/Centrali%20di%20controllo%20Golf

Page 1

Centrali di controllo per campi da golf

Preferite dai professionisti dei campi da golf per migliorare l’aspetto e la giocabilità del campo


Sistemi di controllo centralizzati Rain Bird®

L’irrigazione è essenziale per migliorare o mantenere l’aspetto e la giocabilità del campo. Al centro di tutto c’è la centrale di controllo.

Adattabilità dinamica: La caratteristica esclusiva e decisiva che rende

Questo è il cervello.

la centrale di controllo Rain Bird® la preferita da un numero sempre maggiore di professionisti

Il custode.

dei campi da golf in tutto il mondo. Con la centrale di controllo Rain Bird®, le linee di comunicazione sono sempre aperte. Lo scambio di informazioni avviene

La guardia.

liberamente su tutto il sistema di irrigazione. Grazie alle informazioni aggiornate immediatamente accessibili, la centrale di controllo è in grado di reagire immediatamente alle varie esigenze di irrigazione. Se si verifica un temporale improvviso, la centrale di controllo sospende temporaneamente, regola oppure interrompe i cicli di irrigazione. In caso di variazione della portata, la centrale di controllo esegue immediatamente le regolazioni necessarie per assicurare un utilizzo dell’acqua ottimale. Questi esempi illustrano il concetto di adattabilità dinamica della centrale di controllo Rain Bird. Questa prontezza di risposta istantanea è il motivo per cui i professionisti del golf si affidano a Rain Bird per gestire in modo responsabile l’utilizzo dell’acqua, per ridurre i costi delle utenze e della manodopera, e per salvaguardare l’investimento nel loro campo da golf.

2


Condizioni atmosferiche Il software esclusivo comprende la funzione Smart Weather™ che controlla i tassi di evapotraspirazione (ET) e, grazie alla centrale di controllo, modifica i cicli di irrigazione in base ai fabbisogni effettivi del tappeto erboso. RainWatch™ controlla le precipitazioni piovose e mette in pausa l’impianto e/o regola i tempi di irrigazione secondo le necessità. Minimum ET™ si integra con una stazione meteorologica per stabilire con precisione i cicli di irrigazione della centrale di controllo.

All’interno del campo Un’esclusiva funzione CYCLE+SOAK™ consente alla centrale di controllo di programmare con precisione i cicli e di distribuire l’acqua in modo proporzionale al tasso di percolazione del terreno in ciascuna zona specifica del campo da golf. Il vantaggio è quello di ottenere un utilizzo responsabile dell’acqua.

Staz. Pompaggio La funzione Pump Profiling consente alla centrale di controllo di limitare il consumo energetico durante i periodi di picco per ottimizzare l’efficienza. L’esclusiva funzione FloManager® comunica costantemente con la centrale di controllo per mantenere l’impianto di irrigazione funzionante alla massima efficienza, gestendo contemporaneamente la portata in tempo reale. Questo consente di risparmiare denaro grazie all’irrigazione più breve e più efficiente disponibile sul mercato. Rain Bird Smart Pump™ consente una comunicazione in tempo reale tra la stazione di pompaggio e la centrale di controllo per regolare la domanda di portata in base alle condizioni effettive del campo; questo riduce i tempi di fermo della pompa modificando automaticamente la domanda del sistema alla pompa per un’efficienza di irrigazione ottimale.

Accessibilità Rain Bird prevede uno sviluppo continuativo di sistemi per l’accesso remoto alla centrale di controllo. Un esempio è il sistema FREEDOM™. FREEDOM consente all’utente di inviare comandi alla centrale di controllo tramite una trasmettitore radio portatile da un qualsiasi punto del campo. Un altro esempio è il programmatore portatile Rain Bird Serie MI. Utilizzando semplicemente un telefono cellulare con connettività web, la centrale di controllo è accessibile in qualsiasi momento, potenzialmente da qualsiasi parte del mondo.

3


Sistemi di controllo centralizzati Rain Bird®

Cirrus™

Nimbus II™

Cirrus FloManager®

Videata del campo con Nimbus II

Cirrus™ La centrale di controllo Cirrus™ incorpora disegni CAD (Computer Aided Design) generati attraverso

CARATTERISTICHE COMUNI ALLE VARIE VERSIONI DEL SISTEMA CARATTERISTICHE

CIRRUS™

NIMBUS II™

STRATUS II

STRATUS LT

Decisioni in tempo reale

Opzione di comunicazione via radio

Funziona con tutti i satelliti Rain Bird

Funziona con i decodificatori

Funziona con il sistema FREEDOM™

Funziona con FREEDOM-Pad™

Funziona con il programmatore portatile Serie MI

FloManager® – Gestione dell’idraulica e della potenza elettrica

basata sull’ET, della gestione di portata avanzata

Programmazione basata sull’ET

e della semplicità di un sistema in ambiente

Determinazione del Water budget

0–300%

0–300%

0–300%

0–300%

Windows, Nimbus™ II rappresenta una scelta

Rain Watch™

eccellente per controllare efficientemente tutte

Portata prevista (Dry Run™)

le applicazioni di irrigazione, su un massimo

Grafica – Vista del campo

Importazione di mappe da GPS, CAD o foto aeree

Dati di precipitazione

Dati irrig. din.

CYCLE+SOAK™

una tecnologia GPS che consente di visualizzare il campo in un modo non possibile con nessun altro sistema. Con la programmazione di ultima generazione basata sull’ET, la grafica del campo personalizzata e le opzioni di mappatura multiple, Cirrus rende il controllo del vostro impianto di irrigazione semplice e veloce.

PROGRAMMAZIONE

Standard/QuickIRR/SimpleIRR

Nimbus II™ Grazie alla combinazione della programmazione

di due campi indipendenti e di 36 buche.

4

FUNZIONI DEL SOFTWARE


Stratus II

Stratus LT

Videata del campo con Stratus II

Mappa Stratus LT

Stratus II Per una programmazione semplice, convenzionale con tempi irrigui o basata sull’ET, c’è una sola vera scelta — Stratus™ II — l’unico sistema di controllo centralizzato dell’irrigazione che combina la facilità della modalità “punta e clicca” dell’ambiente Windows® con le funzioni Rain Bird di facile utilizzo per controllare fino a 27 buche.

Stratus LT Con Stratus™ LT si può iniziare a gestire praticamente da subito tutte le applicazioni di irrigazione su un campo a 18 buche — dai green ai rough — senza dover diventare un esperto di computer o spendere molto tempo per imparare ad usare il sistema. Stratus LT supporta ora la programmazione basata sull’ET con WS-PRO LT ed un modulo software meteo.

CARATTERISTICHE ED OPZIONI DISTINTIVE CARATTERISTICHE

CIRRUS™

NIMBUS II™

STRATUS II

STRATUS LT

Numero di fili di collegamento standard Numero di fili di collegamento massimo

4

4

2

1

12 (con modulo ibrido)

12 (con modulo ibrido)

4† (una sola interfaccia)

1

Ibrido

Opzionale

Opzionale

No

Numero di box ibridi

4 (qualsiasi tipo) 3 (qualsiasi tipo) 8 (decodificatore)

2 (qualsiasi tipo)

N/A

Numero massimo di stazioni satelliti a 2 fili/wireless Numero di decodificatori/ solenoidi - standard Numero massimo di decodificatori/solenoidi – con modulo ibrido Numero massimo di solenoidi per decodificatori attivi Numero massimo di stazioni meteo Numero massimo di stazioni di pompaggio

8064*

8064*

4032

500/1,000

500/1,000

500/1,000

200/400

4,000**/8,000** 1,500*/3,000*

700/1,400

300/600

40/LDI

40/LDI

30 con LDI

15 con SDI

5

5

1

1 (solo WS-PRO LT)

6

6

6

2

3 campi 54 buche 50 attivo Illimitato

2 campi 36 buche 50 attivo Illimitato

2 campi 27 buche 20 attivo 500

1 campo 18 buche 10 attivo 250

Opzionale

Opzionale

Opzionale

672

PROGRAMMAZIONE

Numero di campi/siti Numero di buche Programmi di irrigazione – attivi Programmi

FUNZIONI DEL SOFTWARE

Gestione ET (completamente automatica) Rain Bucket™ - ET cumulato Monitoraggio visivo – livello stazione Allarmi SmartWeather™

Sì Sì

Opzionale

Opzionale

Opzionale

Opzionale

Opzionale

No

Opzionale

Opzionale

No

Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard

Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale

Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale

Opzionale No No Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale

Standard

Opzionale

Opzionale

No

Standard

Opzionale

Opzionale

Opzionale

MODULI SOFTWARE

Software meteorologico Software SmartWeather Più stazioni pompaggio Smart Pager/RB Messenger Sensori Smart con FloWatch Sistema FREEDOM™ FREEDOM-Pad Utilità Mappa Livelli stazione - Mappa/ operazioni Smart Pump™ *Possibile con modulo ibrido e TWI o MIM aggiuntivi. ** Possibile con modulo ibrido e LDI aggiuntivi † Possibile con modulo Wire Path e modulo ibrido.

5


Sistemi di controllo centralizzati Rain Bird®

L’irrigazione è l’interesse esclusivo di Rain Bird® dal 1933. Rain Bird® è stata la prima azienda ad installare un impianto di irrigazione su un campo da golf, nello specifico quello del Los Angeles Country Club. Rain Bird è stata anche la prima a sviluppare un sistema di controllo Se avete un campo da golf da irrigare, allora avete centralizzato. Ci sono certamente altri sistemi di controllo centralizzato sul

bisogno di un sistema di controllo centralizzato semplice da usare che mantenga nel tempo l’aspetto e la giocabilità del vostro campo e salvaguardi

mercato, ma nulla di paragonabile ai sistemi Rain Bird in termini di affidabilità, prestazioni e numero di sistemi installati

di conseguenza il vostro investimento. Questo è essenziale, perché l’aspetto e la giocabilità rappresentano i mezzi per attirare e fidelizzare i membri e per incoraggiare la ripetizione dei percorsi.

su campi da golf di qualsiasi forma Avete poi bisogno di un sistema di controllo e dimensione in tutto il mondo.

centralizzato che gestisca l’utilizzo dell’acqua in modo responsabile, un sistema che riduca in modo efficace i costi delle utenze e della manodopera.

Ma in che modo iniziare il processo di selezione?

6


Valutate le esigenze di irrigazione del vostro campo Molto spesso, i responsabili o i sovrintendenti dei campi da golf scelgono un sistema di controllo centralizzato che va oltre le esigenze di irrigazione del campo da golf stesso. Per questo, è bene pensare al livello di controllo di irrigazione che pensate sia necessario per mantenere l’aspetto e la giocabilità del campo, riducendo i costi dell’acqua, della manodopera e dell’energia. Occorre poi tenere presente che i sistemi Rain Bird® sono progettati in modo da rendere possibile, semplice ed accessibile l’aggiornamento del sistema alla tecnologia più avanzata nel caso in cui le esigenze di irrigazione varino nel tempo.

Sentite che cosa si dice in giro Provate a parlare con persone che hanno avuto esperienza di sistemi di controllo centralizzato di diversi costruttori. Ciò che sentirete loro dire sarà probabilmente: t Che il sistema è adattabile dinamicamente, rispondendo immediatamente con la soluzione corretta a tutte le esigenze di irrigazione. t Che i sistemi di controllo centralizzati Rain Bird sono più semplici da usare. t Che il sistema è altamente integrato per gestire l’utilizzo dell’acqua in modo responsabile e per ridurre i costi delle utenze e della manodopera. t Che Rain Bird offre molti altri vantaggi competitivi per migliorare o mantenere l’aspetto e la giocabilità del campo.

Esiste una differenza netta. Per scoprire perché sempre più professionisti dei campi da golf preferiscono la centrale di controllo Rain Bird, chiedete in giro.

7


The Intelligent Use of Water.™ (L’utilizzo intelligente dell’acqua)

-& "% & 3 4) * 1 t '0 3 . " ; * 0 / & t 1"3 5 / & 3 4) * 1 t 13 0 % 05 5 *

In Rain Bird, crediamo che sia nostra responsabilità sviluppare prodotti e tecnologie che utilizzino l’acqua in modo efficiente. Il nostro impegno è rivolto anche all’educazione, alla formazione ed ai servizi per la nostra industria e le nostre comunità. L’esigenza di risparmiare acqua non è mai stata così grande. E noi vogliamo fare anche di più, e con il vostro aiuto, possiamo. Visitate il sito www.rainbird.com per maggiori informazioni su The Intelligent Use of Water™ (L’utilizzo intelligente dell’acqua).

Rain Bird Europe SNC 900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix-en-Provence Cedex 3 FRANCE Tel.: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 rbe@rainbird.fr - www.rainbird.eu

Rain Bird France SNC 900, rue Ampère, B.P. 72000 13792 Aix-en-Provence Cedex 3 FRANCE Tel.: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (33) 4 42 24 24 72 rbf@rainbird.fr - www.rainbird.fr

Rain Bird Sverige AB Fleningevägen 315 260 35 Ödakra SWEDEN Tel.: (46) 42 25 04 80 Fax: (46) 42 20 40 65 rbs@rainbird.fr - www.rainbird.se

Rain Bird Iberica S.A. Pol. Ind. Prado del Espino C/ Forjadores, n° 12 28660 Boadilla del Monte, Madrid ESPANA Tel.: (34) 91 632 48 10 Fax: (34) 91 632 46 45 rbib@rainbird.fr - www.rainbird.es portugal@rainbird.fr - www.rainbird.pt

Rain Bird Deutschland GmbH Oberjesinger Str. 53 71083 Herrenberg-Kuppingen DEUTSCHLAND Tel.: (49) 07032 99010 Fax: (49) 07032 9901 11 rbd@rainbird.fr - www.rainbird.de

Rain Bird Turkey İstiklal Mahallesi Alemdağ Caddesi, N° 262 81240 Ümraniye İstanbul TURKEY Tel.: (90) 216 443 75 23 Fax: (90) 216 461 74 52 rbt@rainbird.fr - www.rainbird.com.tr

www.rainbird.eu ® Marchio registrato di Rain Bird Corporation © 2008 Rain Bird Corporation 4/08

RBE09GI02


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.