Besos brujos. Alberto Greco

Page 1

Alberto Greco_ Besos Brujos


Alberto Greco / Alberto Greco A lo largo de su corta carrera, Alberto Greco (1931, Buenos Aires, Argentina - 1965, Barcelona, España) supo desarrollarse en distintos campos creativos, entre los que se destacan: la pintura, el dibujo, la poesía y la literatura, evolucionando hacia una línea de investigación conceptual en la que sobresale la creación de un movimiento unipersonal al que él mismo denominó Vivo-Dito o Arte Vivo. Toda la producción de Greco restablece la ecuación arte-vida y reivindica la actitud vital del artista en la significación de la obra de arte, concebida como proceso, cuyo planteamiento radical anticipa los desarrollos artísticos que darán lugar a un cambio de paradigma en los años siguientes. Greco alcanzó un intento de superación del espacio artístico como lenguaje y vehículo de representación, experimentando con nuevos medios expresivos que plantean la disolución de la pintura, llevando las obras al límite de su concreción física.

Throughout his short, but extremely relevant career, Alberto Greco (1931, Buenos Aires, Argentina - 1965, Barcelona, Spain) was able to develop in different creative fields, which include: painting, drawing, poetry and literature, evolving towards a line of conceptual investigation which excel the creation of a one-man movement he designated Vivo-Dito or Live Art / Pointing Art. All of Greco’s production meant to restore the art-life equation and claim the vital attitude of the artist on the significance of the work, including the observer, whose radical approach anticipated artistic developments that would lead to a paradigm shift in the years to come. Greco reached an attempt to overcome the artistic space as a vehicle and language of representation, experimenting with new means of expression that proposed the dissolution of painting, taking the artworks to the limit of it ́ s physical realization and anticipating the idea of the dematerialization of the work of art.

A pesar de que comenzó su carrera como pintor, y es considerado uno de los pioneros del informalismo en América Latina (se une al grupo en 1959), desarrolló diversos y variados conceptos que lo llevaron a evolucionar drásticamente en cuanto a estética e intención en la obra de arte. Estos cambios radicales comenzaron en 1961, hasta su temprano fallecimiento en 1965.

Although he began his career as a painter, and is considered one of the pioneers of Informalism in Latin America (he joins the group in 1959), he continuously developed different concepts that would make him evolve drastically regarding aesthetics and intention in the work of art. Those radical changes began in 1961 until his early death in 1965.

Durante finales de 1940 y principios de la década de 1950 se aventuró con la pintura, el dibujo, la poesía y la escritura, sin estar seguro de cual sería su verdadero camino. En 1950, escribió Fiesta, una edición compilada de poesías y haikus que fue muy bien recibida por el campo artístico local del momento. Viajó a Europa en 1954. Se instaló en Madrid, Roma y París, donde en 1955 presentó su primera exposición individual en la galería La Roue. Regresó a Buenos Aires y en Brasil fundó el movimiento informalista, para luego retornar a Europa, donde pasó algún tiempo en Ibiza, trasladándose más tarde a Nueva York. En 1958, a los 27 años, fue invitado a realizar una gran exposición individual en el Museo de Arte Moderno de San Pablo, donde produjo los trabajos en un día. La crítica local lo nombró el mejor artista informalista de Brasil. Fue un éxito inmediato. Greco mostró placas metálicas oxidadas y un papel de 10 metros de largo al que le había arrojado huevos llenos de tinta, mostrando a los críticos que una obra de arte virtuosa viene de la innovación y las ideas, más que de métodos premeditados.

During the late 1940´s and early 1950´s he ventured with painting, drawing, poetry and writing, not sure what his true path would be. In 1950 he wrote Fiesta a compiled edition of poetries and haikus that was very well received by the artistic local field at the time. He traveled to Europe in 1954. Lived in Madrid, Rome and Paris, where in 1955 presented his first solo exhibition at La Roue Gallery. He then returned to Buenos Aires and in Brazil founded the Informalist movement, returning then back to Europe, where he spent some time in Ibiza, and headed later to New York. In 1958, at age 27, he was invited to make a big solo show at the Museo de Arte Moderno of San Pablo. He made the works for the show in one day and was named the best Informalist artist in Brazil, it was an instant success. Greco showed rusted metal plaques and a 10 mts long paper which he had thrown eggs on filled with ink showing the critics that a successful work of art comes from innovation and ideas rather than premeditated methods.

En 1961, inauguró su última muestra de pinturas en Buenos Aires en la galería Pizarro con su serie Las Monjas. También llevó a cabo Alberto Greco, ¡Qué grande sos!, la primer performance e intervención pública que el artista desarrolló en el país, inundando las calles del centro de la ciudad por medio de afiches que aclamaban “Greco, el pintor informalista más grande de América” y “Alberto Greco ¡Qué grande sos!”, apropiación de un verso de la entonces prohibida Marcha Peronista*. Es una de las primeras acciones de este estilo jamás vistas en América Latina, registrada por el fotógrafo Sameer Makarius (1924, El Cairo, Egipto - 2009, Buenos Aires, Argentina). Un antecedente de los Vivo-Dito que realizaría posteriormente y que marcarían un quiebre en su carrera.

In 1961 Greco inaugurated his last painting exhibition in Buenos Aires at Pizarro Gallery, with the serie Las Monjas (The Nuns). He also developed Alberto Greco, ¡Qué grande sos! (Alberto Greco, You are the greatest!), the first performance and public intervention that the artist developed in the country, displaying propaganda posters in the most crowded streets of the center of Buenos Aires acclaiming “Greco, el pintor informalista más grande de América” (Greco, the greatest Informalist painter of America) and “Alberto Greco, ¡Qué grande sos!” (Alberto Greco, You are the greatest!), meaning to evoque the banned Peronist march (which sang -“Perón Perón ¡Que grande sos!”*). This is one of the first actions of this style ever seen in Latin America, recorded by photographer Sameer Makarius (1924, El Cairo, Egipt - 2009, Buenos Aires, Argentina). An antecedent of the Vivo-Dito (Live Art) that he will later realize and that will install a break in his career.

Greco amplia el campo del arte y lo involucra íntimamente con la vida. Los afiches, resueltos solo con sentencias discursivas y en un formato publicitario, funcionan como iniciadores de las prácticas conceptuales en el arte, cuyas manifestaciones prosperan

Greco expands the field of art and intimately involves it with life. The posters, resolved only with discursive sentences and in an advertising format, work as initiators of the conceptual

1


hacia mediados de la década de 1960.

Greco hombre y Greco artista se hacen uno. Lo que desarrolló en su etapa informalista, incorporando fluidos de su propio cuerpo en la pintura o acentuando el gesto de la pincelada, ahora cobra un sentido más profundo, ya que tanto él como el universo que lo rodea se convierten en la obra de arte por excelencia. De esta manera, Greco se proclama a sí mismo, sin necesidad de aprobación o inserción en el campo del arte que lo avale, sino que empuja los límites y rompe las barreras de lo establecido.

En 1962 se instaló en Paris, donde realizó la Primera Exposición de Arte Vivo, firmando y señalando personas. Por otro lado, en Génova publicó por primera vez el Manifesto Dito dell´Arte Vivo en italiano. El segundo manifiesto lo escribió en castellano en 1963 en España.

El arte Vivo-Dito es entendido por el artista como “la aventura de lo real, el documento urgente, el contacto directo y total con las cosas, los lugares, las gentes, creando situaciones, lo imprevisto. Es mostrar y encontrar el objeto en su propio lugar.” […] Arte Vivo, Movemento Dito. Alberto Greco. 24 de julio de 1962.

Durante 1963 desarrolló varias performances Vivo-Dito, como por ejemplo Viaje de pie en el metro de Sol a Lavapiés en Madrid y fabricó el Gran Manifiesto-Rollo del Arte Vivo-Dito por medio de la cual llevó a cabo una de sus acciones más emblemáticas: Alberto Greco en Piedralaves, en Ávila (España). La serie completa de treinta fotos sacadas por su amiga Montserrat Santamaría, ilustran las acciones de Greco señalando a personas y animales, buscando enseñar la existencia del arte en su lugar, sin transformarlo ni mejorarlo. En el ámbito internacional, la irrupción de estos Vivo-Dito coincidió con un interés por la desmaterialización del arte en términos generales. Históricamente, son interpretados como un conjunto de acciones precursoras del conceptualismo latinoamericano.

Uno de los medios preferidos de Greco fue el dibujo, que realizó continuamente de manera impulsiva, dejando su alma sobre el papel e incluyendo palabras superpuestas, fechas e información encriptada. Aparentemente caóticas y desordenadas no parecen tener una dirección determinada ni un relato marcado. Algunos de sus amigos, testigos de sus procesos, afirman que era arrastrado a otra dimensión, y muchas veces no recordaba lo que había hecho.

En estos trabajos Greco lo vuelca todo, y por medio de la línea, la mancha y la palabra nos introduce en su universo, dominado por grafismos, gestos espontáneos y descontrolados cercanos al tachismo. En las obras aparecen ideas, números, mensajes, fantasías y sueños, como si se tratara de un fragmento de su diario personal. Afirmaba que la gente no entendía porque sus piezas eran tan intensas, si él era feliz. Pero debajo de su apariencia guardaba un profundo dolor y desesperación y eso está inevitablemente plasmado, con mayor intensidad, a medida que pasan los años.

En 1964, expuso en la galería Juana Mordó en Madrid y regresó a Buenos Aires donde presentó su experiencia de Arte Vivo: Mi Madrid Querido, en la galería Bonino con la colaboración del bailarín Antonio Gades. En 1965, se instaló en Barcelona, donde escribió

Besos Brujos, una obra plástico-performática, considerada una de sus piezas más emblemáticas. Se suicidó en octubre de ese mismo año, escribiendo FIN sobre las palmas de sus manos y tomando barbitúricos que desencadenaron su muerte.

Todo lo que hizo, cada manifestación acerca de su entendimiento del universo, fue transformada en obra de arte. A pesar de que su carrera fue corta, cambió el curso del arte contemporáneo en muchos sentidos. En 1991, el Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM) organizó la mayor muestra dedicada a Greco, con la curaduría del crítico español Francisco Rivas, exhibiéndose un año más tarde en el Museo Nacional de Bellas Artes de Buenos Aires, Argentina.

practices in art, whose manifestations will flourish through the mid 1960´s.

Greco the man and Greco the artist from now on become one. What he was developing during his Informalist stage, incorporating fluids from his own body in the paint or accentuating the gesture of the brushstroke, now takes on a deeper meaning, as both him and the universe that surrounds him, become the work of art par excellence. This way Greco proclaims himself, without the need of approval or insertion in the art world to back him up, but pushes the boundaries and breaks the established barriers.

In 1962 he settled in Paris where he presented the first exposition of Arte Vivo-Dito (Live Art), signing and pointing people. In Genoa he then publishes for the first time the Manifesto dell'Arte Vivo Dito (Live Art Manifest) in Italian. He wrote the Spanish version in 1963 in Spain.

Vivo Dito art in understood by the artist as: "the adventure of reality, the urgent document, direct and total contact with the things, the places, the people, creating situations, the unforeseen. It´s showing and finding the object in it´s own place” (…) Arte Vivo, Movemento Dito (Live Art, Dito Movement). Alberto Greco. July 24, 1962.

During 1963 he developed several Vivo-Dito performances, for example Viaje de pie en el metro de Sol a Lavapiés in Madrid and fabricated the Gran Manifiesto-Rollo del Arte VivoDito with which he developed one of his most emblematic actions: Alberto Greco in Piedralaves in Avila (Spain). The series of thirty photographs taken by his friend Montserrat Santamaría, illustrate Greco´s actions pointing out people and animals, looking to teach the existence of art in it´s place, without any transformation or improvement. Internationally, the irruption of these Vivo-Dito coincides with an interest for the dematerialization of art in general terms. Historically, they are interpreted as forerunners of Latin American Conceptualism. One of Greco ́ s favorite medias was drawing, which he continuously realized in an impulsive way, leaving his bare soul on the paper, including overlapped words, dates and encrypted information. Seemingly chaotic and messy, it does not look as though they have a given direction or story. Some of his friends, witnesses of his processes, say that he would be swept into another dimension and many times would not remember what he had done. In these works Greco unleashes everything on them, and through the line, the stain and the word, introduces us into his universe, dominated by graphisms, spontaneous and uncontrolled gestures, close to Tachism. In the work ideas, numbers, messages, fantasies and dreams appear, as if the paper were a piece of his personal diary. He said that people would not understand why his work was so intense if he was happy. But beneath his appearance lay deep pain and despair, inevitably reflected in his work with greater intensity as years passed. In 1964, he had an exhibition at Juana Mordó Gallery in Madrid and returned to Buenos Aires, where he presented his Live- Art experience: Mi Madrid Querido at Bonino Gallery, with the collaboration of dancer Antonio Gades. In 1965, he moved to Barcelona, where he wrote Besos Brujos, his most important plastic-performatic work of art, considered by many one of his most emblematic pieces. He committed suicide in October of that same year, writing FIN (The End) on his hands and taking barbiturates which lead to his death.

Everything he did, every manifestation and his understanding of the universe, was transformed into a work of art. And although his career was short, he changed the course of contemporary art in many ways. In 1991, the Valencian Institute of Modern Art (IVAM) organized the largest exhibition dedicated to Greco, curated by Spanish critic Francisco Rivas, and exhibited a year later at the Museo Nacional de Bellas Artes in Buenos Aires.

*corresponding to the main march of the populist character government that was introduced in Argentina by Juan Domingo Perón, from 1946 to1955, known as “Peronismo”.

*Correspondiendo a la principal marcha del gobierno de carácter populista introducido en Argentina por Juan Domingo Perón, desde 1946 hasta 1955, conocido como “Peronismo”.

2


Sobre Besos Brujos / About Besos Brujos Besos Brujos, es una novela, un collage de lenguajes, escrito durante su estadía en Ibiza en el verano del ’65.

Besos Brujos, is a novel, a collage of languages, written during his (Greco´s) stay in Ibiza in the summer of ’65.

En Besos Brujos, Greco reúne un salpicón de textos, donde mezcla relatos de la literatura popular de la época, historias de espías (como las publicaciones de la Colección Espionaje de la Editorial Toray), del Far West, novelas de romance, correo de lectores sacado de revistas, lanzamiento de concursos y hasta el horóscopo. Por momentos se convierte en una especie de musical, aparecen letras de tangos (Carlos Gardel, Enrique Santos Discépolo, Libertad Lamarque), boleros (Mina, Luigi Tenco) y canciones pop (Palito Ortega), en las que Greco entona los temas más melancólicos.

In Besos Brujos, Greco gathers a combination of texts, where he mixes tales of popular literature of the time, stories about spies (such as the publications of the “Colección Espionaje” -Espionage collection- of Toray Editorials) of Far West, romance novels, readers letters from magazines, competition launches and even the horoscope. At times it becomes a kind of musical, lyrics of tangos appear (Carlos Gardel, Enrique Santos Discépolo, Libertad Lamarque), boleros (Mina, Luigi Tenco) and pop songs (Palito Ortega), in which Greco intones the most melancholic themes.

En Besos Brujos, Greco logra con palabras, sacar de su lugar al lector, lo transporta a una tragedia, donde los personajes traídos de otras novelas (la Princesa Lidia, el coronel Mercury y el Sheriff) son las historias secundarias que acompañan la trama. Las voces del horóscopo y las canciones forman el coro que van guiando los acontecimientos que Greco va viviendo día a día en su obsesivo y platónico amor por Claudio, un joven artista chileno que conociera en Paris, en el ’55.

In Besos Brujos, Greco manages with words, to take the reader out of place, transport him to a tragedy, where the characters brought from other novels (Princess Lidia, coronel Mercury and the Sheriff) are the secondary stories that accompany the plot. The voices of the horoscope and the songs conform the choir that guide the events that Greco lives day by day in his obsessive and platonic love for Claudio, a young chilean artist that he met in Paris, in ’55.

Greco escribe como en un diario / nos dice: “no sé nada de ti. Y en el fondo lo prefiero, aunque a veces me muero por no llamarte. No te perdonaré nunca que hayas venido a esta isla sabiendo que yo estaba. Habiéndonos prometido no vernos más, Claudio. ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué eres tan cruel mi amor?”

Greco writes like in a dairy / he tells us: “I know nothing about you. And deep down I prefer it, although sometimes I´m dying to not call you. I will never forgive you for coming to this island knowing that I was here. When we promised we would never see each other again, Claudio. Why did you do it? Why are you so cruel my love?”.

El coro distrae a uno de los protagonistas: “- ¿Sinceramente cómo explica el fenómeno de su popularidad y rápido ascenso? – Le preguntó. – En realidad he tenido la suerte de grabar canciones muy buenas”.

The choir distracts one of the characters: “-¿How do you honestly explain the phenomenon of your popularity and rapid rise? - they asked him - In reality I have been lucky enough to record very good songs”.

Mientras tanto en el palacio: “Llévenlo al palacio este mediodía. Allí hablaremos mejor”.

Meanwhile at the palace: “Take him to the palace this midday. There we will talk better”.

El coro canta:

“Lo que tú me pidas

siempre te daré

porque eres tú y tú y tú

mi ardiente inquietud”

The choir sings:

“Whatever you ask me

I will always give you

because you are you and you

my burning restlessness”.

Pero, su obsesión por Claudio va dominando un tormento de relaciones, de encuentros eróticos y homosexuales, donde las historias que acompañan, también llegarán, junto a Greco, a desenlaces trágicos y perdidos.

But, his obsession for Claudio dominates a torment of relationships, of erotic and homosexual encounters, where the stories that accompany them, will also come, together with Greco, to tragic and lost ends.

Casi al final escribe: “Nunca sabremos cual fue la suerte del pobre coronel. Tal vez fue mejor de lo que él imaginaba. La de Tom Burton fue peor. La traición nunca compensa. Y los espías… LOS ESPÍAS MUEREN SOLOS”.

Almost to the end he writes: “We will never know what the poor cornel´s luck was. Maybe it was better than what he imagined. Tom Burton´s was worst. Betrayal never pays. And the spies… THE SPIES DIE ALONE”.

3


Sobre Besos Brujos por Jorge L. Anaya / About Besos Brujos by Jorge L. Anaya Alberto Greco es un personaje casi mítico, su vida intensa y extremadamente breve, que a primera vista aparece como una mezcla de fe, de candor, de voluntad de poder y de impostura contribuyó a crear la leyenda. Cuando se observan las fotos de sus acciones, cuando se contemplan sus dibujos y sus pinturas, cuando se estudian sus escritos, se percibe tanto la actualidad como el aspecto subversivo y radical de su obra, así como la repercusión que tuvo, tanto en el arte argentino como en el español.

Alberto Greco is an almost mythical character, his life intense and extremely brief, which at first sight appears as a mixture of faith, candor, will power and imposture contributed to create the legend. When the photos of his actions are observed, when his drawings and paintings are contemplated, when his writings are studied, one is able to perceive at the same time the sense of current time as well as the subversive and radical aspect of his work, and the repercussion he had, both in Argentine and Spanish art.

En apenas una década, Greco pasó rápida e intensamente, casi con desesperación, por la poesía y la pintura informalista en Buenos Aires, San Pablo; el Vivo-Dito en París; el teatro performance en Roma; el Manifiesto del Arte Vivo en Génova; los cuadros-textos y los objects vivant en Madrid; la acción de la Central Station en Nueva York; las delirantes confesiones de Besos brujos en Piedralaves y el suicidio en Barcelona. El inventario de la breve pero caótica deriva, por supuesto, es incompleto.

In just one decade, Greco passed quickly and intensely, almost with desperation, through poetry and informalist painting in Buenos Aires, San Pablo and Río; the Vivo-Dito (live art) in París; the performance theatre in Rome; the Manifiesto del Arte Vivo (Live Art Manifest) in Genoa; the cuadro-textos (combination of painting and text) and the objects vivant in Madrid; the action of the Central Station in New York, the delirious confessions of Besos brujos in Piedralaves and the suicide in Barcelona. The inventory of the brief but chaotic drift, of course, is incomplete.

Se han contado muchas historias sobre su vida, sobre sus ocurrencias y sobre su arte. Muchas veces las versiones son poco casi opuestas, las listas son incompletas y algunos datos están llenos de espacios en blanco que pueden llenarse de manera muy diversas. Pero a pesar de ello se puede intentar tratar de escuchar lo que él mismo dijo de su obra. También lo que sus testigos privilegiados recuerdan aunque muchas veces, la memoria puede ser fatídicamente infiel…

Many stories have been told about his life, about his occurrences and about his art. Many times the versions are almost opposite, the lists are incomplete and some data is full of blanc spaces that can be filled in very diverse ways. But in spite of that one can try to listen what he himself said about his work. Also what his privileged witnesses remember, although many times, memory can be faithfully untrue…

Besos Brujos

Besos Brujos.

(…) Hacia fines de abril o principios de mayo de 1965 Greco estaba en España. Permaneció un mes en Madrid, donde realiza una acción en la galería Edurne, con Millares y el Grupo ZAJ. Luego viaja a Ibiza.

(...) Towards the end of April or beginning of May of 1965 Greco was in Spain. He spent a month in Madrid, where he realizes an action at Edurne Gallery, with Millares and the ZAJ Group. He then travelled to Ibiza.

Poco después, en Barcelona, el 12 de octubre tres meses antes de cumplir 35 años, puso fin a su vida. En un manuscrito titulado Besos brujos, a la manera de diario, contando su amor por Claudio, un chileno que había encontrado en París, dice: “Ya llegó el momento de morir. De comprar esas pastillas absurdas. Aunque hoy tengo muchas menos ganas que ayer. Pero quiero que quede bien sentado que lo hago como resultado de mi relación frustrante con Claudio…”

Shortly afterwards, in Barcelona, on October 12, three months before turning 35, he ended his life. In a manuscript entitled Besos brujos, as a form of personal diary, announcing his love for Claudio, a chilean he had met in Paris. He says: "The time has come to die. To buy those absurd pills. Although today I have much less desire than yesterday. But I want to make it very clear that I do this as a result of my frustrated relationship with Claudio ... "

Claudio Badal, en una carta, recordó: “encontré la puerta entreabierta y en un mesa había muchos platos con restos de comida y botellas y en el dormitorio estaba Greco vestido con unas bombachas turcas de color rojo y el torso descubierto respirando apenas con los brazos en cruz y en la palma de cada una de las manos escrita la palabra Fin con tinta”. Murió al amanecer, según el mismo testigo, en un hospital de monjas.

In a letter, Claudio Badal recalls: “I found the door half opened and on a table there were many plates with leftovers and bottles and in the bedroom was Greco dressed in red turkish pants and his torso was naked, barely breathing with his arms in cross and on the palm of each of his hands the word “fin” (the end) written with ink”. He died at dawn, according to the same witness, in a nun´s hospital.

Jorge López Anaya (1936-2010)

Jorge López Anaya (1936-2010)

Extracto del texto "Alberto Greco" escrito por el crítico e historiador argentino.

Extract from the text "Alberto Greco" written by the argentine critic and historian.

4


Sobre Besos Brujos por Claudio Badal / About Besos Brujos by Claudio Badal PRIMERA PARTE

FIRST PART

Badal tenía 21 años. Por mucho tiempo tuvo 21 años. Estudiaba teatro en Londres. Arrendaba una pieza en una casa frente a Braham Gardens en, Earl ́ s Court. También allí tenía una pieza TH, un chileno autor de teatro y escritor. TH le tenía gran simpatía a Badal. Era unos pocos años mayor que Badal y también seguía un curso especial para profesionales en la misma escuela de teatro de Badal. TH tenía muchas relaciones sociales en Londres. Inclusive lo invitaban al palacio. A Badal esto le impresionaba. Alguna vez pensó en casarse con la princesa Margarita. TH golpeaba su puerta los domingos por la mañana y lo invitaba a la misa de la catedral de San Pablo. Badal nunca aceptaba. Un día TH viajó a París se encontró con Greco y le habló de Badal. Mientras lo hacía Greco dibujaba. Cuando TH terminó de hablar de B Greco le mostró el dibujo. Era un perfecto retrato de Badal.

Badal was 21 years old. For a long time he was 21 years old. He studied theatre in London. He rented a room in a house in front of Braham Gardens in, Earl ́ s Court. TH, a chilean author of theatre and a writer, also had a room there. TH was very fond of Badal. He was a few years older than Badal and was also doing a special course for professionals at the same theatre school as Badal. TH had many social relations in London. He was even invited to the palace. Badal was impressed by that. He once thought about marrying princess Margaret. TH would knock on his door on Sunday mornings and invited him to mass at St. Paul´s Cathedral. Badal never accepted. One day TH flew to Paris met Greco and talked to him about Badal. As he did that Greco drew. When TH stopped talking about B Greco showed him the drawing. It was a perfect portrait of Badal.

LAST PART

ÚLTIMA PARTE

Greco died many years later at lunch time in Barcelona. The only person invited was Badal. The day before at “Las Ramblas” they had talked. Greco had told Badal: “I see you in a very big and a bit dark house and I´m not there”. Then he invited him to lunch for the next day. Everything tasted as goodbye. The summer was leaving. Spain and Greco´s ill mannered passion was ending. Badal felt ridiculous. He had never been so poor and so miserable. He had destroyed four Spanish months waisting time. Waiting for something to happen. That someone would take care of his ignorance. That something would wake him up. That a thunder would strike him bringing him back to life. He hated Spain. The next day he arrived to Greco´s apartment and found the door half opened. He entered a semi-dark silent and unknown place. At the end of the corridor was a light. There in that room he saw a big dinning-room table with a lot of left over food on top. Glasses forks knifes small plates and Greco laying on top like in a dream, his torso naked and his arms spread out as a cross, the palms of his hands open and written on each one the word FIN (THE END). He was wearing orange turkish pants and he was barefoot. Badal called an ambulance. The rest of the day and the night Badal spent next to the hospital bed. Greco passed away at dawn the next day and the next day with some policemen nurses they followed the coffin in the only vehicle that accompanied him. Badal returned to his room and three days later took the train to Geneva where his sister studied. They rented a large and slightly dark apartment next to the river.

Greco murió varios años después a la hora del almuerzo en Barcelona. El único invitado era Badal. El día anterior en Las Ramblas habían conversado los dos. Greco le había dicho a Badal: “te veo en una casa muy grande y un poco oscura pero yo no estoy allí”. Luego lo había invitado a almorzar para el día siguiente. Todo tenía sabor a despedida. Se iba el verano. Se acababa España y la malhadada pasión de Greco. Badal se sentía ridículo. Nunca había sido tan pobre y tan miserable. Había descuartizado cuatro meses españoles en perder el tiempo. Esperando que algo pasara. Que alguien se hiciera cargo de su ignorancia. Que algo lo despertara. Que un rayo lo partiera y lo devolviera a la vida. Odiaba España. Al día siguiente llegó al departamento de Greco y encontró la puerta de entrada entreabierta. Entró a un lugar semi oscuro silencioso y desconocido. Al final del pasillo había una luz. Allí en esa pieza vio una gran mesa de comedor con muchas sobras de comida encima. Vasos tenedores cuchillos platitos y Greco tendido boca arriba como en un sueño, el torso desnudo y los brazos extendidos en cruz, las palmas abiertas de las manos y escrito en cada una de ellas la palabra FIN. Llevaba unas bombachas anaranjadas de estilo turco y los pies descalzos. Badal llamó a una ambulancia. El resto del día y de la noche Badal se las pasó junto a la cama de Greco en el hospital. Greco falleció al amanecer del día siguiente y el día siguiente junto a unos policías enfermeros siguieron el féretro en el único vehículo que lo acompañaba. Badal volvió a su pensión y a los tres días tomo el tren a Ginebra donde estudiaba su hermana. Arrendaron un departamento grande y un poco oscuro junto al río.

Claudio Badal (1936)

Claudio Badal (1936)

Artista chileno.

Respuesta actual de "Besos Brujos" que narra la historia de amor entre él y Alberto Greco.

2017.

Chilean artist.

Actual response of Besos Brujos which narrates the love story between him and Alberto Greco.

2017.

5


Manuscrito, 137 páginas.

26 x 36 cm cada una. (10,2 x 14,1 pulgadas)

Técnica mixta sobre papel.

Realizado en Barcelona en el año 1965.

Alberto Greco_ Besos Brujos

6

Manuscript 137 pages.

26 x 36 cm each one. (10,2 x 14,1 inches)

Mixed media on paper.

Realized in Barcelona in the year 1965.


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101


102


103


104


105


106


107


108


109


110


111


112


113


114


115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


143


Publicaciones / Publications -

Alberto Greco, IVAM Centre Julio González, Valencia, Spain, 1991. Pages 160/161/162/ 250/ 251/ 252/ 253.

La Vanguardia Informalista en Buenos Aires, 1957-1965, Jorge López Anaya, Ediciones Alberto Sendrós, Buenos Aires, Argentina, 2003.

-

La Vanguardia Informalista en Buenos Aires, 1957-1965, Jorge López Anaya, Ediciones Alberto Sendrós, Buenos Aires, Argentina, 2003.

-

Catálogo muestra Besos Brujos, Homenaje a Alberto Greco, Adriana Lauría, Fundación Federico Jorge Klemm Arte Contemporáneo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, 2015.

-

Catalogue exhibition Besos Brujos, Homenaje a Alberto Greco, Adriana Lauría, Fundación Federico Jorge Klemm Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina, 2015.

-

Listen, Here, Now!. Argentine Art of the 1960s: Writings of the Avant-Garde. The Museum of Modern Art, New York, USA, 2004.

-

Listen, Here, Now!. Argentine Art of the 1960s: Writings of the Avant-Garde. The Museum of Modern Art, New York, USA, 2004.

-

Catálogo Alberto Greco en Piedralaves, Galería Del Infinito, Buenos Aires, Argentina, 2006.

-

Catalogue Alberto Greco en Piedralaves, Del Infinito Gallery, Buenos Aires, Argentina, 2006.

-

Catálogo muestra Greco-Santantonin, Fundación San Telmo, Buenos Aires, Argentina, 1987. Páginas 1 a 10.

-

Catalogue Greco-Santantonin, Fundación San Telmo, Buenos Aires, Argentina, 1987. Pages 1 to 10.

-

Catálogo Alberto Greco, obras no expuestas, Mario Brodersohn-Jacques Martínez Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina, 2002.

-

Catalogue Alberto Greco, obras no expuestas, Mario Brodersohn-Jacques Martínez Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina, 2002.

-

Catálogo Alberto Greco, un extravío de tres décadas, Centro Cultural Borges / Telefónica Argentina, Buenos Aires, Argentina, 1996.

-

Catalogue Alberto Greco, un extravío de tres décadas, Centro Cultural Borges / Telefónica Argentina, Buenos Aires, Argentina, 1996.

-

Pintores Argentinos, Alberto Greco. Rodrigo Alonso y Florencia Battiti, Aguilar Colecciones, Buenos Aires, Argentina, 2014.

-

-

Alberto Greco en Piedralaves, Adolfo Estrada y Montserrat Santamaría, Del Centro Editores, Madrid, España, 2009.

Pintores Argentinos, Alberto Greco. Rodrigo Alonso and Florencia Battiti, Aguilar Colecciones, Buenos Aires, Argentina, 2014.

-

Alberto Greco en Piedralaves, Adolfo Estrada and Montserrat Santamaría, Del Centro Editores, Madrid, Spain, 2009.

-

ABC de las artes newspaper, Spain, no reference or date.

-

Clarin newspaper, no references, Buenos Aires, Argentina, May 29.th, 1992.

-

El Cronista Comercial, article by Carlos L. Dibar, Buenos Aires, Argentina, Mar 3.rd. 1992.

-

El Europeo Nº40 newspaper, article by Horacio Fernánez, Spain, February 1992.

-

El Nuevo newspaper, article by Gilberto Zorio, December 1991.

-

El Pais newspaper, article by J.R. Seguí. Madrid, Sapin, December 1991.

-

El Punto de las artes, article by Jose Ramon Danvila, February 1992.

-

Mapfre Aconcagua en la cultura y arte, article by Antonio Lopez Carretero, Madrid, Spain, not dated.

-

El punto, Nacional, 1991, Valencia, Spain, 1991.

-

Alberto Greco, IVAM Centre Julio González, Valencia, España, 1991. Páginas 160/161/162/ 250/ 251/ 252/ 253.

-

-

ABC de las artes, España, sin referencia o fecha.

-

Diario Clarin, sin referencia, Buenos Aires, Argentina, 29 de mayo de 1992

-

El Cronista Comercial, artículo por Carlos L. Dibar, Buenos Aires, Argentina, 3 de mayo de 1992.

-

El Europeo Nº40, artículo escrito por Horacio Fernández, España, febrero de 1992.

-

El Nuevo, artículo escrito por Gilberto Zorio, diciembre de 1991.

-

Diario El Pais, artículo escrito por J.R. Seguí. Madrid, España, 2 de diciembre de 1991.

-

El Punto de las artes, artículo escrito pot Jose Ramon Danvila, febrero de 1992.

-

Mapfre Aconcagua en la cultura y arte, artículo escrito por Antonio Lopez Carretero, Madrid, España, sin fecha.

-

El punto, Nacional, Valencia, España, 1991.

144


ArtĂ­culos online:

Online articles:

http://www.laizquierdadiario.com/Alberto-Greco-Besos-Brujos-una-muestra-homenaje

http://www.laizquierdadiario.com/Alberto-Greco-Besos-Brujos-una-muestra-homenaje

http://www.fundacionfjklemm.org/Muestras/Muestras_anteriores/2015/

http://www.fundacionfjklemm.org/Muestras/Muestras_anteriores/2015/

BESOS_BRUJOS_HOMENAJE_A_ALBERTO_GRECO

BESOS_BRUJOS_HOMENAJE_A_ALBERTO_GRECO

http://www.revistaenie.clarin.com/arte/Alberto-Greco-Novela-mixta-

http://www.revistaenie.clarin.com/arte/Alberto-Greco-Novela-mixta-

papel_0_1400259990.html

papel_0_1400259990.html

https://verrev.wordpress.com/2015/07/01/besos-brujos-homenaje-a-alberto-greco/36-

https://verrev.wordpress.com/2015/07/01/besos-brujos-homenaje-a-alberto-greco/36-

alberto-greco-besos-brujos-1965-novela-plastico-performatica/

alberto-greco-besos-brujos-1965-novela-plastico-performatica/

http://www.disturbis.esteticauab.org/Disturbis234/Melaj.html

http://www.disturbis.esteticauab.org/Disturbis234/Melaj.html

http://www.albertogreco.com/es/editorial/index.htm

http://www.albertogreco.com/es/editorial/index.htm

http://www.lanacion.com.ar/1800943-arte-greco-y-la-escritura-en-obra

http://www.lanacion.com.ar/1800943-arte-greco-y-la-escritura-en-obra

http://www.revistaenie.clarin.com/arte/Alberto-Greco-Novela-mixta-

http://www.revistaenie.clarin.com/arte/Alberto-Greco-Novela-mixta-

papel_0_1400259990.html

papel_0_1400259990.html

http://www.ramona.org.ar/node/56080

http://www.ramona.org.ar/node/56080

https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/1-4058-2015-06-27.html

https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/soy/1-4058-2015-06-27.html

http://www.po.org.ar/prensaObrera/1374/cultura/alberto-greco-un-perturbador

http://www.po.org.ar/prensaObrera/1374/cultura/alberto-greco-un-perturbador

http://www.cvaa.com.ar/02dossiers/informalismo/5_02_greco12.php

http://www.cvaa.com.ar/02dossiers/informalismo/5_02_greco12.php

https://ddd.uab.cat/pub/disturbis/disturbis_a2008n4/disturbis_a2008n4a4/Melaj.html

https://ddd.uab.cat/pub/disturbis/disturbis_a2008n4/disturbis_a2008n4a4/Melaj.html

http://www.babab.com/no01/alberto_greco.htm

http://www.babab.com/no01/alberto_greco.htm

http://www.agustinabazterrica.com/2012/04/los-artistas-del-pueblo-y-greco.html

http://www.agustinabazterrica.com/2012/04/los-artistas-del-pueblo-y-greco.html

145


Exposiciones (selección) / Exhibitions ( selection) Exposiciones individuales y colectivas

-

-

-

Solo and group exhibitions

Historia de dos mundos: Un diálogo entre la colección del MMK y la historia del arte experimental latinoamericano, 1944-1989. Museo de Arte Moderno de Frankfurt (2017/8)

Del infinito, Solo Project, Arco Madrid (2017).

Del infinito, Solo Project, Paris Photo (2016).

Del infinito, Solo Project, Arco Madrid (2016).

Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, España. Sala Permanente.

Besos Brujos: Homenaje a Alberto Greco, Fundación Klemm, Buenos Aires, Argentina (2015).

Del Infinito Cabinet LAN, arteBA (2015).

Del Infinito, Buenos Aires, Argentina (2006).

Centro de Arte Moderno de Madrid, España (2003).

Alberto Greco, galería Mario Brodersohn, Buenos Aires, Argentina (2002).

Alberto Greco, un extravío de tres décadas, Buenos Aires, Argentina (1996).

Alberto Greco, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina (1992).

Alberto Greco, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Valencia, España (1991-1992).

Alberto Greco y Rubén Santantonín, Fundación San Telmo, Buenos Aires, Argentina (1987).

A Cinco Años de su Muerte, Galería Carmen Waugh, Buenos Aires, Argentina (1970).

Salón de Jeune Peinture, París, Francia (1967).

Homenaje a Alberto Greco, Galería Pizarro, Buenos Aires, Argentina (1965).

Galería Edurne, Madrid, España (1965).

Realiza acción Rifa Vivo-Dito en la Central Station, Nueva York, USA (1964).

Mi Madrid Querido. Espectáculo Vivo-Dito, Galería Bonino, Buenos Aires, Argentina (1964).

Galería Juana Mordó, Madrid, España (1964).

Realiza Vivo-Dito en Piedralaves (Ávila) y Madrid, España (1963).

Presenta Cristo ´63, Roma, Italia (1963).

Realiza Vivo-Dito de pie en el metro desde Sol a Lavapiés, Madrid, España (1963).

Publica el Manefesto Dito dell´ Arte Vivo, Genova, Italia (1962)

Sin haber sido invitado presenta un Vivo-Dito en el salón de antagonismos II (1962)

Primera Exposición de Arte Vivo en las Calles de París, Francia (1962)

Pablo Curatela Manes y 30 argentinos de la Nueva Generación, Galería Creuze-Messine, París, Francia (1962).

Las Monjas, Galería Pizarro, Buenos Aires, Argentina (1961).

Realiza acción, Alberto Greco, ¡Qué grande sos!, Buenos Aires, Argentina (1961).

Arte Nuevo, Galería Lirolay, Buenos Aires, Argentina (1960).

-

-

-

146

History of two worlds: a dialogue between the MMK collection and the history of Latinoamerican experimental art, 1944-1989. Museum of Modern Art, Frankfurt (2017/8)

Del infinito, Solo Project, Arco Madrid (2017).

Del infinito, Solo Project, Paris Photo (2016).

Del infinito, Solo Project, Arco Madrid (2016).

Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain. Permanent Exhibition.

Besos Brujos: Tribute to Alberto Greco,Fundación Klemm, Buenos Aires, Argentina (2015).

Del Infinito Cabinet LAN, arteBA (2015).

Del Infinito, Buenos Aires, Argentina (2006).

Center of Modern Art, Madrid, Spain (2003).

Alberto Greco, Mario Brodersohn Gallery, Buenos Aires, Argentina (2002).

Alberto Greco, un extravío de tres décadas, Buenos Aires, Argentina (1996).

Alberto Greco, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina (1992).

Alberto Greco, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Valencia, Spain (1991-1992).

Alberto Greco/Rubén Santantonín, Fundación San Telmo, Buenos Aires, Argentina (1987).

A Cinco Años de su Muerte, Carmen Waugh Gallery, Buenos Aires, Argentina (1970).

Salón de Jeune Peinture, París, France (1967).

Tribute to Alberto Greco, Pizarro Gallery, Buenos Aires, Argentina (1965).

Edurne Gallery, Madrid, Spain (1965).

Realizes action Rifa Vivo-Dito en la Central Station, New York, USA (1964).

Mi Madrid Querido. Vivo-Dito Show, Bonino Gallery, Buenos Aires, Argentina (1964).

Juana Mordó Gallery, Madrid, Spain (1964).

Realizes Vivo-Dito in Piedralaves (Ávila), Madrid, Spain (1963).

Presents Cristo ´63, Rome, Italy (1963).

Realizes Vivo-Dito De pie en el metro desde Sol a Lavapiés, Madrid, Spain (1963).

Publishes Manefesto Dito dell´ arte vivo, Genoa, Italy (1962)

Without being invited he presents a Vivo-Dito at the antagonismos II Salon (1962)

First exhibition of Live Art in the streets of París, France (1962).

Pablo Curatela Manes y 30 argentinos de la Nueva Generación, Creuze-Messine Gallery, París, France (1962).

Las Monjas, Pizarro Gallery, Buenos Aires, Argentina (1961).

Realizes action, Alberto Greco, ¡Qué grande sos!, Buenos Aires, Argentina (1961).

Arte Nuevo, Lirolay Gallery, Buenos Aires, Argentina (1960).


-

-

Pinturas Negras, Galería Pizarro, Buenos Aires, Argentina (1960).

Panorama de la Joven Pintura Argentina, Museo de Arte Moderno, México (1959).

Cinco Pintores Argentinos, Museo de Arte Moderno, Tokyo (1959).

Muestra de Arte Rioplatense, Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, Argentina (1959).

Movimiento Informalista Argentino, Museo de Arte Moderno- Museo Municipal Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina (1959).

Movimiento Informalista, Galería Van Riel, Buenos Aires, Argentina (1959).

Informalismo, Galería Pizarro, Buenos Aires, Argentina (1959).

Exposición individual en Museo de Arte Moderno de San Pablo, Brasil (1958).

Petit Galerie de Río de Janeiro, Brasil (1957).

Galeria Antigona, Buenos Aires, Argentina (1956).

Exposición en Galería La Roue, París, Francia (1955).

-

Pinturas Negras, Pizarro Gallery, Buenos Aires, Argentina (1960).

Panorama de la Joven Pintura Argentina, Museum of Modern Art, México (1959).

Cinco Pintores Argentinos, Museum of Modern Art, Tokyo (1959).

Muestra de Arte Rioplatense, Museum of Modern Art Buenos Aires, Argentina (1959).

Movimiento Informalista Argentino, Museo de Arte Moderno- Museo Municipal Eduardo Sívori, Buenos Aires, Argentina (1959).

Movimiento Informalista, Van Riel Gallery, Buenos Aires, Argentina (1959).

Informalismo, Pizarro Gallery, Buenos Aires, Argentina (1959).

Solo Show at Museo de Arte Moderno de San Pablo, Brasil (1958).

Petit Galerie de Río de Janeiro, Brazil (1957).

Antigona Gallery, Buenos Aires, Argentina (1956).

Solo Show at La Roue Gallery, París, France (1955).

Colecciones ( selección) / Collections ( selection)

- Museum of Modern Art, MoMA, New York, EEUU.

- Museum of Modern Art, MoMA, New York, EEUU.

- Museo de Arte Moderno de San Pablo, Brasil.

- Museo de Arte Moderno de San Pablo, Brasil.

- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, MAMBA, Argentina.

- Museo de Arte Moderno de Buenos Aires, MAMBA, Argentina.

- Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, MALBA, Argentina.

- Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires, MALBA, Argentina.

- Museo Nacional de Bellas Artes, MNBA, Buenos Aires, Argentina.

- Museo Nacional de Bellas Artes, MNBA, Buenos Aires, Argentina.

- Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, España. Sala Permanente.

- Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, Spain. Permanent exhibition.

- Fundación Federico Jorge Klemm, Buenos Aires, Argentina.

- Fundación Federico Jorge Klemm, Buenos Aires, Argentina.

- Museo MACRO Castagnino, Rosario, Argentina.

- Museo MACRO Castagnino, Rosario, Argentina.

- Colecciones privadas de Latinoamérica y Europa.

- Private collections in Latin America and Europe.

147



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.