Boletín informativo interno · Colegio Alemán Barranquilla · N° 136
Celebramos por primera vez el Oktoberfest para toda la familia
Wir feiern zum ersten Mal das Oktoberfest für die ganze Familie
Noviembre | November
comunidad! El pasado 19 de octubre, llevamos a cabo este evento con el que conmemoramos la unión de dos culturas, y que dejó una marca imborrable en nuestra comunidad. La jornada estuvo llena de momentos inolvidables, en los que la música, la danza y la alegría se apoderaron del ambiente gracias al talento y entusiasmo de nuestros docentes y administrativos, quienes sorprendieron con emotivas presentaciones artísticas que hicieron emocionar a todos los presentes.
¡Cada detalle del Oktoberfest fue pensado para ofrecer una experiencia completa y enriquecedora!
Unser erstes Oktoberfest war ein großer Erfolg: ein wunderbares Fest der Bikulturalität und Gemeinschaft! Am 19. Oktober fand unser erstes Oktoberfest statt, das das Aufeinandertreffen zweier Kulturen würdigte und einen bleibenden Eindruck in unserer Schulgemeinschaft hinterließ. Der Tag war voller unvergesslicher Momente, erfüllt von Musik, Tanz und einer Atmosphäre der Freude. Besonders unsere Lehrkräfte und Mitarbeiter*innen machten diesen Tag durch ihre talentierten, künstlerischen Darbietungen zu etwas ganz Besonderem und berührten damit alle Anwesenden.
Jedes Detail unseres Oktoberfests war sorgfältig darauf ausgerichtet, allen eine bereichernde und unvergessliche Erfahrung zu bieten!
El día estuvo lleno de música, alegría y celebración, además de actividades para toda la familia; desde competencias deportivas en nuestras nuevas canchas sintéticas de fútbol, el polideportivo y la cancha grande de fútbol, hasta la feria de emprendimiento con la que cerca de 40 de expositores mostraron sus productos a toda nuestra comunidad educativa.
Nos llena de satisfacción ver cómo cada miembro de nuestra gran familia disfrutó de las diversas actividades del Oktoberfest, haciendo de este día un verdadero encuentro de culturas y tradiciones.
Der Tag war geprägt von Musik, Freude sowie festlicher Stimmung und bot ein abwechslungsreiches Programm für die ganze Familie: von sportlichen Wettkämpfen auf unseren neuen Kunstrasenplätzen, in der Sporthalle und auf dem großen Fußballfeld bis hin zur Unternehmermesse, auf der rund 40 Aussteller*innen ihre Produkte der gesamten Schulgemeinschaft präsentierten.
Es war schön zu sehen, wie jedes Mitglied unserer großen Familie die vielfältigen Aktivitäten des Oktoberfests genoss und diesen Tag zu einem echten Zusammenkommen von Kulturen und Traditionen machte.
Nuestro más sincero reconocimiento a todos los colaboradores que, con su esfuerzo y dedicación, hicieron posible este gran éxito. La familia DSBaq se unió una vez más, demostrando que juntos podemos lograr lo extraordinario. Este Oktoberfest fue solo el comienzo de muchas celebraciones que fortalecerán nuestros lazos y reafirmarán nuestra identidad bicultural.
¡Gracias por ser parte de esta historia y por contribuir a que nuestra casa sea un lugar donde siempre se celebra la vida en comunidad!
Unser herzlicher Dank gilt allen Mitarbeiter*innen, die durch ihre Einsatzfreude und Hingabe diesen großartigen Erfolg ermöglicht haben. Die DSBaq-Familie hat sich erneut vereint und bewiesen, dass wir gemeinsam Außergewöhnliches erreichen können. Dieses Oktoberfest war der Beginn vieler weiterer Feierlichkeiten, die unsere Verbundenheit stärken und unsere bikulturelle Identität bekräftigen werden.
Danke, dass Sie Teil dieser Geschichte sind und dazu beitragen, dass unser Zuhause ein Ort ist, an dem das Leben in Gemeinschaft immer gefeiert wird!
Este mes también tuvimos la semana de trabajo autodirigido para colaboradores. Mientras nuestros estudiantes disfrutaban de su receso, docentes y administrativos tuvieron la oportunidad para ajustar sus responsabilidades laborales a los beneficios del trabajo remoto y la autogestión. Algunos de ellos compartieron sus experiencias:
Diesen Monat hatten wir auch die Woche des selbstgesteuerten Arbeitens für unsere Mitarbeiter*innen. Während unsere Schüler*innen eine Woche lang Schulferien genossen, hatten unsere Lehrkräfte und Verwaltungspersonal die Gelegenheit, ihre beruflichen Aufgaben mit den Vorteilen der Fernarbeit und Eigenverantwortung in Einklang zu bringen. Hier einige persönliche Einblicke in diese besondere Woche:
“La semana de trabajo autodirigido fue un espacio provechoso, mi mente estuvo enfocada en evacuar trabajo y me quedó tiempo para lo más importante. Acompañé a mi hijo en su primera clase de estimulación acuática”: Mariadeline Griego, Jefe Admisiones y Marketing.
„Die Woche des selbstgesteuerten Arbeitens war für mich eine bereichernde Zeit: Ich konnte mich ganz auf meine Aufgaben fokussieren und hatte zugleich mehr Zeit für das Wichtigste. So konnte ich meinen Sohn zu seiner ersten Wassertherapie begleiten.“ – Mariadeline Griego, Leiterin für Zulassung und Marketing.
“Dentro de los beneficios del trabajo autodirigido, encuentro favorable poder equilibrar el tiempo para el trabajo, el descanso, así como también el tiempo para disfrutar de momentos memorables junto a amigos y familiares”: Jorge Correa, Asistente de Mantenimiento.
„Zu den Vorteilen der selbstgesteuerten Arbeit gehört, dass man die Zeit zwischen Arbeit, Erholung und wertvollen Momenten mit Freunden und Familie besser ausbalancieren kann.“ – Jorge Correa, Hilfskraft der Gebäudewartung.
“Durante estos días aproveché para sacarle tiempo a los hobbies que más me gustan, como pintar con distintas técnicas. El poder trabajar desde casa me ayudó a aprovechar mejor el equilibrio entre la vida laboral y personal”: Geraldine Cubillán, Profesional de Diseño.
„In diesen Tagen habe ich mir Zeit für meine liebsten Hobbys genommen, wie Malen mit verschiedenen Techniken. Das Arbeiten von zu Hause hat mir geholfen, die Balance zwischen Arbeits- und Privatleben besser zu gestalten.“ – Geraldine Cubillán, Grafikdesignerin.
“El trabajo autodirigido nos permitió equilibrar de manera eficiente nuestras responsabilidades laborales, familiares y personales. Gracias a la flexibilidad que pudimos experimentar durante esta semana, y junto con nuestro compromiso y responsabilidad pudimos cumplir con las tareas y compromisos del Colegio, sin descuidar a nuestra familia. Esto nos brindó la oportunidad de compartir tiempo de calidad con nuestros hijos, explorar otras culturas y disfrutar de momentos de esparcimiento y diversión”: Karen Cardona y Gloria Grimaldo, Docentes Primaria.
„Die selbstgesteuerte Arbeit hat uns geholfen, unsere beruflichen, familiären und persönlichen Verpflichtungen effizienter zu organisieren. Dank der Flexibilität, die wir in dieser Woche erleben durften, und unseres Engagements und unserer Verantwortung konnten wir die Aufgaben und Verpflichtungen der Schule erfüllen, ohne unsere Familie zu vernachlässigen. Das ermöglichte uns, wertvolle Zeit mit unseren Kindern zu verbringen, andere Kulturen zu entdecken und Momente der Entspannung und Freude zu genießen.“ – Karen Cardona und Gloria Grimaldo, Grundschullehrerinnen.
“La semana de trabajo autodirigido me ayudó mucho a equilibrar mi cumplimiento laboral con los espacios necesarios para armonizar mi salud física y mental. Al ahorrar tiempo en transporte, pude invertir más en mis rutinas de ejercicio”: Mailín Mejía, Auxiliar Administrativa.
„Die Woche des selbstgesteuerten Arbeitens hat mir sehr geholfen, meine beruflichen Verpflichtungen besser mit der Zeit für meine physische und mentale Gesundheit in Einklang zu bringen. Da ich die Fahrzeit zur Schule einsparen konnte, konnte ich mehr in meine Fitnessroutine investieren.“ – Mailín Mejía, Verwaltungshilfskraft.
Querida Anita,
Este mes de octubre nos despedimos de alguien muy especial para toda la familia DSBaq, una persona que ha sido parte fundamental de nuestra comunidad por más de 30 años. En cada rincón del Colegio queda un reflejo de tu esfuerzo, dedicación y amor por lo que hacías. Además de haber sido una gran trabajadora, te convertiste en una gran guía y ejemplo para todos. Dejas un legado de compromiso, entrega y calidez que perdurará en nuestros corazones. Aunque te extrañaremos profundamente, nos alegra saber que ahora comienza para ti una merecida etapa de descanso. Ten siempre presente que tu sonrisa y disposición hicieron de este lugar un espacio mejor. Desde el Colegio Alemán de Barranquilla te agradecemos por todos estos años de dedicación, deseando lo mejor en este nuevo ciclo de tu vida, que esté repleto de salud, alegría y momentos inolvidables junto a tus seres queridos. ¡Gracias por ser parte de la gran familia DSBaq!
Liebe Anita,
diesen Oktober verabschieden wir uns von jemandem ganz Besonderen für die DSBaqFamilie. Eine Person, die über 30 Jahre lang ein wesentlicher Teil unserer Schulgemeinschaft war. In jeder Ecke der Schule spiegelt sich dein unermüdlicher Einsatz, deine Hingabe und deine Liebe zu deiner Arbeit wider. Neben deiner herausragenden Arbeit bist du zu einer großen Inspiration und einem Vorbild für uns alle geworden. Du hinterlässt ein Vermächtnis voller Engagement, Hingabe und Herzlichkeit, das in unseren Herzen weiterleben wird. Auch wenn wir dich sehr vermissen werden, freuen wir uns zu wissen, dass nun eine wohlverdiente Ruhestandsphase für dich beginnt. Vergiss niemals, dass dein Lächeln und deine Offenheit diesen Ort zu einem besseren gemacht haben. Im Namen der Deutsche Schule Barranquilla danken wir dir für all die Jahre deiner Hingabe und wünschen dir nur das Beste für diesen neuen Lebensabschnitt, der voller Gesundheit, Freude und unvergesslicher Momente mit deiner Familie sein möge. Danke, dass du Teil der großen DSBaq-Familie bist!
dedicación y el compromiso de los colaboradores que siguen fortaleciendo su proceso de formación.
Es erfüllt uns mit Stolz und Zufriedenheit, das ständige Bestreben der Mitglieder*innen unserer Schulgemeinschaft zu sehen, sich weiterzubilden. Im Folgenden möchten wir das Engagement und die Hingabe der Mitarbeitenden anerkennen, die ihren Bildungsprozess kontinuierlich stärken.
Silvana Fonnegra
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo Centro de Formación de Combarranquilla
Diana Posada
Especialización: Especialista en Pedagogía e Investigación en el Aula. Universidad de la Sabana
Ayda Salom
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla.
Isaura Salcedo
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla
Miguel Mejía
Curso: Microsoft Innovative Educator Expert 2023-2024
Valentina Medina
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla
Tatiana Cariello
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla
Edwin Ortiz
¡Exaltamos la dedicación de nuestros colaboradores y su constante preparación! Este 2024, el señor Ortiz ha realizado 12 cursos con Google Career Certificates y 10 con Microsoft Learn.
Luis Acero
¡La dedicación y constante preparación del señor Acero también es motivo de celebración! En 2024, ha realizado nueve cursos con Microsoft Learn.
Mayorie Gutierrez
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla
María Mosquera
Curso: Habilidades Sociales: Comunicación, Inteligencia Emocional y Trabajo en Equipo. Centro de Formación de Combarranquilla
Recibimos con entusiasmo al señor Sebastian Lamour, quien se une a nuestra institución como docente de Geschichte y Alemán. ¡Deseamos lo mejor para él en este nuevo camino!
Wir freuen uns sehr, Herrn Sebastian Lamour willkommen zu heißen, der sich als Lehrer für Geschichte und Deutsch unserer Schule anschließt. Wir wünschen ihm alles Gute auf seinem neuen Lebensweg!
Le damos la bienvenida al señor Jhon Angulo, quien a partir de este mes apoyará el área de Sistemas como practicante. ¡Esperamos que sea una experiencia enriquecedora para su experiencia profesional!
Wir heißen Herrn Jhon Angulo herzlich willkommen, der ab diesem Monat als Praktikant die ITAbteilung unterstützen wird. Wir hoffen, dass diese Erfahrung bereichernd für seine berufliche Laufbahn sein wird!
Nos unimos a la alegría de nuestra compañera Isaura Salcedo, bibliotecóloga, cuya hija, Nayade Ortiz, de la Klasse 3C, representará a nuestro Colegio y a todo el país en el Campeonato Mundial de Ajedrez de Cadetes en Italia.
Celebramos la emoción que embarga a la señora Salcedo y a su familia por este destacado logro. ¡Le deseamos a Nayade el mayor de los éxitos en esta competencia!
Wir freuen uns mit unserer Kollegin Isaura Salcedo, Schulbibliothekarin, deren Tochter Nayade Ortiz, aus der Klasse 3C, unsere Schule und das ganze Land bei der SchachWeltmeisterschaft der Kaderspieler*innen in Italien vertreten wird.
Wir teilen die Freude, die Frau Salcedo und ihre Familie über diesen bemerkenswerten Erfolg erfüllt. Wir wünschen Nayade viel Erfolg bei diesem Wettbewerb!
Felicitamos a la señora Heidy Navarro, Vicerrectora Académica y Directora del IB, por el logro de su hijo Matías Llanos, de la Klasse 6C, por el primer puesto en las Olimpiadas Matemáticas de la Universidad de Antioquia. ¡Felicidades a ambos!
Herzlichen Glückwunsch an unsere Kollegin Heidy Navarro, stellvertretende Schulleiterin und IB-Leiterin, deren Sohn den ersten Platz bei der Mathematik-Olympiade der Universität Antioquia erreicht hat. Glückwunsch an beide – möge sein Einsatz reiche Früchte tragen!
Método SMART: una herramienta para mejorar la productividad y garantizar el bienestar emocional
El bienestar de las personas no solo depende de la salud física, la salud mental también juega un papel fundamental.
La Organización Mundial de la Salud ha reconocido esta importancia al declarar el 2024 como ‘El año de la salud mental’, subrayando su relevancia como un factor clave en la calidad de vida.
Este artículo tiene como objetivo ofrecer herramientas prácticas que faciliten la creación de estrategias para el desarrollo óptimo de las responsabilidades, sin afectar negativamente la salud mental. Nuestra intención es promover la optimización del tiempo y reducir los factores que generan ansiedad o estrés, ayudando a mantener niveles saludables de bienestar.
Con este propósito en mente, proponemos el uso del Método SMART, una herramienta diseñada para gestionar la productividad de manera eficiente sin comprometer el bienestar emocional.
Las siglas SMART representan cinco características esenciales que todo objetivo debe tener para garantizar resultados efectivos: Específicos, Medibles, Alcanzables, Realistas y Limitados en el tiempo.
Para aplicar esta metodología de manera efectiva y alcanzar las metas propuestas, es fundamental seguir una serie de pasos en una planificación estratégica. Se sugiere lo siguiente:
S
S M M A A R R T T
Los objetivos deben ser claros y detallados. Cuanto más específico sea el objetivo, más fácil será entender lo que se quiere lograr.
Es necesario contar con indicadores que permitan evaluar el avance y determinar cuándo se ha alcanzado el objetivo.
Aunque los objetivos deben ser desafiantes, es importante que sean alcanzables con los recursos disponibles.
Ajusta las metas a la realidad, considerando las circunstancias y limitaciones.
Establecer un plazo para cumplir el objetivo es crucial. Los plazos motivan la acción y permiten organizar el tiempo de manera eficiente.
Esta propuesta busca continuar apoyando el bienestar emocional de todos los colaboradores del Colegio Alemán, donde la gestión de situaciones y emociones es vital para un buen desempeño laboral. Avancemos paso a paso, con planificación y organización, logrando cada una de nuestras metas.
SMART-Methode: Ein Werkzeug zur Verbesserung der Produktivität und Sicherstellung des emotionalen Wohlbefindens
Das Wohlbefinden des Einzelnen hängt nicht nur von der körperlichen, sondern auch von der mentalen Gesundheit ab. Tatsächlich hat die Weltgesundheitsorganisation (WHO) dieses Jahr zum „Jahr der mentalen Gesundheit“ erklärt und ihre Bedeutung als wichtigen Faktor für die Lebensqualität betont. Dieser Artikel soll dir praktische Hilfsmittel an die Hand geben, die dir helfen, Strategien zu entwickeln, um deine beruflichen Aufgaben bestmöglich zu erfüllen, ohne dass dies deiner mentalen Gesundheit schadet. Vielmehr soll er dir helfen, deine Zeit optimal zu nutzen und Stressfaktoren zu reduzieren.
Mit diesem Ziel schlagen wir die Nutzung der SMART-Methode vor, ein Werkzeug, das dir dabei helfen soll, deine Produktivität effizient zu steigern, ohne dabei dein emotionales Wohlbefinden zu beeinträchtigen. SMART steht für fünf wesentliche Merkmale, die jedes Ziel haben sollte, um effektive Ergebnisse zu erzielen: Spezifisch, Messbar, Attraktiv, Realistisch undTerminiert.
Die Ziele sollten klar und detailliert sein, um jegliche Unklarheit zu vermeiden. Je spezifischer das Ziel, desto leichter fällt es, zu verstehen, was erreicht werden soll.
Indikatoren sollten vorhanden sein, die den Fortschritt messen und anzeigen, wann das Ziel erreicht wurde.
Die Ziele sollten anspruchsvoll, aber mit den vorhandenen Ressourcen erreichbar sein.
Sie sollten sich an die Realität der Situation anpassen, unter Berücksichtigung der Umstände und Einschränkungen.
Es ist entscheidend, eine Frist zur Erreichung des Ziels festzulegen. Fristen motivieren zum Handeln und Ermöglichen eine effiziente Zeitplanung.
Um diese Methode effektiv anzuwenden und die gesetzten Ziele zu erreichen, ist es wichtig, eine Reihe von Schritten innerhalb einer strategischen Planung zu erstellen. Folgendes wird empfohlen: S S M M A A R R T T
Dies ist ein Vorschlag, um das emotionale Wohlbefinden aller Mitarbeiter*innen der Deutschen Schule Barranquilla zu fördern Der Umgang mit verschiedenen Situationen, den eigenen Emotionen sowie das Management und die Regulierung dessen, was man empfindet, spielen eine wichtige Rolle für die berufliche Leistung. Schritt für Schritt erreichen wir durch Planung und Organisation jedes unserer Ziele
Condolencias. Con profundo pesar, lamentamos el fallecimiento del señor Eduardo Barraza, padre de la docente Carola Barraza.
Le enviamos a la señora Carola y a su familia un cálido abrazo, junto con nuestras más sinceras palabras de aliento y solidaridad en este difícil momento.
Beileidsbekundung: Mit tiefem Bedauern betrauern wir den Tod von Herrn Eduardo Barraza, dem Vater unserer Lehrerin Carola Barraza.
In dieser schweren Zeit senden wir Frau Barraza und ihrer Familie eine herzliche Umarmung sowie unsere aufrichtigen Worte des Trostes und der Solidarität.
Condolencias. Expresamos nuestras más sinceras condolencias por el fallecimiento de la señora Ana Camargo De Jiménez, madre del profesor Rafael Jiménez.
Le enviamos a él y a su familia un cálido abrazo, deseando que encuentre consuelo en los amorosos recuerdos de su ser querido.
Beileidsbekundung: Wir sprechen unser tiefstes Beileid zum Tod von Frau Ana Camargo De Jiménez, der Mutter von unserem Deutschlehrer Rafael Jiménez, aus.
Ihm und seiner Familie senden wir eine herzliche Umarmung und wünschen Trost in den liebevollen Erinnerungen an ihre Angehörige.
Información compartida por Combarranquilla para sus afiliados: Informationen von Combarranquilla für ihre Mitglieder*innen:
Afilia a tus seres queridos a la caja de compensación. Conoce aquí cómo hacerlo: Melden Sie Ihre Angehörigen bei der Familienkasse an. Erfahren Sie hier, wie Sie das tun können:
Debes enviar tus documentos a: tangarita@colegioaleman.edu.co Senden Sie Ihre Unterlagen an: tangarita@colegioaleman.edu.co
Compartir tus noticias, artículos en venta, actividades programadas y mucho más con todo el equipo #DSBaq, ¡es muy sencillo! Solo envía un correo a cfernandez@colegioaleman.edu.co y wmendoza@colegioaleman.edu.co.
¡Estamos atentos a recibir tu información!
Es ist ganz einfach, Neuigkeiten, Verkaufsartikel, geplante Aktivitäten und vieles mehr mit dem gesamten Team von #DSBaq zu teilen. Senden Sie einfach eine E-Mail an cfernandez@Colegioaleman.edu.co und wmendoza@Colegioaleman.edu.co .
Wir freuen uns sehr darauf, Ihre Informationen zu erhalten!