TRENDS & INSPIRATION AUTUMN/WINTER 2017-2018
COLOUR YOUR STORY
TRENDS SPECIALS Footprint D-GRADE GROW&GO
foreword introducción premessa
What’s your story? The best location in the shop. That’s every plant supplier’s dream. Because attention leads to temptation and temptation leads to purchase. This is all very logical reasoning, but how do you achieve such a goal? How can you make your product so appealing that consumers absolutely have to have it? In this Colour Your Story you’ll find tons of inspiration for the fall/ winter 2017-2018 season. After all, inspiration leads to action and action leads to results! Feel free to call us to inquire about the most attractive plant-pot combinations. With a smart concept and the right pots, we will work together with you to create consumers who buy.
El lugar más hermoso en la tienda. Ese es el sueño de cada proveedor de plantas. Ya que atención es seducción y seducción es rendimiento. Suena muy lógico, ¿Pero cómo conseguir que esto sea efectivo? ¿Cómo hacer que su producto sea tan atractivo que el consumidor se enamore? En este Colour Your Story puede encontrar la inspiración suficiente para la temporada de invierno/otoño 2017-2018. ¡Inspiración es acción y acción es resultado! Así que llámenos tranquilamente para saber más acerca de las combinaciones de macetas para plantas más atractivas. Con un concepto inteligente y con la maceta adecuada creamos – junto con usted – un consumidor que compra.
Ogni fornitore di piante ambisce a conquistare il punto più bello del negozio, in quanto l’attenzione induce in tentazione e la tentazione si traduce nell’acquisto. Il discorso fila perfettamente, ma come si ottengono questi risultati nella pratica? Come si può rendere il proprio prodotto così allettante al punto che il consumatore se ne innamori? In questo numero di Colour Your Story troverete tante idee per l’Autunno/Inverno 2017-2018. Dall’ispirazione nasce l’azione e l’azione porta il risultato! Pertanto per scoprire le combinazioni di piante e vasi più invitanti non esitate a contattarci! Con un concept valido e il vaso giusto, insieme creeremo un consumatore che acquista.
Kees Waqué | Manager Retail en Marketing | Desch Plantpak
CONTENTS ÍNDICE INDICE
TRENDs
8
TREASURY
10
ATELIER
12
STREETS
SPecials 4 14 16 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
about SELECTA ONE dümmen orange FLORENSIS CoolWave FLORAMEDIA PIMP IT UP SPECIAL THUMBS Up BRAND YOUR OWN POTS grow&go WINTER BBQ special winter herbs winter BBQ RECipe D-GRADE D-GRADE Footprint
ABOUT
4
FROM BREEDER TO RETAIL
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
DESCH SC-Container
DESCH Propagationtray
ABOUT
EPLA decopot Sandra
EPLA decopot Melissa
6
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
DESCH printed pots
FROM BREEDER TO RETAIL Desch Plantpak’s expertise spans the entire branch. We worked together with plant breeders to develop the most advanced propagation trays available so as to give our plants an optimal start. The trays consist of small cells into which a plug is automatically inserted, into which you then insert a cutting. The trays are filled at high speed and placed on tables to grow. As soon as they are strong enough, they are planted into larger trays, packs or cultivation pots. Thanks to an excellent balance of strength, volume and water management, the plants can grow under optimal conditions and be transported to the shop. Whether your plants are destined for a six-pack, a printed pot, decorative pot or hanging pot, Desch Plantpak has the right solution for you. Always developed in collaboration with the plant breeder, grower and/or retailer; sometimes aimed at efficiency, sometimes aimed at appearance, but always with added value. Las expectativas de Desch Plantpak abarcan a todo el sector. Para un inicio óptimo de una planta hemos desarrollado junto con el fabricante las bandejas de propagación más avanzadas. Estas están compuestas de pequeñas células, en las que se aplica un plug automatizado donde a continuación se introduce un esqueje. Las bandejas se rellenan con gran rapidez y se colocan en mesas para que crezcan. Cuando son lo suficientemente fuertes, se trasplantan a bandejas más grandes, packs o bandejas de cultivación. Con un equilibrio adecuado de fortaleza, volumen y recursos hídricos las plantas pueden crecer óptimamente y ser transportadas a las tiendas. Tanto si su planta llega en un seis pack, una maceta ornamental o una maceta colgante, Desch Plantpak tiene la solución que busca. Siempre desarrollada conjuntamente con el cultivador y con la cadena y/o proveedor. Una vez nos enfocamos en mejorar la eficiencia, otra vez en la apariencia, pero siempre aportamos un valor añadido. L’expertise di Desch Plantpak si estende all’intero settore. Per lanciare una pianta in maniera ottimale in collaborazione con gli innestatori abbiamo messo a punto i vassoi di propagazione più avanzati, composti da piccole celle in cui viene inserito automaticamente un tampone in cui successivamente s’inserisce una talea. In poco tempo i vassoi vengono riempiti e sistemati su dei tavoli su cui vengono fatti crescere. Non appena le talee sono sufficientemente robuste vengono piantate in vassoi, o vasi di coltivazione più grandi. Con un giusto rapporto tra robustezza, volume ed equilibrio idrico le piante possono crescere in condizioni ottimali ed essere successivamente trasportate in negozio. Sia che la vostra pianta venga fornita in una confezione da sei, in un vaso stampato o in un vaso ornamentale o pensile, Desch Plantpak ha la soluzione giusta, progettata sempre in collaborazione con l’innestatore, il coltivatore e/o il dettagliante. Che si tratti di una soluzione orientata all’efficienza o all’attrattività commerciale, il valore aggiunto è sempre garantito.
TREND
8
TREASURY
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Coral Pink
Brickstone Red
Gold
E-517 E-647 E-272 E-313
Pure Orange
E-419
Kings Blue
E-371
Pacific Green
E-313
Apricot Gelato
Our culture is more fragmented than ever before. All these small mosaic pieces create new, experimental movements that completely ignore current trends. TREASURY represents this anti-trend, with warm, powerful colours and unexpected combinations of materials and shapes. Nuestra identidad cultural nunca ha estado tan fragmentada como actualmente. De todos los trozos pequeños del mosaico surgen movimientos nuevos que no se dejan influenciar por las tendencias. TREASURY representa esta anti-tendencia, con colores cálidos, potentes y con combinaciones imprevisibles de materiales y formas. La nostra identità culturale è più che mai frammentata. Da tutti questi piccoli tasselli di mosaico nascono delle nuove correnti sperimentali che non seguono le tendenze del momento. TREASURY rappresenta questa antitendenza con colori caldi ed energici e sorprendenti combinazioni di materiali e forme.
TREND
ATELIER In a world that is used to uniformity and mass production, there is a new desire arising for art. The lines between design and art blur in the ATELIER trend: robust, unique colours merge into an artistic blend of modern materials and pure craftsmanship. En un mundo que está acostumbrado a la homogeneidad y a la producción masiva, brota un deseo más artístico. Los límites entre el diseño y el arte desvanecen en el ATELIER-trend: colores robustos, rebeldes se juntan en una mezcla de materiales contemporáneos y pura experiencia profesional. In un modo assuefatto all’uniformità e alla produzione di massa i nuovi desideri si ispirano all’arte. I confini tra design ed arte cambiano nella tendenza ATELIER: colori robusti ed estrosi confluiscono in un mix artistico di materiali moderni e pura maestria.
10
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
E-619
Avocado Green
E-102
Epla Black
E-511
Country
E-601
Epla Green
E-501
Terracotta
E-343
Garnet Red
E-742
Cute Copper
TREND
12
STREETS
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Mint Green
E-421 E-717
Forest Green
E-641
Epla Black
E-102
Mid Grey
E-141
Silver
E-614
Honey Yellow
E-142
Pretty Pink
Advertising and social media promote the aim to create a perfect world. But lots of people don’t feel at all comfortable with this notion. They believe in common sense and authenticity. STREETS gives these people a voice, with basic colours, raw elements from the street and a dash of impertinence. La publicidad y las redes sociales promocionan la aspiración de un mundo perfecto. Pero hay muchas personas que no se sienten identificadas. Ellas creen en el sentido común y en la autenticidad. STREETS los representa dándoles voz, con colores básicos, elementos toscos de la calle y un toque de brutalidad. La pubblicità e i social media promuovono l’ambizione ad un mondo perfetto, ma molte persone non condividono pienamente questo messaggio. Credono nella sobrietà e nell’autenticità. STREETS dà loro voce con colori base ed elementi grezzi ispirati alla strada e a un pizzico di brutalità.
SELECTA ONE
14
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
CHRISTMas ®
Feelings
Christmas and Poinsettia go together hand in hand. Christmas Feelings® is the star among Poinsettia. Together with the other colours of the Christmas Feelings® family everybody can find a favourite Poinsettia. The varieties are especially energy- and environmentally friendly and because of the exceptional shelf life Christmas Feelings® are loved by consumers and retailers alike. Una navidad sin estrellas navideñas es impensable. Christmas Feelings® es la estrella protagonista de las estrellas navideñas. Con los diferentes colores de la Christmas Feelings®-familia siempre hay algo para todos. Las razas son muy energéticas y respetuosas con el medio ambiente y debido a la buena calidad y a la sostenibilidad Christmas Feelings® es tanto para el consumidor como para el comerciante muy apreciada. Un Natale senza stelle di Natale non è Natale. Christmas Feelings® è la stella senza stelle di Natale. Grazie ai tanti colori dei prodotti della famiglia Christmas Feelings® ce n’è per tutti i gusti. Le varietà cromatiche sono molto energiche ed ecologiche e grazie alla loro eccezionale qualità e conservabilità i prodotti Christmas Feelings® sono molto amati sia dai dettaglianti che dai consumatori.
Sabina 17 cm Coral Pink E-419
DÜMMEN JASODA ORANGE
16
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
TRENDY CHRISTMAS DECORATIONS WITH AUTUMN LEAVES With its unique apricot-yellow colour, Autumn Leaves is a real eyecatcher. It’s perfect for Christmas decorations in brown or copper and is ideal for young and fashion-conscious customers. The lovely colour gradient between yellow and apricot creates a striking contrast to the dark foliage. Due to its compact growth it’s best-suited for the production of small and medium-sized pots and is sure to impress with its excellent durability. DECORACIÓN MODERNA DE OTOÑO CON AUTUMN LEAVES Gracias a su color amarillo albaricoque la Autumn Leaves es el centro de atención. Es perfecta para decoraciones modernas navideñas en tonos marrones y cobrizos, y es ideal para los clientes sensibles a la moda. El degradado especial entre amarillo y albaricoque garantiza un contraste bonito con las hojas oscuras. Debido al crecimiento compacto, esta planta es adecuada para la producción en macetas de tamaño pequeño o mediano y tiene una sostenibilidad excelente. DECORAZIONI NATALIZIE DI TENDENZA REALIZZATE CON FOGLIE D’AUTUNNO Con il loro straordinario colore giallo albicocca, le foglie d’autunno sono una vera festa per gli occhir. Sono perfette per realizzare decorazioni natalizie alla moda marroni o color rame e ideali per una clientela giovane e attenta alle ultime tendenze. Il particolare gradiente tra giallo e albicocca forma un contrasto marcato con il fogliame scuro. Grazie al loro portamento sono particolarmente adatte per la produzione di vasi di piccole e medie dimensioni e hanno un’ottima conservabilità.
Sabina 17 cm Cute Copper E-742
DÜMMEN JASODA ORANGE
Kalanchoe
Disco Dip
Discodip is a unique Kalanchoe in the Calanday® series. This plant has an extraordinary multicolour characteristic that is sure to constantly surprise consumers. The flowers are light yellow when they open, slowly become pink and are almost white at the end of their life cycle. Discodip is a particularly lively plant in trendy pastel shades and is suitable for a variety of interiors. Due its multicolouredness, this plant fits with various colour schemes, from bright pink to subtle pastel hues. Discodip es una única kalanchoe de la serie Calanday®. Esta planta multicolor tan especial sorprenderá continuamente al consumidor. Las flores se abren en amarillo claro, lentamente se colorean en rosa para finalizar casi en blanco. Debido a ello la Discodip es una planta alegre especial en modernos tonos pastel, que es idónea en diferentes interiores. Debido a su característica multicolor esta planta se adapta muy bien en macetas con diversos contrastes de colores. Desde un rosa intenso hasta tonos pasteles delicados. Discodip è l’unica Kalanchoe nella serie Calanday®. Questa pianta possiede una particolare varietà cromatica in grado di sorprendere costantemente il consumatore. I fiori si schiudono mostrando una tonalità giallo chiara, per colorarsi poi lentamente di rosa ed assumere infine una colorazione quasi bianca. Tutto questo rende la Discodip una pianta particolarmente vivace, grazie alle sue tonalità di tendenza color pastello, capace di adattarsi ai vari tipi di arredamento. Grazie alle numerose varianti di colore, questa pianta è adatta ad essere travasata in diverse varianti cromatiche, dal rosa acceso alle delicate tonalità pastello.
Desch Thermoform 12 cm 5º low Pink/Black D-060
19
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
FLORENSIS
20
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
CYCLAMEN s indoor l interior r o f e e l suitab niente para sa o s l a e • v ca ién con nere in • Tamb anche da te to • adat
WITH A SHINY EDGE
Varinova shows cyclamen at its best with the immensely attractive Shine colours. The white edge of the flower allows Shine colours to imbue any garden with extra radiance. These profusely flowering plants are very weather-tolerant and guarantee long outside flowering. They can also be used as beautiful indoor plants. You can find the Shine colours of Picola, Melody Outdoor® and Goblet in the Florensis assortment via florensis.com Varinova permite que los ciclames se luzcan atractivos con los colores Shine. El borde blanco de la flor se encarga de que los colores de Shine le den brillen al jardín. Las plantas son resistentes a los cambios climatológicos, son de floración abundante y garantizan una floración duradera en exteriores. También puede lucir como planta de interior. Los colores Shine de Picola, Melody Outdoor® y Goblet puede encontrarlos en la gama de Florensis a través de florensis.com Varinova fa risplendere i ciclamini con i suoi colori Shine incredibilmente seducenti. Il bordo bianco del fiore fa sì che i colori Shine conferiscano al giardino una lucentezza aggiuntiva. Le piante hanno una buona resistenza alle basse temperature, una ricca fioritura e garantiscono che il giardino resti fiorito a lungo. Sono adatte anche come piante da appartamento per illuminare la stanza. Trovate i colori Shine di Picola, Melody Outdoor® e Goblet nell’assortimento Florensis sul sito florensis.com
Sabina 12 cm Forest Green E-641
FLORENSIS
The success story continues as Florensis presents the new Raspberry colour Cool Wave is the most proliferous, winter-hardy and floriferous viola ever! Planted during the fall in hanging baskets or pots, the plant can grow up to 75 cm in width, with a mass of beautiful flowers. It’s the perfect product for boosting your autumn sales! The attractive Cool Wave POS materials are available via florensis.com
La historia exitosa continúa y Florensis presenta el nuevo color Frambuesa ¡Cool Wave es la más ramificada, el pensamiento más resistente al frio y de floración rica! Plantada durante el otoño en cestas colgantes o en macetas la planta crece hasta 75 cm de ancho, con unas flores abundantes preciosas. ¡El producto para estimular las ventas de otoño! Los materiales atractivos de Cool Wave POS se encuentran disponibles a través de florensis.com
La storia di successo continua e Florensis presenta il nuovo colore Raspberry Cool Wave è la viola più bella, con la più alta resistenza al freddo e la fioritura più ricca in assoluto! Piantata in autunno in cestini o vasi pensili, la pianta cresce fino a 75 cm in larghezza, con una cascata di splendidi fiori. È il prodotto ideale per dare impulso alle vostre vendite durante il periodo autunnale! Sul sito www.florensis.com potete scaricare degli invitanti materiali Cool Wave per il vostro punto vendita.
at it’s best!
Nora Grow&Go Berry Purple E-474
23
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
FLORAMEDIA
CO-CREATIONS A nice example of successful cooperation: Floramedia developed an entirely new concept for the sustainable river vase to house the sustainably cultivated plants by Waterplantenkwekerij R. Moerings. This is a rock-solid concept: novel, decorative and easy to transport. Not only are the plants sustainable, the packaging cartons developed and manufactured by Floramedia are made of recycled cardboard. And to round out the sustainability concept, a banner tag of paperless stone paper material was added. This book was designed and produced by Floramedia and adorned by inspirational photos made by Floramedia Studio. Un bello ejemplo de una colaboración exitosa; para las plantas sostenibles cultivadas de Waterplantenkwekerij R. Moerings Floramedia ha desarrollado un concepto totalmente nuevo para un florero de estanque. Un concepto que es competente, innovativo, decorativo y fácil de transportar. No sólo las plantas son sostenibles, pero también Floramedia desarrolló un embalaje de cartón elaborado con cartón reciclado. Para llevar a cabo el concepto ‘sostenible’ también se ha añadido una etiqueta elaborada con papel de piedra. Este libro ha sido diseñado y fabricado por Floramedia y previsto de fotos realizadas por Floramedia Studio que le servirán de inspiración. Un bell’esempio di una collaborazione di successo; per le piante coltivate in maniera sostenibile di Waterplantenkwekerij R. Moerings Floramedia ha sviluppato un nuovo total concept per il vaso ermetico raffigurato nella foto. Un concept che è sinonimo di casa: innovativo, ornamentale e facile da trasportare. Non solo le piante durano a lungo, ma l’imballaggio di cartone progettato e prodotto da Floramedia è realizzato con cartone riciclato. Per completare il concept “sostenibile” al materiale cartaceo viene aggiunto anche un banner tag di Stone senza supporto cartaceo. Questo opuscolo è ideato e prodotto da Floramedia e corredato da foto scattate da Floramedia Studio da cui trarre spunto.
24
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Concept Floramedia
SPECIAL
Pimp it Up
27
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
SPECIAL
Thumbs up
for added value A nice plant becomes a fantastic plant when it’s cultivated in a beautiful decorative pot. Thumbs up for the added value that this plant provides. The right combination of plant, pot, label and cover determine whether the plant will be successfully sold or not. Our recommendation is: Do it! It costs a bit of effort, but this effort will be rewarded many times over. So thumbs up! Una planta hermosa se convierte en una planta fantástica si se cultiva en una maceta decorativa hermosa. El control de posición que adquiere es un valor añadido. La sincronización adecuada entre planta, maceta, marca y funda determinan por lo tanto si la planta va a ser vendida exitosamente. Nuestro consejo: Hágalo. Cuesta un poco más de esfuerzo, pero se recupera ampliamente. ¡Así que el pulgar hacia arriba! Una bella pianta diventa fantastica se viene coltivata in un meraviglioso vaso ornamentale, soprattutto per il valore aggiunto che conferisce al prodotto. La giusta armonia tra pianta, vaso, etichetta e involucro, infatti, determina se la pianta riscuoterà o meno un buon successo di vendite. Il nostro consiglio? Fatelo. Farà salire un pochino il prezzo del prodotto, ma l’investimento vi ripagherà ampiamente, quindi ben venga il vaso ornamentale!
28
Sabina Cute Copper E-742
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Jacinta Gold E-741
Tamara Champagne E-744
NO
Melissa Champagne E-744
A
E DD
A DV
LU
E
Tamara Cute Copper E-742
PRINTED POTS
A printed pot significantly increases your plant’s attention value. Do you want to tell consumers something about your plant? Or would you like your plant to fit with a certain theme or concept? Then set Desch Plantpak’s creative studio to work. We will design the right printing for your pot based on the information you provide. Assured success! Una maceta estampada aumenta el nivel de atención de su planta considerablemente. ¿Tiene usted algo que contarle al consumidor acerca de su planta? ¿O quiere que su planta sea aplicada entorno a un tema o concepto específico? Haga que el estudio creativo de Desch Plantpak se ponga manos a la obra. A través de sus instrucciones diseñamos la impresión adecuada para su maceta. ¡Éxito garantizado! Un vaso stampato aumenta sensibilmente l’attenzione che riceverà la vostra pianta. Volete raccontare al consumatore la storia della vostra pianta? O preferite che la pianta si adatti a un determinato tema o concept? Avvaletevi della collaborazione dello studio creativo Desch Plantpak. Sulla base delle vostre indicazioni svilupperemo il tipo di stampa che si addice al vostro vaso. Per un successo è garantito!
30
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
BRAND YOUR OWN POTS
GRow&GO
GROW FIRST
COLOUR LATER
MORE E EFFICIENET NUESW WITH TH SERT NORA IN POT
The Grow&Go pot has been very popular among consumers for several years. Thanks to its smart water supply, you can leave your plants alone for a few days without any worries. We recently introduced the Grow&Go insert specially for growers and retailers. Growers can focus 100% on cultivating their plants using the ebb and flow system and retailers can decide on the hang pot’s colour later on. Grow first, colour later. Very efficient indeed and the Grow&Go hanging pot stays nice and clean too. La maceta Grow&Go ya ha sido durante unos cuantos años una de las proferidas de los consumidores. Debido al abastecimiento de agua inteligente usted puede dejar solas a sus plantas durante un par de días. Especialmente diseñada para cultivadores y distribuidores introducimos ahora la Grow&Go insert. Con ella, especialmente diseñada para cultivos por subirrigación, el productor decide más tarde el color de la maceta colgante. Crece primero,
Berry Purple E-474
colorea después. Es tan eficiente y la maceta colgante Grow&Go se mantiene limpia. Da qualche anno, ormai, il vaso Grow&Go è molto amato dai consumatori. Grazie al suo ingegnoso equilibrio idrico potete lasciare serenamente le vostre piante per un paio di giorni. Oggi vi presentiamo l’inserto Grow&Go pensato appositamente per i coltivatori e i dettaglianti. In questo modo il coltivatore può concentrarsi interamente sulla coltivazione della pianta su un bancale con il sistema di flusso e riflusso e successivamente il dettagliante può scegliere il colore del vaso pensile. Prima si coltiva, poi si sceglie il colore. Per massimizzare l’efficienza e il vaso pensile Grow&Go farà sempre il suo bell’effetto.
32
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Dark Purple E-471
Aubergine E-472
BBQ SPECIAL
34
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
WINTER
BBQ BBQing in the winter is hip and fun. Cold or not, you can make your garden quite cosy if you put or give warm sweaters and plaids. Add to this a BBQ recipe with fresh herbs for the grill, plus a warm drink with cloves and cinnamon, and you’ll enjoy your outdoor time to the fullest. The CONE makes winter-time comfort even more complete; this beautifully shaped barbecue combines the ease of gas with the craftsmanship of coals. If you place the fire gate on the edge of the chute, you can use the CONE as a firepit after your meal has been cooked. Enjoy your tasty BBQ! Hacer una barbacoa en el invierno está de moda y es delicioso. Con frio o sin él, con jerséis calientes y mantas podrá disfrutar agradablemente de su jardín. Añada una receta de barbacoa con hierbas frescas al asador, con una bebida caliente con clavo de olor y canela disfrutará de lo mejor. La CONE garantiza una comodidad completa en el invierno, esta barbacoa diseñada espléndidamente combina la facilidad del gas con los carbones artesanales. Si usted coloca la rejilla para carbón en el borde del embudo, la CONE puede seguir encendida como cesta de fuego después de haber comido. ¡Buen provecho con la barbacoa! D’inverno le grigliate sono di gran moda e sempre deliziose. Che faccia o meno freddo, che ci si copra con maglioni pesanti e caldi plaid, si possono organizzare piacevolmente anche in giardino. A tal fine preparate una ricetta per uuna grigliata a base di verdure fresche, una bevanda calda con chiodi di garofano e cannella e gustatevelo a grandi sorsi. Il CONE rende il comfort invernale ancora più completo; questo barbecue dallo splendido design coniuga la comodità del gas con l’artigianato del carbone. Posizionadolo sul bordo della tramoggia della griglia a carbone, dopo cena il CONE può essere usato come braciere. Buona grigliata!
Melissa 23 cm in E-801 Epla Wit. The concept of the grower / Concepto del cultivador / Il concept è stato realizzato dal coltivatore /
BRAND YOUR OWN
WINTER HERBS Fresh herbs are used in virtually all kitchens. The aromas from the plants complete any dish’s taste. Some true winter herbs for outside on the BBQ are thyme, sage and rosemary. These can be planted both inside and outside in a nice decorative pot. The Melissa decorative pot by Epla is perfectly suited for printing or for a self-adhesive label. As you can see on the photos, image and text can be perfectly combined. Do you want to visualise the story behind your product as well but don’t have the in-house expertise for this? Desch Plantpak will do it for you. At our own design studio. ‘Brand your own’... on Epla decorative pots! Las hierbas frescas se utilizan en todas las cocinas. Los aromas de las plantas hacen que el gusto de un plato sea completo. Las hierbas de invierno para las barbacoas en exteriores por ejemplo son el tomillo, la salvia y el romero. En una maceta bonita se puede utilizar dentro y fuera. La maceta ornamental Melissa de Epla se presta estupendamente para impresión o etiqueta adhesiva. Así como puede ver en las fotos, tanto la imagen como el texto combinan perfectamente. ¿Desea que la historia detrás de su producto sea visualizada, pero no tiene las posibilidades en casa? Desch Plantpak lo hace por usted. En nuestro propio estudio de diseño. ‘Etiquetas con su marca’... ¡también en las macetas ornamentales Epla! Le piante aromatiche fresche sono molto usate in tutte le cucine. Gli aromi delle piante completano il sapore di una pietanza. Tra le vere verdure invernali da utilizzare per una grigliata in giardino ci sono ad esempio il timo, la salvia e il rosmarino. Da coltivare in un meraviglioso vaso ornamentale da tenere fuori o all’interno. Il vaso ornamentale Melissa di Epla si presta perfettamente per la stampa o come etichetta autoadesiva. Come mostra la foto, permette alla foto e al testo di combinarsi alla perfezione. Anche voi vorreste tradurre in immagini la storia del vostro prodotto ma non avete l’expertise necessaria? Desch Plantpak lo farà per voi. Nel nostro studio di design ‘Brand your own’... anche sui vasi ornamentali Epla!
36
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
BRAND YOUR OWN
WINTER
BBQ
38
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
RECIPE RECETA RICETTA Côte de Boeuf
INGREDIENTS
Remove the rosemary leaves from the sprigs, but save
- Côte de Boeuf
a few sprigs for the garnish. Chop the leaves as finely as
- Small bunch of rosemary
possible. Mix in a bowl with oil, garlic and a good dose
- Oil
of pepper. Thoroughly rub the côte de boeuf with the
- Whole garlic
mixture on both sides and let the meat marinate. Grill the
- Pepper
meat on the BBQ the way you like it. For extra enjoyment, grill along a few heads of garlic (halved). You’ll create a veritable feast with a baguette and some herb butter.
Costillas de Buey
INGREDIENTES
Desprende las agujas del romero, pero conserve dos
- Costillas de Buey
ramas para la guarnición. Corte las hojas lo más finas
- Ramillete de romero
posibles. Mezcle en un recipiente con aceite, ajo y
- Aceite
bastante pimienta. Frote las costillas de buey por ambos
- Un diente de ajo
lados y déjelas reposar. Ase en la barbacoa tal y como
- Pimienta
acostumbra. Disfrute aún más asando las mitades de los ajos. Será todo un festín con pan y mantequilla de especias.
Costata di manzo
INGREDIENTI
Staccate gli aghi del rosmarino conservando un paio
- Costata di manzo
di rametti per guarnire il piatto. Tagliate gli aghi il più
- Un mazzetto di rosmarino
finemente possibile. In una ciotola versate dell’olio e
- Olio
aggiungeteci l’aglio e una manciata abbondante di pepe.
- Un aglio intero
Ungete bene la costata di manzo su entrambi i lati e
- Pepe
lasciate riposare la carne. Cuocetela alla griglia come al solito. Per insaporirla in maniera speciale fate cuocere sulla griglia degli spicchi d’aglio tagliati a metà. Serviti sulle baguette con del burro aromatizzato alle erbette saranno una vera delizia!
D-GRADE ®
D-GRADE WITH HERBS,
INSEPARABLE! Biologically cultivated herbs belong in biologically manufactured pots. They complement each other perfectly and are a unique duo both in the shop and in use. Because once the herbs have been used, the rest of the plant and pot can be industrially composted. D-Grade® is certified for this as well. D-Grade® products are 100% biodegradable and industrially compostable in compliance with EN 13432. D-Grade® is AIB Vinçotte OK Compost certified under number O 09-376-D and AIB Vinçotte OK Biobased**** certified under number B 10-054-A. Las hierbas cultivadas biológicamente funcionan mejor en macetas producidas biológicamente. Se complementan perfectamente y son como dúo únicas en la tienda. También en uso. Se han agotado las hierbas, entonces el resto de la planta y de la maceta pueden someterse al compostaje industrial. El D-Grade® está certificado para ello. Los productos D-Grade® son 100% biodegradables y compostables de manera industrial según la norma estándar EN 13432. D-Grade® ha recibido la certificación de AIB Vinçotte OK Compost certificado número O 09-376-D y AIB Vinçotte así como el certificado OK Biobased**** certificado número B 10-054-A. Le piante aromatiche di coltivazione biologica naturalmente dovrebbero stare in vasi prodotti in maniera biologica. Si completano alla perfezione e rappresentano un binomio vincente da esporre in negozio. Anche come utilizzo, in quanto una volta finite le verdure, il resto della pianta e del vaso possono essere compostati in maniera industriale. D-Grade® è certificato anche per questo. I prodotti D-Grade® sono al 100% biodegradabili e compostabili in maniera industriale conformemente allo standard EN 13432.
40
D-Grade® è certificato AIB Vinçotte OK Compost con il numero O 09-376-D e AIB Vinçotte OK Biobased**** è certificato con il numero B 10-054-A.
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
D-Grade pot-printing concept.
Salvia Rosmarinus Thymus S144
S144
D-GRADE ®
ALSO VERY SUSTAINABLE
WITH INDOOR PLANTS Plants cultivated in an environmentally conscious manner are a perfect fit for pots that were manufactured in an environmentally conscious manner. Such as those by D-Grade®. According to calculations done by Benefits of Nature – of which Desch Plantpak is a proud member – production of D-Grade® pots produces at least 30% fewer CO2 emissions than comparable products made of recycled polypropylene. Other than for outside plants, D-Grade® is also entirely suitable for use for houseplants. Las plantas cultivadas biológicamente funcionan mejor en macetas producidas biológicamente. Así como las de D-Grade®. Según las estimaciones de Benefits of Nature – del cual Desch Plantpak es un miembro orgulloso – la producción de D-Grade® se encarga de una reducción del 30% de las emisiones de CO2 (dióxido de carbono) en comparación a productos semejantes de propileno reciclado. Con excepción de las plantas de exterior el D-Grade®es también es muy conveniente para plantas de interior. Le piante coltivate in maniera ecologica danno il meglio di sé nei vasi prodotti in maniera ecologica, come i vasi D-Grade®. Secondo i calcoli di Benefits of Nature – di cui Desch Plantpak è un fiero membro – la produzione di vasi D-Grade® riduce l’emissione di gas CO2 di ben il 30% rispetto ai prodotti simili realizzati in pollipropilene riciclato. Oltre che per le piante da esterno, D-Grade® è anche particolarmente adatto per le piante da appartamento.
42
| TRENDS AUTUMN/WINTER 2017-2018
Colophon/ Colofón/ Colofon/
© Desch-Plantpak 2017 Misprints reserved. The colors as shown may vary from the reality. Errores reservados. El color real puede diferir
These companies contributed to this publication:
ligeramente.
Han colaborado en esta edición:
Errori di stampa riservati.
Hanno collaborato a questo numero:
Il colore reale può variare leggermente.
Benefits of Nature Floramedia Dümmen Orange Selecta One PanAmerican Seed Florensis Gipmans / Mijn Keukentuintje Trends - Hilde Francq Varinova Kwekerij Bert Schouten P. van der Haak Handelskwekerij Johan Bak Photography: Studio Floramedia Concept, creation & design: boo!brandbuilders
Special Thanks to/ Especial agradecimiento a/ Si ringrazia/ Höfats - hoefats.com
Desch Plantpak B.V. Altenaweg 12 5145 PC Waalwijk Nederland
Postbus 188 5140 AD Waalwijk Nederland
Nijhof Baarn - nijhofbaarn.com
T + 31 (0) 416 56 24 26 This booklet is published twice annually.
F + 31 (0) 416 56 24 88
Este folleto se publica dos veces al año. Questo opuscolo esce due volte l’anno.
info@desch.nl desch.nl