Bourgoo Magazine

Page 1

1

BOURGOO MAGAZINE | 001


A. BrĂŠartstraat 16, 8300 Knokke-Heist

www.juliajune.com


BOURGOO MAGAZINE | 008 ZOMER / ETE / 2016

Tweemaal per jaar (april en juli) worden er 8.000 exemplaren van dit magazine kosteloos per post verstuurd naar de klantenkring van Bourgoo, alsook naar een aantal zorgvuldig geselecteerde adressen binnen de regio Knokke-Heist. Over de hele lijn, zowel qua inhoud, stijl als realisatie brengt Bourgoo Mazagine™ allerlei productinformatie op een aantrekkelijke en contextuele manier, afgewisseld met reportages over het goede leven die bij de beleving van het merk Audi en Bentley hoort. BOURGOO MAGAZINE™ EST UN MAGAZINE LIFESTYLE DE LUXE ÉDITÉ À LA DEMANDE DE BOURGOO, DISTRIBUTEUR DE AUDI ET REPRESENTANT DE BENTLEY A KNOKKE-HEIST. Deux fois par an (en avril et en juillet), 8.000 exemplaires de ce magazine sont envoyés gratuitement par la poste à un cercle de clientèle très large de Bourgoo, ainsi qu’à certaines adresses sélectionnées dans la région de Knokke-Heist. Cette publication polyvalente comprend d’une part certains sujets liés à Audi & Bentley mais aussi, d’autre part, une quantité de pages et de rubriques rédactionnelles indépendantes. OPDRACHTGEVER | COMMETTANT Bourgoo NV Natiënlaan 111 B-8300 Knokke-Heist T +32 (0) 50 62 10 30 (Audi) T +32 (0) 50 60 20 60 (Bentley) www.bourgoo.com ADVERTISING | AGENCE DE PUBLICITE TORO Media BVBA c/o Tom Roegiers Notaxlaan 2, B-9070 Destelbergen T +32 (0) 475 31 90 31 www.bourgoomagazine.be sales@bourgoomagazine.be ALGEMENE INFORMATIE | INFORMATION GENERALE Oplage: 8.000 exemplaren Taal: nederlands/frans Periodiciteit: 2 x jaar Verschijningsdata: lente en zomer OPMAAK & REALISATIE | RÉALISATION Custom Branded Media SARL 19, rue du Commerce, L-1351 Luxembourg G.D. Luxembourg VERANTWOORDELIJKE UITGEVER | EDITEUR RESPONSABLE TORO Media BVBA – Tom Roegiers – sales@bourgoomagazine.be

Gehele of gedeeltelijke overname uit deze uitgave is slechts toegestaan na uitdrukkelijke toestemming van de redactie. Hoewel wij de grootste zorg besteden aan deze uitgave, kan de redactie geen aansprakelijkheid aanvaarden voor de volstrekte juistheid en volledigheid van de in dit magazine opgenomen teksten. Wenst u het magazine niet langer te ontvangen, of had u het graag op een ander adres gekregen, gelieve dit te melden via info@bourgoomagazine.be. La reproduction totale ou partielle de cette publication n’est autorisée qu’avec l’accord formel de la rédaction. Malgré tous les soins apportés à cette édition, la rédaction ne peut être tenue responsable des erreurs et omissions éventuelles qui subsisteraient dans les textes publiés. Si vous souhaitez ne plus recevoir ce magazine, ou le recevoir à une autre adresse, merci de le signaler à l’adresse suivante: info@bourgoomagazine.be. ©2013-2016 Bourgoo MagazineTM Logo & Images Audi: © Audi AG Logo & Images Bentley: © Bentley Motors Ltd.

Cher lecteur, Si Audi possède une riche tradition en matière d’élégance pour les modèles coupé, l’Audi A5 obtient le statut d’icône du design. Tant la voiture elle-même que la campagne qui l’entoure sont surprenantes. Le hashtag #nowthatsacoupé s’est largement répandu sur les médias sociaux et Audi est parvenu à empêcher toute fuite de photos du futur modèle, afin que la voiture puisse connaître une véritable primeur mondiale. La récente Audi Q2 n’est pas qu’un simple véhicule, mais représente un concept inédit. La meilleure définition de ce concept ? Le fait qu’il est … indéfinissable. Inclassifiable est l’adjectif-clé pour cette voiture qui – tout comme son conducteur – ne se laisse apposer aucune étiquette. Le modèle à succès d’Audi a encore gagné en attractivité : l’Audi A3 est présentée avec des systèmes d’assistance à la conduite novateurs et de nouveaux moteurs, ainsi que des phares avant et arrière originaux. La famille A3 offre, dans le segment des véhicules compacts, le plus large choix en termes de systèmes de propulsion, avec l’Audi A3 Sportback e-tron et l’Audi A3 Sportback g-tron. Avec ses 397 kW (540 ch), 3,6 sec pour passer de 0 à 100 km/h et une vitesse maximale de 318 km/h, la nouvelle Audi R8 Spyder V10 équipée d’un moteur atmosphérique allie performances incroyables et fascination de rouler à l’air libre. Son design remarquable et ses technologies de pointe démontrent l’étendue des compétences de la célèbre marque aux quatre anneaux. Chez Bentley, le département personnalisation Mulliner a attiré les projecteurs en lançant la version GT Speed Black Edition et la Mulsanne Grand Limousine, conçue sur mesure dans le cadre d’une commande privée. Mulliner dévoile ainsi l’expression ultime du luxe automobile sur mesure, le summum de son savoir-faire, de la personnalisation et du perfectionnement. Dans son optique de réunir le luxe et l’excellence avec le meilleur que le monde du sport et des loisirs peut offrir, le département lifestyle a imaginé les collections Bentley Eyewear & Golf. Au nom de toute l’équipe de Bourgoo, nous vous souhaitons des vacances sereines et un plaisir de conduire infiniment renouvelé. Nous restons à votre disposition pour vous aider à satisfaire toutes vos envies de mobilité. David & Filip Bourgoo

BOURGOO MAGAZINE | 008

BOURGOO MAGAZINE™ IS EEN LIFESTYLE MAGAZINE DAT WORDT UITGEGEVEN IN OPDRACHT VAN BOURGOO, AUDI EN BENTLEY VERTEGENWOORDIGER TE KNOKKE-HEIST.

Beste Lezer, Audi heeft een rijke traditie in het maken van elegante coupé-modellen, daarin bekleedt de Audi A5 de status van design icoon. Zowel de wagen zelf als de campagne errond, is verrassend. De hashtag #nowthatsacoupé leefde sterk op sociale media, Audi slaagde erin om geen foto’s van de nieuwe wagen te laten lekken zodat de wagen zijn echte wereldprimeur mocht beleven. De nieuwe Audi Q2 is niet zomaar een wagen, maar een volledig nieuw concept. De beste definitie van dat concept? Dat het… ondefinieerbaar is. Untaggable wordt het sleutelwoord voor een wagen die zich – net als wie ermee rijdt - niet in hokjes laat duwen. Het succesvolle model van Audi is nu nog aantrekkelijker: de Audi A3 komt aan de start met nieuwe rijbijstandssystemen en motoren alsook met nieuw ontworpen koplampen en achterlichten.. De A3-familie biedt in het segment van compacte wagens de ruimste keuze aan aandrijfsystemen, met de Audi A3 Sportback e-tron en Audi A3 Sportback g-tron. 397 kW (540 pk), in 3,6 s van 0 tot 100 km/u, een topsnelheid van 318 km/u – de nieuwe Audi R8 Spyder V10 met atmosferische motor combineert indrukwekkende prestaties met de fascinatie van open rijden. Zijn opmerkelijke design en zijn high-end technologieën bewijzen de immense competenties van het premiummerk met de vier ringen. Bij Bentley heeft Mulliner, de maatwerkafdeling van Bentley, zich in de spotlights geplaatst met de introductie van de GT Speed Black Edition en de in privéopdracht op maat gemaakte Mulsanne Grand Limousine. Mulliner onthult hiermee de ultieme uiting van automobile luxe op maat, vakmanschap, individualisering en verfijning. De lifestyle afdeling lanceert, in zijn streven om luxe en topprestaties samen te brengen met het beste dat de wereld van sport en vrije tijdbesteding te bieden heeft, de Bentley Eyewear & de Bentley Golf Collection. Namens het voltallige Bourgoo team wensen wij u een zorgeloze vakantie toe met eindeloos rijplezier. Wij staan steeds ter beschikking om u bij te staan in al uw mobiliteitseisen. David & Filip Bourgoo

1



BOURGOO MAGAZINE | 008 INDEX

6

AUDI A5/S5 Met de A5 zette Audi in 2007 de middenklasse op zijn kop. Het merk uit Ingolstadt creëerde een designkunstwerk dat in geen tijd fans over de hele wereld veroverde. Negen jaar later verschijnt nu de tweede generatie aan de start.

14

BORGO PIGNANO Borgo Pignano is een elegante retraite in het hartje van het Toscaanse platteland, ideaal gelegen tussen de historische stadjes Volterra en San Gimignano en nabij de steden Firenze en Siena.

28

BENTLEY GT SPEED ‘BLACK EDITION’ De nieuwe versie van de Continental GT Speed is exclusiever en performanter dan ooit tevoren. Een sensationeel nieuw model, de Black Edition, vervoegt nu de Speed-familie

32

BENTLEY EYEWEAR

34

XV950 ‘SON OF TIME’ Samen met de Nederlandse horlogefabrikant TW Steel ontwikkelde custom motorbouwer Numbnut Motorcycles een project dat de wereld van de uurwerkmakerskunst en de motorbouw samenbrengt.

38

AUDI Q2: UNPLUGGED De Audi nieuwe Q2 is er in design- en sport-uitvoering. Beide hebben een uitgebreide standaarduitrusting en zijn verregaand te personaliseren, onder meer door tal van hightech features.

42

GARONGA SAFARI CAMP Dit één van de meest romantische kampen in Zuid-Afrika, gelegen aan de rand van het Krugerpark in het Makalali Reserve.

48

AUDI CONNECT Onder de vlag van Audi connect zijn alle toepassingen en ontwikkelingen samengebracht die de huidige en toekomstige Audi modellen, de inzittenden en de rest van de wereld aan elkaar linken.

52

EHANG 184 Het eerste autonome luchtvaartuig ter wereld.

56

24 HEURES DU MANS Voor in totaal 263.500 toeschouwers eindigde Audi als derde en vierde in de 24 Uur van Le Mans en zette daarmee zijn reeks van podiumplaatsen in de klassieke Franse lange-afstandsrace voort.

60

BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE MULLINER De Bentley Mulsanne Grand Limousine by Mulliner is de ultieme uiting van luxe op maat, vakmanschap, individualisering en verfijning.

66

BENTLEY GOLF COLLECTION

68

AUDI A3 RESTYLED De vernieuwde Audi A3: technologie-update voor de compacte bestseller.

76

AUDI R8 SPYDER V10 397 kW (540 pk), in 3,6 s van 0 tot 100 km/u, een topsnelheid van 318 km/u – de nieuwe Audi R8 Spyder V10 met atmosferische motor combineert indrukwekkende prestaties met de fascinatie van open rijden.

14

52

6

AUDI A5/S5 En 2007, Audi créait la sensation dans le segment des moyennes en présentant sa nouvelle A5, une œuvre d’art suscitant un enthousiasme majeur dans le monde entier. Neuf ans plus tard, Audi présente la deuxième génération.

14

BORGO PIGNANO Borgo Pignano est un refuge élégant dans le cœur de la campagne toscane, idéalement situé près des villes historiques de Volterra et de San Gimignano et des villes médiévales de Florence et de Sienne.

28

BENTLEY GT SPEED ‘BLACK EDITION’ Bentley a dévoilé la nouvelle version de la Continental GT Speed, plus exclusive et plus performante. Un nouveau modèle Black Edition percutant rejoint aussi la famille Speed.

32

BENTLEY EYEWEAR

34

XV950 ‘SON OF TIME’ Basé sur la Yamaha XV950, les constructeurs de Numbnut Motorcycles ont collaboré avec les fabricants de montres TW Steel sur un projet particulier, réunissant les univers de l’horlogerie et des motos.

38

AUDI Q2: UNPLUGGED Au premier regard, l’Audi Q2 impose son style. Sa carrure et son style angulaire en font un véhicule énergique et musclé. La ligne de toit et les surfaces vitrées réduites lui donnent un look coupé très sportif.

42

GARONGA SAFARI CAMP Un lodge intime et sensuel dans la réserve privée de Makalali qui se trouve à l’extérieur du Parc National Kruger.

48

AUDI CONNECT Des fonctions et des applications innovantes qui relient le conducteur à son Audi et le connectent au reste du monde – voilà ce que signifie Audi connect.

52

EHANG 184 Le premier véhicule aérien autonome au monde.

56

24 HEURES DU MANS Devant 263 500 spectateurs au total, Audi a terminé troisième et quatrième aux 24 Heures du Mans, poursuivant ainsi sa série de podiums lors de la célèbre course d’endurance française.

60

BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE MULLINER La Mulsanne Grand Limousine de Mulliner est l’expression ultime du luxe, du savoir-faire artisanal, de l’exclusivité et du raffinement.

66

BENTLEY GOLF COLLECTION

68

AUDI A3 RESTYLED Nouvelles technologies pour le bestseller des compactes : l’AUDI A3 restylée.

76

AUDI R8 SPYDER V10 Une puissance de 397 kW (540 ch), de 0 à 100 km/h en 3,6 s et une vitesse de pointe de 318 km/h : la nouvelle Audi R8 Spyder à moteur V10 atmosphérique affiche un mélange de performances impressionnantes et de fascination exercée par la conduite à ciel ouvert.

BOURGOO MAGAZINE | 008

6

3


Architect Franรงois Van Damme | Aannemer Losko Renovatie N.V. | Beel Decoratie Oostrozebeke

Lanssens_papzomer2016_PR1.indd 2

12/02/16 17:18

Lansse


16 17:18

L.A. Ramen Lanssens n.v.

Lanssens_papzomer2016_PR1.indd 3

12/02/16 17:18


BOURGOO MAGAZINE | 008

AUDI A5/S5 COUPÉ

6


MET DE A5 ZETTE AUDI IN 2007 DE MIDDENKLASSE OP ZIJN KOP. HET MERK UIT INGOLSTADT CREËERDE EEN DESIGNKUNSTWERK DAT IN GEEN TIJD FANS OVER DE HELE WERELD VEROVERDE. NEGEN JAAR LATER VERSCHIJNT NU DE TWEEDE GENERATIE AAN DE START, MET EEN NIEUWE, VERDER AANGESCHERPTE LOOK EN HIGHTECH OP ALLE VLAKKEN. ONDERHUIDS MAAKT DE A5 INDRUK MET EEN COMPLEET NIEUW ONTWIKKELD ONDERSTEL, KRACHTIGE MOTOREN EN INNOVATIEVE INFOTAINMENTFUNCTIES EN BIJSTANDSSYSTEMEN. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

EN 2007, AUDI CRÉAIT LA SENSATION DANS LE SEGMENT DES MOYENNES EN PRÉSENTANT SA NOUVELLE A5. LE CONSTRUCTEUR D’INGOLSTADT AVAIT CRÉÉ UNE ŒUVRE D’ART SUSCITANT UN ENTHOUSIASME MAJEUR DANS LE MONDE ENTIER. NEUF ANS PLUS TARD, AUDI PRÉSENTE LA DEUXIÈME GÉNÉRATION, AFFICHANT UN STYLE INÉDIT ET ENCORE PLUS RAFFINÉ, ET BÉNÉFICIANT D’UNE TECHNOLOGIE DE POINTE DANS TOUS LES DOMAINES. SOUS LA CARROSSERIE, LA NOUVELLE A5 BRILLE ÉGALEMENT AVEC UN TOUT NOUVEAU CHÂSSIS, DE PUISSANTS MOTEURS AINSI QUE DES ÉQUIPEMENTS D’INFODIVERTISSEMENT ET DES SYSTÈMES D’ASSISTANCE À LA CONDUITE INNOVANTS. >

7


AUDI A5/S5 COUPÉ

DE NIEUWE AUDI A5 COUPÉ OOGT FRIS, MODERN EN STRAK. DE PERFECT UITGEBALANCEERDE PROPORTIES MET EEN LANGE MOTORKAP, EEN LANGE WIELBASIS EN KORTE OVERHANGEN BEKLEMTONEN DE SPORTIVITEIT VAN DE NIEUWE A5 COUPÉ. LA NOUVELLE AUDI A5 COUPÉ AFFICHE EN EFFET UN STYLE À LA FOIS INÉDIT, MODERNE ET RAFFINÉ. AVEC SON LONG CAPOT, SON EMPATTEMENT GÉNÉREUX ET SES PORTE-À-FAUX RÉDUITS, LA NOUVELLE A5 COUPÉ POSSÈDE DES PROPORTIONS PARFAITEMENT ÉQUILIBRÉES, QUI SOULIGNENT SA SPORTIVITÉ.

De nieuwe Audi A5 Coupé oogt fris, modern en strak. De perfect uitgebalanceerde proporties met een lange motorkap, een lange wielbasis en korte overhangen beklemtonen de sportiviteit van de nieuwe A5 Coupé. Het krachtig vormgegeven Singleframe-radiatorrooster is duidelijk lager en breder dan bij de voorganger. De ledachterlichten en de optionele led- of Matrix-ledkoplampen met dynamische richtingaanwijzers brengen zijn hoogtechnologische karakter ook in het donker tot uiting. Voor de nieuwe Audi A5 Coupé zijn bij de lancering vijf motoren beschikbaar, twee TFSI-benzinemotoren en drie TDI’s. Hun vermogen nam duidelijk toe en bedraagt voortaan tussen 140 kW (190 pk) en 210 kW (286 pk). Vergeleken met het vorige model leveren ze tot 17% meer vermogen, terwijl hun verbruik tot 22% lager ligt. Alle krachtbronnen koppelen een hoge energetische efficiëntie aan een sportieve krachtontplooiing en buitengewone souplesse, in het bijzonder de beide 3.0 TDI-zescilinders. Met zijn nieuw ontwikkelde 3.0 TFSI doet de Audi S5 Coupé daar nog een flinke schep bovenop. De V6 turbo levert uiterst efficiënte sportwagenprestaties. Uit een inhoud van 2.995 cm3 puurt de drukgevoede zescilindermotor een vermogen van 260 kW (354 pk), of 15 kW (21 pk) meer dan zijn voorganger.

BOURGOO MAGAZINE | 008

De nieuwe Audi A5 Coupé biedt voor elke motorversie een oplossing op maat voor de krachtoverbrenging: de manuele zesversnellingsbak en de zeventraps S tronic zijn beschikbaar voor de viercilindermotoren en voor de 3.0 TDI van 160 kW (218 pk), met voor- en vierwielaandrijving. De tiptronic-achtversnellingsbak is voorbehouden voor de topdiesel met 210 kW (286 pk) en voor de S5. Beide laatste varianten worden standaard aan de vierwielaandrijving quattro gekoppeld.

8

Voor het eerst staat ook de nieuwe quattro met ultratechnologie ter beschikking Die kan gecombineerd worden met de TFSI- en TDI-viercilindermotoren met manuele versnellingsbak. De in termen van efficiëntie geoptimaliseerde aandrijving verschilt op het vlak van tractie en rijdynamiek echter niet van de permanente systemen. Het compleet nieuw ontwikkelde onderstel biedt de bestuurder een optimaal comfort en tegelijk een maximale wendbaarheid. Zo beheerst de A5 even moeiteloos bochtige bergwegen als lange autosnelwegen. Optioneel biedt Audi een onderstel met regelbare demping. Dat is mee in het Audi drive select-systeem geïntegreerd. De bestuurder kan de basiskarakteristiek in meerdere stappen instellen. Ook de elektromechanisch bekrachtigde stuurinrichting werd door Audi nieuw ontwikkeld. Ze past zich aan de

La nouvelle Audi A5 Coupé affiche en effet un style à la fois inédit, moderne et raffiné. Avec son long capot, son empattement généreux et ses porte-à-faux réduits, la nouvelle A5 Coupé possède des proportions parfaitement équilibrées, qui soulignent sa sportivité. Sa calandre Singleframe est sensiblement plus plate et plus large que sur la précédente génération. Avec ses feux arrière à LED et ses blocs optiques à LED ou Matrix LED en option avec clignotants dynamiques, la nouvelle A5 Coupé affiche sa technologie de pointe même dans l’obscurité. À son lancement, la nouvelle Audi A5 Coupé sera proposée en cinq motorisations: deux TFSI (essence) et trois TDI (diesel). Ces moteurs offrent une puissance en sensible hausse, s’étalant désormais entre 140 kW (190 ch) et 210 kW (286 ch). Par rapport à la précédente génération, ces moteurs affichent jusqu’à 17 % de puissance en plus tout en consommant jusqu’à 22 % de carburant en moins. Toutes les motorisations brillent à la fois par leur efficacité énergétique supérieure, leurs performances dynamiques et leur souplesse, spécialement les deux six cylindres 3.0 TDI. Avec son 3.0 TFSI de conception complètement nouvelle, l’Audi S5 Coupé est désormais encore plus unique dans la catégorie. Son V6 suralimenté lui permet d’afficher les performances d’une voiture de sport tout en restant extrêmement efficace. D’une cylindrée de 2.995 cm3, ce six cylindres développe une puissance de 260 kW (354 ch), soit 15 kW (21 ch) de plus que celui du modèle précédent. La nouvelle Audi A5 Coupé dispose d’une transmission sur mesure en fonction de chaque motorisation. La boîte manuelle à 6 vitesses et la transmission S tronic à 7 rapports sont associées aux moteurs quatre cylindres ainsi qu’au 3.0 TDI de 160 kW (218 ch) à traction ou avec transmission intégrale. La transmission tiptronic à 8 rapports est réservée à la motorisation Diesel la plus puissante de 210 kW (286 ch) et au moteur de la S5. Ces deux motorisations s’accompagnent en série de la transmission intégrale quattro. La nouvelle transmission quattro avec technologie ultra peut être associée aux moteurs quatre cylindres TFSI et TDI à boîte manuelle. Optimisée en vue d’une efficacité maximale, cette transmission ne présente quasiment aucune différence perceptible au niveau de la motricité ou du comportement dynamique par rapport aux systèmes permanents. Totalement nouveau, le châssis de l’Audi A5 Coupé lui permet d’offrir au conducteur à la fois un confort optimal et une agilité renforcée. Elle se montre ainsi capable d’af-


9

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI A5/S5 COUPÉ

DE GROTERE AFMETINGEN EN LANGERE WIELBASIS KOMEN VOORAL OOK HET INTERIEUR TEN GOEDE. DE BESTUURDER EN DE PASSAGIERS ZITTEN ZO NOG RUIMER. DE HORIZONTALE ARCHITECTUUR VAN HET INSTRUMENTENBORD EN DE DOORLOPENDE VENTILATIEBAND CREËREN EEN WEIDS GEVOEL VAN RUIMTE. L’HABITACLE BÉNÉFICIE DIRECTEMENT DES DIMENSIONS EN HAUSSE ET DE L’EMPATTEMENT ALLONGÉ. CONDUCTEUR ET PASSAGERS PROFITENT AINSI D’UN ESPACE ENCORE PLUS GÉNÉREUX. L’ARCHITECTURE HORIZONTALE DE LA PLANCHE DE BORD ET LA BANDE DE VENTILATION CONTINUE RENFORCENT LA SENSATION D’ESPACE.

actuele snelheid aan en levert een bijzonder precieze feedback. Als optie is er de dynamische stuurinrichting, waarvan de overbrengingsverhouding varieert in functie van de snelheid en de stuurhoek. De horizontale architectuur van het instrumentenbord en de doorlopende ventilatieband creëren een weids gevoel van ruimte. Hoogwaardige materialen in uiteenlopende kleuren scheppen een bijzonder aangename sfeer en beklemtonen het premiumkarakter van het middenklassemodel. Ook op het vlak van aeroakoestiek bepaalt de nieuwe A5 Coupé maatstaven in zijn segment, met een geluidscomfort op het niveau van de topklasse. Voor het eerst is ook de A5 Coupé verkrijgbaar met de Audi virtual cockpit, een tft-scherm met een diameter van 12,3 inch en een resolutie van 1.440 x 540 pixels. Samen met de MMI Navigatie plus met 8,3-duimsscherm in de middenconsole vormt die de centrale informatie-eenheid. Kiest de klant voor de MMI Navigatie plus, dan krijgt hij automatisch ook de hardwaremodule Audi connect en de nieuwe Audi connect SIM, een vast in de auto geïntegreerde simkaart. Daarmee maakt de nieuwe Audi A5 Coupé via het supersnelle LTE-netwerkverbinding met het internet. Het gebruik van de veelzijdige Audi connect-diensten is gratis gedurende drie jaar.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Verder kan de A5 als optie ook worden uitgerust met Audi connect Safety & Service. Dat pakket biedt functies zoals de automatische noodoproep bij een ongeval, online pechoproep, Audi afspraakplanning online en remotefuncties die met de MMI connect-app via smartphone, smartwatch of in combinatie met Apple TV generatie 4 via de televisie gebruikt kunnen worden. Enkele voorbeelden zijn het vergrendelen en ontgrendelen van de auto, het opvragen van de parkeerpositie of het raadplegen van de voertuigstatus.

10

De Audi smartphone interface haalt naar wens via Apple CarPlay of Google Android Auto de vertrouwde smartphoneomgeving mee aan boord. De optionele Audi phone box met wireless charging-technologie in de centrale armsteun koppelt de mobiele telefoon via Near Field Communication (NFC) draadloos aan de voertuigantenne en maakt het mogelijk om de batterij via inductie op te laden volgens de Qi-standaard. Veeleisende hifi-liefhebbers kunnen als optie kiezen voor het Bang & Olufsen Sound System met innovatieve 3D-klank. Een intelligente combinatie van verschillende technologieën verhoogt de veiligheid, het comfort en de efficiëntie van de nieuwe Audi A5 Coupé. Tegelijk zet Audi een volgende stap in de richting van autonoom rijden. De ruime waaier aan innovatieve bijstandssystemen bepaalt nieuwe normen in dit segment. Vergeleken met het voorgaande

fronter avec le même aplomb les routes de montagne sinueuses que les autoroutes allemandes. Audi propose en option une suspension avec réglage de l’amortissement. Le réglage de cette suspension intégré au système de réglage de la dynamique Audi drive select, qui permet au conducteur d’ajuster en de multiples étapes les qualités du châssis. La direction à assistance électromécanique figure également parmi les nouveaux développements d’Audi. S’adaptant en fonction de la vitesse du véhicule, l’assistance offre un ressenti de la route extrêmement précis. En option, Audi propose également la direction dynamique, dont la démultiplication varie selon la vitesse et l’angle de braquage. L’architecture horizontale de la planche de bord et la bande de ventilation continue renforcent la sensation d’espace. Proposés dans un vaste assortiment de coloris, les matériaux de qualité supérieure créent une atmosphère particulièrement agréable et soulignent le caractère premium de cette moyenne. La nouvelle A5 Coupé redéfinit également les standards de la catégorie en matière d’aéroacoustique. Le confort acoustique atteint quasiment le niveau de celui d’une berline de luxe. L’Audi A5 Coupé est pour la première fois disponible en option avec l’Audi virtual cockpit, un écran TFT de 12,3» d’une résolution de 1.440x540 pixels. Avec le système MMI Navigation plus et l’écran de 8,3» sur la console centrale, ce dispositif constitue l’unité d’information centrale. Les clients optant pour le système MMI Navigation plus bénéficient automatiquement du module Audi connect et du nouveau dispositif Audi connect SIM, une carte SIM intégrée en permanence au véhicule. La nouvelle Audi A5 Coupé peut ainsi se connecter à l’Internet grâce au réseau LTE, extrêmement rapide. L’utilisation des nombreux services Audi connect est gratuite durant trois ans. L’Audi A5 peut également être équipée en option du pack « Audi connect Safety & Service ». Ce pack intègre des fonctions comme l’appel d’urgence automatique en cas d’accident, l’assistance routière en ligne, la planification d’un entretien Audi Service en ligne ainsi que les fonctions distantes accessibles avec l’application MMI connect sur smartphone, smartwatch ou – en association avec l’Apple TV de quatrième génération – la télévision. Parmi ces fonctions figurent le verrouillage/déverrouillage à distance, la localisation du véhicule parqué et la vérification du statut du véhicule. Avec l’application Audi smartphone interface, Apple CarPlay et Google Android Auto permettent à l’utilisateur de retrouver dans son Audi l’environnement familier de son smartphone. Proposée en option et intégrée à l’accoudoir


11

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI A5/S5 COUPÉ

central, l’Audi phone box avec système de rechargement sans fil fait appel à la technologie de communication en champ proche pour connecter sans fil les smartphones à l’antenne du véhicule et permettre la recharge par induction selon la norme Qi. Les amateurs de musique haute-fidélité peuvent opter pour le système Bang & Olufsen offrant un son 3D innovant.

Het aangescherpte S-exterieurdesign en de specifieke details in het interieur zetten het dynamische karakter van de tweedeurs sportcoupé van de nieuwe Audi S5 Coupé in de verf . –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Le style extérieur S plus affirmé et les détails de finition intérieure de la version S mettent en exergue le caractère dynamique du coupé sport deux portes d’Audi.

model werden haast alle systemen compleet nieuw of grondig doorontwikkeld.

BOURGOO MAGAZINE | 008

De predictieve efficiëntieassistent helpt de bestuurder om brandstof te besparen, Audi active lane assist helpt hem om op de rijstrook te blijven en de adaptieve snelheidsregelaar met Stop&Go inclusief fileassistent ontlast hem in vertraagd verkeer en in files. De parkeerhulp, de ondersteuning bij dwarsend verkeer achteraan, de uitstapwaarschuwing, de uitwijkassistent, de afdraaihulp en de Audi pre sense-systemen zijn nieuwigheden die een belangrijke bijdrage leveren aan de veiligheid. Verkeersbordenherkenning met behulp van een camera rondt het aanbod af.

12

Grâce à l’association intelligente de diverses technologies, la nouvelle Audi A5 Coupé offre des niveaux de sécurité, de confort et d’efficacité encore rehaussés. Simultanément, Audi est également prêt à passer à la prochaine étape de la conduite pilotée. La vaste offre de systèmes d’assistance à la conduite innovants pose de nouveaux jalons dans ce segment. Par rapport au modèle précédent, quasiment tous les systèmes sont soit totalement nouveaux ou ont fait l’objet d’un développement majeur. L’assistant d’efficacité prédictif aide le conducteur à réduire la consommation. L’« Audi active lane assist » permet de maintenir plus aisément la voiture dans sa bande de circulation. Quant au régulateur de vitesse adaptatif Stop&Go avec assistance en situation d’embouteillage, il soulage le conducteur dans la circulation lente. Parmi les nouveaux équipements de sécurité importants figurent également les systèmes d’aide au stationnement Park Assist, l’assistant de sortie de stationnement Cross-traffic assist, l’« Exit Warning System », le « Collision Avoidance assist » et le « Turn assist », ainsi que les systèmes Audi pre sense. La dotation est complétée par le dispositif de reconnaissance des panneaux routiers faisant appel à une caméra.

Audi S5 Coupé: Sportieve elegantie Van 0 tot 100 km/u in 4,7 s: de nieuwe Audi S5 Coupé verenigt emotionele elegantie met het prestatiepotentieel van een sportwagen. Zijn nieuw ontwikkelde V6-turbomotor levert 260 kW (354 pk) en neemt desondanks genoegen met gemiddeld 7,3 l brandstof per 100 km. Het aangescherpte S-exterieurdesign en de specifieke details in het interieur zetten het dynamische karakter van de tweedeurs sportcoupé van Audi in de verf. •

L’Audi S5 Coupé Capable de passer de 0 à 100 km/h en 4,7 secondes, la nouvelle Audi S5 Coupé allie une élégance extraordinaire aux performances d’une voiture de sport. Son moteur V6 suralimenté de conception totalement nouvelle affiche une puissance de 260 kW (354 ch) et ne consomme que 7,3 litres aux 100 km. Le style extérieur S plus affirmé et les détails de finition intérieure de la version S mettent en exergue le caractère dynamique du coupé sport deux portes d’Audi. •

© Audi AG | www.audi.com

© Audi AG | www.audi.com


13

BOURGOO MAGAZINE | 008


BOURGOO MAGAZINE | 008

BORGO PIGNANO

14


Borgo Pignano BORGO PIGNANO IS EEN ELEGANTE RETRAITE IN HET HARTJE VAN HET TOSCAANSE PLATTELAND, IDEAAL GELEGEN TUSSEN DE HISTORISCHE STADJES VOLTERRA EN SAN GIMIGNANO EN NABIJ DE STEDEN FIRENZE EN SIENA. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

BORGO PIGNANO EST UN REFUGE ÉLÉGANT DANS LE CŒUR DE LA CAMPAGNE TOSCANE, IDÉALEMENT SITUÉ PRÈS DES VILLES HISTORIQUES DE VOLTERRA ET DE SAN GIMIGNANO ET DES VILLES MÉDIÉVALES DE FLORENCE ET DE SIENNE. >

15


BORGO PIGNANO

BORGO PIGNANO IS DE IDEALE LOCATIE VOOR WIE GEÏNTERESSEERD IS IN DE AUTHENTIEKE ITALIAANSE CULTUUR. DE ARTISTIEKE, ARCHITECTURALE EN ARCHEOLOGISCHE RIJKDOM IN DE OMGEVING EN DE NATUURLIJKE SCHOONHEID VAN HET TOSCAANSE PLATTELAND ZIJN AAN ELKAAR GEWAAGD. BORGO PIGNANO EST IDÉALEMENT SITUÉ POUR LES AMATEURS DE LA CULTURE ITALIENNE AUTHENTIQUE. LA RICHESSE D’ART, D’ARCHITECTURE ET D’ARCHÉOLOGIE DANS LES ENVIRONS EST PROPORTIONNELLE À LA BEAUTÉ NATURELLE DE LA CAMPAGNE TOSCANE.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Op dit meer dan 300 ha grote privélandgoed ligt een borgo die ontstond uit een magnifieke 18de-eeuwse villa en een landelijk gehucht dat dateert uit de Etruskische tijd. De villa beschikt zelfs nog over originele middeleeuwse muren en borstweringen, uit de tijd toen het gebouw nog het Castello di Pignano heette en toebehoorde aan de bisschop van Volterra.

16

Vandaag biedt het prachtig gerestaureerde landgoed een warme, verfijnde gastvrijheid te midden van een betoverende natuurlijke omgeving. Het grondgebied van Borgo Pignano omvat ook een gecertificeerde organische boerderij en een diverse biodynamische groentetuin, olijf- en boomgaarden, weiden en bossen, kleine meertjes en uitgestrekte bebouwde akkers. Dit weergaloze natuurschoon nodigt de gasten uit om een lange pittoreske wandeling, een fietsrit, een excursie te paard of een uitstap naar Volterra aan te vatten. Pignano ligt tussen twee natuurreservaten met een weelde aan fauna en flora. Volterra, ooit een Etruskische nederzetting, staat bekend om zijn albastateliers, de fraaie Piazza dei Priori, het recent ontdekte Romeinse amfitheater, de oorspronkelijke middeleeuwse stadsmuren en het Etruskisch Museum, met zijn rijke collecties aan artefacten die dit fascinerende, mysterieuze volk heeft voortgebracht. San Gimignano, dat op de Werelderfgoedlijst staat, is een schilderachtig Italiaans stadje met vijftien middeleeuwse torens (waarvan er een kan worden bezocht om van het verbluffende uitzicht te genieten) en een kathedraal. De smalle straatjes worden omzoomd door kleine winkeltjes waar plaatselijk geproduceerde Toscaanse kaas, vlees, worst, dito linnengoed, keramiek en olijfhoutsnijwerk en natuurlijk de wereldberoemde gelato van San Gimignano worden verkocht. Borgo Pignano is de ideale locatie voor wie geïnteresseerd is in de authentieke Italiaanse cultuur. De artistieke, architecturale en archeologische rijkdom in de omgeving en de natuurlijke schoonheid van het Toscaanse platteland zijn aan elkaar gewaagd. Je vindt er opmerkelijke kerken, waarvan de kloostergangen met fresco’s beschilderd zijn, en historische sites die dateren uit verschillende perioden: van Etruskische tombes over Romeinse baden tot renaissancepaleizen, allemaal in en rond de omliggende middeleeuwse dorpen. Je kunt het ook rustiger aan doen en je gaan ontspannen op het Toscaanse platteland, je tegoed doen aan de zon en genieten van het adembenemende uitzicht vanaf het spectaculaire overloopzwembad dat uit een antieke kalksteengroeve is gehouwen. Op een heldere dag kun je in de verte, voorbij de met cipressen bezaaide heuvelflanken, zelfs een glimp opvangen van de Corsicaanse kust. Het hoofdgebouw van Borgo Pignano is een 18deeeuwse villa, omgeven door perfect verzorgde Engelse tuinen en ongerepte landschappen die sedert de renaissance onveranderd zijn gebleven.

Borgo Pignano est un refuge élégant dans le cœur de la campagne toscane, idéalement situé près des villes historiques de Volterra et de San Gimignano et des villes médiévales de Florence et de Sienne. Ce domaine privé de plus de 300 hectares peut se prévaloir d’un « borgo » (quartier) qui trouve ses origines dans un hameau rural qui remonte à l’ère étrusque et d’une magnifique villa datant du 18e siècle. Celle-ci est dotée de murs et de remparts originaux du Moyen-Âge, lorsque la propriété était connue sous le nom de « Castello di Pignano » et appartenait à l’évêque de Volterra. Aujourd’hui, le site merveilleusement restauré est un havre d’hospitalité chaleureuse et gracieuse dans un cadre naturel envoûtant. Une ferme organique certifiée et un jardin de cuisine biodynamique diversifié, des oliveraies et des vergers, des prés et des forêts, de petits lacs et de vastes étendues de champs cultivés… vous trouverez tout ça sur le domaine de Borgo Pignano. Cette beauté naturelle inégalée invite les hôtes à faire de longues balades panoramiques, à faire du vélo ou des excursions à cheval ou à pied jusqu’à Volterra. Aux frontières du domaine de Pignano, vous trouverez deux réserves naturelles regorgeant de faune et de flore. Jadis un village étrusque, Volterra est connu pour ses ateliers d’alabastre, la grande Piazza dei Priori, l’amphithéâtre romain récemment découvert de la ville, des remparts médiévaux intacts et pour son musée étrusque où sont exposées de riches collections d’artefacts fabriqués par ce peuple à la fois enchanteur et mystérieux. San Gimignano, site de patrimoine mondial, est une pittoresque ville italienne comptant quinze tours médiévales (dont une peut être escaladée pour des vues imprenables) et une cathédrale. Ses ruelles étroites sont bordées de petites boutiques qui vendent des produits locaux de la Toscane : fromages, viandes et saucissons, draps, céramiques, sculptures sur bois d’olivier et – bien sûr – la ‘gelato’ mondialement connue de San Gimignano. Borgo Pignano est idéalement situé pour les amateurs de la culture italienne authentique. La richesse d’art, d’architecture et d’archéologie dans les environs est proportionnelle à la beauté naturelle de la campagne toscane. On y trouve des églises remarquables, des cloîtres peints de fresques et des sites historiques s’étendant sur différentes périodes historiques – des tombes étrusques aux bains romains et aux palais de la Renaissance, tous situés dans (les alentours) des villes médiévales. Détendez-vous dans la campagne toscane, profitez du soleil et admirez les vues imprenables depuis l’impressionnante piscine à débordement sculptée dans une ancienne carrière calcaire. Par temps clair, vous pouvez même entrevoir les contours de la Corse au loin, derrière les collines jonchées de cyprès. Le principal bâtiment de Borgo Pignano est une villa du 18e siècle, entourée d’un jardin anglais superbement entretenu et des paysages sauvages qui n’ont plus changé


17

BOURGOO MAGAZINE | 008


BORGO PIGNANO

HET AUTHENTIEKE KARAKTER VAN BORGO PIGNANO BETEKENT DAT DE GASTEN ER NIET ENKEL IN ABSOLUTE INTIMITEIT KUNNEN VERBLIJVEN, MAAR OOK KUNNEN PROEVEN VAN DE GEVARIEERDE ATMOSFEER DIE IN DE VERSCHILLENDE GEMEENSCHAPPELIJKE RUIMTEN HEERST.

BOURGOO MAGAZINE | 008

IL SUFFIT DELE CARACTÈRE AUTHENTIQUE DE BORGO PIGNANO EST TEL QUE LES HÔTES Y SAVOURENT NON SEULEMENT UNE INTIMITÉ INÉGALÉE, ILS ONT ÉGALEMENT L’OCCASION DE VIVRE LES DIFFÉRENTES ATMOSPHÈRES DES DIFFÉRENTES SALLES COMMUNES.

18

Vanaf een heuveltop biedt de villa een sensationeel uitzicht op de glooiende heuvels rondom, met hun lappendeken van olijf- en wijngaarden, akkers en bossen. Er zijn veertien elegante kamers en suites, sommige nog met de originele fresco’s en allemaal met een eigen badkamer in wit marmer en travertijn. Een prachtige stenen trap brengt je naar de bovenverdiepingen en een lift stopt op elke verdieping. Omvangrijke gemeenschappelijke ruimten vervolledigen de landhuisatmosfeer: de bibliotheek, de biljartkamer, de muziekkamer, de balzaal en de bioscoop bieden verschillende ontspanningsmogelijkheden en in de ontbijtruimte of het restaurant Villa Pignano kun je rustig van je maaltijd genieten. Je kunt ook logeren in een van de elegante huisjes in het gehucht, op enkele minuten wandelen, in de romantische cottage Casa del Lago, in de boerderij La Fonte of heel bohemien in het kunstenaarshuis Caille. Het authentieke karakter van Borgo Pignano betekent dat de gasten er niet enkel in absolute intimiteit kunnen verblijven, maar ook kunnen proeven van de gevarieerde atmosfeer die in de verschillende gemeenschappelijke ruimten heerst. Je kunt bijvoorbeeld in de zitkamer bij het haardvuur een aperitief nuttigen voor het diner: een uitgelezen kans om andere gasten te ontmoeten, kennis te maken met het team van Pignano of gewoon gezellig een glaasje wijn of een cocktail drinken. Op culinair gebied is de zonnige ontbijtkamer de ideale plek om je dag te beginnen, terwijl het restaurant Villa Pignano, een elegante, sfeervol verlichte banketzaal in de originele, 200 jaar oude keuken, het perfecte decor is om tot rust te komen en te genieten van de prachtig geserveerde Toscaanse streekgerechten. In de bibliotheek op de tweede verdieping kun je je verdiepen in een enorme verzameling boeken, die je allemaal in een van de comfortabele banken bij de gezellige open haard kunt lezen. Op de eerste verdieping vinden we nog meer ruimten die geknipt zijn voor een kalme pauze, zoals een luisterrijke twee verdiepingen hoge balzaal met een terrazzovloer en een balkon, een muziekkamer met een antieke Bechstein-vleugel, een biljartkamer en een bioscoop. Wie wat stoom wil aflaten, kan terecht in de kleine, ultramoderne fitnessruimte of in de mooie yoga- en pilatesruimte met haar antieke houten vloer en houtkachel. Het schitterende overloopzwembad van Borgo Pignano is zonder enige twijfel een unicum. Het werd gehouwen uit een antieke kalksteengroeve, waaruit het merendeel van de stenen van de Porta dell’Arco di Volterra werd gewonnen. Het bevindt zich op de flank van een heuvel die lager ligt dan de villa en biedt ongeëvenaarde vergezichten over het Toscaanse landschap. Dankzij zijn verrassende hoeken en unieke eigenschappen is dit een zwembad als geen ander, dat het spectaculaire uitzicht en zijn weelderige groene decor alle eer aandoet. Het is 0,75 tot 2,40 meter diep, heeft een totale oppervlakte van 141 m² en is omringd door een kalkstenen terras

depuis la Renaissance. Perchée sur la colline, la villa offre des vues sublimes des collines recouvertes d’oliveraies, de vignobles, de champs et de forêts. Elle compte quatorze chambres et suites élégantes – certaines avec des fresques originales – toutes équipées d’une salle de bains en marbre blanc et travertin. Un impressionnant escalier de pierre mène aux étages supérieurs, alors qu’un ascenseur dessert tous les étages. Il y a également des salles communes spacieuses pour compléter l’ambiance typique d’une propriété de campagne : la bibliothèque, une salle de billard, un salon de musique, une salle de bal et une salle de cinéma offrent une variété d’environnements pour détendre, sans oublier la salle du petit-déjeuner et le restaurant Villa Pignano. En outre, il est également possible de loger dans l’une des élégantes maisonnettes du hameau, à quelques encablures seulement, ou dans notre cottage romantique Casa del Lago, la ferme La Fonte ou encore la Caille, ancienne maison d’artistes bohèmes. Le caractère authentique de Borgo Pignano est tel que les hôtes y savourent non seulement une intimité inégalée, ils ont également l’occasion de vivre les différentes atmosphères des différentes salles communes. Les hôtes peuvent par exemple prendre l’apéritif près du feu ouvert dans un vaste salon avant le dîner. Une occasion rêvée de rencontrer les autres hôtes, de faire la connaissance de l’équipe de Pignano ou tout simplement de prendre un verre de vin ou un cocktail convivial avant le dîner. Sur le plan culinaire, une salle de petit-déjeuner lumineuse est l’endroit idéal pour commencer la journée, alors que le restaurant Villa Pignano, une salle de banquet à l’éclairage tamisé dans la cuisine originale vieille de 200 ans, offre une ambiance sublime pour se reposer et savourer l’exquise nourriture toscane cultivée sur place. Le visiteur peut également se retirer dans la bibliothèque au second étage et s’immerger dans la vaste collection de livres, qui peuvent être lus près du feu ouvert flanqué de canapés accueillants. Au premier étage, vous trouverez également des salles communes qui sont le décor idéal pour vous détendre : une salle de bal à deux étages avec terrasse et balcon, un salon de musique avec un grand piano Bechstein antique, une salle de billard et une salle de cinéma. Les hôtes qui voudraient se défouler peuvent visiter la petite salle de fitness bien équipée ou dans la très belle salle de yoga et de Pilates, avec un plancher en bois antique et un poêle à bois. L’époustouflante piscine à débordement du Borgo Pignano est incontestablement unique. Elle a été sculptée dans une ancienne carrière calcaire, qui a fourni la majeure partie des pierres utilisées pour construire la Porta dell’Arco, l’une des principales portes de Volterra. La piscine se niche contre le flanc de la colline sous la villa, offrant des vues inégalées de la campagne toscane. Les angles inha-


19

BOURGOO MAGAZINE | 008


BORGO PIGNANO

BOURGOO MAGAZINE | 008

Elke dag gebruiken de chefs hier enkel de verste lokale, organische en seizoensgebonden ingrediënten om drie gezonde, heerlijke maaltijden te bereiden. Bij het stevige ontbijt worden thuisgemaakt brood, pastei, cake, granola, yoghurt, gerookte hammen, pecorinokaas en kakelverse eieren opgediend. De lunch wordt in een ontspannen atmosfeer en in buffetstijl geserveerd in de belvedère en het diner is een ingetogen, maar elegant gastronomisch gebeuren in het restaurant Villa Pignano. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Chaque jour, les chefs préparent avec passion trois délicieux repas sains en utilisant uniquement les ingrédients de saison locaux et biologiques les plus frais. Le petit-déjeuner copieux propose différents pains faits maison, des gâteaux, des cakes, du granola, du yaourt, des jambons secs, du fromage pecorino et des œufs de ferme. Le lunch est servi sous forme de buffet dans le belvédère alors que le dîner à la fois sobre et élégant se mange dans le restaurant Villa Pignano.

20

met ligstoelen en parasols. Naast de zwembadzone is er een openluchtbar en een prachtig verzorgd gazon, ideaal voor gasten die op zoek zijn naar rust. Proef de vruchten van de lokale organische landbouw Elke dag gebruiken de chefs hier enkel de verste lokale, organische en seizoensgebonden ingrediënten om drie gezonde, heerlijke maaltijden te bereiden. Bij het stevige ontbijt worden thuisgemaakt brood, pastei, cake, granola, yoghurt, gerookte hammen, pecorinokaas en kakelverse eieren opgediend. De lunch wordt in een ontspannen atmosfeer en in buffetstijl geserveerd in de belvedère en het diner is een ingetogen, maar elegant gastronomisch gebeuren in het restaurant Villa Pignano. Dinsdagavond is pizza-avond: dan krijgen de gasten een traditionele, op houtskool gebakken pizza voorgeschoteld. Donderdag is het dan weer tijd voor BBQ, met zorgvuldig geselecteerd vlees dat perfect gegrild wordt in de openlucht, vergezeld van een brede waaier aan bijgerechten, salades en desserts. Het grondgebied van het landgoed Borgo Pignano is uitgestrekt: zo’n 300 hectare harmonieuze natuur. Hier worden organische olijven, oude graansoorten en biodynamische gewassen gekweekt. De rijke variatie aan seizoensgroenten komt rechtstreeks uit de moestuin en via de keuken op je bord terecht. Het grondgebied omvat ook akkers, weiden, vijvers, meren en bijenkorven. Van de natuurlijke grondstoffen worden ambachtelijk Toscaans brood, natuurlijke honing en confituur en koudgeperste extra vierge olijfolie gemaakt. In de prachtig onderhouden Engelse tuinen vind je aromatische en geneeskrachtige planten, die als hoogwaardige grondstoffen in verzorgings- en wellnessproducten worden gebruikt. •

bituels et les caractéristiques uniques de la piscine en font une création unique en son genre en s’intégrant parfaitement dans les panoramas spectaculaires et les environs verdoyants. La piscine a une profondeur de 0.75 à 2.40 et une superficie totale de 141 mètres carrés. Elle est entourée d’une terrasse calcaire avec des chaises longues et des parasols. Adjacents à la zone de la piscine, se trouvent un bar de piscine en plein air et une pelouse merveilleusement entretenue, l’endroit idéal pour les hôtes à la recherche d’un coin tranquille. En prenant le dîner à Pigano, savourez les fruits récoltés des terres exploitées de manière bio. Chaque jour, les chefs préparent avec passion trois délicieux repas sains en utilisant uniquement les ingrédients de saison locaux et biologiques les plus frais. Le petit-déjeuner copieux propose différents pains faits maison, des gâteaux, des cakes, du granola, du yaourt, des jambons secs, du fromage pecorino et des œufs de ferme. Le lunch est servi sous forme de buffet dans le belvédère alors que le dîner à la fois sobre et élégant se mange dans le restaurant Villa Pignano. Le mardi soir, c’est soirée pizza : les hôtes peuvent savourer des pizzas traditionnelles au feu de bois. Le jeudi, il y a une soirée BBQ avec une sélection de viandes grillées à la perfection sur le grill en plein air et accompagnées d’une grande variété de garnitures, de salades et de desserts. Borgo Pignano s’étend sur de vastes terres – approximativement 300 hectares de nature harmonieuse. Ici, nous cultivons des olives et des céréales bios à partir de semences anciennes et de cultures biodynamiques. Les jardins aux légumes de saison produisent une vaste variété d’aliments qui vont directement du jardin à la cuisine, puis dans l’assiette. Le domaine comprend des terres arables, des pâturages, des étangs et des lacs, des jardins potagers, et des ruches. Les ressources naturelles sont utilisées pour préparer du pain toscan artisanal, du miel et des conservateurs naturels, ainsi que de l’huile d’olive extra-vierge pressée à froid. Dans les jardins anglais merveilleusement entretenus, vous trouverez des plantes aromatiques et médicinales qui servent de matières premières de qualité supérieure aux produits pour le corps et le bien-être. •

www.borgopignano.com

www.borgopignano.com


21

BOURGOO MAGAZINE | 008


ZOUTE GRAND PRIX

Zoute Grand Prix Renaissance van de goede smaak La renaissance du bon goût DE ZOUTE GRAND PRIX IN KNOKKE-HEIST GROEIDE IN ZEVEN JAAR TIJD UIT TOT EEN BIJZONDER AUTOMOBIEL EN LIFESTYLE FEEST, MET STEEDS MEER UNIEKE EVENEMENTEN. EEN ELEGANT FENOMEEN DAT NIET MEER VALT WEG TE DENKEN ALS SEIZOENSAFSLUITER. > EN L’ESPACE DE SEPT ANS, LE ZOUTE GRAND PRIX À KNOKKE EST DEVENU UNE FÊTE AUTOMOBILE EXCEPTIONNELLE, ET PARALLÈLEMENT AUSSI UNE FÊTE DU STYLE DE VIE RAFFINÉ, S’ACCOMPAGNANT D’UN NOMBRE CROISSANT D’ÉVÉNEMENTS UNIQUES. UN PHÉNOMÈNE ÉLÉGANT QUI EST DEVENU UN RENDEZ-VOUS INCONTOURNABLE DE LA FIN DE SAISON. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

Philippe Van de Ryse, Orelie Gunst, Sophie Braems, David Bourgoo, Filip Bourgoo

22

Sommige evenementen hebben een half leven nodig om burgerrecht te verwerven, en nog langer om tot een icoon uit te groeien. Maar er bestaan uitzonderingen en de Zoute Grand Prix is daar zonder twijfel één van. De inrichters gaan in de eerste plaats voor stijl, patine, elegantie en nog veel meer dat niet in woorden te vatten is en hun hardnekkigheid om kwaliteit in huis te halen is zondermeer voorbeeldig. Het begon allemaal zeven jaar geleden toen drie vrienden het idee opvatten om in Knokke-Heist een groots evenement op te zetten rondom de modernste nieuwste premium wagens samen met grootouders van deze wagens. Een evenement waar het beste van de modernste technologie wordt samengebracht met de allermooiste oldtimers. Geen eenvoudige opdracht in een kuststad,

Certains événements n’obtiennent leur droit d’existence qu’au terme d’une demi-vie, et d’autres doivent attendre encore plus longtemps pour atteindre le statut d’icône. Toutefois, il existe aussi des exceptions, et le Zoute Grand Prix en est incontestablement une. Les organisateurs privilégient avant tout le style, la patine, l’élégance, et encore beaucoup d’autres choses difficiles à décrire. La ténacité avec laquelle ils veulent attirer de la qualité est tout à fait exemplaire. Tout a commencé voici sept ans, lorsque trois amis eurent l’idée d’organiser un événement grandiose à Knokke consacré aux voitures premium les plus modernes, ainsi qu’aux ancêtres de ces voitures. Un événement au cours duquel le meilleur de la technologie côtoie les plus belles anciennes voitures. L’organisation d’un tel événement ne


maar Knokke-Heist is dan ook niet zomaar een kuststad. En bovendien een kuststad met een uniek kader. De broers Filip en David Bourgoo (beiden geboren tussen de auto’s in Knokke-Heist) en Philippe Van de Ryse (luxe tentenbouwer en verknocht aan Knokke-Heist) gingen op auditie bij Burgemeester Graaf Léopold Lippens, die vele eigenschappen bezit en vooral een neus heeft voor kwaliteit en meteen de mogelijkheden zag : als het evenement aan het einde van het seizoen werd opgezet, zou dat een gedroomde afsluiter kunnen worden. Een afsluiter met stijl bovendien, helemaal in de verfijnde elegantie waar Knokke-Heist het patent op heeft. In oktober 2010 werd de eerste ZOUTE RALLY® by Chubb georganiseerd, voor auto’s die voor 1966 werden gebouwd, en overtuigden de organisatoren de veertien verdelers, invoerders en fabrikanten van de meest prestigieuze automerken om hun nieuwste raspaardjes op diverse podia tentoon stellen.

coulait pas de source dans une ville balnéaire, mais Knokke n’est pas une station balnéaire comme les autres. En effet, la ville offre un cadre unique. Les frères Filip et David Bourgoo (tous les deux nés à Knokke-Heist, entre les voitures) et Philippe Van de Ryse (célèbre constructeur de chapiteaux, organisateur, et très attaché à Kokke-Heist …) ont un jour demandé une audience auprès du bourgmestre, le compte Léopold Lippens, un homme doté de beaucoup de qualités, et surtout, capable de flairer la qualité. Ce dernier a immédiatement vu tout le potentiel d’un tel événement : en organisant celui-ci en fin de saison, ce serait l’apothéose idéale. Ainsi, la ville disposerait d’un événement de clôture qui a du style, et qui soit en parfait accord avec l’élégance raffinée dont Knokke a fait sa marque de fabrique. En octobre 2010, le tout premier ZOUTE RALLY by Chubb a été organisé, et ce, pour toutes les voitures construites avant 1966. De plus, les organisateurs sont parvenus à convaincre les quatorze distributeurs, importateurs, et fabricants des marques automobiles les plus prestigieuses d’exposer leurs derniers fleurons sur plusieurs podiums. Cette exposition des toutes nouvelles voitures premium a reçu un nom très évocateur : le ZOUTE TOP MARQUES. Tous les amateurs de voitures de Belgique se dépêchèrent à Knokke à la mi-octobre pour y découvrir les nouveaux bolides. Il faut dire que le cadre avait également tout pour séduire les connaisseurs : un tronçon de l’avenue du Littoral fut transformé en une sorte de voie de ravitaillement, et ce, au moyen de balles de paille et de décorations supplémentaires. Et c’est ainsi que fut créée l’ambiance unique qui fit toute la renommée de cet événement dans le monde entier. Une ambiance qui évoque des souvenirs du Grand Prix Historique à Monaco…

Ondanks het vroege succes van de Zoute Grand Prix wilden de drie organisatoren niet van enige vorm van stilstand weten : nagenoeg elk jaar werd aan dat project een nieuw luik toegevoegd. Er kwam een heuse ZOUTE CONCOURS D’ELEGANCE by Bank Degroof Petercam waar verzamelaars met hun fraaiste stukken op af kwamen en die al snel de nodige wereldfaam kreeg. Een ZOUTE GT TOUR® by EY (voor snelle moderne wagens jonger dan 20 jaar), en het veilinghuis Bonhams besloot Knokke-Heist toe te voegen aan zijn prestigieuze lijst van plekken waar de liefhebbers likkebaardend op af kwamen en organiseert jaarlijks de ZOUTE SALE® by Bonhams. Door die voortdurende evolutie is de oorspronkelijke tweedaagse uitgegroeid tot een vierdaagse, want het feest begint al op donderdag met de technische controle van de auto’s voor de rally en met een preview voor de veiling van Bonhams. Om op zondagnamiddag te eindigen met de presentatie van de uitverkoren auto’s van het concours d’élégance.

Malgré le succès rapide du Zoute Grand Prix, les trois organisateurs étaient opposés à quelque forme d’immobilisme que ce soit : quasiment chaque année, un nouveau volet était ajouté au projet. Ainsi, un véritable concours d’élégance a vu le jour, le ZOUTE CONCOURS D’ÉLÉGANCE. Celui-ci était organisé par la Banque Degroof Petercam, et attirait les collectionneurs et leurs pièces les plus précieuses. Ce concours a très vite acquis une notoriété mondiale. Sans oublier le ZOUTE GT TOUR by EY (pour les bolides modernes âgés de moins de 20 ans), et la maison de ventes aux enchères Bonhams qui a même décidé d’ajouter Knokke-Heist à sa prestigieuse liste d’endroits où les connaisseurs venaient en se léchant les babines, et qui organise annuellement le ZOUTE SALE by Bonhams. Sous l’effet de cette évolution permanente, la fête, qui durait initialement deux jours, s’étend désormais sur

BOURGOO MAGAZINE | 008

Deze expositie van de nieuwste premium wagens kreeg de tot de verbeelding sprekende naam ZOUTE TOP MARQUES®. Autominnend België haastte zich al snel half oktober naar Knokke-Heist om live de nieuwste bolides te gaan bewonderen. Het kader dat de liefhebbers er aantroffen sprak ook nog tot de verbeelding : een stuk van de Kustlaan werd met balen stro en extra decoratie tot een soort pitlane omgetoverd. En daarmee werd een unieke sfeer geschapen die als de handtekening van het evenement de wereld rond ging. Een sfeer die herinneringen oproept aan de Grand Prix Historique in Monaco…

23


ZOUTE GRAND PRIX

quatre jours, commençant le jeudi par le contrôle technique des voitures avant le rallye, et par un avant-goût à la vente aux enchères de Bonhams. Cette fête se termine le dimanche après-midi avec la présentation des voitures primées au concours d’élégance.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Les amateurs ayant dépensé quelques économies à l’achat d’une voiture de sport moderne, peuvent à peine encore se défouler sur la voie publique. Afin de combler cette lacune, le GT-tour a été créé voici quelques années. Celui-ci emprunte un somptueux parcours en Flandre, où il a été demandé explicitement de respecter les limites de vitesse. Étant donné que les participants restaient sur leur faim, trois étapes spéciales ont alors été prévues en cours de route, et ce, dans un endroit fermé – pour séparer le bon grain de l’ivraie et pour établir un classement. Un slalom à Westkapelle, un Flying test à Bruges, et un petit sprint à Heist, ayant tous acquis une certaine réputation.

24

Wie wat spaargeld heeft besteed aan een moderne sportwagen, kan zich op de openbare wegen nauwelijks nog uitleven. Om daaraan tegemoet te komen werd enkele jaren geleden de GT-tour in het leven geroepen. Die loopt over een prachtig parcours in Vlaanderen, waar uitdrukkelijk gevraagd werd om de snelheidsregels te respecteren. Omdat het bij de deelnemers toch bleef kriebelen werden onderweg drie speciale snelheidsproeven voorzien telkens op een afgesloten locatie – om het kaf van het koren te scheiden en een rangschikking op te maken. Een slalom in Westkapelle, een Flying test in Brugge en een sprintje in Heist, die een zekere reputatie hebben verworven.

L’élégance avant tout Néanmoins, ce fut le charme discret du ZOETE CONCOURS D’ÉLÉGANCE by Banque Degroof Petercam qui constitua le plus bel atout de ces quatre jours. Sur les terrains du mini-golf et de l’approach golf, les voitures trouvent, à partir du samedi, le parfait habitat pour se mettre en évidence. Le jury y a tout le temps et toute la place qu’il lui faut pour juger les participants. Et ce n’est pas un luxe, car l’événement a connu une pluie de prix : de la most sensitive restauration, en passant par la most iconic car jusqu’à la most original car.

Elegantie gaat voor En toch werd het mooiste onderdeel van deze vierdaagse de discrete charme van de ZOUTE CONCOURS D’ELEGANCE by Bank Degroof Petercam. De deelnemende wagens vinden op de approach golf vanaf de zaterdag de perfecte habitat om zichzelf te zijn. En daar bleek ruimte en tijd voor de jury die ogen tekort kwam. Dat was ook nodig want het regende er prijzen, van de most sensitive restau-

Durant ces quatre jours, ceux qui ont besoin d’une petite pause, trouveront un lieu de repos idéal au Zoute Drivers Club by Lebeau Courally. Cet endroit se caractérise par sa convivialité douillette, son feu ouvert, et son flair britannique. Un mariage parfait entre luxe et raffinement, où les âmes sœurs se rencontrent, savourent ensemble un bon verre, et profitent de l’ambiance unique que l’inébranlable trio a su y créer.

ration, over de most iconic car tot de most original car. Wie gedurende die vier dagen even nood heeft aan een tussendoortje vindt in de ZOUTE DRIVERS CLUB® by Lebeau Courally, met zijn knusse gezelligheid, zijn open haard en zijn Britse flair de ideale rustplek. Verfijning en luxe gaan er hand in hand, gelijkgezinden weten er elkaar te vinden en samen te genieten van een goed glas en van de unieke sfeer die het vastberaden trio er heeft weten te creëren.

Pendant ce temps-là, les participants peuvent également se rendre à un barbecue, une Surprise Dinner Party, déguster plusieurs consommations, et surtout, assister au dîner de gala du samedi au Royal Zoute Golf Club. Un dîner agrémenté par un chef doublement étoilé, qui se fait un plaisir de faire le détour à Knokke – autre tradition incontournable de l’événement.

Terwijl elders een barbecue, een Surprise Dinner Party,

En outre, l’événement attire de plus en plus de visiteurs. Ainsi, ils étaient 150.000 en 2015. Cette année, les organi-



ZOUTE GRAND PRIX

Filip Bourgoo: “De Grand Prix fungeert ook als inspiratiebron voor wie van luxe en elegantie houdt, en trekt toeschouwers aan en dat tot ver over de landsgrenzen heen. Het bezoek wordt steeds internationaler en ontdekte dat hier vele sterrenrestaurants bloeien en 75 kunstgaleries floreren.” –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Filip Bourgoo : Le Grand Prix sert également de source d’inspiration pour toutes les personnes qui aiment le luxe et l’élégance. Par ailleurs, ce rallye attire des spectateurs bien au-delà des frontières nationales. Le public devient de plus en plus cosmopolite et découvre que nous disposons de plusieurs restaurants étoilés, ainsi que de 75 galeries d’art. »

sateurs attendent encore davantage de visiteurs. Ces derniers viennent de toutes les régions du pays. Mais le ZOUTE GRAND PRIX de Knokke-Heist attire également des amateurs issus de France, de Grande-Bretagne, du Luxembourg, d’Allemagne, et des Pays-Bas. De nombreux commerçants redoublent leurs efforts afin de créer une ambiance unique en exposant une collection de voitures miniatures dans leur étalage, ou en métamorphosant tout bonnement leurs commerces.

diverse drinks en vooral het galadiner op zaterdag in de Royal Zoute Golf Club worden opgezet. Dat diner wordt opgeluisterd door een twee sterrenchef die daarvoor graag een ommetje maakt via Knokke-Heist – nog zo’n pittige traditie.

La réputation du ZOUTE RALLYE by Chubb ne cesse de croître année après année. Actuellement, c’est même un honneur de pouvoir faire partie de cette compagnie exquise qui, pendant deux jours, a le privilège de rouler sur les plus belles routes de Flandre, tout en devant affronter les caprices de notre météo belge. Les participants proviennent de tous les coins d’Europe afin de prendre part à ce rallye, et d’apprécier la beauté des Polders et des célèbres Flanders Fields, le tout, au volant de leurs uniques voitures anciennes.

Bovendien spreekt het evenement steeds meer bezoekers aan, in 2015 meer dan 150.000 en voor dit jaar verwacht de organisatie nog meer bezoekers. De bezoekers komen vanuit alle streken van België. Ook vele Fransen, Britten, Luxemburgers, Duitsers en Nederlanders zakken graag af naar Knokke-Heist voor de ZOUTE GRAND PRIX®. Veel handelszaken steken een tandje bij en stellen een collectie miniatuur-auto’s tentoon in hun etalage, of zorgen voor een ware transformatie van hun etalages.

BOURGOO MAGAZINE | 008

De reputatie van de ZOUTE RALLY® by Chubb groeit elk jaar. Het is tegenwoordig een eer om tot dat pittig gezelschap te behoren dat zich gedurende twee dagen over Vlaanderens mooiste wegen beweegt en onderweg ook een wijde variatie van weersomstandigheden opgediend krijgt. Deelnemers komen vanuit alle uithoeken van Europa om te cruisen en te genieten met hun unieke oldtimers van de prachtige polders en de beroemde Flanders fields.

26

“Een prettig bijverschijnsel is dat het feest zich niet enkel tot de autoliefhebbers beperkt voor wie het opgestart werd”, weet Filip Bourgoo. “De Grand Prix fungeert ook als inspiratiebron voor wie van luxe en elegantie houdt, en trekt toeschouwers aan en dat tot ver over de landsgrenzen heen. Het bezoek wordt steeds internationaler en ontdekte dat hier vele sterrenrestaurants bloeien en 75 kunstgaleries floreren. En daarmee houdt het niet op, want we houden gedrieën nog wel enkele troeven achter de hand die we in de toekomst graag willen uitspelen.”

« L’un des agréables phénomènes secondaires réside dans le fait que la fête ne se limite pas qu’aux amateurs de voitures pour lesquels elle fut créée, » affirme Filip Bourgoo. «Le Grand Prix sert également de source d’inspiration pour toutes les personnes qui aiment le luxe et l’élégance. Par ailleurs, ce rallye attire des spectateurs bien au-delà des frontières nationales. Le public devient de plus en plus cosmopolite et découvre que nous disposons de plusieurs restaurants étoilés, ainsi que de 75 galeries d’art. Et ce n’est pas tout, car avec mes trois compagnons de route, nous avons encore plusieurs atouts, que nous exploiterons certainement au cours des prochaines années. »

Afspraak dit jaar van 6 tot en met 9 oktober voor de 7° editie van de ZOUTE GRAND PRIX®. •

Cette année, rendez-vous donc entre le 6 et le 9 octobre pour la 7ème édition du ZOUTE GRAND PRIX.•

© Pierre Darge | www.zoutegrandprix.be

© Pierre Darge | www.zoutegrandprix.be



BOURGOO MAGAZINE | 008

BENTLEY GT SPEED ‘BLACK EDITION’

28

BENTLEY GT SPEED ‘BLACK EDITION’


BENTLEY A DÉVOILÉ LA NOUVELLE VERSION DE LA CONTINENTAL GT SPEED, PLUS EXCLUSIVE ET PLUS PERFORMANTE. LA BENTLEY DE SÉRIE LA PLUS RAPIDE JAMAIS PRODUITE, AVEC SA VITESSE DE POINTE DE 331 KM/H, JOUIT AUJOURD’HUI D’ENCORE PLUS DE PUISSANCE ET DE COUPLE. UN NOUVEAU MODÈLE BLACK EDITION PERCUTANT REJOINT AUSSI LA FAMILLE SPEED. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

BENTLEY ONTHULDE DE NIEUWE VERSIE VAN DE CONTINENTAL GT SPEED, EXCLUSIEVER EN PERFORMANTER DAN OOIT TEVOREN. DE BENTLEY UIT DE SNELSTE REEKS OOIT GEMAAKT, MET EEN TOPSNELHEID VAN 331 KM/U, GENIET VANDAAG VAN NOG MEER KRACHT EN AANDRIJVING. EEN SENSATIONEEL NIEUW MODEL, DE BLACK EDITION, VERVOEGT NU DE SPEED-FAMILIE. >

29


BENTLEY GT SPEED ‘BLACK EDITION’

“ONZE KLANTEN VROEGEN EEN MODEL UIT DE CONTINENTAL-LIJN DAT NOG BETER PRESTEERDE ÉN DAT ONMIDDELLIJK HERKENBAAR WAS. ZO HEBBEN WE DE GT SPEED BLACK EDITION ONTWORPEN ALS ANTWOORD OP HUN VERWACHTINGEN. DE STIJL VAN DE BLACK EDITION IS ZOWEL SUBTIEL ALS ZELFVERZEKERD EN WORDT NOG VERSTERKT DOOR DE UITZONDERLIJKE PRESTATIES VAN HET MODEL.”

BOURGOO MAGAZINE | 008

« NOS CLIENTS DEMANDAIENT UN MODÈLE DE LA LIGNE CONTINENTAL OFFRANT DES PERFORMANCES ACCRUES ET UNE ALLURE INSTANTANÉMENT RECONNAISSABLE. NOUS AVONS CRÉÉ LA GT SPEED BLACK EDITION AFIN DE RÉPONDRE À LEURS ATTENTES. »

30

In Crewe hebben de Bentley-ingenieurs volop gewerkt om nog meer vermogen uit de emblematische W12 biturbo 6 liter motor van de Continental te halen. De GT Speed ontwikkelt voortaan 642 pk en 20 Nm extra aandrijving voor een indrukwekkend totaal van 840 Nm. Deze extra aandrijving is verkrijgbaar voor het hele gamma aan motoren dankzij de zorgvuldige optimalisatie van de oplading. Zo biedt het beroemde “aandrijfplateau” van de Grand Tourer voortaan een maximale continue aandrijving van 2 000 - 5 000 tr/min voor een nog betere optreksnelheid. De wagen trekt nu dus in 4,1 seconden op van 0 tot 100 km/u. Bentley stelt ook de Continental GT Speed Black Edition voor die een eerbetoon is aan het sportieve karakter van de GT in al zijn rijkdom en boeiende diepte. Hij is verkrijgbaar als coupé en als cabrio, in een brede waaier aan koetswerkkleuren, aangevuld met een zwarte ultrablinkende afwerking van het buitenchroomwerk, waaronder de ruitjes en de behuizing van de koplampen. De 21” velgen met vijf spaken zijn volledig zwart en beschermen de typische zwart of rood geschilderde remschijven. Voor een unieke en bijzondere look, kunnen de voor- en achterlijsten en de carrosseriebodem van de Black Edition besteld worden in vier contrasterende kleuren: Hallmark, Beluga, St. James’ Red en de nieuwe tint Cyber Yellow. Om de buitenafwerking nog meer karakter te geven, kunnen de klanten ook bijpassende achteruitkijkspiegels kiezen. Ook binnenin wordt de combinatie van donkere kleuren en felle accenten doorgetrokken. Op het dashboard, de centrale console en de dakconsole zorgt de afwerking in carbonvezel voor een donkere sfeer, terwijl het bijzondere kleurenpalet van de Black Edition de zetels en de centrale console voorziet van een contrasterende, lederen zoom in Porpoise, Beluga Pillar Box Red of Cyber Yellow, in functie van de stijlelementen aan de buitenkant. De contrasterende sierstiksels accentueren ook de ruitvormige capitonnering van de deuren en Mulliner GT Design zetels. In de Bentley-fabriek in Crewe (Cheshire), wordt 110 uren gewerkt om elke Continental GT met de hand te maken. Om de verbeterde W12 motor die in alle Continental GT Speed modellen zit volledig met de hand in elkaar te steken, is een Bentley-team van 30 medewerkers meer dan 12,5 uur in de weer. De prachtige en technisch complexe cabines van dit model worden dan weer met de hand gemaakt door de experten van de afdeling Leer en Bekleding van Bentley. Het uitzicht en de touch van elk lederen onderdeel wordt nauwgezet gecontroleerd door een ambachtsman. De leren onderdelen worden vervolgens genaaid, vormgegeven en met de hand afgewerkt voor een resultaat dat de vergelijking met het mooiste meubilair kan doorstaan en met een nauwkeurigheid vergelijkbaar met die uit de juwelierskunst en de klokkenmakerij. •

Les ingénieurs Bentley ont cherché à tirer encore plus de puissance du moteur W12 biturbo 6 litres emblématique de la Continental. La GT Speed développe désormais 642 chevaux, au lieu de 635 auparavant, et 20 Nm de couple supplémentaire pour un total imposant de 840 Nm. Ce couple supplémentaire est disponible sur toute la gamme de régimes grâce à l’optimisation minutieuse du contrôle de suralimentation. Le célèbre « plateau de couple » du Grand Tourer délivre ainsi désormais un couple maximal continu de 2000-5000 tr/min pour une performance d’accélération accrue. La vitesse d’accélération de 0 à 100 km/h passe donc à 4,1 secondes. Bentley présente également la Continental GT Speed Black Edition qui rend hommage à la nature sportive de la GT dans toute sa richesse et sa profondeur saisissante. Elle est disponible en version coupé et cabriolet dans un large éventail de couleurs de carrosserie agrémentées d’une finition noire ultra-brillante des chromes extérieurs, dont les ouvertures de vitres et les cuvelages de phares. Des jantes directionnelles à cinq rayons 21» entièrement noires protègent des étriers de frein caractéristiques peints en noir ou en rouge. Pour une allure unique et percutante, le séparateur avant, les bas de caisse et le diffuseur arrière de la Black Edition peuvent être commandés dans quatre couleurs contrastées : Hallmark, Beluga, St. James’ Red et la nouvelle nuance Cyber Yellow. Afin de donner encore plus de caractère à la finition extérieure, les clients peuvent aussi opter pour des rétroviseurs extérieurs assortis. À l’intérieur, la même association de nuances foncées et de touches de couleur vives se prolonge. Sur le tableau de bord, la console centrale et la console de pavillon, la finition en fibre de carbone crée une somptueuse atmosphère sombre, tandis que le schéma de couleur spécial de la Black Edition dote les sièges et la console centrale d’un liseré de cuir contrasté Porpoise, Beluga Pillar Box Red ou Cyber Yellow assorti aux caractéristiques stylistiques extérieures. Des surpiqûres contrastées soulignent aussi le capitonnage en losanges des portes et des sièges Mulliner GT Design.» Dans l’usine à Crewe (Cheshire), 110 heures sont nécessaires pour fabriquer à la main chaque Continental GT. Pour assembler entièrement à la main le moteur W12 amélioré qui équipe tous les modèles de Continental GT Speed, plus de 12 heures et demie sont nécessaires à une équipe Bentley de 30 personnes. Quant aux habitacles somptueux et techniquement complexes de ce modèle, ils sont façonnés à la main par des experts de l’atelier Cuir et Garnissage de Bentley. L’aspect visuel et tactile de chaque pièce de cuir est minutieusement contrôlé par un artisan. Les cuirs sont ensuite cousus, mis en forme et finis à la main pour un résultat d’une qualité comparable à celle du plus beau mobilier et d’une précision digne de la joaillerie et de l’horlogerie. •

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com


31

BOURGOO MAGAZINE | 008


BENTLEY EYEWEAR

Bentley Eyewear BENTLEY BRENGT ONDER DE NAAM BENTLEY EYEWEAR EEN REEKS BIJZONDER EXCLUSIEVE (ZONNE)BRILLEN OP DE MARKT. HIERVOOR IS HET MERK EEN SAMENWERKING AANGEGAAN MET ESTEDE UIT OOSTENRIJK. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

BENTLEY LANCE UNE SÉRIE EXCLUSIVE DE LUNETTES DE VUE ET DE SOLEIL SOUS LE NOM BENTLEY EYEWEAR. POUR L’OCCASION, LA MARQUE DE LUXE S’ASSOCIE AU LUNETTIER AUTRICHIEN ESTEDE. >

32

Elke bril is handgemaakt en daarbij worden alleen de beste en meest edele materialen gebruikt. Er zijn drie collecties die perfect aansluiten bij de (belevings)wereld van Bentley. Elke bril wordt in gelimiteerde oplage gemaakt en is individueel genummerd.

Chaque paire de lunettes est fabriquée à la main à partir des matières les plus nobles. Au total, trois collections reflétant parfaitement l’univers de Bentley sont proposées. Chaque paire est fabriquée en édition limitée et dispose d’un numéro de série individuel.

Bij Bentley Eyewear hebben klanten keuze uit monturen en zonnebrillen. Hiervoor worden materialen gebruikt die perfect bij Bentley passen, zoals goud, platina en hout en hoorn. Voor de zonnebrillen worden de beste glazen gebruikt, uiteraard bieden deze 100% UV-bescherming. Zowel de monturen als de zonnebrillen worden met de hand vervaardigd. In het ontwerp komen op subtiele wijze altijd typische Bentley-details naar voren zoals de Bentley ‘B’, de ‘Winged B’ en de herkenbare afwerking van (edel)metalen delen.

Bentley Eyewear propose à ses clients un choix de montures de vue et de lunettes de soleil produites à partir de matières exprimant parfaitement l’image de Bentley, notamment l’or, le platine, le bois et la corne. Les lunettes de soleil sont équipées des meilleurs verres et offrent bien entendu une protection à 100 % contre les UV. Les montures à vue comme les lunettes de soleil sont fabriquées à la main. Leur design met subtilement en avant les détails emblématiques de la marque, par exemple le B de Bentley, le B ailé et la finition caractéristique des pièces en métal (noble).

Bentley Eyewear heeft drie collecties: ‘Conoisseurs’, ‘Grand Touring’ en ‘Speed 8’. Elke lijn bestaat uit diverse modellen en heeft een eigen signatuur: van klassiek via eigentijds tot en met sportief. De brillen hebben met elkaar gemeen dat ze optimaal draagcomfort bieden en dat ze in gelimiteerde oplage worden vervaardigd. Elke bril heeft dank ook een uniek serienummer. De monturen en zonnebrillen van Bentley Eyewear worden geleverd in een exclusieve lederen beschermhoes. Ook deze sluit perfect aan bij de stijl en sfeer van Bentley. •

Bentley Eyewear propose trois collections : « Connoisseurs », « Grand Touring » et « Speed 8 ». Chaque gamme comporte différents modèles et dispose de sa propre griffe : classique, contemporaine ou sportive. Point commun de toutes les lunettes : elles offrent un confort de port optimal et sont proposées en édition limitée, chaque paire disposant d’un numéro de série unique. Les montures à vue et les lunettes de soleil de Bentley Eyewear sont fournies dans un étui de protection en cuir exclusif qui, lui aussi, s’inscrit parfaitement dans le style de la marque. •

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com


33

BOURGOO MAGAZINE | 008


XV950 ‘SON OF TIME’

XV950 ‘Son of Time’

BOURGOO MAGAZINE | 008

by Numbnuts Motorcycles

34


HET NIEUWSTE YARD BUILT-PROJECT OP BASIS VAN DE YAMAHA XV950 KOMT UIT AMSTERDAM. SAMEN MET DE NEDERLANDSE HORLOGEFABRIKANT TW STEEL ONTWIKKELDE DE LOKALE CUSTOM MOTORBOUWER NUMBNUT MOTORCYCLES EEN SPECIAAL PROJECT DAT DE WERELD VAN DE UURWERKMAKERSKUNST EN DIE VAN DE MOTORBOUW SAMENBRENGT. HET RESULTAAT IS DE ‘SON OF TIME’, EEN UNIEKE COMBINATIE VAN EEN UURWERK EN EEN CUSTOM MOTORFIETS. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

LE DERNIER PROJET YARD BUILT BASÉ SUR LA YAMAHA XV950 VIENT D’AMSTERDAM. LES CONSTRUCTEURS LOCAUX DE MOTOS CUSTOMISÉES DE NUMBNUT MOTORCYCLES ONT COLLABORÉ AVEC LES FABRICANTS DE MONTRES NÉERLANDAIS TW STEEL SUR UN PROJET PARTICULIER, RÉUNISSANT LES UNIVERS DE L’HORLOGERIE ET DES MOTOS POUR CRÉER LE « SON OF TIME », À LA FOIS HORLOGE EXCEPTIONNELLE ET MOTO CUSTOMISÉE UNIQUE. >

35


XV950 ‘SON OF TIME’

NUMBNUTS MOTORBOUWER RODERICK SEIBERT OVERWINTERDE IN ZIJN AMSTERDAMSE ATELIER, WAAR HIJ EEN YAMAHA XV950 TOT OP HET BOT STRIPTE, ZODAT DE SPORT HERITAGE HERBOREN KON WORDEN ALS EEN EERBETOON AAN ALLE ZOUTVLAKTERACERS.

BOURGOO MAGAZINE | 008

HIVER DERNIER, RODERICK SEIBERT, CONSTRUCTEUR DE MOTOS CHEZ NUMBNUTS, S’EST ENFERMÉ DANS SON ATELIER À AMSTERDAM POUR DÉMONTER UNE YAMAHA XV950 JUSQU’À L’ESSENCE EN PRÉPARATION À LA RENAISSANCE DE LA MOTO SPORT HERITAGE EN HOMMAGE AUX COUREURS DE MOTO SUR PLAINES SALINES.

36

‘Ik hield er echt van om deze motor te bouwen,’ vertelt Roderick. ‘Zodra je aan het ontmantelen begint, kun je echt enthousiast raken over waar we naartoe gaan met dit project. Ik kon het ook heel goed vinden met TW Steel: de combinatie van onze creativiteit leverde enkele supercoole details op aan de motorfiets. Ik ben werkelijk trots op het eindproduct: voor mij staat het voor een fusie van klassiek en nieuwe ideeën, en bovenal voor snelheid!’ Cristian Barelli, Yamaha Motor Europe Marketing Coordinator, merkte op: ‘Roderick kreeg het nog maar eens voor elkaar: andermaal een van Yamaha’s Sport Heritage motoren omgebouwd tot een originele custom. De Son of Time vertoont de kenmerkende stijl die het maatwerk van Numbnut Motorcycles zo speciaal maakt en behoudt het kloppende hart van de XV950.’ Om de motorfiets zo snel mogelijk rechtdoor te laten sprinten, heeft Roderick het frame op tal van plaatsen nu eens ingekort en dan weer verlengd. Behalve de koppelrijke motor bleven er daardoor maar weinig originele Yamaha-onderdelen over. Roderick heeft verschillende unieke Numbnut-onderdelen vervaardigd om de motorfiets vorm te geven. De protectoren, de luchtinlaat, het zadel en de brandstoftank zijn allemaal op maat gemaakt en geven duidelijk aan dat snelheid voorop stond bij deze motor. Tegelijk zijn ze ook een knipoog naar zijn spirituele metgezel, het Son Of Time-horloge. Rodericks collega’s custombouwers en landgenoten bij Nozem zorgden met de uitlaat voor de ideale klank en hij schakelde Dymag in om de adembenemende koolstofvezel wielen te leveren en de motorfiets lichter en dus sneller te maken. Omdat een racer ook razendsnel moet kunnen remmen, kreeg de Son of Time monoblock remklauwen, 320 mm grote zwevende remschijven en een RCS19 hoofdremcilinder, allemaal van Brembo. Afstelbare rem-schakelsets van PP en Biltwell Kungfu handvatten bieden de rijder volledige controle en een Motogadget Pro digitale teller biedt inzicht in de werking van de motor. Met vermogen alleen ben je natuurlijk niks als je ze niet onder controle hebt, dus kreeg de Son of Time ook een sterk verbeterde ophanging. Daarvoor deed Roderick een beroep op de instelbare voorvork en achterschokdempers van KTech. Om zich in het asfalt vast te bijten kreeg de Son of Time een set Pirelli Diablo Supercorsa banden. Dankzij een Dynojet Power Commander en Dynojet Quickshifter wordt het vermogen van de XV950 maximaal benut. Een ledkoplamp van Baja Designs tekent de sportieve lijn en een sublieme grijs-rode lak maakt de machine af en legt meer dan een spirituele link met het gelijknamige horloge. •

« J’ai adoré construire cette moto, » a commenté Roderick. « Dès le début du processus de démontage, vous pouvez vraiment être enthousiasmé par ce que vous allez faire. Il y avait également une étincelle avec TW Steel. En combinant notre créativité, nous avons vraiment pu ajouter des détails super cools à la moto. Je suis vraiment fier du résultat et je suis convaincu que c’est un parfait mariage entre le style classique et des idées neuves, sans oublier la vitesse ! » Cristian Barelli, coordinateur du marketing chez Yamaha Motor Europe, commenta : « Roderick a une nouvelle fois réussi son pari avec une nouvelle moto originale customisée de la gamme Sport Heritage de Yamaha. Le Son of Time montre le style distinct de Numbnut Motorcycles tout en respectant l’âme de la XV950. » Dans sa quête de vitesse en ligne droite, Roderick a découpé et étiré le châssis, se débarrassant de quasiment toutes les pièces standard de Yamaha, à l’exception du moteur couple. Roderick a créé plusieurs pièces Numbnut uniques pour cette moto. Des couvercles de moteur, un conduit d’entrée d’air, un siège et un réservoir de carburant sur mesure, prouvent que cette moto est construite pour la vitesse, tout en tirant sa révérence à son frère spirituel, l’horloge Son Of Time. Les collègues néerlandais de Nozem ont développé l’échappement pour ajouter le bon vrombissement, alors que Dymag a été sollicité pour fournir les roues en carbone d’une beauté inégalée afin de réduire le poids dans la quête de vitesse. Une moto de vitesse en ligne droite a besoin de freins à la hauteur de la performance ; dès lors le Son of Time est équipé d’étriers monobloc de Brembo, de disques flottants Brembo de 320mm et d’un maître-cylindre de freinage Brembo RCS19. Un frein PP réglable, des leviers d’embrayage et des poignées Bitwell Kungfu permettent au conducteur de garder le contrôle, alors qu’un tachymètre Motogadget Pro raconte l’historique du moteur. La puissance n’est rien sans le contrôle. Le Son of Time est donc également doté d’une suspension améliorée. Roderick a fait appel à K-Tech pour ce rôle important, en utilisant leur fourche avant complètement ajustable et leur amortisseur arrière pour un contrôle total. Pour garder le Son of Time collé au tarmac, la moto est équipée de pneus Pirelli Diablo Supercorsa. Un Dynojet Power Commander et un Dynojet Quickshifter tirent le maximum de la XV950, alors que le phare avant LED conçu par Baja définit la ligne de course. Une peinture sublime en gris et rouge apporte la touche finale, établissant un lien bien plus que purement spirituel avec son frère l’horloge. •

www.numbnutmotorcycles.com

www.numbnutmotorcycles.com


37

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI Q2: UNPLUGGED

Audi Q2: Unplugged DE COMPACTE, SPORTIEVE AUDI Q2 KOMT IN NOVEMBER VAN DIT JAAR OP DE MARKT. DIVERSE VARIANTEN ZIJN BINNENKORT AL TE BESTELLEN; HET GAMMA WORDT GAANDEWEG VERDER UITGEBREID. DE AUDI Q2 IS ER IN DESIGN- EN SPORT-UITVOERING. BEIDE HEBBEN EEN UITGEBREIDE STANDAARDUITRUSTING EN ZIJN VERREGAAND TE PERSONALISEREN, ONDER MEER DOOR TAL VAN HIGHTECH FEATURES. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

AU PREMIER REGARD, L’AUDI Q2 IMPOSE SON STYLE. SA CARRURE ET SON STYLE ANGULAIRE EN FONT UN VÉHICULE ÉNERGIQUE ET MUSCLÉ. LA LIGNE DE TOIT ET LES SURFACES VITRÉES RÉDUITES LUI DONNENT UN LOOK COUPÉ TRÈS SPORTIF. L’AUDI Q2 SERA DISPONIBLE EN CONCESSION À L’AUTOMNE. >

38

De markant gelijnde Audi Q2 brengt sportiviteit en flexibiliteit samen binnen compacte buitenafmetingen. Daardoor is hij zowel in de stad als daarbuiten volledig in zijn element. Zoals het een Audi betaamt, krijgt de Q2 de beschikking over tal van hightech features, waaronder quattro vierwielaandrijving, een head-up display, de Audi virtual cockpit, een elektrisch bediende achterklep en online diensten. Ook is er een breed scala aan assistentiesystemen beschikbaar. Audi pre sense front is bijvoorbeeld standaard. Dit systeem herkent gevaarlijke situaties en overstekende voetgangers. Aan de hand daarvan kan de auto een autonome remactie uitvoeren, indien nodig zelfs tot stilstand. De Audi Q2 komt met een zeer uitgebreide standaarduitrusting. Bij alle uitvoeringen zijn onder meer deze zaken inbegrepen: MMI Radio plus, een multifunctioneel met leer bekleed stuur, telefoonvoorbereiding, een bestuurdersinformatiesysteem, airconditioning en elektrisch verstelbare en verwarmde buitenspiegels. Kiezen voor de

Au premier regard, l’Audi Q2 impose son style. Sa carrure et son style angulaire en font un véhicule énergique et musclé. La ligne de toit et les surfaces vitrées réduites lui donnent un look coupé très sportif. De nombreux éléments soulignent cette ligne unique comme les phares anguleux, la position haute de la calandre Singleframe et les larges entrées d’airs. À l’arrière, on retrouve un profil dynamique avec un long becquet de toit et des protections des bas de caisses caractéristiques. Aussi fonctionnelle que high-tech, toute la technologie Audi se retrouve dans l’habitacle de l’Audi Q2. Les systèmes de connectivité et d’info-divertissement ne sont pas en reste, l’Audi Q2 propose des technologies habituellement réservées aux véhicules des segments supérieurs. Le conducteur peut faire défiler le menu en utilisant le touchpad disponible en option, les passagers peuvent eux profiter d’internet et utiliser leurs smartphones et tablettes via un hotspot Wi-Fi embarqué (disponible en option). Le compteur de vitesse et le tachymètre brillent avec

AD-Bourg


VISPRING LUXURY BEDS - LONDON 1901

CHARK ANTWERPEN MECHELSESTEENWEG 23, 2018 ANTWERPEN 03248 10 38

KNOKKE KUSTLAAN 46, 8300 KNOKKE 05061 57 76

WWW.CHARK.BE  INFO@CHARK.BE

AD-Bourgoo.indd 1

28/06/16 13:53


BOURGOO MAGAZINE | 008

AUDI Q2: UNPLUGGED

40

sport- of design-uitvoering is voor klanten de eerste stap om een Q2 verder op basis van persoonlijke voorkeur samen te stellen. Inbegrepen bij de Audi Q2 sport zijn naast alle genoemde features ook de ‘blades’ (panelen C-stijl) in ijszilver, bumpers en spatbordranden in carrosseriekleur, rode decoratielijsten in het interieur, sportstoelen vóór en 17 inch lichtmetalen velgen. Bij de design-uitvoering zijn de ‘blades’, de bumpers en spatbordranden uitgevoerd in Manhattangrijs metallic en zijn de decoratielijsten binnenin wit. Ook hier zijn 17 inch lichtmetalen velgen standaard. Zowel de Audi Q2 sport als de Audi Q2 design is er met het optionele Pro Line-pakket waarbij de standaarduitrusting wordt uitgebreid met MMI navigatie, middenarmsteun vóór, parkeerhulp achter, bestuurdersinformatiesysteem met kleurendisplay en cruise control. De Audi Q2 design is er ook in Pro Line Plus-uitvoering. Dan zijn tevens MMI navigatie Plus, Audi virtual cockpit, LED-koplampen, volautomatische airconditioning, licht- en regensensor en het Audi soundsystem inbegrepen. De Q2 sport is leverbaar in Pro Line S-uitvoering. Naast alle Pro Line-items biedt dit model ook de sportiviteit van S-line en S-line exterieur en LED-koplampen. De Audi Q2 wordt begin november verwacht. In eerste instantie zijn de modellen met 1.4 TFSI CoD (110 kW/150 pk) met handgeschakelde versnellingsbak of zeventraps S tronic-transmissie met dubbele koppeling, en de 1.6 TDI (85 kW/116 pk) met handgeschakelde zesversnellingsbak beschikbaar. De Audi Q2 1.0 TFSI met de 85 kW/116 pk sterke driecilinder turbo benzinemotor en handgeschakelde zesbak is vanaf september bestelbaar. Later volgen meer motor-/transmissiecombinaties en wordt het gamma uitgebreid met de 2.0 TDI. Deze motor komt in twee vermogensvarianten: 110 kW/150 pk en 140 kW/190 pk. •

l’Audi Virtual Cockpit disponible en option, dont l’écran 8.3 pouces affiche des graphiques détaillés. L’affichage têtehaute projette dans le champ visuel du conducteur les données clés de conduite comme les instructions de navigation ou de vitesse. Les nouveaux services Audi connect (en option) permettent par exemple au conducteur de programmer son écran pour afficher les places de parking disponibles, le prix du carburant ou les dernières actualités. Il peut également se connecter sur Twitter via son smartphone et choisir de diffuser du contenu par ce biais. Cette technologie est rendue possible grâce la carte SIM de données installée en permanence dans l’Audi Q2. Une application gratuite permet aux utilisateurs le streaming online et de transférer leur calendrier sur l’écran du véhicule. S’il dispose d’un smartphone fonctionnant sous iOS. L’assistant au freinage d’urgence est un système améliorant la sécurité dans des situations critiques. Si un obstacle apparait soudainement sur la route, ou que le véhicule qui précède freine brusquement, l’Audi Q2 est capable d’anticiper la réaction du conducteur et de freiner en urgence. De plus, et si les systèmes dédiés sont activés, le véhicule est capable de maintenir une distance de sécurité avec le véhicule le précédant, de surveiller les angles morts, de lire les panneaux de signalisation et de rester dans sa voie. Le système de transmission intégrale à quatre roues motrices fournit la traction et l’adhérence nécessaire. Le système est standard sur les modèles essence et diesel de pointe. La transmission à double embrayage permet des changements de rapports rapides.L’Audi Q2 sera dans un premier temps disponible avec six motorisations distinctes: 3 TFSI et 3 TDI avec une puissance allant de 116 ch à 190 ch. •

© Audi AG | www.audi.com

© Audi AG | www.audi.com


Supersize your opportunities

INSURANCE & FINANCIAL OPTIMISATION

www.flamand.be

www.germainclaeys.be


BOURGOO MAGAZINE | 008

GARONGA SAFARI CAMP

42

Garonga Safari Camp Gelegen aan de rand van het Krugerpark in het Makalali Reserve is dit één van de meest romantische kampen in Zuid-Afrika. Un lodge intime et sensuel dans la réserve privée de Makalali qui se trouve à l’extérieur du Parc National Kruger.


BOURGOO MAGAZINE | 008

Je hart smelt bij het zicht van het spectaculaire Bosveld waarin de lodge gelegen is, met zijn hoge bomen, en de stroom die door het landschap kronkelt. En als de ervaring alleen je niet tot rust kan brengen, worden er ook nog massages aangeboden. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Le gîte se situe dans un somptueux décor de savane tropicale, avec de grands arbres qui feront fondre votre cœur et un cours d’eau sinueux au loin. Si le calme de l’expérience ne suffit pas pour vous apaiser, vous pouvez également vous faire masser.

43


GARONGA SAFARI CAMP

BIJ GARONGA STAAT ROMANTIEK CENTRAAL… VERWACHT JE DUS AAN DINERS BIJ KAARSLICHT, DECADENTE PICKNICKS IN DE KRUIN VAN EEN JAKHALSBES EN PAALTENTEN DIE IDEAAL ZIJN OM EVEN TOT BEZINNING TE KOMEN. GARONGA EST UN HAVRE DE ROMANTISME… ATTENDEZ-VOUS À DES DÎNERS À LA CHANDELLE, DES PIQUE-NIQUES DÉCADENTS DANS LES BRANCHAGES SUPÉRIEURS D’UN ÉBÉNIER ET DES TENTES SURHAUSSÉES QUI INVITENT À LA CONTEMPLATION.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Toen Bernie Smith als jongeman van Engeland naar Afrika kwam, werd hij er verliefd op de wildernis. Hij reisde heel wat af en begon ideeën te verzamelen die hij in zijn eigen lodge zou verwerken. Hij zette zijn zinnen op Makalali, een wild gebied in het noorden van Zuid-Afrika, ten westen van het beroemde Krugerpark, en in juni 1997 opende hij Garonga. In dit ingetogen reservaat kom je gegarandeerd van nabij in contact met de lokale fauna, in een rustige omgeving waar je kunt onthaasten, diep kunt inslapen en gewoon jezelf kunt zijn. In de lodge worden de rijke textuur van de aardekleuren en de zuivere lijnen van het omliggende landschap weerspiegeld en gecombineerd met fijne stoffen om puur comfort te bieden, zodat je er urenlang zou kunnen liggen mediteren. Luxetenten kijken er uit op een droge rivierbedding, elk met een houten terras waarop je vanuit je hangmat van het spectaculaire uitzicht kunt genieten. De kamers zijn licht, fris en ruim, met grote hemelbedden. Ze hebben een binnen- en een buitendouche, waardoor luxe van de suite perfect wordt verenigd met de charme van Moeder Natuur. De vaste chef van Garonga Safari Camp trakteert de gasten op een fusie van zijn voortreffelijke vaardigheden en er is een gevarieerde selectie uitstekende Zuid-Afrikaanse wijnen: genoeg om van elke maaltijd een onvergetelijke ervaring te maken. Garonga’s holistische filosofie bestaat erin dat het een ‘safari voor de ziel’ wil aanbieden: rustig, intiem contact met het dierenrijk en een kans om te reflecteren en inspiratie te vinden in de natuur. Je kunt gewoon nietsdoen en vanuit je luie hangmat, met een goed boek in de hand, de grazende impala’s in het oog houden of je kunt allerhande activiteiten uitproberen. Zo worden er game drives, wandelingen in de wildernis, overnachtingen en badsessies in de openlucht, aromatherapie- en reflexologiesessies georganiseerd. De gasten worden aangemoedigd om deel te nemen aan activiteiten waarbij ze nabij de dieren kunnen wandelen en er zo nauwer mee in contact kunnen komen.

44

In de toeristische sector komen renovaties wel vaker voor. Maar heel soms zie je een Renovatie met een grote R. Onlangs onderging Garonga een metamorfose die drie maanden duurde en eindigde in een totale wedergeboorte. Aan de vooravond van zijn 20ste levensjaar werd Garonga Safari Camp volledig getransformeerd. Ieder uniek accent of detail bleef behouden, maar de totale ervaring werd naar een hoger niveau getild. Zo gaan de gebouwen nu bijvoorbeeld naadloos op in hun omgeving dankzij een laag ‘wet elephant’-groen. De zes safaritenten kregen elk een nieuw zwart schaduwnet, dat het canvasdak bedekt, een gloednieuw houten terras en een nieuwe buitendouche die ze een echte wow-factor geven! De kamers kregen kleine minibars, een bed met een prachtig houten hoofdeinde en een indruk-

Jeune homme, Bernie Smith quitta l’Angleterre pour l’Afrique et s’éprit immédiatement des endroits sauvages. Il fit de nombreux voyages et commença à rassembler des idées qu’il introduirait finalement dans son propre gîte. Il jeta son dévolu sur Makalali – une partie sauvage dans le nord de l’Afrique du Sud, à l’ouest du célèbre parc national Kruger – et inaugura Garonga en juin 1997. Ce modeste sanctuaire promet une rencontre intime avec les animaux sauvages dans un environnement posé, où vous pourrez vous détendre, dormir un sommeil très profond et être vous-même. Il reflète les couleurs terreuses et les textures des bush alentours, alors que des lignes épurées ont été intégrées dans du linge raffiné pour assurer un confort pur, un endroit séduisant où vous pouvez vous allonger et méditer pendant des heures. Les tentes luxueuses offrent une vue sur le lit asséché d’une rivière. Elles sont toutes dotées d’une terrasse en bois avec hamac offrant des vues imprenables. Les pièces sont légères, aérées et spacieuses, avec de grands lits avec draps. En plus de la douche à l’intérieur, il y a également une douche extérieure, offrant le lien parfait entre le luxe de la suite et l’allure de Mère Nature. La nourriture au Garonga Safari Camp est une fusion des talents culinaires exceptionnels du chef, agrémentés d’un vaste choix d’excellents vins sud-africains. Chaque repas à Garonga est, dès lors, une expérience inoubliable. La philosophie holistique de Garonga consiste à offrir un safari pour l’âme, une rencontre posée et intime avec la nature sauvage, du temps pour réfléchir et se laisser inspirer par la nature. Vous pouvez soit essayer chacune des activités, soit ne rien faire du tout, paresser dans le hamac avec un bon livre tout en observant les impalas en train de brouter. Vous pourrez notamment participer à des tours d’observation d’animaux sauvages dans le parc, faire des balades dans la nature, dormir à la belle étoile, prendre un bain dans la nature et participer à des sessions d’aromathérapie et de réflexologie. Les hôtes sont encouragés à participer à des activités qui leur permettront de marcher près des animaux, intensifiant ainsi leur rencontre avec la faune sauvage. Dans le secteur du tourisme, il y a des rénovations, et il y a des Rénovations ! Et la récente transformation de Garonga a tout d’une renaissance ! Au début de sa 20e année d’exploitation, le camp de safari Garonga a subi une métamorphose complète, en gardant tous les éléments et détails spéciaux, tout en subissant un lifting important, s’intégrant harmonieusement dans les bush environnants, grâce à sa nouvelle couleur verte appelée « wet elephant » (éléphant mouillé). Les six tentes de safari ont été dotées de nouveaux filets d’ombrage noirs sur les toits en toile actuels, de nouvelles terrasses et de nouvelles douches extérieures pour une sensation sans pareille ! De petits minibars ont été


45

BOURGOO MAGAZINE | 008


GARONGA SAFARI CAMP

BOURGOO MAGAZINE | 008

Garonga ademt een kalme en heel speciale atmosfeer uit. Dat voel je in de fraaie tenten en de rustige zitplaatsen tussen de boomtoppen. Bovenal dankt de lodge zijn originaliteit aan de kleurrijke en warme persoonlijkheid van zijn eigenaar, Bernie Smith. De natuur doet de rest. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Garonga baigne dans une ambiance calme et particulière. Vous l’éprouverez dans les paisibles coins salons installés à la cime des arbres et dans les tentes luxueuses. L’originalité est principalement due au chaleureux propriétaire haut en couleur Bernie Smith. Tout respire un naturel inégalé.

46

wekkende badkamer. In elke kamer zijn er ook yogamatten, zodat je nooit je oefeningen hoeft over te slaan. De veranderingen zijn echter meer dan louter cosmetisch: er werden ongelooflijk veel tijd en middelen geïnvesteerd in de mensen die de ‘ziel’ van Garonga vormen. De renovatie bood de personeelsleden een geweldige kans om bij topetablissementen in Kaapstad voort te bouwen op hun vaardigheden en ervaring, waarna ze vol inspiratie en enthousiasme terugkeerden. Alle safarigidsen volgden een jaar lang een intensieve opleiding om hun vaardigheden als spoorzoekers en gidsen aan te scherpen. Ze beschikken ook over de nieuwste uitrusting, zodat de gasten kunnen genieten van maximaal comfort terwijl ze op een game drive op de uitkijk zijn voor de Grote Vijf. (In 2015 werd de zwarte neushoorn geherintroduceerd in het reservaat, waardoor er nu zowel zwarte als witte neushoorns zijn.) Net als de chique nieuwe lodge wordt ook de safari-ervaring beter dan ooit! Op het gebied van groene energie heeft Garonga zijn zonne-installatie en warmtepompen voor de kamers aanzienlijk opgewaardeerd, zodat het nu een van de milieuvriendelijkste lodges in Zuid-Afrika is. Een waterzuiveringsinstallatie filtert ‘grijs water’ tot drinkwater voor de dieren, zodat er minder vers water uit het boorgat hoeft te worden opgepompt. Verder verlagen de warmtepompen het energieverbruik met 60% en heeft de lodge een eigen groentetuin en een bottelarij voor flessenwater, waardoor er geen plastic flessen meer hoeven te worden aangevoerd. •

ajoutés aux chambres, de merveilleuses têtes de lit en bois et une très belle salle de bains ! Des tapis de yoga sont désormais présents dans chaque chambre, permettant aux hôtes d’étendre leur « majic ». Les changements ne se limitent pas à l’esthétique du site, beaucoup de temps et de ressources ont également été investis dans l’aspect humain ou « l’âme » de l’expérience Garonga. Pendant les travaux de rénovation, les membres du personnel ont eu de superbes opportunités de développer leurs compétences et expérience et sont revenus pleins d’inspiration et d’enthousiasme après avoir perfectionné leurs aptitudes dans d’excellentes institutions du Cap. Tous les guides de safari ont également suivi un programme de formation intensif d’une année, pour perfectionner leurs aptitudes de repérage et en tant que guide. Ils ont également les deniers équipements, garantissant que les hôtes bénéficient d’un confort maximal pendant qu’ils sont à la recherche des « Big 5 » de l’Afrique (des rhinocéros noirs ont été réintroduits dans le parc naturel en 2015 ; dorénavant, il y a donc des rhinocéros noirs et blancs). L’expérience safari sera meilleure que jamais, à la hauteur du gîte flambant neuf ! Au niveau écologique, Garonga a fait de gros investissements dans son système solaire et des pompes à chaleur pour les chambres. Le gîte est donc au premier plan des «gîtes respectueux de l’environnement en Afrique du Sud»: une installation de filtration des eaux pour épurer « ’eau grise » en eau potable pour les animaux évite de devoir utiliser de l’eau fraîche du trou de forage, les pompes à chaleur permettent d’économiser 60% sur la consommation d’électricité, une installation de mise en bouteilles de l’eau supprime l’utilisation de bouteilles en plastique et il y a un jardin potager. •

www.garonga.com

www.garonga.com


47

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI CONNECT

Audi connect ONDER DE VLAG VAN AUDI CONNECT ZIJN ALLE TOEPASSINGEN EN ONTWIKKELINGEN SAMENGEBRACHT DIE DE HUIDIGE EN TOEKOMSTIGE AUDI MODELLEN, DE INZITTENDEN EN DE REST VAN DE WERELD AAN ELKAAR LINKEN. AUDI CONNECT BRENGT INFOTAINMENT EN ENTERTAINMENT NAAR DE AUTO EN LEVERT ZO EEN GROTE BIJDRAGE AAN HET COMFORT EN REISPLEZIER. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

DES FONCTIONS ET DES APPLICATIONS INNOVANTES QUI RELIENT LE CONDUCTEUR À SON AUDI ET LE CONNECTENT AU RESTE DU MONDE – VOILÀ CE QUE SIGNIFIE AUDI CONNECT. EN OUTRE, MYAUDI ET AUDI CONNECT VOUS PERMETTENT DE VOUS DÉTENDRE ET DE SÉCURISER DAVANTAGE VOTRE CONDUITE. >

48

Onder de vlag van Audi connect zijn alle toepassingen en ontwikkelingen samengebracht die de huidige en toekomstige Audi modellen, de inzittenden en de rest van de wereld aan elkaar linken. Audi connect brengt infotainment en entertainment naar de auto en levert zo een grote bijdrage aan het comfort en reisplezier. Via de UMTS-module in telefoonvoorbereiding online (Bluetooth) en een SIM-kaart wordt online informatie direct naar de auto gestuurd en door MMI® navigatie plus verwerkt. Denk aan navigatiekaarten, POI search, Google™ Earth en Street View beelden, nieuwsberichten, weersinformatie, verkeersinformatie en Audi music stream. De WiFi-hotspot maakt afzonderlijke mobiele WiFi of USB-modems overbodig. Alle inzittenden kunnen met bijvoorbeeld laptop, tablet of smartphone het internet op. Voor bepaalde smartphones is een app voor internetradio beschikbaar. Audi connect geeft via de telefoonvoorbereiding online (Bluetooth) met WiFi-module toegang tot draadloos internet. De WiFi-hotspot maakt afzonderlijke mobiele WiFi of USB-modems overbodig. Alle inzittenden kunnen met bijvoorbeeld laptop, tablet of smartphone het internet op. Voor bepaalde smartphones is een app voor internetradio beschikbaar. Gerenommeerde internationale persbureaus leveren teksten en foto’s aan over het actuele nieuws. Als de nieuwsprovider dit ondersteunt, zijn de berichten te lezen in de taal die voor MMI® navigatie plus is ingesteld. Audi online verkeersinformatie maakt dynamische routebegeleiding nog beter. Er is een betere dekking van het wegennet, informatie over het ontstaan en oplossen van files komt sneller binnen en er is te zien op welke weggedeeltes stremmingen zijn. Weersvoorspellingen en het actuele weer, bijvoorbeeld van de navigatiebestemming, zijn er in de vorm van infographics en weerkaarten. En als het op de bestemming regent, komt waarschijnlijk de vraag op of er alternatieve bezienswaardigheden zijn. Een zoekmachine levert suggesties voor leuke dingen om uw reis plezierig te houden. Deze bijdragen van Wikipedia bevatten ook veel insider tips. Voor POI search kunnen de handen gerust aan het stuur blijven, want deze functie werkt ook met spraakherkenning. Activeer de spraakherkenning met de bijbehorende knop op het multifunctionele stuurwiel. De locatieonafhankelijke toegang tot internetdatabases oogt net zo vertrouwd als internet. Het is ook mogelijk om zelf zoektermen in te voeren of op steekwoorden te zoeken. Deze

Affichez les dernières nouvelles, les prévisions météorologiques et l’info trafic, grâce à une touche, dans le système MMI de votre Audi. La 4G vous assure une connexion très rapide. Google Street View™* vous permet de vérifier à l’avance l’environnement de votre destination. Tandis qu’Apple CarPlay et Android Auto vous permettent d’utiliser des applications et contenus spécifiques de votre smartphone dans votre voiture, en toute simplicité et sécurité. Des services tels que l’appel d’urgence – qui avertit automatiquement le centre d’appel d’urgence Audi après un accident – et l’appel de l’assistance – qui vous permet de contacter le service d’assistance en ligne d’Audi en cas de panne – vous rassurent sur votre route, où que vous soyez. Vous contactez ainsi, rapidement et efficacement, les personnes à même de vous apporter une aide médicale et technique. Des embouteillages sont-ils prévus ? Où se trouve la station-service la moins chère ? Quelle que soit l’information dont vous avez besoin sur la route, Audi connect la trouvera probablement. Elle apparaîtra clairement sur l’écran de navigation MMI. Vous y trouverez toujours l’itinéraire le plus direct vers votre destination, ainsi que la possibilité de visualiser la destination à l’avance avec Google Earth™* et Google Street View. Connectez maximum huit appareils sur le hotspot WiFi de votre voiture et utilisez de façon optimale la connexion 4G combinée à un abonnement Audi connect. La solution idéale pour le streaming audio depuis un smartphone ou la radio internet, ou encore pour consulter vos e-mails et votre compte Twitter. Vous recherchez la station-service la moins chère dans les environs ? Vous voulez connaître les limitations de vitesse dans un pays étranger ? Vous voulez vérifier la ponctualité de votre vol, sur le chemin de l’aéroport ? Vous voulez consulter les prévisions météorologiques à votre destination ou sur la route ? Vous ne voulez plus manquer aucune information cruciale ? Audi connect vous permet de consulter toutes les informations, aisément, depuis votre voiture. En cas de panne, appuyez sur une touche pour appeler le service d’assistance en ligne d’Audi. En cas d’urgence, votre voiture avertit elle-même le centre d’appel d’urgence. Verrouillez et déverrouillez vos portières au moyen de votre smartphone et activez le chauffage stationnaire pour que votre voiture soit à la bonne température à votre départ. Vous voyez également le dernier emplacement de parking,


Welkom aan de Costa Blanca Altea – Benissa – Calpe – Moraira

Een tweede verblijf in dit unieke microklimaat en deze prachtige kuststreek? Mail, bel, vertel ons wat u zoekt en u ontvangt een, op maat gesneden, selectie van eigendommen in de door u gewenste prijsklasse en omgeving. Het volledig nederlandstalige team van Inmo Cobat is al meer dan 10 jaar actief aan de Costa Blanca! Ons aanbod is zeer uitgebreid; herverkoop en nieuwbouw, appartementen, grondstukken, finca’s, ... Zowel bij aan- als verkoop staan wij garant voor een 100% professionele begeleiding.

Ref. 1853. Exclusieve Designer villa met panoramisch zeezicht, 4 of 5 slaapkamers en 4 badkamers. Grondstuk van 828 m2, aangelegde tuin met bewatering. Zwembad 11 x 4m en 160 m2 terras. 1.150.000 Euro.

www.cobatcostablanca.com info@cobatcostablanca.com

Katleen Baeten +34 620 146 993 Johan Cocquyt +34 618 422 979

Inmo Cobat is uw nederlandstalig makelaarskantoor in Calpe aan de Costa Blanca. Zowel bij aan- als verkoop, staat ons professioneel team garant voor de volledige financiële en juridische begeleiding tot bij de notaris. Wij werken op afspraak, dus wanneer het best past voor u!

Inmo Cobat & Cobat Services La Vallesa I 4 D, 03710 Calpe Alicante, Spain


AUDI CONNECT

services vergemakkelijken de oriëntatie op onbekend terrein en maken van de autorit een interactieve belevenis. POI search met spraakbediening – dan is de bestemming altijd dichtbij. Naar wens begint het plannen van de route comfortabel vanachter de pc thuis of op kantoor. Met myAudi en Google Maps zijn navigatiebestemmingen te selecteren en naar de auto te versturen. Aan het begin van de rit haalt MMI® navigatie plus deze informatie op. Dankzij telefoonvoorbereiding online (Bluetooth) en de bijbehorende UMTS-modem is het mogelijk om te navigeren met behulp van Google Earth. Er komen hogeresolutie lucht- en satellietfoto’s, situatiefoto’s, terreininformatie, straten, straatnamen en bedrijfsvermeldingen aan te pas. Bovendien combineert de auto de gegevens van Google Earth met de wegendatabase die in MMI® navigatie plus zit. Met Street View is onder het rijden al bekend hoe de bestemming eruitziet. De locatie is aan de hand van Street View beelden vanuit vele perspectieven te bekijken. Proximus en Audi maken van de auto een mobiele hotspot Proximus en Audi hebben een samenwerkingsovereenkomst afgesloten om alle nieuwe Audi’s in België uitgerust met Audi connect te voorzien van een eigen internetverbinding via het Proximus-netwerk. Dankzij de slimme connectiviteitsdiensten van Audi connect en het performante mobiele netwerk van Proximus krijgt de bestuurder toegang tot een ruim aanbod van onlinediensten op maat. Audi breidt hiermee zijn voorsprong uit op het vlak van connectiviteit. Proximus biedt zijn klanten een ultrakrachtig mobiel netwerk aan, ook in de auto. De markt van geconnecteerde auto’s zal de komende jaren sterk groeien. Om tegemoet te komen aan deze groeiende vraag voorzien Proximus en Audi de nieuwe auto’s uitgerust met Audi connect van een specifieke datasimkaart voor gebruik in de wagen. Proximus staat borg voor de bijbehorende snelle mobiele internetverbinding via zijn 3G en 4G/4G+ netwerk. •

BOURGOO MAGAZINE | 008

© Audi AG | www.audi.com

50

l’état de verrouillage des vitres, l’état d’allumage des phares et la quantité de carburant dans votre réservoir. Et ce, aisément, depuis l’application MMI connect ou votre compte myAudi. Pour les modèles e-tron d’Audi, l’application Audi MMI connect vous permet de régler le processus de charge et la température intérieure, ainsi que de vérifier le niveau actuel de la batterie et l’autonomie électrique restante, l’emplacement de la voiture et le journal de trajets (avec notamment la consommation électrique moyenne). Grâce à la carte SIM Audi connect, les clients peuvent directement utiliser la vaste panoplie des services Audi connect en bénéficiant d’un forfait data gratuit pour une durée maximale de trois ans. Proximus et Audi transforment votre voiture en hotspot mobile Proximus et Audi ont conclu un partenariat afin de pourvoir toutes les nouvelles Audi en Belgique (équipées d’Audi connect) d’une connexion Internet via le réseau Proximus. Grâce aux services de connectivité intelligents d’Audi connect et au réseau mobile performant de Proximus, le conducteur aura accès à une gamme étendue de services personnalisés en ligne. Audi accentue ainsi son avance sur le plan de la connectivité. De son côté, Proximus offre à ses clients un réseau mobile super performant, y compris en voiture. Le marché des voitures connectées connaîtra une croissance exponentielle dans les années à venir. Afin de répondre à cette demande croissante, Proximus et Audi s’apprêtent à doter les nouvelles voitures équipées d’Audi connect d’une carte SIM data spécifique pour une utilisation en voiture. Proximus fournira les connexions Internet mobiles haut débit via son réseau 3G et 4G/4G+. • © Audi AG | www.audi.com



EHANG 184

EHang 184

BOURGOO MAGAZINE | 008

Het eerste autonome luchtvaartuig ter wereld Le premier véhicule aérien autonome au monde

52

Het volledig vliegklare AAV werd onafhankelijk ontwikkeld en is een eenpersoonsdrone die de passagier automatisch naar de bestemming vliegt die hij invoert in de bijhorende smartphoneapp. Dankzij de volledig geautomatiseerde navigatie van de 184, die mogelijk gemaakt wordt door de permanente realtime luchtverkeersleiding van EHang, heeft de passagier geen vliegbrevet nodig: je stapt in en leunt achterover terwijl de drone je naar je bestemming brengt. Deze mijlpaal in de geautomatiseerde luchtvaart vormt een belangrijk keerpunt, niet enkel voor

Conçu de manière indépendante par EHang, ce drone habité totalement opérationnel est capable de transporter automatiquement un passager à travers les airs en introduisant simplement une destination dans l’application pour smartphone créée à cet effet. Grâce à la navigation entièrement automatisée du modèle 184, rendue possible par le centre de commande aérien de EHang, opérationnel 24/7, les passagers ne doivent pas détenir de licence de pilote : ils se contentent de s’asseoir et de laisser le drone faire son travail. Cette première concrétisation d’un vol au-

de transportindustrie, maar ook voor een brede waaier aan andere sectoren, waaronder verzenddiensten, gezondheidszorg en kleinhandel. “Ik wil al heel mijn leven lang vliegen sneller, eenvoudiger en handiger maken. De 184 biedt een werkbare, veilige en energiezuinige oplossing voor de vele uitdagingen waar de transportindustrie mee geconfronteerd wordt,” zegt Huazhi Hu, CEO van EHang. “Ik ben er vast van overtuigd dat EHang een globale impact zal hebben op tientallen andere sectoren dan personenvervoer. De 184 luidt een toekomst in waar we altijd van hebben gedroomd en is voorbestemd om de ma-

tomatisé marque un tournant majeur non seulement au sein du secteur du transport des personnes, mais aussi dans une kyrielle d’autres domaines, notamment le transport de marchandises, les soins médicaux et le commerce de détail. « Toute ma vie, j’ai cherché à rendre les vols plus rapides, plus faciles et plus agréables. Le drone 184 constitue une solution viable à de nombreuses difficultés du secteur du transport en apportant des garanties sur le plan de la sécurité et de l’efficacité énergétique », a affirmé Huazhi Hu, le PDG de EHang. « Et je pense sincèrement que l’impact de EHang se


fera sentir à l’échelle mondiale, dans des dizaines de secteurs autres que celui du transport personnel. Le 184 annonce un avenir dont nous avons toujours rêvé et amorce une mutation profonde de notre manière de nous déplacer. » Le EHang 184 (pour « un » passager, « huit » hélices et « quatre » bras) incarne la nouvelle vague d’innovations de EHang. Forte du succès de sa gamme Ghost Drone, des produits de consommation, EHang travaille désormais à la mise au point d’une autre technologie révolutionnaire permettant de nous propulser dans l’avenir du transport habité personnel. Les vols automatisés permettent d’éliminer la composante la plus dangereuse des moyens de transport classiques : l’erreur humaine. Tous les systèmes de vol du 184 sont entièrement redondants, de sorte que dans le cas — peu probable — d’une panne d’un des composants, plusieurs dispositifs de renfort sont prêts à prendre le relais immédiatement. Le système Fail Safe, développé de manière indépendante, garantit qu’en cas de défaillance d’un quelconque composant ou d’endommagement du drone en vol (un accident avec un oiseau, par exemple), l’aéronef prend immédiatement les précautions nécessaires pour assurer la sécurité du passager : il procède automatiquement à une évaluation des dégâts et décide de la nécessité ou non d’atterrir. Les systèmes de contrôle du vol sont équipés de plusieurs ensembles de capteurs fournissant au drone un flux constant de données en temps réel. En outre, le système de communication a lui aussi été conçu pour être sécurisé : chaque système est crypté et chaque drone est doté d’une clé indépendante. En cas d’urgence, le passager peut décider d’interrompre le vol et de demeurer en vol stationnaire en un seul clic. Pour transporter les passagers automatiquement du point A au point B, le drone 184 a recours à plusieurs systèmes de contrôle indépendants. Ceux-ci s’appuient sur les

BOURGOO MAGAZINE | 008

nier waarop we ons verplaatsen fundamenteel te veranderen.” Het modelnummer van de EHang 184 verwijst naar de ene passagier, de acht propellers en de vier rotorarmen, de nieuwste innovatie van EHang. Na Ghost Drone, zijn succesvolle reeks consumentenproducten, lanceert EHang nu opnieuw een baanbrekende en innovatieve technologie die de toekomst van eenpersoonsvervoer dichterbij moet brengen. Geautomatiseerd vliegen maakt komaf met het gevaarlijkste aspect van gewone vervoersmiddelen: menselijk falen. Voor alle vluchtsystemen beschikt de 184 over ingebouwde veiligheidsmechanismen, zodat er verschillende functies zijn die naadloos in werking treden mocht er een onderdeel defect raken. Het onafhankelijk ontwikkelde failsafesysteem van de 184 garandeert dat de nodige veiligheidsmaatregelen onmiddellijk worden genomen als het AAV in de lucht schade oploopt (bv. als er een vogel tegenaan vliegt). Het evalueert automatisch de schade en bepaalt of het AAV moet landen om de veiligheid van de passagier te vrijwaren. De vluchtregelsystemen beschikken over verschillende sensorensets die de drone voorzien van een constante realtime gegevensstroom. Ook het communicatiesysteem werd ontworpen met een veiligheidsgarantie: elk systeem is gecodeerd en elk AAV heeft zijn eigen sleutel. In geval van nood kan de passagier met één klik kiezen om niet verder te vliegen en ter plaatse te blijven zweven. De 184 maakt gebruik van meerdere onafhankelijke vluchtregelsystemen om de passagier automatisch van punt A naar punt B te brengen. Die systemen combineren realtime gegevens, die de hele vlucht lang door sensoren worden verzameld, en stippelen de snelste en veiligste route naar de bestemming uit. De cockpit bevat één stoel, die eruitziet als een race-

53


BOURGOO MAGAZINE | 008

EHANG 184

54

stoel uit een F1-bolide. Daarvóór hangt een tabletconsole, waar de passagier simpel opdrachten op kan invoeren. Er is ook ingebouwde airconditioning, die de temperatuur in het interieur automatisch regelt en verder wordt een comfortabele, aangename vliegervaring gegarandeerd door een 4G Wi-Fi-aansluiting. Landen en opstijgen doet de 184 verticaal, dus heeft hij geen startbaan nodig. Het opvouwbare ontwerp biedt een oplossing voor een aantal problemen op het gebied van logistiek en ruimte waardoor luchtvaartuigen tot nu toe moeilijk konden dienen als dagelijks vervoersmiddel. Als de 184 massaal in gebruik zou worden genomen, zou dat verkeershinder kunnen beperken en het aantal ongevallen als gevolg van menselijk falen drastisch kunnen verlagen. De 184 is 100 percent elektrisch en is dus niet afhankelijk van fossiele brandstoffen en potentieel milieuvriendelijker. EHang is ook een geavanceerd luchtverkeersleidingscentrum voor laagvliegende luchtvaartuigen aan het bouwen, dat constant in contact zal staan met al zijn luchtvaartuigen. De 184 mag dan wel in staat zijn om bij stormen en andere extreme weersomstandigheden te vliegen, toch kan de luchtverkeersleiding het AAV preventief verbieden om op te stijgen. Een eerste blik op de EHang 184 laat je al een kleine glimp opvangen van zijn enorme potentieel, en niet enkel voor passagiersvervoer. De mogelijkheden zijn eindeloos en zullen ongetwijfeld een verregaande impact hebben op de manier waarop we ons allen verplaatsen. •

données en temps réel fournies par les capteurs tout au long du vol et déterminent automatiquement l’itinéraire le plus rapide et le plus sûr afin d’amener le passager à bon port. L’habitacle est doté d’un seul siège dont la conception évoque celui d’une F1. Devant celui-ci se trouve une console permettant au passager d’introduire des commandes en toute simplicité. Par ailleurs, le système de climatisation intégré ajuste automatiquement la température de la cabine. Enfin, équipé de la 4G et du Wi-Fi, le EHang 184 promet aux passagers de vivre des expériences confortables et agréables à son bord. Étant donné que le drone 184 décolle et atterrit à la verticale, nul besoin de disposer d’une piste. Et sa conception pliable permet de contourner les problèmes de logistique et d’espace qui empêchent les avions et d’autres moyens de transport aérien d’être utilisés au quotidien. Une adoption massive permettrait potentiellement de rationaliser les embouteillages et de réduire considérablement les accidents impliquant tout type de véhicule avec pilote. Le drone 184 fonctionne entièrement à l’électricité et ne nécessite donc pas de carburants fossiles. Par ailleurs, EHang travaille à la mise en place d’un centre de commandement aérien à basse altitude qui sera en contact permanent avec l’ensemble de ses véhicules volants. Le 184 est capable de voler par temps d’orage ou dans d’autres conditions météorologiques extrêmes, mais le centre de commandement peut interdire au drone de décoller par mesure de précaution. Le premier aperçu du EHang 184 ne lève qu’un coin du voile sur l’énorme potentiel de cet appareil, qui va au-delà du transport de passagers. Il annonce des possibilités infinies et exercera sans aucun doute un impact profond sur la manière dont chacun d’entre nous se déplace. •

www.ehang.com

www.ehang.com



24 HEURES DU MANS

24 HEURES DU MANS Audi voor de 18e keer op het podium in Le Mans. VOOR IN TOTAAL 263.500 TOESCHOUWERS EINDIGDE AUDI ALS DERDE EN VIERDE IN DE 24 UUR VAN LE MANS EN ZETTE DAARMEE ZIJN REEKS VAN PODIUMPLAATSEN IN DE KLASSIEKE FRANSE LANGE-AFSTANDSRACE VOORT. >

24 Heures du Mans : 18e podium consécutif pour Audi

BOURGOO MAGAZINE | 008

DEVANT 263 500 SPECTATEURS AU TOTAL, AUDI A TERMINÉ TROISIÈME ET QUATRIÈME AUX 24 HEURES DU MANS, POURSUIVANT AINSI SA SÉRIE DE PODIUMS LORS DE LA CÉLÈBRE COURSE D’ENDURANCE FRANÇAISE. >

56


BOURGOO MAGAZINE | 008 © Swee Oh (VSA) Architectuur | © Swee Oh (USA) Architecture

57


24 HEURES DU MANS

BOURGOO MAGAZINE | 008

Audi-sportdirecteur Dr. Wolfgang Ullrich. “We hebben dit weekeinde weer eens gezien waarom Le Mans te boek staat als de zwaarste lange-afstandsrace ter wereld. Ik ben er trots op dat het team erin is geslaagd om ondanks de problemen beide auto’s toch nog aan de finish te brengen, al is dit niet het resultaat waarop we hadden gehoopt.” –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– « Malheureusement, aucune de nos deux voitures n’a réussi à tenir la distance sans rencontrer de problèmes techniques », déclarait Wolfgang Ulrich, directeur de Audi Motorsport. « Ce week-end nous a montré une fois de plus pourquoi cette course est considérée comme l’épreuve d’endurance la plus dure du monde. Je suis fier de notre groupe et de leurs performances. Mais évidemment, ce n’est pas le résultat que nous espérions.

58

Na de zware regenval tijdens de trainingsessies moest de race na opnieuw een stortbui op zaterdagmiddag voor het eerst in de historie van het evenement achter de safety-car worden gestart. De wedstrijd bleef spannend tot het einde: de beslissing viel pas in de laatste ronde. In de slotfase behaalden Audi-rijders Lucas di Grassi, Loïc Duval en Oliver Jarvis met de Audi R18 met startnummer 8 de derde plaats. De Audi met het startnummer 7, bestuurd door Marcel Fässler, André Lotterer en Benoît Tréluyer, eindigde op de vierde plaats. De podiumplaats bij de 18e deelname van Audi in Le Mans sinds het debuut in 1999 was de 18e top-drie-klassering op rij. In totaal behaalde Audi 13 overwinningen in Le Mans. “Helaas slaagde geen van onze beide auto’s erin om zonder problemen de volledige afstand af te leggen”, verklaarde Audi-sportdirecteur Dr. Wolfgang Ullrich. “We hebben dit weekeinde weer eens gezien waarom Le Mans te boek staat als de zwaarste lange-afstandsrace ter wereld. Ik ben er trots op dat het team erin is geslaagd om ondanks de problemen beide auto’s toch nog aan de finish te brengen, al is dit niet het resultaat waarop we hadden gehoopt.” In de beginfase reed André Lotterer snel van de vijfde startplaats naar voren, maar een pitstop voor het vervangen van de turbocompressor maakte al snel een einde aan de kansen op de overwinning. De andere Audi in het veld bleef de hele nacht door dichtbij de koplopers, ondanks diverse problemen. Een defecte remschijf met nog vier uur te gaan zorgde echter voor het nodige tijdverlies. Hierna werden als voorzorgsmaatregel ook bij de Audi van Lotterer/ Fässler/Tréluyer de remschijven van de voorwielen vervangen. Zo slaagde Audi erin, beide nieuwe auto’s aan de finish te brengen en zo waardevolle punten voor het WK binnen te halen. Op 24 juli staat de volgende wedstrijd van het WK lange-afstands racen op de Nürburgring op het programma. •

Lors d’une course haletante ou tout s’est joué au dernier tour, Lucas di Grassi (BRA), Loïc Duval (FR) et Oliver Jarvis (GB) ont décroché la 3ème place pour Audi au dernier moment. Marcel Fässler (CH), André Lotterer (D) et Benoît Tréluyer (FR) finissent quant à eux à la 4ème place. Audi, à l’occasion de sa 18ème participation depuis la première course de la marque au Mans en 1999, a obtenu son 18ème podium d’affilée. Parmi ces dernières, 13 victoires pour le constructeur d’Ingolstadt. « Malheureusement, aucune de nos deux voitures n’a réussi à tenir la distance sans rencontrer de problèmes techniques », déclarait Wolfgang Ulrich, directeur de Audi Motorsport. « Ce week-end nous a montré une fois de plus pourquoi cette course est considérée comme l’épreuve d’endurance la plus dure du monde. Je suis fier de notre groupe et de leurs performances. Mais évidemment, ce n’est pas le résultat que nous espérions. Félicitations à Porsche qui arrive à obtenir leur deuxième victoire d’affilée. A la suite de cette terrible course, Toyota, pour leur 18ème participation, a de nouveau loupé de peu la victoire finale - cela vous montre à quel point cette course est difficile. » A cause d’une averse importante quelques instants avant le départ, les voitures se sont élancées derrière la voiture de sécurité. C’est une première dans l’histoire de la course. Une fois la course véritablement lancée, André Lotterer n’a eu besoin que de quelques tours afin de s’envaler à la première place. Cependant, l’Audi R18 numéro 7 voit tout espoir de victoire s’envaler au cours de la deuxième heure de la course lorsque Lotterer, qui était en tête, a dû faire un arrêt au stand afin de changer le turbo de son véhicule. A partir de cet arrêt de la numéro 7, les espoirs de l’équipe Audi Sport reposaient désormais sur la R18 numéro 8 qui, malgré quelques incidents techniques, restait dans les pas des pilotes de tête pendant la nuit et, dimanche matin, suivait de près les vainqueurs de l’édition précédente avec un écart de moins de deux tours. Un disque de frein défectueux a forcé la Audi a s’arrêté et a augmenté l’écart avec la tête de la course de douze tours, quatre heures avant la fin de l’épreuve. Par mesure de précaution, les disques avaient été changés également sur la voiture numéro 7. Finalement, Audi a accompli son objectif en ramenant les deux voitures à la maison et en gagnant de précieux points pour le championnat du monde d’endurance (WEC) qui continuera le 24 juillet prochain lors de la course de 6 heures de Nürburgring en Allemagne. •

© Audi AG | www.audi.com

© Audi AG | www.audi.com


59

BOURGOO MAGAZINE | 008


BOURGOO MAGAZINE | 008

BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE MULLINER

60

BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE MULLINER


BENTLEY A DÉVOILÉ LA MULSANNE GRAND LIMOUSINE DE MULLINER, L’EXPRESSION ULTIME DU LUXE AUTOMOBILE SUR MESURE, DU SAVOIR-FAIRE ARTISANAL, DE L’EXCLUSIVITÉ ET DU RAFFINEMENT. LA MULSANNE GRAND LIMOUSINE EST PLUS LONGUE DE 1 M ET PLUS HAUTE DE 79 MM QUE LA NOUVELLE MULSANNE DE BENTLEY. SON HABITACLE UNIQUE OFFRE UNE CONFIGURATION DE SIÈGES INSPIRÉE DE CELLE DES JETS PRIVÉS. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

DE BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE BY MULLINER IS DE ULTIEME UITING VAN AUTOMOBIELE LUXE OP MAAT, VAKMANSCHAP, INDIVIDUALISERING EN VERFIJNING. DE MULSANNE GRAND LIMOUSINE IS EEN METER LANGER EN 79 MM HOGER DAN DE NIEUWE BENTLEY MULSANNE EN HEEFT EEN UNIEK INTERIEUR MET EEN ZETELCONFIGURATIE ZOALS IN PRIVÉJETS ACHTERIN. >

61


BOURGOO MAGAZINE | 008

BENTLEY MULSANNE GRAND LIMOUSINE MULLINER

62

Bentley gebruikt voor het eerst elektrochromatisch glas – dat de passagiers toelaat om met een druk op de knop het glas te verduisteren – en garandeert met een waaier aan technologieën een exclusieve luxe-ervaring aan boord van de Mulsanne Grand Limousine by Mulliner. Deze privébestelling werd ontworpen, ontwikkeld en met de hand gebouwd door Mulliner, de maatwerkafdeling van Bentley met een traditie van meer dan 100 jaar in ongeëvenaard koetswerkdesign op maat. Wolfgang Dürheimer, voorzitter en CEO van Bentley Motors, verklaart: “De Mulsanne Grand Limousine demonstreert het uitzonderlijke vakmanschap van onze eigen koetswerkbouwer, Mulliner, en illustreert de manier waarop onze experts in samenspraak met de klant zijn visie omzetten in een buitengewone realiteit. De aandacht voor het detail, de kwaliteit, creativiteit en knowhow waarmee iedere Mullinerbestelling wordt uitgevoerd, is echt uniek in de autosector.” De ultraluxueuze, helemaal naar wens van de klant gebouwde passagiersruimte staat borg voor een ervaring die aansluit bij het summum op het vlak van design van luxueuze privéjets. De originele opdracht was om een wagen te bouwen met vier zetels achterin die allemaal hetzelfde comfort bieden. De vier zetels – waarvan twee tegen de rijrichting in geplaatst zijn om face-to-face gesprekken mogelijk te maken – zijn ruim bemeten en worden overkoepeld door een uniek met de hand in houtfineer afgewerkt dak; het hele interieur is weelderig met leder bekleed. Privacy is gegarandeerd door een scheidingswand in elektrochromatisch ‘smart glass’, dat van helder met een druk op de knop plots ondoorzichtig wordt. Het vakmanschap van Bentley blijkt ook uit de kwaliteit van het paneel in fineerhout waarin drie klokken prijken; ze geven de UK-tijd, de lokale tijd en de buitentemperatuur weer. Mulliner ontwikkelde exclusief een nieuw ventilatie-, verwarmings- en aircosysteem, waarbij de focus op de ruimte achterin lag. Verder biedt het interieur elementen zoals iPad-docking stations en oplaadmogelijkheden, klaptafeltjes afgewerkt met fineer, een flessenkoeler achter melkglas met kristallen flûtes en een koelkastje voor softdrinks met op maat gemaakte glazen. De wagen heeft een intercomsysteem om met de chauffeur te kunnen communiceren en aparte bedieningselementen voor de functies achterin. De Mulsanne Grand Limousine by Mulliner, tweekleurig gelakt in Silver Frost en Moroccan Blue, werd met de grootste aandacht voor het detail afgewerkt. Dat blijkt bijvoorbeeld uit de ‘Flying B’-mascotte – waarin de woorden ‘Coachbuilt by Mulliner’ gegraveerd zijn – die uittorent boven een unieke versie van Bentleys iconische radiatorrooster en inlaatroosters, speciaal voor deze wagen ontworpen. De vloeiende lijnen die van de motorkap over het sierlijk golvende koetswerk van de limousine lopen, monden uit in robuuste schouders die de esthetische zuiverheid doen samenkomen met de luxe van de extra ruimte binnenin. Dit unieke staaltje van koetswerkdesign staat op vier unieke 21-duimswielen. Passend bij de ruimere afmetingen kreeg de Mulsanne Grand Limousine by Mulliner een nieuwe aandrijving, versnellingsbak en een aangepast onderstel en ophanging, die het allerhoogste niveau van passagierscomfort en veiligheid in de langste ultraluxueuze limousine ter wereld garanderen. •

Fruit d’une commande privée, elle a été conçue, créée et réalisée à la main par le département Mulliner de Bentley, qui sait mettre à profit un héritage plus que centenaire dans la fabrication sur mesure d’automobiles. « La Mulsanne Grand Limousine est la vitrine du savoir-faire artisanal raffiné de Mulliner, notre carrossier maison », explique Wolfgang Dürheimer, président-directeur général de Bentley Motors. « Elle illustre la façon dont nos experts communiquent avec un client pour faire de sa vision une réalité extraordinaire. Le souci du détail, la qualité, la créativité et les compétences dont bénéficie chaque commande Mulliner sont véritablement uniques dans le monde automobile. » L’objectif d’origine était de construire une voiture dotée de quatre sièges arrière offrant le même confort. Deux d’entre eux sont orientés vers l’arrière pour permettre des discussions en face à face. Les occupants de ces quatre sièges individuels profitent d’un généreux espace partiellement surplombé par un toit en placage bois fait main, au sein d’un habitacle habillé d’un cuir somptueux. L’intimité est assurée par une vitre de séparation électrochrome « intelligente » qui peut devenir transparente ou opaque sur simple pression d’un bouton. Le savoir-faire artisanal de Bentley est également de mise dans la qualité du panneau en placage bois qui accueille trois cadrans indiquant respectivement l’heure britannique, l’heure locale et la température extérieure. Pensé pour la partie arrière de l’habitacle, le nouveau système de CVC (chauffage, ventilation et climatisation) a été développé exclusivement par Mulliner. L’habitacle propose d’autres équipements comme une station d’accueil et de recharge pour iPad, des tablettes rabattables en placage bois, un compartiment réfrigéré pour bouteille avec verre dépoli et flûtes en cristal, ainsi qu’un compartiment pour les soft drinks accompagné de verres sur mesure. Un système d’interphone permet de communiquer avec le conducteur et les différentes fonctionnalités se pilotent grâce à des commandes uniques. Pour atteindre des niveaux de raffinement exemplaires, seuls les matériaux les plus luxueux ont été choisis. Le sentiment d’opulence que dégage la partie arrière de l’habitacle est encore accentué par l’utilisation généreuse du bois et du cuir qui fait la réputation de Bentley. Avec sa finition bicolore « Silver Frost/Moroccan Blue », la Mulsanne Grand Limousine de Mulliner a bénéficié d’un souci du détail extrême. Et c’est une évidence à la vue de la mascotte en « B » ailé, gravée des mots « Coachbuilt by Mulliner », qui surplombe une version exclusive de la calandre chromée emblématique de Bentley et des grilles de prises d’air spécialement conçues pour cette voiture. Les lignes pures qui partent du capot pour parcourir le corps voluptueux de la berline s’arrêtent sur un épaulement magnifiquement imposant. La pureté esthétique du modèle phare de Bentley se marie ainsi au luxe d’un espace intérieur plus généreux. Sous cette remarquable carrosserie, quatre jantes exclusives de 21 pouces sont assorties à la finition extérieure. En parfait accord avec sa plus grande taille, la Mulsanne Grand Limousine de Mulliner est dotée d’une transmission et d’un groupe motopropulseur de pointe, ainsi que d’un châssis et d’une suspension repensés. La plus longue berline de grand luxe au monde garantit ainsi à ses occupants un confort et une sécurité suprêmes. •

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com

© Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com


63

BOURGOO MAGAZINE | 008


BENTLEY GOLF COLLECTION

Bentley Golf Collection IN ZIJN STREVEN OM LUXE EN TOPPRESTATIES SAMEN TE BRENGEN MET HET BESTE DAT DE WERELD VAN SPORT EN VRIJETIJDSBESTEDING TE BIEDEN HEEFT, KONDIGT BENTLEY MET PLEZIER DE LANCERING VAN ZIJN COLLECTIE HANDGEMAAKTE, HOOGTECHNOLOGISCHE GOLFUITRUSTING OP MAAT AAN. >

BOURGOO MAGAZINE | 008

ASSOCIANT LES UNIVERS DU LUXE ET DES PERFORMANCES AU NEC PLUS ULTRA DU SPORT ET DES LOISIRS, BENTLEY A LE PLAISIR DE PRÉSENTER SA COLLECTION DE LANCEMENT ULTRAMODERNE DE MATÉRIEL DE GOLF DE FABRICATION ARTISANALE ET SUR MESURE. >

64

De hoogwaardige kwaliteit en het nauwkeurige oog voor detail die elke wagen van Bentley kenmerken, vertaalt het merk nu naar Bentley Golf, een collectie golfclubs, tassen, bagage en accessoires. Ze werd ontwikkeld in samenwerking met Professional Golf Europe, de internationale marktleider in de golfindustrie, en is het resultaat van geavanceerde productieprocessen en vakkundig handsmeedwerk. De collectie bevat ijzers die handgesmeed zijn in het Japanse Ichikawa, een stad met een traditie die teruggaat tot het smeden van samoeraizwaarden. En net als een samoeraizwaard moet de ideale golfclub uitstekend in de hand liggen, consistent zijn en voortreffelijk presteren. Japanse smeedkunst en moderne CNC freestechnieken staan garant voor de ultieme prestaties die je als kenner mag verwachten. Details die de wagens typeren werden in de hele collectie verwerkt. Zo zie je bijvoorbeeld de lijn die de kont van de Continental GT beschrijft of de subtiele rondingen van de Mulsannes neus allemaal terugkeren doorheen de reeks. De verfijnde afwerking waar Bentley om bekendstaat, siert de golfclubs, zoals de kenmerkende kartels op de eindkappen en het luxueuze gestikte ruitpatroon op de tassen en bagage, die de meer onderzoekende blik belonen. Zo ervaar je een naadloze overgang wanneer je uit je auto en op de golfbaan stapt.

La qualité exceptionnelle et le souci du détail qui caractérisent tous les modèles de Bentley se retrouvent désormais au sein de la collection Bentley Golf, comprenant clubs, sacs, bagages et accessoires. Conçue en partenariat avec Professional Golf Europe, leaders du secteur mondial du golf, Bentley Golf fait appel à des procédés de fabrication de pointe et ç un travail de forge manuel spécialisé. La collection exploite des fers forgés à la main à Ichikawa, une ville japonaise dont le patrimoine historique du travail de forge remonte à l’époque de la production de sabres de samouraï. Cette technique, qui



Golfclubs De clubs beschikken over een elegant gesmeed hoofd en een keuze uit hogesterktestaal of grafiet voor de shaft, van o.a. Shimada of Seven Dreamers en met een gepaste flex voor iedere golfer. Ook voor de grip kun je kiezen uit fantastische opties, waaronder lederwerk op maat. De driver is verkrijgbaar met een loft van 9, 10,5 en 12 graden. Een fairway wood, een Utility en een Hybrid vervolledigen de houten selectie. Verder zijn er ijzers, van nummer 3 tot en met PW, met een smal blad of een gemakkelijker te hanteren cavity-back, drie wedges en een mooie putter met een face dat Bentleys klassieke draaimotief vertoont.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Golftassen De decoratie, luxe en prestaties die de tassen uit de Bentley Golf-reeks, allemaal vervaardigd uit waterdichte stoffen en dito leder, typeren, zijn ongezien in de golfindustrie. Bij de Tour Bag, de Cart Bag de Stand Bag zien we een designtaal waar de klanten van Bentley zeker vertrouwd mee zijn, met verbluffende kenmerken en de prestaties die jij verdient. Met de bijhorende Flight Cover reis je in stijl met je clubs, terwijl een weekend- en een schoenentas je discrete luxe bieden op de baan en onderweg.

66

Accessoires Een prachtige marker en een pitchfork uit 92,5% zuiver zilver met Bentley-kartels geven een onmiskenbaar gevoel van luxe en dankzij de zesdelige set met een Bentley golfbal, lederen golfhandschoen, handdoek, paraplu, lederen scorekaarthouder, kapje en golftees kun je op elk moment dat je op de golfbaan doorbrengt van een beetje Bentley genieten. • © Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.comGolfclubs

permet d’obtenir des produits offrant des sensations, une régularité et des résultats exceptionnels, se prête parfaitement à la fabrication des clubs de golf de la plus haute qualité. Associé aux techniques de fraisage CNC modernes, le travail de forge japonais offre des performances de pointe qui raviront les passionnés. Toute la collection met en avant les détails caractéristiques des modèles de Bentley. On y retrouve notamment les influences de l’arceau arrière de la Continental GT et des courbes subtiles de l’aile avant de la Mulsanne. L’extrémité des clubs se distingue par la molette distinctive de Bentley et l’intérieur des sacs ainsi que des valises est doté de somptueuses coutures en diamant. C’est avec un bonheur chaque fois renouvelé que vous passerez désormais de la voiturette au terrain. Clubs de golf La gamme se compose de têtes en fer forgé de la plus haute qualité, de manches en acier et en graphite pour tous les golfeurs, notamment de Shimada et de Seven Dreamers, et d’un choix de grips en cuir personnalisés. Le driver est disponible en trois options de loft : 9, 10,5 et 12 degrés. Un bois de fairway, un Utility et un Hybrid viennent compléter la ligne « bois ». S’y ajoutent des fers (3 à PW) tant en lames qu’à cavité arrière, trois wedges et un superbe putter présentant le fraisage Bentley sur la face. Sacs de golf Se démarquant par un souci du détail, un degré de luxe et des performances sans précédent dans le secteur du golf, la collection de sacs de Bentley Golf se compose entièrement de matières étanches, notamment le cuir. Les sacs Tour, Cart et Stand évoquent une conception que reconnaîtront aisément les clients de Bentley, offrant des caractéristiques étonnantes et des performances exceptionnelles. La housse assortie permet de transporter les clubs avec style, tandis que le fourreau et le sac à chaussures assurent discrétion et élégance à la fois sur le terrain et en dehors. Accessoires Le marqueur de balle en argent sterling et le relève-pitch à la molette typique de Bentley procurent un sentiment de luxe absolu. Enfin, foulez le terrain avec la plus grande classe grâce à l’ensemble de six pièces comprenant une balle, un gant un cuir, une serviette, un parapluie, un portecarte de scores en cuir, une casquette et des tees. • © Bentley Motors Ltd. | www.bentleymotors.com



BOURGOO MAGAZINE | 008

AUDI A3 RESTYLED

68

DE VERNIEUWDE AUDI A3: TECHNOLOGIE-UPDATE VOOR DE COMPACTE BESTSELLER. MET TAL VAN RIJBIJSTANDSSYSTEMEN LEGT DE VERNIEUWDE AUDI A3 DE LAT ANDERMAAL HOGER IN HET SEGMENT VAN COMPACTE PREMIUMWAGENS


AUDI A3

NOUVELLES TECHNOLOGIES POUR LE BESTSELLER DES COMPACTES : L’AUDI A3 RESTYLÉE. AVEC SES NOMBREUX SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU CONDUCTEUR, L’AUDI A3 RESTYLÉE ÉLÈVE LE NIVEAU DU SEGMENT DES COMPACTES HAUT DE GAMME.

BOURGOO MAGAZINE | 008

RESTYLED

69


AUDI A3 RESTYLED

DE VERNIEUWDE A3 IS VERKRIJGBAAR ALS DRIEDEURS EN ALS SPORTBACK, BERLINE EN CABRIOLET. DE SPORTIEVE AUDI S3 KOMT MET TAL VAN INNOVATIES EN EEN NOG VERDER VERBETERD DYNAMISCH POTENTIEEL. DE A3FAMILIE BIEDT IN HET SEGMENT VAN COMPACTE WAGENS DE RUIMSTE KEUZE AAN AANDRIJFSYSTEMEN, MET DE AUDI A3 SPORTBACK E-TRON EN AUDI A3 SPORTBACK G-TRON. L’AUDI A3 RESTYLÉE SERA DISPONIBLE EN VERSION TROIS PORTES, SPORTBACK, BERLINE ET CABRIOLET. L’AUDI S3, PLUS SPORTIVE, AFFICHE DE NOMBREUSES INNOVATIONS ET UN POTENTIEL DYNAMIQUE ENCORE AMÉLIORÉ. AVEC LES AUDI A3 SPORTBACK E-TRON ET AUDI A3 SPORTBACK G-TRON, LA SÉRIE A3 OFFRE LA GAMME DE MOTORISATIONS LA PLUS POLYVALENTE DU SEGMENT DES COMPACTES.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Het succesvolle model van Audi is nu nog aantrekkelijker: de Audi A3 komt aan de start met nieuwe rijbijstandssystemen en motoren alsook met nieuw ontworpen koplampen en achterlichten. Ook nieuw aan boord is het innovatieve bedienings- en weergaveconcept Audi virtual cockpit. De vernieuwde A3 is verkrijgbaar als driedeurs en als Sportback, Berline en Cabriolet. De sportieve Audi S3 komt met tal van innovaties en een nog verder verbeterd dynamisch potentieel. De A3-familie biedt in het segment van compacte wagens de ruimste keuze aan aandrijfsystemen, met de Audi A3 Sportback e-tron en Audi A3 Sportback g-tron. Met tal van rijbijstandssystemen legt de vernieuwde Audi A3 de lat andermaal hoger in het segment van compacte premiumwagens. De verder ontwikkelde Audi active lane assist en Audi pre sense front, inclusief voorspellende voetgangerbescherming, maken rijden in de stad en daarbuiten nog veiliger. Nieuw in het segment is de fileassistent (traffic jam assist), die samenwerkt met de Audi adaptive cruise control (ACC) inclusief Stop&Go-functie. Dit optionele systeem houdt de wagen op een veilige afstand van zijn voorligger en doet hem – in combinatie met de S tronic – automatisch weer vertrekken na een korte stilstand. In traag verkeer tot 65 km/u neemt de fileassistent zelfs het sturen voor zijn rekening op wegen met duidelijke wegmarkeringen. Een andere nieuwe functie voor de A3-familie is het optionele Emergency Assist. Dit systeem remt de wagen gecontroleerd af tot stilstand wanneer het ondanks herhaalde waarschuwingen geen stuuractiviteit meer vaststelt bij de bestuurder. De nieuwe ‘rear cross-traffic assist’ waarschuwt de bestuurder voor dwarsverkeer bij het achterwaarts verlaten van een parkeerplaats die zich loodrecht op de rijrichting bevindt. Het hoogtepunt in het interieur van de vernieuwde Audi A3 is de Audi virtual cockpit. Dit innovatieve bedieningsconcept is voor het eerst verkrijgbaar in het segment van compacte auto’s. De Audi virtual cockpit geeft de belangrijkste rijinformatie in hoge resolutie weer op een tft-scherm van 12,3 duim. De menustructuur van het MMI-systeem werd herzien en is gebaseerd op die van smartphones.

70

Ook op het vlak van infotainment verlegt de vernieuwde Audi A3 de normen. De MMI radio plus met elektrisch uitschuifbaar 7-duimsdisplay behoort tot de standaarduitrusting. De optioneel verkrijgbare MMI Navigatie en MMI Navigatie plus met MMI touch in combinatie met de Audi connect-module introduceren een heleboel onlinefuncties in de wagen. Zo is er bijvoorbeeld navigatie met Google Earth en Google Street View, realtime verkeersinformatie alsook praktische informatie over parkeermogelijkheden, bestemmingen, nieuws of het weer. De informatie wordt

Le modèle à succès d’Audi se fait toujours plus séduisant : L’Audi A3 se présente, dotée de nouveaux systèmes d’assistance au conducteur, de nouvelles motorisations, ainsi que de phares et feux arrière redessinés. Autre nouveauté à bord est l’« Audi virtual cockpit », le concept innovateur de commande et d’affichage. L’Audi A3 restylée sera disponible en version trois portes, Sportback, Berline et Cabriolet. L’Audi S3, plus sportive, affiche de nombreuses innovations et un potentiel dynamique encore amélioré. Avec les Audi A3 Sportback e-tron et Audi A3 Sportback g-tron, la série A3 offre la gamme de motorisations la plus polyvalente du segment des compactes. Avec ses nombreux systèmes d’assistance au conducteur, l’Audi A3 restylée élève une nouvelle fois le niveau du segment des compactes haut de gamme. Les fonctions Audi active lane assist et Audi pre sense front, perfectionnées et incluant la protection préventive des piétons, rendent la route plus sûre, en ville comme à la campagne. L’assistance en situation d’embouteillage (traffic jam assist) est une nouveauté dans ce segment. Elle est associée au régulateur de vitesse adaptatif « Audi adaptive cruise control » (ACC) avec fonction « Stop&Go ». Ce système optionnel permet de maintenir la voiture à une distance sûre du véhicule qui la précède et, associée au S tronic, remet automatiquement la voiture en mouvement après un bref arrêt. En cas de ralentissements, l’ assistance en situation d’embouteillage peut même se charger de diriger le véhicule, sur des routes en bon état, jusqu’à 65 km/h. Autre fonction inédite dans la famille des A3 : l’« Emergency Assist », en option. Ce système engage le freinage jusqu’à l’arrêt en toute sécurité si, malgré plusieurs avertissements, aucune réaction n’est détectée de la part du conducteur. En cas de marche arrière à basse vitesse, par exemple pour sortir d’un emplacement de stationnement, le nouvel assistant « rear cross traffic assist » avertit le conducteur en cas de détection d’un véhicule qui approche par le côté. L’« Audi virtual cockpit » est la grande nouveauté à l’intérieur de l’Audi A3 restylée. Ce concept d’affichage innovant est disponible pour la première fois dans le segment des compactes. L’« Audi virtual cockpit » affiche les informations relatives à la conduite les plus importantes en haute résolution sur un écran TFT de 12,3 pouces. La structure des menus du système MMI a été retravaillée et ressemble fort à celle des smartphones. En matière d’infodivertissement aussi, l’Audi A3 restylée place la barre très haut. De série, elle est équipée du système MMI Radio plus avec un écran 7 pouces. Les systèmes disponibles en option, MMI Navigation et MMI Navigation plus avec MMI touch et module Audi connect, introduisent de nombreuses fonctions en ligne dans la voiture. On peut citer, par exemple, les informations de trafic en temps réel avec Google Earth et Google Street View, ainsi que des in-


71

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI A3 RESTYLED

overgedragen via de supersnelle LTE-standaard. Het vereiste data-abonnement is inbegrepen dankzij de vast in de wagen geïnstalleerde Audi connect-simkaart. De klant ontvangt deze geïntegreerde simkaart (e SIM) in combinatie met Audi connect in Europa. Ze maakt roaming mogelijk in de meeste Europese landen. Behalve voor de verschillende Audi connect-diensten kan via een wifi-hotspot ook gewoon verbinding worden gemaakt met het internet. De gratis Audi MMI connect-app maakt nog andere diensten mogelijk, zoals online media streaming en agendasynchronisatie tussen de smartphone en de MMI. De A3 e-tron biedt bovendien functies voor het programmeren van het acculaadproces en de klimaatregeling in functie van de vertrektijd. Mobiele telefoons met iOS en Android worden met de wagen verbonden via de Audi smartphone-interface. De Audi phone box in de centrale armsteun maakt gebruik van ‘near-field’-koppeling om smartphones draadloos te verbinden met de antenne van de wagen en ze inductief op te laden. Nieuw voor de A3 zijn de modulair uitgewerkte uitrustingsniveaus. Zij verschaffen de klant nog meer keuzevrijheid en onderscheiden zich voor het eerst ook met specifieke exterieurdetails. De basismodellen zullen in de toekomst worden aangevuld met de twee niveaus ‘sport’ en ‘design’, met een optioneel S line-sportpack en ‘design selection’-uitrustingsvarianten.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Het motorenaanbod omvat zes motoren (drie benzineen drie dieselmotoren), met een vermogen variërend van 81 kW (110 pk) tot 140 kW (190 pk). Alle A3-modellen voldoen aan de Euro 6-emissienorm.

72

Met de 1.0 TFSI biedt Audi voor het eerst een driecilinderversie aan in de Audi A3-familie. Deze compacte motor heeft een vermogen van 85 kW (115 pk) en levert een koppel van 200 Nm tussen 2.000 en 3.500 t/min. De 1.4 TFSI COD ultra is uitgerust met de cylinder-ondemand-technologie, die twee cilinders uitschakelt bij geringe belasting van de motor. Deze motor met een cilinderinhoud van 1.395 cm3 levert een vermogen van 110 kW (150 pk) en een koppel van 250 Nm. Een technische blikvanger is de gloednieuwe 2.0 TFSI met zijn innovatieve verbrandingsproces. Uit een cilinderinhoud van 1.984 cm3 puurt hij een vermogen van 140 kW (190 pk) en een koppel van 320 Nm tussen 1.500 en 4.200 t/min. Audi biedt de viercilinder-TDI-motor met een cilinderinhoud van 1.968 cm3 in twee vermogensniveaus aan in de vernieuwde A3. De 2.0 TDI levert 110 kW (150 pk) en 340 Nm tussen 1.750 en 3.000 t/min. en zal weldra verkrijgbaar zijn in een versie met 135 kW (184 pk) en 380 Nm, eveneens tussen 1.750 en 3.000 t/min. De instapdieselmotor is de 1.6 TDI met 81 kW (110 pk). Hij is verkrijgbaar in combinatie met een manuele zesversnellingsbak of de geautomatiseerde S tronic-zevenversnellingsbak met dubbele koppeling. De 2.0 TFSI-motoren worden gekoppeld aan een compleet nieuw ontwikkelde S tronic-zevenversnellingsbak met natte koppeling, die de vroegere zesversnellingsbak met duppele drogeplaatkoppeling vervangt.

formations pratiques sur les emplacements de stationnement, l’actualité ou la météo. Les informations sont transmises via la norme LTE ultra rapide. Le forfait de données nécessaire est inclus grâce à la carte SIM Audi connect préinstallée dans la voiture. Le client reçoit cette carte SIM intégrée (eSIM) avec Audi connect en Europe. Cela permet une itinérance (« roaming ») dans la plupart des pays européens. Outre les services Audi connect intégrés, un usage individuel de données sur Internet est également possible via le hotspot Wi-Fi. L’application gratuite Audi MMI connect app donne accès à d’autres services, tels que le streaming de médias en ligne et le transfert de l’agenda du smartphone sur le MMI. L’A3 e-tron offre également des services pour la programmation du processus de recharge et de la climatisation en fonction de l’heure de départ. Les téléphones équipés des systèmes d’exploitation iOS et Android sont connectés à la voiture via « l’ Audi smartphone interface ». « L’ Audi phone box », installé dans l’accoudoir central, utilise le couplage en champ proche pour connecter sans fil les smartphones à l’antenne du véhicule et permettre leur chargement via induction. Les lignes d’équipement modulaires de l’A3 apporte également une touche de nouveauté. Elles laissent aux clients une plus grande liberté de choix et, pour la première fois, se distinguent également par des détails extérieurs. Outres les modèles de base, il sera possible à l’avenir de choisir entre deux lignes, « sport » et « design », avec un pack sport S line et des équipements « design selection ». Les motorisations comprennent six moteurs (trois essence et trois diesel). Elles affichent des puissances allant de 81 kW (110 ch) à 140 kW (190 ch). Tous les modèles d’A3 répondent à la norme Euro 6. Avec le moteur 1.0 TFSI, Audi propose pour la première fois un modèle d’Audi A3 à trois cylindres. Le moteur compact atteint une puissance de 85 kW (115 ch) et 200 Nm de couple entre 2 000 et 3 500 tr/min. Le moteur 1.4 TFSI COD ultra dispose de la technologie cylinder-on-demand, qui désactive deux cylindres lorsque la puissance requise le permet. Avec une cylindrée de 1 395 cm3, il affiche une puissance 110 kW (150 ch) et développe un couple de 250 Nm. Techniquement parlant, le moteur 2.0 TFSI, totalement nouveau, est particulièrement intéressant avec son processus de combustion innovant. Avec une cylindrée de 1 984 cm3, il génère 140 kW (190 ch) de puissance et un couple de 320 Nm entre 1 500 et 4 200 tr/min. Audi propose le moteur TDI quatre cylindres de 1 968 cm3 en deux niveaux de puissance pour l’A3 restylée. Le 2.0 TDI développe 110 kW (150 ch) et 340 Nm de 1 750 à 3 000 tr/min – et sera bientôt disponible également dans une version avec 135 kW (184 ch) et 380 Nm de 1 750 à 3 000 tr/min. Le nouveau moteur diesel d’entrée de gamme est le 1.6 TDI de 81 kW (110 ch). Il est disponible en association avec une transmission manuelle à six rapports ou la transmission à double embrayage S tronic à sept rapports. Les moteurs 2.0 TFSI sont associés à une toute nouvelle transmission S tronic à embrayage humide, à sept rapports. Celle-ci remplace l’ancienne transmission à double embrayage sec six rapports.


73

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI A3 RESTYLED

Audi biedt nog een andere alternatieve aandrijving aan, met de A3 Sportback g-tron: dit compacte vijfdeursmodel kan rijden op klimaatneutraal geproduceerd Audi e-gas, maar ook op gewoon aardgas. Uitgerust met een 1.4 TFSI-motor van 81 kW (110 pk) verlegt de A3 Sportback g-tron de normen inzake efficiëntie en zuinigheid. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Audi propose encore une autre alternative avec l’A3 Sportback g-tron : Ce modèle cinq portes peut utiliser l’Audi e-gas de production climatiquement neutre, en plus du gaz naturel fossile. Équipée d’un moteur 1.4 TFSI produisant 81 kW (110 ch), l’A3 Sportback g-tron établit de nouvelles normes d’efficacité énergétique et d’économie.

Met de optionele sportophanging komt het koetswerk 15 millimeter lager te liggen, en 25 millimeter lager in combinatie met de S line-sportophanging. De elektromechanische stuurbekrachtiging werkt gevoelig en efficiënt. Op verschillende modelvarianten biedt Audi optioneel de eveneens elektrisch bekrachtigde progressieve stuurinrichting aan, in de Audi S3 is die standaard. De koplampen van de Audi A3 vertonen een opvallende en nieuwe look met hun getande onderrand. Xenon pluskoplampen zijn standaard; als optie biedt Audi ledkoplampen aan en voor het eerst ook de Matrix-ledkoplampen.

BOURGOO MAGAZINE | 008

De plug-in hybride versie, de Audi A3 Sportback e-tron, combineert een 1.4 TFSI met een vermogen van 110 kW (150 pk) en een koppel van 250 Nm met een elektromotor die 75 kW en 330 Nm ontwikkelt. Het systeemvermogen van 150 kW (204 pk) staat garant voor uiterst sportieve prestaties. Een volledige laadbeurt van de lithium-ionaccu (8,8 kWh) via een driefasig 380V-stopcontact neemt iets meer dan twee uur in beslag.

74

Audi biedt nog een andere alternatieve aandrijving aan, met de A3 Sportback g-tron: dit compacte vijfdeursmodel kan rijden op klimaatneutraal geproduceerd Audi e-gas, maar ook op gewoon aardgas. Uitgerust met een 1.4 TFSImotor van 81 kW (110 pk) verlegt de A3 Sportback g-tron de normen inzake efficiëntie en zuinigheid. De brandstofkosten voor de klant bedragen ongeveer 4 euro per 100 kilometer. De bivalente viercilindermotor biedt een rijbereik van meer dan 400 km met aardgas (NEDC-meting). Met benzine als brandstof wordt het bereik vergroot met maar liefst 900 km. Met 7 kW (10 pk) meer vermogen en, in combinatie met de S tronic, 20 Nm meer koppel biedt de Audi S3 nog meer. Bovendien integreerden de Audi-ingenieurs een S3-specifieke regeling van de elektronische stabiliteitscontrole (ESC) en de meerschijvenkoppeling. Resultaat: een nog betere rijdynamiek en nog meer rijplezier en veiligheid.

Avec une suspension sport en option, la carrosserie est rabaissée de 15 millimètres et de 25 millimètres avec la suspension sport S line. La direction assistée électromécanique est sensible et efficace. Sur demande, Audi propose pour de nombreux modèles le système de direction progressive, de série sur l’Audi S3. Les phares de l’Audi A3, au bord inférieur découpé, lui confèrent un nouveau look. Les phares Xenon plus sont de série ; en option, Audi propose des phares à LED et, pour la première fois, les phares Matrix LED. L’Audi A3 Sportback e-tron, la version hybride « plug-in » de la gamme, combine un moteur 1.4 TFSI de 110 kW (150 ch) et 250 Nm de couple, à un moteur électrique produisant 75 kW et 330 Nm. La puissance systémique de 150 kW (204 ch) garantit des performances de conduite sportives La charge totale de la batterie lithium-ion (8,8 kWh) à partir d’une alimentation 380 V triphasée prend à peine plus de deux heures. Audi propose encore une autre alternative avec l’A3 Sportback g-tron : Ce modèle cinq portes peut utiliser l’Audi e-gas de production climatiquement neutre, en plus du gaz naturel fossile. Équipée d’un moteur 1.4 TFSI produisant 81 kW (110 ch), l’A3 Sportback g-tron établit de nouvelles normes d’efficacité énergétique et d’économie. Les frais de carburant pour le client sont d’environ 4 euros pour 100 km. Grâce à son moteur quatre cylindres bivalent, son autonomie dépasse les 400 km au gaz naturel (mesurée selon le cycle NEDC). A cela s’ajoute une autonomie supplémentaire de 900 km en « mode » essence. 7 kW (10 ch) de puissance supplémentaire et, associée à la transmission S tronic, 20 Nm de couple supplémentaire – Audi fait encore mieux avec l’Audi S3. En outre, les ingénieurs d’Audi ont intégré une commande spécifique « S3 » au programme de stabilisation électronique (ESC) et à l’embrayage multidisque. Résultat : encore plus de dynamique de conduite, de plaisir et de sécurité.

De 2.0 TFSI ontwikkelt voortaan 228 kW (310 pk) en gekoppeld aan de S tronic levert hij een koppel van 400 Nm over een ruim toerentalbereik van 2.000 tot 5.400 t/min. •

Le moteur 2.0 TFSI affiche désormais une puissance de 228 kW (310 ch) et 400 Nm de couple entre 2 000 et 5 400 tr/min. L’Audi S3 Sportback, S3 Berline et S3 Cabriolet profitent également de ces nouvelles caractéristiques. •

© Audi AG | www.audi.com

© Audi AG | www.audi.com



BENTLEY AUDI R8 SPYDER EXP 10 SPEED V10 6

Audi R8 Spyder V10 397 KW (540 PK), IN 3,6 S VAN 0 TOT 100 KM/U, EEN TOPSNELHEID VAN 318 KM/U – DE NIEUWE AUDI R8 SPYDER V10 MET ATMOSFERISCHE MOTOR COMBINEERT INDRUKWEKKENDE PRESTATIES MET DE FASCINATIE VAN OPEN RIJDEN. >

BOURGOO MAGAZINE | 007 008

UNE PUISSANCE DE 397 KW (540 CH), L’ACCÉLÉRATION DE 0 À 100 KM/H EN 3,6 S ET UNE VITESSE DE POINTE DE 318 KM/H : LA NOUVELLE AUDI R8 SPYDER À MOTEUR V10 ATMOSPHÉRIQUE AFFICHE UN MÉLANGE DE PERFORMANCES IMPRESSIONNANTES ET DE FASCINATION EXERCÉE PAR LA CONDUITE À CIEL OUVERT. >

76


77

BOURGOO MAGAZINE | 007 008


AUDI R8 SPYDER V10

“Met zijn bliksemsnelle respons op elke beroering van het gaspedaal, zijn snel stijgende toerentallen en zijn ongeevenaarde klank zorgt de atmosferische 5.2 FSI-motor in de nieuwe Audi R8 Spyder voor pure emoties”, vertelt dr. ing. Stefan Knirsch, binnen de raad van bestuur verantwoordelijk voor technische ontwikkeling. “Vergeleken met de R8 Coupé zal de motorklank in de open versie van deze supersportwagen voortaan nog intensiever te beleven zijn.” Typisch Audi: de lichte stoffen kap De R8 Spyder heeft een licht stoffen dak, dat uitloopt in twee vinnen. Die spannen de stof aan en sluiten net als het grote deksel van het kapcompartiment perfect aan bij het atletische design van de supersportwagen. Een elektrohydraulische aandrijving opent en sluit de kap in 20 s, en dat tot een snelheid van 50 km/u. De in- en uitschuifbare achterruit is ondergebracht in de achterwand van de cockpit. Aluminium en carbon: het nieuwe Audi Space Frame De open tweezitter weegt droog slechts 1.612 kg. Zijn sterke ruggengraat wordt gevormd door het nieuw ontwikkelde Audi Space Frame (ASF), dat volgens het multimaterialenprincipe is opgebouwd uit aluminium en carbon. Innovatieve productiemethoden maakten een gewichtsverlaging tot 10% mogelijk voor de afzonderlijke componenten. Het resultaat: het uiterst rigide koetswerk zet slechts 208 kg op de weegschaal, terwijl de torsiestijfheid tegenover het vorige model met meer dan 50% toenam.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Krachtige motorsportgenen: de V10-motor Voor de gepaste soundtrack in de nieuwe Audi R8 Spyder V10 zorgt de machtige middenmotor met dubbele (directe + indirecte) injectie. De atmosferische krachtbron met een cilinderinhoud van 5,2 liter hangt dynamisch aan het gas. Zijn ronkende klank – die door het optionele sportuitlaatsysteem nog versterkt wordt – staat garant voor kippenvel. Een vermogen van 397 kW (540 pk) en 540 Nm koppel bij 6.500 t/min. zorgen voor machtige prestaties: in 3,6 s van 0 tot 100 km/u, een topsnelheid van 318 km/u. Tegelijk doen efficiëntietechnologieën zoals de nieuwe vrijloopmodus, waarbij de R8 met ontkoppelde motor vrij rolt, het verbruik tegenvoer het vorige model met 10% dalen. De nieuwe R8 Spyder verbruikt gemiddeld 11,7 l/100 km, wat resulteert in een CO2-uitstoot van 277 g/km.

78

Stabiliteit en dynamiek: de quattro-aandrijving Achter de V10 ligt een bliksemsnel schakelende S tronic-zevenversnellingsbak, die de bestuurder elektrisch – by wire – bedient. De versnellingsbak met dubbele koppeling leidt de aandrijfkracht naar de nieuw ontwikkelde quattroaandrijving met elektrohydraulisch bediende lamellenkoppeling aan de vooras. De vierwielkoppeling, watergekoeld voor een maximale performance, verdeelt het koppel volledig variabel in functie van de rijomstandigheden – in extreme gevallen wordt het voor 100% naar de voor- of achterwielen gestuurd. De intelligente regeling ervan is geintegreerd in het Audi drive select-systeem, dat vier modi biedt – van bijzonder dynamisch tot comfortgericht. In combinatie met het optionele R8 Performance-pack wordt het uitgebreid met drie extra modi, nl. ‘dry’, ‘wet’ en ‘snow’. Die zorgen voor een nog preciezere en stabielere handling, perfect afgestemd op de wegsituatie. Focus op de bestuurder Via de multifunctionele en zogenaamde satelliettoet-

« Avec sa réponse fulgurante à chaque sollicitation de la pédale d’accélérateur, sa vivacité à monter dans les tours et sa sonorité inimitable, le moteur 5.2 FSI atmosphérique de la nouvelle Audi R8 Spyder procure de l’émotion à l’état pur », déclare Stefan Knirsch, membre du directoire en charge du Développement technique. « Par comparaison avec celle de la R8 Coupé, la sonorité moteur de la version décapotable de cette supersportive genère des sensations encore plus intenses. » Typique d’Audi : la capote en toile légère La R8 Spyder possède une capote en toile légère qui se termine par deux ailerons. Ces derniers tendent le tissu et, tout comme le couvercle du logement de la capote, s’intègrent harmonieusement à la silhouette athlétique de la supersportive. Mue électrohydrauliquement, la capote s’ouvre et se ferme en l’espace de 20 s, et ce, jusqu’à 50 km/h. Aluminium et carbone : le nouvel Audi Space Frame La décapotable deux places affiche un poids à vide de 1.612 kg seulement. Sa robuste colonne vertébrale est le nouvel Audi Space Frame (ASF), dont la conception obéit au principe de construction « multimatériaux » et qui se compose d’aluminium et de carbone. Résultat : la carrosserie, extrêmement rigide, ne pèse que 208 kg et affiche dans le même temps une rigidité torsionnelle supérieure de plus de 50% à celle du modèle précédent. Un patrimoine génétique résolument sportif La musicalité de la nouvelle Audi R8 Spyder V10 est assurée par le puissant moteur central à double injection. Ce bloc atmosphérique de 5,2 l réagit de manière on ne peut plus dynamique à la moindre sollicitation de la pédale de gaz. Son rugissement – qui peut encore être renforcé en option par une ligne d’échappement sport aux embouts noir billant – donne des frissons. Une puissance de 397 kW (540 ch) et un couple de 540 Nm à 6.500 tr/min garantissent des performances impressionnantes : l’accélération de 0 à 100 km/h en 3,6 s et une vitesse de pointe de 318 km/h. Des technologies synonymes d’efficacité énergétique élevée comme le nouveau mode de roue libre, qui permet à la R8 de désaccoupler son moteur et de continuer à rouler sur sa lancée, contribuent à réduire la consommation dans une proportion qui peut atteindre 10% par comparaison avec celle du modèle précédent. La nouvelle R8 Spyder réclame en moyenne 11,7 l/100 km, à quoi correspondent des émissions de CO2 de 277 g/km. Stabilité et dynamique : la transmission quattro Le V10 est secondé par une boîte S tronic qui passe les rapports à la vitesse de l’éclair et que le conducteur commande électriquement (« by wire »). Cette boîte à deux embrayages dirige la puissance du moteur vers une transmission intégrale quattro de conception nouvelle dotée d’un embrayage multidisque à gestion électrohydraulique sur le train avant. L’embrayage « toutes roues », refroidi par eau pour des performances maximales, fait varier la distribution de la force motrice en fonction des conditions de déplacement. Dans les cas extrêmes, jusqu’à 100% du couple peut être transmis aux roues avant ou arrière. Cette régulation intelligente est confiée au système Audi drive select, qui comprend quatre modes – d’un mode privilégiant une sportivité extrême à un mode axé sur le confort.


79

BOURGOO MAGAZINE | 008


AUDI R8 SPYDER V10

sen kan hij alle belangrijke functies bedienen zonder de handen van het stuur te nemen of de blik van de weg af te wenden. De volledig digitale Audi virtual cockpit met een scherm van 12,3 duim geeft alle informatie gedetailleerd en in 3D weer.

BOURGOO MAGAZINE | 008

Infotainment en Audi connect Met de Audi smartphone interface debuteert een nieuwe technologie in de R8 Spyder. Hiermee kan bepaalde inhoud van de smartphone direct via de Audi virtual cockpit worden weergegeven. Naar wens is ook de Audi phone box beschikbaar: die koppelt de mobiele telefoon aan de voertuigantenne en laadt hem via inductie op. Audi connect brengt de R8 Spyder via de LTE-standaard op de digitale snelweg en stelt tal van diensten ter beschikking – van online mediastreaming tot verkeersinformatie in real time. Een andere highlight is het Bang & Olufsen Sound System: Voor het eerst integreert Audi in beide zetels telkens twee hoofdsteunluidsprekers die een uitzonderlijke klankervaring garanderen, ook indien open gereden wordt.

80

l’infodivertissement et Audi connect Avec l’Audi smartphone interface, une nouvelle technologie fait son apparition dans la R8 Spyder. Elle permet d’afficher différents contenus d’un smartphone directement à l’écran de l’Audi virtual cockpit. L’Audi phone box est également proposé en option : il établit la liaison entre le téléphone portable et l’antenne de la voiture et le recharge par induction. Audi connect relie la R8 Spyder à Internet via la norme LTE et propose une multitude de services, depuis l’« Online Media Streaming » jusqu’aux informations routières en temps réel. Le Bang & Olufsen Sound System est assurément un autre élément remarquable : pour la première fois, Audi intègre dans chaque siège deux hautparleurs d’appuie-tête qui garantissent une expérience musicale d’exception, même lorsque la voiture roule avec la capote ouverte.

Zonder compromissen: afwerking en uitrusting De afwerking van de nieuwe Audi R8 Spyder, die in een manufactuurfabriek nabij Neckarsulm haast volledig met de hand wordt gebouwd, beantwoordt aan de hoogste kwaliteitseisen. Buiten de riante standaarduitrusting kunnen klanten het interieur en exterieur bijna onbegrensd verder individualiseren. Aanbouwelementen van het koetswerk, zoals de voorspoiler, de diffusor en de nieuwe sideblades, zijn ook in carbon leverbaar. Ledkoplampen met nieuw ontwikkelde lasertechnologie bieden de bestuurder maximale zichtbaarheid met een groot bereik en zorgen zo voor extra veiligheid in het donker. •

Sans concession : la finition et l’équipement La finition de la nouvelle R8 Spyder, qui est fabriquée pour ainsi dire exclusivement à la main dans une manufacture située près de Neckarsulm, satisfait aux exigences de qualité les plus élevées. Le conducteur et le passager avant prennent place dans des sièges sport ou des sièges-baquets aux contours fortement enveloppants, synonymes d’un maintien latéral élevé. Nonobstant la vaste dotation de série, les acquéreurs de la R8 Spyder disposent de possibilités de personnalisation pratiquement infinies pour l’intérieur comme pour l’extérieur du véhicule. Des éléments rapportés de la carrosserie, comme le spoiler avant, le diffuseur et les « sideblades », sont également disponibles en carbone. Des phares à DEL recourant à la nouvelle technologie laser offrent au conducteur une visibilité et une portée maximales, et donc un surcroît de sécurité la nuit. •

© Audi AG | www.audi.com

© Audi AG | www.audi.com


C H A M PA G N E & WA T E R b o u t i q u e

100 champagnes

100 waters

degusta

b ij S p a r k li n g

t ie

Zoute

8 e n 9 ju li van 17h -21h

Zoutelaan 52 Knokke-Zoute 050 73 63 01 - info@sparklingzoute.be

w w w. s p a r k l i n g z o u t e. b e


OVS_maart.indd 1

15/03/16 16:35


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.