D&P#28

Page 1

Latindex 17964

Dentista y Paciente

Entrevista:

Director de la Facultad de Odontología de la UNAM.

EXHIBIR HASTA

07 ENE. 11

28

CITEM

opografía de los dientes

Renascence $35.00 no. 28 / DICIEMBRE 2010

#28 Diciembre 2010

T

Arturo Fernández Pedrero.





l a i r o t i d E e j a s n e M Después de un mes de mucho trabajo, una vez más agradecemos que Dentista y Paciente esté en tus manos en este momento y de que día con día sea mejor recibida por dentistas y pacientes, tanto de México como de Estados Unidos. En esta edición de D & P encontrarás un contenido editorial muy variado: una entrevista al Dr. José Arturo Fernández Pedrero, director de la Facultad de Odontología de la UNAM; la segunda parte de “Más se ha de estimar un diente que un diamante” escrito por el Dr. William J. Maloney de la Universidad de Nueva York; un artículo muy informativo llamado “Topografía de los Dientes” que nos enseña los nombres de las capas de los dientes, sus elevaciones y depresiones; una entrevista a April Biasiolli de la Universidad de Texas en San Antonio en donde nos platica de su Red de Salud Bucal del Sur de Texas; además de un innovador artículo llamado “Tratamiento de la Parálisis de Bell con Acupuntura”; sin olvidarnos de las notas de entretenimiento para todos. El artículo sobre la Parálisis de Bell me hizo pensar en una pregunta que muchas personas llegan a contemplar: Si se dice que Dios es perfecto, bueno y fue Él quien nos creó ¿Por qué permite que nuestra salud en ocasiones nos traicione llenandonos de dolor y sufrimiento? En realidad yo no tengo la respuesta, pero lo que puedo hacer es compartir con ustedes un pequeño extracto del libro Dónde Está Dios Cuando Duele de Philip Yancey que me encanta.

Nada une las partes individuales de un cuerpo como la red de dolor. Una uña infectada me indica que ese dedo es importante, es mío y necesita atención. Si alguien me pisa, ese dolor significa que el pie es mío. Es sabido que los lobos llegan a roer su propia pierna cuando el frio del invierno se las adormece. Esa insensibilidad interrumpe la unidad del cuerpo; evidentemente ellos no perciben que la pierna les pertenece. Trabajando con pacientes que padecen de lepra he aprendido de la vital necesidad del cuerpo de sentir dolor. En el cuerpo humano, las células sanguíneas corren atropelladamente a la primera indicación de una lesión. El cuerpo apaga todas sus actividades no esenciales y atiende a la lesión. Y el dolor físico se encuentra en el corazón de esta respuesta unificada. El dolor es el mismo mecanismo que me obliga a dejar lo que estoy haciendo y prestar atención al miembro herido. En resumen, un cuerpo saludable es aquel que siente el dolor de sus partes más débiles. De la misma manera, nosotros, los miembros del cuerpo de Cristo debemos aprender a atender a los dolores del resto de las partes del cuerpo. De este modo llegamos a ser una encarnación del cuerpo resucitado de Cristo.

Les deseo un fin de año lleno de bendiciones.

MARIANGEL MARTÍNEZ DIRECTORA EDITORIAL


DO

ENI T N O

C

o nd o e ri ur on ut S l f a

Investigación Clínica. Tratamiento de la parálisis de Bell con acupuntura.

6

Sonriendo al Futuro. 6 Preguntas a April Biasiolli.

14

Boletín Informativo. 54 Expo AMIC Dental Internacional.

ón ci ca a g íni ti l C es

v

In

4 1

ia edca p lo gi ic oló c t n E on d O

18

Enciclopedia Odontológica.

Personajes del mundo de la literatura visitan al dentista.

22

Boletín Informativo.

XVI Seminario de titulación en la Universidad Latinoamericana.

6

ín et o l v o B ati m or

f

In

30

2 2

La Entrevista. Arturo Fer-

nández Pedrero. Director de la Facultad de Odontología de la UNAM.

32

Técnico Dental. 34 Punto de Vista.

8 1

ev

r nt

E

Topografía de los dientes.

35

Lo Quiero Lo Compro. 42 Techno Dent. 46

La ta is

2 3

5 3

to un a P ist V de



a

ic

Sonrisas Famosas. Pedro Sicard 52

ús

M

as is as r s on S mo Fa

Música. 55 ¿La Vitamina C empeora la Psoriasis? 56 Techno Play. 60

5 5

a in m la a it ra ? V eo sis a p ia ¿L em or s C P

2 5

Cine. 62 Libros. 64

Publisher/Jaime Francisco Martínez Aceves email: jmartinez@dentistaypaciente.com.mx Director Asociado/Gilberto Salazar Nonato Directora Editorial/Mariangel Martínez López email: mmartinez@dentistaypaciente.com.mx Director de Arte/Jesús Salas Pérez email: jsalas@dentistaypaciente.com.mx Coordinador Editorial/Marco Antonio Vergara Salgado email: mavs@dentistaypaciente.com.mx Gerente Comercial/Emmanuel A. Pérez Guadarrama email: aperez@dentistaypaciente.com.mx Ejecutivos Comerciales y de Negocios/Hector Ramos Romero, Carlos Martínez García. Fotografía Digital/Gerardo Barco Pérez Arte/Nancy Chavez Carreón Producción y Preprensa/Julio César Gutiérrez Hernández Crédito y Cobranza/Juan Manuel Gutiérrez Fotografía e ilustraciones/ Editorial Renascence Suscripciones/Patricia López Guerra Preprensa e Impresión/Editorial de Impresos y revistas S.A. de C.V. Distribución/Comercializadora GBN S.A. de C.V. Calzada de Tlalpan #572, desp. C-302, Col. Moderna Representante en Guadalajara/Sergio Mancera Valderrain e-mail: smancera@dentistaypaciente. com.mx Representante Jurídico/José Agustín Arce Z. Contabilidad y Administración/Manuel Carmona A.

6 5

Director Científico Dr. Carlos Espinosa García Especialista en Odontología Legal y Forense Consejo Editorial Dr. Francisco Javier Diez de Bonilla Calderón Catedrático de la Facultad de Odontología U.N.A.M. Dr. Francisco Magaña Moheno Centro de Especialidades Odontológicas Dr. Héctor Bermúdez Ruiz Vicepresidente Asociación Mexicana de Periodismo A.C. Dra. Lorena Badial Ochoa Secretaria Académica Universidad Latinoamericana Dr. Carlos Alberto Guizar Director de la Facultad de Odontología Tijuana Universidad Autónoma de Baja California Dr. Miguel Angel Cadena Alcantar Posgrado e Investigación Universidad Autónoma de Baja California Facultad de Odontología Tijuana Javier Portilla Robertson Especialista en patología bucal Dr. Alejandro Yniesta González Ortodoncia U.N.A.M. C.D. Roberto Gómez González C.D. Manuel García Luna y González Rubio María del Carmen Hierro Bohigas Coordinadora de posgrado de la Escuela de Odontología de la Universidad Latinoamericana

Dirección del derecho de Autor certificado de reserva al uso exclusivo no. 04-2008-022718312200-102 con fecha 27 de febrero del 2008. Gobernación de la H. Comisión Calificadora de Publicaciones y revistas ilustradas, certificado de licitud de contenido 5328, certificado de licitud de título 7411, franqueo pagado, publicación mensual permiso no. PP15-5158, SEPOMEX. Las opiniones expresadas en los artículos publicados no significan de ninguna manera juicios, criterios, ideas o cualquier otro concepto por parte de los autores; reflejan únicamente las ideas y pensamientos de los mismos. Los artículos, entrevistas, resúmenes, publirreportajes, fotografías y cualquier otro material son exclusivos de la editorial, y no se autoriza la reproducción total o parcial por ningún medio sin previa autorización del editor. Para cualquier asunto relacionado con suscripción, distribución, comercialización, anuncios, contenido u otro propósito, favor de dirigirse a la editorial. Impreso en Editorial de Impresos y Revistas S.A. de C.V. Dentista y Paciente© Publicación mensual correspondiente al mes de DICIEMBRE de 2010, editada por Editorial Renascence S.A. de C.V., Rancho Jiguingo 29 Col. Prado Coapa, Mexico D.F., C.P. 14350, tel. 56846632, fax 56793656. Distribuida en locales cerrados, depósitos dentales, universidades, congresos y exposiciones. Editora responsable: Mariangel Martínez López.



贸n i c a g i t Inves a Cl铆nic


TRATAMIENTO

DE LA PARÁLISIS DE BELL CON ACUPUNTURA Negrete García Elizabetha Manuel Yudovich Burakb Eduardo Rodríguez Guerreroc Residente de primer año de Ortodoncia. Hospital General “Dr. Manuel Gea González”. Jefe del Servicio de Estomatología-Ortodoncia. Hospital General “Dr. Manuel Gea González”. c Profesor invitado. Médico Acupunturista del INP. Hospital General “Dr. Manuel Gea González”. a

b

RESUMEN

ABSTRACT

La parálisis de Bell es una afección que se caracteriza por la aparición aguda de parálisis facial idiopática asociada a una debilidad de los músculos de un lado de la cara. Los pacientes afectados con parálisis de Bell que son tratados con acupuntura han tenido una recuperación motora más temprana, además las complicaciones de este tratamiento son menos severas que las del tratamiento con esteroides y su efectividad es 15.96 % mayor a la del tratamiento médico occidental.8 Palabras claves: Acupuntura, Parálisis facial idiopática, Parálisis de Bell.

Bell´s palsy is an ailment characterized by the acute apparition of facial idiopathic paralysis, associated to weakness of the muscles of either side of the face. The patients affected with Bell´s palsy that are treated with acupuncture have had an earlier recovery. The complications of this treatment are less severe than with steroid treatment and its effectiveness is 15.96 % higher in comparison to occidental medical treatment. Key words: Acupuncture, Facial Paralysis idiopathic, Bell´s Palsy

Fotoarte: Editorial Renascence

7

D&P


INTRODUCCIÓN La parálisis de Bell recibió su nombre del Sir Charles Bell, un cirujano escocés del siglo XIX que fue el primero en describir este padecimiento.6 Para la medicina occidental, la parálisis de Bell o parálisis facial idiopática es un trastorno caracterizado por la aparición aguda de parálisis facial asociada a una debilidad de los músculos de un lado de la cara, tales como el buccinador, orbicular de los labios, maseteros, cutáneo de cuello y músculo frontal, entre otros. Ocurre sin causa detectable, su origen es desconocido y afecta tanto a hombres como mujeres, especialmente entre los 15 y los 40 años.1, 13 Su incidencia varía entre 11.5 y 40.2 casos por 100,000 personas/año. En unidades de rehabilitación, México ocupa uno de los diez primeros lugares de atención.2 La etiología y la fisiopatología son motivo de polémica. Se han propuesto varias causas subyacentes tales como una infección viral, isquemia vascular, inflamación autoinmune y herencia (Adour 1982; Burgess 1984; Lorber 1996).3 Recientemente Murakami ha demostrado la pre-

sencia de genoma de virus del herpes simple tipo 1 en muestras de líquido endoneural del nervio facial y de músculo inervado por el nervio facial en el 79% de los sujetos con parálisis de Bell intervenidos entre 12 y 87 días después del comienzo de la parálisis; de esta manera concluye que este virus es el principal agente etiológico a través de su reactivación en el ganglio geniculado.

Síntomas de la parálisis facial según la medicina occidental: •

• • • • • • •

Desorden en el movimiento de los músculos que controlan las expresiones faciales como sonreír, entrecerrar los ojos, parpadear o cerrar los párpados. Anestesia hemifacial. Cefalea. Lagrimeo. Sialorrea. Ageusia. Hiperacusia en el oído afectado. Incapacidad de cerrar el ojo del lado afectado de la cara.

Cuadro 1

En 1999 Jackson observó a partir de reacciones en cadena de polimerasa, la presencia de ADN viral, siendo el mecanismo inmunoinflamatorio viral del herpes simple la causa más ampliamente aceptada.7, 3 Los síntomas no se presentan siempre con la misma intensidad, ya que la región frontal, por ejemplo, suele tener fibras nerviosas que provienen del nervio facial sano contralateral de la hermicara y suplen en parte la función del lado afectado; así mismo, la región inferior puede tener fibras cruzadas entre uno y otro lado de la cara. Además, los síntomas dependen de la extensión del nervio afectado, ya que dependiendo de ello algunos síntomas no aparecerán.7 La parálisis de Bell se diagnostica clínicamente por el aspecto facial deformado y la incapacidad de mover músculos en el lado afectado de la cara, en la mayoría de los casos es unilateral u ocasionalmente a la frente, el párpado o la boca.6 No existe un análisis específico de laboratorio para confirmar el diagnóstico de este trastorno. El pronóstico de la parálisis facial se determina clínicamente. La persis-

Menos del 1% de los casos son bilaterales. La frecuencia de recurrencia (del mismo lado o del contrario) se estima en un 10%. Las posibles complicaciones y secuelas son:7 • • • • • •

Ulceración corneal Paresia permanente Contractura muscular Reinervación anómala: Sincinesias, Lágrimas de cocodrilo y Síndrome de Marin-Amat (Marcus-Gunn inverso) Espasmo hemifacial (posparalítico). Cuadro 2

8

D&P


tencia de contracción voluntaria, aunque sea mínima, implica una recuperación completa, mientras que la abolición de la movilidad facial sería el indicador de mal pronóstico. La valoración electrofisiológica de la parálisis facial fue empleada por primera vez por Duchenne en 1897; desde entonces se han desarrollado diversas técnicas con el fin de demostrar y cuantificar el grado de afectación del nervio facial, como son el test de excitabilidad nerviosa, electromiografía convencional, el reflejo trigémino-facial, electroneurografía y la estimulación magnética transcraneal.7 Aunque la complicaciones que se muestran en el cuadro 2 son más frecuentes en el Síndrome de RamsayHunt,7 que consiste en una parálisis facial periférica que acompaña a la afectación cutánea eritemato-vesicular del oído externo producida por la reactivación del virus varicela-herpes zóster, representa aproximadamente un 7% del total de las parálisis periféricas según la estadística de May.12 No existe una cura o curso estándar de tratamiento para la parálisis de Bell. El factor más importante en el tratamiento es eliminar la fuente del daño nervioso. Algunos casos son leves y no necesitan tratamiento, ya que general-

Es posible que algunas personas prefieran recurrir a terapias alternativas como tratamiento para la parálisis facial. Estos tratamientos pueden incluir:5

• • • • •

Relajación. Acupuntura. Estimulación eléctrica. Capacitación en biorretroalimentación. Terapia vitamínica, incluidas las vitaminas B12, B6 y el mineral zinc.

Cuadro 3

mente los síntomas remiten por sí solos en 2 semanas. Para otros, el tratamiento puede incluir medicamentos y otras opciones terapéuticas.9 Es importante la protección del ojo de la sequedad e irritación por cuerpos extraños. Durante el día, el paciente debe llevar gafas oscuras e instilar lágrimas artificiales. Durante el sueño se aconseja una pomada protectora, pero no la oclusión del ojo. Se aconsejan los masajes, pero no la estimulación eléctrica de los músculos paralizados porque ésta retrasa la regeneración nerviosa.

a la frecuencia de recuperación completa de las 6 a las 8 semanas.7 La eficacia de añadir aciclovir al tratamiento con prednisona en la parálisis de Bell no está determinada.7

Se aconseja el tratamiento inmediato con corticoesteroides y la dosis total recomendada de prednisona en adultos es de 1 mg por kilogramo de peso durante 5 días. Si la parálisis es incompleta, se disminuye diariamente hasta suspenderla totalmente en otros 5 días. Si hay dudas sobre la gravedad o progresión de la enfermedad la dosis total se mantiene durante 10 días para ser rebajada después de otros 5 días. Sin embargo, siguen apareciendo publicaciones en las cuales no se aprecian diferencias significativas entre los pacientes que reciben esteroides comparados con los que no, en cuanto 9

D&P


TRATAMIENTO ACUPUNTURAL Para la medicina tradicional china (MTC) la parálisis facial periférica, se interpreta como una invasión a los meridianos de los factores patógenos (viento-frío) en los meridianos Yang-Ming y Shao-Yang, lo que ocasiona una desnutrición de los músculos de esa región, esto provoca una desviación de la boca y los ojos.10 Según Junz Z. y Álvarez Díaz la parálisis facial periférica se deriva de una obstrucción en la circulación de la energía y la sangre por los meridianos yang que se extiende por la región facial debido a la invasión de los factores patógenos exógenos de viento y frío, los que por sus características de atacar la parte superior, la necesidad de unirse a otros factores patógenos para agredir al organismo, la facilidad de deprimir el yang y la consiguiente capacidad de contraerse y causar estancamiento, provocan una desnutrición de los músculos faciales con la aparición de la enfermedad y su deficiencia motora fundamentalmente.8

Dentro de la Medicina Tradicional China se describen las siguientes manifestaciones clínicas de la parálisis facial en el lado afectado del rostro:1 • • • • • • •

Ojo semicerrado. Lagrimeo. Desviación de la boca. Sialorrea. Incapacidad de elevar y contraer la ceja, de cerrar el ojo, de silbar, de soplar. Lengua con saburra blanca. Pulso superficial. Cuadro 4

La acupuntura forma parte de la medicina tradicional china y se remonta a miles de años atrás. Incluye la inserción de agujas finas en puntos específicos de la piel o la aplica10

D&P

ción de otras técnicas en los puntos de acupuntura para motivar la sanación.3 El tratamiento acupuntural para la parálisis de Bell es una terapia que restablece la armonía energética de los canales de acupuntura afectados. Dentro de los canales que deben tratarse, se encuentran los del hígado e intestino grueso principalmente, en estos canales se utilizan puntos específicos que tienen la facultad de eliminar en cabeza y cara el viento patológico, factor etiológico externo que produce la parálisis facial, a esto se suman con frecuencia otros factores etiológicos externos, frío, humedad, sequedad. Se utilizan además, puntos locales dentro de los canales del estómago, vesícula biliar, intestino grueso y canal du, realizando un efecto de eliminación del viento y activación de la circulación de los canales y colaterales de la zona afectada.1 Fases de la parálisis facial en la Medicina Tradicional China y tratamiento:4 1. Etapa Prodrómica ∙ Dura alrededor de 24 horas. ∙ Es difícil sospechar la parálisis. ∙ Invasión de viento-frío en superficie. ∙ Alteración de circulación y equilibrio de energía weide, protección externa y ying alimenticia. - Meta terapéutica: liberar la superficie y dispers ar el viento frío. - Puntos utilizados: Waiguan (SJ5), Hegu (IG4), Lieque (P7) y Fengchi (VB20). 2. De instalación (datos visibles): ∙ Comienzo brusco (nivel máximo de debilidad 48 horas). ∙ Puede durar hasta 2 semanas. ∙ Invasión hacia canales desde colaterales por lo que se hace más pronunciada. ∙ Pérdida de nutrición en músculos y tendones. ∙ Obstrucción de canales y colaterales. - Meta terapéutica: dispersar viento-frío, avivar colaterales y

drenar canales. - Puntos: Hegu (IG4) contralateral, Shangjuxu (E37) ipsilateral, Xianguan (E7), Jiache (E6), Yingxiang (IG20), Taiyang (extra). Locales que activan y drenan colaterales: Dicang (E4), Yangbai (VB14) y Waiguan (SJ5). 3. Etapa de recuperación: ∙ Restablecimiento de función de energía ying alimenticia. ∙ Canales del sistema Yangmingen proceso de volverse a canalizar. - Meta terapéutica: Drenar canales, avivar colaterales. - Puntos: Hegu (IG4), Yangbai (VB14) transfección a Yuyao (extra), Taiyang (extra) transfección a Quanliao (ID 18), Xianguan (E7) Jiache (E6) transfección a Dicang (E4), Yingxiang (IG20) ascendente a Jingming (V1). 4. Espasmo facial (contractura): ∙ Se ha retrasado la etapa de recuperación por lo que aparece el espasmo o rigidez de los músculos. ∙ Puede aparecer en forma transitoria o permanente debido a la recuperación motora que se ha iniciado pero en forma incompleta. - Meta terapéutica: Nutrir tendones, tonificar la energía, nutrir la sangre. - Puntos: Sanyinjiao (B6), Hegu (IG4), Zusanli (E36), 2 a 3 puntos locales. 5. Sincinesia (movimiento en bloque): ∙ Se considera que deriva de la deficiencia en la nutrición de los tendones. - Meta terapéutica: Nutrir la sangre, calmar el viento. - Puntos: Mismos que en la etapa de espasmo, se agrega Yifeng. Actualmente se han estado realizando diversas investigaciones en donde se comprueba que por medio de la acupuntura se ha logrado obtener buenos resultados en el tratamiento contra la parálisis facial de Bell, además de ser alta-




mente efectivo y sin efectos colaterales. El Dr. Crisóforo Ordoñez López del IPN explicó que el tratamiento de

acupuntura es más efectivo si se aplica de forma inmediata al aparecer la parálisis facial. “Lo ideal es que se inicie en un periodo de 24 a 48 horas después de presentarse los

La Dra. Elvira Isabel Paz Latorre del Instituto Superior de Ciencias Médicas de Camagüey realizó un estudio donde demuestra cuán efectivo es el tratamiento acupuntural en relación con la medicina occidental en la parálisis facial periférica de Bell. Obtubo las siguientes conclusiones relevantes:8

• • •

El tratamiento acupuntural trae como resultado una recuperación motora más temprana que el tratamiento con esteroides, recuperación que fue estadísticamente significativa. La acupuntura tuvo una efectividad del 15.96 % superior al tratamiento médico con esteroides. La acupuntura presentó una cantidad inferior de complicaciones y de menor severidad (hematomas y crisis vagal) que el grupo control. Cuadro 5

síntomas característicos de la enfermedad,” e indicó que la acupuntura es una terapia muy noble. “Si se tiene una buena técnica, el tratamiento no es doloroso, es natural, económico y no tiene efectos colaterales como los que pudiera tener la utilización de corticoides, como pueden ser obesidad o desórdenes hormonales”.11 CONCLUSIÓN La medicina tradicional china nos ofrece la acupuntura, que es una técnica terapéutica altamente efectiva en pacientes que padecen parálisis facial de Bell, en los que los corticoesteroides, antiflamatorios o virales constituyen un factor de riesgo adicional; además se puede emplear en pacientes hipertensos, diabéticos, con trastornos gastrointestinales y en mujeres embarazadas.

Bibliografía 1. Diaz G., Luengas I., Reyes M., Rivas J. Eficacia del tratamiento de acupuntura en la parálisis facial de Bell. Temas selectos de investigación clínica v, uam-x, 1998, publicada en www.Imbiomed.com. Fundamentos de Acupuntura y Moxibustión de China, pp. 29-31, 54-73, 341-343. Ediciones en lenguas extranjeras, Beijing-China, 1984. 2. Schwarz M. Medicina Tradicional China; pp. 86-96, Editorial Devas, 1992. Medicina china y Acupuntura en Clínica Bersant. 3. Aboytes M.C. A, Torres V. A. Perfil clínico y epidemiológico de la parálisis facial en el Centro de Rehabilitación y Educación Especial de Durango, México. Hospital General de México, S.S. Vol. 69, Núm. 2 Abr.-Jun. 2006. 4. He L, Zhou MK, Zhou D, Wu B, Li N, Kong SY, Zhang DP, Li QF, Yang J, Zhang X. Acupuntura para la parálisis de Bell Reproducción de una revisión Cochrane, traducida y publicada en La Biblioteca Cochrane Plus, 2008, Número 2. 5. Apuntes de Acupuntura del INP S/F 6. Los Trastornos del Sistema Nervioso © 2008 by the Rector and Visitors of the University of Virginia, Charlottesville, VA 22908, Maintained by Health Topics Contact. 7. Office of Communications and Public Liaison, National

Institute of Neurological Disorders and Stroke, National Institutes of Health, Bethesda, MD 20892, December 11, 2007. 8. M. Noya y J. Pardo. Diagnóstico y tratamiento de la parálisis facial, Servicio de Neurología. Hospital General de Galicia – Clínico Universitario. Neurología. Volumen 12, Número 1, Enero 1997. 9. Dra. Paz L. E.I Master en Medicina Natural y Tradicional. Tratamiento acupuntural vs esteroides en la parálisis facial periférica de Bell, Revista “Archivo Médico de Camagüey” 1998; 2(2) ISSN 1025-0255. 10. Parálisis facial periférica, Fuente: http://es.wikipedia. org/w/index.php?oldid=31368470. 11. Stetein, Jaih y Colab. Medicina Interna Tomo II, Vol. II. 12. Álvarez, Díaz, Armando Tomás. Manual de Acupuntura. Editora Ciencias Médicas, Cuba 1992. 13. Instituto Politécnico Nacional / Centro de Educación Continua U. Oaxaca. Noticias INP 2008. Trata INP de forma exitosa parálisis facial con acupuntura. 12. P. Vicente, Luis M., José M. P., Carlos M. y Antonio B. Síndrome de Ramsay-Hunt. Nuestra experiencia y revisión de la literatura ORL-DIPS 2002; 29(3):120-123. 13. Zarranz (2001). Compendio de Neurología (en español). Elsevier, España, pp. 125.

13

D&P


do n e i r Son turo al fu

6 Preguntas a:

April Biasiolli

Practice Facilitator of the South Texas Oral Health Network ¿Qué es la Red de Salud Oral del Sur de Texas?

What is the South Texas Oral Health Network (STOHN)?

La Red de Salud Bucal del Sur de Texas fue fundada en el 2008 como una Red de Investigación Basada en Prácticas.

The South Texas Oral Health Network was founded in 2008 as a Practice-Based Research Network. We conduct oral health and dental research in South Texas.

La investigación basada en prácticas en una nueva e innovadora manera de realizar investigación médica. En el pasado la investigación médica se llevaba a cabo regularmente con pacientes de las clínicas de universidades como participantes en la investigación, y no son necesariamente una muestra representativa de todo tipo de pacientes; en comparación, nosotros realizamos nuestras investigaciones entre grupos de pacientes normales. Hay una historia que a uno de nuestros co-directores, la Dra. Rahma Mungia, le gusta contar sobre Willy Sutton, un ladrón de bancos. Después de que lo atraparon le preguntaron por qué robaba bancos y dijo: “Bueno, ahí es donde está el dinero”. Así que cuando la gente nos pregunta por qué hacemos la investigación basada en la práctica nosotros respondemos: ”Bueno, ahí es donde están los pacientes”. Queremos trabajar con pacientes comunes que acuden al médico, porque esas son las personas que necesitan los beneficios de la investigación. Los 2 co-directores de nuestra Red son la Dra. Rhama Mungia, quien estudió la licenciatura de cirujano dentista en la India, 14

D&P

Practice-Based Research is a really new and innovative way of doing medical research. In the past, medical research was typically done with patients at university clinics as research participants, and they are not necessarily a representative sample of all kinds of patients; in comparison, we do our research amongst ordinary patient pools. There is a story that one of our co-directors, Dr. Rahma Mungia, likes to tell about Willy Sutton, who was a bank robber; after they caught him they asked him why he robbed banks and he said, “Well, that’s where the money is.” So when people ask us why we do practice-based research we say, “Well, that’s where the patients are.” We want to work with ordinary patients going to the doctor because those are the people who need to benefit from the research. They are a good representative sample. One of our 2 co-directors is Dr. Rahma Mungia, who trained as a dentist in India, went to England to do additional training in dental public health, and now is faculty in Pediatric Dentistry at the University of Texas Health Science Center in San Antonio. Our other codirector is Dr. Thomas Oates, who is the Assistant Dean for Clinical Research for the Dental School. We have been able to work and do our research with the help and support of the Dental School, as well as from the National Institutes of Health through the Clinical Translational Science Award given


después realizó entrenamiento en salud dental pública en Inglaterra y ahora es profesora de Odontopediatría en el Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Texas en San Antonio; y el Dr. Thomas Oates que es el vicedecano de Investigación Clínica de la Facultad de Odontología de la Universidad de Texas en San Antonio. Agradecemos haber podido realizar nuestro trabajo al apoyo de la Facultad de Odontología, así como del Instituto Nacional de la Salud a traves de un premio que nos es otorgado por el Instituto para la Integración de la Medicina y la Ciencia en el Centro de Ciencias de la Salud. ¿Qué es una red de investigación basada en prácticas? Es un grupo de médicos practicantes que colaboran con Universidades. En nuestro caso, los miembros de la red son dentistas de la comunidad y nuestros co-directores que, como mencioné anteriormente, son profesores del Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Texas en San Antonio. También contamos con otros profesores que trabajan en nuestros sub-comités de investigación. Después de que los miembros generan ideas, los profesores revisan la bibliografía, realizan trabajo de fondo y diseñan la investigación con la aportación de los miembros. Posteriormente realizamos los estudios en las clínicas y nos aseguramos de que los resultados les sean devueltos. No queremos hacer lo que se llama “ciencia helicóptero” en la que entramos, tomamos nuestros datos, y luego nos vamos y nunca vuelven a oír de nosotros otra vez. Queremos que los dentistas obtengan los resultados y sean capaces no sólo de utilizar los resultados, sino también de comunicar esa información a sus pacientes. Esto se realiza a través de CDs, carteles, folletos, etc. para asegurarnos de que la información que estamos obteniendo no sólo sea buena ciencia sino también ciencia que vuelve para beneficio de la comunidad. El objetivo es mantener a la Universidad conectada con la práctica en las clínicas de la vida real. ¿Quién puede ser miembro de la Red de Salud Bucal del Sur de Texas? Todos nuestros miembros dentistas de la comunidad que proveen cuidado directo al paciente y en su tiempo libre realizan investigaciones. Cualquier persona que sea odontólogo y ejerza puede unirse a la Red, sólo pedimos que esté interesado en la investigación y en regresar ese esfuerzo a la profesión. ¿Por qué crees que es importante que odontólogos de México conozcan acerca de la Red? San Antonio tiene una población muy diversa. Alrededor del 65% de los residentes de la ciudad se identifican co-

by the Institute for the Integration of Medicine and Science at the Health Science Center. What is a Practice-Based Research Network? A PBRN is a group of practitioners that collaborate with Universities. In our case, the members are community dentists and our co-directors, as mentioned earlier, are faculty at the University of Texas Health Science Center in San Antonio. We also have other faculty who work on our research sub-committees. After the members generate ideas, the faculty does literature reviews, background work, and research design with the input of the members. Then we conduct the studies in the clinics and make sure that the findings are disseminated back to the clinics. We don’t want to do what is called “helicopter science” where we come in, we get our data, and then we leave and you never hear from us again. We want the dentists to get the results; we want them to be able to, not only to use the results, but be able to communicate that information to their patients. We do that through CDs, posters, brochures, etc. to make sure that the information we are getting is not only good science but is science that is making it back to the community. The real goal is keep the world of the University hooked up to the real world of everyday clinic practice. Who can become a member of the South Texas Oral Health Network? All of our members are practicing dentists in the community, so they all provide direct patient care and in their spare time they do research as well. Anyone who is a practicing dentist

Fotografía: Editorial Renascence

15

D&P


mo hispanos o latinos y la mayoría de ellos son de descendencia mexicana. Es muy importante para nosotros hacer frente a las necesidades específicas y únicas de esa población, por lo que muchas de nuestras investigaciones se centran en eso. Hacemos investigaciones de todo el territorio hasta la frontera con México, por lo que creo que atravesar la frontera tiene mucho sentido. La frontera es una línea y hay gente en ambos lados de ella con los mismos problemas y necesidades. ¿Cómo se beneficiarían los Odontólogos mexicanos al volverse miembros de la Red? Esperamos que al unirse a la Red, el dentista se mantendrá más al día sobre la investigación. El objetivo de la investigación basada en la práctica y la ciencia traslacional es conectar a la academia con la comunidad y los practicantes. Hubo un estudio en el que se encontró que el tiempo que pasaba para que los nuevos conocimientos dentales, que se encontraban en el laboratorio, fueran empleados en las clínicas era de 17 años. Pensamos que es demasiado. La gente debe tener el beneficio de la mejor ciencia y la necesitan lo antes posible. Así que realmente queremos conectar la investigación académica a los pacientes de la práctica basada en la comunidad para que todo el mundo reciba los beneficios de los nuevos conocimientos en la ciencia. Nuestros miembros de la red también tienen la oportunidad de participar en eventos de educación continua y entrenamiento en investigación. ¿Cómo pueden obtener más información los odontólogos interesados? La mejor forma de saber más acerca de la red es por medio de nuestra página Web : http://stohn.uthscsa.edu Lo odontólogos pueden volverse miembros de la red llenando un breve cuestionario en el cual preguntamos acerca de su consultorio, su experiencia y las características de sus pacientes. Después de llenar el cuestionario nos comunicaremos con ellos para poderles mandar folletos y boletines de información acerca de nuestras investigaciones y de cómo contribuir con nosotros. Además recibirán invitaciones a nuestras conferencias y eventos. Nosotros siempre estamos emocionados de tener más miembros que puedan aportar nuevas perspectivas. 16

D&P

can join the Network; we just ask that you be interested in research and giving back to the profession. Why do you think it is important for doctors in Mexico to learn about the STOHN? San Antonio has a very diverse population. We have a majority minority population. About 65% of the city residents are identified as Hispanic or Latino and most of them are Mexican descended. It is really important for us to address the specific and unique needs of that population, which is why a lot of the research from the HSC focuses on that. We do research all the way down to the Mexican border, so we think that going across the border makes a lot of sense. The border is a line and the people on both sides of it have a lot of the same issues and needs. How would the doctors in Mexico benefit from joining the STOHN? We hope that by joining the STOHN the dentist will stay more up to date on the research. The goal of practice-based research and translational science is to connect the academia with the community and the practitioners. There was a study a while back that found the time it took for new dental knowledge that was found in the lab to be employed in the clinics was 17 years. We think that is just too long. People need to have the benefit of the best science and they need it sooner. So we really want to connect academic research to community based practice to patients so everybody is getting the benefits of that new knowledge in science. Our network members also have the opportunity to participate in continuing education events and they can receive credits for it. They also receive training in human research, so they gain that extra knowledge and skill. How can people know more about the Network? The best way to know more about the network is through our website: http://stohn.uthscsa.edu Dentists can join the network on the web by filling out a brief survey. We just ask a little bit about their practice, their experience, and their patient characteristics. They can join instantly and we will get in contact with them and mail them brochures and newsletters. They would also be invited to all of our conferences and events; we are always glad to have new practitioners and bring new perspectives.


MINI PIEZON

Es una unidad compacta de EMS, esta unidad le ahorra espacio. Sistema: perio, limpieza y REMOCIÓN DE CARIES

MINI MASTER

Es la unidad perfecta para su gabinete, Sistema: perio, endo, limpieza y REMOCIÓN DE CARIES

PIEZON MASTER SURGERY

Una unidad compacta y perfecta para lograr una cirugía de excelencia ULTRASONIDO QUIRÚRGICO

PREP K1

Aeropulidor de alta eficiencia ideal para eliminación de caries, así como modificaciones de la estructura del diente.

FLORIDA PROBE SONDAJE PERIODONTAL COMPUTARIZADO

MICROSCOPIO DENTAL

La más avanzada tecnología, ofrece una excelente performance óptica acompañado de un diseño ergonómico ideal, con la opción de foco manual, además de un conjunto de accesorios para visualización y grabación.

Realiza el sondeo de la bolsa de manera precisa. Fácil manejo con software en español. Proporciona reportes impresos. Lo mejor, económicamente muy rentable.

LÁSER FOTONA DIODO FOTONA XD-2 Curetaje cerrado, Desinfección del canal radicular, Patologías orales, Cirugía de tejido blando, Gingivoplastia, Pigmentaciónes melánicas, Frenilectomía, Gingivectomía, Reduccciones de papila interdental.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 899 Piso 4 Col. Vértiz Narvarte, México, D.F. (01 55) 3095-4651 al 56

www.biofotonica.com

LA NUEVA ENDODONCIA

Reduce drásticamente tiempo total del tratamiento. RAYOS X PANORÁMICO Reduce más del 99% de toda presencia bacteriana. DIGITAL Reduce los costos del tratamiento. Reduce el tiempo de instrumentación.

LÁSER FOTONA ER:YAG FIDELIS ER III Remoción de caries. Roncoplastía (Ronquido). Grabado de esmalte. Sellado de fisuras. Remoción de tejido óseo. Eliminación de tejido granuloso. Eliminación de fibromas. Eliminación de hiperplasias. Gingivoplastias. Gingivectomías Frenilectomías. Alargamiento de coronas. Biopsias. Liberación de implantes. Aftas, Herpes. Hipersensibilidad de cuellos. Apicectomías.

MÁS QUE UNA RADIOGRAFÍA... SU IMÁGEN PROFESIONAL.

Síganos en:

Radiovisiógrafo de alta resolución de manera fácil e inmediata.


ín Bolet tivo a Infor m

omo cada 6 meses, la 54 Expo AMIC Dental Internacional se llevó a cabo en la Ciudad de México en el World Trade Center. Los miles de asistentes pudieron disfrutar de las diversas atracciones y beneficios que brindó esta Expo Dental (considerada una de las 10 expos más importantes de México), entre ellos se encontró la exposición comercial de más de 100 empresas tanto mexicanas como extranjeras, las 21 Jornadas Científicas realizadas por la Asociación Dental del Distrito Federal, la rifa de 5 automóviles de la marca Mercedes-Benz y también tuvimos la oportunidad de presenciar la donación de 2 unidades móviles que realizó la organización AMIC Dental al Señor Jefe de Gobierno del Distrito Federal, Marcelo Hebrard, en beneficio de la población mexicana. Entre los miles de asistentes se encontraron el Dr. José Arturo Fernández Pedrero, Director de la Facultad de Odontología de la UNAM; el Dr. Jaime Edelson Tishman, 18

D&P

presidente de la Asociación Dental Mexicana; la Dra. Elis Yamile Sanchez Abdeljalek, presidenta de la Asociación Dental del Distrito Federal; el Dr. Armando Ahued Ortega, Secretario de Salud del Distrito Federal; el Dr. Javier de la Fuente, titular de la Secretaría de Desarrollo Institucional de la Rectoría de la UNAM; y el Sr. Ayub Safar, presidente de la Agrupación Mexicana de la Industria y el Comercio Dental. Este evento brinda al profesional de la industria odontológica la oportunidad de comprar los mejores equipos, materiales e insumos dentales con la última tecnología a precios de descuento. Al mismo tiempo, las 21 Jornadas realizadas por la ADDF proporcionan un programa científico de alta calidad con ponentes nacionales e internacionales con diferentes temas de actualización odontológica. En esta, su Exposición número 54 AMIC Dental vuelve a cumplir las expectativas de todos aquellos involucrados en el evento al reunir a más de 100 expositores y lograr una asistencia de más de 30 mil. Fotografía: Genaro de Jesús Olguin


19

D&P


20

D&P



dia e p o l c Enci ol贸gica Odont

M谩s se ha de estimar un diente

que un diamante

Personajes del Mundo de la Literatura Visitan el Dentista

William James Maloney, Sr. DDS wjm10@nyu.edu

Segunda Parte


“A Tooth is Worth a Treasure Characters from the World of Literature Visit the Dentist” By William James Maloney, Sr. DDS SHERLOCK HOLMES (EL SIGNO DE LOS CUATRO POR SIR ARTHUR CONAN COYLE)13

SHERLOCK HOLMES (SIGN OF FOUR BY SIR ARTHUR CONAN DOYLE)13

El siguiente paciente es un hombre Inglés de apariencia astuta, quien parece estar inspeccionando el consultorio del Dr. McTeague. El señor Holmes es llevado al área de tratamiento y el doctor comienza a revisar su historial médico. Holmes admite ser culpable de lo que él llama “uso recreativo de la cocaína”. Cuando se le pregunta con qué frecuencia la usa, el señor Holmes contesta que únicamente cuando hay un poco de calma en la emoción normal de su vida personal y le pregunta a McTeague si eso es de importancia en su tratamiento dental. McTeague le informa que para empezar, afectará su elección de anestesia. El doctor continua se examen dental mientras el paciente sigue examinando el consultorio con los ojos sospechosamente.

The next patient is a very astute-looking English gentleman who seems to be looking around the waiting room as if looking for some clue into the qualifications and ability of Dr. McTeague.

“Sherlock Holmes cogió su botella del ángulo de la repisa de la chimenea, y una jeringuilla hipodérmica de su fino estuche de tafilete. Insertó con sus dedos largos, blancos, nerviosos, la delicada aguja, y se remangó el puño izquierdo de su camisa. Sus ojos se posaron pensativos por breves momentos en el músculo del antebrazo y en la muñeca, ambos cubiertos de puntitos y cicatrices de las innumerables punciones. Por último, hundió en la carne la punta afilada, presionó hacia abajo el minúsculo émbolo y se dejó caer hacia atrás, hundiéndose en el sillón forrado de terciopelo y exhalando un largo suspiro de satisfacción”. Sir Arthur Conan Doyle nació en Edimburgo en 1859 y se graduó de la Universidad de Edimburgo con una licenciatura en medicina. Utilizó las habilidades de diagnostico que aprendió en la universidad y se las brindó a su detective ficticio Fotografía: Editorial Renascence

Mr. Holmes is escorted into the patient treatment area. Dr. McTeague commences the visit by reviewing the patient’s medical history with him. Mr. Holmes acknowledges what he calls “the recreational use of cocaine”. When questioned as to the frequency of its use, Mr. Holmes states that he only uses it when there is a little lull in the normal excitement of his personal life. He asks Dr. McTeague if that is of importance in his dental treatment. Dr. McTeague responds that, for starters, it will affect his choice of anesthetic. Dr. McTeague continues the dental examination as the patient suspiciously eyes everything in the dental operatory. “Sherlock Holmes took his bottle from the corner of the mantel-piece, and his hypodermic syringe from its neat morocco case. With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle, and rolled back his left shirt-cuff. For some little time his eyes rested thoughtfully upon the sinewy forearm and wrist, all dotted and scarred with innumerable puncture-marks. Finally, he thrust the sharp point home, pressed down the tiny piston, and sank back into the velvet-lined arm-chair with a long sigh of satisfaction.” Sir Arthur Conan Doyle was born in Edinburgh in 1859 and graduated from Edinburgh University with a degree 23

D&P


Sherlock Holmes quien a su vez las usa para detectar detalles y resolver crímenes misteriosos. Las personas que consumen cocaína presentan características especiales para los profesionales de la odontología. Una de las principales cuestiones a considerar son las complicaciones cardiovasculares que produce el uso de la cocaína. Se ha demostrado que el riesgo de infarto agudo de miocardio se incrementa en un factor de 24 durante la primera hora después del consumo de cocaína en las personas que de otro modo serían considerados de bajo riesgo.14 DON QUIJOTE (DON QUIJOTE DE LA MANCHA POR MIGUEL DE CERVANTES)1

Ahora, sentados en la sala de espera se encuentran dos caballeros, uno de estos hombres parece muy apenado. El Dr. McTeague puede escuchar al nuevo paciente comentar muy nervioso a su compañero, que espera que el médico sea capaz de reemplazar los dientes que le faltan, realmente anhela que sean reemplazados por lo mucho que los valora. “…’Pero dame acá la mano y atiéntame con el dedo y mira bien cuántos dientes y muelas me faltan de este lado derecho, de la quijada alta, que allí siento el dolor.’ Metió Sancho los dedos y estándole tentando le dijo: ‘¿Cuántas muelas solía vuestra merced tener en esta parte?’ ‘Cuatro respondio don Quijote - , fuera de la cordal, todas enteras y muy sanas.’ ‘Mire vuestra merced bien lo que dice, señor.’ Respondió Sancho. ‘Digo cuatro, si no eran cinco respondió don Quijote , porque en toda mi vida me han sacado diente ni muela de la boca, ni se me ha caído ni comido de neguijón ni de reuma alguna.’ ‘Pues en esta parte de abajo —dijo Sancho— no tiene vuestra merced más de dos muelas y media; y en la de arriba, ni media, ni ninguna, que toda está rasa como la palma de la mano.’

in medicine. He used the diagnostic skills he acquired in medical school and gave them to the fictional Detective Sherlock Holmes who uses these skills of detecting fine details to solve mysterious crimes. Cocaine users pose a special set of issues to the dental profession. One of the major considerations is the cardiovascular complications of cocaine use. It has been shown that the risk of acute myocardial infarction is increased by a factor of 24 during the first hour after the use of cocaine in people who would otherwise be considered low risk.14 DON QUIXOTE (DON QUIXOTE BY MIGUEL DE CERVANTES)1

Now sitting in the waiting room are two gentlemen. One of these men seems extremely distressed. Dr. McTeague can hear the new patient nervously commenting to his companion that he hopes the doctor is able to replace his missing teeth because he so greatly values his teeth and so dearly wants them to be replaced. “ ‘... but reach hither thy hand, and feel with thy finger how many teeth I have lost on this side of my upper jaw, which is the place which gives me the greatest pain.’ Sancho introduced his fingers, and having carefully examined his gums, ‘How many teeth, said he, was your worship wont to have in this place?’ ‘Four, besides the dog tooth’, answered Don Quixote, ‘all of them sound and whole’, ‘Consider what your worship says?’ replied Sancho. ‘I say four, if not five’, resumed the knight; ‘for, in all my life, I never lost a tooth or fang, either by worm, rheum, or scurvy’. ‘At present, said the squire, in that part of the lower jaw, your worship has but two grinders and a half; and above, neither half nor whole; all is as smooth as the palm of my hand’.

¡Sin ventura yo! —Dijo don Quijote, oyendo las tristes nuevas que su escudero le daba—, que más quisiera que me hubieran derribado un brazo, como no fuera el de la espada. Porque te hago saber, Sancho, que la boca sin muelas es como molino sin piedra, y en mucho más se ha de estimar un diente que un diamante”.

‘Cruel fortune!’ cried Don Quixote, hearing this melancholy piece of news, ‘would they had rather demolished a limb, so it had not been the sword arm: for I would have thee to know, Sancho, that a mouth without grinders, is like a mill without a millstone: and a tooth is worth a treasure.’”

Don Quijote es una novela escrita por el autor Español Miguel de Cervantes. Don Quijote, la figura central, es un hombre de mediana edad del centro de España. Él está obsesionado con las virtudes y los valores caballerescos y siem-

Don Quixote is a novel written by the Spanish author Miguel de Cervantes. Don Quixote, the central figure, is a middle-aged man from central Spain. He is obsessed with chivalric virtues and values. He is accompanied by

24

D&P


pre va acompañado de su escudero, el noble, fiel y cobarde Sancho Panza. Las dentaduras parciales han proporcionado a las generaciones de pacientes una solución para reemplazar los dientes que les faltan. Muchos dentistas, a lo largo de los años, han contribuido a la literatura de prótesis parciales removibles.El diseño de la prótesis parcial removible siempre ha sido visto como de mayor importancia.15 MARIA (POR QUIÉN DOBLAN LAS CAMPANAS POR ERNEST HEMINGWAY)16

La siguiente paciente es una hermosa joven hispana, María. Cuando se le preguntó cuál era su principal queja, ella dijo que quería blanquear sus dientes. Dr. McTeague le explicó los distintos métodos y finalmente acodaron realizar el blanqueamiento en el consultorio. Ella también quería moldes a la medida para poder continuar con el proceso de blanqueamiento cuando regresara a su país. “Tenía los dientes blancos, que contrastaban con su tez oscura, y la piel y los ojos eran del mismo color castaño dorado. Tenía lindas mejillas, ojos alegres y una boca llena […] ‘Tiene una cara bonita’–pensó Jordan.”

Por quién doblan las campanas fue publicado por primera vez en 1940 por Ernest Hemingway. Cuenta la historia de un joven norteamericano, Robert Jordan, durante la Guerra Civil española, y de María, su joven amante. Una variedad de métodos para blanquear los dientes están disponibles hoy en día. El paciente tiene la opción de utilizar moldes con un agente blanqueador o bien utilizar procedimientos de blanqueo con peróxido realizados por el dentista. Cuando se llevan a cabo bajo la supervisión de un dentista, ambos métodos son seguros y efectivos.17

his squire, the kind, faithful and cowardly Sancho Panza. Partial dentures have provided generations of patients a solution to replacing their missing teeth. Many dentists, throughout the years, have contributed to the removable partial denture literature. The design of the partial removable prosthesis has always been viewed as being of the utmost importance.15 MARIA (FOR WHOM THE BELL TOLLS BY ERNEST HEMINGWAY)16

The next patient is a beautiful young Hispanic lady, Maria. When asked what her chief complaint is, she stated that she wanted her teeth whitened. Dr. McTeague explained to her the various methods and she decided that she would have Dr. McTeague do in-office whitening. She also wanted custom trays made so she could continue the whitening process when she arrived back in her own country. “Her teeth were white in her brown face and her skin and her eyes were the same golden tawny brown. She had high cheekbones, merry eyes and a straight mouth with full lips ... ‘She has a beautiful face.’ Robert Jordan thought.” For Whom the Bell Tolls was first published in 1940 by Ernest Hemingway. It tells the story of a young American, Robert Jordan, during the Spanish Civil War. Maria is the young lover of Robert Jordan. A variety of tooth-whitening methods are available today. The patient has the option of using custom trays loaded with a bleaching agent or by use of the peroxide bleaching procedures completed by the dentist. When under the supervision of a dentist, both methods are safe and effective.17 YOUNG BOY FROM AFRICA ACCOMPANIED BY KAREN BLIXEN (OUT OF AFRICA BY KAREN BLIXEN)18

The next patient of the day is a young boy from a place in Africa called Buramur. He was accompanied by an elegant European woman named Karen Blixen. The boy had been in a fight and had lost his two front teeth. Ms. Blixen, living at the time in Nairobi, had heard of this sad case and had volunteered to pay for the boy’s treatment and accompany him to San Francisco for the state-of-theart dental treatment which is provided in Dr. McTeague’s practice. The boys parents consented to the plan. 25

D&P


JOVEN DE ÁFRICA ACOMPAÑADO POR KAREN BLIXEN (MEMORIAS DE ÁFRICA POR KAREN BLIXEN).18

El siguiente paciente del día es un niño de un lugar de África llamado Buramur, esta acompañado por una mujer europea muy elegante llamada Karen Blixen. El niño había estado en una pelea y había perdido sus dos dientes delanteros. La Sra. Blixen, que vivía Nairobi, había oído hablar de este triste caso y se había ofrecido a pagar por el tratamiento del niño y acompañarlo a San Francisco para el tratamiento dental tan sofisticado que ofrece el Dr. McTeague en su consultorio. Los padres del niño dieron su consentimiento. El Dr. McTeague, siempre a la vanguardia de la odontología, es conocido por sus espectaculares resultados colocando implantes y por proporcionar la restauración final en la misma visita. El niño triste y tímido a regañadientes se sentó en la silla dental del Dr. McTeague. En poco tiempo, el Dr. McTeague le mostraba al niño sus dientes nuevos en un espejo. El chico estaba en éxtasis y salió corriendo hacia la Sra. Blixen agradeciéndole por haberlo llevado con el maravilloso doctor McTeague. “Una vez que las noticias llegaron a Nairobi acerca del hermanito de Farah, quien tenía 10 años de edad, en un lugar llamado Buramur, había tomado una piedra y se la había lanzado a un niño de una tribu diferente, tirándole dos dientes. Después de este incidente, representantes de las 2 tribus se reunieron en la granja para sentarse en el piso de la casa de Farah y hablaron noche tras noche. Hombres viejos y delgados llegaron, habían estado en Mekka y usaban turbantes verdes, jóvenes somalís arrogantes quienes, cuando no estaban atendiendo cuestiones importantes, cargaban las armas de los cazadores europeos, y niños de ojos oscuros y caras redondas que representaban a su familia introvertidamente y sin decir una sola palabra pero escuchaban y aprendían devotamente. Farah me dijo que el asunto era considerado de suma gravedad porque la apariencia del niño había sido arruinada y tendría problemas, llegado el momento, para conciliar un matrimonio y tendría que bajar su estándar en cuanto a la edad o la belleza de su esposa. Al final, el pago fue de 50 camellos que fueron comprados para que dentro de 10 años fueran el pago para que una doncella pudiera pasar por alto la falta de dientes del muchacho. Farah consideró que el pago fue ligero.”

Memorias de África relata los diecisiete años que Karen Blixen vivió en África. Ella escribió este libro de memorias, con el nom de plume (seudónimo), Isak Dinesen. Fue publicado por primera vez en 1937. El libro muestra sus esfuerzos 26

D&P

Dr. McTeague, always on the cutting edge of dentistry, is known for his spectacular results of placing implants and the final restoration in the same visit. The sad, shy boy reluctantly sat in Dr. McTeague’s dental chair. Before long, Dr. McTeague was showing the boy his new teeth in a mirror. The boy was ecstatic- he shouted out something about not needing those ‘fifty camels’ anymore. Dr. McTeague didn’t know what the boy meant by that comment but, knew that it was a positive comment as the boy ran out to Ms. Blixen thanking her for bringing him to the great Dr. McTeague. “Once the news came to Nairobi of how Farah’s little brother, who was ten years old, in a place called Buramur, had taken up a stone and thrown it at a boy of a different tribe, knocking out two of his teeth. Over this matter, representatives of the two tribes met at the farm to sit upon the floor of Farah’s house and talk, night after night. Old lean men came, who had been to Mekka and wore a green turban, arrogant young Somalis who, when they were not attending to really serious matters, were gun bearers to the great European travelers and hunters, and dark-eyed, round faced boys, who were shyly representing their family and who did not say a word, but were devoutly listening and learning, Farah told me that the matter was considered so grave because the boy’s looks had been ruined, he might find it difficult, when his time came, to get married, and would have to come down in his pretensions as to birth or beauty in his bride. In the end the penance was fixed at fifty camels, which means half waregilt, full waregilt being one hundred camels. Fifty camels were then bought, far away in Somali land, to be, ten years hence, laid on to the price of a Somali maiden, and to turn her eyes off the missing teeth of her bridegroom; perhaps the foundation of a great tragedy was laid. Farah himself considered that he had got off lightly.” Out of Africa recounts the seventeen years when Karen Blixen lived in Africa. She wrote this book- more precisely a memoir-using the nom de plume, Isak Dinesen. It was first published in 1937. The book conveys her efforts to run a coffee farm in what was then known as British East Africa between 1914 and 1931. The story is significant for its lyrical description of Africa and the friends which she had there.


de manejar una finca de café en lo que entonces era conocido como África Oriental Británica entre 1914 y 1931. La historia es importante para la descripción lírica de África y los amigos que tenía en ese lugar. Los implantes dentales han proporcionado un gran servicio a los pacientes de las últimas décadas. Al igual que con todas las áreas de la odontología, está siempre en evolución. Una de las áreas de satisfacción del paciente es el tiempo requerido para colocar los implantes. La colocación inmediata de implantes endo-óseos se ha hecho mucho más popular recientemente.19

Dental implants have provided a great service to patients for the past few decades. As with all areas of dentistry, it is ever-evolving. One of the areas of improved patient satisfaction is the time requirements for loading the implants. The immediate loading of endosseous implants has become much more widespread recently.19

TOM SAWYER ACOMPANADO DE SU TIA POLLY (LAS AVENTURAS DE TOM SAWYER POR MARK TWAIN)20

TOM SAWYER ACCOMPANIED BY (HIS) AUNT POLLY (THE ADVENTURES OF TOM SAWYER BY MARK TWAIN)20

¡Qué conmoción es causada por el siguiente paciente! Es un joven aventurero con su tía, que en vano trata de controlarlo. Viajaron al consultorio dental del Dr. McTeague ese mismo día desde un pequeño pueblo en la zona rural de Missouri. Parece que este muchacho necesita un diente extraído, pero se niega a sentarse en el sillón dental y es muy original en las excusas que inventa. Parece que tiene una fobia dental. Cuando se le preguntó si alguna vez ha tenido una mala experiencia con el dentista, él dice que no con un dentista, pero sí en casa. Como McTeague no lo pudo atender ese día, le recomienda a otro dentista, el Dr. Wells, quien está certificada en anestesia dental y práctica en Hartford, Connecticut. La Tía Polly acepta y dice que irá a visitar al señor Clemens en Hartford cuando vayan a la cita con el Dr. Wells.

What a commotion is being caused by the next patient- a young, adventurous boy with his aunt who is trying to control him but, to no avail. They travelled to Dr. McTeague’s dental office today from a small town in rural Missouri. It seems that this boy needs a deciduous tooth extracted but he absolutely refuses to sit in the dental chair- he is very original in the excuses he makes up. It seems like he has a dental phobia. When asked if he ever had a bad experience at the dentist, he says not at the dentist but he did at home. Young Tom will not be able to be seen today. Dr. McTeague refers him to a dentist, Dr. Wells, who is certified in dental anesthesia and practices in Hartford, CT. Tom’s Aunt Polly says they will visit Mr. Clemens in Hartford, CT when they go for the appointment with Dr. Wells.

“’Tía Polly, me dolía tanto que ya ni lo del diente me importaba.’ ‘¿El diente? ¿Qué es lo que pasa con tu diente?’ ‘Esta flojo y me duele una barbaridad.’ ‘Basta, basta; no empieces de nuevo con los lamentos. Abre la boca. Bueno, pues el diente se mueve; pero no vas a morir por eso. Mary, tráeme un hilo de seda y un tizón encendido del fogón.’ ‘¡Por Dios, tía! ¡No me lo saque, que ya no me duele! ¡Que no me pueda mover si es mentira! ¡No me lo sa-

“’Aunt Polly, it seemed mortified, and it hurt so I never minded my tooth at all.’ ‘Your tooth, indeed! What’s the matter with your tooth?’ ‘One of them’s loose, and it aches perfectly awful.’ ‘There, there, now, don’t begin that groaning again. Open your mouth. Well-your tooth is loose, but you’re not going to die about that. Mary, get me a silk thread, and a chunk of fire out of the kitchen.’ Tom said: ‘Oh, please auntie, don’t pull it out. It don’t hurt any more. I wish I may never stir if it does. Please don’t auntie. I don’t want to stay home from school.’ ‘Oh, you don’t, don’t you? So all this row was because you thought you’d get to stay home from school and go a-fishing? Tom, Tom, I love you so, and you seem to try every way you can to break my old heart with your outrageousness.’ 27

D&P


que, tía! Que no es que quiera quedarme en casa para no ir a la escuela.’ ‘¡Ah!, ¿de veras? ¿Así que toda esta algarabía ha sido por no ir a la escuela e irte a pescar, ¿eh? ¡Tom, Tom, tanto que yo te quiero, y tú con tus picardías tratando de matarme a disgustos!’ Para entonces ya los instrumentos de cirugía dental estaban preparados. La anciana sujetó el diente con un nudo corredizo y ató el otro extremo del hilo a un poste de la cama. Cogió después el tizón hecho ascua, y de pronto lo acercó casi hasta la cara de Tom. El diente quedó balanceándose en el hilo, colgado del poste de la cama.”

Las aventuras de Tom Sawyer es una serie de aventuras y travesuras en la vida del joven estadounidense, Tom Sawyer. En el trasfondo, se encuentra el florecimiento del romance con Becky Thatcher mientras el joven Tom sigue madurando. Las aventuras de Tom Sawyer, publicado en 1876, fue la primera novela de Samuel Clemens. Ha sido universalmente querida por generaciones de lectores. Clemens nos da una visión de cómo una tía con exceso de trabajo en el valle del Misisipí del siglo XIX, podría tratar de extraer un diente de su sobrino, quien constantemente está inventando nuevas historias para perder un día en la escuela. Hay muchas modalidades disponibles en la actualidad para ayudar a los pacientes con ansiedad o fobia dental. Estas varían desde técnicas de relajación hasta intervenciones farmacológicas. Es de suma importancia tratar la ansiedad de los pacientes dentales pues esta representa una importante causa de mala salud dental. 21 DR. WELLS – ANESTESIOLOGO DENTAL (“FELICES RECUERDOS DE LA SILLA DENTAL” POR MARK TWAIN)8

McTeague hace una llamada al Dr. Wells, le dice que le referirá a un niño muy ansioso para la extracción de un diente temporal. Dr. McTeague le cuenta al Dr. Wells que el niño, Tom, estará en la ciudad la próxima semana visitando a un familiar y pensó que debería tener el diente extraído en ese tiempo y debido a la gran reputación del Dr. Wells en cuanto a técnicas de anestesia y sedación. 28

D&P

By the time the dental instruments were ready. The old lady made one end of the silk thread fast to Tom’s tooth with a loop and tied the other to the bedpost. Then she seized the chunk of fire and suddenly thrust it almost into the boy’s face. The tooth hung dangling by the bedpost, now.” The Adventures of Tom Sawyer is a series of adventures and pranks in the life of the quintessential young American boy, Tom Sawyer. In the background is the blossoming romance with Becky Thatcher, as young Tom continues to mature. The Adventures of Tom Sawyer, published in 1876, was Samuel Clemens’ first novel. It has been universally loved by generations of readers. Clemens gives us a glimpse into how an overworked aunt in the Mississippi Valley of the nineteenth century might attempt to extract a tooth on her nephew who is consistently inventing new stories to miss a day at school. There are many modalities available today for helping the anxious or phobic dental patient. They range from various relaxation techniques to pharmacological interventions. It is of utmost importance to deal with the anxiety of dental patients as dental anxiety is a significant cause of poor dental health.21 DR. WELLS- DENTAL ANESTHESIOLOGIST (HAPPY MEMORIES OF THE DENTAL CHAIR BY MARK TWAIN)8

Dr. McTeague places a call to a Dr. Wells of Hartford, CT. He says that he is referring a very anxious boy to him for the extraction of a deciduous tooth. Dr. McTeague goes on to tell Dr. Wells that the young boy, Tom, will be in town next week visiting a relative and he thought he should have the tooth extracted at that time because of Dr. Wells’ great reputation concerning anesthesia and sedation techniques. “The doctor was a young dentist, then, and had just set up his shingle with young Wells. They visited a traveling laughinggas exhibition one winter night, and were consumed with laughter over the grotesque performances of some of the Hartford youth while under the happy dominion of the gas.” Dr. Horace Wells was a dentist practicing in Hartford, CT. As he passed away in 1848 he was never in the company of Samuel Clemens who didn’t even visit Hartford for another twenty years. In “Happy Memories of the Dental Chair”8 Clemens speaks of a mesmerism show of which he had heard the details related many times. It was du-


El Dr. Horace Wells (1815-1848) fue un odontólogo en Hartford, nunca estuvo en la compañía de Samuel Clemens, ni siquiera visitó Hartford hasta después de veinte años. En “Felices Recuerdos de la Silla Dental”8 Clemens habla de un espectáculo de hipnotismo del cual había oído muchas veces. Fue durante este espectáculo que el Dr. Wells comenzó a comprender las posibilidades de óxido nitroso como agente anestésico durante las extracciones dentales. Durante el show, un hombre bajo los efectos del óxido nitroso se lesionó la pierna sin experimentar ningún dolor. También hizo muchas investigaciones acerca de la administración de óxido nitroso para evitar el dolor durante las extracciones dentales, por lo que fue incluido en el Salón Internacional de la Fama de Odontología Pierre Fauchard. 22 CONCLUSIÓN

La práctica diaria de la odontología general obliga al médico a utilizar su amplia gama de habilidades. Estos personajes de la literatura no sólo muestran la amplitud de la gama de desafíos de diagnóstico, sino también la variedad de pacientes que buscan tratamiento en nuestras oficinas. Estos pacientes y sus dolencias constantemente nos retan a llevar nuestra profesión a nuevas alturas. La odontología se ha visto a lo largo de la historia y en todas las culturas, como una parte respetada e integral de la sociedad. Este respeto fluye, en gran parte, a partir de la adhesión de la profesión odontológica a determinadas normas éticas. Como un hombre sabio dijo una vez: “Siempre haz lo correcto. Esto complacerá a algunas personas y asombrará al resto”. 23

ring this mesmerism show that Dr. Wells started grasping the possibilities of nitrous oxide as an anesthetic agent for use during dental extractions. During the mesmerism show, a man under the effects of nitrous oxide injured his leg but was not experiencing any pain. Dr. Horace Wells was born on January 21, 1815. He did much research into the administration of nitrous oxide to prevent pain during dental extractions. Dr. Wells has been inducted into the Pierre Fauchard International Hall of Fame of Dentistry.22 CONCLUSION

The everyday practice of general dentistry forces the practitioner to use his wide range of skills. These characters of literature show not only the wide breadth of diagnostic challenges but also the wide range of patients who seek treatment in our offices. These patients and their ailments consistently challenge us and our profession to new heights. Our profession has been seen throughout history, in all cultures, as a respected and integral part of society. This respect flows, in large part, from the dental profession’s adherence to certain ethical standards. As one wise man once said “Always do right. This will gratify some people and astonish the rest”.23

BIBLIOGRAFÍA 1.de Cervantes M. Don Quixote. Dublin: John Chambers,1796. 2.Norris F. McTeague: A Story of San Francisco. New York: Grosset and Dunlap Publishers,1899. 3.Levin R. The correlation between dental practice management and clinical excellence. J Am Dent Assoc 2004;135(3):345-346. 4.Chaucer G. The Canterbury Tales. New York: Thomas Y. Crowell and Company Publishers,1900. 5.Sesemann MR. Treatment options for the significant dental midline diastema. Inside Dentistry 2009;5(5):50-55. 6.Kennedy W. Ironweed. United States of America: Penguin Books,1984. 7.Ranka MS, Ranka S, Kharat R. Chronic alcoholism and dental practice. BHJ Reviews;2009: Available at www.bhj.org/journal/2000_4204_oct00/review_600.htm. 8.Twain M. Who is Mark Twain? New York: Harper Studio,2009. 9.Clemens, S. Autograph inscription in album to Mrs. Rutherford B. Hayes, reported in The Washington Post, June 11, 1881. 10.Twain M. A Tramp Abroad, Appendix D, “The Awful German Language. Hartford,CT:American Publishing 1880. 11.Garcia IR, Henshaw MM, Krall EA. Relationship between periodontal disease and systemic health. Periodontology 2000 2001;25:21-36. 12.Hirst, Robert.”Happy Memories” e-mail to William Maloney. May 11, 2009. 13.Doyle AC. THE sign of four. London:Penguin Classics,2001.

14.Lange RA, Hillis LD. Cardiovascular complications of cocaine use. N Engl J Med 2001;345(5):351-359. 15.Steffel VL. Clasp partial dentures. J Am Dent Assoc 1963;66:803. 16.Hemingway E. For Whom the Bell Tolls. New York: Scribner Book Company, 1968. 17. Sarret DC. Tooth Whitening Today. J Am Dent Assoc 2002; 133(11):1535-1538. 18.Blixen K. Out of Africa. London: Putnam,1937. 19.Testori T, Del Fabro M, Galli F, Francetti L, Taschieri S, Weinstein R. Immediate occlusal loading the same day or the day after implant placement:comparison of 2 different time frames in totally edentulous lower jaws. Journal of oral Implantology 2004;30(5):307-313. 20.Twain M. The Adventures of Tom Sawyer. New York and London: Harper’s Modern Classics,1875. 21.Lahmann C, Schoen R, Henningsen P, Ronel J, Muehlbacher M, Loew T, Tritt K, Nickel M, Doering S.Brief relaxation versus music distraction in the treatment of dental anxiety. J Am Dent Assoc 2008;139(3):317-324. 22.PFA International Hall of Fame of Dentistry. Dr. Horace Wells;2009. Available at www.fauchard.org/awards/fame3.htm. 23.Mark Twain [Samuel Langhorne Clemens] (1835-1910), U.S. author. Note, February 16, 1901, to Young People’s Society, Brooklyn.Mark Twain in Eruption, frontispiece, ed.Bernard De Voto, Harper (1940).

29

D&P


ín Bolet tivo a Infor m

XVI SEMINARIO DE TITULACIÓN EN LA UNIVERSIDAD LATINOAMERICANA

D

urante la semana del 8 al 12 de noviembre del presente año, la Universidad Latinoamericana (ULA) llevó a cabo su XVI Seminario de Titulación del Area de Posgrado en el que los alumnos que cursan el segundo año de las diferentes especialidades exponen un tema, que puede ser, por ejemplo, el caso clínico que han llevado durante este último año, y los alumnos de primer año realizan la exposición de carteles sobre diversos temas relacionados con la especialidad que cursan.

Participan los alumnos de las seis especialidades que imparte la ULA que son: Ortodoncia, Odontopediatría, Endodoncia, Prótesis, Periodoncia y Odontología Legal y Forense, así como los alumnos de la Maestría en Odontología que también se imparte en esta Universidad. En esta ocasión, hubo un toque diferente, ya que por primera vez, participaron también los alumnos de ULA Norte (Naucalpan) y ULA Campus Ciencias de la Salud (Morelos). No deja de sorprendernos la calidad de los trabajos que presentaron los alumnos de los tres Campus, que reflejan la magnífica preparación de éstos en las diferentes áreas de Posgrado de la ULA que confirman el gran prestigio tanto nacional como internacional del que goza esta Universidad.

30

D&P


FotografĂ­a: Editorial Renascence

31

D&P


La ta s i v e r Ent

Ar turo Fernández Pedrero

Director de la facultad de odontología de la Universidad Nacional Autónoma de México. Dr. Carlos Espinosa García

32

D&P


La Entrevista

La Entrevista

D&P: ¿A qué retos te enfrentas en este inicio de tu gestión? Dr. Fernández: En el caso particular de la facultad de odontología hay retos de infraestructura y de equipamiento, de actualización tanto de planes y programas de estudio como profesional, podríamos abocarnos a estos retos específicamente desde la perspectiva de la UNAM; pero también podríamos pensar que, como universidad nacional, nuestra preocupación se extiende a nivel de toda la republica, de tal suerte que nuestros retos abarcan también el participar en la Federación Mexicana de Facultades y Escuelas de Odontología (FMFEO) y dado que ahora tenemos la vicepresidencia de la Federación de Escuelas y Facultades de Odontología de Latinoamérica, estos retos de extienden también al campo internacional. Esta vicepresidencia recae en nuestra universidad y sobre todo en nuestra facultad y tiene como objetivo promover, procurar y fortalecer a la comunidad estudiantil a nivel nacional e internacional, así

La Entrevista

La Entrevista

como favorecer el intercambio académico. Todos estos son los retos a los que nos enfrentamos y yo creo que día con día van a nacer más, sin embargo considero que lo interesante, y lo primordial, es ocuparnos de ellos. Además considero que como toda institución tenemos nuestras fortalezas y debilidades, nuestros objetivos son mantener e impulsar esas fortalezas y por otro lado buscar opciones que permitan un mayor desarrollo de la institución, como la actualización de planes de estudios e implementación de tecnología de punta entre otras cosas para aprovechar esas debilidades y convertirlas en oportunidades y mayores expectativas para el futuro. D&P: La UNAM siempre ha tenido un lugar preponderante tanto en la república como internacionalmente y la vicepresidencia de la Federación de Escuelas y Facultades de Odontología de Latinoamérica le da un mayor estatus a la facultad. Así que cuéntanos: además del intercambio académico ¿qué otros planes hay pa-

Fotografía: Editorial Renascence

La Entrevista

La Entrevista

ra aumentar la proyección internacional? Dr. Fernández: La reunión que se celebró en la ciudad de Monterrey, me hizo abrir un poco los ojos en cuanto a las comunidades en otros países, además me dio la oportunidad de ponerme en contacto con algunos de estos países como Venezuela y Ecuador, que enviaron entre 8 y 10 universidades cada uno, y me enteré de la inquietud de estas instituciones por fortalecer sus programas de investigación, por ejemplo yo llevé la propuesta de 66 líneas de investigación que desarrollamos y les llamó mucho la atención; por lo que los puse en contacto con los jefes de laboratorio; y me mostraron su interés en tener algún tipo de intercambio con sus residentes o aplicar algunas de esas líneas multicedes, lo cual me agradó mucho. Pensamos que esta globalización es necesaria, y hay que verla como una gran oportunidad para las instituciones que no podemos darnos el lujo de desapro-

33

D&P


La Entrevista

La Entrevista

vechar. Así que si tenemos la posibilidad de llevar a cabo, por ejemplo, diplomados a distancia, o bien, cursos o diplomados con doble emblema, es decir, universidad cede y universidad que lo otorga, hay que aprovecharlo. En este caso especifico hay 2 universidades interesadas en que se abran los diplomados en Colombia; esto nos acerca cada vez más, nos hace poder desarrollar estrategias de enseñanza diferentes; el diplomado tiene la gran bondad de ser especializado en una área, y las personas que optan por esa opción se ven muy favorecidos porque no tienen materias que los perturben, que no sean de su agrado o que les impidan inscribirse, simplemente por el hecho de no ser de su agrado; el diplomado tiene esa fortaleza y además tienen aplicación clínica. Estamos hablando entonces de que podemos crear este tipo de diplomados. En esta república ya existen varios diplomados, desde luego en muchas universidades, pero no hemos tenido esa oportunidad de llevarlo a nivel internacional por lo que me gusta-

34

D&P

La Entrevista

La Entrevista

ría que empezara a surgir ese proyecto y que se pudiera implementar con algunas universidades del extranjero, estamos en vías de comunicación y de ver los acuerdos necesarios para realizarlo. D&P: Estos planes que tienes son muy interesantes y ambiciosos, se necesita la colaboración de las otras universidades y de todo el equipo que te rodea, ahora cuéntanos cuales son los planes a futuro a nivel nacional. Dr. Fernández: La reunión de Monterrey también se prestó para platicar con los directores de otras universidades del país, creo que se fortalece mucho la certificación de las instituciones y esto podría ser un parteaguas en la organización institucional en el área específica de odontología. Sabemos que proliferan cada día más escuelas, institutos, centros, etc. y pareciera ser que son más de 120 instituciones que imparten la carrera de odontología, pero algunas de ellas no imparten la carrera sino algunas especialidades, lo que es incongruente al cien por ciento; algunas otras imparten las especialidades de manera autónoma y única, mientras nosotros estamos procurando todos los días un posgrado integral, ellos lo hacen de manera aislada y las materias o especialidades que tengan mayor número de alumnos son las únicas que abren, por lo que el alumno sale muy desfasado de una especialidad en la cual nunca vio el aspecto integral de los pacientes.

La Entrevista

La Entrevista

quiera puede dar cursos de educación continua, independientemente de su calidad moral, educacional o académica, cualquier escuela puede impartirlo, y las escuelas todavía creo que están en buen tenor, pero hay empresas que ya dan diplomados, certificados y parece ser que incluso dan cursos de actualización, como si las empresas hubieran nacido con el propósito de dar cursos, cuando en realidad nacieron con otro fin. Si podemos regular esto hay que pensar que, como parte de los fundamentos de FMFEO, es necesario empezar a estructurar eventos satélites que permitan crear programas nacionales de posgrado y de educación continua, lo que fortalecería a las instituciones acreditadas que tienen responsabilidades científicas y académicas, y no a aquellas que no lo tienen. D&P: ¿Qué nuevas asignaturas te gustaría abrir o cómo se planea actualizar el plan de estudios de la facultad de odontología.

Así, entre algunos de los proyectos a nivel nacional se nos ocurrió que podríamos crear un plan único en el aspecto de posgrados, que nos avale y nos rija a nosotros mismos, que sea una entidad autónoma, pero que a su vez nos permita que los posgrados tengan un lineamiento estricto en nuestro país.

Dr. Fernández: Para empezar hay que dejar en claro que la modificación del plan de estudios no depende de un director, sino de los cuerpos colegiados. por lo que yo me remito a esas instancias para poder llevar a cabo cualquier tipo de cambio sobre una columna vertebral que considero bien fundamentada, lo que queremos hacer es implementar, tal vez, sobre la misma materia rubros que no se habían tocado antes porque no se habían actualizado, es así como podemos pensar que radiología no desaparecerá, pero podría verse imagenología actual con procedimientos que son diferentes a los que nos enseñaron a nosotros hace muchos años, así la materia no desaparece y los profesores siguen siendo los mismos pero el contenido temático se actualiza, ese es un pequeño ejemplo de lo mucho que se puede hacer en nuestro plan de estudios.

Otro proyecto es desarrollar un programa nacional de educación continua, hemos encontrado que cual-

D&P: Muchas gracias por tu tiempo, te felicitamos y te deseamos mucho éxito en una gestión llena de retos.


Fotografía: Editorial Renascence

TOPOGRAFÍA DE LOS DIENTES

D&P

35


co Técni al Dent

TOPOGRAFÍA DE LOS DIENTES CD. Jill Mayte Vargas Cervera

Fotoarte: Editorial Renascence

36

T.D.


L

a topografia en los dientes está llena de accidentes en forma y textura. Entre estos accidentes existen elevaciones y depresiones que en conjunto dan su aspecto caracteristico a cada diente. EMINENCIAS A) CÚSPIDE B) Tubérculo C) Cresta D) Cima o VÉrtice E) Talón o CÍngulo

ELEVACIONES O EMINENCIAS A) CÚSPIDE: Es una elevación en forma de pirámide. Dentro de los dientes posteriores la podemos encontrar en forma de pirámide cuadrangular, triangular o circular (conica). I) Cúspide de base triangular: Los principales exponentes de este tipo de cúspides son las cúspides mesiopalatina

DEPRESIONES 1) Surco 2) Fosa 3) Foseta 4) Fisura 5) Agujero

de los molares superiores. Los lados de la pirámide corresponden a las vertientes; al ser triangular posee 3 vertientes: 2 vertientes lisas dirigidas hacia la cara palatina y una vertiente armada en la cara oclusal. II) Cúspide de base cuadrangular: Consta de 4 lados (vertientes) y la localizamos en los premolares, molares inferiores y en las cúspides vestibulares de los molares superiores. Dos de sus vertientes son lisas y las otras dos son vertientes armadas (cara oclusal).

37

T.D.


III) Cúspide de base circular o cónica: No posee vertientes explicitas. Esta representada principalmente por la cúspide distopalatina del primer molar superior.

cúspide distovestibular con la mesiopalatina de los molares superiores. Debe su nombre a que une en sentido oblicuo dichas cúspides.

caliza al separar las cúspides vestibulares de las linguales o palatinas. Corre en sentido mesiodistal en la cara oclusal.

D) CIMA O VÉRTICE: Es la parte mas alta de una cúspide. Normalmente en oclusión coincide con la fosa o con el surco intercuspideo o interdentario.

II) Surco de desarrollo: Es una hendidura suave que corresponde a la unión de los lóbulos de desarrollo, son partes fundamentales del diente, y resultan más evidentes en las caras labiales de los incisivos centrales. (Ver imagen inferior con los surcos de desarrollo marcados en morado)

E) CÍNGULO O TALÓN: Corresponde al 4° lóbulo de crecimiento (lóbulo palatino o lingual) de los dientes anteriores. Es convexo sobretodo en sentido mesiodistal y se localiza en el tercio cervical.

B)TUBÉRCULOS: Son pequeñas eminencias de forma roma. Un ejemplo es el tubérculo de Carabelli situado en el tercio oclusal de la cúspide mesiopalatina del primer molar superior. C) CRESTAS: Son conglomerados de esmalte que limitan la cara de un diente o bien se les puede encontrar al unir cúspides. I) Cresta Marginal: Se localiza en los márgenes distales y mesiales de las caras oclusales y en los márgenes mesiales y distales de las caras linguales o palatinas de incisivos y caninos. II) Cresta Triangular: La forman las vertientes armadas de las cúspides al descender al centro de la cara oclusal. Se les nombra según la cúspide a la que pertenecen. III) Cresta Transversa: Se forma al juntarse una cresta triangular vestibular con otra palatina o lingual. Es la unión de las crestas triangulares que cruzan transversalmente la cara oclusal de un diente posterior, como sucede en el caso de los premolares. IV) Cresta Oblicua: Se forma de la union de la cresta triangular de la 38

T.D.

CAFÉ: Cresta Triangular (Cúspide Mesiovestibular del primer molar) ROJO: Cresta transversa del segundo premolar superior VERDE: Cresta oblicua que une la cúspide distovestibular con la mesiopalatina. ROSA: Crestas Marginales Amarillo : Tubérculo de Carabelli AZUL: Cima o vértice

III) Surcos secundarios: Son menos profundos y largos que los fundamentales; dividen las cúspides vestibulares, así como las linguales o palatinas. Reciben el nombre según las cúspides que estan dividiendo. Por ejemplo si dividen las dos cúspides vestibulares se le nombra surco vestibular. En el caso especial del primer molar inferior que tiene dos surcos vestibulares se les nombra como surco mesiovestibular y surco distovestibular. Algunos autores prefieren llamarlos surco oclusomesiovestibular y surco oclusodistovestibular. IV) Surcos accesorios: Son depresiones poco profundas y se les localiza normalmente en las vertientes armadas (oclusales), son inconstantes en número y forma. Sirven para acentuar dichas vertientes.

DEPRESIONES: Se les llama de esta manera a los hundimientos o zonas profundas que se localizan en las superficies de los dientes. 1) SURCO: Son depresiones que se ecuentran entre dos cúspides, corresponden a las lineas de union de los lóbulos de desarrollo. I) Surco fundamental: También es llamado primario o mesiodistal. Se lo-

2) FOSA: Es una concavidad de forma irregular. a) Fosa Central: Es una depresion irregular extensa que se encuentra en la cara palatina o lingual de los dientes anteriores. Tambien se le


39

T.D.


OTRAS ESTRUCTURAS ANATOMICAS ENCONTRADAS EN LOS DIENTES: * VERTIENTES: Son planos inclinados localizados a los lados de una cúspide. Comienzan en la cima y terminan en un surco. - Vertientes armadas: Se localizan en las caras oclusales y su aspecto rugoso se debe a pequeños surquillos accesorios que participan directamente en la masticación. - Vertientes lisas: Se localizan en las cúspides vestibulares y palatinas o linguales. * FACETAS: Son puntos de desgaste que se pueden localizar en vertientes. No son naturales, se deben a atricción o fricción ejercida en ciertas superficies dentales. * PUNTO DE CONTACTO: Se localizan la zona de mas convexidad de las caras proximales. Ver imagen inferior con los puntos de contacto marcados en morado.

llama asi a la concurrencia de dos o mas surcos y es la parte mas profunda localizada en el centro de la cara oclusal de los dientes posteriores.

Espero que estos articulos les sean de utilidad para conocer el nombre de las diversas estructuras que conforman los dientes.

3) FOSETA: Es una depresión pequeña. I) Foseta Triangular: Depresión pequeña que se encuentra en los extremos del surco fundamental o principal. Se le denomina según su posición como foseta triangular distal y foseta triangular mesial. 4) FISURA: Se debe a una falla en el esmalte, donde la calcificación no se llevó a cabo correctamente. 5) AGUJERO: Se localiza en las partes mas profundas de las fosas o fosetas. Normalmente son zonas de calcificación pobre, por lo que son propensas a caries; ya que su limpieza es difícil. 40

T.D.

CAFÉ: Surco palatino

ROJO: Fosetas triangulares

VERDE: Agujero

ROSA: Surco fundamental AZUL: Fosa Central

Bibliografía E sponda Vila, Rafael. Anatomia dental Ed. UNAM A sh, Major M. et. al. Anatomia, fisiologia y oclusion Ed. Elsevier 8ª Edicion.



Lo quiero... lo compro


Lo quiero... lo compro

43

D&P


Lo quiero... lo compro www.lrdosc.com.mx

DEPÓSITO DENTAL PUEBLA

laboratorio de radiología diagnóstica en ortodoncia s.c.

&

La Máxima dimensión en Radiología

Fábrica de equipo dental 13 Sur 2906-A Col. Volcanes Tel./Fax: 01 (222) 240.57.84 e-mail: d.d.puebla@hotmail.com www.peymar.com.mx

TOMOGRAFIA

CONE BEAM

TECNOLOGIA ALEMANA

roma

Tels.: 5264-7961, 5264-7964

universidad

Descuento

40%

Tels.: 5662-1186, 5662-9835

guelatao

PROMOCION

Tels.: 2633-2434, 2633-2435

a solo

Tels.: 5770-5864, 5770-5950

$2,850.00

ecatepec

la villa

Tels.: 5781-7074, 5781-4653 * Aplican restricciones Ahora en Veracruz Precios Directos del Distribuidor

Afiliado a · Fundación UNAM · INAPAM · Medical Home · VRIM

satélite

Tels.: 5562-2910

xochimilco

Tels.: 5489-6654

Anúnciate en esta sección

56846632 56793656 44

D&P


Lo quiero... lo compro

45

D&P


TechnoDent ARTÍCULOS DENTALES PORTALES S.A. DE C.V.

Mueble auxiliar Realizado íntegramente en madera de triplay forrado con formaica, con todos los espacios necesarios para su eficacia en el trabajo. Diferentes módulos y conjuntos para todos los gustos y medidas. Encimera en acero inoxidable para una completa higiene. Espacio para todo su material e instrumental así como para su aparatología.

Kavo Amadeus En las versiones con y sin micromotor eléctrico. Unidad principal: con las siguientes puntas: 1 jeringa triple con manguera, 1 manguera para baja rotación, 1 manguera para alta rotación tipo borden, 1 manguera con acople Multiflex Lux para pieza de mano con fibra óptica. Modelos. Brazo pantográfico, brazo neumático y mesa tipo cart. Diseño innovador, mayor robustez y productividad, funciones automáticas, posibilidad de recibir diversos accesorios.

Mueble auxiliar rodante Realizado íntegramente en madera de triplay forrado con formaica con todos los espacios necesarios para su eficacia en el trabajo. Diferentes módulos y conjuntos para todos los gustos y medidas. Espacio para todo su material e instrumental así como para su aparatología.

46

D&P

Fotografía: Editorial Renascence


TechnoDent

KaVo PROPHYcenter®1058 La nueva unidad de profilaxis de KaVo de calidad excelente, una ergonomía de eficacia probada, y un equipamiento básico muy amplio. Tanto pacientes altos como bajos se encuentran siempre en una postura relajada durante el reconocimiento y el tratamiento preventivo. Y usted está sentado correctamente y tiene todo lo que necesita a mano para una profilaxis profesional. El KaVo PROPHYcenter ahorra espacio y es ideal tanto para el odontólogo diestro como el zurdo. KaVo PROPHYcenter concede más espacio a su futuro económico.

Kavo Taburete L Asiento y respaldo de diseño anatómico. La mecánica sincrónica para un apoyo dinámico. Respaldo regulable. • Apoyo eficaz para la zona lumbar. • Ajuste variable de la altura del asiento acolchado. • Ruedas dobles, blandas, y cruz de apoyo con revestimiento contra polvo.

Kavo Unik Plus El más vendido de la categoría. Unidad Principal: - 1 Jeringa Triple con manguera - 1 Manguera para baja rotación - 2 Mangueras para alta rotación tipo borden Modelos: - Brazo articulado - Brazo pantografico - Brazo Neumático - Mesa tipo Cart

47

D&P


TechnoDent

Villa de Cortés

Yotuel. El éxito del blanqueamiento depende, en muchos casos, de la elección acertada del producto. Los Laboratorios Biocosmetics han desarrollado YOTUEL - THE NON SENSITIVITY WHITENING SYSTEM, con una combinación de ingredientes única patentada de máxima eficacia. Es el único producto del mercado diseñado para el blanqueamiento dental sin sensibilidad, que fortalece y remineraliza el esmalte. Este sistema profesional YOTUEL se prepara con peróxido de carbamida o de hidrógeno, para ofrecer una solución a medida para cada caso*. YOTUEL brinda un gran número de productos para dar respuesta a todo tipo de necesidades. YOTUEL es un sistema versátil que da al profesional las herramientas necesarias para un blanqueamiento dental seguro, tanto en la clínica como en casa.

Vision LP. Mejorando el sistema pasivo con Vision LP. El sistema Vision LP comparte la filosofía popularizada por el Dr. Dwight Damon. Los brackets son totalmente pasivos, permitiendo al diente moverse a lo largo del arco de alambre con una fricción significativamente reducida; así, los clips se mantienen en un estado fácil de abrir, incluso al final del tratamiento. Coordinado con los arcos de alambre VLP se complementa el sistema de brackets y además están disponibles en un amplio rango de materiales, para todas las fases del tratamiento.

Great White Ultra. Exclusiva fresa de carburo especialmente diseñada para ofrecerle una rápida alternativa al uso de fresas de diamante en el proceso de preparación de coronas. • Reducción masiva completa; con sólo un instrumento se corta la antigua amalgama y se termina la preparación. • Corte rápido con atascos mínimos. • Su extremo liso ayuda a mantener la integridad de los márgenes. Fresa fissurotomy. Instrumento científicamente ideado para el diagnóstico conservador y tratamiento de caries ocultas. La fresa fissurotomy permite la exploración de las fisuras. Prácticamente no causa dolor (en el DEJ) y produce cavidades con forma ideal se puede explorar y restaurar en tan sólo 3 a 5 minutos. • La punta de la fresa es más conservadora que la redonda de 1/4. • La punta fina de carburo no se desgasta rápidamente. • Forma ideal para preparación de cavidades. 48

D&P


TechnoDent

Villa de Cortés Pro Press 100. El Horno de prensado que lo hace todo. El modelo Pro Press 100 es el horno más versátil disponible en el mercado. Puede usarse para cerámicas de prensado y porcelana tradicional así como para la técnica Inceram®. El horno Pro Press 100 es preciso, fiable y puede actualizarse. • Nueva termocúpula-intratérmica de platino. • Gráfica de cocción de diodos fotoemisores (led). • Perilla selectora estilo europeo. • Programación flexible. • Calibración especial. • Puerto para impresora. • Función especial de enfriamiento

Suprasson P5 Booster. Alta tecnología y diseño ergonómico. Dimensiones mínimas y potencia máxima. Adaptación a cada tratamiento, del más delicado al más exigente. Incluye un solo selector para tres modos de potencia: perio, endo, detartraje; además del modo superpotencia boost. Es una sola pieza de mano para todos los tratamientos, puede incorporar la gama más amplia de inserts ultrasónicos del mercado. La regulación del spray es accesible y precisa sea cual sea el tratamiento. SafeEnd Series. Instrumento de carburo con mútiples cuchillas para acabado de restauración de compuestos. Instrumentos específicos para cada procedimiento. Longitud ideal para contornos. Estos instrumentos específicos para cada procedimiento tienen dimensiones correspondientes al área del diente que se está restaurando. Eficiencia insuperable. Otras fresas de este tipo usan una secuencia de tres fresas. El sistema ss White usa dos fresas para lograr el mismo resultado, siendo así más eficaz para la práctica dental. Fresas para acabado. Al utilizar fresas de acabado de carburo se obtienen superficies más lisas y estéticamente más atractivas en la mayoría de materiales de restauración que cuando se usan fresas de acabado de diamante. Las fresas de carburo deben ser usadas para desbastar y acabar los compuestos macro relleno e híbridos.

Fotografía: Editorial Renascence

49

D&P



¿La vitamina C empeora la Psoriasis?

CINE MÚSICA LIBROS TECHNO PLAY

SONRISAS

famosas Pedro Sicard


famosas Pedro Sicard Por: Marco Antonio Vergara D&P: Cuéntanos, por favor, un poco sobre tu trayectoria artística y sobre tus planes y proyectos a futuro. Sicard: Yo estudié en el Centro de Educación Artística, que es una escuela que sigue la tradición de la escuela rusa de actuación; estuve ahí 5 años y al finalizar empecé un grupo de experimentación con la danza y todo un trabajo con el cuerpo desde el punto de vista actoral que se llamaba teatro de la Habana, con esa compañía viajé mucho por el mundo, estuvimos en muchos festivales, pero el año 1992 se desintegró justo cuando vinimos al festival de la Ciudad de México. Así fue como comencé una nueva vida en este país primero como modelo, luego, al buscar más oportunidades, logré entrar a Televisa en donde trabajé en 2 telenovelas: La usurpadora y A mil por hora, después de esto estuve en el teatro con José Luis Cruz, para regresar una vez más a las telenovelas con Lo que es el amor en donde representé a Kuri Habib, que ha sido mi representación más recordada por el público (incluso aún me llegan a llamar Kuri en la calle). Actualmente ya llevo 10 años trabajando con T.V. Azteca en donde me encuentro muy conforme y feliz. D&P: Ahora platícanos cómo ha sido tu relación con los dentistas. Sicard: Para serte sincero sólo con escuchar el sonidito del taladro me da pavor, me tenso, me sudan las manos, soy bastante collón cuando voy con el dentista; pero es un mal necesario, debemos tener una buena salud bucal, es súper importante para todos los individuos y no sólo para los actores, como es mi caso, una boca sana te da mucha presencia, pero si ves a una persona que le falta un diente, por ejemplo, da la impresión de ser una persona descuidada o con mala higiene. Por eso lo considero como un mal necesario que te evita muchos dolores a futuro, es algo de lo que te vas 52

P&D

dando cuenta conforme maduras, porque cuando eres niño no tienes esa conciencia, por lo menos ese fue mi caso. D&P: ¿Encuentras alguna diferencia entre el servicio, en el trato o en los procedimientos de los dentistas en Cuba y en México? Sicard: Creo que hay una gran diferencia que tiene que ver con el sistema, allá la medicina en general, y no sólo con los dentistas, es gratuita para el pueblo y no se cobran, eso es lo que creo que marca una gran diferencia y a su vez influye en la ética profesional y, sobre todo, en la honestidad de los doctores; una vez un dentista en México me dijo que tenía 70 caries y me había hecho un presupuesto que era casi como comprarme un coche, pero era imposible porque yo había ido a revisión seis meses antes, francamente él me quería robar, y eso es algo que no pasa en Cuba, precisamente porque es gratuito. D&P: ¿qué características te gustaría encontrar en un consultorio dental? Sicard: en cuanto al consultorio la higiene debe estar en primer lugar y también debe ser un sitio agradable; en lo que se refiere al dentista creo que lo más importante es que te de confianza y seguridad, es decir que demuestre que en realidad sabe hacer bien su trabajo y es un profesional. D&P: ¿hay algún tratamiento en particular que recuerdes, ya sea por las cosas buenas o las malas? Sicard: Sí claro, cuando empecé a trabajar en Televisa me hicieron llevar un tratamiento de ortodoncia porque yo tenía separados los dientes y eso no cuadraba con la imagen de galán que ellos querían. Yo

Fotoarte: Editorial Renascence



en realidad no quería hacerlo porque creía que eso era característico de mi imaho c u m gen, además Luis Min ucal, b “cuide d u l guel, Celia Cruz y Maa ne y s a e i s i g i r h n dona hicieron gransu ena so uchas u b a n des carreras aun u rir m b a e a d s i con diastema. Pete pue a sonr n u n , s a ro de cualquier a una gr puert s e a manera terminé ador tación n e s ilumin e por someterme de pr irada, m a l carta al tratamiento y alque u g i ” . l a a fue bastante moque, el alm a j e l f e lesto: los aparatos r son muy incómodos, te duele los primeros días y casi no puedes comer, además una vez al mes tienen que apretar todo de nuevo

y se vuelve a repetir lo mismo. Sin embargo lo peor de todo es que el doctor me hizo un mal trabajo y años después tuve que ir con otro doctor a que me corrigiera, aunque francamente al ver la dentadura más armónica y más bonita creo que valió la pena. D&P: ¿Alguna vez has tenido que trabajar con alguna persona con mal aliento y otros problemas bucales? Sicard: Sinceramente no me han tocado malas experiencias. A mí particularmente me molesta mucho el olor a cigarro, pero por fortuna las actrices con las que me ha tocado hacer escenas de amor no son fumadoras. D&P: Dentista & Paciente cuenta con dos partes: una gira en torno a información para los dentistas y la otra está dirigida al paciente, para que lea cosas de interés mientras espera en el consultorio y precisamente esta entrevista es una parte de la información destinada al paciente. ¿qué opinas de este concepto? Sicard: Me parece bueno, considero esta entrevista particularmente interesante y divertida, que contiene cosas que nadie sabe de mí, información personal; pero sin llegar jamás a chisme ni a algo morboso o amarillista. Es algo que se agradece. D&P: ¿Qué planes tienes en tu carrera para el futuro? Sicard: En este momento estoy montando una obra que se llama Yarini: el gallo de la Habana, es un clásico del teatro cubano, es una tragedia que refleja la Habana de principios del siglo pasado, que por varias razones está muy relacionada con la cultura mexicana. Estoy muy contento con este proyecto porque hace 10 años que no hacia teatro. D&P: ¿Tienes algún consejo final para compartir con los lectores? Sicard: cuiden mucho su higiene y su salud bucal, una buena sonrisa te puede abrir muchas puertas, una sonrisa iluminadora es una gran carta de presentación que, al igual que la mirada, refleja el alma.

54

P&D


Por: Luis Pérez Sánchez

Merry Christmas II You Mariah Carey

Merry Christmas II You es el décimo tercer álbum de la cantante Mariah Carey (y su segundo disco Navideño). Este disco salió a la venta el 2 de noviembre y contiene 4 canciones originales acompañadas de los temas navideños clásicos y favoritos de todos, así como también una nueva versión de la cancion “All I Want for Christmas is You” que fue un éxito en el año 1994.

Come Around Sundown Kings of Leon

Come Around Sundown es el quinto álbum de estudio de la banda Estadounidense Kings of Leon. Este disco debutó en el primer lugar en diversos países como Australia, Bélgica, Alemania, Irlanda, Escocia y el Reino Unido. En Inglaterra el álbum tuvo 183,000 copias vendidas en la primer semana, representando el disco de mayor ventas en la primer semana en lo que va del año y además rompió el record del disco digital con mayores ventas con 49,000 álbumes descargados.

Some Kind of Trouble James Blunt

Some Kind of Trouble es el tercer álbum del cantautor Inglés James Blunt. El álbum fue grabado en el estudio privado de Blunt en Los Ángeles, California. Este disco estará disponible en 2 ediciones, la edición general y la deluxe que incluirá un estuche exclusivo con el autógrafo de James en la portada. James Blunt comenzará a promocionar el disco con una nueva gira que comenzará a principios del 2011.

Basic Instinct Ciara

Basic Instinct es el cuarto álbum de la cantante de Rhythm & Blues Ciara. Después de diversos retrasos y complicaciones, el disco salió a la venta el 29 de noviembre del año en curso. Este disco cuenta con la producción ejecutiva de la propia cantante en compañía de los productores y escritores Tricky Stewart y The-Dream quienes trabajaron con Ciara en su disco Fantasy Ride en el año 2009.


多La vitamina

empeora la Psoriasis?


Will Vitamin

Make Psoriasis worse? Phil Le Breton

L

P

Ha habido diferentes opiniones acerca de la vitamina C; por un lado se comenta que puede desencadenar un brote de psoriasis y por el otro, que puede llegar a mejorar la enfermedad. Si usted está investigando tratamientos contra esta enfermedad, probablemente ha encontrado sitios que dicen que la vitamina C puede empeorar los síntomas y otros que dicen que debe asegurarse de ingerir suficiente vitamina C en su dieta. En este artículo esperamos aclarar la desinformación y la confusión que esto puede crear y ayudarle a comprender cómo es que la vitamina C puede ayudar o dañar la psoriasis.

There have been mixed reviews about whether or not vitamin C can trigger a psoriasis outbreak, or actually make it better. If you’re researching psoriasis treatment, you’ve probably come across sites that say vitamin C can worsen symptoms, and others that say to make sure you get plenty of vitamin C in your diet. Hopefully we can clear up some of the misinformation out there and help you to understand how vitamin C can or hurt when you’re treating your psoriasis.

a psoriasis es una enfermedad genética que se activa por la inflamación en el cuerpo, el estrés, la deficiencia de vitaminas, enfermedades autoinmunes, la sensibilidad a los alimentos, y otros desencadenantes ambientales. La psoriasis no es contagiosa, es una condición permanente que no tiene cura. Su tratamiento conjunta cambios en el estilo de vida y en la dieta, con medicamentos, vitaminas y suplementos.

En primer lugar, hablaremos de cómo la vitamina C tiene esta mala fama de hacer que los síntomas empeoren. La psoriasis es esencialmente un mal funcionamiento del sistema inmunológico, las células T son activadas por diferentes sustancias, alimentos o deficiencia de vitaminas y causan inflamación y un exceso de

soriasis is a genetic condition that is triggered by inflammation in the body, stress, vitamin deficiencies, autoimmune disorders, sensitivities to foods, and other environmental triggers. Psoriasis is not contagious, but there is no cure and is a lifelong condition. Treating psoriasis can be a process of trial and error, pairing lifestyle and diet changes with prescription and over the counter medications, vitamins and supplements.

First, we’ll discuss how vitamin C got this bad reputation for making symptoms worse. Psoriasis is essentially a malfunction of the immune system. T cells are triggered by different substances, foods, or vitamin deficiencies and cause inflammation paired with an overproduction of cells on the skin. They can also trigger arthritis in some people. Foods containing vitamin C, such as citrus fruits and tomatoes, are also high in acids that can worsen symptoms in

Fotoarte: Editorial Renascence

57

P&D


producción de células en la piel, incluso puede desencadenar artritis en algunas personas. Los alimentos que contienen vitamina C, como cítricos y tomates, también son altos en ácidos que pueden empeorar los síntomas en algunas personas. Además, la mayoría de los suplementos con vitamina C no son tratados y contienen mucho ácido, este es el motivo de que pueden causar brotes de psoriasis. Otros alimentos que tienen un alto contenido de ácido e igualmente pueden causar inflamación son: el café, la carne roja y productos lácteos. Usted puede eliminar los alimentos ácidos y añadirlos nuevamente en su dieta, uno por uno, para descubrir a cuáles es más sensible. El ácido en los alimentos ricos en vitamina C y los suplementos es lo que ha llevado a muchas personas a creer que la vitamina C puede empeorar la psoriasis. Sin embargo tiene muchos beneficios para el tratamiento, no sólo en los síntomas y la severidad de la psoriasis, sino también en las causas subyacentes de la misma. Le recomendamos iniciar el tratamiento para atacar el problema desde la raíz: el mal funcionamiento del sistema inmunológico. La vitamina C ayuda a calmar el sistema inmunológico, lo que favorece a su adecuada respuesta ante las enfermedades. Cuando una enfermedad como la psoriasis está presente, las células básicamente son “mal informadas” acerca de su función y su papel en el cuerpo, éstas producen una cascada de radicales libres que despiertan al sistema inmune y lo fuerzan a trabajar de más, esto lo daña paulatinamente. En presencia de sustancias químicas o alimentos a los que el cuerpo puede ser sensible, el sistema inmunológico ataca con más vigor de lo necesario, causando una respuesta autoinmune. El sistema inmunitario ataca la piel y las articulaciones lo que causa inflamación, una producción rápida de células adicionales, dolor, artritis, y comezón severa. La vitamina C limpia los radicales libres del cuerpo y, a su vez, evita que el sistema inmune reaccione exageradamente o ataque a la parte equivocada de su cuerpo. La vitamina C también trata la inflamación, controla la producción de histaminas que causan comezón y bloquea los receptores de la histamina, mejorando gran parte del malestar que se experimenta cuando se enciende la psoriasis. Hable con su médico cuando utilice vitaminas y suplementos para tratar la psoriasis. Para evitar el ácido que está presente en la mayoría de los productos de vitamina C, elija una forma protegida de la mejor vitamina C para que no empeoren los síntomas. Acerca del Autor: Phill Le Breton es el dueño de una compañía de vitaminas y suplementos llamada Wholesale Nutrition y tiene un enorme interés en ayudar a la gente a conseguir un cuerpo y una mente más sanos a través de su conocimiento y productos. 58

P&D

some people. Additionally, most vitamin C supplements are not buffered and very acidic, which can also cause flare ups. Other foods that have a high acid content and can also cause inflammation are coffee, red meat, and dairy products. You can cut out acidic foods and add them back into your diet, one at a time, to see which ones you may be sensitive to. It is the acid in vitamin C rich foods and supplements that have led many people to believe that vitamin C can worsen psoriasis. However, vitamin C itself has many benefits for treating not only the symptoms and severity of psoriasis, but the underlying causes of it as well. Start treatment at the root cause of psoriasis; immune system malfunction. Vitamin C helps to calm the immune system by helping it respond appropriately to disease. When a disease, like psoriasis, is present, cells are essentially “misinformed” about their function and role in the body. They produce a cascade of free radicals that heighten the awareness of the immune system, basically aggravating it. In the presence of chemicals or foods that you may be sensitive to, the immune system attacks with more vigor than is necessary, causing an autoimmune response. The immune system attacks the skin and joints causing inflammation, a quick production of extra cells, pain, arthritis, and severe itching. Vitamin C flushes free radicals from the body and in turn, keeps the immune system from overreacting or attacking the wrong parts of your body. Vitamin C also treats inflammation, controls the production of histamines that cause itching, and blocks histamine receptors, improving much of the discomfort that is experienced when psoriasis flares up. Talk with your doctor when you use vitamins and supplements to treat psoriasis. To avoid the acid that is present in most vitamin C products, choose a buffered form of the best vitamin C, like a high quality vitamin C powder, so that you don’t inadvertently cause symptoms to worsen. About the Author: Phil Le Breton is owner at Wholesale Nutrition. He has a strong interest in helping people achieve greater brain and body health with vitamins and supplements.


Visita nuestra página www.dentistaypaciente.com.mx Escríbenos: mmartinez@dentistaypaciente.com.mx

Anúnciate en internet

56846632 56793656

Síguenos en facebook: revista dentista y paciente Twitter: @dentistaypac


Sony E Readers Sony ha anunciado dos nuevos e-readers, también conocidos como lectores de libros electrónicos. En esta ocasión se trata del Sony Reader Pocket Edition y del Sony Reader Touch Edition. Las especificaciones de ambos son bastante similares. Las únicas diferencias son que el Touch Edition tiene una pantalla más grande, de 6 pulgadas frente a las 5 pulgadas del Pocket Edition, y también incorpora una ranura para tarjetas SD de hasta 32 GB.

SSG-R2200 Samsung lentes 3D Con la creciente popularidad que está teniendo la tecnología estereoscópica en estos días y que seguramente tendrá en los años que están por venir, pocos se habían parado a pensar en el inconveniente que dicha tecnología le presenta a aquellos con problemas en la vista. Por esta razón Samsung ha anunciado el desarrollo de las primeras gafas 3D graduadas. Las gafas llevan el nombre de SSG-R2200 y básicamente el individuo que necesite de gafas 3D graduadas irá al optometrista y el mismo, tras realizar las mediciones oportunas, trabajará con el fabricante en las gafas 3D.

Nintendo 3DS Es la sucesora de la Nintendo DS y se trata de una videoconsola portátil de la multinacional de origen japonés para videojuegos y multimedia. El nombre es una unión de “3D” (por el efecto tridimensional de su pantalla) y “DS” (Developer’s System, el sistema de los desarrolladores). Cuenta con sistema 3D sin necesidad de gafas y reproducción de películas en este formato.

Picoproyector, cámara y videocámara Benq S11 Benq ha anunciado un nuevo picorpyector que a su vez es videocámara y cámara fotográfica. Se trata del Benq S11 que es capaz de capturar fotografías de 5 megapixeles y grabar video de alta definición (1080p) en su formato H.264. La pantalla del dispositivo es de 3.5 pulgadas y tiene ranura para tarjetas de memoria SD. A su vez, incorpora una entrada HDMI para conectar el gadget a un televisor. No obstante, quizás la opción más divertida sea la de emplear el picoproyector con lámpara LED que viene incorporado en el mismo. 60

P&D

www.tecnogadgets.com



The Tourist

The Tourist es una película que combina el romance, drama y suspenso estelarizada por Johnny Depp y Angelina Jolie. Trata de una mujer Inglesa (Jolie) que es agente de la Interpol y que usa a un turista Estadounidense (Depp) para tratar de atrapar a un criminal con quien tuvo una relación amorosa en el pasado.

·Yogi Bear·

El oso ladrón de canastas de pic-nic favorito de todos llega a la pantalla grande en la película Yogi Bear. El parque Jellystone se encuentra en graves problemas económicos por lo que el alcalde ha decidido cerrarlo y vender el terreno. Esto significa que las familias ya no podrán disfrutar de la belleza de la naturaleza, y peor aún, Yogi y Boo Boo serán expulsados de su hogar. Frente al reto más grande de su vida, Yogi tendrá que demostrar su fortaleza y salvar al parque de ser cerrado y vendido.

The Fighter

Este filme es un drama basado en la vida del boxeador “Irish” Mickey Ward, protagonizado por Mark Wahlberg, quien fue considerado todo un gladiador y lucho para ser campeón del mundo de los pesos ligeros. La carrera de Ward representó lucha y esfuerzo y fue apoyada por su hermanastro Dicky, representado por Christian Bale, un ex-boxeador que logró vencer el mundo de las drogas y el crimen.


The Company Men

Dirigida por John Wells y protagonizada por Ben Affleck . Esta historia cuenta un año en la vida de 3 hombres que intentan sobrevivir después de que las compañías donde trabajan comienzan a realizar una serie de despidos. Nos muestra como esta crisis los afecta tanto a ellos como a sus familias y a las comunidades donde se desenvuelven.

Little Fockers

Protagonizada por Robert De Niro, Ben Stiller, Dustin Hoffman, Barbara Straisand, Jessica Alba, Owen Wilson y Harvey Keitel entre otros. Después de 10 años y 2 pequeños Fockers, al pobre Greg finalmente se ha ganado la simpatía de su suegro Jack. Pero Greg se ve en apuros económicos y toma un trabajo clandestino para una compañía farmacéutica por lo que Jack empieza a sospechar nuevamente de él. Cuando toda la familia visita a Greg y Pam por el cumpleaños de los gemelos, Greg debe probar que es capaz de hacerse cargo de la familia. ¿Pasará Greg la prueba final de Jack para convertirse en el siguiente patriarca de la familia o romperá definitivamente el círculo de confianza?

The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader

Lucy y Edmund Pevensie regresan a Narnia con su primo Eustace. Ahí se encuentran con el Príncipe Caspian para realizar un viaje através del mar a bordo de un barco real. En su camino se encuentran con dragones, enanos, y una banda de guerreros perdidos antes de alcanzar la frontera final del mundo.


Ana Bolena

Cordelia Callás Lectorum L.D. Books / Editorial Lectorum Ana Bolena llegó al mundo en 1501 en Norfolk. Tenía una gran belleza mediterránea que la ayudaría a convertirse en una mujer misteriosa, pero también ambiciosa. Ana fue dama de honor de Margarita de Austria y luego de la reina Claudia en París. Aprendió modales refinados y a hacer gala de sus caprichos, pero sería célebre por ser la segunda esposa del rey Enrique VIII y la madre de Isabel I. Su matrimonio generó escándalo y complots en su contra y al no poder darle al rey un heredero varón cayo en desgracia. Considerada una mártir de la Iglesia Protestante, pasaría a la historia como la reina decapitada, la mujer que hizo perder, figuradamente, la cabeza de Enrique, y que perdió la suya, literalmente, acusada de adulterio, incesto y traición.

LADY DI Jazmín Sáenz L.D. Books / Editorial Lectorum Tal vez ninguna otra figura femenina europea haya convocado tanto a la prensa internacional ni haya conmovido a tantos millones de personas como Lady Di. Nacida en 1961 y fallecida en 1997, Diana Frances Spencer, tuvo una breve y apasionante historia. La trágica muerte de Diana, a los 36 años y en circunstancias dudosas, no hizo más que elevar a la categoríaa de mito a esta mujer que vivió a medias y que tuvo el coraje de desafiar los anquilosados hábitos y las hipocresías de la Corona británica.

NAPOLEON Jacques J. Renard Editorial Lectorum

Napoleón Bonaparte fue tal vez el más célebre estratega de todos los tiempos. Desde su nacimiento en Ajaccio, Córcega, en 1769 hasta su muerte en Santa Helena en 1821, toda su vida fue un raudo ascenso hacia el dominio del arte de la guerra y el ejercicio del poder político. A través de un golpe de Estado fue nombrado Primer Cónsul en 1799, y luego, Cónsul Vitalicio en 1802, sólo 2 años después ya era coronado Emperador. Este breviario traza un sabio bosquejo de esa trayectoria tumultuosa. Jacques J. Renard hace centro en la batalla de Austerlitz, y en todo un capítulo se dedica a ejemplificar en ella lo novedoso y efectivo de este genio militar admirado y estudiado aún hoy, en todo el mundo.

64

P&D




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.