht zu schaffen. Mit einem schwarzen biegsamen
Wüste. Die Leuchte für das Museum wurde etwas ganz anderes, aber der
Material, welches er in New York fand, einem Halogenniedervoltbirnchen
Prototyp blieb.
und einer großen Leinwand gelang es ihm, eindrucksvolle Formen und
So war es einfach, die Kugel in verschiedenen Größen zu machen, nicht
Bilder aus Licht entstehen zu lassen. „Ich weiß zwar nicht, was es ist“ sagt
zuletzt als kleines Knäuel aus dünnem Draht mit einem kleinen Licht im
er, „aber eines ist gewiss: es ist das Licht, das malt“.
23
Fil de Fer | Installation | Serie Fuori Serie | Triennale Design Museum | Milan | Italy | 2009 Catellani & Smith took part to "Serie Fuori Serie", an exhibition held at the Triennale Design Museum in Milan, with a special Fil de Fer installation with a diameter of 200 cm. The exhibition illustrated the contemporary landscape of Italian design, tracing a path from experimental research to mass markets, using both handcrafted materials and advanced technology, and seeking to promote a broader concept of design, seen as a tool for working on reality.
Fil de Fer | Permanent Installation | Palazzo della Triennale Gardens | Milan | Italy | 2006 A 3 metres diameter sphere, created by using 22.000 metres of aluminium wire and weighing 350 kilos, with 400 bulbs of 10 Watts each, which release a 4000 Watts of soft and fascinating light. The visual and emotional impact is like a fallen cosmos, a globe you must see.
24
F - Out Collection rassemble les prototypes et les concepts “hors collection”
mais ce prototype est resté, facile par la suite de la réaliser dans des
des dernières années, qui, réalisés en série limitée, entrent en production.
dimensions différentes; parmi ces réalisations ne fut pas la moindre un petit
Fil de Fer
enchevêtrement de fil de fer, «Sweet Light», avec une petite lumière interne
Cette lampe est née de la demande de réaliser un énorme lampadaire
dont l’intensité varie au contact de la main.
pour le Museo della Cartografia di Stato près de Fontana di Trevi à Rome.
Luce che dipinge
La demande était pour une lampe de dimensions énormes, mais qui soit
Catellani réalisait une toile complètement recouverte de feuilles d’or, éclairée
en même temps aérienne et avec beaucoup de lumières. Une lampe qui
par une ampoule voilée, qui réfractait et répandait une lumière dorée.
rappelait tout l’univers.
A partir de cet objet il se prit à réfléchir sur la lumière dans la peinture. La
Enzo Catellani a tout de suite pensé à un matériau léger et malléable qui
peinture des grands maîtres a toujours tenté de dépeindre la lumière en
puisse devenir en même temps une structure apte à contenir tant de points
obtenant de la lumière avec des couleurs. Ainsi, avec le support d’une toile
lumineux. Il a expérimenté la malléabilité du fil de fer, et la première forme
importante, d’un matériau noir et malléable trouvé à New York, et d’une
qui est née à été une sphère énorme.
ampoule de 12 Volts, il est arrivé à façonner la lumière à son goût, en créant
Son aspect rappelait les buissons poussés par le vent et qui roulent légères,
des formes et des dessins de lumière très évocateurs. «Je ne sais pas ce
dans le désert du Mexique. La Lampe du Musée fut tout à fait différente,
que c’est», il dit, mais certainement c’est une lumière qui peint.
©V&A Images/Victoria and Albert Museum/Galleries 12 to 16, Morris, Gamble and Poynter Rooms/Designed by MUMA/Lighting by Catellani And Smith
Fil de Fer | Installation | Hotel Art | Rome | Italy
Fil de Fer | pendant lamp | Victoria & Albert Museum | London | UK | 2006 The restaurant-cafeteria of the prestigious Victoria & Albert Museum in London, the largest art and design museum in the world, is illuminated by 4 special Fil de Fer lights with a diameter of 2 metres. The Café is located in the V&A's original refreshment rooms, the Morris, Gamble and Poynter Rooms. This Café was the first museum restaurant in the world. It is furnished the same style as the museum, which is characterised by modern design and quality craftsmanship.
26
Fil de Fer gold | floor lamp
E - “Out Collection” recoge prototipos y conceptos “fuera de colección” de
pequeña maraña de alambre, “Sweet light”, con una pequeña luz interna,
estos últimos años realizados en serie limitada, ahora empiezan a producirse.
variable de intensidad al tacto de la mano.
Fil de Fer
Luce che dipinge
Nace de la petición de realizar una enorme lampara de techo para el Museo
Catellani realizó una tela recubierta completamente de hojas de oro e
de la Cartografia de Estado cerca de la Fontana di Trevi en Roma. Se pedía
iluminada por una bombilla escudada, que refractaba y difundía una luz
una lámpara de enormes dimensiones, pero al mismo tiempo aérea y con
dorada. De este objeto comenzó su reflexión sobre la luz en la pintura.
muchas luces. Una lámpara que recordara al universo.
La pintura de los grandes maestros ha intentado siempre pintar la luz,
Enzo Catellani pensó inmediatamente en un material ligero y modelable que,
obteniendo luz con color.
al mismo tiempo, fuera una estructura apta para contener tantos puntos
De este modo, con el soporte de una tela importante, de un material negro
luminosos. Experimentó la maleabilidad del alambre y la primera forma que
y maleable encontrado en Nueva York, y con una bombilla de 12 voltios,
salió fue una enorme esfera. El aspecto recordaba a los matorrales movidos
conseguí plasmar la luz a su gusto, creando formas y dibujos de luz muy
por el viento y girando ligeramente en el desierto mexicano.
sugestivos.
La lámpara del museo fue totalmente otra cosa pero quedó el prototipo.
“Lo que es, no lo sé” dice, pero seguro es una luz que dibuja.
Fue fácil después realizarla en diferentes dimensiones resultando una
Fabbrica del Fil de Fer Scanzorosciate (Bergamo) | Italy
Luna nel pozzo Ă˜ 2 mt | Installation
Fil de Fer | Installation | Torino | Italy
Fil de Fer | Installation | Kammerlander Platz | Campo Tures (Bolzano) | Italy
30
Lucenera 2000
I - Lucenera rivede il modo di interpretare l'oggetto lampada, che sparisce
quasi in modo meditativo e rilassante. Lucenera quindi, altro non è che un
a favore della sua funzione: illuminare. Lo spunto nasce dalla richiesta per
concetto! La forma è molto semplice ed il materiale utilizzato è un tubo
una mostra fotografica nel grande spazio di una chiesa sconsacrata. Era
nero in carbonio con lampadine tecniche ed un supporto flessibile che
necessario quindi creare una luce tecnica in grado di direzionare il fascio di
rende l'oggetto estremamente versatile. L'unica protagonista è la luce.
luce sul corpo da evidenziare, lasciando in penombra il resto dello spazio
Tutto il contrario di quello fatto per 10 anni!
Lucenera 502 LED | wall lamp Lucenera 503S | ceiling lamp
32
GB - Lucenera re-examines the way of thinking about the lamp as an object
D - Lucenera ändert das Denken über die typische Objekt-Leuchte: die
which disappears in favour of its only function: illuminating. The hint comes
Gestalt der Leuchte an sich verschwindet, um Ihre Funktion - die Beleuchtung
from the request to provide the lighting system for a photographic exhibition
- in den Vordergrund zu stellen. Die Idee für diese Serie kam nach einer
in the wide space of a deconsecrated church. It was necessary to create a
Anfrage einen großen Raum einer entweihten Kirche zu beleuchten.
technical light able to adjust and direct the light beam on the object, leaving
Es ging darum, ein technisches Licht zu erzeugen, dessen Lichtbündel die
the rest of the space in a dim light and thus creating sort of a relaxing and
Gegenstände direkt erleuchtet und die Umgebung in einem magischen und
meditative atmosphere. Lucenera is therefore nothing more than a concept!
meditativen Halbschatten lässt. Lucenera ist ein Konzept! Die Form ist sehr
Its shape is really simple and the material used is a black carbon tube, some
schlicht. Die Materialien sind ein schwarzes Karbonfaserrohr, technisches
technical bulbs and a flexible support to make the lamp extremely versatile.
Leuchtmittel und eine flexible Halterung. Das alles zusammen macht aus der
The only protagonist is light itself. It’s the very opposite of what it has been
Leuchte ein vielfältig verwendbares Objekt. Der einzige Protagonist ist das
done for ten years!
Licht. Genau das Gegenteil von dem, was zehn Jahre lang gemacht wurde!
Lucenera 504 | pendant lamp Porto Cervo | Italy
Lucenera 504 LED white | pendant lamp
34
Lucenera 300 | table lamp | Ithaa restaurant | Maldives
F - Lucenera repense la manière de créer l'objet-lampe qui disparait en
E - Lucenera re-estudia el modo de pensar una lámpara como un objeto
faveur de sa fonction: l'éclairage. L'occasion est née de la demande
que desaparece a favor de su función: iluminar. La idea nace de la petición
pour une exposition photographique dans le grand espace d'une église
de iluminar una muestra fotográfica en el gran y peculiar espacio de una
déconsacrée. Il était donc nécessaire de créer un éclairage technique avec
iglesia desacralizada. Se necesitaba crear una luz técnica para poder
un faisceau directionnel de lumière sur l'élément à mettre en évidence,
ajustar, orientar y concentrar su haz de luz a los objetos, dejando el resto del
laissant le reste de l'espace dans une pénombre quasi méditative et
espacio en la penumbra, obteniendo de esta manera un ambiente relajante,
relaxante. Lucenera donc, n'est rien d'autre qu'un concept! La lampe
casi meditativo. Lucenera no es más que un concepto! Sus formas son
est très simple: un tube, et le matériau utilisé, de la fibre de carbone noir,
muy sencillas, y los materiales que se utilizan son tubo de carbono negro,
avec une lampe technique et un support flexible qui donnent un objet
lámparas técnicas y un soporte flexible, que la convierten en una luminaria
extrêmement polyvalent. L'unique acteur est la lumière. Tout le contraire de
extremadamente versátil. La única protagonista es la luz. Todo lo contrario
ce qui a été fait pendant 10 ans!
a lo hecho durante 10 años!
photo: Sharon Adler
Lucenera 502 | wall lamp | The Memorial to the Murdered Jews of Europe | Berlin | Germany | 2005 The Memorial to the murdered Jews of Europe was erected in the heart of Berlin in 2005 by the famous American architect Peter Eisenmann. The work consists of an outdoor site of 19,000 square metres, which is covered with 2,711 concrete stelae arranged in a grid formation and an underground information centre which proposes a tour through the memorial sites. In the Room of Places (Raum der Orte), witnesses of the holocaust sites can be seen and heard. The audiovisual media are illuminated by wall lamps from the Lucenera collection.
LUCENERA 500
LUCENERA 200 - 300
LIGHT BEAM. You can adjust the volume and intensity of the light beam by simply moving the carbon tube or rod forwards or backwards.
37
Stchu-Moon 1997
I - La collezione Stchu-Moon propone un oggetto che gioca con la rifrazione
tema del lavoro è infatti dimostrare il concetto di rifrazione della luce che,
della luce su superfici irregolari e che separa la fonte luminosa dall’oggetto
proiettata su un corpo volutamente irregolare, proprio per la sua irregolarità,
illuminante, dando così a quest’ultimo una valenza decorativa indipendente.
ne moltiplica la quantità rendendo l’oggetto stesso “tutta luce”. Luce infatti
Quello che colpisce di questa nuova collezione è l’estrema durezza ed
non è la fonte di partenza, ma luce diventa tutto ciò che la riceve. O no?
essenzialità della forma, elementi che ne nascondono il vero significato. Il
Enzo Catellani
Stchu-Moon 01 | floor lamp
38
Stchu-Moon 02 | pendant lamp Stchu-Moon 04 | wall lamp Stchu-Moon 05 | wall lamp
40
41
Stchu-Moon 05 | wall lamp
GB - The collection “Stchu-Moon” proposes an object which plays with
The theme of the work is in fact to demonstrate the concept of refraction of
the reflection of light on irregular surfaces and which separates the light
the light that is projected onto a deliberately irregular body, whose irregularity
source from the illuminating object, winning an independent aesthetic value.
multiplies its volume and makes the object itself “full of light”. Light is in fact
The thing that strikes you about this new collection are the extreme hardness
not the original source, but all that it touches becomes light. Or else?
and purity of the shapes that hide the true meaning of these objects.
Enzo Catellani
Stchu-Moon 05 | wall lamp | Hotel Schloss Elmau | Elmau | Germany Schloss Elmau is a unique Hotel & Spa situated in an enchanting mountain setting among the Bavarian Alps, 100 km from Munich. The main rooms of the hotel, from the reception to the music room, are illuminated and furnished with Catellani & Smith lamps from the Stchu-Moon, Luci D’Oro, Fil de Fer collections.
42
Stchu-Moon 02, 3 x ø 40 | pendant lamp
vom
Das Arbeitsthema ist denn auch, das Konzept der Brechung des Lichtes
Beleuchtungskörper, der damit selber einen unabhängigen ästhetischen
zu beweisen, das auf einen gewollt unregelmäßigen Körper projektiert wird,
Wert gewinnt. Die Lichtbrechung sieht sich hier mit unregelmäßigen
welcher eben aufgrund seiner Unregelmäßigkeit das Licht vervielfacht,
Oberflächen konfrontiert. Es handelt sich um handwerklich erzeugte und
wodurch der Gegenstand selbst in Licht verwandelt wird. Denn Licht ist
damit unwiederholbare, einzigartige Gegenstände. Was bei dieser neuen
nicht die Ausgangsquelle, sondern Licht wird alles, was Licht empfängt.
Kollektion sofort auffällt, sind die Härte und die Wesentlichkeit der Form,
Nicht Wahr?
Elemente, die die wahre Bedeutung dieser Gegenstände verbergen.
Enzo Catellani
D
-
Die
Kollektion
„Stchu-Moon“
trennt
die
Lichtquelle
44
Architects: Studio KO, Photographer: Gaelle Le Boulicaut
Stchu-Moon workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
F - La collection “Stchu Moon” propose un objet qui joue avec la réfraction
de réfraction de la lumière, qui, projetée sur un corps volontairement
de la lumière sur des surfaces irrégulières et qui sépare la source lumineuse
irrégulier, justement du fait de son irrégularité, en multiple la quantité en
de l’objet éclairant, qui acquiert ainsi une valeur esthétique indépendante.
rendant l’objet lui-même «toute lumière».
Ce qui frappe dans cette nouvelle collection est le caractère extrêmement
En effet, la lumière n’est pas la source de départ, mais la lumière devient
dur et essentiel de la forme, éléments qui cachent la véritable signification
tout ce qui la reçoit. N’est-ce pas?
de ces objets. La thème de ce travail est en effet de démontrer le concept
Enzo Catellani
Stchu-Moon 05 | wall lamp
Stchu-Moon 05 | wall lamp Katris Restaurant | Istanbul | Turkey
E - La colección Stchu-Moon propone un objeto que juega con la refracción
El tema del trabajo es, de hecho, demostrar el concepto de refracción de
de la luz en las superficies irregulares y que separa la fuente luminosa
la luz que proyectada sobre un cuerpo intencionadamente irregular, justo
del objeto iluminante, dando así a este último una valencia decorativa
por su irregularidad, multiplica la cantidad convirtiendo el mismo objeto en
independiente. Lo que llama la atención de esta nueva colección es la
“todo luz”. Luz, de hecho, no es la fuente de salida pero en luz se convierte
extrema dureza y la esencialidad de la forma, elementos que esconden el
todo lo que la recibe. ¿O no?
verdadero significado de estos objetos.
Enzo Catellani
47
Luci d’oro 1995
I - “Viaggio sperimentale fatto involontariamente” direbbe Fernando Pessoa,
ragione lui, non è la forma, la destinazione. La meta è la luce. Le lampade
di Enzo Catellani. Destinazione: la luce. Meta raggiunta senza complicazioni.
di Catellani, anzi le sue luci (“La Luce d’Oro”) rispondono all’incanto degli
Ci sono parole come “luce, illuminare”, che esistono in tutte le lingue, non
occhi, al calore del fuoco, alla preziosità da morbida pepita dell’oro puro,
sono espressioni di un’idea, ma espressioni di uno sforzo verso quell’idea.
proprio quando viene trovata in mezzo a mille sassolini senza valore. Come
La luce, “la luce e basta” come dice Catellani, non è una riduzione a
il sole, come il fuoco, come la luce, queste luci non hanno (non vogliono
zero della forma, ma qualcosa di diverso, un “altrove” rispetto alla forma.
avere?) una forma che le incateni. Non sono forzate esercitazioni formali,
Così Catellani cerca con le lampade di condividere, con gli altri, cioè noi,
vivono di vita propria. Brillano di luce propria. Sono oggetti che lasciano
la “sua” percezione della luce, quella che preferisce. Una percezione che è
un’impronta nell’anima, che affascinano perché non sono mai uguali tra
il legame tra il mondo materiale e il mondo intellettuale: un mondo fatto di
loro. La loro luce è più vicina ad una voce, ad un suono, ad un’emozione,
pensieri, ma anche di sensazioni, di emozioni. Di semplicità perfetta, quasi
a una sensazione di benessere. Se la bellezza di un oggetto sta nel fatto
magica. Dice: “Perché quello che conta davvero, in una lampada, è la luce”.
che chi lo ha creato ha centrato più o meno il bisogno al quale l’oggetto
Come fa luce. Tra un’onesta arroganza e un’ipocrita umiltà, Catellani forse
risponde, le “Luci d’Oro” di Catellani sono belle, anzi bellissime. Suscitano
ha scelto quella frase latina che spesso troviamo sulle meridiane: “Sine
impressioni armoniose, procurano un’istintiva felicità. "Bello accenderle,
lumine, pereo”. Senza luce, non esisto. E così trovi le sue lampade, l’oro,
tenerle accese. Vedere come ti rimandano i loro bagliori dorati, come ti
il gesto semplicissimo del modificare una forma che c’era già; perché, ha
avvicinano ai sogni.” E.P.
Sistema Macchina della Luce | pendant lamp Casa Batllò (Arch. Antonio Gaudì) Barcelona | Spain | 2008
48
GB - “An experimental involuntary journey” as Fernando Pessoa might say
shape. It’s light. Catellani’s lamps, in fact, his lights (“La Luce d’Oro” – The
of Enzo Catellani. Place of destination: light. A goal achieved effortlessly.
Golden Light), respond to the enchantment of the eyes with the warmth
There are words like “ light, illumination” that exist in all languages: they do
of fire, the preciousness of a soft nugget of pure gold when it lies revealed
not express an idea, but the effort to attain the idea. Light, “light and that’s
among a thousand worthless pebbles.
all”, as Catellani says. Not a reduction to zero of shape, but something
Like the sun, like fire, like daylight, these lights do not (will not?) have a
quite different, an “elsewhere” than shape. Thus, with his lamps, Catellani
shape that chains them down. They are not forced formal exercises, they
attempts to share with others – with us – “his perception of light, the one
have a life of their own. They shine with a light of their own. They are objects
he prefers. A perfection that forms the bond between the material world
that leave imprint on the soul, whose charm lies in never being the same.
and the world of the mind: a world made of thoughts but also of feelings, of
Their light is closer to a voice, a sound, an emotion, a sense of well-being.
emotions. Of perfect, almost magic simplicity. He says: “because, in a lamp,
If the beauty of an object lies in its creator’s having met – to some extent –
what really counts is light”. How it lights. Perhaps hovering between sincere
the need to which that object responds, Catellani’s “Luci d’Oro” are indeed
arrogance and false humility, Catellani chose those Latin words we often
beautiful, and more. Arousing a sense of harmony, instinctive happiness.
find on sundials: “Sine lunime, pereo”. Without light, I do not exist. And thus
“So lovely to light, to leave burning. To see how they give off their golden
you find his lamps: gold, the simple gesture of changing a shape that was
glow, bringing you closer to your dreams.”
already there – because he’s right, the destination you are bound for isn’t
E. P.
Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
E.T. Ø 2,4 mt | Installation
50
D - „ Eine unabsichtlich gemachte Versuch Fahrt“ würde Ferdinando Pessoa
zum Ändern einer Form, die bereits da war; denn er hat recht, nicht die
von Enzo Catellani sagen. Bestimmungsort: Licht. Ein Ziel, das ohne
Form ist das Ziel. Das Ziel ist das Licht. Die Lampen von Catellani, besser
Komplikationen erreicht wurde. Es gibt Worte wie: „Licht, beleuchten“, die
seine Lichter („La Luce d’Oro“, „Das goldene Licht“) entsprechen dem
in allen Sprachen vorhanden sind, die nicht Ausdruck einer Idee, sondern
Zauber der Augen, der Wärme des Feuers, der Kostbarkeit eines reinen
Ausdruck der Anstrengungen sind, diese Idee zu erreichen.Das Licht, „das
Goldklumpens inmitten von tausend wertlosen Steinen. Wie die Sonne, wie
Licht und Schluss“, wie Catellani zu sagen liebt, ist nicht das Reduzieren
das Feuer, wie das Licht, haben (oder wollen?) diese Lichter keine Form,
der Form auf null, sondern etwas anderes, ein „anderswo“ im Vergleich
die sie einengen würde. Sie sind keine formellen Zwangsübungen, sondern
zur Form. So sucht Catellani mit seinen Lampen, „seine“ Wahrnehmung,
leben ein eigenes Leben. Sie leuchten aus sich selbst. Diese Gegenstände
die bevorzugte Wahrnehmung des Lichtes, mit den anderen, das heißt
hinterlassen einen bleibenden Eindruck, sie faszinieren, weil jede Lampe
mit uns zu teilen. Eine Wahrnehmung, die eine Verbindung zwischen der
wirklich einmalig ist. Ihr Licht wird fast zur Stimme, zur Melodie, zur Emotion
materiellen Welt und der geistigen Welt herstellt: eine Welt der Gedanken,
und sicher zum Wohlgefühl. Wenn die Schönheit eines Gegenstandes darin
aber auch eine Welt der Gefühle und der Empfindungen; eine fast magische
liegt, dass es dem Schöpfer gelungen ist, seinem Zweck voll zu entsprechen,
Einfachheit. Er sagt: „Denn was wirklich zählt in einer Lampe, ist das Licht“.
sind die „Luci d’Oro“ von Catellani nicht nur schön, sondern wunderschön.
Wie sie Licht macht. Statt einer ehrlichen Arroganz oder einer heuchlerischen
Sie vermitteln einen harmonischen Eindruck, schenken ein instinktives
Bescheidenheit hat Catellani vielleicht den lateinischen Satz gewählt, den wir
Glücksgefühl„. Es ist eine Freude, ihr Licht zu genießen, zu sehen wie sie
oft auf den Sonnenuhren finden: „Sine lumine, pereo“. Ohne Licht existiere
ihren goldenen Schein zurücksenden uns zum Träumen verleiten.“
ich nicht. Das Resultat sind seine Lampen, das Gold, die einfache Geste
E. P.
Sogni d’Oro | bed | 1995
Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
52
Francesca | wall lamp | Private home | 2004
54
55
F - “Voyage expérimental involontaire”, phrase que Ferdinando Pessoa
De simplicité parfaite, presque magique. Il dit: «Car ce qui compte vraiment,
lumières n’ont pas (ou ne veulent pas avoir?) une forme qui les enchaîne.
pourrait prononcer à propos d’Enzo Catellani. Destination du voyage: la
dans une lampe, c’est la lumière». La façon dont elle éclaire. A mi-chemin
Ce ne sont pas des exercices formels forcés, mais des lumières qui ont une
lumière. Destination atteinte sans complications. Il y a des mots comme
entre l’arrogance honnête et la fausse humilité, Catellani a probablement
vie propre. Qui brillent d’une lumière propre. Ce sont des objets qui laissent
«lumière, illuminer» qui existent dans toutes les langues; or ils ne sont pas
choisi cette phrase latine que nous trouvons souvent sur les cadrans
une empreinte dans l’âme et qui fascinent par leur unicité. Leur lumière
les expressions d’une idée, mais les expressions d’un effort vers cette idée.
solaires: «Sine lumine, pereo». Sans lumière je n’existe pas. Et c’est ainsi
est plus proche s’une voix, d’un son, d’une émotion, d’une sensation de
La lumière; «la lumière et c’est tout», comme dit Catellani, n’est pas une
qu’on trouve ses lampes, l’or, les geste extrêmement simple accompli
bonheur. Si la beauté d’un objet réside dans le fait que son créateur a plus
réduction à zéro de la forme, mais quelque chose d’autre, une sorte
pour modifier une forme qui existait déjà; parce qu’il a raison, ce n’est
ou moins touché la cœur du besoin auquel répond l’objet, alors les «Luci
«d’ailleurs» par rapport à la forme. Et c’est précisément ce que Catellani
pas la forme, la destination. La destination c’est la lumière. Les lampes de
d’Oro» de Catellani sont belles, plus encore, très belles. Elles suscitent des
tente de faire avec ses lampes: partager, avec les autres, c'est-à-dire avec
Catellani, ou mieux ses lumières, («La Luce d’Oro») sont un ravissement
sensations d’harmonie, elles procurent un bonheur instinctif. C'est si beau
nous, «sa» perception de la lumière, celle qu’il aime. Une perception qui
pur le regard, elles répondent à la chaleur du feu, à la préciosité de l’or pur,
de les allumer et de les laisser allumées. De voir comment elles renvoient
n’est autre que le lien entre le monde matériel et le monde intellectuel:
tout comme lorsqu’on trouve une douce pépite au milieu de mille petits
leurs lueurs dorées, et comment elles te rapprochent des rêves.
une monde fait de pensées mais également de sensations, d’émotions.
cailloux sans valeur. Comme le soleil, comme le feu, comme la lumière, ces
E. P.
‘O Sole Mio gigante 10 mt | Installation | Piazza del Duomo | Milan | Italy | 1996
Colonna | standing lamp
57
Luci d’Oro | Installation Docks Gallery, Tribeca | New York | USA | 2000
58
E - “ Viaje experimental hecho involuntariamente” diría Fernando Pessoa,
Dice: “Porque lo que de verdad cuenta en una lámpara, es la luz”. Cómo
les encadene. No son forzados ejercicios formales, tienen vida propia. Brillan
de Enzo Catellani. Destino: la luz. Meta alcanzada sin complicaciones. Hay
da luz. Entre una honesta arrogancia y una hipócrita humildad, Catellani
con luz propia. Son objetos que dejan una huella en el alma, que fascinan
palabras como “luz, iluminación”, que existen en todas las lenguas; no son
probablemente ha elegido esa frase latina que a menudo encontramos: “Sine
porque no son nunca uno igual a otro. Su luz está más cerca de una voz,
expresiones de una idea, sino expresiones de un esfuerzo hacia esa idea.
lumine, pereo”. Sin luz, no existo. Y así encuentras en sus lámparas, el oro, el
de un sonido, de una emoción, de una sensación de bienestar. Si la belleza
La luz, “la luz y basta” como dice Catellani, no es una reducción a cero de la
gesto sencillísimo de modificar una forma que existía ya; porque, tiene razón
de un objeto está en el hecho de que quién lo ha creado ha centrado más o
forma, sino algo diferente, un “otro lugar” respecto a la forma. De este modo,
él, no es la forma, es el destino. La meta es la luz. Las lámparas de Catellani,
menos la necesidad al cual el objeto responde, las “Luci d’Oro” de Catellani
Catellani intenta con las lámparas dividir, con otros, es decir, no nosotros, “su”
es decir, sus luces (“La Luce d’Oro”) responden al encanto de los ojos, al
son bellas, es más, bellíssimas. Suscitan impresiones armoniosas, dan una
percepción de la luz, la que prefiere. Una percepción que es la unión entre el
calor del fuego, a la preciosidad de la suave pepita del oro puro, justo cuando
felicidad instintiva. Es bello encenderlas, tenerlas encendidas. Ver como te
mundo material y el mundo intelectual: un mundo hecho de pensamientos, y
es encontrada en mitad de mil piedrecitas sin valor. Como el sol, como el
envían su resplandor dorado, como te acercan a los sueños.
también de sensaciones, de emociones. De sencillez perfecta, casi mágica.
fuego, como la luz, estas luces no tienen (¿no quieren tener?) una forma que
E. P.
Sistema Macchina della Luce | pendant lamp New York | USA
59
Luna Piena Gigante gold 18 Kt. Prototypes workshop | Villa di Serio (Bergamo) | Italy | 2008
60
61
Oggetti senza tempo 1989
I - "Carlo Catellani nasce a Parma il 27.3.1960. Nel ’73 ottiene il diploma
Le loro menti anticonformiste scelgono una strada di tranquillità quasi
di terza media e dopo due anni di scuola professionale inizia la carriera di
contadina, tipica di chi ha vissuto fuori da stress manageriali e pressioni di
fabbro facendo il “piccolo” in un’officina di Fornovo.
fatturato, una strada che evoca lontananze preindustriali e ci riporta ad un
Logan Smith nasce a Notting Hill (London) il 12.6.1931. Si laurea in
lavoro fatto di mani e cervello".
architettura a Cambridge il 19.9.1954. Innamorato del mondo equestre, si specializza nel restauro di ippodromi e circoli ippici, realizzando nel 1981 il
Questa nota biografica stampata nel primo catalogo è stata ripresa in
progetto capolavoro del “Tambouring Bluefran Horses Club” nel Kentucky.
tutto il mondo e la storia ha avuto successo perché dichiaratamente
Si tiene costantemente alla larga dal design.
immaginaria. A partire dal nome: Catellani si chiama Enzo, Carlo è suo
I due si incontrano a Minorca (Baleari) nell’estate dell’85 per l’“International
padre. Logan Smith non è un architetto, ma il suo cavallo da corsa.
Meeting Gin Votaries” ed è nella straordinaria euforia di quelle serate che
L’idea di stampare una biografia immaginaria è una provocazione, che
nasce l’idea di iniziare la progettazione e produzione artigianale di lampade
descrive perfettamente l’atteggiamento ironico di Enzo Catellani nei
da arredamento e oggetti d’uso.
confronti del mondo autoreferenziale di un certo design.
Turciù soffitto 72 | pendant lamp
62
GB - "Carlo Catellani was born in Parma on 27.3.1960. In 1973 he graduated
tranquility that is almost bucolic and is typical of those who have lived far
from Junior High School and after 2 years of professional school he started
away from managerial stress and turnover pressures. This path evokes a
his career as a blacksmith by working as an apprentice in a workshop in
pre-industrial past and takes us back to products crafted with the hands
Fornovo. Logan Smith was born in Notting Hill (London) on 12.6.1931.
and the mind".
He graduated in Architecture from Cambridge on 19.9.1954. He loved the world of horses and specialized in the renovation of race tracks
This biographical note printed in the first catalogue was used throughout
and horse clubs. In 1981 he produced his greatest project, the “Tambourine
the world and the story was successful because it is plainly fictitious.
Bluefran Horses Club” in Kentucky. He always steered clear of design.
Starting from the name: Catellani’s name is Enzo, Carlo is his father. Logan
Then the two met at Minorca (Baleari Islands) in the Summer of 1985 for
Smith is not an architect but Enzo Catellani’s race horse. The idea of printing
the “Gin Votaries International Meeting” and the extraordinary euphoria of
a fictitious biography is a provocation that perfectly describes the ironic
those evenings gave rise to the idea of designing and producing decorative
attitude of Enzo Catellani towards the self-referential world of a certain kind
lamps and everyday objects. Their non-conformist minds choose a path of
of design.
Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy Logan Smith, thoroughbred, son of Ercolano (USA) and Lydia Esteban (F) shoring Italian Champion 1988-89
Wooden packaging by Catellani & Smith
65
Albero della Luce | standing lamp
D - "Carlo Catellani wurde am 27.3.1960 in Parma geboren. Im 1973
Ideen getreten, wählen sie einen ruhigen, fast an bäuerliche Rhythmen
schließt er das achte Schuljahr ab und nach 2 Jahren Berufsschule beginnt
erinnernden Weg, wie es typisch ist für jene, die seit jeher weit weg von
er seine Berufstätigkeit als Schlosserlehrling in einer Werkstatt in Fornovo.
Managerstress und Umsatzdruck gelebt haben; einen Weg, der nunmehr
Logan Smith wurde am 12.6.1931 in Notting Hill geboren. Am 19.9.1954
ferne Erinnerungen an vorindustrielle Zeiten ahnen lässt und wieder die
erwirbt er in Cambridge seinen Hochschulabschluss in Architektur.
Arbeit von Händen und Verstand in den Vordergrund rückt".
Als leidenschaftlicher Reitsportbegeisterter spezialisiert er sich in der Restauration von Pferderennbahnen und Reitsportklubs und vollendet
Diese im ersten Katalog abgedruckte Kurzbiographie wurde rund um die
im 1981 sein Meisterwerk, den „Tambouring Bluefran Horses Club“ in
Welt aufgegriffen und die Geschichte hatte eben deshalb Erfolg, weil sie
Kentucky. Er hat bislang nichts mit Design zu tun.
erklärtermaßen imaginär war. Mit Beginn vom Namen: Catellani heißt Enzo,
Die beiden begegnet sich im Sommer 1985 in Minorca (Balearen) anlässlich
Carlo ist sein Vater. Logan Smith ist kein Architekt, sondern das Rennpferd
des „International Meeting Gin Votaries“ und in der ungewöhnlichen
von Enzo Catellani.
Euphorie dieser Abende entsteht die Idee, mit der Projektierung und der
Die Idee, eine imaginäre Biographie zu drucken, ist eine Provokation, die die
handwerklichen Herstellung von Lampen für Wohnungsausstattungen
ironische Haltung von Enzo Catellani gegenüber der selbstbezogenen Welt
sowie Gebrauchsgegenständen zu beginnen. Ihren nonkonformistischen
eines gewissen Designs perfekt darstellt.
Albero della Vita | Installation | Dresden | Germany | 1994
66
F - "Carlo Catellani est né à Parme le 27.3.1960. En 1973 il obtient
en réalisant en 1981 le projet chef-d’oeuvre du «Tambouring Bluefran
Leurs esprits anticonformistes choisissent une voie tranquille, presque
reprise dans le monde entier et l’histoire a eu du succès parce qu’elle est
le BEPC et après 2 ans d’école professionnelle, il commence une
Horses Club» en Kentucky. Il reste toujours au large du design. Ces deux
paysanne, typique de ceux qui vivent loin du stress de la gestion et de la
ouvertement imaginaire. En commençant par le nom: Catellani s’appelle
activité de forgeron en faisant l’apprenti dans un atelier de Fornovo.
personnages se rencontrent à Minorque (Baléares) pendant l’été 1985
pression du chiffre d’affaire, une voie qui évoque un passée préindustriel
Enzo, Carlo est son père. Logan Smith n’est pas un architecte mais le cheval
Logan Smith est né à Notting Hill (Londres) le 12.6.1931. Il se diplôme
lors de l’ «International Meeting Gin Votaries» et c’est dans l’extraordinaire
lointain et qui nous ramène à un travail fait avec les mains et le cerveau".
de course d’Enzo Catellani. L’idée d’imprimer une biographie imaginaire est
en architecture à Cambridge le 19.9.1954. Passionné de chevaux il se
euphorie de ces soirées que naît l’idée de lancer le projet et la production
spécialise dans la restauration d’hippodromes et de cercles hippiques,
artisanale de lampes d’ameublement et d’objets d’usage quotidien.
une provocation qui décrit parfaitement le comportement ironique d’Enzo Cette note biographique imprimée dans le premier catalogue a été
Catellani envers le monde auto-référentiel d’un certain type de design.
Turciù soffitto 16 | pendant lamp Villa Malagola | Ravenna | Italy | 1990
68
69
E - "Carlo Catellani nació en Parma el 27.3.1960. En el „73 obtiene el
Sus mentes anticonformistas eligen un camino de tranquilidad casi
diploma de grado medio y después de dos años de escuela profesional
campesina, típico de quien ha vivido fuera del estrés de las empresas y
inicia la carrera de herrero haciendo de aprendiz en un taller de Fornovo.
presiones de productividad, un camino que evoca lejanías preindustriales y
Logan Smith nació en Notting Hill (Londres) el 12.6.1931. Se licencia en
nos lleva a un trabajo hecho de manos y cerebro".
Turciù soffitto 36 | pendant lamp Palais Wilson | Genève | Switzerland
arquitectura en Cambridge el 19.9.1954. Enamorado del mundo ecuestre, se especializa en la restauración de hipódromos y círculos hípicos,
Esta nota biográfica publicada en el primer catálogo se ha reutilizado
realizando en el 1981 la obra maestra del “Tambouring Bluefran Horses
en todo el mundo y la historia ha tenido éxito, porque se ha declarado
Club” en Kentucky. Se mantiene constantemente alejado del “design”.
imaginaria. A partir del nombre: Catellani se llama Enzo, Carlo es su
Los dos se encuentran en Menorca (Baleares) en el verano del 1985 con
padre. Logan Smith no es un arquitecto sino el caballo de carrera de Enzo
motivo de la ”International Meeting Gin Votaries” y es en la extraordinaria
Catellani. La idea de publicar una biografía imaginaria es una provocación
euforia de estas noches cuando nace la idea de iniciar un proyecto de
que describe perfectamente la actitud irónica de Enzo Catellani hacia el
producción artesanal de lámparas de decoración y objetos de uso.
mundo autoreferencial de cierto diseño.
La macchina che fabbrica le lampadine piccole Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
71
Turci첫 soffitto 36 | pendant lamp
Oggetti senza tempo workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
72
73
Catellani & Smith Show-room Bergamo | Italy
74
75
Luci d’Oro workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
PostKrisi workshop Villa di Serio (Bergamo) | Italy
76
77
Fil de Fer workshop Scanzorosciate (Bergamo) | Italy
Offices Villa di Serio (Bergamo) | Italy
78
79
designer:
photographic credits:
Enzo Catellani
Alessandro Zambianchi Gaelle Le Boulicaut Hugo Thomassen Landerberg.com Logan Smith Marco Cavalmoretti Sharon Adler ŠV&A Images
engineering: Guido Parenzan graphic project: Enzo Catellani Roberta Mazzoleni printed by: Modulimpianti (Capriate San Gervasio, BG) Italy 2011
Special Fil de Fer
Fil de Fer There are objects which cross the time and in the time remain. Objects taken up in our mind, which immediately connect with the artist. This is what sends us the little, medium, big sphere of twisted wire with many little points of light inside, specially when this sphere is supported by a big iron or steel shape, which obliges you to look higher and higher, up to the light. This is the sense of Fil de Fer, which has been thought and realized by Enzo Catellani more than ten years ago. It has been technologically renewed, with high power and low consumption LEDs, according to the new standards, but I am sure that Fil de Fer will stay in our mind, forever. The flexibility of the material allows us to manufacture different models for special items, like the pending lamp "Nuvola", that is available in three sizes, or "Corrimano" , which follows the wall up to 240/200 cm. There are also two wall lamps: "Techa", available in a length of 120 cm or 240 cm, and "Cascata", whose light leaves a surprising and charming trail of light on the wall.
P.Giussani
Ph. Henri Del Olmo
Ph. Lukas Roth
Nuvola Fil de Fer 800x500 cm, EnBW - Stuttgart, Germany
Ph. Chiara Isner Matera
Techa Fil de Fer, Show-Room Catellani & Smith, Bergamo, Italy
Ph. Chiara Isner Matera
Nuvola Fil de Fer Show-Room Catellani & Smith, Bergamo, Italy
Nuvola Fil de Fer, Hotel Art, Roma, Italy
Corrimano Fil de Fer Hotel Art, Roma, Italy
Nuvola Fil de Fer Hotel Art, Roma, Italy
Cascata Fil de Fer installation, Torino, Italy
Projects
Cascata wall lamp standard
dimensions mod. A* 120 x 60 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 20 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 20 x 1,5W G4 code alum. OCCSA1, OCCSA2 code gold OCCSA1OR, OCCSA2OR
dimensions mod. B* 150 x 80 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 30 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 30 x 1,5W G4 code alum. OCCSB1, OCCSB2 code gold OCCSB1OR, OCCSB2OR Cascata wall lamp dimensions mod. C* 200 x 120 x 70 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 38 x 1,5W G4 code alum. OCCSC1, OCCSC2 code gold OCCSC1OR, OCCSC2OR
Nuvola pending/ceiling lamp
Nuvola ceiling/pending lamp standard
dimensions mod. A* 120 x 50 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 24 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 24 x 1,5W G4 code alum. OCNVA1, OCNVA2 code gold OCNVA1O*, OCNVA2OR
dimensions mod. B* 100 x 100 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 28 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 28 x 1,5W G4 code alum. OCNVB1, OCNVB2 code gold OCNVB1OR, OCNVB2OR Corrimano wall lamp dimensions mod. C* 140 x 80 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 32 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 32 x 1,5W G4 code alum. OCNVC1, OCNVC2 code gold OCNVC1OR, OCNVC2OR
dimensions mod. D* 200 x 50 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 32 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 32 x 1,5W G4 code alum. OCNVD1, OCNVD2 code gold OCNVD1OR, OCNVD2OR
Techa wall lamp
Corrimano wall lamp standard
Techa wall lamp standard
dimensions mod. E* 200 x 80 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 36 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 36 x 1,5W G4 code alum. OCNVE1, OCNVE2 code gold OCNVE1OR, OCNVE2OR
dimensions mod. A* 120 x 40 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 16 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 16 x 1,5W G4 code alum. OCCRA1, OCCRA2 code gold OCCRA1OR, OCCRA2OR
dimensions mod. C* 300 x 40 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 34 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 34 x 1,5W G4 code alum. OCCRC1, OCCRC2 code gold OCCRC1OR, OCCRC2OR
dimensions mod. A* 120 x 120 x 25 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 20 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 20 x 1,5W G4 code alum. OCTCA1, OCTCA2 code gold OCTCA1OR, OCTCA2OR
dimensions mod. F 240 x 140 x 50 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 60 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 60 x 1,5W G4 code alum. OCNVF1, OCNVF2 code gold OCNVF1OR, OCNVF2OR
dimensions mod. B* 200 x 40 x 30 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 24 x 8W G4 2 bipin LED 12V max 24 x 1,5W G4 code alum. OCCRB1, OCCRB2 code gold OCCRB1OR, OCCRB2OR
dimensions mod. D* 400 x 40 x 35 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 36 x 1,5W G4 code alum. OCCRD1, OCCRD2 code gold OCCRD1OR, OCCRD2OR
dimensions mod. B* 240 x 180 x 25 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 48 x 5W G4 2 bipin LED 12V max 38 x 1,5W G4 code alum. OCTCB1, OCTCB2 code gold OCTCB1OR, OCTCB2OR
(*) = dimmable
LED bulb code: BL2
Special projects
Serie Fuori Serie - Triennale Design Museum - Milan
The restaurant-cafeteria of the prestigious Victoria & Albert Museum in London, the largest art and design museum in the world, is illuminated by 4 special Fil de Fer lights with a diameter of 2 metres. The Café is located in the V&A's original refreshment rooms, the Morris, Gamble and Poynter Rooms. This Café was the first museum restaurant in the world. It is furnished the same style as the museum, which is characterised by modern design and quality craftsmanship.
Catellani & Smith is participating in "Serie Fuori Serie", an exhibition being held at the Triennale Design Museum in Milan, with a special Fil de Fer installation with a diameter of 200 cm. The exhibition illustrates the contemporary landscape of Italian design, tracing a path that from experimental research arrives at mass markets using both handcrafted materials and advanced technology, and seeking to promote a broader concept of design, seen as a tool for working on reality.
©V&A Images/Victoria and Albert Museum/Galleries 12 to 16, Morris, Gamble and Poynter Rooms/ Designed by MUMA/Lighting by Catellani And Smith
Victoria & Albert Museum - London
Zaha Hadid / Enzo Catellani / Ron Arad
Fil de Fer special (pendant lamp)
dimensions Ø 160 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 68 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 68 x 1,5W G4 code OCF16S1, OCF16S2 LED bulb code: BL2
Fil de Fer special (floor lamp)
dimensions Ø 200 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 92 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 92 x 1,5W G4 code OCF20S1, OCF20S2
dimensions Ø 160 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 68 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 68 x 1,5W G4 code OCF161, OCF162 LED bulb code: BL2
dimensions Ø 200 cm bulbs 1 bipin halogen 12V max 92 x 7W G4 2 bipin LED 12V max 92 x 1,5W G4 code OCF201, OCF202
Fil de Fer Outdoor Gรถteborg, Swedish Film Festival 2006
Fil de Fer LED IP65 installation, Bergamo, Italy
New Fil de Fer LED IP65
Transformers and bases details
Fil de Fer is now available in the new IP65 certified outdoor version for standard diameters 50, 70, 100 cm and special 160, 200 cm. code
(LED bulbs excluded):
floor
standard: OCF5IP (Ø 50 cm), OCF7IP (Ø 70 cm), OCF10IP (Ø 100 cm) special: OCF16IP (Ø 160 cm), OCF20IP (Ø 200 cm)
pendant standard: OCF5SIP (Ø 50 cm), OCF7SIP(Ø 70 cm), OCF10SIP (Ø 100 cm) special: OCF16SIP (Ø 160 cm), OCF20SIP (Ø 200 cm)
LED bulb details (for floor and pendant lamps)
Floor lamp Toroidal transformer 60W - not dimmable* for Ø 50, 70, 100 cm. Watertight box IP67. High resistance metal braided wire (AISI 316m). Cable length from sphere to the watertight box 450 cm. Plug cable (EU or CH) length: 350 cm.
* Dimmable version with 0...10V or push available on request.
Nickel plated LED lamp holder. LED bulb G4 12V 3000°K (warm white) max 8x2,5W (Ø 50 cm) max 16x2,5W (Ø 70 cm) max 20x2,5W (Ø 100 cm) max 68x2,5W (Ø 160 cm) max 92x2,5W (Ø 200 cm) code BL302 (to multiply by the bulbs quantity).
Technical data comparison (data provided by manufacturer) LED
Halogen 12V
Consumption
2,5 W
10 W
Lumen output
160 lm
110 lm
A
C
50.000 h
4.000 h
Pendant lamp
Energetic class
Toroidal transformer 60W - dimmable for Ø 50, 70, 100 cm. Watertight box IP65. High resistance metal braided wire (AISI 316m).
Life
Arch. Donatas Rakauskas
Fil de Fer LED Outdoor IP65 Palanga Hotel, Lithuania
www.catellanismith.com
OFFICE and DISTRIBUTION via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (Bergamo) / Italy / Tel. +39 035 656088 www.catellanismith.com / info@catellanismith.com SHOW-ROOM via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy / Tel. +39 035 210193 show-room@catellanismith.com
Lederam
co m in g so on
in m co g on so
Lederam I would have never thought that technology could compete with nature! I must change my mind looking at the strange ‘total eclipse’ manufactured by Enzo Catellani using a small microchip – a LED. If I close my eyes the effect is the same and, even emotionally, this light is able to produce the same feeling as if I were looking at the moon. It is a collection realized to save energy. It offers LED technology at mains voltage without the need for a transformer and is also dimmable. It is a 17W LED module with an output of 1.300 lumen, which corresponds to approximately 80W of the old linear halogen lamp. Using several modules, 5.000 lumens can be achieved, which is equivalent to approximately 250W of the old halogen bulbs. These LEDs have a life of approximately 30.000 hours and can be replaced. Therefore, in addition to having a long life and achieving savings in energy, they also have lower maintenance costs. It is a highly technological and minimal collection, completed with thin discs made with copper leaf, a warm, soft colour, which could be said ‘the gold of the third Millennium’. And just looking at one of these objects composed by two overlapping and moveable discs that I immediately thought to the moon. The collection includes three wall lamps, two ceiling lamps and two floor lamps.
LIFE 35.000 h
HIGH POWER (1)
NO DRIVER REQUIRED
RESISTANCE
ADVANTAGES
DIMMING (3) with phase cutting dimmer or PWM
EFFICIENCY
ENERGY SAVING (2)
INTERCHANGEABLE
(1) HIGH POWER 17W *= 80W 1260 lm* = 1450 lm *for each module
(2) ENERGETIC CLASS A
you don’t need extra cables to dimm the lamp
A B C D E F G
4 - Lederam
(3) DIMMING
so on g co m in
Lederam 1 P wall lamp
Materials metal base, aluminium disc lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joint Dimensions disc Ă˜ 17 or 25 cm, variable ledge LED 1 module (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 1260 lm. Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM
6 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
17W 1260 lm A 35.000 h
80W 1450 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 2 P wall lamp
Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 9x3 cm, H 35 cm, width 65 cm, ledge 40 cm, discs Ø 17 cm, sticks length 30 cm LED 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM
8 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
34W 2520 lm A 35.000 h
120W 2300 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 3 P wall lamp
Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 8x3 cm, H 55 cm, width 38 cm, variable ledge max 26 cm, discs Ø 17 cm LED 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM
10 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
51W 3780 lm A 35.000 h
160W 3300 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 2 S ceiling lamp Lederam 3 S ceiling lamp
Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ø 9x3 cm, H 35 cm, width 50 cm, discs Ø 17 cm LED 2 S: 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm 3 S: 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM
12 - Lederam
comparison data 2 S
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
34W 2520 lm A 35.000 h
120W 2300 lm C 2.000 h
comparison data 3 S
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
51W 3780 lm A 35.000 h
160W 3300 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 4 S ceiling lamp
Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base Ă˜ 9x3cm, H 113 cm, width 38 cm, discs Ă˜ 17cm LED 4 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 5040 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with phase cutting dimmer or PWM
14 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
68W 5040 lm A 35.000 h
230W 5000 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 2 T standing lamp
Materials nickel plated metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf Dimensions base Ø 22 cm, width 36 cm, H 193 cm, discs Ø 17 cm LED 2 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 2520 lm Power supply voltage 230V, no driver required Dimmable with floor dimmer
16 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
34W 2520 lm A 35.000 h
120W 2300 lm C 2.000 h
so on g co m in
Lederam 3 T standing lamp
Materials metal base and structure, aluminium discs lined with copper coloured leaf, nickel plated metal joints Dimensions base 30x30 cm, H 200 cm, width 38 cm, discs Ă˜ 17 cm LED 3 modules (interchangeable) x 17W, Warm White (2700 °K): 3780 lm Power supply voltage 230V. No driver required Dimmable with floor dimmer
18 - Lederam
comparison data
LED
R7s eco
consumption lumen output energetic class life
51W 3780 lm A 35.000 h
160W 3300 lm C 2.000 h
page 6
page 8
page 10
page 12
page 12
Lederam 1 P
Lederam 2 P
Lederam 3 P
Lederam 2 S
Lederam 3 S
wall lamp with two discs 17W
wall lamp with two discs 34W
wall lamp with three discs 51W
ceiling lamp with two discs 34W
ceiling lamp with three discs 51W
page 14
page 16
page 18
Lederam 2 T
Lederam 3 T
standing lamp with two discs 34W
standing lamp with three discs 51W
Lederam 4 S ceiling lamp with four discs 68W
designer Enzo Catellani engineering Guido Parenzan photographic credits Chiara Isner Matera graphic project Roberta Mazzoleni furniture by Plinio il Giovane office and distribution via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (BG) / Italy Tel. +39 035 656088 / www.catellanismith.com / info@catellanismith.com show-room via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy Tel. +39 035 210193 / show-room@catellanismith.com
Ph. DELUCI nv
Custom Composition
Shop Callant Luc Decoratieteam bvba / ph. DELUCI nv
Ph. DELUCI nv
2 3
4
5
Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)
Arch. Giuseppe Tortato (Milano Layout)
6 7
code base spheres height
CPK3Q 30 x 30 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm
code base spheres height
CPK5Q 30 x 30 cm with Jack 5 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm
code base spheres height
code base spheres height
CPK7Q 60 x 60 cm with Jack 7 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm
code base spheres
CPK7R 30 x 90 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 20 cm 4 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 180 cm
height
code base spheres
8
height
CPKSL7C Ø 40 cm with Jack 3 x PostKrisi Ø 14 cm 4 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 180 cm
code base spheres height
CPK10Q 60 x 60 cm with Jack 10 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
code base spheres height
CPK10C Ø 70 cm with Jack 4 x PostKrisi Ø 20 cm 6 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
CPKSL15C Ø 70 cm with Jack 6 x PostKrisi Ø 14 cm 9 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 300 cm
code base spheres height
CPK15Q 60 x 60 cm with Jack 15 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
code base spheres
CPK15R 30 x 150 cm with Jack 6 x PostKrisi Ø 20 cm 9 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
height
9
code base spheres height
code base spheres height
code base spheres
CPK20Q 90 x 90 cm with Jack 20 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
CPK25Q 90 x 90 cm with Jack 25 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
10
height
CPK20C Ø 70 cm with Jack 8 x PostKrisi Ø 20 cm 12 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
code base spheres height
CPK25C Ø 70 cm with Jack 25 x PostKrisi Ø 14 cm standard max 300 cm
code base spheres height
code base spheres height
CPKSL25R 30 x 150 cm with Jack 9 x PostKrisi Ø 14 cm 16 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm
CPKSL35Q 90 x 90 cm with Jack 15 x PostKrisi Ø 14 cm 20 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm
code base spheres height
CSL35C Ø 70 cm with Jack 35 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm
code base spheres
CPKSL50R 60 x 150 cm with Jack 16 x PostKrisi Ø 14 cm 34 x Sweet Light Ø 10 cm standard max 400 cm
height
11
TYPOLOGIES
HEIGHTS
JC
IT
BJC / JC / PJC
IT / PT
Pre-wired base with Jack
Jack Cable - single module
Tightener - single module
min and max H to be specified not adjustable
standard length 3mt adjustable
PJC
PT
Pre-wired plasterboard panel with Jack
Pre-wired plasterboard panel with Tightener
adjustable
max H to be specified
min H to be specified
BJC
MODELS PostKrisi 0069 Ø 14 cm fiberglass
Sweet Light Ø 20 cm fiberglass
Do not roll up the exceeding cable inside the base. Please cut it to the required length.
Adjustable length.
Not adjustable length.
12
13
Ø 10 cm aluminium wire
PostKrisi 0069 colours
Natural
Sweet Light finishing
x
Aluminium
x
Lined with Gold coloured leaf
o.r.
Brass
x
Lined with Silver coloured leaf
o.r.
Silver
x
Bulbs
Transformers
dimmable
halogen
Double ended halogen 12V max 20W G4
300 lm
Electronic 105W
yes
LED
Master LED capsule LV 12V max 2,5W G4
100 lm
Electronic LED 70W
no
Standard bases for BJC (matt white lacquered wood or stainless steel)
PostKrisi + Sweet Light Custom Composition 5 x PK0069 Ø 14 cm + 16 x Sweet Light stainless steel base 60 x 60 cm
Square
30 x 30 cm
60 x 60 cm
90 x 90 cm
Rectangular
30 x 90 cm
30 x 150 cm
60 x 150 cm
Round
Ø 40 cm
Ø 70 cm
Custom bases available on request o.r. = on request
PostKrisi + Sweet Light Custom Composition 5 x PK0069 Ø 14 cm + 53 x Sweet Light stainless steel base 130 x 60 cm
14
15
x = standard
Ph. Chiara Isner Matera
www.catellanismith.com
OFFICE and DISTRIBUTION via Antonio Locatelli, 47 / 24020 Villa di Serio (Bergamo) / Italy / Tel. +39 035 656088 www.catellanismith.com / info@catellanismith.com SHOW-ROOM via Palma il Vecchio, 3 / 24122 Bergamo / Italy / Tel. +39 035 210193 show-room@catellanismith.com [ June 2013 ]