Fall Winter 2013

Page 1



Colecção Outono Inverno 2013 Fall Winter 2013 Collection


A sensualidade e robustez sĂŁo os pontos focais para o nosso homem que adota o espirito boĂŠmio e criativo de um viajante moderno. A robust yet sexy look is the focal point of the man who embodies the bohemian and creative spirit of a modern traveller.

4


Armações em acetato com logo Dielmar metálico. Botões de punho em metal com encaixes em cedro Optical frame in acetate with Dielmar metal logo. Metal squared cufflinks with cedar wood

5


6


Armações em tartaruga. Camisa xadrez em vaiela 100% algodão com papillon em shetland Turtle effect optical frame. 100% cotton flannel shirt with shetland bowtie

7


8


The Printed Velvet Suit Collection

9


Derby em 100% pele encerada com efeito vintage Derby in 100% side calf polished vintaged varene

10


A paleta de cores constroi-se entre uma gama de tons neutros e frios e tons quentes e naturais, criando um ambiente tradicional de Outono onde as cores dos frutos e bagas aquecem os tons mais frios de cinza n茅voa e ard贸sia. The general colour palette is built with a range of neutral, cooler shades paired up with warmer, natural tones, creating a traditional Fall feeling with the fruit and berry shades warming up the fog and slate greyish tones.

11


Camisa mil raias em 100% algodĂŁo fios torcidos com papillon em veludo cotelĂŞ 100% cotton twisted yarns pinstripe shirt with corduroy bowtie

12


13


14


Azuis marinho, noite e pav達o, verdes floresta e oliva e castanhos antigos misturam-se com tonalidades de abobora e laranja, ferrugem e cobre, mostarda e bagas silvestres. Midnight and navy blue, teal, forest green, olive and brown blend in with shades of pumpkin and orange, rust and copper, mustard and wild berries.

15


16


O conforto da pele natural Smooth leather gloves

17


Gravatas em 100% seda feitas Ă mĂŁo exclusivamente para a Dielmar 100% silk ties exclusively handmade for Dielmar

18


19


Imp玫e-se o colete e o papillon como acess贸rios fundamentais para recriar o lado mais Dandy da silhueta. The waistcoat and the bowtie establish themselves as the essential garments to recreate a Dandy silhouette.

20


The Hemp Blend Jersey Collection 21


22


23


Pasta com zip para tablet Zipped tablet case

24


25


26


Ênfase para todos os tecidos de aspeto gasto e envelhecido: lãs lavadas e cozidas, simples ou em misturas e com tingimentos inéditos, jerseys, tweeds e nattés, Shetlands e veludos estampados ajudam a criar um look vintage e de luxo retro. Emphasis on used and distressed looking fabrics: cooked wool, pure or blended, with unique dyes, jerseys, tweeds and nattés, Shetland wools and printed velvets help creating a vintage look with a luxurious retro twist.

27


28


A lã mistura-se com a cachemira para efeitos semi-brilho ou em versões Super 130’s e Super 150’s em fatos de construção tradicional. Wool blends in with cashmere for a sheen effect, but is also used in it’s Super 130’s and Super 150’s versions in traditionally constructed suits.

29


30


31


32


33


34


35


36


BotĂľes de punho em metal com encaixes em madre pĂŠrola Metal squared cufflinks with mother pearl shell stone

37


Um playboy cosmopolita que recupera e ostenta elementos tradicionais um pouco ao estilo Downtown Abbey onde os termos vintage e retro s達o recorrentes. A sophisticated playboy that brings back and flaunts traditional elements much like Downtown Abbey, with the recurring concept of vintage and retro.

38


Oculos em estilo vintage e luvas de condução perfuradas Sunglasses vintage style and driving perfurated gloves

39


Sacos de viagem em pele gravada Maxi travel weekend printed leather bags

40


41


42


Pasta com zip para tablet Zipped tablet case

43


44


Oculos em estilo vintage e luvas em pele e tricot Sunglasses vintage style and leather with tricot gloves

45


O couro e a camurรงa tornam-se fundamentais para construir o look ao nivel do detalhe. Leather and suede in the details become fundamental to lock up the look.

46


47


Misturam-se motivos e cores e materiais e texturas. Os acess贸rios de tricot ganham destaque em gravatas e len莽os de peito. Patterns, shades, material and textures intertwine. Knitted accessories, such as neckties and handkerchiefs, claim the spotlight.

48


49


Superfícies escovadas e desgastadas aparecem para criar um visual aconchegante e confortável em peças com vida e história. Brushed, distressed surfaces give a cosy and comfortable feeling to the look, with garments that transmit a story.

50


Cintos em pele e elastico com acabamentos vintage. Derby em 100% pele encerada com acabamento vintage Leather and elastic belts with vintage effect. Derby in 100% side calf with polished vintage effect

51


Armaçþes em tartaruga Turtle effect optical frame

52


Regressa o velho mundo do xadrez tartan tradicional e dos padrões ingleses. Acabamentos de flanela e de saxony são fundamentais para reafirmar uma tendência onde os aspectos old tendem a ter mais textura e genuinidade. Afirmam-se os cotelê em 8, 12 e 14 canas e de aspeto usado e lavado. Old, traditional tartans and english patterns are back. Flannel and saxony finishings are pivotal to reaffirm a trend where old looks tend to have more texture and authenticity. 8, 12 and 14 wale cotelê fabrics with washed and used aspect are a statement.

53


54


Acess贸rios em pele Small leather accessories collection

55


56


57


Botas manufaturadas em 100% camurça com vazados e florão 100% handmade suede boots with brogued wingtip

58


59


STORE LOCATIONS PORTUGAL ALMADA DIELMAR - Almada Forum Boutique 2.38 Ph. 212509380 almada@dielmar.pt CASCAIS DIELMAR - CascaiShopping Boutique 1140 Ph. 214600308 cascais@dielmar.pt CASTELO BRANCO DIELMAR – Castelo Branco Av. 1º de Maio, 65 Ph. 272343275 castelo.branco@dielmar.pt COIMBRA DIELMAR - Dolce Vita Coimbra Boutique 204 Ph. 239723109 coimbra@dielmar.pt COVILHÃ DIELMAR – Covilhã Via Nobel R. Capitão Alves Roçadas, 77 Ph. 275322949 covilha@dielmar.pt GAIA DIELMAR - GaiaShopping Boutique 236 Ph. 223754604 gaiashopping@dielmar.pt LISBOA DIELMAR - Amoreiras Shopping Center Boutique 2003 Ph. 213885806 amoreiras@dielmar.pt MATOSINHOS DIELMAR - NorteShopping Boutique 1234 Ph. 229545256 norteshopping@dielmar.pt PORTO DIELMAR - Dolce Vita Porto Boutique 308 Ph. 225025731 porto@dielmar.pt

MULTIBRAND STORES ANGOLA CABINDA Impex - Imp. e Exp., SA Rua do Comércio Ph. 231223682

AZERBEIJAN BAKU Rzayev Logman Baki – Baku S. Vurghun 116 Ph. 4124970936 BELGIUM ARLON SPRL Christelle Premont 27 Rue Halbardier Ph. 63224367 BRUXELLES Crossword SPRL Avenue Louise 79 Ph. 025374226

Crossword SPRL Galerie de la Toison d’or 4/5 Ph.02511035413 DENDERLEEUW Fashion Forum N.V Steenweg 403 Ph. 53645940 DE PINTE Deauville Sport and Classics Europaplein 4 Ph. 92450125 EUPEN Reip Marktplat 2 20 Ph. 87742976 GRIVEGNEE - LIEGE Boes Robert, SPRL Rue de Herve, 501- 503 Ph. 043652109 KORTRYK Suits & Casuals NV Leiestraat 13 Ph. 56213683 LA LOUVIÈRE Tailleur Serge SPRL Rue Sylvain Guyaux 21 Ph. 64223564 LEUVEN De Witte Duif NV Korte Straat 6 Ph. 16221528 REKEM - LANAKEN Vossen Mannenmode Lanaken NV Steenwek 299 Ph. 89721853 SINT-DENYS-WESTREM Timothy BVBA Kortrgksesteenweg 1129 Ph. 92399822

BELARUS MINSK Suit Commerce LLC Volodko Str 18, Room 208-A Ph. 5296572072

FRANCE COMPIEGNE Lord’s 26 rue Saint Corneille 60200 Compiegne Ph. 951093694

ITALY AGRIGENTO 2 C SRL - Montenapoleone V.lle della Vittoria 263 Ph. 0922401878 BARCELLONA POZZO DI GOTTO Giglio Moda Via Dante 51 Ph. 0909704348 CALTANISSETTA Gruttadauria Michele SRL Corso Vittorio Emanuele 62-64 Ph. 0934 575460 CANICATTI Max Club Gruppo Calabró V.le della Vittoria 1 Ph. 0922852316

DENZANO DEL GARDA Jeunesse Doré Piazza Feltrinelli 6/A Ph. 309140265 PALERMO Griffi Via G. Magliocco, 30 Ph. 0913200820 PIANELLA Atelier Antonucci SAS Viale Regina Margherita 23 Ph. 085972168 PORTO EMPEDOCLE Cimino Altamoda Via Vincezzella SS 115 n.4 Ph. 0922634872

NORW AY OSLO Follestad Trend Valkyriegaten, 5 Ph. 22593430 Follestad Oslo Akersgata, 28 Ph. 22413636 SKI Follestad Ski Ski Storsenter Jernbanesvingen, 6 Ph. 95946727

PORTUGAL

RAGUSA Galleria Maione Via M. Rapisardi n. 123 Ph. 0932681518

AVEIRO António Boutique Classic Galeria Comercial Edifício Veneza Rua Cons. Luís Magalhães 37, lojas A|B e F|G Ph. 234377612

SCORDIA Margot Mode Piazza Umberto I, 14 Ph. 0957934654

BRAGA Valdemar Boutiques R. dos Capelistas, 30 Ph. 253214900

KOREA YEOMCHANG-DONG, GANGSEO-GI STO CO Ltd 15F B-dong Woolim Bluenine – Business Center 241-21 Ph. 220932522

BARCELOS Martins Vilas, Ldª Avª.Paulo Felisberto, 256 Ph. 253811111

LUXEMBOURG

CALDAS DA RAINHA D’Arcos R. Dr. Miguel Bombarda, 15 Ph. 268832054

ETTELBRUCK Confections Lanners 18 Grande Rue Ph. 2812280

COIMBRA Loja das Meias R. Ferreira Borges, 102 Ph. 239822946

LUXEMBOURG Johny & Marco Zwick 38 Rue du Curé Ph. 2222168

Sansão – Pronto a Vestir, Ldª Praça 8 de Maio, 22-23 Ph. 239824504

MOROCCO AGADR Boutique 303 2, Angle Avenue des F.A.R. & Moulay Abdellah Ph. (212) 0528842876 CASABLANCA Boutique 303 10, Rue des Landes Maârif Ph. (212) 052257911 Boutique 303 114, Porte Maârif Twin Center Ph. (212) 0522958061 Boutique 303 24, Angle Rue Daoud Dahiri & Aziz Bilal Maârif Ph. (212) 0522995873 MARRAKECH Boutique 303 Jnane El Harti Kawkab Center Ph. (212) 0524437555 RABAT Boutique 303 7 bis, Rue Atlas n.º 2 Rabat Agdal Ph. (212) 0537775164 Boutique 303 58, Angle Rue de Tanger & Patrice Lumumba Ph. (212) 0537660775

FARO Palloram R. Santo António, 53 Ph. 289805697 FUNCHAL Casa Africana R. da Alfândega, 53 Ph. 291221284 GAIA El Corte Inglês Av. da República, 1435 Ph. 223781400 LEIRIA Loja STOP Av. Heróis de Angola, 33 Ph. 244817640 LISBOA El Corte Inglés Av. António Augusto de Aguiar, 31 Ph. 213711700 J. Gomes dos Santos Praça dos Restauradores, 70 Ph. 213427362 Mister Man R. S. Nicolau, 1 Ph. 218877779 Mundo das Malhas Praça da Figueira, 13ª Ph. 218872068


MARINHA GRANDE José António C. Barreiro Praceta Victor Galo, 8 Ph. 244502818

AYAMONTE Jose Antonio Moda Hombre C/ Angustias, 4 Ph. 959471167

REAL DE GANDIA Emílio – G.S Avda. Gandia Ph. 962877373

MATOSINHOS Modas Soraya R.Brito Capelo, 204 Ph. 229383450

AVILES Verano C/ Jose Lopez Ocana, 9 Ph. 985561584

RONDA Boutique Hendrix C/ Jerez, 4 Ph. 952871332

PONTA DELGADA Riviera R. Machado dos Santos, 78 Ph. 296205780

BADAJOZ Sastreria y Confecciones Velazquez C/ Santo Domingo, 67 Ph. 924220876

SALAMANCA Anamont C/ Zamora, 84-86 Ph. 923267680

THE NETHERLANDS

PORTALEGRE Casa Caroço - Comércio de Vestuário, Ldª Rua 5 de Outubro, 21 Ph. 245201349

BARCELONA Fil & Fil Passeig Fabra i Puig, 70 Ph. 933112783

SANTANDER Golf Plaza del Principe,3 Ph.942312975

AMSTERDAM Groven For Men Beethovenstraat 27a Ph. 206712375

PORTO Fernando Campos e Campos, Ldª Praça Mouzinho de Albuquerque, 113 Ph. 226009014

Escoda C / Dr. Martí Julià, 32 L´Hospitalet de Llobregat Ph. 934497750

SEVILLA Cañete C/ Rioja, 20 Ph. 954223963

BERGEN De Pee Mannemode Bergen NH B.V. Jan Oldenbuglaan 1 Ph. 725812545

Marques Soares R. das Carmelitas, 92 e 100 Ph. 222042200

BILBAO Derby C/ Alameda de Urquijo, 6 Ph.944159277

Derby C/ San Pablo, 3 Ph. 954219640

GORINCHEM Van Soest Herenmode V.O.F. Arkelsraat 29 Ph. 183636813

Rapsow’s Praça Mouzinho de Albuquerque, 113 Ph. 226009014 Jorge & Neves, Lda. Rua Fernandes Tomás, 798 Ph. 222054025 PÓVOA DO VARZIM Aurelio Pinho & Pinho,Ldª Rua da Junqueira, 89-A Ph. 252621362 Ana Pinho & Pinho, Ldª Travessa do Cais Novo, 11 Ph. 252648648 PRAIA DA VITÓRIA Susiarte Rua da Graça, nrº 57 Ph. 911508021

Gerardo C/ Ercilia, 4L, 3ºDt. Ph.944412033 BURGOS Jesus Magarino Gonzalez Paseo de la Audiência, 4 Ph. 947201922 Galy C/ Vara de Rey, 6 Ph. 941256094 Uomo C/ Juan XXIII, 19 Ph. 941244850 MALAGA Isamar Novios Calle Espartero, 10 Ph. 952606745

VILA REAL Luís Carvalho Rua Direita, 44 Ph. 259322827

Rally Plaza de las Flores, 6 Ph. 952225667

VISEU Casa Tavares R. Formosa, 77 Ph. 232422072

MADRID Nieves Rodríguez C/ Serrano, 230 Ph. 913500503

RUSSIA

MURCIA G. Litran C/ Jabonerias, 14 Ph. 968214485

MOSCOW Germes Co Ltd Lyuberetzkiy Rayon - Posyolok Oktyabrskyi Lenina Str 47 Ph. 0079067779584

SPAIN ALBACETE Yague C/ Marques de Molins, 10 Ph. 967216930 ALICANTE Benavent Avda. Dr. Gadea, 25 Ph. 965134557 ALMODOVAR DEL CAMPO Antonio Ñacle Plaza de San Benito, 10 Ph. 926483110

Tu Chaqué Avda. Jaime I, 4 – Entresuelo B Ph. 968292124 OVIEDO Bernardo Boutique Plaza Longoria Carbajal, 3 Ph. 985214395 PALENCIA Cebrian C/ Mayor, 51 Ph. 979740318 PONFERRADA Federico Ruiz Dopico C/ Sierra Pampley, 1 Ph. 987414847

Derby C/ Albareda, 1 Ph. 954221345 SORIA Sir C/ Claustrillas, 3 Ph. 975231083 TALAVERA DE LA REINA Chema C/ Joaquina Santander, 45 Ph. 925813243 TARREGA Castellà C/ Santa Anna, 10 Ph. 973310465 TERUEL Ferran C/ Nueva, 2 y 4 Ph. 978617076 TOLEDO Navarro Avda. de la Reconquista, 7 Ph. 925211861 VALDEPEÑAS Sastreria Caminero C/ Castellanos, 7 Ph. 926321934 VALENCIA Effrontee C/ General San Martin, 15 Ph. 963944163 López Criado C/ Pascual y Genís, 5 Ph. 963516524 López Criado Galeria Jorge Juan B-7 C/ Jorge Juan, 21 Ph. 963941342 Sastreria Victor Seligra C/ Hernan Cortes, 1 Ph. 963516700 VALLADOLID Drovers C/ Duque de la Victoria, 19 Ph. 983293721

Rabanal Hombre C/ Teresa Gil, 7 Ph. 983399536 Jose Maria del Olmo Colado C/ Zuniga, 15 Ph. 983333052 ZARAGOZA Zorba C/ Madre Vedruna, 11 Ph. 976228207

HARDERWIJK In Mind Schoenmakerstraat 7 Ph. 341260829 HOORN Tillemans Casual Mode Kleine Noord 7 Ph. 229267473 wLEEUWARDEN Jan Eringa Leeuwarden B.V. Groentemarkt 11 Ph. 582121857 MEPPEL Houtman Mode Meppel B.V. Hoofdstraat 46 Ph. 522241285 MIDDELBURG Bijleveld Mannenmode V.O.F. Nieuwe Burg 12 Ph. 118613481 NIJMEGEN Hoogenboom Mode Molenstraat 106-108 Ph. 243224714 SINT OEDENRODE The Muller Mode Markt 14 Ph. 413472783 WEERT Cramers Van Asten Maasstraat 19-21 Ph. 495532584

UGANDA KAMPALA Davihill Ltd Garden City Shopping Mall 3rd Floor, Plot 64-86 Yusuf Lule (Kitante) Road 00256414344451


Thanks to

Photos Victor Hugo . Styling António Simões . Make-Up & Hair Lucília Lara



www.dielmar.pt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.