BPM Lighting
Distribuidor Autorizado
DEMASLED ESPAÑA Jaime el Conquistador N°31 28045 MADRID, ESPAÑA TEL. 915 461 375 MÓVIL 639 660 879 info@demasled.es
www.demasled.es Distribuidor autorizado
INDICE
PRESENTACIÓN BPM LIGHTING BPM LIGHTING PRESENTATION
BPM LIGHTING PRÄSENTATION
BPM PRÉSENTATION
BPM LIGHTING PRESENTATUION
6
ILUMINACIÓN LINEAL CONTINUOUS LINES KONTINUIERLICHE LINIEN
LIGNES CONTINUES
LINIE ŚWIETLNE
12
ILUMINACIÓN INTEGRADA INTEGRATED LIGHT
EINBAULEUCHTEN
ILLUMINATION INTÉGRÉE
OŚWIETLENIE ZINTEGROWANE
60
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
148
Pรกgina - Page - Seite - Page - Strona
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
10043
88
10082
76
10113
106
10006
108
10044
90
10083
77
10114
107
10007
109
10045
90
10084
77
10115
106
10008
110
10046
83
10085
77
10116
107
10009
112
10047
83
10086
78
10119
109
10010
112
10048
70
10087
78
10120
82
10011
113
10049
72
10088
78
10121
81
10012
113
10051
121
10090
105
10122
80
10014
110
10052
121
10091
105
10123
96
10016
91
10053
121
10094
120
10124
96
10017
92
10055
122
10095
120
10125
97
10018
94
10056
122
10096
120
10126
97
10019
95
10057
122
10097
119
10132
86
10026
99
10059
123
10098
118
10134
146
10028
85
10060
123
10099
130
10029
86
10061
123
10100
133
10030
98
10066
91
10101
134
10032
124
10068
93
10102
131
10033
124
10070
85
10103
132
10034
126
10072
87
10104
136
10035
126
10077
74
10105
137
10036
100
10078
74
10107
138
10037
142
10079
74
10109
84
10038
144
10080
76
10110
84
10042
125
10081
76
10111
84
Pรกgina - Page - Seite - Page - Strona
95
Referencia - Reference - Referenz - Reference - Referencyjny
4
10001
.3r2
Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji. Índice por referencias - Reference index - Referenzindex - Reference index - Indeks według referencji.
5
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
constantly increasing our presence on the international market
DE
BPM Lighting ist auf dem Beleuchtungs-Markt seit 1992 etabliert. Während dieser Periode und auf der Grundlage der mit dem Laufe der Zeit gewonnenen Erfahrungen hat BPM Lighting sein Innovationspotenzial In diesem Sinne haben wir unsere Produktpalette mit professionellen Lösungen in der Linearen-Strukturellen Beleuchtung (Structural Lighting) und in der technischen auf Aluminium Engineering basierenden Beleuchtung (Engineereing light) erweitert welche wir in diesem Katalog präsentieren, den
gerecht. BPM exportiert derzeit in ganz Europa und hat ein etabliertes Vertriebsnetz im Rest der Welt mit Tochtergesellschaften in Polen, Deutschland und Frankreich.
FR
BPM Lighting est présent sur le marché de l’illumination depuis 1992. Depuis sa création et sur la base de notre expérience acquise, BPM Lighting n’a cesser de faire croître son potentiel innovateur et nous avons atteint un équilibre basé sur le compromis entre le design créatif de nos produits et une organisation administrative toute entière dédiée à optimiser le service à nos clients. en illumination technique basée sur l’ingénierie de l’aluminium et que nous présentons dans ce catalogue que nous avons réalisé avec la même
BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open
PL
Firma BPM Lighting jest obecna na rynku oświetleniowym od 1992 roku. produktów tak, aby nasi klienci otrzymując do rąk produkt wyróżniający nas na rynku otrzymał także najwyższej jakości usługę logistyczną. liniowego ( linie świetlne – Structural Light ) połączonego z wysoką jakością inżynierii w obróbce aluminium (Engineering Light). Prezentujemy Państwu niniejszy katalog z jeszcze większą pasją i oddaniem, które nas charakteryzują w każdym projekcie jaki realizujemy.
Lighting with passion
Bienvenido Welcome
Willkommen Accueil Powitanie ES
BPM Lighting se halla presente en el mercado de la iluminación desde el año 1992. Durante este periodo y en base a la experiencia adquirida con el paso del tiempo, BPM Lighting ha incrementado su potencial innovador y ha adquirido un compromiso basado en el diseño diferenciador de sus productos y un mayor servicio a sus clientes. En este sentido, ampliamos nuestra gama de producto con soluciones profesionales en iluminación estructural lineal (Structural Light) y en iluminación técnica basada en ingeniería de aluminio (Engineering light) y que presentamos en este catálogo que hemos editado con la la misma
mercado.
EN
BPM Lighting is present on the lighting market since 1992. During this period and based on the experience gained with the passage of time, BPM Lighting has increased its innovation potential and has made a commitment based on the distinctive design of its products and a better service to the customers. In this sense, we expanded our product range with professional solutions in linear structural lighting (Structural Light) and technical lighting based on us in all our projects.
BPM Lighting currently exports throughout Europe and the rest of the world with open
www.demasled.es
FAST service STOCK
En BPM Lighting tenemos un servicio inmediato dando prioridad a las necesidades del cliente. In BPM Lighting we offer an immediate service giving priority to the needs of the client.
BPM Lighting invierte gran parte de sus recursos en mantener siempre un stock de todos sus productos. Con ello intentamos que no se produzcan roturas de stock y asĂ conseguir un servicio inmediato. BPM Lighting invests much of its resources in keeping always stock of all its products. Thereby we try to avoid stock shortages and thus achieve immediate service.
Distribuidor autorizado WWW.DEMASLED.ES
proyectos de iluminación Realizamos proyectos, y estudios FOTOMÉTRICOS:
Realizamos proyectos A MEDIDA:
Realizamos proyectos y estudios lumínicos como un valor añadido para nuestros clientes.
Somos Flexibles. Desarrollamos Soluciones para crear proyectos personalizados.
cualquier estudio fotométrico a las pretensiones del cliente.
Lighting projects We carry out projects, and PHOTOMETRIC studies: We carry out lighting projects and studies as an added value for our customers. Our engineers are responsible for locating and planning any photometric study to meet the claims of the client.
105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
400
60°
600 45°
45°
800
© CRISMOSIL INTEGRATED LIGHT Iluminación lineal EN
DE
FR
PL
Continuous lines - Kontinuierliche Linien - Lignes continues - Linie świetlne
LINES
12
Integrado en techo EN
DE
FR
PL
TRIMLESS
Integrado en pared EN
DE
FR
PL
DE
FR
PL
Wall surface - Wandleuchten - Applique - Natynkowe ścienne
EN
DE
FR
DE
FR
114 128
PL
Colgante EN
z 102
TRIMLESS
Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
EN
68
PL
Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
140
1 La unión mecánica se realiza mediante tornillería
The mechanical union is made with DIN914 screws creating a perfect attachment between the parts and conferring rigidity to the assembly.
2
3
Cara interior cubierta por una capa de imprimación para facilitar la adherencia de cualquier tipo de acabado. Inner side covered by a primer coat to
Continuous lines
mountingstructure conseguimos que la estructura de soporte reduzca su peso considerablemente.
of the support structure is reduced considerably.
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3r2
Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno, diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación. Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una solución ideal para el desarrollo de sus proyectos. Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material. Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo un producto totalmente integrable. Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin uso de herramientas.
With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment, design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting. Architects, interior designers, decorators, lighting development of their projects. We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners with fully consistent light being able to install on any type of material. Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product. Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
Architectural CONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
IBIZA MENORCA MALLORCA
PAG 108 PAG 122 PAG 138
IBIZA 10500
10501
24
26
10550
10551
40
42
83 mm
65 mm
MENORCA
64 mm
43 mm
MALLORCA
162.5 mm
10540
180 mm
14
50
10503 10504
28 30 32
10552 10553 10554
44 46 48
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10502
CRISMOSIL © INTEGRATED LIGHT
15
ES
INTEGRATED LIGHT
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra. Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
EN
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas. Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
DE
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten . Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
FR
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre. Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
PL
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną. Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.
ES
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación. Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones. Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
EN
New integrated systems for easy installation. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted. Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
DE
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen. Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
FR
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
PL
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ścianie albo w obu jednocześnie. Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.
16
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
INTEGRATED LIGHT S H O C K RES I S T A N T F I R E P R O O F D E C O R AT A B L E W I T H A C R Y L I C P A I N T Sistema rápido de sujeción sin herramientas. Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
17
integratedsurface SUPERFICIES INTEGRADAS CON EL ENTORNO
cualquier tipo de acabado eliminando peso en la estructura.
erleichtert und gleichzeitig Gewicht der Struktur eliminiert.
wykończeń.
4
18
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Assembly Montageanleitung
INSTALACIÓN
1
30 mm
Montage Montaż
ES
Atornillar a través del techo en las zonas de chapa multiperforada
EN
Screw through the ceiling in the areas of multi-perforated plate in
2
Schritt 2 - Einfache Montage. Verschraubung durch die Decke in den Bereichen der Lochbleche, so dass dies befestigt bleibt. Étape 2 - Fixation facile. Visser à travers le plafond dans la
DE
FR ES
Paso 1 - Regulable en profundidad. Regular las pletinas según el grosor del techo para que quede la luminaria alineada con este.
EN
Step 1 - Adjustable depth. Regulate the strips depending on the thickness of the ceiling so
DE
Schritt 1 - Tiefenverstellbar. Regulieren der Platinen gemäss der Dicke der Decke, so dass die Leuchte mit dieser eben bleibt.
FR
Étape 1 - Réglable en profondeur. Réguler la hauteur à l’aide des glissières en fonction de l’épaisseur du plafond de sorte à ce que le luminaire soit aligné avec celui-ci.
PL
Krok 2. – Łatwy montaż
PL
która jest przymocowana wcześniej całość konstrukcji była umocowana na stałe.
Krok 1. – Regulacja głębokości.
3
jednolitą całość.
ES
Paso 4 - Decora a tu gusto.
EN
Step 4 - Decorate to your liking.
DE
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.
FR
4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour
PL
Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania. Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby
ES
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
EN
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed
4
ES
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico. Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
EN
Step 5 - Installing the electrical system. Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
DE
Schritt 5: Installation des elektrische Systems. Platzieren Sie das elektrische System in das ein.
FR
5º étape - Installation du système électrique. Mettre le système électrique à l’intérieur de la
PL
Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego. Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu
gypsum paste.
DE
FR
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden. 3º étape: Union sans jointure et Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre. Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
5
PL
Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne. MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
następnie zamontuj dyfusor. Solo módulo T5 Only T5 module Nur T5 Modul Seulement module T5 Tylko modul T5
19
IBIZA 10500 10500.M1
995 mm
3,05 kg
10500.M2
1990 mm
6,10 kg
10501.M1
995 mm
4,50 kg
10501.M2
1990 mm
9,00 kg
10502.M1
995 mm
3,80 kg
10502.M2
1990 mm
7,60 kg
10503.M1
995 mm
2,15 kg
10503.M2
1990 mm
4,25 kg
10504.M1
995 mm
4,45 kg
10504.M2
1990 mm
8,90 kg
10501
10502
10503
10504
83 mm
65 mm
20
IBIZA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
1992 21
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
IBIZA LED Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10500
10501
10502
10503
10504
STANDARD POWER
OPTIC COVER Opal
Microprismatic
Ice
.OP
.MP
.IC
LED MODULES
L
POWER
Lm 3000K/4000K
11520.01.STD
422 mm
9,3 W
1240/1280 lm
11520.02.STD
562 mm
12,4 W
1640/1680 lm
11520.03.STD
843 mm
18,6 W
2460/2520 lm
11520.04.STD
1124 mm
24,8 W
3280/3360 lm
11520.05.STD
1405 mm
31 W
4100/4200 lm
11520.06.STD
1686 mm
37,2 W
4920/5040 lm
11520.07.STD
1967 mm
43,4 W
5740/5880 lm
11520.08.STD
2248 mm
49,6 W
6560/6720 lm
11520.09.STD
2529 mm
55,8 W
7380/7560 lm
11520.10.STD
2810 mm
62 W
8200/8400 lm
11520.11.STD
3091 mm
68,2 W
9020/9240 lm
HIGH POWER
LED A++
11520.01.HI
422 mm
17,6 W
2320/2390 lm
11520.02.HI
562 mm
22,8 W
3000/3100 lm
11520.03.HI
843 mm
34,2 W
4500/4650 lm
11520.04.HI
1124 mm
45,6 W
6000/6200 lm
11520.05.HI
1405 mm
57 W
7500/7750 lm
11520.06.HI
1686 mm
68,4 W
9000/9300 lm
COLOR TEMPERATURE 3000K
4000K
.3K
.4K
DIMMABLE OPTIONS
22
1..10V
Dali
Push
.D1
.DA
.PU
COVER KIT 10500 - CK07 10501 - CK08 10502 - CK08 10503 - CK07 10504 - CK08
IBIZA 10500
24
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas
DE
De fácil instalación tanto en techos como en paredes. EN Recessed luminaire with straight
lamps or with incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich integriertem LED.
FR
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek
Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
technologii LED. Prosta w montażu zarówno w
10500 M2
10500 M1
85 mm
65 mm
10500.M1
995 mm
3.05 kg
10500.M2
1990 mm
6.10 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK07
140 mm
25
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10501
26
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas
DE
incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes. EN
Recessed luminaire with architectural surface, Prepared incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. oder mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé la basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek technologii LED. Prosta w montażu zarówno w
135 mm
65 mm
12,5 mm
10501 M2
175 mm
10501 M1
10501.M1
995 mm
4,50 kg
10501.M2
1990 mm
9,00 kg COVER KIT - CK08
255 mm
27
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10502
28
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para
DE
LED incorporado. De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche Einbau in Decken und Wänden. oder mit integriertem LED.
EN
Recessed luminaire with straight
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base
architectural surface, Prepared incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls.
basse luminance, pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek technologii LED. Prosta w montażu zarówno w
65 mm
135 mm
10502 M2
10502 M1
10502.M1
995 mm
3,80 kg
10502.M2
1990 mm
7,60 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK08
150 mm 230 mm
29
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10503
30
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos para arquitectural, preparada para LED incorporado. De fácil instalación en techos.
EN
Recessed luminaire with any architectural surface, or with incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
DE
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich für integriertem LED.
Linia świetlna podtynkowa przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno i zastosować technologię LED. podwieszanym.
65 mm
85 mm
PL
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5. Installation simple en plafonds.
105 mm
12,5 mm
FR
10503 M2
10503 M1
10503.M1
995 mm
2.15 kg
10503.M2
1990 mm
4.25 kg COVER KIT - CK07
31
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
IBIZA 10504
32
T5
LED G5
TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 22 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 22
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para
ES
con LED incorporado. De fácil instalación tanto en techo como en pared. EN
wallwasher with straight ends Prepared for incorporated LED. Easy Installation both into ceilings and walls. Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich
DE
mit integriertem LED. Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5. Installation simple en murs et plafonds.
FR
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek
PL
w montażu zarówno w 10504 M2
65 mm
10504 M1
10504.M1
995 mm
4,45 kg
10504.M2
1990 mm
8,90 kg
12,5 mm
110 mm
COVER KIT - CK08
100 mm 230 mm
33
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10550 10550.M1
995 mm
2,75 kg
10550.M2
1990 mm
5,50kg
10551.M1
995 mm
3,90 kg
10551.M2
1990 mm
7,80 kg
10552.M1
995 mm
3,20 kg
10552.M2
1990 mm
6,40 kg
10553.M1
995 mm
1.80 kg
10553.M2
1990 mm
3.65 kg
10554.M1
995 mm
3,75 kg
10554.M2
1990 mm
7,55 kg
10551
10552
10553
10554
64 mm
43 mm
34
MENORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting SINCE
1992 35
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
MENORCA Elige tu modelo Choose your model Wählen Sie Ihr Modell Choisissez votre modèle Wybierz model
10550
10551
10552
10553
10554
STANDARD POWER
OPTIC COVER Opal
Microprismatic
Ice
.OP
.MP
.IC
LED MODULES
L
11520.01.STD
422 mm
9,3 W
1240/1280 lm
11520.02.STD
562 mm
12,4 W
1640/1680 lm
POWER
Lm 3000K/4000K
11520.03.STD
843 mm
18,6 W
2460/2520 lm
11520.04.STD
1124 mm
24,8 W
3280/3360 lm
11520.05.STD
1405 mm
31 W
4100/4200 lm
11520.06.STD
1686 mm
37,2 W
4920/5040 lm
11520.07.STD
1967 mm
43,4 W
5740/5880 lm
11520.08.STD
2248 mm
49,6 W
6560/6720 lm
11520.09.STD
2529 mm
55,8 W
7380/7560 lm
11520.10.STD
2810 mm
62 W
8200/8400 lm
11520.11.STD
3091 mm
68,2 W
9020/9240 lm
11520.01.HI
422 mm
17,6 W
2320/2390 lm
HIGH POWER
LED A++
11520.02.HI
562 mm
22,8 W
3000/3100 lm
11520.03.HI
843 mm
34,2 W
4500/4650 lm
11520.04.HI
1124 mm
45,6 W
6000/6200 lm
11520.05.HI
1405 mm
57 W
7500/7750 lm
11520.06.HI
1686 mm
68,4 W
9000/9300 lm
COLOR TEMPERATURE 3000K
4000K
.3K
.4K
DIMMABLE OPTIONS
36
1..10V
Dali
Push
.D1
.DA
.PU
COVER KIT 10550 - CK09 10551 - CK10 10552 - CK10 10553 - CK09 10554 - CK10
.3r2
MENORCA 10550 · 9000 mm · Optic cover Opal · Electrical System Standard · 3000K · 1..10V Dimmable LED MODULES COLOR TEMPERATURE DIMMABLE OPTION
MODEL OPTIC COVER
10550.OP Ltotal = ( Lprofile
+
COVER KIT
2X 11520.11.STD.3K.D1 1X 11520.10.STD.3K.D1
8992 mm + 10 mm ) + (CK09
+
CK09
2 mm ) = 9004 mm
37
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA
38
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA
CONTINUOUS LINE
39
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
.3r2
MENORCA 10550
40
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
MENORCA 10550
40
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Recessed luminaire with straight
ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w
65 mm
43 mm
12,5 mm
10550 M2
120 mm
10550 M1
10550.M1
995 mm
2.75 kg
10550.M2
1990 mm
5.50 kg COVER KIT - CK09
41
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10551
42
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls.
DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu ścianie.
basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
43 mm
95 mm
10551 M2
10551 M1
10551.M1
995 mm
3,90 kg
10551.M2
1990 mm
7,80 kg
12,5 mm
125 mm COVER KIT - CK10
200 mm
43
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10552
44
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN Type of confortlight
recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls. DE
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire encastré en U inversé à la base basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w
43 mm
12,5 mm
90 mm
10552 M2
90 mm
10552 M1
10552.M1
995 mm
3,20 kg
10552.M2
1990 mm
6,40 kg COVER KIT - CK10
165 mm
45
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10553
46
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar
DE
arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos. EN Recessed luminaire with
architectural surface, Prepared for incorporated LED. Easy Installation into ceilings.
83 mm
12,5 mm
65 mm
43 mm
FR
Die längliche Einbauleuchte mit geraden Kanalkonturen und geradem Endstück, für den einfachen, wandbündigen Einbau in Decken. Erhältlich mit integriertem LED. Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED. Installation simple en plafonds.
PL
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w
10553 M2
10553 M1
10553.M1
995 mm
1.80 kg
10553.M2
1990 mm
3.65 kg
COVER KIT - CK09
47
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MENORCA 10554
48
LED TRIDONIC
IP 33
DIM OPTIONAL
0,5m
850ยบC
.3r2
To set up a continuous line, page 36 Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 36
ES
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado. De fácil instalación en techos y paredes.
EN
ends and reduced section Prepared with incorporated LED. Easy Installation into ceilings and walls. DE
Die “Wallwasher” Einbauleuchte mit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
FR
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED. Installation simple en murs et plafonds.
PL
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w
10554 M2
80 mm
43 mm
10554 M1
10554.M1
995 mm
3,75 kg
10554.M2
1990 mm
7,55 kg
12,5 mm
COVER KIT - CK10
60 mm 190 mm
49
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
MALLORCA
10540 M2
10540 M1
162.5 mm
10540
12.5 mm
180 mm
50
300 mm
10540.M1
1000 mm
6.42 kg
10540.M2
2000 mm
12.84 kg
MALLORCA CONTINUOUS LINE
ARCHITECTURAL integrated Light
BPM Lighting 1992
MALLORCA LED
SINCE
51
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
MALLORCA LED STANDARD Elige la medida del modelo Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.01
LED
IP 33
11534
562 mm
24,8W
11535
843 mm
37,2W
DIM 0,5m
OPTIONAL
3000K
3280 Lm
4000K
3360 Lm
3000K
4920 Lm
4000K
5040 Lm
LED
850ºC
STANDARD POWER 5836 Lm/m - 3000K
A ++ A ++
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3K 3000K
4K 4000K
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
52
D1 Regulable 1..10V
DA Regulable DALI
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
Elige la medida del modelo Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua. Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line. Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie. Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne. Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
10540.02
LED
IP 33
11536
562 mm
45,6 W
11537
843 mm
68,4 W
DIM 0,5m
OPTIONAL
3000K
6000 Lm
4000K
6200 Lm
3000K
9000 Lm
4000K
9300 Lm
LED
850ºC
HIGH POWER 10676 Lm/m - 3000K
A ++ A ++
Indica la temperatura de color que necesites
Indicate the color temperature that you need Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchen Choisissez la température de couleur que vous avez besoin Podaj temperaturę barwową
3K 3000K
4K 4000K
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
D1 Regulable 1..10V
DA Regulable DALI
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
53
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
MALLORCA LED HIGH
MALLORCA T5 10540.03
54
T5
G5
IP 33
DIM OPTIONAL
INC.
0,5m
850ยบC
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
Elige la medida del modelo Choose the measures of the model Wählen Sie das Mass des Modelles Choisissez le modèle de mesure Wybierz długość modułu
Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want. Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen. Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
Módulo inicial T5 Starting module T5 T5 Anfangsmodul Module initial T5 Moduł początkowy T5
Módulo
+
T5
Zwischen/End- Modul T5 Moduł środkowy/końcowy T5
11530
680 mm
2x14/24 W Multi-power
11530
580 mm
2x14/24 W Multi-power
11531
980 mm
2x21/39 W Multi-power
11531
880 mm
2x21/39 W Multi-power
11532
1280 mm
2x28/54 W Multi-power
11532
1180 mm
2x28/54 W Multi-power
11533
1580 mm
2x49/80 W Multi-power
11533
1480 mm
2x49/80 W Multi-power
Elige el tipo de regulación de tu línea continua Choose the type of regulation for your continuous line Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen Linie Choisissez le type de gradation de votre ligne Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
D1 Regulable 1..10V
DA Regulable DALI
Dimmable 1..10V Dimmbar 1..10V Gradable 1..10V Ściemnialny 1..10V
Dimmable DALI Dimmbar DALI Gradable DALI Ściemnialny DALI
55
MALLORCA 10540.04 ES
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catálogo Engineering.
EN
Three - phase tracklights BPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
DE
56
Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit 6600 und 6601 Eritub Engineering-Katalog
FR
Rail triphasé Produits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
PL
Szyna trójfazowa. Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
LED
10540.05W
3181
10540.05BK
IP 20
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.06W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.06BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
DIM OPTIONAL
INC.
45º
350º
0,5m
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10540.05 & 10540.06
850ºC
57
MALLORCA 10540.07 & 10540.08
58
IP 20
DIM
350ยบ
OPTIONAL
350ยบ
0,5m
LED
10540.07W
3181
10540.07BK
850ยบC
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.08W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.08BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
IP 20
DIM OPTIONAL
90º
LED
10540.09W
3181
10540.09BK
350º
0,5m
INC.
200 mm
16 W
3181
INC.
200 mm
16 W
10540.10W
QR-111
G53
200 mm
100 W
10540.10BK
QR-111
G53
200 mm
100 W
BPM
LED BPM
10540.11 & 10540.12 LED
10540.11W
40º
BRIDGELUX
10540.11BK
60º
BRIDGELUX
10540.12W
40º
BRIDGELUX
10540.12BK
60º
BRIDGELUX
LED LED LED
IP 20
DIM OPTIONAL
INC.
45º
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
10540.09 & 10540.10
850ºC
350º
0,5m
850ºC
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
200 mm
10W
3000K
600Lm 500mA
CRI ≥80
50000
59
arkitectural ©
Structural Light
BPM
3R2.1 ILUMINACIÓN INTEGRADA
iNTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
60
Structural Light
.3r2
proyectos, propiedades que a la vez no dañan el medio ambiente siendo por esto un producto ecológico y reciclable. Además de las cualidades técnicas destacamos están las estéticas: lineas lisas, suaves, sencillas e inapreciables a la vista. Estos productos son decorables con pinturas acrílicas con base de agua. Con este nuevo material BPM Lighting ha creado una nueva linea de productos en nuestro campo, la iluminación, innovadora y de diseño nunca visto hasta ahora. Una gran parte de estos nuevos productos están creados para integrarse en paredes y techos de escayola desapareciendo y dando importancia a la luz, creando un efecto mágico. Para completar esta nueva colección introducimos también modelos más grandes con formas complejas y diseños vanguardistas, dando así un punto más dinámico y artístico a los espacios. Con todo ello lo que proponemos es un nuevo concepto de LUZ en la arquitectura donde la magia de la luz es la protagonista.
EN
CRISMOSIL© is an innovative material with a composition of special plaster, hardness and strength comparable to the characteristics of an aluminum product. increase the opportunities to face new ideas and projects, properties that at the same time do not damage the environment and make it an organic and recyclable product. In addition to the technical qualities we emphasize the aesthetic: smooth and soft lines, simple and inappreciable at sight. These products may be decorated with acrylic and water-based paints. With this new material BPM Lighting has created a line of products in our new products are created to integrate into gypsum walls and ceilings where they disappear giving importance to the light and creating a magical effect. To complete this new collection we also introduce larger models with complex shapes and modern designs, thus giving a more dynamic and artistic touch to spaces. With all this we are proposing a new concept of light in architecture where the protagonist is the magic of light.
DE
CRISMOSIL © ist ein innovatives Material, zusammengesetzt aus speziellen Gipsarten, Glasfasern, Acrylharzen und anderen Elementen, die dem Produkt Härte und Festigkeit verleihen, vergleichbar mit den Eigenschaften von Aluminiumprodukten. CRISMOSIL © ist kompakt, nicht porös und feuerfest. Diese technischen Eigenschaften erhöhen die Möglichkeiten für neue Ideen für Projekte und machen es gleichzeitig zu einem organischen, recycelbaren und umweltschonenden Produkt. Zusätzlich zu den technischen Qualitäten, betonen wir die ästhetischen, glatten, weichen und unmerklichen Linien. Dieses Produkt kann mit Acryl-und auf wasserbasierten Farben überstrichen werden. Mit diesem neuen Material hat BPM Lighting eine Reihe von innovativen Produkten mit noch nie zuvor gesehenen Design erstellt. Ein grosser Teil dieses neuen Produktes ist erstellt, um in Gipswänden und Decken integriert zu werden, wo sie verschwinden und dem Licht eine magische Wirkung geben. Um diese neue Kollektion zu vervollständigen, haben wir größere Modelle mit komplexeren Formen und modernerem Design eingeführt, wodurch eine dynamische und künstlerische Note in Räumen entsteht. Mit all diesem beabsichtigen wir ein neues Konzept des Lichts in der Architektur, dessen Protagonist “die Magie des Lichtes” ist.
FR
CRISMOSIL est un matériau innovateur avec une composition de plâtres éléments qui donnent à ce produit des caractéristiques de dureté et de résistance comparables à un produit en aluminium. confère une augmentation des options d’utilisations pour répondre aux nouvelles idées et aux exigences croissantes des projets, ces possibilités ne dégradent pas le milieu ambiant car il s’agit d’un produit écologique et recyclable. En plus des qualités techniques sont les qualités esthétiques : lignes lisses, douces, simples y discrètes. Ces produits peuvent être peints avec des peintures acryliques à base d’eau. Avec ce nouveau matériau BPM LIGHTING à créer une ligne de produits avec notre savoir faire, l’illumination, novatrice et au design inédit. La majorité de ces nouveaux produits est créée pour s’intégrer dans les murs et les plafonds en plâtre disparaissant en mettant en scène la lumière créant un effet magique. Pour compléter cette nouvelle collection nous avons aussi introduit des modèles plus grands, aux formes plus complexes et au design avant-gardiste donnant ainsi une touche dynamique et artistiques aux volumes et aux espaces. Avec ces nouveaux concepts ce que nous proposons c’est un nouveau concept pour la LUMIÈRE dans l’architecture où la magie de la lumière est la protagoniste.
PL
CRISMOSIL to innowacyjny materiał o specjalnym składzie gipsu i włókien szklanych, żywic akrylowych, wraz z innymi dodatkami, które nadają produktowi trwałość i właściwości wytrzymałościowe porównywalne do produktu wykonanego z aluminium. CRISMOSIL jest materiałem gładkim i niepalnym, jego właściwości techniczne pozwalają na realizację nowych pomysłów w projektach a w dodatku jego właściwości, które nie są szkodliwe dla środowiska, czynią go produktem całkowicie ekologicznym. Oprócz jakości technicznej można zauważyć jego wartość estetyczną: płynne linie, gładkie powierzchnie, prostota i ponad wszystko piękno. Produkty te można malować wszelakimi farbami akrylowymi na bazie wody gdyż nie absorbują jej wiele. Z tego nowego materiału BPM Lighting stworzyła nową linię produktów oświetleniowych, dekoracyjnych i innowacyjnych jakich dotąd nie można było osiągnąć. Duża część nowych produktów jest tworzona w celu całkowitej integracji światła. Aby uzupełnić nową kolekcję, wprowadziliśmy modele o skomplikowanych kształtach i nowoczesnych wzorach, dając Państwu możliwość zagospodarowania przestrzeni w sposób bardziej dynamiczny i artystyczny. Wraz z nowym produktem proponujemy Państwu nową koncepcję oświetlenia w architekturze, gdzie głównym bohaterem jest magia ŚWIATŁA.
61
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
dan al producto unas características de dureza y resistencia comparables a un producto de aluminio. CRISMOSIL© es compacto, no poroso e ignifugo, sus propiedades técnicas
arkitectural ©
CRISMOSIL© es un material innovador con una composición de yesos
BPM
ES
Koral - 70
Volcano - 72
Sirio - 74
Orionis - 76
Espiga - 77
Medina - 80
Zubia - 81
Rota - 82
Milano - 83
Centauro - 84
Vega - 85
TRIMLESS
62
Aldebarรกn - 78
.3r2
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Hadar - 86
Agena - 88
Adhara - 91
Aquilae - 92
Perseo - 94
Zeta - 95
Omega - 95
Zenit - 96
Sunset - 96
Eclipse - 97
Azimut - 98
Benissa - 99
Beam - 100
Orto - 97
63
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
Meridian - 104
TRIMLESS
64 Orbit - 105
Nadir - 106
Ara - 108
Zahara - 112 Draco - 109
Tucana - 110
Orion - 113
.3r2
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
Gene - 116
Charles - 117
Metis - 118
Elara - 119
Ceiling surface - Deckenleuchten
Leda - 121
Arce - 122
Tebe - 120
Carpo - 123
Aedea - 124
Cilene - 124
Jano - 125
Kore - 126
Lucis - 126
Lora - 130
Gilena - 131
Junco - 132
Galeón - 133
Sevilla - 135
Viar - 136
Luisiana - 137
Arahal - 138
65
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
Jatar - 142
66 Teja - 144 Baza - 146
.3r2
Índice general - General index - Generalindex - General index - Indeks ogólny.
benissa 10026
67
ILUMINACIÓN LINEAL - CONTINUOUS LINES - Kontinuierliche Linien - LIGNES CONTINUES - LINIE śWIETLNE
arkitectural ©
BPM
Structural Light
TRIMLESS
68
arkitectural ©
BPM
Structural Light
69
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
koral
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
del entorno.
EN Organic shaped luminaire achieving confotlight since the light curves are introduced into the roof and integrated with the surrounding architecture.
DE Diese Leuchte mit ihren organischen hervorragend in die Deckenarchitektur dem Raum eine gewisse Attraktivität.
FR
l’architecture de la pièce.
PL
ø
LED TRIDONIC
MAX 25W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI 50000
arkitectural ©
BPM
Structural Light
71
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
volcano
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
EN Organic lighting which highlights the light the ceiling clearly granting it with design and sophisticated atmosphere.
DE Diese organische Beleuchtung, die deutlich
anspruchsvolle Atmosphäre.
FR avant les points lumineux. La structure sort du
PL
ø
LED TRIDONIC
MAX 25W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI 50000
arkitectural ©
BPM
Structural Light
73
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
SIRIO
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
hacia el interior integrándose en el techo.
EN forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire rond sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL
ø 100 mm
c QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
LED
MAX 7W
MAX 50W MAX 50W MAX 18W
PAR16
INC.
LED BPM
BPM
50
c MAX
TC-DEL
GX24Q-2
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
INC.
2x18W
c INC.
MAX
INC.
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
LED
MAX BPM 3181 16W
INC.
MAX MAX
INC.
500 mA
CRI 35000h
arkitectural ©
BPM
Structural Light
75
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
orionis
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
hacia el interior integrándose en el techo.
EN forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE die in der Decke versenkt nur eine lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL
c QR-CBC
51
PAR16
GU5.3
GU10
GX24Q-2
LED
MAX 7W
INC.
50
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
TC-TEL
mm MAX
MAX 50W MAX 18W
BPM
c
MAX 50W
3181 16W
2x18W
mm
INC.
INC.
INC.
c MAX
GX24Q-3
2x26W
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
MAX MAX
PAR16
INC.
TC-DEL
INC.
500 mA
CRI 35000h
LED BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
mm
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES Luminaria cuadrada recta sin aro cuyas hacia el interior integrándose en el techo.
EN forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE rahmenlose Leuchte, die sich unaufdringlich
FR Luminaire carré sans spot, le point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL
c QR-CBC
MAX 50W
51
GU5.3
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
BPM
50
mm
mm
MAX 50W
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
espiga
BPM
Structural Light
INC. PAR16
LED BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
c MAX
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
3181 16W
2x18W
INC.
c INC.
MAX
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
MAX MAX
mm
mm
INC.
mm
INC.
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
500 mA
CRI 35000h
mm
TRIMLESS
ALDEBARÁN
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria circular recta sin aro cuyas formas interior integrándose en el techo.
EN Straight circular trimless luminaire whose forms are clearly moving the point of light inwards integrating it into the ceiling.
DE Leuchte, die in der Decke versenkt nur eine lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert.
FR point de lumière se trouve totalement intégré dans le plafond.
PL
c QR-CBC
MAX 50W
51
GU5.3
PAR16
GU10
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 7W
INC.
BPM
50
mm
ø 100 mm
MAX 50W
INC. PAR16
LED BPM
50
GU5.3
TC-DEL
TC-TEL
c MAX
TC-DEL
GX24Q-2
LED
MAX
BPM
3181 16W
2x18W
INC.
INC.
mm
ø ø
mm
c MAX
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
MAX
INC.
GX24Q-3
2x32W
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
INC.
LED
MAX 25W
3000K 4000K
2000lm 2100lm
MAX
TC-DEL
INC.
TC-TEL
LED 500 mA
CRI 35000h
TC-TEL
arkitectural ©
BPM
Structural Light
79
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
medina
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES incorpora un dispositivo para situar el
EN Circular trimless confortlight wich incorporates a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
DE Comfortlight, die sich in drei Stufen verstellen lässt, um so unterschiedliche Lichtpunkte
FR
PL
PAR16
LED BPM
50
ø
c QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada confortlight sin aro
EN a device for positioning the light in different points protruding from the ceiling.
DE
verstellen lässt, um so unterschiedliche
FR
une position extérieure.
PL
PAR16
LED BPM
50
c QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
zubia
BPM
Structural Light
TRIMLESS
rota
IP 20
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Punto de luz cuadrado confortlight sin
EN
DE
verschiedenen Variationen erhältlich ist.
FR
PL
PAR16
LED BPM
50
c QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
mm
mm
QR-111
QR-111
LED
LED
BPM
BPM
3181
HS ES111
3181
CDM R111
c
c
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W
QR-111
G53
MAX 75W
HS ES111
GU10
MAX 70W
CDM
GX8.5
INC.
3181
MAX
ES
EN trimless luminaire for lamps
2x75W
MAX
R111
LED
Luminaria sencilla cuadrada y recta sin aro para mm.
MAX
2x100W
BPM
2x70W
MAX
2x15W
DE
FR
Leuchte, die mit einem oder
angles droits sans spot pour lampes de 111mm.
INC.
PL
HS ES111
CDM R111
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
milano
BPM
Structural Light
TRIMLESS
centauro
IP 44
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
en el techo.
EN
of light inwards and integrating it into the ceiling.
DE die Decke versenkt, eine Deckenöffnung als
FR luminance intégré au plafond.
PL
mm c 10111.01
LED BRIDGELUX
LED BRIDGELUX
MAX 30W 3000K
2300 lm
800 mA
CRI
MAX 30W 4000K
2300 lm
800 mA
CRI
35000h
100º
35000h
100º
mm
ø
mm c 10110.01
LED BRIDGELUX
LED BRIDGELUX
MAX 20W 3000K
1600 lm
500 mA
CRI
MAX 20W 4000K
1600 lm
500 mA
CRI
MAX 10W 3000K
700 lm
500 mA
CRI
MAX 10W 4000K
700 lm
500 mA
CRI
35000h
100º
35000h
100º
c LED BRIDGELUX
LED BRIDGELUX
mm
ø
mm 35000h
80º
35000h
80º
ø
mm
DIM
45º
0,5m
OPTIONAL
850ºC
mm mm
160 mm mm
mm
PAR16
LED BPM
50
PAR16 QR-CBC
LED
51
BPM
50
c QR-CBC
c
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
ES Sistema de luminaria cuadrada recta con aro de uno o dos focos cuyas formas situan claramente el integrándose en el techo.
MAX 50W
MAX
QR-CBC
MAX 50W
51
GU5.3
PAR16
GU10
MAX
LED BPM
INC.
EN
50
DE
FR
system with Spot de un ou deux feux. whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the ceiling.
2x50W
ist.
MAX 2x7W
2x50W
INC.
PL
QR-CBC
51
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
vega
BPM
Structural Light
TRIMLESS
hadar
IP 20
45º
DIM 0,5m
OPTIONAL
ø
850ºC
ø
QR-111
QR-111
LED
LED
BPM
3181
c G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
BPM
3181
CDM R111
c
QR-111
R111
BPM
HS ES111
3181 16W
MAX 100W
QR-111
G53
MAX 75W
HS ES111
GU10
MAX 70W
CDM
GX8.5
LED
MAX
INC.
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
HS ES111
CDM R111
EN Straight lighting system with whose shapes clearly displace the point of light inwards integrating it into the
DE
verschiedenen Höhen aufwarten kann, um
FR
lampes de 111mm.
PL
ø
QR-111
LED BPM
3181
c MAX
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
2x100W
MAX
2x75W
MAX
R111
LED BPM
3181
2x70W
MAX
2x16W
INC.
HS ES111
CDM R111
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno o dos focos y diferentes alturas cuyas formas
arkitectural ©
BPM
Structural Light
TRIMLESS
agena
IP 350º 20
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Sistema de luminaria recta con aro de uno, dos o tres focos con sistema de regulación
EN Straight lighting system with one , regulation system allowing the situation of each light point at any position ,designed for
DE Leuchte, die durch ein multiples Anpassungssystem mehrere Möglichkeiten
in einem rechteckigen Leuchtkasten 111 mm.
FR ou trois spots. Un mécanisme coulissant permet de régler la hauteur des lampes et de
PL
111 mm.
c QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
arkitectural ©
10044
BPM
Structural Light ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
TRIMLESS
agena
c
c MAX
MAX
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
2x100W
3x100W QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
MAX
2x75W
MAX
MAX
R111
LED BPM
3181
2x70W
MAX
R111
LED
MAX
2x16W
INC.
3X75W
BPM
3181
3X70W
MAX
3x16W
INC.
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
mm
mm mm
mm
PAR16
LED BPM
50
PAR16 QR-CBC
LED
51
BPM
50
c 10016.01
QR-CBC
c
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
ES
MAX 50W
10066.01
MAX 50W
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED BPM
INC.
EN
50
DE
FR Luminaire rond avec un
whose forms clearly displace the light point inwards integrating it into the ceiling.
2x50W
MAX
Sistema de luminaria circular o dos focos cuyas formas situan claramente el punto de luz hacia el interior integrándose en el techo.
MAX
QR-CBC
in der Decke versenkt nur eine Deckenöffnung als und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. einer ovalen Deckenöffnung erhältlich.
luminance intégrée.
MAX 2x7W
2x50W
INC.
PL
QR-CBC
51
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
adhara
BPM
Structural Light
TRIMLESS
aquilae
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES aro de uno o dos focos cuyas formas situan
EN
the light point inwards integrating it into the
DE
erscheinen lässt und sich so unaufdringlich in die Architektur integriert. Auch Deckenöffnung erhältlich.
FR
Pour lampes de 111mm.
PL
mm
QR-111
LED BPM
3181
c QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
HS ES111
CDM R111
c MAX
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
2x100W
mm
MAX
2x75W
MAX
R111
LED BPM
3181
2x70W
MAX
2x15W
QR-111
INC.
LED BPM
3181
HS ES111
CDM R111
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
mm
arkitectural ©
BPM
Structural Light
TRIMLESS
perseo
IP 44
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
interior integrándose en el techo.
EN Broad circular downlight with ring which displaces the light point inwards and integrating it into the ceiling.
DE welches in die Decke versenkt, eine lässt.
FR
Crismosil.
PL
mm
c MAX
TC-DEL
GX24Q-3
2x26W
TC-TEL
GX24Q-3
2x32W
TC-TEL
GX24Q-4
2x42W
MAX MAX
DIM
45º
0,5m
OPTIONAL
omega
850ºC
IP 20
45º
DIM 0,5m
OPTIONAL
mm
mm
PAR16
PAR16
LED BPM
50
LED BPM
QR-CBC
50
51
c 10001.01
QR-CBC
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
50
ES
MAX 50W
hacia el interior del techo.
QR-CBC
MAX 50W
EN lighting system with trim whose forms slightly displace the light point into the ceiling.
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
INC.
Sistema de luminaria con aro cuyas formas situan
51
c
51
BPM
QR-CBC
50
DE
FR
Offene Leuchte mit
Luminaire carré ou rond
Decke versenkt, eine Deckenöffnung als
luminance.
lässt und durch die verschiedenen Formen
MAX 50W MAX 50W
INC.
PL
kwadratowego z
.3r2
850ºC
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
zeta
BPM
Structural Light
TRIMLESS
zenit
IP 20
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
0 mm
mm
sunset
IP 20
DIM
0 mm
mm
PAR16
PAR16
LED
LED BPM
50
b ø QR-CBC
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
50
BPM
50
QR-CBC
51
b ø160 mm
51
BPM
0,5m
OPTIONAL
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-CBC
51
850ºC
45º
orto
DIM OPTIONAL
0,5m
IP 20
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
0 mm
mm
mm
mm
PAR16
PAR16
LED BPM
50
LED BPM
QR-CBC
50
51
b ø QR-CBC
b ø
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
ES
MAX 50W
el foco hacia el interior integrándose en el techo.
QR-CBC
MAX 50W
EN
ceiling reduce the visual impact thanks to their shapes which displace the light inward integrating it into the ceiling.
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
INC.
Sistemas de luminaria empotrada en techo visual gracias a sus formas
850ºC
50
DE
FR
Offene Leuchte, die in die Decke versenkt, mit
luminance dont la un impact lumineux très réduit offrant également une
Washer” in der Version Sunset.
MAX 50W MAX 50W
INC.
PL
QR-CBC
51
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
arkitectural ©
eclipse
BPM
Structural Light
TRIMLESS
azimut
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
interior del techo.
EN Oval wall washer whose shape displaces the light inward integrating it into the ceiling.
DE durch seine in der Decke versenkten Art, sich integrieren lässt.
FR luminance.
PL
c QR-CBC
mm
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
c
IP 20
arkitectural ©
BENISSA
BPM
Structural Light
TRIMLESS
beam
IP 44
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ยบC
L
c T5 T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
MAX
G5
14/24W
MAX
G5
14/24W
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI
35000h
35000h
c T5 T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
MAX
G5
21/39W
MAX
G5
21/39W
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI
35000h
35000h
c T5 T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
100
c MAX
G5
T5
28/54W
MAX
G5
T5
28/54W
MAX 24,8W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI
MAX 45,6W
3000K 4000K
6000Lm 6200Lm
350 mA
CRI
LED 35000h
TRIDONIC
LED 35000h
TRIDONIC
MAX
G5
49/80W
MAX
G5
49/80W
MAX 31W
3000K 4000K
4100Lm 4200Lm
350 mA
CRI
MAX 57W
3000K 4000K
7500Lm 7750Lm
350 mA
CRI
35000h
35000h
ES
EN
DE
FR
PL
Luminaria alargada cuyas formas situan levemente la línea de luz hacia el interior integrándose en el techo.
Elongated luminaire whose shape slightly displaces the line of light inward integrating it into the ceiling
Eine längliche Leuchte, die in der Decke versenkt sich unaufdringlich in die Architektur integriert und so einen anderen Lichtpunkt schafft.
Luminaire allongé pour T5 ou LED en basse luminance.
Prosta linia świetlna wykonana z CRISMOSIL o cofnietym punkcie świetlnym
.3r2
101
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
102
arkitectural ©
BPM
Structural Light
103
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
meridian
IP 20
INC.
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
decorado o con fondo neutro se ilumina por
EN merges with the wall, either decorated or
Both the electrical gear and the clock machinery are included.
DE
auch die Maschinerie der Uhr sind enthalten.
FR
horlogerie.
PL
160 mm
c LED
MAX 20W 3000K
1728 lm
INC.
12V
mm
mm
mm
ø
mm
mm
mm
850ºC
c QT-14
LED CITIZEN
c G9
MAX 25W
MAX 3,2W 3000K
QT-14
305 lm
350 mA
LED
CRI 35000h
INC.
CITIZEN
ES
EN
DE
Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaire with glass protection
Orientierungsleuchten rund
whose light spots are integrated into the wall itself.
Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
G9
MAX 25W
MAX 3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI 35000h
FR
PL
avec verre de protection totalement intégré dans le mur.
formy to kwadratowa i
INC.
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
0,5m
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
IP 20
arkitectural ©
orbit
BPM
Structural Light
0,5m
mm
mm
mm
ø
mm
mm
mm
850ºC
c QT-14
LED CITIZEN
c G9
MAX 25W
MAX 3,2W 3000K
QT-14
305 lm
350 mA
LED
CRI 35000h
INC.
CITIZEN
ES
EN
DE
Luminaria de orientación con protección de cristal circular o cuadrada cuyos puntos de luz se integran en la propia pared.
Orientation luminaire with glass protection
Orientierungsleuchten rund
whose light spots are integrated into the wall itself.
Glas,die sich unauffällig in der Wand integrieren lassen.
G9
MAX 25W
MAX 3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI 35000h
FR
PL
avec verre de protection totalement intégré dans le mur.
formy to kwadratowa i
INC.
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
orbit
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
nadir
IP 20
INC.
0,5m
c LED CREE
106
850ºC
c MAX 3W 3000K
130 lm
700 mA
LED
CRI 35000h
CREE
MAX 3W 3000K
130 lm
700 mA
CRI 35000h
c LED CREE
c MAX 3W 3000K
130 lm
700 mA
CRI
10116.01
35000h
ES
EN
DE
Luminarias de orientación
Orientation luminaires with organic designs
Orientierungsleuchten organisches Design mit
circulares o cuadradas integran en la propia pared.
whose light spots are integrated into the wall itself.
unauffällig in der Wand integrieren lassen.
FR
LED CREE
MAX 3W 3000K
130 lm
PL
700 mA
CRI 35000h
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
ara
IP 20
0,5m
850ºC
ES Luminaria cuadrada de orientación dispuesta
propia pared.
EN with wich we achieve to emerge the points of light integrated within the wall. For simple installation on any kind of wall.
DE unauffällig in der Wand integrieren lässt.
FR
PL
mm
c 10006.01
QT-14
LED CITIZEN
G9
MAX 25W
MAX 3,2W 3000K
305 lm
350 mA
CRI 35000h
INC.
0,5m
850ºC
c c LED CREE
QT-14
MAX 3W 3000K
ES
130 lm
700 mA
35000h
EN Floor washer with different dimensions that
iluminación integrada.
LED
CRI
integrated lighting.
INC.
CREE
DE den Boden, ermöglichen die Signalisierung von Zonen mit in der Wand in verschiedenen Größen
G9
MAX 25W
MAX 3W 3000K
FR
130 lm
700 mA
CRI 35000h
PL
Lèche sols de signalisation intégré de diverses dimensions. oświetlenie zintegrowane ze
INC.
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
draco
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
tucana
IP 20
0,5m
850ºC
100 mm
c MAX
c MAX
QT-14
LED CITIZEN
110
G9
2x25W
MAX 3,2W 3000K
QT-14
G9
2x25W
LED
MAX 3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI
MAX 6,2W
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
305 lm
350 mA
CRI 35000h
INC.
LED TRIDONIC
50000
INC.
50000
INC.
ES
EN
DE
FR
PL
Aplique cuya proyección termina en línea recta.
Wall light whose projection ends in a straight line.
Wandleuchte in zwei verschieden Größen, die mit ihrem indirektem Licht sich nicht nur harmonisch in die Wand integriert, sondern
Applique aux lignes courbes qui projettent un halo lumineux sans marquer le mur.
Oświetlenie podtynkowe ścienne której strumień światła to linia prosta.
der dort lebenden oder arbeitenden Menschen beiträgt.
111
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
TRIMLESS
zahara
IP 20
INC.
0,5m
850ºC
c 10010.01
c
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 26W
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
LED
MAX 3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI
LED
MAX 3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI
MAX 6,2W
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI
MAX 6,2W
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
LED TRIDONIC
ES
50000
INC.
TRIDONIC
50000
INC.
TRIDONIC
LED
EN
DE
FR
the light towards the ceiling.
verschiedenen Formen und Größen, die die
le plafond.
termina en curva desviando
Decke wirft.
PL
50000
INC.
50000
INC.
INC.
0,5m
850ºC
c
c 10011.01
61 mm
100 mm
100 mm
66 mm
MAX
TC-L
2G11
MAX 36W
LED
MAX 9,3W
3000K 4000K
1240Lm 1280Lm
350 mA
CRI
MAX 17,6W
3000K 4000K
2320Lm 2390Lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
LED TRIDONIC
TC-L
2G11
2x24W
LED
MAX 15,5W
3000K 4000K
2060Lm 2120Lm
350 mA
CRI
MAX 29W
3000K 4000K
2820Lm 3940Lm
350 mA
CRI
50000
INC.
TRIDONIC
50000
INC.
TRIDONIC
LED
50000
INC.
50000
INC.
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
IP 20
.3r2 Integrado en pared - Integrated wall - In der Wand Integriert - Applique encastrée - Oświetlenie zintegrowane ze ścianą
orion
arkitectural ©
BPM
Structural Light
114
arkitectural ©
BPM
Structural Light
115
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
gene
IP 20
INC.
0,5m
850ÂşC
ÂżDe veras? Para mi todo es luminoso y el sol brilla por todas partes Really? For me everything is bright and the sun shines everywhere Frase de Cantando bajo la lluvia /Lyrics from Singin in the rain
LED TRIDONIC
116
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI 50000
charles
TRIDONIC
LED
MAX 12,4W 3000K 4000K 1640Lm 1680Lm
350 mA
IP 20 INC.
50000
ø
ø
850ºC
.3r2 ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
CRI
0,5m arkitectural ©
BPM
Structural Light
metis
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
EN
Directionality of the light depends on the
DE
FR
le faisceau de lumière dans la direction désirée.
PL
100 mm
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
EN Rectangular wall light emerging from the wall Directionality of the light is upwards.
DE
FR
Le faisceau de lumière est directionnel.
PL
160 mm
MAX
2x18W
TC-TEL
GX24Q-2
LED
MAX 7,5W 3000K
TRIDONIC
930 lm
350 mA
CRI 50000
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
elara
arkitectural ©
BPM
Structural Light
tebe
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
EN Rectangular wall light emerging from the Directionality of the light is upwards.
DE
FR
Le faisceau de lumière est directionnel
PL
10096 10095 10094
TC-TEL
GX24Q-2
MAX 18W
LED
MAX 3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
MAX 6,2W
TC-DEL
GX24Q-3
MAX 26W
TC-TEL
GX24Q-3
MAX 32W
TC-TEL
GX24Q-4
MAX 42W
LED
MAX 3,1W
3000K 4000K
420lm 440lm
350 mA
CRI
MAX 6,2W
3000K 4000K
820lm 840lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
LED
TRIDONIC
LED TRIDONIC
50000 50000
MAX
50000
TC-TEL
GX24Q-2
2x18W
LED
MAX 6,2W
3000K 4000K
TRIDONIC
LED 50000
TRIDONIC
820lm 840lm
350 mA
CRI
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI
50000 50000
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
EN Rectangular wall light emerging from the Directionality of the light is upwards.
DE
verschiedenen Längen erhältlich ist. Sie wirft
FR
Le faisceau de lumière est directionnel.
PL
10051 10052 10053
TC-L
2G11
MAX 24W
LED
MAX 6,2W
3000K 4000K
TRIDONIC
LED TRIDONIC
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
820lm 840lm
350 mA
CRI
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI
G5
50000 50000
MAX 24W
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI
G5
50000 50000
MAX 39W
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI
50000 50000
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
leda
arkitectural ©
BPM
Structural Light
arce
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES terminaciones curvas emergiendo de la
EN Rectangular wall light with curved ends Directionality of the light is upwards.
DE
wirft.
FR
Le faisceau de lumière est directionnel haut
PL
10055 10056 10057 1060 mm
TC-L
2G11
MAX 24W
LED
MAX 6,2W
3000K 4000K
TRIDONIC
LED TRIDONIC
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
820lm 840lm
350 mA
CRI
MAX 3000K 1500Lm 11,4W 4000K 1550Lm
350 mA
CRI
G5
50000 50000
MAX 24W
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI
G5
50000 50000
MAX 39W
MAX 18,6W
3000K 4000K
2460Lm 2520Lm
350 mA
CRI
MAX 34,2W
3000K 4000K
4500Lm 4650Lm
350 mA
CRI
50000 50000
IP 20
INC.
DIM 0,5m
OPTIONAL
850ºC
ES
EN Rectangular wall light emerging from the Directionality of the light is upwards and downwards.
DE
FR
PL
10059 10060 10061
TC-L
2G11
MAX 24W
LED
MAX 12,4W
3000K 4000K
1640Lm 1680Lm
350 mA
CRI
MAX 22,8W
3000K 4000K
3000Lm 3100Lm
350 mA
CRI
TRIDONIC
LED TRIDONIC
10060.01
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
10061.01
T5
LED TRIDONIC
LED TRIDONIC
G5
50000 50000
MAX 24W
MAX 24,8W
3000K 4000K
3280Lm 3360Lm
350 mA
CRI
MAX 45,6W
3000K 4000K
6000Lm 6200Lm
350 mA
CRI
G5
50000 50000
MAX 39W
MAX 37,2W
3000K 4000K
4920Lm 5040Lm
350 mA
CRI
MAX 68,4W
3000K 4000K
9000Lm 9300Lm
350 mA
CRI
50000 50000
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
carpo
arkitectural ©
BPM
Structural Light
aedea
IP 20
0,5m
850ยบC
cilene
IP 20
0,5m
MAX
E27
MAX
2x100W
MAX
E27
2x100W
850ยบC
E27
LED
INC.
2x100W
MAX
E27
2x100W
LED
INC.
IP 20
0,5m
E27
850ºC
MAX 100W
ES
EN
DE
Pie de salón adherido a la pared para integrarse con la
Floor lamp attached to the wall to integrate with the surrounding architecture.
Diese dekorative Stehlampe,
die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein opcional.
optional.
erhältlich.
FR
de la pièce. Option d’avoir une lumière
PL
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
jano
arkitectural ©
BPM
Structural Light
kore
IP 20
0,5m
E27
MAX 100W
850ยบC
lucis
IP 20
0,5m
E27
MAX 100W
850ยบC
ES
EN
adheridas a la pared para integrarse con la
attached to the wall to integrate with the surrounding architecture.
DE
FR
PL
l’architecture de la pièce. die Architektur des Raumes ein und sorgt durch sein
natynkowy na ścianie
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
arkitectural ©
BPM
Structural Light
n
128
arkitectural ©
BPM
Structural Light
129
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
lora
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del
EN
DE
Richtungen verstellen lässt, um verschiedene
FR Plafonnier de section carré d’une hauteur de
PL regulowany w wielu kierunkach.
100 mm
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
EN Circle section surface luminaire emerging
DE
Richtungen verstellen lässt, um verschiedene
FR
PL
kierunkach.
ø1
ø100 mm
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
gilena
arkitectural ©
BPM
Structural Light
junco
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del
EN Circular section surface luminaire emerging from the
DE
verstellen lässt, um verschiedene Zonen
FR
PL regulowany w wielu kierunkach.
ø 100 mm
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del
EN
DE
FR
PL
mm
10100.01
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
galeón
arkitectural ©
BPM
Structural Light
sevilla
IP 20
45º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del
EN Circular section surface luminaire emerging
DE
verstellen lässt, um verschiedene Zonen
FR
PL cm., regulowany w wielu kierunkach.
mm
10101.01
QR-CBC
51
GU5.3
PAR16
GU10
LED
MAX 7W
BPM
50
MAX 50W MAX 50W
INC.
arkitectural ©
BPM
Structural Light
135
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
viar
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección cuadrada emergiendo del
mm.
EN
DE
FR
Conçu pour recevoir des lampes de 111mm.
PL cm., regulowany w wielu kierunkach.
mm
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES
mm.
EN Circular section surface luminaire emerging
DE
FR
Conçu pour des lampes de 111mm.
PL
mm
ø
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
.3r2
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
luisiaNA
arkitectural ©
BPM
Structural Light
n ARAHAL
IP 20
45º
350º
DIM OPTIONAL
0,5m
850ºC
ES Plafón de sección circular emergiendo del
mm.
EN Circular section surface luminaire emerging
DE
FR
Conçu pour des lampes de 111mm.
PL
mm
QR-111
G53
HS ES111
GU10
CDM
GX8.5
LED
MAX
R111
BPM
3181 16W
MAX 100W MAX 75W MAX 70W
INC.
arkitectural ©
BPM
Structural Light
139
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
.3r2
C Colg ol a gan nttes es - PPen end daan ntts
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
140
.3r2
141
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
- HHä änng geele leuc ucht hten en - SSus uspe pe n nssion io n O - Ośw świe ietle tleni nie w e i w szą isz c ące e
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
JATAR
IP 20
0,5m
850ºC
ES
EN diameter.
DE
FR Suspension en CRISMOSIL semi ovale d’un
PL
mm
E27
MAX 100W
.3r2
143
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
TEJA
IP 20
0,5m
850ºC
ES CRISMOSIL©. Diámetro de 61 cm.
EN Circular section pendant light with 61 cm diameter.
DE mit einem Durchmesser von 61cm. Das
FR Suspension en CRISMOSIL en forme de soucoupe d’un diamètre de 61cm.
PL
ø 610 mm
E27
MAX 100W
.3r2
145
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
BAZA
IP 20
0,5m
850ºC
ES CRISMOSIL©.
EN Circular section pendant light made of CRISMOSIL©.
DE
FR
PL
metry.
mm
E27 LED BPM
50
MAX 100W MAX 7W
INC.
.3r2
147
ILUMINACIÓN INTEGRADA - INTEGRATED LIGHT - EINBAULEUCHTEN - ILLUMINATION INTÉGRÉE - Oświetlenie zintegrowane
Colgantes - Pendants - Hängeleuchten - Suspension - Oświetlenie wiszące
arkitectural ©
BPM
Structural Light
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALES GENERAL FEATURES
HAUPTMERKMALE
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
CHARAKTERYKI OGÓINE
Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary
Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech Oro - Gold - Gold - Or - Złoty Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony Verde - Green - Grün - Vert - Zielony Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Uso en espacios interiores Indoor use only Verwendung nur in Innenräumen Éclairage placement a l´intérieur
0,5m
Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598 According to european directives, and EN 60598 Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598
284 lm
Lámpara autoprotegida Self-protected lamp Eigen-Schutz Leuchtmittel Lampe autoprotégé
350 mA
Distancia minima a objetos iluminados Minimum distance to lightened objects Mindestabstand von beleuchteten Objekten
CRI ≥80
éclairés
850ºC
Ensayo de hilo incandescente 850ºC Glow wire test 850ºC Glühdrahtprüfung 850ºC
Temperatura de color de la fuente luminosa Correlated colour temperature of the light source Farbtemperatur der Lichtquelle Température de couleur de la lumière
3000K
Flujo luminoso Lichtstrom Flux lumineux Corriente constante de funcionamiento del LED LED working constant current Konstantstrom-LED-Betrieb Courrant constant du LED
Colour rendering index Farbwiedergabeindex IRC
Light beam angle
º
º
Maksymalna temperatura pracy 850 ºC Depositar los residuos en un centro de recogida autorizado Leave waste in an authorized recycling center Abfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponieren
INC.
INC.
Equipo incluido Included ballast Vorschaltgerät inklusive Équip compris
Available with emergency light and indicates the duration of the batteries Verfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer an Ëquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restant
35000h
º Dégrés de basculation
Modelo Model Modell Modèle Model
M
º
Dégrés de rotation MAX
2x15W
DIM OPTIONAL
q
(w)
DIM
Número de lámparas y potencia máxima de cada una Number of lamps and maximum power of each one Anzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnen Nombre de lampes et puissance au maximum
Vida util Life time Lebensdauer Vie utile
Referencia Reference Referenz Référence Referencja
R
(mm)
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o Fluorescencia Optional dimmable for LED and Fluorescent version
Medidas del producto Product measurements Die Masse des Produktes Taille du produit Wymiary produkru Lámpara Lamp Leuchtmittel Lampe
LED ou Fluorescent régulable en option
Ω
Ω DALI
Disponible en multipotencia Available multipower In Multipower erhältlich Disponible en multipuissance
M q
1..10
Regulable DALI DALI dimmable Dimmbar DALI Gradrable DALI Statecznik regulowany DALI Equipo remoto Remote ballast Externes Vorschaltgerät Control a distance
Peso Weight Gewicht Poids Waga
kg
c b ?
Equipo integrado Built-in ballast Vorschaltgerät integriert Équipe intégré Distanciador de seguridad Safety spacer Sicherheit Distanzstück Distanciateur de sécurité
3
s
Medida de corte Cut out measurement Ausschnittmass Measure coupe Cantidad Quantity Quantität Quantité
Installation Installation Installation Instalacja
ES
Clase I Estos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón). Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
EN
FR
conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays) Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
PL
Klasa I Obudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
FR
Classe II Matériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II
PL
Klasa II Urządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji. W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
FR
Classe III Matériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
PL
Klasa III Urządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.
Class I These appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
DE
Schutzklasse I Alle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden. Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt. Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird. Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein. Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
ES
Clase II Dispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica. El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado. En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
EN
Class II A Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground). The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation. In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
DE
Schutzklasse II Alle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter. Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.
Classe I
durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt. Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
ES
Clase III Un aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el la protección.
EN
Class III A Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices
DE
Schutzklasse III Die Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung. Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren. Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben. Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
IP
ES
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos. IP 0X Ninguna protección. IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm. IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm. IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm. IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm. IP 5X Protección contra polvo. IP 6X Estanca al polvo. 2ª cifra. Grado de protección contra líquidos. IP X0 Ninguna protección. IP X1 Caida de agua vertical. IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º. IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia. IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua. IP X5 Protegida contra chorros de agua. IP X6 Protegida contra mar gruesa. IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión. IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
EN
1st number. Protection against solid bodies penetration. IP 0X No protection. IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm. IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm. IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm. IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm. IP 5X Protection against dust. IP 6X Full protection against dust. 2nd number. Protection against penetration by water. IP X0 No protection. IP X1 Drops of water falling verticaly. IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º. IP X3 Protected against direct rain. IP X4 Protected agianst splashes of water. IP X5 Protected against jets of water. IP X6 Protected against hight tide. IP X7 Protected against plunging effects. IP X8 Protected against long inmersion.
DE
Ziffer 1 Schutz gegen Festkörper IP 0X nicht geschützt IP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehr IP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehr IP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehr IP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehr IP 5X Geschützt gegen Staub IP 6X Staubdicht Ziffer 2 IP X0 nicht geschützt IP X1 Geschützt gegen Wassertropfen IP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° steht IP X3 Geschützt gegen Spülwasser IP X4 Geschützt gegen Spritzwasser IP X5 Geschützt gegen Wasserstrahle IP X6 Geschützt gegen kräftige Wasserstrahlen IP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in Wasser IP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
FR
1ª cifra. Dégré de protection contre solides IP 0X Pas de protection IP 1X Solides de plus de 50mm IP 2X Solides de plus de 12 mm IP 3X Solides de plus de 2,5 mm IP 4X Solides de plus de 1 mm IP 5X Protection poussière IP 6X Étanche à la poussière 2ª cifra. Dégré de protection au corp liquide IP X0 Pas de protection IP X1 Protection chutes verticales de gouttes IP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticale IP X3 Protection contre l ´eau en pluie IP X4 Protection contre les jets d´eau IP X5 Protection contre les jets d´eau puissances IP X6 Protection d´eau contre l´immersion IP X8 Protection contre l´immersion IP X9 Protection contre l´immersion prolongée
PL
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm. IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm. IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm. IP 5X Zabezpieczenie przed kurzem IP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony. IP X1 Opad wody pionowy IP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu. IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody. IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody. IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
xx
PAR38
E27
QT-14
G9
HS ES111
GU10
TC-DEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
QT-14
G9
TC-TEL
GX24Q-2
GX24Q-3
GX24Q-4
GU4
TC-L
2G11
QR-CBC
35
QR-CBC
51
QR-111
GU5.3
G53
T5 T5C
G5 2GX13
HCI-TC
HCI-T
CDM R111
Tecnología LED - LED technology - LED Technologie technologie LED - Technologia LED
GU10
iodures métalliques - Źródło światła metalohalogenkowe
Halógenas - Halogen - Halogen - Halogènes - Źródło światła halogenowe
PAR16
G8.5
G12
GX8.5
Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp
LED LAMP BPM50
LED
MAX 7W
LED
LED
50
3181
BPM
BPM
LED LED CITIZEN
BRIDGELUX
LED LED EDISON
TRIDONIC
LED LED CREE EPISTAR
MTG
LED LED CREE
SAMSUNG
XML
lamps
LED LED SHARP
55 mm
CREE
Ø 50 mm
700 mA
INC.
Reference
Acabados Finish
Vatios Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
7XTEC40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60
Aluminio - Aluminium
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
7XTEC40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
40º
7XTEC60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
3000K
465lm
60º
7XTEF40-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
40º
7XTEF60-1
Blanco - White
7W
CREE-XTE
80
4200K
495lm
60º
LED
LED LAMP BPM300
MAX 10W
500 mA
INC.
Reference
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
BXR31870
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
40º
BXR32870
10 W
Bridgelux
80
3000K
870lm
60º
BXR41920
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm
40º
BXR42920
10 W
Bridgelux
80
4000K
920lm 70 mm
58 mm
Ø 50 mm
60º Ø 111 mm
Datos lámpara LED de 111 mm Led system data for 111 mm lamp
LED LAMP BPM3181
LED
MAX 16W
INC.
500 350 mA
Reference
Finish
Watt
LED
CRI ≥
CCT
FLux
15CLC40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60
Gris - Grey
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-1
Blanco - White
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
15CLC40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
40º
15CLC60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
3000K
1700lm
60º
15CLF40-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
40º
15CLF60-2
Negro -Black
16 W
Bridgelux
80
4000K
1790lm
60º
DRIVERS NO DIMABLES Fuentes de alimentaci贸n no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers. Reference
Descripci贸n/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
LOY10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
LOY10500
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 500 mA
LOY10700
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 700 mA
GD10350
LED DRIVER NO DIMABLE
10W - 350 mA
SM26
LED DRIVER NO DIMABLE
16W - 350 mA 22W - 500 mA 26W - 700 mA
KITLED1H
Emergency light KIT 1h
1H
KITLED3H
Emergency light KIT 3h
3H
DRIVERS DIMABLES Fuentes de alimentaci贸n regulable para LED / Dimmable LED drivers . Reference
Descripci贸n/Description
Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly
1..10V PUSH
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
MiniJolly Dali
DALI
15W - 350 mA 20W - 500 mA 20W - 700 mA
Jolly 1..10V
1..10V PUSH
15W - 350 mA 22W - 500 mA 25W - 700 mA
Jolly Dali
DALI
15W - 350 mA 24W - 500 mA 25W - 550 mA 32W - 700 mA
Maxi Jolly 1..10V
1..10V PUSH
Maxi Jolly Dali
DALI 1..10V PUSH
DRIVER30W
Tridonic DALI
25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 25W - 350 mA 35W - 500 mA 50W - 700 mA 50W - 900 mA 30W - 700 mA
DRIVER20W
Tridonic DALI
20W - 500 mA
DRIVER15W
Tridonic DALI
15W - 350 mA
LOY10350DM
TRIAC
10W - 350 mA
LOY10500DM
TRIAC
10W - 500 mA
LOY10700DM
TRIAC
10W - 700 mA
CF16500
TRIAC
16W - 500 mA
BPM Lighting, a partir de este momento la empresa, se reserva el derecho de reproducción total o parcial de este catálogo como propietario del Copyright. Todos los modelos están protegidos mediante patente siendo propiedad de la empresa. El equipo de I+D+I de la empresa
técnicas de los modelos de este catálogo por cuenstiones relativas a la mejora y desarrollo de nuevos productos. BPMLighting Copyright © 04/2015
arkitectural ©
BPM
Structural Light
.3R2
Fecha / Date..................................................................................................................... Entregado por / Delivered by......................................................................................... Entregado a / Delivered to............................................................................................. Empresa / Company....................................................................................................... Dirección empresa / Company address....................................................................... E-mail / Mail ..................................................................................................................... Teléfono de contacto / Contact phone......................................................................
Firma / Signature