e u g lo
a 14 t a C 3 - 20 1 20
Ambientare e contenere la natura per creare atmosfere.
Vivere la natura e i suoi spazi è un’esperienza che unisce spontaneità e cultura, che recupera valori storici e allo stesso tempo si rinnova continuamente. É un progetto che, attraverso le pagine di questo catalogo, dedichiamo a persone curiose e creative, che vedono nelle forme l’espressione del proprio pensiero.
Creating environments and containing nature to build atmospheres.
Living the nature and natural spaces is a unique experience, combining spontaneity and culture, recovering historical values and still continuously renewing. This is a project that, through the pages of this catalogue, we propose to curious and creative persons, who see in shapes the expression of their thought.
Créer l'envirement et l'atmosphère de la nature.
Nous renouvelons toujours notre gamme. Vivre dans des espaces naturelles c’est une expérience unique qui permet de combiner spontanéité et culture sans oublier l’histoire. Ce catalogue a été crée pour un publique curieux et créative qui retrouve dans les formes l’expression de son pensée.
Ein Umfeld gestalten und die Natur bewahren, um Atmosphäre zu schaffen.
Mit der Natur in Einklang zu leben, ist ein einzigartiges Erlebnis, das Spontaneität mit Kultur verbindet, die traditionellen Werte zurückgewinnt und sich dennoch kontinuierlich erneuert. Dies ist ein Vorhaben, das wir mit Hilfe dieses Katalogs neugierigen und kreativen Menschen anbieten wollen, die in den Formen den Ausdruck ihrer Gedanken wiederfinden.
Sustainability
sostenibile o pp ilu sv lo el d e re a re Le t ed etica appliazione imprenditoriale biente naturale è una voc
r l’am L’impegno Plastecnic pe e il rispetto per Plastecnic la sostenibilità Per ali. end azi vità atti le tutte cata da cinquant’anni in a migliorare , insieme, partecipano tori fra loro collegati e che set tre in ano clin de si la natura i. la vita e l’ambiente di tutt
oject the sustainability pr r fo s ea ation that is ar e re th e Th enterprise and ethics voc ural environment is an
nic towards the nat ect for nature are The commitment of Plastec nic, sustainability and resp any activities. For Plastec mp Co the all to rs yea environment. applied for 50 to improve our life and ers, together they allow oth h eac ted nec con involved in three areas,
ent spect de l'environnem re le ns da s re liquée depuis ai s oi Les tr de l’entreprise qui est app ment est vocation éthique
nic vers l’environne la nature sont L’engagement de Plastec abilité et le respect de . Pour Plastecnic, la dur iété Soc la de s ivité re vie et act 50 ans à toutes les permettent d’améliorer not e eux et qui, ensemble, entr s relié t son qui es ain impliqués dans trois dom ent. nem iron notre env
Sostenibilità del ciclo produttivo e logistico
svi
ile
o
Plastecnic
unternehmerische
ll L e tre aree de
gegenüber ist eine stecnic Pla von g tun flich findet. Die Selbstverp ensaktivitäten Anwendung g, die auf alle Unternehm i und ethische Verantwortun ierle Natur gegenüber in dre altigkeit und Respekt der Für Plastecnic ist Nachh en, und verb r nde ina und mite es erlauben zusammen, Hinsicht beinhaltet, die Umwelt zu verbessern. unser Leben und unsere
luppo sost
Sustainability of the production and logistics La durabilité dans la production et la logistique Nachhaltigkeit der Produktion und Logistik
Meno CO2 nell'ambiente Plastecnic, dall’acquisto alla produzione sino alla consegna, opera con principi di sostenibilità finalizzati a ridurre i consumi energetici e abbattere la quantità di CO2 immesso nell’ambiente. Less CO2 in the environment Plastecnic, from purchasing to manufacturing till delivery process, operates with sustainability principles whose aim is to reduce energy consumption and the amount of CO2 released into the environment. 2
Moins de CO2 dans l’environnement Plastecnic, à partir des achats jusqu’à la production et à la livraison, fonctionne avec les principes de durabilité dont le but est de réduire la consommation d’énergie et la quantité de CO2 dans l’environnement.
ib
eierlei Hinsicht Nachhaltigkeit in dr unserer Umwelt
Weniger CO2 in der Umwelt Seit dem Einkauf bis zur Produktion und endlich zur Lieferung arbeitet Plastecnic mit Prinzipien der Nachhaltigkeit, deren Ziel es ist, den Energieverbrauch und die Menge von CO2, die in die Umwelt freigesetzt wird, zu reduzieren.
en
Produzione totalmente made in Italy e senza sprechi
Ogni prodotto è made in Italy, realizzato senza sprechi di materia prima e ottenuto nella logica del “Kilometro zero”, privilegiando le risorse e i fornitori vicini all’azienda. Production system fully made in Italy and without waste Every product is fully “made in Italy” and manufactured by avoiding waste of row materials and according to the “Zero Kilometer“ philosophy, preferring resources and suppliers aside the Company.
Système de production entièrement made in Italy et sans gaspillage Chaque produit est entièrement “made in Italy” et il est fabriqué en évitant le gaspillage de matière première et dans la philosophie du “kilomètre zéro”, en donnant la préférence aux ressources et fornisseurs à coté de l’entreprise.
Produktionssystem völlig made in Italy und ohne Verschwendungen Jedes Produkt ist komplett “made in Italy” und nach dem “Kilometer Zero” Philosophie hergestellt mit Vorliebe für die Quellen und Lieferanten neben der Firma.
Risparmio di energia e recupero dell'acqua
Gli impianti produttivi, anche quelli dei fornitori, privilegiano macchinari a basso consumo energetico e tecnologie di minor impatto sull’ambiente con soluzioni “intelligenti” come quella di impiegare l’acqua calda del processo produttivo per scaldare stabilimenti e uffici. Energy saving and water recovery The employed machines, including those of our suppliers, allow energy saving and respect of the environment thanks to clever solutions, such as using hot water to heat our buildings and offices.
Les économies d’énergie et la récupération de l’eau Les machines employées, compris ceux de nos fournisseurs, permettent des économies d’énergie et le respect de l’environnement grâce à des solutions intelligentes, telles que l’utilisation de l’eau chaude pour chauffer nos bâtiments et bureaux.
Energieeinsparung und Wasserrückgewinnung Die eingesetzten Maschinen, einschließlich die unserer Lieferanten, ermöglichen Arbeitsenergiesparend und Schönend fur die Umwelt durch intelligente Lösungen.
Logistica "intelligente" Tutto il piano logistico si avvale di automezzi interni “energy saving”, imballi in cellulosa rigenerata e studiati per evitare sprechi, e fare efficienza sui volumi trasportati, questo aspetto è curato anche in fase di progettazione del prodotto. Le spedizioni mirano, inoltre, a ottimizzare le consegne e gli approvvigionamenti. “Clever” Logistic system All the logistical vehicles employed in the Company respect our “energy saving” philosophy. Packagings are made of regenerated cellulose, in order to avoid waste of dangerous materials when goods are delivered.
La logistique « intelligente » Tous les véhicules logistiques employées suivent la philosophie de notre Société concernante “l’économie d’énergie”. Les emballages sont faits de cellulose régénérée, afin d’éviter le gaspillage de matières dangereuses lorsque les marchandises sont delivrées.
“Intelligente” Logistik System Alle innenbetrieblich Fahrzeuge fahren nur durch Elektizität. Die Verpackungen sind aus regenerierter Cellulose, um Verschwendung von gefährlichen Rohrstoffen zu vermeiden, wenn die Ware gelifert werden.
Tracciabilità dei rifiuti e riciclo al 100% Plastecnic è attenta perfino nei rifiuti: applica una catena di tracciabilità e ricicla al 100% gli scarti produttivi. Traceability of waste and 100% recycling Plastecnic is prudent, even in waste disposal, using a traceability chain and recycling up to 100% of the production waste.
La traçabilité des déchets et le recyclage à 100% Plastecnic est prudente, même dans l’élimination des déchets, en appliquant une chaîne de traçabilité et recycle à 100% des déchets de la production.
Die Rückverfolgbarkeit von Abfällen und 100% Recycling Abfälle werden zu 100% dem Recycling zugeführt.
3
Sustainability
Sostenibilità dei prodotti Sustainability of the products La durabilité des produits Nachhaltigkeit der Produkte
Prodotti performanti studiati per ridurre consumi e sprechi Ogni prodotto Plastecnic è progettato, dalla forma al confezionamento finale, per ridurre i consumi e gli sprechi, senza mai rinunciare alle performance funzionali e alla qualità nel tempo. Coniugare i giusti materiali, un corretto processo produttivo e uno stampo adeguato sono il fattore determinante che da sempre, ha consentito a Plastecnic di realizzare prodotti di altissima qualità. Ogni vaso è studiato per ottimizzare l’utilizzo a cui è destinato e garantire la corretta crescita delle piante. Top quality products to reduce consumption and waste Plastecnic guarantees top quality products, from design to packaging, whose projects aim to reduce consumption and waste, and in the same time they guarantee performance and functional quality over time. A good selection of first quality row materials together with a proper manufacturing process have always been the joint key factors of the succes of this Company. Every single pot is studied to optimize its final use and to guarantee a perfect growth of the plant.
Produits de qualité supérieure sans gaspillage Plastecnic garantit des produits de qualité supérieure du design à l’emballage, dont les projets ont comme but celui de réduire le gaspillage et economiser l’énergie, et, dans le même temps, ils garantissent une qualité de performance et fonctionnelle dans le temps. Une bonne sélection de matières premières de qualité ainsi qu’un procés de fabrication correct ont toujours été les facteurs de succès de cette entreprise. Chaque pot a été étudié pour optimiser son utilisation finale et de garantir une croissance parfaite de la plante.
Hochwertige Produkte mit geringer Umweltbelastung Plastecnic garantiert qualitativ hochwertige Produkte vom Design bis zur Verpackung, deren Projekte haben als Ziel, Abfall zu reduzieren, und gleichzeitig garantieren Leistung und funktionale Qualität. Eine gute Auswahl der Rohstoffen erster Qualität zusammen mit einer geeigneten Herstellungsprozess sind seit immer die gemeinsamen Schlüsselfaktoren der Erfolg dieser Firma. Jeder einzelne Topf wird studiert, um seine endgültige Nutzung zu optimieren und eine perfekte Wachstum der Pflanzen zu gewährleisten.
Materie prime e soluzioni a ridotto impatto ambientale
Le materie prime ed i masterbatch utilizzati sono esenti da metalli pesanti, quali cromo, piombo, cadmio e da ammine aromatiche, pertanto tutti i prodotti sono riciclabili e conformi allo smaltimento, nel pieno rispetto delle normative vigenti. I polimeri e gli additivi acquistati sono dotati di certifcazioni Reach e Rohs. Raw materials and solutions with low environmental impact Raw materials and master batches employed are free from heavy metals such as chromium, lead, cadmium and aromatic amines. Therefore all Plastecnic products are fully recyclable in compliance with the present Standards. The polymers and additives are supplied with Reach and Rohs certificates.
Les matières premières et des solutions à faible impact environnemental Les matières premières et les master bâches employés sont exempts de métaux lourds tels que le chrome, le plomb, le cadmium et amines aromatiques. Par conséquence, tous les produits Plastecnic sont entièrement recyclables en conformité avec les normes actuelles. Les polymères et les additifs sont fournis avec certificats Reach et Rohs.
Rohstoffe und Lösungen mit geringer Umweltbelastung Die Firma benutzt Rohstoffe und Masterbatches, die frei von Schwermetallen wie Chrom, Blei, Cadmium und aromatische Amine sind. Daher werden alle Plastecnic Produkte vollständig in Übereinstimmung mit den gegenwärtigen Standards vom Recycling. Die Polymere und Additive werden mit REACH und RoHS-Zertifikate geliefert.
Prodotti 100% riciclabili Tutti i prodotti sono riciclabili al 100%. 100% Recyclable Products All your products are 100% recyclable.
4
Produits 100% recyclable Tous nos produits sont 100% recyclables.
100% recyclingfähige Produkte Alle unsere Produkte sind 100% recycelbar.
Sostenibilità etica Ethics sustainability éthique de durabilité Ethische Nachhaltigkeit
Benessere dei dipendenti Il benessere dei dipendenti Plastecnic inizia con l’attenzione per la qualità sul lavoro, rispettando le normative sulla sicurezza e incentivando la continua crescita professionale e tutelandola, poiché è un bene prezioso per l’azienda. Employee wellness Plastecnic takes care of the quality life of the employees by respecting their privacy and security and by guaranteeing a continue professional growth as well their protection over time.
Le bien-être des employées Le bien-être des employées Plastecnic commence avec l’attention à la qualité du travail en respectant leur sécurité et en garantissant une croissance continuelle professionnelle ainsi que leur protection dans le temps.
Wohlstand der Mitarbeiter Plastecnic kümmert sich um die Lebensqualität der Mitarbeiter durch die Wahrung ihrer Privatsphäre und Sicherheit und durch die Gewährleistung eines continueller beruflichen Entwicklung sowie ihren Schutz im Laufe der Zeit.
Iniziative per la cultura ambientale L’impegno etico di Plastecnic mira anche a diffondere la cultura del “verde”, coinvolgendo il pubblico in importanti iniziative e sviluppando progetti didattici di alto livello. Tra questi citiamo il progetto “Orticolando” intrapreso con i bambini delle scuole primarie, strutturato in momenti formativi e nella distribuzione di dispense volte a promuovere la cultura e il rispetto del verde e dell’ambiente. Sono da citare anche le prestigiose collaborazioni con Accademie di Belle Arti e Università per incentivare lo sviluppo di nuove competenze, la formazione e la ricerca di giovani talenti e di nuove idee creative. Plastecnic è anche socio dell’associazione Promogiardinaggio, nata con lo scopo di promuovere il giardinaggio e l’amore per il verde. Promotion of environmental awareness The ethical commitment of Plastecnic also aims to involve people in the respect of the “green”, organizing initiatives and developing high-level educational projects. Among these we mention the educational project “Orticolando” with the children in primary schools. It is structured with training lessons and with the distribution of educational materials whose aim is to promote culture and the respect of the green environment. Plastecnic is also involved in important collaborations for projects realization with young talents of Universities and “Accademia delle Belle Arti” in Milan. Plastecnic is member of the Association “Promogiardinaggio”, founded with the aim to promote garden business and the passion for the green.
Promotion pour la sensibilisation à l’environnement L’engagement éthique de Plastecnic vise également à impliquer les gens dans le respect du «vert»avec l’organisation d’initiatives et de développement de haut niveau des projets éducatifs. Parmi ceux-ci il y a le projet éducatif “Orticolando” avec les enfants dans les écoles primaires. Il est structuré avec des leçons de formation et à la distribution de matériel éducatif dont le but est de promouvoir la culture et le respect de l’environnement vert. Plastecnic est également impliquée dans des collaborations pour la réalisation de projets importants avec de jeunes talents des l’Universités et de “l’Accademia delle Belle Arti” de Milan. Plastecnic fait part de l’Association « Promogiardinaggio», fondée avec le but de promouvoir les entreprises de jardin et la passion pour le vert.
Förderung von Umweltbewusstsein Das ethische Engagement von Plastecnic zielt auch darauf ab, Menschen in der Beachtung der “grünen”, Organisation von Initiativen und Entwicklung von High-Levelpädagogischen Projekten zu beteiligen. Unter diesen Projekten erinnern wir das Bildungsprojekt “Orticolando” mit den Kindern in den Grundschulen. Es ist mit Trainingsstunden und mit dem Vertrieb von Lehrmitteln, deren Ziel die Kultur und den Respekt der „ grünen Umwelt „ ist. Plastecnic spiegelt sich auch in Kollaborationen für die Realisierung wichtiger Projekte mit jungen Talenten aus der Universitäten und aus der „Accademia delle Belle Arti“ in Mailand. Plastecnic ist Mitglied des Vereins „Promogiardinaggio“, mit dem Ziel gegründet, das Geschäft im Gartenbereich und die Leidenschaft für das Grün zu fördern.
Sostegno a iniziative socialmente utili Plastecnic patrocina associazioni e iniziative socialmente utili, per l’aiuto e l’integrazione delle persone diversamente abili e il sostegno alla ricerca per la cura di gravi malattie, come l’adesione al progetto “Dalla parte dei bambini” volto ad aiutare con interventi psicologici gratuiti i bambini malati di tumore e i loro familiari. Plastecnic è attenta anche a preservare e sostenere le risorse e le tradizioni locali. Support for socially useful projects Plastecnic is sponsoring associations and community service organizations by supporting the integration of people with disabilities and allowing the research for the treatment of serious diseases. A special care is given to children with cancer and to their families who need a psychological support.
Soutien à des projets socialement utiles Plastecnic parraine des associations et des organismes de services communautaires, en soutenant l’intégration des personnes handicapées et en permettant la recherche pour le traitement de maladies graves. Une attention particulière est accordée aux enfants atteints de cancer et à leurs familles qui ont besoin d’un soutien psychologique.
Unterstützung für gesellschaftlich nützliche Projekte Plastecnic sponsert Vereine und gemeinnützige Organisationen durch die Unterstützung der Integration von Menschen mit Behinderungen und damit die Forschung zur Behandlung von schweren Krankheiten. Ein besonderes Augenmerk wird auf krebskranke Kinder und ihre Familien, die eine psychologische Unterstützung benötigen. 5
History
Valori cresciuti insieme a voi. Da cinquant’anni il marchio Plastecnic® è sinonimo di prodotti e soluzioni all’avanguardia per la cura del verde. Tra le prime aziende ad utilizzare speciali resine termoplastiche per la produzione di vasi. Plastecnic oggi costituisce un punto di riferimento nel settore e si distingue per l’ampia gamma di proposte: dai vasi ai sottovasi, dalle cassette alle ciotole, dalle fioriere ai coprivasi. Le creazioni Plastecnic si distinguono per la costante ricerca di linee, forme armoniche e superfici, che li caratterizzano come oggetti di design: dei veri e propri complementi d’arredo che arricchiscono gli ambienti dove vengono collocati.
1962
Nasce Plastecnic
Produzione vasi iniezione
Copertura commerciale Italia
Apertura mercato Internazionale
Plastecnic has been founded
Manufacture of the first pots by injection molding
The first nationwide network of agents is established
Plastecnic start to export
Fondation de la Société
Fabrication des premiers pots avec le système à injection
Organisation d’un reseau commerciale d’Agents pour la vente nationale
Gründung von Plastecnic
6
Produktion der ersten Kunststofftöpfe im Spritzgussverfahren
1970
Das erste nationale Vertriebsnetz wird errichtet
1980
Plastecnic développe l’exportation Exportstart von Plastecnic
Values grown up together with you.
For fifty years, the Plastecnic® brand has been synonymous with state-of-the art products and providing solutions for the care of the environment. Among the first companies to use special thermoplastic resins for the production of plant pots. Plastecnic today is a landmark in the field, characterized by the wide range of high quality products, ranging from pots to saucers, from bowls to troughs, from flower trays to containers for hydro culture. The constant search for harmonious shapes, surfaces and styles sets the Plastecnic creations in a class of its own for excellence in design: real furnishing accessories that improve the various living spaces.
Valeurs croissis avec Vous.
Le marque Plastecnic® est depuis 50 ans synonyme de produits et solutions à l’avant-garde dans le milieu de la floriculture. Plastecnic a été une des premières usines à utiliser des résines thermoplastiques spéciales pour la production de la poterie et cette marque est aujourd’hui un point de référence dans ce milieu, où il se distingue pour sa très riche gamme des articles : des pots aux soucoupes, des balconnières aux coupes, des jardinières aux pots pour l’hydroculture. Les créations Plastecnic se distinguent grâce à la continuelle recherche d’harmonie entre ligne et forme de ses produits, dont le résultat sont des objets du design qui meublent et enrichissent le milieu où ils sont placés.
Werte, die mit Ihnen gemeinsam gewachsen sind.
Seit 50 Jahren steht die Marke Plastecnic als Synonym für Stateof-the-Art-Produkte und umweltfreundliche Lösungen. Wir waren unter den ersten Unternehmen, die spezielles thermoplastisches Granulat für die Herstellung von Pflanzgefäßen verwendet haben. Plastecnic ist heute richtungsweisend auf diesem Gebiet und zeichnet sich durch ein breites Angebot an qualitativ hochwertigen Produkten aus: dieses reicht von Töpfen bis zu Untersetzern, von Schalen bis zu Pflanztrögen, von Blumenkästen bis zu Containern für Hydrokulturen. Die ständige Suche nach harmonischen Formen, Oberflächen und Modellen setzt die Produkte von Plastecnic in eine ganz eigene Klasse für exzellentes Design: echtes dekoratives Zubehör, das die verschiedensten Lebensräume verschönert.
Produzione vasi rotazionali
Nuovi brevetti e collaborazioni con designers
Prodotti in simbiosi con la natura
Manufacture of the first pots by rotational molding
First patented models and start of cooperation with industrial designers
Products nature friendly
Prèsentation des premiers modèles brevetés et collaboration avec des Designers célèbres
Produits en « symbiose avec la nature »
Fabrication des premiers pots avec le système en rotomoulé Produktion der ersten Kunststofftöpfe im Rotationsverfahren
1990
Entwicklung erster patentierte Modelle und Beginn der Zusammenarbeit mit industriellen Designern
2000
Umweltfreundliche Produkte werden Bestandteil der Produktpalette
50° plasteCnic
2012
50° Plastecnic Anniversary 50° Plastecnic Anniversaire 50-jähriges Firmenjubiläum von Plastecnic
7
Quality
Ogni nostro vaso è ricco di contenuti. L’esperienza Plastecnic unita ad un costante impegno di ricerca e innovazione formano le basi di una qualità riconosciuta dai professionisti del verde e dalla loro clientela. La selezione accurata dei materiali, lavorazioni ineccepibili e di alta qualità, completamente Made in Italy, si traducono in prodotti estremamente affidabili, resistenti agli urti e alla rottura, con colori che restano inalterati nel tempo. I vasi Plastecnic sono leggerissimi e pratici da spostare, facilmente lavabili senza detersivi e resistenti agli agenti atmosferici. La logica qualitativa Plastecnic si estende anche al servizio al punto vendita, con la massima flessibilità nella composizione degli ordini traducendosi in spedizioni tempestive, precise, complete e puntuali.
8
Every pot of ours is rich of contents.
The experience of Plastecnic combined with a constant commitment
Qualità del vaso Plastecnic Quality of the Plastecnic pot Qualité du pot Plastecnic Qualität der Plastecnic Töpfe
in research and innovation are the basis of a quality recognized by Green professionals and their customers. The accurate selection of
Ecologico: atossico e riciclabile
raw materials and the care in workmanship, typical of the “Made in Italy”, give the result of highly reliable products also in terms of strength with thicknesses well related to actual requirement and
100%
lasting resistance of colours. The Plastecnic qualitative logic is extended also to the service to the point of sale, with the maximum flexibility in the composition of orders and deliveries, fast and
MADE IN ITALY
accurate.
Ecological: non-toxic and recyclable Ecologique: recyclable et non toxique Umweltfreundlich: ungiftig und recyclingsfähig
Prodotto in Italia Made in Italy Fabriqué en Italie Hergestellt in Italien
Inalterabile nel colore
Nos pots sont << riches de contenu >>.
Colour fast dyes Inalterabilité des couleurs Farbbeständig
L’expérience de Plastecnic combinée avec un engagement constant dans la recherche et l’innovation sont la base d’une qualité reconnue par les professionnels du « vert » et de leurs clients. La sélection rigoureuse des matières premières et le soin
OUT IN
Resistente agli agenti atmosferici Weather proof Résistant au gel et à la chaleur Absolut wetterfest
dans la fabrication, typique du “Made in Italy” , donnent comme résultat des produits hautement fiables aussi en termes de force avec des épaisseurs bien liée à l’exigence réelle et une résistance durable de couleurs. La logique qualitative Plastecnic est aussi
Resistente agli urti e alla rottura Shock resistant Résistant aux chocs Stoß- und bruchfest
visible dans le service sur le point de vente, avec le maximum de flexibilité dans la composition des commandes et des livraisons, rapides et précises.
Jeder unserer Töpfe ist reich an Inhalt.
Die Erfahrung von Plastecnic kombiniert mit der stetigen Selbstverpflichtung zur Weiterentwicklung und Innovation sind die Basis der Qualität, die von Gärtnern und ihren Kunden geschätzt wird. Die erlesene Auswahl an Rohstoffen und die sorgfältige Verarbeitung - typisch für Made in Italy - haben als Ergebnis ein äußerst zuverlässiges Produkt, was die Stärke der Beschichtung angeht bezogen auf die aktuellen Anforderungen und die anhaltende Widerstandsfähigkeit der Farben. Die qualitativ
Facilmente lavabile Easy to wash Facile à laver Einfach waschbar
Qualità del servizio Plastecnic Quality of the Plastecnic service Qualité du service Plastecnic Qualität des Plastecnic Service
Evasione completa degli ordini Tailor made orders Commandes personalisées Maßgeschneiderte Bestellungen
hochwertige Logistik von Plastecnic reicht mit einem Maximum an Flexibilität in der schnellen und reibungslosen Prozess von Bestellung und Auslieferung auch bis zu den Händlern vor Ort.
Spedizioni tempestive e precise
Fast and accurate deliveries Livraisons rapides et précises Schnelle und reibungslose Auslieferung
9
Creativity
Il Design che emoziona Plastecnic collabora stabilmente con prestigiose firme del design contemporaneo per recepire le tendenze stilistiche e tradurle in proposte originali capaci di arredare ogni ambiente con la bellezza della natura. Nelle collezioni Plastecnic si trova sempre la risposta ideale ad ogni necessità di architettura d’interni. Cura meticolosa di ogni particolare e ampia gamma colori, volutamente scelti anche in ragione dell’ecosostenibilità, esaltano il valore creativo delle collezioni Plastecnic, in grado di unire la bellezza di un’estetica d’autore alle più intelligenti soluzioni funzionali: perché un vaso bello deve essere anche pratico e affidabile.
10
Design that gives emotions.
Plastecnic is regularly cooperating with prestigious professionals of the contemporary design for adsorbing the style trends and translating original proposals, to furnish every environment with the beauty of nature. In the Plastecnic collections you always find the ideal answer to every need of interior architecture. Meticulous care of every detail and wide range of colours, whose selection is thought considering the environmental sustainability, enhancing the creative value of the Plastecnic collections, able to combine the designer aesthetic beauty to the most intelligent functional solutions. A nice pot must be also comfortable and reliable.
Le design qui donne émotions.
Plastecnic travaille régulièrement en collaboration avec des professionnels prestigieux du design contemporain pour assimiler les tendances de style et les traduire dans des propositions originales qui permettent de fournir chaque environnement avec la beauté de la nature. Dans les collections Plastecnic, vous trouverez toujours la réponse idéale à tous les besoins de l’architecture d’intérieur. Un soin méticuleux de chaque détail et une large gamme de couleurs, dont la sélection est pensée compte tenu de la durabilité de l’environnement, vont améliorer la valeur créative des collections Plastecnic, capable de combiner la beauté esthétique aux solutions fonctionnelles les plus intelligentes. Un joli pot doit être aussi confortable et fiable.
Design, das berührt.
Plastecnic arbeitet mit namhaften zeitgenössischen Designer zusammen, um aktuelle Trends mit Traditionellem zu verbinden, um jedes Umfeld mit der Schönheit der Natur einzurichten. In den Plastecnic Kollektionen finden Sie immer eine Antwort auf die Bedürfnisse für Ihre Inneneinrichtung. Die gewissenhafte Sorgfalt für die Details und die Vielfalt an Farben, bei deren Auswahl immer auch Umweltverträglichkeit berücksichtigt wird, werten den kreativen Wert der Plastecnic Kollektionen auf und sind in der Lage, Ästhetik mit der Liebe zum Detail zu verbinden. Ein guter Topf muss sowohl wohnlich als auch zuverlässig sein.
11
New ts c u d pro new and ours col
New s t produncew and rs colou
Linea Terræ Full range
Full range
Page 24
Page 27
Terræ Vaso Campana
20-25-30-35-40-45-50-60 Terræ Campana Pot
Terræ Cassetta Midi con sottocassetta 45-55-65 Terræ Midi Box with Saucer
2 new colours
2 new colours
Full range
Full range
Page 27
Page 25
Terræ Cassetta Mini con sottocassetta 22-32-42 Mini Terræ Box with Saucer
2 new colours
Terræ Ciotola con Sottovaso 20-25-30-35-40 Terræ Bowl with Saucer
2 new colours
Full range Page 25
Terræ Ciotola 45-50-60
Terræ Bowl
3 new colours
14
Linea Tradizionale Full range
Full range
Full range
Page 34
Page 37
Page 37
Vaso Corinto
速
15-18-20-25-30-35-40-46-52-58 Corinto Pot
1 new colour
Cassetta Itaca con sottocassetta 40-50-60-80-100
Cassetta Itaca con sottocassetta 40-50-60-80
1 new colour
1 new colour
Itaca Box with Saucer
Itaca Box with Saucer
Full range Page 39
Maxi Cassetta Micene 60-80-100 Micene Maxi Trough
1 new colour
Full range Page 39
Vaso Smirne 42-50 Smirne Pot
1 new colour
15
Mood Line Full range
Full range
Page 50
Page 51
Vaso T Mood Alto Shiny 45-55-65-75 Mood ÂŤAltoÂť Shiny Pot
New sizes cm 45 h - cm 75 h and 1 new colour
Vaso Q Mood 35-45
Q Mood Pot
3 new colours
T Mood Pot with holes positionning for possible drilling
1 new colours
Full range
Full range
Full range
Page 51
Page 51
Page 53
Vaso Q Mood 55
Minicassetta C Mood 21
Q Mood Pot
Mini C Mood Box
3 new colours
1 new colours
Full range
Full range
Page 53
Page 52
Maxicassetta C Mood 75
Coprivaso T Mood 11-13-15
1 new colours
2 new colours
C Mood Maxi trough 75
16
Vaso T Mood 30-35-42 predisposto per foratura
T Mood Cover-pot
Oltrevaso Collection Full range
Full range
Page 70
Page 70
CNL Vaso Conca 30-40
New produ and ncts colou ew rs
CNL Vaso Conca 50-60
CNL Bowl
CNL Bowl
New product
New product
Decor Collection
Full range
Full range
Page 84
Page 84
TLB Vaso Tondo Liscio Bordato
QLB Vaso Quadro Liscio Bordato
1 new colour
1 new colour
35-40-50-60-70-90 con sottovaso TLB Tondo Liscio Bordato Pot with Saucer
30-35-40-45 con Sottovaso QLB Quadro Liscio Bordato Pot with Saucer
17
e u g o l Cata
Evergreen 20
Linea Terræ
28
Linea Tradizionale
80
Decor Collection
88
Classic Collection
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
Linea Terræ
ROTAZIONALI Oltrevaso Collection
18
P. 20 Linea Tradizionale
POTS À INJECTION P. 28 Accessori - Accessories
ROTATIONAL MOULDED POTS P. 54 Moonlight Collection e complementi d’arredo
GESPRITZTE TÖPFE
POTS ROTOMOULÉS
P. 72 Decor Collection
P. 40 Mood Line
P. 44
GESCHLEUDERTE TÖPFE P. 80 Classic Collection
P. 88
Contemporary 44
Mood Line
54 72
Accessori- Accessories
Oltrevaso Collection
Moonlight Collection e complementi dâ&#x20AC;&#x2122;arredo
P. 95
Professional
P. 96
Espositori - Visuals
P. 104
19
Linea
Il segno della terra.
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
Terræ POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
Linea Terræ
4 colori disponibili 4 colours available Jusqu’à 4 couleurs 4 verschiedene Farben!
22
Il segno della terra.
Tutto il calore della terra
Uno stile inconfondibile ispirato alla matericità della natura, con superfici e tonalità che ricordano il calore della vera terracotta e altri materiali naturali. Disponibili in un’ampia gamma di forme in sintonia con la necessità di ogni casa e giardino. Una rivisitazione delle linee tradizionali in
Linea coordinata nei colori e nella superficie
Homogeneus line: same colours and same surface Ligne coordonnée: mêmes couleurs et même finition
Einheitliche Linie in den Farben und Oberflächen
chiave moderna. Dotati di fori e piedini per l’areazione delle radici e di fori per il passaggio dell’acqua, abbinabili ad appositi sottovasi. Una linea coordinata che include vasi, cassette, ciotole e fioriere, unico esempio di family feeling che garantisce un risultato armonico e sempre implementabile.
All the warmth of the earth
A unique style inspired by the natural raw materials, with finishing and colours reminding the warmth of real clay and other natural materials. Available in a large variety of shapes for harmonizing with the needs of every home and garden. Available with heightened airing holes and possibly supplied with their matching saucers.
Toute la chaleur de la terre
Un style unique inspiré par les matières premières naturelles, avec des finitions et de couleurs rappelant la chaleur de l’argile réelle et d’autres matériaux naturels. Disponible dans une grande variété de formes pour créer harmonie dans chaque maison et jardin. Disponible avec des trous d’aération et en coordination avec soucoupes de la même taille.
Controllo dell'acqua
Water control Contrôle de l’eau Bewässerungssystem
Dotate di ferretto di rinforzo With iron support Avec fer de reinforcement Mit Stützeisen
All die Wärme der Erde
Ein einzigartiger Stil, der durch natürliche Rohstoffe inspiriert wurde, mit Ausführungen und Farben, die an die Wärme von echtem Ton und anderen natürlichen Materialien erinnert. Verfügbar in großer Formenvielfalt, um mit den Bedürfnissen von Haus und Gartens zu harmonisieren. Verfügbar mit erhöhtem Boden und bei Bedarf mit passenden Untersetzern.
Superficie "materica" brevettata
Patented finish surface Finition de surface brevetée Patentierte Oberfläche
Sottovaso applicato con click Saucer included with click Soucoupe fixée Inkl. Untersetzer
23
Linea Terræ
Terræ Vaso Cilindro
OMNIA
Terræ Cylinder Pot Pot rond Cylindre Terrae Terrae Zylinder Topf
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund
NEW
20
15,4
2,7
18x2,3
25 30
20,0
6,0
22x2,9
23,0
10,0
28x3,7
35
25,5
15,0
32x4,1
40
29,5
23,0
36x4,3
45
33,0
30,3
40x4,5
50
36,5
41,5
45x4,8
60
42,7
71,0
50x5,3
20
15,2
2,6
16x2,2
25
19,0
5,0
18x2,3
rs
colou
Terræ Vaso Campana
OMNIA
Campana Terræ Pot Pot rond Terræ Campana Terrae rund Topf Campana
NEW colour
NEW colour
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund
24
30
23,0
9,0
22x2,9
35
27,0
13,5
26x3,6
40
30,7
21,5
30x3,9
45
34,0
30,5
34x4,1
50
37,0
42,0
40x4,5
60
42,5
70,0
45x4,8
INIEZIONE
NEW
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
rs
colou
Terræ Ciotola con sottovaso
UNIVERSALE
Terræ Bowl with saucer Coupe Terræ avec soucoupe Terræ Schale mit Untersetzer
NEW colour
NEW colour
20
8,5
1,5
√
25 30
10,5
3,0
√
12,4
5,0
√
35
14,4
8,0
40
16,3
12,0
ACCESSORI UNIVERSALE Gancio universale - Universal Hook - Tringle De Suspension - Haken Für Ampeln
NEW
rs
colou
Terræ Ciotola Terræ Bowl Coupe Terræ Terræ Schale
NEW colour
NEW colour
NEW colour
OMNIA
45
18,0
18,0
36x4,3
50
20,2
24,0
40x4,5
60
22,0
37,0
45x4,8
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund
25
Linea Terræ
Terræ Vaso a Muro
Terræ Wall Pot Coupe murale Terræ Terræ Wandschale halb rund
31,5
18,4
4,3
MIX COLOURS AVAILABLE
RINFORZO
Terræ Cassetta con sottocassetta Terræ Box with Saucer Balconnière Terrae avec soucoupe Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer
16,7
8,2
√
50x20
16,7
10,5
√
60x20
16,7
13,2
√
80x20
16,7
16,8
√
ACCESSORI RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen
Terræ Cassetta con sottocassetta e portacassetta in ferro Terrae Box with saucer and iron support Balconnière Terrae avec soucoupe et support en fer Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Metallhalterung
26
40x20
COLOURS AVAILABLE
RINFORZO
40x20
16,7
8,2
√
50x20
16,7
10,5
√
INIEZIONE
NEW
INJECTION MOULDED POTS
rs
colou
NEW
Terræ Cassetta Midi con sottocassetta Terræ Midi Box with Saucer Balconnière Midi Terræ avec Soucoupe Midi Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer NEW colour
60x30
rs
Terræ Cassetta Mini con sottocassetta Mini Terræ Box with Saucer Balconnière Mini Terræ avec Soucoupe Mini Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer
NEW colour
NEW colour
21
14,0
22x12
10
1,6
55x25
21
17,0
32x12
10
2,3
65x25
21
21,0
42x12
10
3,1
OMNIA
29,0
32,5
51x23x3,0
ROTELLE RINFORZO
√
80x43
38,5
79,0
65x30x4,0
√
√
100x43
38,5
104,0
85x30x4,2
√
√
GESPRITZTE TÖPFE
colou
45x25
Terræ Maxi Cassetta Terræ Maxi Trough Bac rettangulaire Terræ Terræ Pflanzgefäß rechteckig
POTS À INJECTION
NEW colour
Terræ Vaso Quadro
Terræ Square Pot Bac carré Terræ Terræ Pflanzgefäß quadratisch
OMNIA
43x43
38,5
35,5
30x30x4,0
ACCESSORI RETTANGOLARE OMNIA Sottocassetta rettangolare - Rectangular Box Saucer - Soucoupe Rectangulaire - Untersetzer Rechteckig ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen
ACCESSORI QUADRO OMNIA Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch
27
Linea
Tradizionale INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
Linea Tradizionale
Diverse forme e colori Different shapes and colours Beaucoup de couleurs et formes Verschiedene Formen und Farben
30
Tradizione e innovazione
Una linea “sempre verde” da più di 50 anni. Oltre 200 referenze, con tantissime proposte diverse per colori, forme e dimensioni. L’alta qualità e la robustezza del prodotto si uniscono ad una sensibilità estetica tipicamente italiana, elegante e curata fin nei minimi dettagli. La collezione si avvale inoltre di soluzioni tecniche innovative, coperte da brevetti internazionali, per rendere l’impiego ancora più semplice ed affidabile.
Tradition and Innovation
An “evergreen” line for over 50 years. More than 200 references, with many proposals in different colours, shapes and sizes. The high quality and strength of the product are combined with a typically Italian aesthetic sensibility, elegant and accurate in every single aspect. The collection is taking advantage of innovative technical solutions, covered by international patents, for an even more simpler and reliable use.
Tradition et innovation
Une ligne «evergreen» depuis plus de 50 ans. Plus de 200 références, avec de nombreuses propositions dans couleurs différentes, formes et tailles. La haute qualité et la force du produit sont combinées avec une sensibilité esthétique typiquement italienne, élégante et soignée dans tous les aspects . La collection offre des solutions techniques innovantes, couvertes par des brevets internationaux, pour une utilisation encore plus simple et fiable.
Tradition und Innovation
Eine “evergreen”- Linie seit über 50 Jahren. Über 200 Produkte mit zahlreichen Angeboten an Farben, Formen und Größen. Die hohe Qualität und Stärke der Produkte sind kombiniert mit typisch italienischer ästhetischer Empfindsamkeit, elegant und genau in jeder Hinsicht. Die Kollektion bietet die Vorzüge einer innovativen technischen Lösung, abgesichert durch internationale Patente für eine noch einfachere und verlässliche Handhabung.
Una risposta per ogni esigenza An answer for every need Une réponse pour chaque exigence Eine Antwort für jeden Bedarf
31
Linea Tradizionale
Sottovaso cliccato Clicking saucer Soucoupe fixée Click-Untersetzer
Controllo dell'acqua
Water control system Système de contrôle de l’eau Bewässerungssystem
Sottovaso coordinato
Saucer combined with the pot Soucoupe combinée avec le pot Passender Untersetzer
Capienza elevata
High Capacity Grande capacité Hohe Kapazität
Croce rialzata per aerazione radici e fori di drenaggio
Raised cross for roots aeration and drainage holes Croix élevée pour l’aération des racines et des trous de drainage Erhöhtes Kreuz für Wurzelbelüftung und Drainage-Löcher 32
Supporto da agganciare a muro brevettato Patented wall support Systeme d’ancrage au mur breveté Patentierte Wandhalterung
Cassetta con ganci per attaccare alla ringhiera, senza dover utilizzare il portacassetta
Patented supports to hold the Balcony box on railings without the use of an iron holder Bras de la balconnière brevetés pour ancrage aux balcons sans utiliser de supports métalliques Patentierte Halterung, um den Balkonkasten ohne Stützeisen an Geländern zu befestigen
Testato TüV Rheinland 33
Linea Tradizionale NEW
r
colou
Vaso Corinto速 Corinto Pot Pot Corinto Corinto Topf
EXPORT
NEW colour
ACCESSORI
LEM
15
12,0
1,5
12x3,0 14x2,1
18
14,5
2,1
14x3,1 16x2,2
20
16,0
3,0
16x3,0 18x2,3
25
20,0
5,5
20x3,2 22x2,9
30
23,0
9,5
24x3,5 26x3,6 25x4,6
EXPORT, OMNIA Sottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
35
25,5
13,8
28x3,7 30x3,9 30x4,7
40
29,0
21,0
32x3,9 34x4,1 30x4,7
LEM Sottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes Untersetzer mit Rollen
46
34,0
33,0
36x4,5 40x4,5 35x4,8
52
38,0
46,5
40x4,7 45x4,8 40x4,8
58
42,5
67,0
45x4,8 50x5,3
70
50,0
112,0
50x5,0
85
60,0
205,0
65x6,2
17
13,5
1,7
14x3,1 16x2,2
20
15,9
3,0
16x3,0 18x2,3
25
20,0
5,5
20x3,2 22x2,9
30
23,5
9,8
24x3,5 26x3,6 25x4,6
35
25,3
14,5
28x3,7 30x3,9 30x4,7
40
29,0
21,9
32x3,9 34x4,1 30x4,7
45
33,0
32,0
36x4,5 40x4,5 35x4,8
50
37,2
45,0
40x4,7 45x4,8 40x4,8
60
43,0
76,4
50x5,0 50x5,3
Vaso Ruber Ruber Pot Pot Ruber Ruber Topf
ACCESSORI EXPORT, OMNIA Sottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund LEM Sottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes Untersetzer mit Rollen
34
OMNIA
EXPORT
OMNIA
LEM
COLOURS AVAILABLE
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
Vaso Olimpo
EXPORT
Olimpo Pot Pot Olimpo Olimpo Topf
GESPRITZTE TÖPFE
OMNIA
LEM
15
11,2
1,1
12x3,0 14x2,1
18
13,3
2,0
14x3,1 16x2,2
20
14,8
2,7
16x3,0 16x2,2
25
18,5
5,2
18x3,4 20x2,5 25x4,6
30
22,0
9,0
22x3,5 24x3,3 30x4,7
35
26,0
14,5
26x3,7 28x3,7 35x4,8
EXPORT, OMNIA Sottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
40
30,0
21,4
30x3,9 32x4,1 40x4,8
LEM Sottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes Untersetzer mit Rollen
45
33,5
30,5
32x3,9 36x4,3
50
37,2
42,0
36x4,5 40x4,5
60
42,5
70,0
45x4,8 45x4,8
ACCESSORI
Ciotola Medea con sottovaso
Vaso Festo
Medea Bowl with Saucer Coupe Medea avec soucoupe Medea Schale mit Untersetzer
Festo Pot Pot Festo Festo Topf
CLICK
20x20
16,9
4,2
15x15x2,4
25x20
11,0
2,5
25x25
21,8
8,5
19x19x3,2
30x23
12,2
3,8
30x30
26,5
14,0
21x21x3,5
35x26
14,3
6,0
35x35
30,9
22,6
26x26x3,8
40x40
34,5
33,0
30x30x4,0
ACCESSORI CLICK Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch
35
Linea Tradizionale
Ciotola Fenice con sottovaso Fenice Bowl with Saucer Coupe Fenice avec soucoupe Fenice Schale mit Untersetzer
Ciotola Fenice
Basket Stella
Fenice Bowl Coupe Fenice Fenice Schale
Stella Basket Suspension Stella Stella Blumenampel
UNIVERSALE
NINFEA
10,3
1,9
√
50
18,0
24,0
36x4,3 29x30,5
25
12,9
4,2
√
60
19,8
34,7
40x4,5 32x30,4
30
13,6
6,6
68
23,5
58,0
45x4,8
35
13,7
9,3
40
16,0
14,0
ACCESSORI GANCIO UNIVERSALE Gancio Universale - Universal Hook - Tringle De Suspension Haken Für Ampeln
Ciotola Sibari con sottovaso Sibari Bowl with Saucer Coupe Sibari avec soucoupe Sibari Schale mit Untersetzer
UNIVERSALE
20
10,2
2,1
√
25
12,0
3,8
√ √
30
13,0
6,2
35
14,0
9,2
39
16,0
13,5
ACCESSORI GANCIO UNIVERSALE Gancio Universale - Universal Hook - Tringle De Suspension - Haken Für Ampeln
36
OMNIA
20
25
15,0
UNIVERSALE
CATENELLA
3,8
√
√
30
18,2
6,8
√
√
35
20,5
10,0
√
√
ACCESSORI
ACCESSORI
OMNIA Sottovaso Tondo - Saucer Round - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund
GANCIO UNIVERSALE Gancio Universale - Universal Hook - Tringle de Suspension - Haken für Ampeln
BASE NINFEA Base - Base - Base - Ständer
CATENELLA Catenella Di Metallo - Metal Chain - Chaînette De Métal - Metallkette
Ciotola Rigata Rigata Bowl Coupe Rigata Rigata Schale
ACCESSORI EXPORT, OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund GANCIO UNIVERSALE Gancio Universale - Universal Hook - Tringle De Suspension - Haken Für Ampeln
EXPORT
OMNIA
UNIVERSALE
22
9,2
2,4
20x3,2 20x2,5
√
25
10,2
3,5
22x3,5 22x2,9
√
28
11,4
4,3
22x3,5 22x2,9
√
32
12,5
6,1
24x3,5 24x3,3
38
13,9
11,0
30x3,9 32x4,1
45
16,0
16,3
32x3,9 36x4,3
52
18,5
25,5
40x4,7 45x4,8
INIEZIONE
Vaso Argo
INJECTION MOULDED POTS
GESPRITZTE TÖPFE
Cassetta Koala con sottocassetta
Vaso Helios
Argo wall Pot Coupe murale Argo Argo Wandschale halb rund
POTS À INJECTION
Koala Box with Saucer Balconnière Koala avec Soucoupe Koala Balkonkasten mit Untersetzer
Helios wall Pot Coupe murale Helios Helios Wandschale eckig
MIX
31
18,4
4,3
40
22,5
7,7
25x25
20
4,8
51x22
18,7
12
√
ACCESSORI Con rete di drenaggio e bracci regolabili With drainage net and adjustable supports Avec retine de drainage et bras réglables Mit Netz für die Drainage und verstellbaren Haltern
NEW
rs
colou
MIX
Cassetta Itaca con sottocassetta
RINFORZO
Itaca Box with Saucer Balconnière Itaca avec Soucoupe Itaca Balkonkasten mit Untersetzer
NEW colour
NEW colour
COLOURS AVAILABLE
40x20
17
8,2
√
50x20
17
11,0
√
60x20
17
13,5
80x20
17
17,6
√
100x20
17
22,5
√
• Regolare la lunghezza degli steli • Adjust the lenght of arms • Régler la longueur des bras • Passen die Länge der Bügel an
√ √
ACCESSORI RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen
• Regolare l’inclinazione cassetta • Adjust the angle of the box • Régler l’inclinaison de la balconnière • Passen die Inklination des Balkonkastens an
Testato TüV Rheinland
37
Linea Tradizionale
Cassetta Poker
Cassetta Bremen con sottocassetta
Poker Box Balconnière Poker Poker Balkonkasten
Bremen Box with Saucer Balconnière Bremen avec Soucoupe Bremen Balkonkasten mit Untersetzer
MIX
14,3
50x17 60x17
MIX
RINFORZO
7,0
38x14x2,6
√
40x17
14,7
14,3
9,0
48x14x2,6
√
50x17
14,3
10,8
58x14x2,6
√
60x17 80x17
6,8
√
40x20
17,3
7,8
√
14,7
8,8
√
50x20
17,3
10,3
√
14,7
10,5
√
60x20
17,3
12,6
√
14,7
14,5
√
√
ACCESSORI
ACCESSORI
AZ 8 Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig
RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-Rod - Petit Fer De Reinforcement - Stützeisen
Cassetta Primavera con sottocassetta
Vaso Egeo
Primavera Box with Saucer Balconnière Primavera avec Soucoupe Primavera Pflanzgefäß mit Untersetzer
Selene Box with Saucer Balconnière Selene avec Soucoupe Selene Balkonkasten mit Untersetzer
MIX
AZ 8
40x17
Cassetta Selene con sottocassetta
Vaso Ionio
Egeo Pot Bac demi-cercle Egeo Egeo Pflanzgefäß halb rund
Ionio Pot Bac d’angle Ionio Ionio Pflanzgefäß eckig
MEZZALUNA
38
ANGOLARE
20x10
10,0
1,6
50x26
48
35
45x23x4,5
35x35
33,8
28
30x30x2,3
30x10
10,1
2,3
70x36
53
74
65x33x5,5
50x50
53,0
79
40x40x5,5
40x10
10,1
2,9
ACCESSORI
ACCESSORI
MEZZALUNA Sottovaso Semicircolare - Semicircular Saucer - Soucoupe Demi-Cercle Untersetzer Halb Rund
ANGOLARE Sottovaso Angolare - Angular Saucer - Soucoupe D’angle - Untersetzer Eckig
INIEZIONE
NEW
INJECTION MOULDED POTS
r
colou
NEW
Maxi Cassetta Micene Micene Maxi Trough Bac rectangulaire Micene Micene Pflanzgefäß rechteckig NEW colour
POTS À INJECTION
SPARTA
60x31
30,2
80x42 100x42
ROTELLE RINFORZO
37
53x23x3,4
√
40,4
89
69x31x4,5
√
√
40,5
115
89x31x4,6
√
√
GESPRITZTE TÖPFE
r
colou
Vaso Smirne
Smirne Pot Bac carré Smirne Smirne Pflanzgefäß quadratisch NEW colour
ACCESSORI SPARTA Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe rectangulaire Untersetzer rechteckig
CORFù
ROTELLE
42x42
40,2
39
31x31x4,2
√
50x50
43,0
68
39x39x4,5
√
SCIDRO
ROTELLE
27x27x5,6
√
ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen
ACCESSORI CORFù Sottovaso Quadro - Square Saucer Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen
Maxi Cassetta Sapri Sapri Maxi Trough Bac rectangulaire Sapri Sapri Pflanzgefäß rechteckig
SUSA
60x30
26,5
80x40 100x43
ROTELLE RINFORZO
30
46x20x3,0
√
34,0
67
61x24x5,0
√
√
38,5
105
80x27x5,8
√
√
Vaso Sutri
Sutri Pot Bac carré Sutri Sutri Pflanzgefäß quadratisch
ACCESSORI SUSA Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig
43x43
38
36
ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen
ACCESSORI SCIDRO Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen
39
ri o s s e c Ac sories Acces OMNIA
Sottovaso Omnia Omnia Saucer Soucoupe ronde Omnia Omnia Untersetzer rund
NEW
OMNIA 8
8
1,6
10
1,9
OMNIA 12
12
2,0
OMNIA 14
14
2,1
OMNIA 16
16
2,2
OMNIA 18
18
2,3
OMNIA 20
20
2,5
OMNIA 22
22
2,9
OMNIA 24
24
3,3
OMNIA 26
26
3,6
OMNIA 28
28
3,7
OMNIA 30
30
3,9
OMNIA 32
32
4,1
OMNIA 34
34
4,1
OMNIA 36
36
4,3
OMNIA 40
40
4,5
OMNIA 45
45
4,8
OMNIA 50
50
5,3
COLOURS AVAILABLE
rs
colou
Sottovaso Export Export Saucer Soucoupe ronde Export Export Untersetzer rund
40
h cm
OMNIA 10
EXPORT
NEW colour
ø cm
NEW colour
NEW colour
NEW colour
ø cm
h cm
COLOURS AVAILABLE
EXPORT 6
6
2,0
EXPORT 8
8
2,1
EXPORT 10
10
2,1
EXPORT 12
12
3,0
EXPORT 14
14
3,1
EXPORT 16
16
3,0
EXPORT 18
18
3,4
EXPORT 20
20
3,2
EXPORT 22
22
3,5
EXPORT 24
24
3,5
EXPORT 26
26
3,7
EXPORT 28
28
3,7
EXPORT 30
30
3,9
EXPORT 32
32
3,9
EXPORT 34
34
4,4
Q. OMNIA 25 25x25
4,0
EXPORT 36
36
4,5
Q. OMNIA 30 30x30
4,0
EXPORT 40
40
4,7
EXPORT 45
45
4,8
EXPORT 50
50
5,0
EXPORT 65
65
6,4
Sottovaso Quadro Omnia Square Omnia Saucer Soucoupe carrée Omnia Omnia Untersetzer quadratisch
COLOURS AVAILABLE
OMNIA
INIEZIONE
NEW
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
r
colou
Sottovaso Corfù
Sottovaso Click Quadro
Corfù Saucer Soucoupe carrée Corfù Corfù Untersetzer quadratisch
Sottovaso Scidro
Square Click Saucer Soucoupe carrée Click Click Untersetzer quadratisch
Scidro Saucer Soucoupe carrée Scidro Scidro Untersetzer quadratisch
NEW colour
h cm
CORFù
h cm
CLICK
CORFù 31
31x31
4,2
CORFù 39
39x39
4,5
CLICK Q. 25
19x19
3,2
CLICK Q. 30
21x21
3,5
ACCESSORI
CLICK Q. 35
26x26
3,8
CLICK Q. 40
30x30
4,0
ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen
Sottocassetta Rettangolare Omnia Rectangular Box Omnia Saucer Soucoupe rectangulaire Omnia Omnia Untersetzer rechteckig
2,4
SCIDRO 27
CLICK Q. 20
NEW
15x15
SCIDRO
27x27
h cm
ROTELLE
5,6
√
r
colou
Sottocassetta Rettangolare Sparta Sparta Box Saucer Soucoupe rectangulaire Sparta Sparta Untersetzer rechteckig
Sottocassetta AZ 8
AZ 8 Box Saucer Soucoupe rectangulaire AZ8 AZ8 Untersetzer rechteckig
NEW colour
OMNIA
h cm
SPARTA
h cm
h cm
AZ 8
RET. OMNIA 50
51x23
3,0
sparta 53
53x23
3,4
AZ8 38
38x14
2,6
RET. OMNIA 65
65x30
4,0
sparta 69
69x31
4,5
AZ8 48
48x14
2,6
RET. OMNIA 85
85x30
4,2
sparta 89
89x31
4,6
AZ8 58
58x14
2,6
41
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
Sottocassetta Poli
Poli Box Saucer Soucoupe rectangulaire Poli Poli Untersetzer rechteckig
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
h cm
poli
POLI 30
30x17
4,2
POLI 35
35x17
4,3
Sottocassetta Susa
Susa Box Saucer Soucoupe rectangulaire Susa Susa Untersetzer rechteckig
POLI 40
40x18
4,2
POLI 45
45x20
4,2
POLI 50
50x18
4,0
SUSA
POLI 52
52x21
4,2
SUSA 46
46x20
3,0
POLI 60
60x18
4,2
SUSA 61
61x24
5,0
√
POLI 64
64x24
4,4
SUSA 81
80x27
5,8
√
POLI 70
70x27
4,7
h cm
ROTELLE
ACCESSORI ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen
Sottovaso Mezzaluna Semi-circular Saucer Soucoupe demi-cercle Untersetzer halb rund
h cm
mezzaluna
mezzaluna 45
45x23
4,5
mezzaluna 65
65x33
5,5
Rotelle Rollers Roulettes Rollen
ø 4 cm
Carrello Lem sottovaso con rotelle Lem Rolling Saucer Soucoupe Lem avec roulettes Lem Untersetzer mit Rollen
LEM
Sottovaso Angolare Angular Saucer Soucoupe d’angle Untersetzer eckig
Ruote a Pattino h cm
angolare
42
angolare 30
30x30
2,3
angolare 47
40x40
5,5
Low Rollers Petites Roulettes Flache Rollen
ø 5,2 cm ø 6,5 cm
ø
cm
h cm
LEM 25
25
4,6
LEM 30
30
4,7
LEM 35
35
4,8
LEM 40
40
4,8
ri o s s Accessories Acce
Vaso Sanremo
Base Ninfea
Annaffiatoio Concorde
Sanremo Pot Bac Sanremo Sanremo Topf
Ninfea Base Base Ninfea Ninfea Ständer
Concorde Watering Can Arrosoir Concorde Concorde Gießkanne
lt. 2
ø cm
h cm
29
30,5
11
25,0
1,3
32
30,4
17
35,0
4,0
12
37,0
1,8
18
43,0
6,8
23
49,2
11,9
Fiale
Gancio Universale
Phials Ampoules Orchideenrohrchen
ø cm
Universal Hook Tringles de suspension Haken für Ampeln
Etichette Labels Etiquettes Etiketten
h cm
h cm
h cm
2
5,0
35
2
7,0
50
2
9,8
3
10,9
17,0x12,0
50
5,5x3,5
15
7,0x5,0
30
12,0x8,0
43
43
Mood Line
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
Mood Line
Ideali per esterno ed interno Ideal for indoors and outdoors Idéal pour l’intérieur et à l’extérieur Ideal für drinnen und draußen
Nuovi colori di tendenza New Trendy colours Couleurs de tendance Moderne Farben
46
Designer
Vittorio Parigi
Vivere alla moda
Proposte ricercate e particolarmente eleganti dedicate al
r nuovi paesaggi Vasi Mood line pe zza terni, dove la belle da interni e da es ti. è alla portata di tut
design di ogni tipo d’ambiente. Frutto della collaborazione stilistica con l’architetto Vittorio Parigi, si caratterizzano per le forme originali, i colori di tendenza, oltre che per
, new landascaping Mood line: pots for gertips. beauty at your fin
le superfici particolari e la massima cura di ogni dettaglio. Ideali sia in interno che in esterno, sono dotati di appositi accorgimenti per rendere l’utilizzo totalmente affidabile e semplice.
Fashionable Living
Refined and elegant proposals dedicated to the design for every
UnDueTre il portavaso da comporre come vuoi
UnDueTre: You create a flower composition as you like UnDueTre: Vous créez la composition de fleurs que vous souhaitez UnDueTre: Im Handumdrehen gelingt ein schönes Blumen-Arrangement!
kind of environment. Result of the style collaboration with the architect Vittorio Parigi, characterized by the original shapes, the trendy colours as well as for the specific surfaces and the special care in every detail. Ideal both for indoors and outdoors, Plastecnic Pots are made with specific shrewdness to make them totally reliable and simple both inside and outside.
Vivre à la mode
Propositions raffinées et élégantes dédiées au design dans chaque type d’environnement. Résultat de la collaboration avec style de l’architecte Vittorio Parigi, caractérisé par des formes originales, des couleurs à la mode ainsi que pour des surfaces particulières et des soins spéciaux dans les moindres détails. Idéals pour l’intérieur et à l’extérieur, les pots Plastecnic sont produits totalement fiables et simples.
Modernes Wohnen
Verfeinertes Angebot angewandt auf das elegante Design für jede Umgebung. Ergebnis der stylistischen Zusammenarbeit mit dem Architekten Vittorio Parigi, charakterisiert durch die originellen Formen, sowohl die modernen Farben als auch die speziellen Oberflächen und die spezielle Pflege in jedem Detail. Ideal sowohl für drinnen als auch für draußen, Plastecnic Töpfe sind mit
Linea coordinata nei colori e nelle superfici
Homogeneus line: same colours and same surfaces Ligne coordonnée: mêmes couleurs et même finitions Einheitliche Linie in den Farben und Oberflächen
Scharfsinn hergestellt, um sie absolut widerstandsfähig zu machen.
Superficie lucida
Glossy finish Finition brillante Glänzende Oberfläche
Superficie pallinata Rough finish Finition mat Raue Oberfläche
47
Mood Line
1
Utilizzo dei prodotti come vaso Use them as a pot - Use des produits comme un pot - Verwendbar als Topf
Forare il vaso nei punti predisposti per mantenere un minimo di riserva d’acqua (solo per uso esterno)
A
Adagiare sul fondo materiale drenante (tipo argilla espansa)
Drill the bottom in the points as shown to keep the correct level of water supply. (for external use only) Percez le fond du pot dans les points comme indiqué dans la Photo A (uniquement pour une utilisation à l’extérieur)
B
Place draining material: expanded clay, gravels, etc.. on the bottom of the pot Posez du matériau drainant sur le fond du pot (argile expansée) Legen Sie entwässerndes Material auf den Boden des Topfes (Blähton)
Bohren Sie im Boden die angedeuteten Punkte aus (nur für draußen)
Posizionare uno strato di tessuto non tessuto Place a layer of non-woven material Placer une couche du tissu-non-tissé
C
Legen Sie eine Schicht Vlies darauf
2
Sistema Riserva d'acqua con retina e livello Water supply system Système de réserve d’eau Bewässerungssystem-Serie
D
Procedere riempiendo con il terriccio adeguato e la pianta Then fill with compost and put the plant Ensuite, remplissez avec du compost et mettez la plante. Füllen Sie mit Erde und dann mit der Pflanz
Porre correttamente la retina all’interno del vaso, come in figura, inserire nell’apposito alloggiamento lo speciale misuratore e riempire di terra. In questo caso non si deve forare il vaso, in quanto l’apposito segnalatore ci permette di tenere sempre controllata la quantità d’acqua presente nella riserva Place the secondary grid bottom in the pot, as shown in picture, fit the level meter in the slot and fill with compost. In this case you have not to drill the pot as you may control the water level through the level meter Placez le fond de la grille secondaire dans le pot, (voir photo), ajuster l’indicateur de niveau dans la fente et remplir avec du compost. Dans ce cas, le pot ne doit pas être percé ainsi qu’ on peut contrôler le niveau d’eau grâce à l’indicateur de niveau Legen Sie den zweiten Gitterboden wie abgebildet in den Topf, stecken Sie den Wasserstandsanzeiger in die vorgesehene Öffnung und füllen Sie den Topf mit Erde auf. In diesem Falle dürfen Sie den Topf nicht anbohren, da Sie die Wassermenge über die Wasserstandsanzeige ablesen können
3
Utilizzo dei prodotti come caspò
Use them as a cover pot Utilisation des produits comme cache-pots Verwendbar als Ubertopf
48
Porre un altro vaso all’interno, senza forare ne mettere la retina. Innaffiare secondo necessità. Just enter the plant in container within the pot. The pot itself will work as a saucer. Sprinkle the compost as needed, avoiding excessive stagnation. Placez la plante dans un conteneur à l’intérieur du pot. Le pot va fonctionner comme une soucoupe. Ne percez pas et ne placez pas le fond de la grille secondaire. Saupoudrer le compost selon les besoins, en évitant la stagnation excessive. Stecken Sie die Pflanze in Container in den Topf. Den Topf nicht anbohren und keinen Gitterboden benutzen. Gießen Sie die Erde im Notfall
4
Vaso T Mood predisposto per foratura T Mood Pot with holes positionning for possible drilling Pot T Mood avec possibilité de perçage dans les points indiqués T Mood Topf : Bohren in den angedeuteten Punkten möglich
Abbinalo al sottovaso Export! Combination with Export saucers! Possible combination avec la soucoupe Export Passender Untersetzer: Export
5
Accessori coordinati Coordinated accessories Accessoires coordonnés Einheitliche Zubehöre
Accessorio rotelle a scomparsa Low rollers Roulettes rétractables Zubehör: flache Rollen
Cassetta C Mood 40 con portacassetta in ferro coordinata
C Mood Box 40 with coordinated iron support Balconnière CMood Box 40 avec support en fer coordonné C Mood Kasten 40 mit Metallhalterung
Accessorio contenitore interno per T Mood alto 45, 55, 65 e 75 Internal Pot Accessory for T Mood 45, 55, 65 and 75 Pot interne pour T Mood 45, 55, 65 et 75 Innerer Topf Zubehör für T Mood 45, 55, 65 und 75
Meno terra Less compost Moins de compost Weniger Erde
Più leggerezza More Lightness Plus légèr Leichter
Più facile nella gestione
Easier handling Facile déplacement Einfachere Handhabung
Cura dei dettagli
6
Care of every single detail Attention au détail Bis ins kleinste Detail gepflegt
°
Angoli a 45 per una forma perfetta
45° angles for a perfect shape Angles à 45° pour une forme parfaite 45° Ecken für eine perfekte Form
Foro per il controllo dell'acqua Hole for water control Trou pour contrôle de l’eau Loch für Wasserstandsprüfung
49
Mood Line
NEW
sizes
EW nd N
a
r
colou
Vaso T Mood Alto Shiny T Mood Alto Shiny Pot Pot rond T Mood Alto Shiny T Mood Alto Shiny Topf
Accessorio contenitore interno per T Mood 45, 55, 65 e 75
45-55-65-75
Internal Pot for T Mood 45, 55, 65 and 75 Pot interne pour T Mood 45, 55, 65 et 75 Topfeinsatz für T Mood 45, 55, 65 und 75
NEW colour
ø NEW
NEW
31,0
30,4
45
26,1
31
31,0
30,4
55
32,5
31
36,6
36,0
65
53,0
37
36,6
36,0
75
60,2
37
COLOURS AVAILABLE
ACCESSORIO CONSIGLIATO
31
26
32,6
14,5
37
31
38,0
20,5
ø Contenitore interno Internal pot - Pot interne - Inneren Topf
Vaso T Mood Alto 30 Shiny T Mood Alto Shiny Pot 30 Pot rond T Mood Alto Shiny 30 T Mood Alto Shiny Topf 30
14
50
29,5
3,2
INIEZIONE
NEW
rs
colou
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
PAT PEND
Vaso Q Mood 35-45-55
Q Mood Pot Pot carré Q Mood Q Mood Topf
NEW colour
NEW colour
NEW colour
FLASH colour
FLASH colour
COLOURS AVAILABLE
21,5x21,5
35
11
27,0x27,0
45
24
33,0x33,0
55
44
PAT PEND
r
lou W co
NE
Utilizzabile con il sottovaso, forando il vaso nei punti predisposti sul fondo We suggest to use it with a saucer, in case you drill the bottom in the points as shown Utilisable avec la soucoupe en perçant le fond du pot dans les points indiqués Lieferbar mit Untersetzer nach dem Bohren im Boden in den angedeuteten Punkten
Abbinalo al sottovaso Export! Combination with Export saucers! Possible combination avec la soucoupe Export Passender Untersetzer: Export
Vaso T Mood predisposto per foratura 30-35-42 T Mood Pot with holes positionning for possible drilling Pot T Mood avec possibilité de perçage dans les points indiqués T Mood Topf : Bohren in den angedeuteten Punkten möglich NEW colour
30
29
14,2
35
34
22,5
42 *
41
39,5
ACCESSORI Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
*
Disponibile con Sistema riserva d’acqua con retina e livello With Reserve and Level Avec système de réserve d’eau Bewässerungssystem-Serie
Vaso T Mood 30 > Sottovaso Export 24 Vaso T Mood 35 > Sottovaso Export 28 Vaso T Mood 42 > Sottovaso Export 34
51
Mood Line
NEW
rs
colou
PAT PEND
Coprivaso T Mood 11-13-15
PAT PEND
UnDueTre portavaso per T Mood 15
T Mood Cover-pot Cache pot T Mood T Mood Übertopf
UnDueTre Pot holder for T Mood 15 UnDueTre Porte-vase pour T Mood 15 UnDueTre Topfhalter für T Mood 15 NEW colour
NEW colour
FLASH colour
11
11
0,7
13
13
1,2
15
15
1,8
52,3
20
√
Scegli il vaso del colore che preferisci Choose your favorite colour for the pot Choisissez la couleur préférée pour votre pot Wählen Sie Ihre Lieblingsfarbe
UnDueTre é l’innovativo portavasi creato per abbellire
C’est le porte-vase innovatif pour décorer votre
e decorare i vostri balconi. Con il semplice
balcon. Placez simplement les trois Cache-pots
gesto di appoggiare i tre coprivasi T Mood negli alloggiamenti, potrete configurare e rinnovare continuamente il vostro ambiente. Adatto a ringhiere con spessore da 3 cm
facilement renouveler votre environnement. Undue tre peut etre placé sur les balustrades avec une épaisseur de 3 à 8 cm. Les trois Cahe-pots T Mood 15 peuvent contenir des pots de cultivation
a 8 cm. I 3 coprivasi T Mood 15 possono
jusqu’à14 cm de diamètre et ils sont équipés de
alloggiare vasi fino a 14 cm di diametro e
tourelles pour éviter l’eau en excés sur le fond.
sono dotati di torrette per il troppo pieno. This is the innovative pot holder for decorating your balcony. Just placing the three cover-pots T Mood in their places, you may shape and easily renew your environment. Suitable for railings with thickness from 3 to 8 cm. The three cover-pots T Mood 15 may contain pots up to 14 cm diameter and they are equipped with overflow turrets.
52
T Mood dans leur placements et vous pouvez
Dies ist der neu entwickelte Topfhalter, um Ihren Balkon zu verschönern. Setzen Sie einfach drei Übertöpfe in die vorgesehene Halterung und gestalten und erneuern Sie so Ihren Lebensraum neu. Passend für Geländer mit einer Dicke von 3 bis 8 cm. Die drei Übertöpfe T Mood 15 können für Töpfe bis 14cm Durchmesser verwendet werden und sie sind mit einem Überlaufaufbau ausgestattet.
INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
PAT PEND
Cassetta C Mood 40
con sottocassetta C Mood Box 40 with click saucer Balconnière C Mood 40 avec soucoupe fixée C Mood 40 Kasten mit Click-Untersetzer
16,5
GESPRITZTE TÖPFE
PAT PEND
Cassetta C Mood 40
40x17,5
POTS À INJECTION
con sottocassetta e portacassetta in ferro C Mood Box 40 with click saucer and iron support Balconnière C Mood 40 avec soucoupe et support en fer C Mood 40 Kasten mit Click-Untersetzer und Metallhalterung
8,8
40x17,5
16,5
8,8
√
NEW
NEW
r
colou
PAT PEND
PAT PEND
Maxicassetta C Mood 75
Minicassetta C Mood 21
C Mood Maxi trough 75 Bac rectangulaire C Mood 75 C Mood Maxi-Kasten 75
Mini C Mood Box Balconnière Mini C Mood C Mood 21 Mini-Kasten
NEW colour
NEW colour
21x11
r
colou
10,5
1,8
75x33
69x27
44
81
ACCESSORI Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
Dotata di Barra di Rinforzo With Metal Tie rod Avec petit fer de reinforcement Mit Stützeisen
53
By
Oltrevaso Collection
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
"Oltre gli oggetti lasciando spazio a libere forme. Ispirandosi a esperienze e culture diverse al proprio modo di vivere la natura e gli spazi." é il percorso che facciamo con persone curiose delle cose, ieri oggi e domani. In questi oggetti ritroviamo i nostri oggetti e la nostra storia. Plastecnic "Beyond objects leaving shapes free. Being inspired by different experiences and cultures by your own way of living among nature and spaces." This is the way we are going together with people curious about things, yesterday today and tomorrow. In these objects we get back to our objects and our history. Plastecnic
GESCHLEUDERTE TÖPFE
Oltrevaso Collection
Doppia parete
Double Wall Double paroi Doppelwandig
56
By
Design allo stato puro
Una collezione che entra a pieno titolo nel design contemporaneo, frutto della professionalità di creativi di fama internazionale. Con i vasi Plastecnic progettare angoli verdi è semplice e scenografico: le diverse linee sono studiate per creare abbinamenti che arredano con gusto ogni spazio dal più ampio giardino al più piccolo terrazzo, con soluzioni estetiche e funzionali di grande effetto.
Pure Design
A collection that enter by full right in the contemporary design, the result of the expertise of internationally renowned creatives. With the Plastecnic pots designing green corners is simple and scenographic: the different lines are designed to create combinations that tastefully decorate every space from the largest garden to the smallest terrace, with aesthetic and functional solutions to great effect.
Pure Design
Une collection qui rentre dans le design contemporain, c’est le résultat de l’éxperience des designers avec renommée internationale. Avec les pots Plastecnic la réalisation des coins verts est simple et scénographique : les différentes lignes sont pensées pour créer des combinaisons qui décorent avec goût chaque espace : du plus grand jardin à la plus petite terrasse, avec des solutions esthétiques et fonctionnelles à un grand effet.
Schlichtes Design
Eine Kollektion, die zurecht zeitgenössisches Design betritt, das Ergebnis
des Fachwissens renommierter Künstler. Mit den
Plastecnic Töpfen gelingt es jede Grünfläche gekonnt in Szene zu setzen: die verschiedenen Produktlinien können untereinander so kombiniert werden, dass jeder Ort - egal ob großer Garten oder kleine Terrasse - geschmackvoll eingerichtet werden kann, mit
Composizioni modulabili
Modular compositions Compositions modulaires Modulare Zusammensetzung
schönen und funktionalen Lösungen große Wirkung zu erzielen.
Superficie pallinata
Matt finish Finition matte Matte Oberfläche
Superficie satinata
Glazed finish Finition satin Poröse Oberfläche
Superficie laccata
Glossy finish Finition laquée Hochglanze Oberfläche
57
Oltrevaso Collection
Vaso Fit
Designers ti
Riccardo Giovanet
Vaso Mymougetti moderni che
In mezzo a molti og rlare la propria fanno a gara nell’u to, un oggetto discre è presenza, Mymou ne che significa di quella discrezio azio domestico, sp dialogare con lo brietà. con eleganza e so caratterizzandolo tend to dern objects that pre Among so many mo to talk le ab t is a discrete objec be seen, Mymou nce ga ele environment, giving with the domestic and sobriety.
Vaso Lullabyore per il verde
nit Lullaby è un conte so arrotondate, un va ed lci do me dalle for n volumi generosi contemporaneo co gire dinamicamente in grado di intera ntale. con la luce ambie r with sweet and Lullaby is a containe pot of big s, a contemporary harmonious shape the natural light. sizes playing with
Nendo Vaso Fit
re ibile, che può esse Fit è un vaso revers è é rch povolto, pe utilizzato anche ca da ntenere una pianta co ter pensato per po to na eg dis è Il suo profilo entrambi le parti. in si va i o accostand in modo tale che, oni -sopra in composizi tto so modo alternato . nte me tta mbaci perfe lineari o curve, co . it” “F Da qui il nome d bottom a reversible top an Fit is a planter with tch the ma to upside down that can be turned ight stra a in hether arrayed plants it holds. W t” “Fi rs nte individual pla line or a curve, the me. na its r nte giving the pla together perfectly,
58
Daniela Grandi Davide Negri Vaso ulaOp
ulaOp è il vaso in movimento, gira si muove ma è sempre lui…. Si rompe la rigidità degli schemi compositivi classici! ulaOp vive da solista o in coro ma non si ferma mai! ulaOp: a pot on the move, a turning pot... breaking the classical schemes! ulaOp may live alone or in a chorus line and never stops.
Vaso Mod’O
Oltre la funzionalità, oltre la geometr ia, oltre l’immaginazione… Mod’O va oltre il vaso! è la geometr ia nelle sue forme rigide che si rompe con una forma organica e va oltre il pian o. Mod’O vive di una sua dinamica, perché pensiamo che l’azione di progettar e continui con l’utilizzo del prodotto e delle composizioni nelle loro espressio ni differenti. Beyond functionality, geometry and imagination.... Mod’O goes over the pot! Geometric hard shapes break into curved space and go further. Mod’O leaves a dyna mical atmosphere of its own.
By
Vasi modulabili, componibili secondo le proprie esigenze Modular vases, arranged as you like Vases modulaires, disposées comme vous le souhaitez Töpfe mit Baukastenprinzip, beliebig anordenbar
Accessorio: rotelle a scomparsa
Accessory: low rollers Accessoires: roulettes rétractables Zubehör: flache Rollen
Etichetta informativa su ogni prodotto Label with information on each product Étiquette avec reisegnements sur chaque produit Ein Etikett mit den technischen Daten finden Sie auf jedem Artikel 59
Oltrevaso Collection
1
Utilizzo dei prodotti come vaso Use them as a pot - Use des produits comme un pot - Verwendbar als Topf
Forare il vaso nei punti predisposti per mantenere un minimo di riserva d’acqua (solo per uso esterno)
Adagiare sul fondo materiale drenante (tipo argilla espansa)
A
Drill the bottom in the points as shown to keep the correct level of water supply. (for external use only)
Place draining material: expanded clay, gravels, etc.. on the bottom of the pot
Percez le fond du pot dans les points comme indiqué dans la Photo A (uniquement pour une utilisation à l’extérieur)
Posez du matériau drainant sur le fond du pot (argile expansée)
B
Bohren Sie im Boden die angedeuteten Punkte aus (nur für draußen)
Legen Sie entwässerndes Material auf den Boden des Topfes (Blähton)
Posizionare uno strato di tessuto non tessuto Place a layer of non-woven material
Procedere riempiendo con il terriccio adeguato e la pianta
Placer une couche du tissunon-tissé Legen Sie eine Schicht Vlies darauf
D
C
Then fill with compost and put the plant Ensuite, remplissez avec du compost et mettez la plante. Füllen Sie mit Erde und dann mit der Pflanz
2
Sistemi Riserva d'acqua Water supply system Système de réserve d’eau Bewässerungssystem-Serie
Retine a livello per vasi tondi Secondary grid bottoms for round pots Fond de la grille secondaire pour pots ronds Zweiter Gitterboden für runde Töpfe
Porre correttamente la retina all’interno del vaso, come in figura, inserire nell’apposito alloggiamento lo speciale misuratore e riempire di terra. In questo caso non si deve forare il vaso, in quanto l’apposito segnalatore ci permette di tenere sempre controllata la quantità d’acqua presente nella riserva Place the secondary grid bottom in the pot, as shown in picture, fit the level meter in the slot and fill with compost. In this case you have not to drill the pot as you may control the water level through the level meter Placez le fond de la grille secondaire dans le pot, (voir photo), ajuster l’indicateur de niveau dans la fente et remplir avec du compost. Dans ce cas, le pot ne doit pas être percé ainsi qu’ on peut contrôler le niveau d’eau grâce à l’indicateur de niveau Legen Sie den zweiten Gitterboden wie abgebildet in den Topf, stecken Sie den Wasserstandsanzeiger in die vorgesehene Öffnung und füllen Sie den Topf mit Erde auf. In diesem Falle dürfen Sie den Topf nicht anbohren, da Sie die Wassermenge über die Wasserstandsanzeige ablesen können
Retine a livello per vasi quadri e rettangolari Secondary grid bottoms for square and rectangular pots Fond de la grille secondaire pour des pots carrés et rectangulaires Zweiter Gitterboden für quadratische und rechteckige Töpfe
60
Riserva d’acqua con serbatoio (2 Lt) adattabile a più diametri Water reserve with tank (2 Lt) Réserve d’eau avec réservoir (2 Lt) Wasserspeicher mit Tank (2 Liter)
By
3
Utilizzo dei prodotti come caspò
Use them as a cover pot Utilisation des produits comme cache-pots Verwendbar als Ubertopf
Porre un altro vaso all’interno, senza forare ne mettere la retina. Innaffiare secondo necessità. Just enter the plant in container within the pot. The pot itself will work as a saucer. Sprinkle the compost as needed, avoiding excessive stagnation. Placez la plante dans un conteneur à l’intérieur du pot. Le pot va fonctionner comme une soucoupe. Ne percez pas et ne placez pas le fond de la grille secondaire. Saupoudrer le compost selon les besoins, en évitant la stagnation excessive. Stecken Sie die Pflanze in Container in den Topf. Den Topf nicht anbohren und keinen Gitterboden benutzen. Gießen Sie die Erde im Notfall
Oltrevaso collection: vasi cassette, sedute e colonne sono
Kollektion Oltrevaso: Töpfe, Kästen, Säulen sind in verschiedenen
disponibili in differenti forme e dimensioni per adattarsi ad
Formen und Größen verfügbar, passend für jede Ecke. Der
ogni angolo ed essere abbinati con creatività, dando vita a particolari scenografie che si sviluppano su piani orizzontali o verticali a seconda della necessità e del gusto. Proposte esclusive, qualitativamente ai massimi livelli, caratterizzate da soluzioni come le doppie pareti, che assicurano un maggior
Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Qualitativ hochwertige Produkte, die sich bspw. durch eine Doppelwand für eine bessere Wärmedämmung der Pflanze auszeichnen. Alle Töpfe der Kollektion haben eine Abstufung in der Doppelwand, die als Wassertank verwendet werden kann. Der Boden der Töpfe ist erhöht, um Staunässe und so möglichen Schimmelbefall zu vermeiden.
isolamento della pianta e la massima facilità di utilizzo. Tutti i vasi della collezione possiedono un gradino interno nella doppia parete adatto a creare la riserva d’acqua. La base dei vasi è rialzata per evitare ristagni d’acqua e di conseguenza muffe. Tutti vasi possono essere zavorrati. Oltrevaso collection: vases, boxes, seats and columns are available in different shapes and sizes to fit any corner and be combined with creativity, giving scenes developed on horizontal or vertical depending on the needs and taste. Exclusive offers, at the highest levels of quality, characterized by solutions such as the double walls, for the better heat insulation of the plant and the easiest use. All the pots of the collection have an inner step in the double wall useful to make the water reservoir. The base of the pots is slightly raised to avoid stagnation of water and then possible moulds. All the pots can be provided of ballast. Collection Oltrevaso : pots, bacs, sièges, colonnes sont disponibles en différentes formes et tailles pour s’adapter à n’importe quel coin et être combinés avec créativité. Ils permettent de créer des scènes qui se développent soit en projets horizontales soit verticales selon les besoins et le goût. Offres exclusives, aux plus hauts niveaux de qualité, telles que les doubles parois des pots qui garantissent des solutions pour la meilleure isolation thermique de la plante avec une utilisation très simple. Tous les pots de la collection ont un marche intérieur à la double paroi qui permet de faire une réservoir d’eau. La base des pots est légèrement surélevée pour éviter la stagnation d’eau et des possibles moisissures. On peut mettre de ballast dans tous les pots.
Maggiori informazioni su Oltrevaso Collection le trovi su: www.oltrevaso.it More information on our web site: www.oltrevaso.it Autres reisegnements sur notre site : www.oltrevaso.it Mehr Hinweise auf unserer Website: www.oltrevaso.it 61
Oltrevaso Collection PAT PEND
PAT PEND
REVERSE
REVERSE
Vaso Fit 55
Vaso Fit 80 Fit 80 pot Pot Rond FIT 80 FIT 80 Topf
Vaso Fid 80 a tutta capienza Fid 80 Pot (full capacity) Pot Rond Fid 80 (grande capacité) FID 80 Topf - volle Kapazität
Design NENDO
Design NENDO
Design NENDO
Fit 55 pot Pot Rond FIT 55 FIT 55 Topf
55
43
50 (28)
35,0
35
23
50 (17)
6,5
REVERSE
80,0
68 ,0
50 (26)
73
60,5
48,5
50 (21)
31
Vasi modulabili, componibili secondo le proprie esigenze Modular vases, arranged as you like Vases modulaires, disposées comme vous le souhaitez Töpfe mit Baukastenprinzip, beliebig anordenbar
62
PAT PEND
80 REVERSE
68
50
NO REVERSE
150
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
PAT PEND
PAT PEND
REVERSE
REVERSE
Vaso Fit 55 Laccato
Vaso Fit 80 Laccato
Design NENDO
Design NENDO
FIT 55 Lacquered pot Pot Rond laqué FIT 55 FIT 55 lackierter Topf
FIT 80 Lacquered pot Pot Rond laqué FIT 80 FIT 80 lackierter Topf
55
43
50 (28)
35,0
35
23
50 (17)
6,5
REVERSE
80,0
68,0
50 (26)
73
60,5
48,5
50 (21)
31
REVERSE
63
Oltrevaso Collection
PAT PEND
Vaso Mymou Alto Laccato 80 - 105
Vaso Mymou Alto 80 - 105
PAT PEND
Conca Mymou 30
Mymou Pot Pot rond Mymou Mymou Topf
Mymou lacquered Pot Pot rond laqué Mymou Mymou lackierter Topf
Mymou Bowl Coupe Mymou Mymou Schale
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design RICCARDO GIOVANETTI
51
29,5
80 (36)
20,5
51
29,5
80 (36)
20,5
51
30
105 (36)
21,5
51
30
105 (36)
21,5
Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
PAT PEND
Conca Mymou Laccata 30 Mymou lacquered Bowl Coupe laquée Mymou Mymou lackierte Schale
Design RICCARDO GIOVANETTI
54
64
PAT PEND
33
28 (20)
15,5
54
33
28 (20)
15,5
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
PAT PEND
GESCHLEUDERTE TÖPFE
PAT PEND
Vaso Lullaby Alto 80 - 105
Vaso Lullaby Alto Laccato 80 - 105
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design RICCARDO GIOVANETTI
Lullaby Pot Pot rond Lullaby Lullaby Topf
POTS ROTOMOULÉS
Lullaby lacquered Pot Pot rond laqué Lullaby Lullaby lackierter Topf
30
24
80 (26)
10,5
30
24
80 (26)
10,5
32
26
105 (30)
13,5
32
26
105 (30)
13,5
Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
PAT PEND
PAT PEND
Conca Lullaby Laccata 30
Conca Lullaby 30 Lullaby Bowl Coupe Lullaby Lullaby Schale
Lullaby lacquered Bowl Coupe laquée Lullaby Lullaby lackierte Schale
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design RICCARDO GIOVANETTI
39
33
28 (20)
15,5
39
33
28 (20)
15,5
65
Oltrevaso Collection
PAT PEND
Vaso ulaOp 50
PAT PEND
Vaso ulaOp Laccato 50
ulaOp Pot Pot rond ulaOp ulaOp Topf
ulaOp lacquered pot Pot rond laqué ulaOp ulaOp lackierter Topf
Design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI
Design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI
50
40
58,5 (33)
25
50
40
58,5 (33)
25
Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
Modulabile Modular Modulaire Modular
VMN Vaso Modulo Laccato 50
VMN Vaso Modulo 50
Modulo lacquered pot VMN Pot carré laqué Modulo VMN Modulo Topf lackierter VMN
Modulo pot VMN Pot carré Modulo VMN Modulo Topf VMN
50x50
38x38
50 (36)
47
ACCESSORI
38x38
ACCESSORI Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
66
50x50
Disponibile anche con Sistema Riserva d’Acqua Available also with water supply system Disponible avec système de reserve d’eau Verfügbar mit Bewässerungssystem
Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
50 (36)
47
ROTAZIONALI
VMN Vaso Modulo Basso 30
VMN Vaso Modulo Basso Laccato 30
Modulo low pot VMN Pot Carré bas Modulo VMN Modulo Topf VMN
50x50
40x40
30 (26)
ROTATIONAL MOULDED POTS
Modulo lacquered low Pot VMN Pot carré bas laqué Modulo VMN Modulo lackierter Topf VMN
35
50x50
40x40
ACCESSORI
ACCESSORI Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
Disponibile anche con Sistema Riserva d’Acqua Available also with water supply system Disponible avec système de reserve d’eau Verfügbar mit Bewässerungssystem
30 (26)
35
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
MCN Cassetta Modulo 80 Modulo trough MCN Bac rectangulaire Modulo MCN Modulo Blumenkasten MCN
80x50
70x40
40 (34,5)
85
ACCESSORI Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
Ruote a pattino Low rollers Petites roulettes Flache Rollen
Modulabile Modular Modulaire Modular
67
Oltrevaso Collection
SIDE 1
SIDE 1
SIDE 2
SIDE 2
Vaso Mod’O 75
Vaso Mod’O 75 Laccato
design Daniela Grandi e Davide Negri
design Daniela Grandi e Davide Negri
Mod’O 75 rectangular pot Pot rectangulaire Mod’O 75 Mod’O 75 Topf
Mod’O 75 rectangular lacquered pot Pot rectangulaire laqué Mod’O 75 Mod’O 75 lackierter Topf
Modulabile Modular Modulaire Modular
50x26
45x21
75 (26,5)
18,5
50x26
75 (26,5)
18,5
SIDE 1
SIDE 1
SIDE 2
SIDE 2
Cassetta Mod’O 50
Cassetta Mod’O 50 Laccata
design Daniela Grandi e Davide Negri
design Daniela Grandi e Davide Negri
Mod’O 50 trough Bac rectangulaire mod’O 50 Mod’O 50 Kasten
75x26
68
45x21
70x21
50 (32,5)
Mod’O 50 lacquered trough Bac rectangulaire laqué Mod’O 50 Mod’O 50 lackierter Kasten
38
75x26
70x21
50 (32,5)
38
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
Vaso Mod’O Alto 95
Vaso Mod’O Alto 95 Laccato Mod’O Alto 95 lacquered pot Pot carré laqué Mod’O Alto 95 Mod’O Alto 95 lackierter Topf
Mod’O 95 Column Colonne Mod’O 95 Mod’O 95 Säule
design Daniela Grandi e Davide Negri
design Daniela Grandi e Davide Negri
design Daniela Grandi e Davide Negri
Mod’O Alto 95 pot Pot carré Mod’O Alto 95 Mod’O Alto 95 Topf
26x26
21x21
95 (27,5)
9,3
26x26
21x21
95 (27,5)
9,3
Colonna Mod’O 95
26x26
95
Colonna Mod’O 95 Laccata Mod’O 95 lacquered Column Colonne laquée Mod’O 95 Mod’O 95 lackierte Säule
design Daniela Grandi e Davide Negri
26x26
95
69
Oltrevaso Collection
NEW
VCN Vaso Conico 40 - 50 - 60
VCN Vaso Conico Laccato 40 - 50 - 60
VCN Conico pot Pot rond VCN Conico VCN Conico Topf
VCN lacquered Conico pot Pot rond laqué VCN Conico VCN Conico lackierter Topf
CNL Vaso Conca 30-40-50-60
Conca pot Pot rond Pflanzgefäß rund
COLOURS AVAILABLE
40**
32
40,0 (26)
16,2
40
32
40,0 (26)
16,2
30
24
50*
37
50,0 (35)
33,5
50
37
50,0 (35)
33,5
40
35
31
27
60*
45
60,5 (41,5)
51,0
60
45
60,5 (41,5)
51,0
50
44
38,5
55,5
60
53
46
90
ACCESSORI
ACCESSORI Ruote a pattino per VCN 60 Low rollers for VCN 60 Petites roulettes pour VCN 60 Flache Rollen für VCN 60
Ruote a pattino per VCN 60 Low rollers for VCN 60 Petites roulettes pour VCN 60 Flache Rollen für VCN 60
* Disponibile anche con Sistema Riserva d’Acqua Available also with water supply system Disponible avec système de reserve d’eau Verfügbar mit Bewässerungssystem
** Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio
Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
TLB 130 Vaso Tondo Liscio Bordato Tondo Liscio Bordato Pot 130 Pot rond 130 Pflanzgefäß rund 130
130
70
107
124
790
23
11
ROTAZIONALI
TAN Vaso Tondo Alto 70 - 100 - 120
TAN Tondo Alto Pot Pot rond TAN Tondo Alto TAN Conico Topf
ROTATIONAL MOULDED POTS
TAN Vaso Tondo Alto Laccato
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
QUN Vaso Quadro Alto
70 - 100 - 120 TAN Tondo Alto lacquered Pot Pot rond TAN laqué Tondo Alto TAN Tondo Alto lackierter Topf
QUN Quadro Alto pot Pot carré QUN Quadro Alto QUN Quadro Alto Topf
70 - 100 - 120
COLOURS AVAILABLE
COLOURS AVAILABLE
34**
26,0
48*
37,5
97 (36,5) 35,5
70 (31)
14,0
48
37,5
59*
46,5
120 (41) 54,5
59
46,5
34
26,0
14,0
34x34** 27x27
97 (36,5)
35,5
37,5x37,5** 29x29 100 (25,5) 20,2
120 (41)
54,5
45x45* 35,5x35,5 120 (29)
70 (31)
70 (31)
20,0 32,5
* Disponibile anche con Sistema Riserva d’Acqua
* Disponibile anche con Sistema Riserva d’Acqua
** Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio
** Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio
Available also with water supply system Disponible avec système de reserve d’eau Verfügbar mit Bewässerungssystem
Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
Available also with water supply system Disponible avec système de reserve d’eau Verfügbar mit Bewässerungssystem
Available with tank Disponible avec réservoir Verfügbar mit Bewässerungssystem und Wasserstandsanzeige
QUN Vaso Quadro Alto Laccato 70 - 100 - 120 QUN Quadro Alto lacquered pot Pot carré laqué QUN Quadro Alto QUN Quadro Alto lackierter Topf
34x34
27x27
70 (31)
20,0
37,5x37,5
29x29
100 (25,5)
20,2
45x45
35,5x35,5 120 (29)
32,5
71
By
Moonlight
Collection e complementi d’arredo ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
Moonlight Collection e complementi d’arredo
Ideali per esterno ed interno
Ideal for indoor and outdoor Pour l’éxterieur et l’interieur Ideal für drinnen und draußen
74
By
Brillanti emozioni
La cultura estetica del vaso incontra il fascino dell’illuminotecnica per risultati sorprendenti e affascinanti. Sia all’interno che all’esterno. Proposte che esaltano ogni location unendo prestigio e utilità, diventando la più valida alternativa ai punti luce in giardini, terrazzi e in interni. Disponibili in varie dimensioni, sono facili da installare e totalmente sicuri, dotati di apposite soluzioni per lo scarico dell’acqua.
Bright emotions
The aesthetical culture of the pot meets the glamour of the light techniques giving surprising and fascinating results. Both inside and outside. Proposals that enhance each location combining prestige and usefulness, becoming the most viable alternative to the lighting in gardens, terraces and interiors. Available in various sizes, they are easy to install and totally safe, with specific solutions for water drainage.
Da usare sia come vasi sia come Caspò
For use both as pots or cover-pots Pour une utilisation soit comme des pots soit comme cache-pots Verwendbar sowohl als Topf als auch als Übertopf
Emotions brillantes
La culture esthétique du pot rencontre le charme de l’éclairagisme en donnant des résultats surprenants et fascinants. Soit à l’intérieur que à l’extérieur. Ce sont des propositions qui améliorent chaque emplacement en joignant prestige et utilité, en devenant l’alternative la plus viable pour l’éclairage de jardins, terrasses et intérieurs. Disponible en différentes tailles, ils sont faciles à installer et totalement sûrs, avec des solutions spécifiques pour le drainage de l’eau.
Strahlende Aussichten
Die Ästhetik des Topfes trifft auf den Glanz der Beleuchtungstechnik, für überwältigende Ergebnisse. Sowohl für drinnen als auch für draußen. Produkte, die jeden Ort aufwerten, mit einer Kombination von Prestige und Zweckmäßigkeit, werden sie zur gangbarsten Alternative im Bereich der Beleuchtung für Garten, Terrasse und Innenräume. In verschiedenen Größen verfügbar sind sie leicht aufzubauen und absolut sicher, mit speziellen Lösungen für Wasserabweisung.
Luce lunare soffusa
Soft moonlight La lueur diffuse de la lune Sanftes Mondlicht
75
Moonlight Collection e complementi d’arredo
Per il vaso TLI 130 Moonlight si consiglia di non superare il peso di 30 kg con l’allestimento.
Caratteristiche tecniche
Grado di protezione plafoniera: IP 65 protetto totalmente contro la polvere e contro gli spruzzi d’acqua da ogni direzione. Potenza Lampada: 20 W risparmio energetico (220-240V). Spina: shuko (TLI 130 spina non fornita). Cavo: al neoprene 3x1mmq lungo 5mt.
Caractéristiques techniques :
Degré de protection du plafonnier: IP 65 totalement protégé contre la poussière et contre l’eau. Puissance de la lampe: ampoule à 20 W à économie d’énergie (220240V). Fiche: Shuko (pour le TLI 130 les fiches ne sont pas incluses). Câble: 5m de longueur en néoprène 3x1mmq.
Si consiglia l’utilizzo di lampade a risparmio energetico e
Nous recommandons l’utilisation de lampes à économie d’énergie et de la
comunque a luce fredda.
lumière froide. Tous les pots avec lumière sont équipées avec des tuyaux de
Tutti i vasi con luce sono dotati di tubo per lo scarico dell’acqua.
décharge de l’eau. Plastecnic est inscrite dans le consortium Ecolight pour
Plastecnic è iscritta al consorzio Ecolight per lo smaltimento
l’écoulement conformément à la loi.
secondo quanto previsto dalla normativa vigente.
Specifications
Degree of protection ceiling: IP 65 totally protected against dust and against water sprinkling from any direction. Lamp Power: 20 W bulb, energy saving (220-240V). Plug: Shuko (for the TLI 130 plug not included). Cable: 5m long neoprene 3x1mmq. We recommend the use of energy saving lamps and however cold light. All the pots with light are equipped with pipe for draining water. Plastecnic is registered with the consortium Ecolight for disposal as required by law.
76
Ausführungen
Grad der Schutzdecke: IP 65 von allen Seiten vollkommen geschützt gegen Staub und Wasser. Beleuchtungsmittel: 20 W Energiesparlampe (220-240V). Netzanschluss: Schuko (TLI 130 Stecker nicht inbegriffen). Kabel: 5m, Neopren 3x1mmq. Wir empfehlen Energiesparlampen und kaltes Licht. Alle Leuchttöpfe sind mit einem Wasserabfluss ausgestattet.
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
PAT PEND
Vaso Mymou Moonlight 80 - 105
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
PAT PEND
Mymou pot Moonlight Pot rond Mymou Moonlight Mymou Topf Moonlight
Lullaby pot Moonlight Pot rond Lullaby Moonlight Lullaby Topf Moonlight
Vaso Lullaby Moonlight 80 - 105
Vaso Mod’O Alto 95 Moonlight
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design RICCARDO GIOVANETTI
Design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI
51
29,5
80 (36)
20,5
30
24
80 (26)
10,5
51
30,0
105 (36)
21,5
32
26
105 (30)
13,5
Mod’O Alto 95 pot Moonlight Pot carré Mod’O Alto 95 Moonlight Mod’O Alto 95 Topf Moonlight
26x26
21x21
95 (27,5)
9,3
77
Moonlight Collection e complementi d’arredo
Vaso Quadro Alto Moonlight 100 - 120 Quadro Alto pot Moonlight Pot carré Quadro Alto Moonlight Quadro Alto Topf Moonlight
37,5x37,5 45x45
78
29x29
100 (25,5)
35,5x35,5 120 (29)
Vaso Tondo Alto Moonlight 100 - 120
Tondo Alto pot Moonlight Pot rond Tondo Alto Moonlight Tondo Alto Topf Moonlight
20,2
48
37,5
97 (36,5)
35,5
32,5
59
46,5
120 (41)
54,5
ROTAZIONALI
Modulo Cubo Moonlight 50
Modulo Cubo Moonlight Cube Modulo Moonlight Modulo Moonlight
50x50
50
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
TLI Moonlight 70 - 130 Tondo Liscio Bordato pot Moonlight Pot rond Tondo Liscio Bordato Moonlight Tondo Liscio Bordato Moonlight
70
62
66 (30)
130
107
124 (43)
Per il vaso 130 si consiglia di non superare i 30 kg con l’allestimento Max load in the TLI 130: 30 kg Poids maximal dans le TLI 130: 30 Kg Belastung in TLI 130: maximal kg 30
MSP Modulo Seat con cuscino MSP Modulo Seat with cushion Siège MSP Modulo avec coussin MSP Modulo Sitz mit Kissen
50x50
50
Il cuscino è in poliuretano Polyurethane Cushion Coussin en polyuréthane Sitzkissen aus Polyurethan
79
By
Decor Collection
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
Decor Collection
Fino a 5 colori 5 colours available Jusqu’à 5 couleurs 5 verschiedene Farben!
Design contemporaneo
Contemporary classic design Design contemporain classique Zeitgenössisches klassisches Design
Sottovaso fornito in abbinamento
Provided with saucer - Fourni avec soucoupe - Lieferung mit Untersetzer 82
By
Classicamente contemporanei
Una gamma di prodotti dalle linee classiche rivisitate con l’originalità del design contemporaneo. Caratterizzati da cromie che richiamano la natura e da preziose finiture “materiche”, che possono essere ulteriormente valorizzate da appositi accessori coordinati. Sono inoltre dotati di speciali bordi che facilitano le operazioni di svasatura della zolla, evitando l’annidamento di spore. Ogni prodotto può essere utilizzato anche come caspò. All’interno di questa collezione ci sono varie proposte di modelli con superfici e finiture abbinabili.
Classically contemporary
A range of products from the classic lines revisited with the originality of contemporary design. Characterized by colours that recall the nature and precious finishing “matter”, which can be further enhanced by special matching accessories. They also feature special edges that facilitate the operations of flaring of the root ball and avoid the implantation of spores. Each product can
Imperfezioni naturali della terracotta
Imperfections of the natural clay Les imperfections de l’argile naturelle Unregelmäßigkeiten von natürlichem Ton
also be used as Cover pot. Within this collection there are various proposals of articles with matching surfaces and finishes.
Classiquement contemporaines
Une gamme de produits à partir des lignes classiques sont revisités par l’originalité du design contemporain. Caractérisés par des couleurs qui rappellent la nature et la finition précieuse de la «matière», qui peuvent être encore renforcés par spéciaux accessoires assortis. Ils disposent également de bords spéciaux qui facilitent les opérations de dépotage et permettent d’éviter l’implantation de spores. Chaque produit peut également être utilisé comme cache-pot. Dans cette collection il y a plusieurs propositions
Bordi saldati per facili svasature Welded edges for large pots Bords soudés pour de grands pots Verschweißte Kanten für Grösse Töpfe
d’articles avec des surfaces et finitions qui peuvent être assemblés.
Klassisch Zeitgenössisch
Eine Reihe der Produkte aus der klassischen Linie kommt wieder auf zeitgenössisches Design zurück. Sie zeichnen sich durch Farben aus, die an die Natur erinnern und edle Oberflächen , die durch passende Accesoires aufgewertet werden können. Sie sind außerdem ausgestattet mit speziellen Kanten, die das Erweitern eds Wurzelballens unterstützen und das Einnisten von Schimmel vermeiden. Alle Produkte können auch als Übertopf verwendet werden. In dieser Kollektion gibt es ein unterschiedliches Angebot an Produkten mit passenden Oberflächen und Farben.
Superficie rigata
Ribbed surface Surface rayée Geriffelte Oberfläche
Superficie graffiata
Scratched surface Surface grattée Gekratzte Oberfläche
83
Decor Collection
NEW
r
colou
TLB Vaso Tondo Liscio Bordato 30 - 40 - 50 - 60 - 70 - 90 con sottovaso Tondo Liscio Bordato Pot with saucer Pot rond avec soucoupe Pflanzgefäß rund mit Untersetzer
NEW colour
34
33,0
16,0
40
40,2
26,9
50
48,5
49,4
60
58,0
86,6
70
66,0
139,5
90
85,0
309,0
NEW
r
colou
QLB Vaso Quadro Liscio Bordato 30 - 35 - 40 - 45 con sottovaso Quadro Liscio Bordato Pot with saucer Bac carré avec soucoupe Pflanzgefäß quadratisch mit Untersetzer NEW colour
84
29x29
40,0
18,5
34x34
48,0
28,4
38x38
54,3
41,1
44x44
58,9
57,5
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
GESCHLEUDERTE TÖPEE
COL Cassetta Ovale Liscia 40 - 55
CLS Cassetta Liscia 80 - 100 - 105
Ovale Liscia Box Coupe ovale Schale oval
Liscia Maxi Trough Bac rectangulaire Pflanzgefäß rechteckig
SCL
POTS ROTOMOULÉS
SVC
SVO
79x41
33,5
82,7
78x40x4
40x22
13,8
6,3
39x20x3
97X41
33,5
103,1 97x40x4
55x27
19,3
17,2
53x27x4
103x47
41,0
164,0
102x48x5,3
ACCESSORI
ACCESSORI
SCL - SVC Sottocassette Rettangolari - Rectangular Saucer - Soucoupe rectangulaire Untersetzer rechteckig
SVO Sottocasetta Ovale - Oval Saucer - Soucoupe ovale - Untersetzer oval Ø cm 43
QLS Vaso Quadro Liscio 40 - 55
Quadro Liscio Pot Bac Carré Pflanzgefäß quadratisch
CIT Ciotola Liscia 55 - 65 - 80 Liscia Bowl Coupe ronde Schale rund
OMNIA
SVQ
40X40
33,5
38,6
55x55
47,0
103,0
40x40x4
CPL Caspò Liscio 45
Liscio Caspò Cache-pot rond Pflanzgefäß rund
54
20,5
24,5
36x4,3
63
23,5
39,5
45x4,8
81
30,0
86,6
50x5,3
OMNIA
43
34,4
32,4
30x3,9
ACCESSORI
ACCESSORI
ACCESSORI
SVQ Sottovaso Quadrato - Square Saucer - Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch
OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
85
Decor Collection
VTR Vaso Tondo Rigato 30 - 45 - 55 Tondo Rigato Pot Pot rond Pflanzgefäß rund
OMNIA
31
33,7
14,0
26x3,6
43
45,5
38,0
32x4,1
55
61,0
83,5
40x4,5
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
VQR Vaso Quadro Rigato 30 - 40 - 50 Quadro Rigato Pot Pot carré Pflanzgefäß quadratisch
86
28x28
31,2
15,5
38x38
43,0
39,0
50x50
56,0
91,3
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPEE
CTR Conca Rigata 35 - 45 - 55 Conca Rigata Pot Coupe ronde Schale rund
OMNIA
33
15,5
8
32x4,1
43
19,4
17
40x4,5
53
24,0
36
50x5,3
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
87
By
Classic
Collection
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPFE
Classic Collection
Belli e leggeri Beautiful and light Beaux et lĂŠgers SchĂśnheit und Licht
90
By
La comodità sempre attuale
Perfetti dappertutto, ideali complementi adatti ad ogni situazione architettonica. Una collezione in sintonia con la tradizione composta da un’ampia gamma di misure per contenere varie tipologie di piante e arbusti medio grandi. L’alternativa più semplice e immediata alla terracotta, senza rinunciare ad un effetto bello da vedere e leggero negli spostamenti. All’interno della collezione ci sono varie proposte di superfici e decori.
The ever-present convenience
Perfect anywhere, perfect complements for every architectural situation. A collection in keeping with the tradition with a wide range of sizes to contain plants and large shrubs. The easiest and simplest alternative to terracotta, without renouncing to nice looking and lightness in movement. Within the collection there are several proposals of surfaces and decorations.
La commodité toujours présente
Des compléments parfaits dans chaque environnement. Une collection en accord avec la tradition avec un large disponibilité de tailles pour contenir des plantes et des arbustes de grandes dimensions. La solution la plus facile et plus simple à la terrecuite, sans renoncer à la légèreté, des pots qui peuvent être déplacés
Design e proporzioni perfette Design and right proportions Design et proportions parfaites Design und perfekte Proportionen
facilement. Dans la collection il y a plusieurs propositions de surfaces et de décorations.
Immer vorhandene Angemessenheit
Passt überall, eine perfekte Ergänzung für alle architektonischen Situationen. Eine Kollektion, die traditionell ein weites Feld an Größen für Pflanzen und große Sträucher beibehält. Die einfachste Alternative zu Terracotta, ohne Abstriche beim Aussehen und der
Presa per facili spostamenti Easy handling shape Déplacement facile Einfachere Handhabung
Beweglichkeit zu machen. Die Kollektion beinhaltet ein zahlreiches Angebot an Oberflächen und Dekoren.
Superficie festonata
Festooned surface Surface festonnée Oberfläche mit Dekor
Superficie millerighe
Ribbed surface Surface rayée Geriffelte Oberfläche
Superficie liscia
Smooth surface Surface lisse Glatte Oberfläche
91
Classic Collection Millerighe
CMR Cassetta Millerighe
QMR Vaso Quadro Millerighe
Millerighe Maxi Trough Bac rectangulaire Pflanzgefäß rechteckig
SVC
Square Millerighe Pot Bac carré Pflanzgefäß quadratisch
QMR Lingotto Vaso Quadro Millerighe Lingotto Millerighe Square Pot Bac carré Pflanzgefäß quadratisch
SVQ
SCL
63x28
27,5
33,5
62x27x3,8
40x40
33,5
35
45x45x5,2
73x34
29,5
47,0
71x33x3,6
49x49
39,0
62
52x52x5,3
84x41
34,0
82,0
88x44x5,2
98x41
34,0
104,9
104x49
38,6
147,0 102x48x5,3
57x57
59
97x40x4,0
ACCESSORI
ACCESSORI
SVC - SCL Sottocassette Rettangolari - Rectangular Saucer Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig
SVQ Sottovaso Quadrato - Square Saucer Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch
PMR Vaso Pilone Millerighe Pilone Millerighe Pot Bac carré haut Pflanzgefäß quadratisch hoch
SMR Pilone Semicerchio Millerighe Semicircular Millerighe Pot Bac demi-cercle haut Pflanzgefäß halb rund hoch
SVS
SVQ
42x42
92
135
63
76
45x45x5,2
42x25
52
32
ACCESSORI
ACCESSORI
SVQ Sottovaso Quadrato - Square Saucer Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch
SVS Sottovaso Semicerchio - Semicircular Saucer Soucoupe demi-cercle - Untersetzer halb rund
48x32x5
ROTAZIONALI
SMR Vaso Semicerchio Millerighe
ROTATIONAL MOULDED POTS
Angular Millerighe Pot Bac d’angle Pflanzgefäß eckig
SVA
SVS
39,5
85
GESCHLEUDERTE TÖPEE
AMR Vaso Angolare Millerighe
Semicircular Millerighe Pot Bac demi-cercle Pflanzgefäß halb rund
81x40
POTS ROTOMOULÉS
85x48x5
41x41
33,6
30
45x45x5
48x48
38,8
50
53x53x5,2
ACCESSORI
ACCESSORI
SVS Sottovaso Semicerchio - Semicircular Saucer Soucoupe demi-cercle - Untersetzer halb rund
SVA Sottovaso Angolare - Angular Saucer Soucoupe d’angle - Untersetzer eckig
Liscia e Festonata
TBL Vaso Terrano Liscio Smooth Terrano Pot Pot rond Pflanzgefäß rund
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund LEM Carrello - Rolling saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen
OMNIA
LEM
39
34,0
24
30x3,9 25x4,6
44
37,5
32
34x4,1 30x4,7
51
43,5
47
40x4,5 35x4,8
53
46,0
57
40x4,5 35x4,8
58
49,5
74
45x4,8 40x4,8
69
55,8
113
50x5,3
84
67,5
210
93
Classic Collection Liscia e Festonata
TBF Vaso Terrano Festonato Decorated Terrano Pot Pot rond Pflanzgefäß rund
ACCESSORI OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund LEM Carrello Sottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes Untersetzer mit rollen
OMNIA
LEM
40
33,4
23
30x3,9 25x4,6
44
37,8
33
34x4,1 30x4,7
48
41,8
43
36x4,3 35x4,8
55
46,2
62
40x4,5 35x4,8
60
50,0
79
45x4,8 40x4,8
64
52,7
93
50x5,3
76
60,9
145
50x5,3
96
70,5
265
111
84,0
413
*
VZF Vaso Zefiro Festonato Zefiro Festonato Pot Pot rond “Festonato” “Festonato” Pflanzgefäß rund
VZL Vaso Zefiro Liscio Zefiro Liscio Pot Pot rond “Liscio” “Liscio” Pflanzgefäß rund
OMNIA
OMNIA
25
94
19,4
5,2
22x2,9
25
19,4
5,2
22x2,9
30
23,0
9,0
26x3,6
30
23,0
9,0
26x3,6
35
27,5
15,0
28x3,7
35
27,5
15,0
28x3,7
40
32,0
22,0
32x4,1
40
32,0
22,0
32x4,1
ACCESSORI
ACCESSORI
OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund
ROTAZIONALI
ROTATIONAL MOULDED POTS
POTS ROTOMOULÉS
GESCHLEUDERTE TÖPEE
Acces Acces sori sories By
SCL-SVC Sottocassetta Rettangolare Rectangular Saucer Soucoupe rectangulaire Untersetzer rechteckig
SVQ Sottovaso Quadrato
h cm SCL 80
78x40
4,0
SCL 100
97x40
4,0
SVC 60
62x27
Square Saucer Soucoupe carrée Untersetzer quadratisch
h cm
SVO Sottocassetta Ovale
h cm
3,8
SVQ 35
45x45
5,2
SVC 70
71x33
3,6
SVQ 40
40x40
4,0
SVC 80
88x44
5,2
SVQ 45
52x52
5,3
SVC 105
102x48 5,3
SVA Sottovaso Angolare
Oval Saucer Soucoupe ovale Untersetzer oval
SVS Sottovaso Semicircolare
Angular Saucer Soucoupe d’angle Untersetzer eckig
h cm
Semicircular Saucer Soucoupe demi-circle Untersetzer halb rund
h cm
h cm
39x20
3,0
45x45
5,0
48x32
5
53x27
4,0
53x53
5,2
85x48
5
95
Professional INIEZIONE
INJECTION MOULDED POTS
POTS À INJECTION
GESPRITZTE TÖPFE
l a n o i fess
Pro
Vaso Normale Tondo® Round Normale Pot Conteneur rond Normale Normale Topf rund
EXPORT
GABBIETTA
7
5,5
0,15
8x2,1
143
8
6,4
0,20
8x2,1
112 84
9
7,3
0,30
8x2,1
ACCESSORI
10
7,7
0,40
10x2,1
√
EXPORT Sottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer Rund
12
9,7
0,74
12x3,0
√
PORTAVASO ALVEOLARE Portavaso - Transport-Tray - Plaque Alveolare - Alveolare Platte
13
10,1
0,85
12x3,0
14
11,3
1,20
12x3,0
15*
12,6
1,60
14x3,1
34
16
13,5
1,70
14x3,1
27
18
15,7
2,60
16x3,0
21
20
17,4
3,70
18x3,4
17
22
19,5
5,10
20x3,2
13
24
21,5
6,50
20x3,2
10
26
23,8
8,50
22x3,5
10
28
25,0
10,50
24x3,5
8
EXPORT
UNIVERSALE
13
9,5
0,7
12x3,0
√
40
16
11,4
1,5
16x3,0
√
27
18
12,5
2,3
16x3,0
√
21
20
13,8
3,2
18x3,4
√
17
ACCESSORI
22
15,0
4,3
22x3,5
√
12
EXPORT Sottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer Rund
24
17,0
5,4
22x3,5
√
10
GABBIETTA Gabbietta per gerani - Stake for Geranium - Tuteur pour géraniums Stützgitter für Geranien
Possibilità su richiesta vaso color nero per quantità Black colour on request for quantities Couleur noir sur requête pour quantités Schwarze Farbe nach Anfrage zu Vereinbaren
* Disponibile solo su commessa per quantità
Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
Mezzo Vaso
Round Container “Mezzo Vaso” Conteneur rond “Mezzo Vaso” “Mezzo Vaso” rund
GANCIO (UNIVERSALE) Gancio - Hook - Tringle de suspension - Haken für Ampeln
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
98
ALVEOLARE
√
70 √
50
√
39
√
36
EXPORT
18
Vaso Pistoia®
Pistoia Pot Conteneur rond Pistoia Pistoia Topf rund
omnia
18,0
3,4
16x3,0 18x2,3
18
20
20,0
4,7
18x3,4 20x2,5
12
22
21,8
6,2
20x3,2 22x2,9
11
24
23,8
8,0
22x3,5 24x3,3
10
26
25,9
10,5
24x3,5 28x3,7
8
28
27,8
13,0
26x3,7 30x3,9
8
30
29,7
16,0
28x3,7 32x4,1
7
ACCESSORI
33
32,9
22,0
30x3,9 34x4,1
5
OMNIA, EXPORT Sottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer Rund
36
35,9
28,0
32x3,9 36x4,3
4
40
38,0
38,0
36x4,5 40x4,5
3
45
43,5
53,0
45x4,8 45x4,8
2
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
99
Xpot®: the revolutionary new Horticultural product
Plastecnic has designed and patented the new money saving Xpot ®: the square shape and rounded corners with minimum rim optimise the trolley space. Xpot ® improves cultivation: the vertical ribs promote root growth from top
Vaso XPOT® con fori di fondo XPOT® with full drainage holes Conteneur XPOT® avec trous de drainage XPOT® mit Bodenlöchern
ACCESSORI PORTAVASO QUADRO ALVEOLARE Portavaso - Transport-Tray - Plaque Alveolare - Alveolare Platte
to bottom. Height, conical shape and high-
ALVEOLARE
11x11
17,5
1,3
√
58
drainage holes make Xpot ® ideal for cultivating
14x14
20,0
2,5
√
36
all types of plants. The Xpot ® innovative
18,5x18,5
21,0
5,0
19
design has been especially developed for the
21x21
22,5
7,0
12
24x24
24,0
10,0
10
27x27*
29,0
15,0
8
professional horticulturalist. Perfect for fruit-trees, olives, citrus, roses, conifers, trees.
Xpot® : la révolution dans l'horticulture
Plastecnic a élaboré et breveté le nouveau conteneur Xpot ®, qui vous permet d’économiser les coûts : sa forme carrée aux angles arrondis permet de gagner de la place lors du transport.
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
Xpot ® aide la culture des plantes: les nervures verticales aident particulièrement les racines à pousser correctement de bas en haut. Le fond est très drainant et sa capacité et sa forme
XPot ®: la rivoluzione per i florovivaisti
Xpot® è il nuovo vaso Plastecnic progettato per farvi risparmiare: ha forma quadrata ad
conique rendent Xpot ® idéal pour la culture de toutes sortes de plantes. Xpot ® a un design innovant, c’est un conteneur
angoli arrotondati e bordo ridotto al minimo per ottimizzare lo spazio sul carrello. Facilita
révolutionnaire dans l’horticulture professionnelle
la coltivazione: le costolature favoriscono la corretta radicazione dall’alto verso il basso. Il
et plus particulièrement pour toutes les plantes
fondo è altamente drenante, mentre altezza e conicità lo rendono adatto alla coltivazione
à fruit, les oliviers, les citronniers, les roses, les
di tutte le piante. Ha un design innovativo, studiato appositamente per il vivaismo
arbustes.
professionale. In particolare piante da frutto, olivi, agrumi, rose, conifere e alberature.
Xpot®: die Revolution für die Blumenzüchter
Xpot ® ist der neue Plastecnic Container, der
Portavaso Quadro Alveolare per X-Pot® Square Transport-Tray for X-Pot® Plaque Alveolare Carré pour X-Pot® Alveolare Platte quadratisch für X-Pot®
seiner viereckigen Form, seinen abgerundeten Ecken und seinem dünnen Rand, wird Platz auf dänischen Wagen optimiert. Xpot ®
vereinfacht
die
Kultur:
seine
Seitenrippen fördern eine optimale vertikale
PZ.
1,3*
10
2,5*
8
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar *Le misure si riferiscono ai litri del Vaso X-Pot® *The above-mentioned sizes are referred to the Liters of the X-Pot® *Les dimensions indiquées ci-dessus sont les litrages du X-Pot® *Die obengenannten Abmessungen sind die X-Pot® Liter
100
folgende Spareffekte mit sich bringt: dank
Wurzelentwicklung.
Die
Bodengestaltung
ermöglicht eine gute Drainage. Durch die Höhe und die konische Form ist er für die Kultur vieler Pflanzen geeignet. Xpot ® hat ein neuartiges Design und er wurde besonders für die professionelle Pflanzenzucht entwickelt:
Fruchtpflanzen,
Agrumen, Rosen, Konifere.
Olivenbäume,
al
ion s s e f
Pro
Portavaso Alveolare
Vaso Container 19
Transport-Tray Plaque Alveolare Alveolare Platte
Pot container 19 Conteneur 19 Container 19
PZ.
19
17,7
3,6
21
10
15
12
8
14
6
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge Lieferbar
Le misure riportate si riferiscono ai diametri del vaso Normale The above-mentioned sizes are referred to the round Normale pot diameters Les dimensions indiquées ci-dessus sont les diamètres du conteneur rond Normale Die Obengenannten abmessungen sind die Normale Topf rund durchmesser
Gabbietta per Gerani
Ciotola Dafne con sottovaso
Stake for Geranium Tuteur pour géraniums Stützgitter für Geranien
Cassetta Jolly Jolly Box Balconnière Jolly Jolly Balkonkasten
Dafne Bowl with saucer Coupe Dafne avec soucoupe Dafne Schale mit Untersetzer
h/cm 12/13 14
15,7 20,0
UNIVERSALE
14
9,9
0,8
√
40x16
12,6
5,0
60x16
12,6
8,4
16
10,8
1,2
√
18
11,9
1,8
√
20
12,8
2,4
√
Le misure riportate si riferiscono ai diametri del vaso Normale 12/13 Disponibile su commessa per quantità
ACCESSORI
The above-mentioned sizes are referred to the round Normale pot diameters 12/13 available subject to minimum quantity
GANCIO “UNIVERSALE” Gancio - Hook - Tringle de suspension - Haken für Ampeln
Les dimensions indiquées ci-dessus sont les diamètres du conteneur rond Normale 12/13 disponible seulement pour quantités à concorder
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
Die Obengenannten abmessungen sind die Normale Topf rund durchmesser 12/13 nur fùr vereinbarte mindesten Menge Lieferbar
Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar
101
k r a p o Ec Capacità di carico 227 t/mq rispondente alle norma ISO 604, equivalente alla norma DIN 53454 (Certificato di prova rilasciato dal Politecnico di Milano n° 2003/1534/ del 30\06\2003)
Caratteristiche tecniche Ecopark • dimensione 45x60 cm • stampato ad iniezione • giunti di unione autobloccante e autoposizionante
Load capacity: 227 ton/sq. m. in accordance with ISO 604 Standard, (equivalent to DIN 53454 Standard), (Test Certificate issued by Politecnico di Milano n° 2003/1534/ dated 30\06\2003)
• grande facilità di posa • sopporta carichi di grande portata • resiste agli agenti atmosferici • antiscivolo • colore verde
Convient poids lourds jusqu’à 227t/m2 (DIN ISO 604/DIN 53454) (Certificat de 2003/ 1534/ du 30\06\2003)
Ecopark: Technical Features
Belastbar bis 227 t/m2 nach DIN ISO 604
• injection moulded
conformité du “Politecnico di Milano” n°
(DIN 53454) (Prüfung nach “Politecnico di Milano” n° 2003/1534/ von 30\06\2003)
Piastrella Ecopark
• self-blocking and self-positioning coupling • easy and quick laying • heavy loads capacity • weather resistant
Ecopark plate Dalle Ecopark Rasenwabe Ecopark
• anti-slip • colour: green
H 60x45
• size: 45x60 cm
Dalle Ecopark: Caractéristiques techniques
4,4
• dimension: 45 x 60 cm • produit injecté
• positionnement et ancrage à l’aide d’ergots • mise en place rapide et simple • convient aux poids lourds • résistant au gel et à la chaleur • antidérapant • couleur : vert
Ecopark: Technische Hinweise • Größe: 45 x 60 cm (1)
Terriccio
• gespritztes Produkt • Verlegeleistung durch eine einfache Verbindung
(2)
Salvaprato h. cm 5
(3)
Sabbia cm 2/3
• große Tragfähigkeit
(4)
Ghiaia cm 10/12
• wetterbeständig
(5)
Terra
• einfache und schnelle Verlegung
• rutschsicher
(1) (2) (3) (4) (5)
102
Compost - Terreau - Komposterde Green-safe - Dalle d’herbe - Rasenwabe Ecopark Sand - Sable - Sand Gravel - Gravier - Kies Soil - Terre - Erde
• in grüner Farbe lieferbar
Espositori Visuals
i r o t i Espos als Visu
Sottovaso Omnia
Sottovaso Export
Omnia Saucer Soucoupe Omnia Omnia Untersetzer
Export Saucer Soucoupe Export Export Untersetzer
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge 98,5x84 cm
h 203 cm
Lato A ART.
Lato A PZ.
ART.
Omnia cm 14
120
Export cm 14
55
Omnia cm 16
100
Export cm 16
60
Omnia cm 18
100
Export cm 18
75
Omnia cm 20
80
Export cm 20
55
Omnia cm 22
65
Export cm 22
50
Omnia cm 24
50
Export cm 24
55
Omnia cm 26
45
Export cm 26
55
Omnia cm 28
50
Export cm 28
55
Omnia cm 30
50
Export cm 30
50
Omnia cm 32
40
Export cm 32
50
Lato B ART.
Lato B PZ.
ART.
50
Export cm 34
35
Omnia cm 36
45
Export cm 36
30
Omnia cm 40
40
Export cm 40
25
Omnia cm 45
40
Export cm 45
25
Vaso Corinto e Sottovaso Export
Corinto Pot Pot Corinto Corinto Topf h 203 cm
PZ.
Omnia cm 34
Vaso Corinto 98,5x84 cm
PZ.
Corinto Pot and Export Saucer Pot Corinto et Soucoupe Export Corinto Topf und Export Untersetzer
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge
Lato A ART.
Lato A PZ.
ART.
Vaso Corinto cm 15
28
Vaso Corinto cm 20
20
Vaso Corinto cm 18
22
Vaso Corinto cm 25
11
Vaso Corinto cm 20
20
Vaso Corinto cm 30
8
Vaso Corinto cm 25
11
Vaso Corinto cm 35
7
Vaso Corinto cm 30
8
Vaso Corinto cm 40
7
Vaso Corinto cm 35
7
Vaso Corinto cm 46
5
Vaso Corinto cm 40
7
Vaso Corinto cm 46
5
Lato B
Lato B ART.
104
PZ.
PZ.
Vaso Corinto cm 52
3
Vaso Corinto cm 52
3
ART.
PZ.
Export cm 16
60
Export cm 20
55
Export cm 22
50
Export cm 24
55
Export cm 26
55
Export cm 28
55
Export cm 30
50
Export cm 32
50
Export cm 34
35
Export cm 36
30
Terrae Vaso Cilindro
Terrae Vaso Cilindro e Sottovaso Omnia
Terræ Cylinder Pot Pot rond Terræ Terræ rund Topf Zylinder
Terræ Cylinder Pot and Omnia Saucer Pot rond Terræ et Soucoupe Omnia Terræ rund Topf und Omnia Untersetzer
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge
Lato A ART.
98,5x84 cm
h 203 cm
Lato A PZ.
ART.
PZ.
Terrae Vaso Cilindro cm 20
18
Terrae Vaso Cilindro cm 20
18
Terrae Vaso Cilindro cm 25
15
Terrae Vaso Cilindro cm 25
15
Terrae Vaso Cilindro cm 30
10
Terrae Vaso Cilindro cm 30
10
Terrae Vaso Cilindro cm 35
12
Terrae Vaso Cilindro cm 35
12
Terrae Vaso Cilindro cm 40
8
Terrae Vaso Cilindro cm 40
8
Terrae Vaso Cilindro cm 45
8
Terrae Vaso Cilindro cm 45
8
Lato B ART.
Lato B ART.
PZ.
PZ.
Terrae Vaso Cilindro cm 50
5
Omnia cm 18
100
Terrae Vaso Cilindro cm 50
5
Omnia cm 22
65
Omnia cm 28
50
Omnia cm 32
44
Omnia cm 36
45
Omnia cm 40
40
Terrae Vaso Campana e Sottovaso Omnia
Terræ Campana Pot and Omnia Saucer Pot Terræ Campana et Soucoupe Omnia Terræ Campana Topf und Omnia Untersetzer
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge
Lato A ART.
PZ.
Terrae Vaso Campana cm 20
18
Terrae Vaso Campana cm 25
14
Terrae Vaso Campana cm 30
12
Terrae Vaso Campana cm 35
10
Terrae Vaso Campana cm 40
8
Terrae Vaso Campana cm 45
8
Lato B ART.
PZ.
Omnia cm 16
100
Omnia cm 18
100
Omnia cm 22
65
Omnia cm 26
48
Omnia cm 28
50
Omnia cm 30
50
Omnia cm 32
44
Omnia cm 34
50
Omnia cm 36
45
105
98,5x84 cm
h 203 cm
Terrae Vaso Campana e Sottovaso Omnia - Bicolore Terræ Campana Pot and Omnia Saucer - Two colours Pot rond Terræ et Soucoupe Omnia - Deux couleurs Terræ Campana Topf und Omnia Untersetzer - Zwei Farben
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge
Lato A ART.
PZ.
Omnia cm 18
100
Omnia cm 22
65
Omnia cm 26
45
Omnia cm 30
50
Terrae Vaso Campana cm 25
14
Terrae Vaso Campana cm 30
12
Terrae Vaso Campana cm 35
10
Terrae Vaso Campana cm 40
8
Lato B ART.
98,5x84 cm
h 203 cm
PZ.
Omnia cm 18
100
Omnia cm 22
65
Omnia cm 26
45
Omnia cm 30
50
Terrae Vaso Campana cm 25
14
Terrae Vaso Campana cm 30
12
Terrae Vaso Campana cm 35
10
Terrae Vaso Campana cm 40
8
Terrae Vaso Cilindro e Sottovaso Omnia - Bicolore Terræ Cylinder Pot and Omnia Saucer - Two colours Pot Rond Terræ et Soucoupe Omnia - Deux couleurs Terræ Rund Topf und Omnia Untersetzer - Zwei Farben
Suggerimenti di esposizione
Exposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge
Lato A ART.
PZ.
Omnia cm 22
65
Omnia cm 28
50
Omnia cm 32
44
Omnia cm 36
45
Terrae Vaso Cilindro cm 25
15
Terrae Vaso Cilindro cm 30
10
Terrae Vaso Cilindro cm 35
12
Terrae Vaso Cilindro cm 40
8
Lato B ART.
106
PZ.
Omnia cm 22
65
Omnia cm 28
50
Omnia cm 32
44
Omnia cm 36
45
Terrae Vaso Cilindro cm 25
15
Terrae Vaso Cilindro cm 30
10
Terrae Vaso Cilindro cm 35
12
Terrae Vaso Cilindro cm 40
8
Pallbox UnDueTre 54,5X32,5 cm
h 111 cm
ri o t i s o p s E als u s i V
UnDueTre Pallbox Box-Palette UnDueTre UnDueTre Display
PZ.
10
Pallbox C Mood 40 con portacassetta in ferro 54,5X32,5 cm
h 111 cm
C Mood 40 with iron support Pallbox Box palette C Mood 40 avec support en fer Balkonkasten C Mood 40 mit Metallhalter Display
PZ.
19
Pallbox Terrae Cassetta con portacassetta in ferro 54,5X32,5 cm
h 111 cm
Terrae Cassetta with iron support Pallbox Box palette Terrae Cassetta avec support en fer Balkonkasten Terrae Cassetta mit Metallhalter Display
ART.
PZ.
Terrae Cassetta 40
35
Terrae Cassetta 50
35
107
Pallbox Cassetta Itaca con sottocassetta
Itaca Trough with saucer Pallbox Balconnière Itaca avec soucoupe Box-Palette Itaca Balkonkasten mit Untersetzer Display
60x80 cm
h 115 cm
PALLBOX
PZ.
KG.
PALLBOX
PZ.
KG.
108
56
Bremen 40
246
94
Itaca 50
72
47
Bremen 50
144
68
Itaca 60
72
54
Bremen 60
144
89
Itaca 80
54
64
Bremen 80
90
78
PZ.
KG.
Itaca 40
54
Itaca 50
18
Itaca 60
18
53
Pallbox Cassetta Selene con sottocassetta
Selene Trough with saucer Pallbox Balconnière Selene avec soucoupe Box-Palette Selene Balkonkasten mit Untersetzer Display
h 115 cm
PALLBOX
PZ.
KG.
Selene 40
114
47
Selene 50
76
42
Selene 60
76
49
MIX 4
108
Bremen Trough with saucer Pallbox Balconnière Bremen avec soucoupe Box-Palette Bremen Balkonkasten mit Untersetzer Display
Itaca 40
MIX 3
60x80 cm
Pallbox Cassetta Bremen con sottocassetta
PZ.
Selene 40
57
Selene 50
19
Selene 60
19
KG.
46
MIX 3
PZ.
Bremen 40
123
Bremen 50
36
Bremen 60
36
KG.
87
ri o t i s o p s E als u s i V Pallbox Terrae Cassetta con sottocassetta
Pallbox Cassetta Poker con sottocassetta applicabile
Terrae Trough with saucer Pallbox Poker Trough with saucer Pallbox Balconnière Terrae avec soucoupe Box-Palette Balconnière Poker avec soucoupe Box-Palette Terrae Balkonkasten mit Untersetzer Display Poker Balkonkasten mit Untersetzer Display
PALLBOX 60x80 cm
h 115 cm
PZ.
KG.
PALLBOX
PZ.
Pallbox Cassetta Poker Poker Trough Pallbox Balconnière Poker Box-Palette Poker Balkonkasten Display
60x80 cm
60x80 cm
115 cm
115 cm
KG.
PALLBOX
PZ.
KG.
Terrae 40
228
85,5
Poker 40 c/s
195
80
Poker 40
228
73
Terrae 50
152
76,3
Poker 50 c/s
180
87
Poker 50
180
68
Terrae 60
152
86,3
Poker 60 c/s
150
87
Poker 60
160
73
MIX 3
PZ.
Terrae 40
114
Terrae 50
38
Terrae 60
38
KG.
83,5
MIX 3
PZ.
KG.
Poker 40 c/s
90
Poker 50 c/s
35
Poker 60 c/s
30
73
MIX 3
PZ.
Poker 40
114
Poker 50
45
Poker 60
40
KG.
74
Pallbox Cassetta Koala con sottocassetta
Koala Trough with saucer Pallbox Balconnière Koala avec soucoupe Box-Palette Koala Balkonkasten mit Untersetzer Display 60x80 cm
h 115 cm
PALLBOX
Koala 51
PZ.
KG.
39
55
109
Legend and colours
Disponibile in Pallbox mix Available in Pallbox mix Disponible en Box Palette mixte Lieferbar in Box Palette mix
Prodotto non Disponibile Not available product Produit pas disponible Nicht lieferbar
MIX
Vaso Corinto
EXPORT
Corinto Pot Pot Corinto Corinto Topf
ACCESSORI EXPORT, OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund LEM Carrello - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen
Le misure sono espresse in cm. Sizes expressed in cm. Les dimensions sont en cm. Abmessungen in cm.
LEM
12,0
1,5
12x3,0 14x2,1
√
18
14,5
2,1
14x3,1 16x2,2
√
20
16,0
3,0
16x3,0 18x2,3
√
25
20,0
5,5
20x3,2 22x2,9
√
30
23,0
9,5
24x3,5 26x3,6 25x4,6
√
35
25,5
13,8
28x3,7 30x3,9 30x4,7
√
40
29,0
21,0
32x3,9 34x4,1 30x4,7
√
46
34,0
33,0
36x4,5 40x4,5 35x4,8
√
52
38,0
46,5
40x4,7 45x4,8 40x4,8
58
42,5
67,0
45x4,8 50x5,3
70
50,0
112,0
50x5,0
85
60,0
205,0
65x6,2
Diametro Vaso Esterno - Outside Diameter Diamètre intérieur du pot - Innen Durchmesser
Sottovaso con rotelle Lem - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen
Diametro Vaso Interno - Inside Diameter Diamètre extérieur du pot - Außen Durchmesser
Gancio Universale - Hook Tringle de suspension - Haken für Ampeln
Altezza Vaso - Height - Hauteur - Höhe
Catenella di metallo - Metal chain Chaînette de métal - Metallkette
Capienza Vaso - Capacity - Litrage - Inhalt
Dimensioni UnDueTre - Sizes UnDueTre Dimensions UnDueTre - Größe UnDueTre
Sottovaso tondo - Round Saucer Soucoupe ronde - Untersetzer rund
Base Ninfea - Ninfea Base Base Ninfea - Ständer Ninfea
Sottovaso Quadrato - Square Saucer Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch
Reverse
Sottocassetta Rettangolare - Rectangular Saucer Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig
NO Reverse
Sottovaso/Sottocassetta Incluso - Saucer Included Avec soucoupe - Untersetzer inbegriffen
Carrellabilità - Trolley Optimum Space - Optimisé pour le roll danois - Optimierung der Plazt auf dänischen Wagen
Disponibile in Pall Box - Available in Pall Box Disponible en Box Palette - Lieferbar in Box Palette
Portavaso - Transport-tray Plaque alveolare - Alveolare Platte
Ferretto di Rinforzo - Metal Tie rod Petit fer de reinforcement - Stützeisen
Gabbietta per gerani - Stake for Geranium Tuteur pour géraniums - Stützgitter für Geranien
Rotelle - Rollers - Roulettes - Rollen
Numero pezzi - Number of pieces Nombre de pièces - Stückzahl
Ruote a Pattino - Low Rollers Petites Roulettes - Flache Rollen
110
OMNIA
15
Kg
Peso - Weight - Poids - Gewicht
ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE
INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE
Linea Terræ
Terracotta
Oltrevaso collection
Beige scuro
Bianco Pietra
Grigio fumo
Bianco
Grigio Antracite
Moka
Grigio Tortora
Avana
Impruneta
Linea Tradizionale
Terracotta
Verde
Bianco Pietra
Grigio Nuvola
Grigio Scuro
Bianco laccato
Nero laccato
Bianco
Grigio fumo
Vasi con luce e complementi d’arredo collection
Accessori e Professional
Bianco Alabastro Grigio Antracite Terracotta
Nero
Arancio trasparente
Blu trasparente
Giallo
Mood Line
Decor collection
Perla bianco
Beige Perla
Nero Silver
Rame
Bianco
Impruneta
Porpora
Argento Perla
Verde Flash
Arancio Flash
Avana
Grigio Ardesia
Moka
Beige Scuro
Bianco Mandorla
Verde lime
Porpora
Bianco
Lilla Mirtillo
Grigio Antricite
Grigio Anticato
Classic collection
Terracotta
Impruneta 111
Alphabetical index AMR VASO ANGOLARE MILLERIGHE
93
SOTTOVASO QUADRO OMNIA
40
ANNAFFIATOIO CONCORDE
43
SOTTOVASO SCIDRO
41
BASE NINFEA
43
SVA SOTTOVASO ANGOLARE
95
BASKET STELLA
36
SVO SOTTOCASSETTA OVALE
95
CARRELLO LEM
42
SVQ SOTTOVASO QUADRATO
95
CASSETTA BREMEN CON SOTTOCASSETTA
38
SVS SOTTOVASO SEMICIRCOLARE
95
CASSETTA C MOOD 40 CON SOTTOCASSETTA
53
TAN VASO TONDO ALTO
71
CASSETTA C MOOD 40 CON SOTTOCASSETTA E PORTACASSETTA IN FERRO
53
TAN VASO TONDO ALTO LACCATO
70
CASSETTA ITACA CON SOTTOCASSETTA
37
TBF VASO TERRANO FESTONATO
94
TBL VASO TERRANO LISCIO
93
TERRÆ CASSETTA CON SOTTOCASSETTA
26
TERRÆ CASSETTA CON SOTTOCASSETTA E PORTACASSETTA IN FERRO
26
TERRÆ CASSETTA MIDI CON SOTTOCASSETTA
27
TERRÆ CASSETTA MINI CON SOTTOCASSETTA
27
TERRÆ CIOTOLA
25
TERRÆ CIOTOLA CON SOTTOVASO
25
TERRÆ MAXI CASSETTA
27
TERRÆ VASO A MURO
26
TERRÆ VASO CAMPANA
24
TERRÆ VASO CILINDRO
24
TERRÆ VASO QUADRO
27
TLB 130 VASO TONDO LISCIO BORDATO
71
TLB VASO TONDO LISCIO BORDATO CON SOTTOVASO
84
TLI MOONLIGHT
79
UNDUETRE PORTAVASO PER T MOOD 15
52
CASSETTA JOLLY CASSETTA KOALA CON SOTTOCASSETTA
37
CASSETTA MOD’O 50
68
CASSETTA MOD’O 50 LACCATA
68
CASSETTA POKER
38
CASSETTA PRIMAVERA CON SOTTOCASSETTA
38
CASSETTA SELENE CON SOTTOCASSETTA
38
CIOTOLA DAFNE CON SOTTOVASO
101
CIOTOLA FENICE
36
CIOTOLA FENICE CON SOTTOVASO
36
CIOTOLA MEDEA CON SOTTOVASO
35
CIOTOLA RIGATA
36
CIOTOLA SIBARI CON SOTTOVASO
36
CIT CIOTOLA LISCIA
85
CLS CASSETTA LISCIA
85
CMR CASSETTA MILLERIGHE
92
CNl VASO CONCA
70
COL CASSETTA OVALE LISCIA
85
COLONNA MOD’O 95
69
COLONNA MOD’O 95 LACCATA
69
CONCA LULLABY
65
CONCA LULLABY LACCATA
65
CONCA MYMOU
64
CONCA MYMOU LACCATA
64
CONTENITORE INTERNO PER T MOOD ALTO SHINY
50
COPRIVASO T MOOD
52
CPL CASPÒ LISCIO
85
CTR CONCA RIGATA
87
ETICHETTE
43
FIALE
43
GABBIETTA PER GERANI
101
GANCIO UNIVERSALE
43
MAXI CASSETTA MICENE
39
MAXI CASSETTA SAPRI
39
MAXICASSETTA C MOOD
53
MCN CASSETTA MODULO 80
67
MEZZO VASO
98
MINICASSETTA C MOOD 21
53
MODULO CUBO MOONLIGHT
79
MSP MODULO SEAT CON CUSCINO
79
PIASTRELLA ECOPARK PMR VASO PILONE MILLERIGHE
112
101
102 92
PORTAVASO ALVEOLARE
101
portavaso quadro alveolare
100
QLB VASO QUADRO LISCIO BORDATO CON SOTTOVASO
84
QLS VASO QUADRO LISCIO
85
QMR LINGOTTO VASO QUADRO MILLERIGHE
92
QMR VASO QUADRO MILLERIGHE
92
QUN VASO ALTO LACCATO
71
QUN VASO QUADRO ALTO
71
ROTELLE
42
RUOTE A PATTINO
42
SCL-SVC SOTTOCASSETTA RETTANGOLARE
95
SMR PILONE SEMICERCHIO MILLERIGHE
92
SMR VASO SEMICERCHIO MILLERIGHE
93
SOTTOCASSETTA AZ 8
41
SOTTOCASSETTA POLI
42
SOTTOCASSETTA RETTANGOLARE OMNIA
VASO ARGO VASO CONTAINER 19
37 101
VASO CORINTO
34
VASO EGEO
38
VASO FESTO
35
VASO FID 80 A TUTTA CAPIENZA
62
VASO FIT 55
62
VASO FIT 55 LACCATO
63
VASO FIT 80
62
VASO FIT 80 LACCATO
63
VASO HELIOS
37
VASO IONIO
38
VASO LULLABY ALTO
65
VASO LULLABY ALTO LACCATO
65
VASO LULLABY MOONLIGHT
77
VASO MOD’O 75
68
VASO MOD’O 75 LACCATO
68
VASO MOD’O ALTO 95
69
VASO MOD’O ALTO 95 LACCATO
69
VASO MOD’O ALTO 95 MOONLIGHT
77
VASO MYMOU ALTO
64
VASO MYMOU ALTO LACCATO
64
VASO MYMOU MOONLIGHT
77
VASO NORMALE TONDO
98
VASO OLIMPO
35
VASO PISTOIA
99
VASO Q MOOD
51
VASO QUADRO ALTO MOONLIGHT
78
VASO RUBER
34
VASO SANREMO
43
VASO SMIRNE
39
VASO SUTRI
39
VASO T MOOD
51
VASO T MOOD ALTO 30 SHINY
50
VASO T MOOD ALTO SHINY
50
VASO TONDO ALTO MOONLIGHT
78
VASO ULAOP
66
VASO ULAOP LACCATO VASO XPOT CON FORI DI FONDO
66 100
VCN VASO CONICO
70
VCN VASO CONICO LACCATO
70
VMN VASO MODULO
66
41
VMN VASO MODULO BASSO
67
SOTTOCASSETTA SPARTA
41
VMN VASO MODULO BASSO LACCATO
67
SOTTOCASSETTA SUSA
42
VMN VASO MODULO LACCATO
66
SOTTOVASO ANGOLARE
42
VQR VASO QUADRO RIGATO
86
SOTTOVASO CLICK QUADRO
41
VTR VASO TONDO RIGATO
86
SOTTOVASO CORFÙ
41
VZF VASO ZEFIRO FESTONATO
94
SOTTOVASO EXPORT
40
VZL VASO ZEFIRO LISCIO
94
SOTTOVASO MEZZALUNA
42
SOTTOVASO OMNIA
40
I dati riportati in questo catalogo sono indicativi, Plastecnic si riserva il diritto di apportare eventuali variazioni o migliorie agli articoli illustrati senza preavviso. I ns.uffici commerciali rimangono a Vs. completa disposizione per qualsiasi ulteriore delucidazione. The data in this catalogue are approximate. Plastecnic reserves the right to effect any changes or improvements to the illustrated articles without notice. For further information our trade departments are at your disposal. Les informations dans ce catalogue sont approximatives. Plastecnic se réserve le droit d’apporter toutes les modifications ou améliorations sans préavis. Notre bureau commercial reste à Votre entiére disposition pour ulteriéurs renseignements. Änderugen der Daten dieses Kataloges sowie die Verbesserung und Ausstattung der Produkte behält sich Plastecnic ohne Vorankündigung vor. Für weitere Informationen steht Ihnen unser Verkaufspersonal jederzeit gerne zur Verfügung.
01-2013
Plastecnic S.p.A. Via Lombardia, 4 23888 Perego (LC) Italy Ph. +39 039 5311271 r.a. Fax +39 039 5311888 e-mail: plastecnic@plastecnic.it web: www.plastecnic.it www.oltrevaso.it