Raccolta collezioni_2012
Home Srl Cucine Componibili Via III Settembre, 2 - 31030 Cison di Valmarino (TV) Italy - Tel. +39 0438 975155 - Fax +39 0438 975332-975584 www.homecucine.com - info@homecucine.com - www.homecucine.ru - www.homecuisines.fr - www.homecucine.pl
118117_DPL_RASSEGNA.qxd:Layout 1
9-05-2011
11:53
Pagina 60
Home Cucine rispetta l’ambiente Azienda Certificata ISO 14001 dal 2010
Col lectio ns 12
Collections 2012 Nel quadro attuale dei produttori europei di cucine componibili siamo collocati a buon diritto come leader nello sviluppo e realizzazione del progetto “Qualità e sicurezza”. Questo documento Vi aiuterà a scoprire e conoscere la vasta tipologia produttiva passando dall’arredo Moderno fino al Classico dove ogni modello é frutto di un’attenta ricerca sulla qualità dei materiali e delle finiture e sulla corretta funzione operativa di accessori ed elettrodomestici di nuova generazione. On the current scenario of European modular kitchen manufacturers we are quite deservedly leaders in the development and creation of the “Quality and safety” project. This document will take you on a journey of discovery into our vast product range via Modern furnishings right through to Classic, where every single model is the result of careful research into the quality of materials and finishes and the correct working of accessories and new-generation electrical appliances. Dans le panorama actuel des producteurs européens de cuisines modulaires, nous occupons, à juste titre, une position de leader dans le développement et la réalisation du projet « Qualité et sécurité ». Ce document vous permettra de découvrir et de connaître notre vaste gamme de production, de l’ameublement moderne aux cuisines les plus classiques, où chaque modèle est l’aboutissement d’une recherche méticuleuse sur la qualité des matériaux et des finitions et sur la fonctionnalité optimale des accessoires et des appareils électroménagers de dernière génération. Im heutigen Rahmen der europäischen Hersteller von Einbauküchen nehmen wir mit gutem Recht eine führende Stellung bei der Entwicklung und Realisierung des Projekts „Qualität und Sicherheit“ ein. Diese Broschüre möchte Sie beim Entdecken und Kennenlernen unserer breit gefächerten Produktionspalette, angefangen beim modernen bis hin zum klassischen Stil, begleiten. Dabei ist jedes Modell das Ergebnis sorgfältiger Forschung an der Qualität von Materialien und Ausführungen und an der richtigen Funktionsweise von Zubehör und Elektrogeräten der neuen Generation.
142456_Home_Cat_Collection.indd 1
Dentro del ámbito actual de los fabricantes europeos de cocinas modulares, somos líderes en el desarrollo y la realización del proyecto “Calidad y seguridad”. Este documento le ayudará a descubrir y conocer la gran variedad de nuestra producción, desde la decoración moderna hasta la clásica, donde cada modelo es fruto de un esmerado estudio de la calidad de los materiales y los acabados y de la correcta función operativa de accesorios y electrodomésticos de nueva generación. Среди существующих ныне европейских производителей сборной кухонной мебели мы по праву занимаем место лидера в развитии и реализации проекта «Качество и безопасность». Настоящий документ поможет Вам познакомиться с обширной типологией продуктов, от мебели стиля Модерн до Классического стиля, где каждая модель является плодом тщательных исследований в области качества материалов и отделки, а также в отношении правильных рабочих функций аксессуаров и бытовых электроприборов нового поколения.
02
Qualità e Sicurezza
08
Lucenta
14
Simplicia
20
Polis
24
Sygna
28
Mela
36
Lux
42
Telera
46
Regola
52
Reflexa
58
Metrika
60
Quadra
62
Maniglia a Scomparsa
74
Itaca
76
Olimpia
82
Gold Elite
94
Contea
102 Opera 104 Morgana 106 Fabula 108 Ciacola 110 Hevea 112 Duchessa 114 Tilia
W obecnych ramach europejskich producentów kuchni modułowych zajmują miejsce lidera w rozwoju i realizacji projektu “Jakoąą i bezpieczeąstwo”. Ten dokument pomoąe Ci odkryą i poznaą szeroką gamą produkcji mebli klasycznych i nowoczesnych, gdzie kaądy model jest wynikiem starannych badaą na jakoąą materiałów i wykoączeą oraz właąciwą realizacją funkcji nowej generacji urządzeą i akcesoriów.
10/05/12 15.42
La Forza di una Cucina Sicura The Strength of a Safe Kitchen _ La force d’une cuisine sûre _ Die Stärke einer sicheren Küche _ La fuerza de una cocina segura _ Сила Безопасной Кухни _ Siła bezpiecznej kuchni MANUFACTURERS with certified products APPLICATION OF EUROPEAN STANDARDS
European Home Construction and Safety Standards
TESTS ON PRODUCTS
SAFER PRODUCTS
HOUSEHOLD USERS
Exigence UNI EN 14749:2005
Essai effectué
Résistance à l’extraction des étagères
Essai de basculement d'étagère : force verticale de 100 N
Résistance des supports des étagères
18 kg par étagère - 10 coups
Charge verticale des portes
30 kg - 10 cycles d'ouverture
Ouverture brutale des tiroirs et paniers
Vitesse 1,25 ms - 25 kg de charge du panier pour 10 coups
Charge statique sur les plans de travail et sur les étagères
1000 N de charge : 10 coups
Résistance sous charge des éléments hauts
120 kg distribués sur les étagères et éléments bas pendant 168 heures
Résistance du verre
Essai de choc au mouton-pendule
Trempe du verre
Essai de fragmentation
ESSAI EN LABORATOIRE
CHARGE FRAGMENTATION CHOC BASCULEMENT
Quelques meubles de Home testés dans le laboratoire Modulo Uno de Turin.
OTHER MANUFACTURERS
Résistance et durée des portes
LESS SAFE PRODUCTS
Fermeture/ ouverture brutale des paniers
Durée de la porte relevable
Depuis 2000, Home s’est investie dans la sécurité des meubles qu’elle produit : elle a été la deuxième entreprise d’Italie à appliquer à la lettre les normes européennes en vigueur en la matière (UNI EN 14749 et normes complémentaires). Grâce à l’innovation de produit et au choix rigoureux des matériaux, 110 essais mécaniques ont été réalisés (dans des laboratoires extérieurs agréés). Les essais doivent permettre de vérifier (tous les ans) si les meubles de Home répondent aux exigences de la norme.
Prodotto certificato (rispetto a precise norme europee) significa prodotto sottoposto a prove di affidabilità strutturale eseguite da laboratori esterni qualificati. Certified product (in compliance with strict European standards) means a product subjected to structural reliability testing by qualified external laboratories. Produit certifié conformément à des normes européennes spécifiques : cela signifie que le produit a été soumis à des essais de fiabilité structurale réalisés par des laboratoires extérieurs qualifiés.
Sicherheitstechnische Anforderungen nach UNI EN 14749:2005
Ausgeführte Prüfung
Kippfestigkeit der Einlegeböden
Einlegeboden-Kipptest: senkrecht nach unten gerichtete Kraft 100 N
Festigkeit der Einlegebodenträger
18 kg pro Einlegeboden - 10 Schläge
Vertikale Belastung der Türen
30 kg - 10 Öffnungszyklen
LABORTESTS
Anschlagprüfung von Schubladen und Gitterkorbauszügen Öffnungsgeschwindigkeit 1,25 ms - 25 kg Last auf Auszug, 10 Anschläge
Ein (nach einschlägigen europäische Normen) zertifiziertes Produkt ist ein Produkt, das die von externen qualifizierten Prüflabors ausgeführten Prüfungen auf Zuverlässigkeit der Struktur erfolgreich bestanden hat. Un producto certificado (que cumple con normas europeas precisas) es un producto que se ha sometido a pruebas de fiabilidad estructural en laboratorios externos calificados. Сертифицированный продукт (относительно конкретных европейских норм) означает продукт, прошедший испытания на конструктивную надежность в сторонней квалифицированной лаборатории.
Statische Belastung von Arbeitsflächen und Einlegeböden 1000 N Last: 10 Schläge Festigkeit der Oberschränke unter Überlast
120 kg verteilt auf Einlegeböden und Unterboden, Dauer der Lasteinwirkung 168 Stunden
Glasfestigkeit
Pendel-Schlagprüfung
Gehärtetes Glas
Splitterprüfung
Einige im Prüflabor Modulo Uno in Turin geprüfte Küchenmöbel von Home. Festigkeit und Dauerhaltbarkeit der Drehtüren
Produkt certyfikowany (w odniesieniu do okreslonych norm europejskich) oznacza produkt przetestowany pod wzgledem strukturalnym wykonywanym przez wykwalifikowane laboratoria.
Requisito UNI EN 14749:2005
Test effettuato
Alcuni mobili di Home testati presso il laboratorio Modulo Uno di Torino. Resistenza e durata delle porte
Chiusura / apertura con urto dei cesti
UNI EN 14749:2005 requirement Shelves retention
Test carried out Shelf tipping test: 100 N vertical force
Strength of shelf supports
18 Kg per shelf - 10 blows
Load test of pivoted doors
30 Kg - 10 opening cycles
Slam open of drawers and baskets
Speed 1.25 ms - 25 kg basket load with 10 blows
Static load on worktops and shelves
1000 N load: 10 blows
Overload of wall-mounted cabinets
120 Kg distributed over shelves and base for 168 hours
Strength of glass
Impact test with pendulum
Tempering of glass
Fragmentation test
Durata ante ribalta
LABORATORY TEST
LOAD FRAGMENTATION IMPACT TIPPING
Some Home units tested at the Modulo Uno laboratory in Turin. Resistance and duration of doors
Home Collection 2/ 3
Slam closing / opening of baskets
Durability of flaps
Dal 2000 Home è impegnata nella Sicurezza dei mobili prodotti: è stata la seconda azienda in Italia ad applicare in modo rigido le Norme Europee esistenti in materia (UNI EN 14749 e complementari). Grazie ad innovazione di prodotto e rigorosità tecnica nella scelta dei materiali sono stati eseguiti fino ad oggi 110 test meccanici (presso laboratori esterni accreditati). I test devono verificare (con periodicità annuale) se i mobili di Home rispondono ai requisiti della norma.
Since 2000 Home has undertaken to guarantee the safety of its furniture: it was the second company in Italy to strictly apply existing relevant European Standards (UNI EN 14749 and supplementary standards) Thanks to product innovation and strict technical standards applied to our choice of materials, to date 110 mechanical tests have been carried out (in accredited external laboratories). These tests check (annually) whether Home units meet standard requirements.
BELASTUNGSTEST SPLITTERTEST SCHLAGTEST KIPPTEST
Anschlagprüfung von Gitterkorbauszügen
Requisito UNI EN 14749:2005
Prueba realizada
Resistencia a la extracción de los estantes
Prueba de vuelco del estante: fuerza vertical de 100 N
Resistencia de los soportes de los estantes
18 kg por estante - 10 golpes
Carga vertical de las puertas
30 kg - 10 ciclos de apertura
Apertura con choque de cajones y cestos
Velocidad 1,25 ms - 25 kg carga cesto por 10 golpes
Carga estática sobre encimeras de trabajo y estantes
1000 N de carga: 10 golpes
Resistencia bajo carga de los muebles de pared
120 kg distribuidos sobre estantes y base durante 168 horas
Resistencia del vidrio
Prueba de choque con péndulo
Templado del vidrio
Prueba de fragmentación
Dauerhaltbarkeit Klapptüren
PRUEBAS DE LABORATORIO
CARGA FRAGMENTACIÓN CHOQUE VUELCO
Algunos modelos de Home puestos a prueba en el laboratorio Modulo Uno de Turín. Resistencia y duración de las puertas
Cierre / apertura con choque de los cestos
Требование стандарта UNI EN 14749:2005
Выполненные тесты
Устойчивость при вынимании полок
Тест на опрокидывание полки: вертикальная сила 100 Н
Прочность суппортов полок
Нагрузка 18 кг на полку - 10 ударов
Вертикальная нагрузка на дверцы
Нагрузка 30 кг - 10 циклов открывания
Открытие с ударной нагрузкой ящиков и корзин
Скорость 1,25 м/сек - нагрузка 25 кг на корзину на 10 ударов
Duración de las puertas abatibles
ЛАБОРАТОРНЫЙ ТЕСТ
Статическая нагрузка на рабочие поверхности и на полки Нагрузка 1000 Н : 10 ударов Прочность навесных секций с нагрузкой
Нагрузка в 120 кг, распределенная по полкам и базовой поверхности на время 168 часов
Прочность стекла
Тест на ударную нагрузку для навесной секции
Закаливание стекла
Тест на фрагментацию
НАГРУЗКА ФРАГМЕНТАЦИЯ УДАР ОПРОКИДЫВАНИЕ
Некоторые образцы мебели Home, испытанные в лаборатории Modulo Uno г. Турин. Прочность и продолжительность срока службы дверцы
Закрывание/ открывание с ударом корзин
Продолжительность срока службы откидной створки
Seit 2000 befasst sich Home aktiv mit der Sicherheit der hergestellten Möbel: Home war das zweite Unternehmen in Italien, das die entsprechenden Europäischen Normen (UNI EN 14749 und Ergänzungsbestimmungen) anwendete. Dank der Produktinnovation und der technischen Sorgfalt bei der Materialauswahl wurden bis heute (bei akkreditierten externen Prüflabors) 110 mechanische Prüfungen ausgeführt. Die Tests müssen (mit jährlicher Wiederholung) prüfen, ob die Möbel von Home den Anforderungen der Norm entsprechen.
Desde el año 2000 Home se empeña en la Seguridad de los muebles producidos: ha sido la segunda empresa de Italia en aplicar de manera estricta las Normas Europeas vigentes en la materia (UNI EN 14749 y complementarias). Gracias a la innovación de producto y a la rigurosidad técnica en la elección de los materiales, se han realizado hasta hoy 110 pruebas mecánicas (en laboratorios externos acreditados). Las pruebas sirven para verificar (con una frecuencia anual) si los muebles de Home responden a los requisitos de la norma.
С 2000 года предприятие Home занимается вопросом безопасности производимой мебели: оно стало вторым предприятием в Италии, которое строго применяло существующие в данной области Европейские Нормы (UNI EN 14749 и дополнения). Благодаря инновации продукта и технической строгости в выборе материалов до сегодняшнего дня было выполнено 110 механических испытаний (в сторонних аккредитованных лабораториях). Испытания должны определять (с ежегодной периодичностью), отвечает ли мебель Home требованиям нормы.
Niektóre meble z Home sa badane w laboratorium Modulo uno w Turynie. Wytrzymałość i czas trwania frontów
Zamykanie / otwieranie przy uderzeniu kontenera.
Czas trwania frontu przy systemie otwierania do gory.
Od 2000 roku Home jest zobowiązana do zapewnienia bezpieczenstwa produkowanych przez siebie mebli: byla drugą firmą we Wloszech,która stosowała sztywno istniejace normy europejskie (UNI EN 14749 i uzupełniające). Dzieki innowacyjnosci produktow i rygorow technicznych w doborze materialow zostały wykonane do tej pory 110 testów mechanicznych w zewnętrznych akredytowanych laboratoriach). Badania muszą byc zweryfikowane (co roku), aby Home spelniał wymagane normy.
Facciamo Cucine che durano nel Tempo
L’importanza dei particolari The importance of detail _ L’importance des détails _ Auf die Details kommt es an _ La importancia de los detalles _ Важность деталей _ Ważność detali Sicurezza e durata delle nostre cucine sono garantite dall’utilizzo di Materiali e Soluzioni Tecniche di Prima Qualità. Seguono alcuni esempi: Safety and durability of our kitchens are guaranteed by the use of top quality materials and technical solutions. Here are just a few examples:
La sécurité et la durée de nos cuisines sont garanties par l’emploi de matériaux et l’adoption de solutions techniques de première qualité. Quelques exemples :
Sicherheit und Langlebigkeit unserer Küchen werden durch die Verwendung von Materialien und technischen Lösungen von höchster Qualität gewährleistet. Hier einige Beispiele:
La seguridad y la duración de nuestras cocinas están garantizadas por el empleo de materiales y soluciones técnicas de primera calidad. Siguen algunos ejemplos:
Безопасность и продолжительный срок службы нашей кухонной мебели гарантированы использованием высококачественных Материалов и Технических Решений. Вот некоторые примеры:
Bezpieczenstwo i trwałość naszych kuchni są gwarantowane przez zastosowanie materialów i rozwiązań technicznych pierwszej jakości. Oto kilka przykładów :
Clips anti-ribaltamento Anti-topple clips / Clips antibasculement / Kippschutz-Clips / Clips antivuelco / Крепления для предотвращения опрокидывания / Klipy antyprzechyleniowe
We make Kitchens that Last _ Nous construisons des cuisines qui durent dans le temps _ Wir fertigen langlebige Küchen _ dalla Hacemos cocinas durables _ Мы производим кухни, которые служат долго _ La semplicità compositiva esaltata luminosità delle finiture. Produkujemy trwałe Kuchnie
È un dispositivo di sicurezza, basato su un sistema di bloccaggio che elimina l’eventualità che i ripiani possano sganciarsi e cadere dal mobile. La rimozione del ripiano avviene in modo rapido sbloccando la molla interna con un semplice cacciavite. This is a safety device that uses a blocking system to prevent shelves coming away from the unit and falling. The shelf can be quickly and simply removed from the unit by unblocking the internal spring with a screwdriver. C’est un dispositif de sécurité basé sur un système de blocage qui élimine le risque que les étagères puissent se décrocher et tomber du meuble. Le retrait de l’étagère est rapide: il suffit de débloquer le ressort interne avec un simple tournevis. Es handelt sich um eine Sicherheitsvorrichtung mit einem Sperrsystem, durch das vermieden wird, dass sich die Einlegeböden lösen und herunterfallen können. Trotzdem lässt sich der Einlegeboden ganz einfach herausnehmen, indem die Innenfeder mit einem normalen Schraubendreher wird. Es un dispositivo de seguridad, basado en un sistema de bloqueo que impide que los estantes se desenganchen y caigan del mueble. El estante se desmonta rápidamente desbloqueando el muelle interno con un simple destornillador. Это устройство безопасности, основанное на системе блокировки, которое устраняет возможность отцепления и падения полок. Демонтаж полки производится быстро путем разблокирования внутренней пружины с помощью обычной отвертки. Jest to zabezpieczenie, na podstawie systemu blokującego,który eliminuje możliwość wypadania półek z szafek. Usunięcie półki następuje szybko poprzez odblokowanie wewnętrznej sprężynki za pomocą płaskiego śrubokręta.
Meccanismo a vela Folding mechanism / Mécanisme pour abattant relevant / Lifttür-Klappmechanismus / Mecanismo de vela / Подъемный механизм / Mechanizm otwierania do góry system aventos
Per soddisfare l’Utente Finale che richiede un prodotto affidabile, Home Cucine ha testato i mobili anche in termini di durata.Nelle prove di durata sono stati raggiunti i massimi livelli previsti dalle norme: 50.000 cicli per i cassetti e per le ante DX/SX.
Con AVENTOS HS il frontale monopezzo si solleva sopra il corpo del mobile. L’anta basculante è la scelta ideale per gli ampi frontali monopezzo. L’anta si apre facilmente, può essere bloccata in qualunque posizione e si chiude in modo dolce e silenzioso.
To satisfy the end user wanting a reliable product, Home Cucine has also tested the duration of its products. Duration testing met the maximum legal levels laid down by the standards: 50,000 cycles for drawers and for RH/LH doors.
With AVENTOS HS the single-piece front lifts up and over the body of the unit. A balanced door is the perfect solution for large single fronts. It opens easily, can be blocked in any position and closes softly and quietly.
Afin de satisfaire l’utilisateur final qui exige un produit fiable, Home Cucine a également testé ses meubles dans la durée. Les niveaux maximaux prévus par les normes en termes de durée ont été atteints : 50 000 cycles pour les tiroirs et pour les portes droites et gauches.
Avec AVENTOS HS, la façade entière se soulève au-dessus du corps du meuble. La porte relevable est le choix idéal pour les larges façades. La porte s’ouvre facilement, elle peut être bloquée dans n’importe quelle position et se ferme en douceur et en silence.
Um den Anforderungen des Endbenutzers nach einem zuverlässigen Produkt zu entsprechen hat Home Cucine die Möbel auch auf Dauerhaltbarkeit geprüft. Bei den Dauerhaltbarkeitsprüfungen wurden die höchsten Stufen nach Normvorgaben erreicht: 50.000 Öffnungszyklen für Schubladen und für Drehtüren.
Bei dem Modell AVENTOS HS wird die einteilige KIappfront über den Möbelkorpus angehoben. Diese Art Lifttür ist die ideale Wahl für breite einteilige Frontausführung. Die Front öffnet sich leicht, bleibt in jedem beliebigen Öffnungswinkel stehen und weist eine geräuscharme, sanfte Schließung auf.
Para satisfacer al usuario final, que exige un producto fiable, Home Cucine ha puesto a prueba también la duración de sus muebles. Las pruebas de duración han alcanzado los máximos niveles previstos por las normas: 50.000 ciclos para los cajones y para las puertas derecha / izquierda.
Con AVENTOS HS, el frente de una sola pieza se levanta por encima del cuerpo del mueble. La puerta basculante es la elección ideal para los frentes amplios de una sola pieza. La puerta se abre fácilmente, se puede bloquear en cualquier posición y se cierra con suavidad y en silencio.
Для того чтобы удовлетворить Конечного Пользователя, который требует надежную продукцию, производитель Home Cucine произвел испытания мебели также и на продолжительность срока службы. По испытаниям продолжительности срока службы был достигнут максимальный предусмотренный нормой уровень: 50.000 циклов для ящиков и откидных дверц правых/левых.
С помощью подъемника AVENTOS HS фронтальная монодеталь поднимается над корпусом мебели. Откидывающаяся вверх створка является идеальным выбором для широких фронтальных монодеталей. Створка легко открывается, может быть остановлена в любом положении, закрывается мягко и бесшумно.
Aby zadowolić naszego klienta , ktory wymaga niezawodnego, sprawdzonego produktu, Home Cucine przetestował meble rowniez pod wzgledem trwalosci, osiągajac najwyzszy poziom wymaganych parametrów: 50,000 cykli podczas testów dotyczących szuflad i frontów prawych i lewych.
Z systemem HS AVENTOS front jest podniesiony powyżej korpusu szafki.Ten system otwierania jest idealnym wyborem dla szerokich frontów. Fronty otwierają się łatwo, można zablokować je w dowolnej pozycji i zamykają się delikatnie i cicho.
6
97606_cat_Polis.indd 6
Home Collection 4/ 5
7
20/05/09 14:49
97606_cat_Polis.indd 7
20/05/09 14:49
Cerniere
Colla
Hinges / Charnières / Scharniere / Bisagras / Шарнирные петли / Zawiasy
Glue / Colle / Leim / Cola / Клей / Klej
180° C
110° C
La colla utilizzata nell’assemblaggio del fusto è fondamentale per la solidità del mobile finito. La colla che Home utilizza è un adesivo in classe D2, ottimale negli incollaggi per interni.
Tutte le cerniere montate sui nostri mobili sono composte da ala e scatolina in acciaio nichelato opaco. Costituiscono un sistema unico progettato per risolvere ogni problema di impiego di cerniere invisibili. Semplici da regolare, morbide nel movimento ma solide nella durata, le cerniere impiegate da Home sono fra le migliori disponibili sul mercato. All the hinges on our units have dull nickel-plated steel wings and cups. They form a unique system designed to resolve all potential problems incurred with invisible hinges. Simple to adjust, with soft movement yet solid durability, the hinges used by Home are some of the best available on the market. Toutes les charnières montées sur nos meubles ont des ailes et un corps en acier nickelé mat. Elles constituent un système unique conçu pour résoudre tous les problèmes d’utilisation de charnières invisibles. Simples à régler, souples dans le mouvement mais résistantes dans le temps, les charnières utilisées par Home sont parmi les meilleures du marché.
Alle an unseren Küchenmöbeln montierten Scharnieren bestehen aus Flügel und Kasten aus matt vernickeltem Stahl. Sie stellen ein einziges System dar, das zur Lösung aller Probleme von verdeckten Scharnieren entwickelt wurde. Die von Home verwendeten Scharniere gehören zu den besten im Handel erhältlichen Scharnieren, sie sind einfach einzustellen, weich in der Bewegung, dabei robust und langlebig. Todas las bisagras montadas en nuestros muebles están compuestas por ala y caja en acero niquelado mate. Constituyen un sistema único, diseñado para resolver cualquier problema de empleo de bisagras invisibles. Fáciles de regular, de movimiento suave y sólida durabilidad, las bisagras empleadas por Home están entre las mejores del mercado. Все петли, установленные на нашу мебель, состоят из крыльев и корпуса, выполненных из матовой никелированной стали. Они составляют единую систему, разработанную для решения любой задачи при использовании невидимых снаружи петель. Простые в регулировке, мягкие в движении, но прочные по продолжительности срока службы, используемые предприятием Home шарнирные петли - одни из лучших, имеющихся на рынке. Wszystkie zawiasy zamontowane w naszych meblach wykonane są ze stali niklowanej. Stanowią system, mający na celu rozwiązania każdego problemu za pomocą niewidocznych zawiasów. Łatwa regulacja, miękkie w użyciu i trwałe w czasie. Zawiasy wykorzystywane przez Home są jedne z najlepszych dostępnych na rynku.
The glue used for assembly of the frame is fundamental for the solidity of the finished unit. Home uses a class D2 adhesive, optimum for interior gluing requirements. La colle utilisée pour l’assemblage du corps est fondamental pour la solidité du meuble fini. La colle utilisée par Home appartient à la classe D2, optimale pour les collages d’intérieur. Der für die Montage des Korpus verwendete Leim ist sehr wichtig für die Stabilität des fertigen Möbels. Home verwendet einen Holzleim, einen Kleber der Festigkeitsklasse D2, der sich optimal für das Verleimen von Möbeln für Innenbereiche eignet. La cola utilizada en el ensamblaje del cuerpo es fundamental para la solidez del mueble acabado. La cola empleada por Home es un adhesivo clase D2, óptimo para encolados en interiores. Клей, используемый для сборки каркаса, является фундаментальным для прочности готового продукта. Клей, который использует Home – это связующее вещество класса D2, оптимальное для склеивания внутренних частей. Klej stosowany do montażu mebli ma zasadnicze znaczenie dla wytrzymałości gotowego mebla.Home używa klej w klasie D2, który jest optymalnym rozwiązaniem dla elementów wewnętrznych.
Vetro temprato Tempered glass / Verre trempé / Gehärtetes Glas / Vidrio templado / Закаленное стекло / Szkło hartowane
I vetri temprati delle nostre cucine sono stati sottoposti alla prova di frammentazione con esito positivo (il vetro si è frantumato in tante piccole particelle senza lastre taglienti). La tempra è una fase in cui l’impasto vitreo viene riscaldato fino a 700º C e poi raffreddato bruscamente con getti di aria fredda, acquisendo un’alta resistenza meccanica.
Meccanismi a ribalta
The tempered glass in our kitchens has passed fragmentation testing (the glass shatters into lots of tiny blunt pieces without any sharp shards). During tempering the glass is heated to 700°C and then rapidly cooled with jets of cold air, giving it high mechanical resistance.
Flap mechanisms / Mécanismes pour abattant / Klapptürmechanismen / Mecanismo abatible / Откидные механизмы / Mechanizm otwierania do góry
Meccanismo per pensili vasistas a molla frizionata con aperura a 105 gradi, regolabile meccanicamente con cacciavite. Mechanism for top hung wall unit doors with friction spring and 105° opening that can be mechanically adjusted with a screwdriver. Mécanisme pour éléments hauts type vasistas à ressort freiné avec ouverture à 105 degré, réglable mécaniquement avec un tournevis. Klappmechanismus für Oberschranktüren mit Federbremse mit 105° Öffnungswinkel, mit Schraubendreher mechanisch einstellbar. Mecanismo para muebles con puertas abatibles de muelle con embrague, con apertura de 105 grados, regulable mecánicamente con destornillador. Механизм для навесных шкафов Vasistas с плавной пружиной с углом открытия 105 градусов, регулируемый механическим способом с помощью отвертки. System do szafki górnej: otwieranie do góry do 105 stopni, mechanizm regulowania za pomocą śrubokręta.
Les verres trempés de nos cuisines ont été soumis à l’essai de fragmentation, avec un résultat positif (le verre s’est fragmenté en de nombreuses particules sans fragments coupants). La trempe est une phase au cours de laquelle la pâte de verre est chauffée jusqu’à 700 °C puis brusquement refroidie avec des jets d’air froid, ce qui lui confère une résistance mécanique élevée. Das gehärtete Glas für unsere Küchen muss ausnahmslos den Splittertest bestehen (dabei zerbricht das Glas in viele kleine Stücke mit unscharfen, ungefährlichen Kanten). Beim Härten wird die Glasmasse bis auf 700 ºC erhitzt und dann mit Kaltluft schockgekühlt, wodurch das Glas hohe mechanische Festigkeit erhält. Los vidrios templados de nuestras cocinas han superado la prueba de fragmentación (el vidrio se hace trizas y no corta). El templado es un proceso en el que el amasijo vítreo se calienta a 700º C y luego se enfría bruscamente con chorros de aire frío, para que adquiera una alta resistencia mecánica. Закаленное стекло, используемое в нашей кухоной мебели, было подвержено испытанию на фрагментацию с положительным результатом (стекло раздробилось на множество мельчайших частиц без режущих краев). Закаливание – это фаза, на которой стеклянная масса подогревается до 700º C , а затем резко охлаждается струями холодного воздуха, приобретая высокую механическую прочность. Szkło hartowane w naszych kuchniach zostało przetestowane z pozytywnym wynikiem fragmentacji (szkło zostało rozbita na wiele małych cząstek bez ostrych kawałków).Hartowanie szkła jest fazą, w której mieszanina jest podgrzewana do 700 ° C a następnie schładzana gwałtownymi strumieniami zimnego powietrza, nabywając w ten sposób wysoką wytrzymałość mechaniczną.
Fusti in pannello nobilitato Melamine panel frames / Corps en panneau mélaminé / Korpusse aus beschichteten Spanplatten / Cuerpos en panel de melamina / Корпуса из панелей нобилитато / Korpus mebli z plyty melaminowanej
Home utilizza nella produzione dei cassoni il Pannello Ecologico. Si tratta di un pannello al 100% in legno rigenerato. Vengono riciclati solo materiali di legno “pulito”. Dal punto di vista funzionale, il Pannello Ecologico rappresenta un prodotto di assoluta qualità, superiore ai normali prodotti in legno: solido, compatto, indeformabile e resistente nel tempo. Home uses Ecological Panels for its carcasses. This is a panel in 100% regenerated wood. Only “clean” wood materials are recycled. From a functional point of view, the Ecological Panel is a top quality product, superior to normal products in wood: solid, compact, virtually indestructible and resistant over time. Home utilise dans la production des grands tiroirs le panneau écologique. Il s’agit d’un panneau entièrement constitué de bois recyclé. Seuls les matériaux en bois « propre » sont recyclés. Du point de vue fonctionnel, le panneau écologique est un produit d’une qualité exceptionnelle, supérieure aux produits en bois normaux: solide, compact, indéformable et résistant dans le temps. Home verwendet bei seiner Produktion Korpusse aus umweltfreundlichen Spanplatten. Es handelt sich um Spanplatten aus 100% Recyclingholz. Dabei werden nur Materialien aus „sauberem” Gebrauchtholz aufbereitet. In funktioneller Hinsicht stellen umweltfreundliche Spanplatten ein Produkt von absoluter Qualität dar, das normalen Produkten aus Holz sogar überlegen ist, denn es ist robust, kompakt, unverformbar und dauerhaft. Home emplea panel ecológico para la producción de los cuerpos. El panel es 100% madera regenerada. Se reciclan sólo materiales de madera “limpia”. Desde el punto de vista funcional, el panel ecológico constituye un producto de excelente calidad, superior a los productos de madera habituales: sólido, compacto, indeformable y resistente a lo largo del tiempo. Home использует для производства блоков Экологические Панели. Речь идет о панелях из 100% восстановленного дерева. Реутилизируются только материалы из «чистого» дерева. С функциональной точки зрения Экологическая Панель представляет собой продукт абсолютного качества, превосходящий обычные продукты из дерева: прочный, компактный, устойчивый к деформации и долговечный. Home do swojej produkcij używa paneli ekologicznych. Jest to 100 % panel wykonany z drewna zregenerowanego. Recykling tylko z materiałów drewna “czystego”. Z funkcjonalnego punktu widzenia, ekologiczny panel stanowi produkt wysokiej jakości, doskonały do normalnych wyrobów z drewna: lity, kompaktowy i wytrzymały.
Home Collection 6/ 7
Guide cassetti e cestoni Drawer and basket guides / Glissières des tiroirs et des paniers / Schubladen- und Auszugführungen / Guías para cajones y cestos / Направляющие я щиков и корзин / Prowadnice do szuflad i kontenerów
Nelle guide per cassetti e cesti le estrazioni totali offrono all’utente la visuale e l’accesso agli angoli più nascosti dei contenitori. Inoltre l’ammortizzatore integrato riduce le forze che agiscono sul frontale alla chiusura del cesto (o cassetto). Il design delle sponde bombate offre un impatto estetico notevole.
Cestoni Baskets Paniers Gitterkorbauszüge Cestos корзины Kontener
Cassetti Drawers Tiroirs Schubladen Cajones ящики Szuflad
Full extension guides for drawers and baskets allows a complete view and access to the most hidden corners. Built-in dampers reduce impact on the front when the basket or drawer is closed. Rounded sides add considerable aesthetic value. Dans les glissières pour tiroirs et paniers, les extensions totales offrent à l’utilisateur la vision et l’accès aux coins les plus cachés des meubles. De plus, l’amortisseur intégré réduit les forces qui agissent sur la façade lors de la fermeture du panier (ou du tiroir). Le design des côtés bombés contribue au remarquable résultat esthétique.
Bei den Führungen für Schubladen und Gitterkorbauszüge bietet der Vollauszug dem Benutzer freie Sicht und Zugriff auf die hintersten Winkel der Behälter. Außerdem reduziert die integrierte Dämpfung die Kräfte, die beim Schließen von Gitterkorbauszug (oder Schublade) auf die Front einwirken. Das Design mit den gewölbten Seitenelementen wirkt optisch besonders ansprechend. Las guías para cajones y cestos permiten al usuario la extracción total y de esta manera aseguran una visual completa y el acceso a los rincones más ocultos de los contenedores. Además, el amortiguador incorporado reduce las fuerzas que actúan sobre el frente cuando el cesto (o el cajón) se cierra. El diseño redondeado de los cantos crea un efecto estético notable. Направляющие ящиков и корзин обеспечивают их полное выдвижение, что предоставляет пользователю возможность обозрения и доступа к самым скрытым уголкам. Кроме того, встроенный амортизатор снижает воздействие силовой нагрузки на фронтальную панель при закрывании корзины (или ящика). Дизайн выпуклых краев придает значительный эстетический эффект. Prowadnice do szuflad i kontenerów w całkowitym wysunięciu oferują użytkownikowi wizualny dostęp do ukrytych zakątków pojemników. Ponadto, zintegrowany system amortyzatorów zmniejsza siły działające na przednie zamknięcia kontenerów i szuflad.Wygięta konstrukcja boczna oferuje oryginalny estetyczny design.
Lucenta L’abitare contemporaneo si evolve parallelamente a gusti ed esigenze improntati all’innovazione estetica e funzionale. Nell’ambito di prodotto cucina, Lucenta si adegua e si propone a tutto diritto con requisiti di alto livello qualitativo: brillante e raffinata finitura Laccato Lucido Spazzolato per i frontali, con una serie mirata di freschi e moderni cromatismi. Funzione e operatività sono qualità ottimali presenti in una adeguata gamma di accessori d’avanguardia ed elettrodomestici di avanzata tecnologia.
Seta
Silk / Soie / Seidenweiß / Seda / Шелк / Seta
Tortora
Dove / Gris tourterelle / Turteltaubengrau / Tórtola / Tortora / Tortora
Matita
Pencil / Gris crayon / Bleistiftgrau Lápiz / Matita / Matita
Contemporary living evolves hand in hand with tastes and needs focused on aesthetic and functional innovation. Our Lucenta kitchen range is the perfect solution, featuring high-quality requisites: its refined glossy brushed lacquer finish fronts come in a series of cool modern colours. Practicality and functionality are optimum qualities shared by a suitable range of cutting-edge accessories and hi-tech electrical appliances. Le mode d’habitation contemporain évolue parallèlement aux goûts et aux exigences orientés vers l’innovation esthétique et fonctionnelle. Dans l’offre des cuisines, Lucenta satisfait pleinement les exigences rigoureuses d’un niveau de qualité élevé : finition brillante et raffinée, Laquée Brillante Brossée pour les façades et une déclinaison de coloris frais et modernes. Fonctionnels et opérationnels : des qualités optimales pour la gamme adéquate d’accessoires d’avant-garde et d’appareils électroménagers de haute technologie. Modernes Wohnen entwickelt sich parallel zum Geschmack und zu den auf ästhetische und funktionelle Innovation gerichteten Ansprüchen. Im Rahmen des Produkts Küche entspricht das Modell Lucenta diesen Anforderungen und wird daher zu Recht mit seinen hochqualitativen Eigenschaften wie der raffiniert glänzenden Ausführung Glanzlackiert Gebürstet für die Fronten in einer gezielten Reihe von kühlen, modernen Farbtönen angeboten. Funktionalität und Zweckmäßigkeit sind hervorragende Eigenschaften, die sich durch ein passendes, hochmodernes Programm an fortschrittlichstem Zubehör und hochtechnologischen Elektrogeräten zeigen. La vivienda contemporánea evoluciona paralelamente a los gustos y exigencias de innovación estética y funcional. En el ámbito del producto cocina, Lucenta se adecua y se propone con requisitos de máxima calidad: frentes con refinado acabado Lacado Brillante Cepillado, con una serie especial de cromatismos frescos y modernos. La funcionalidad y la operatividad son las cualidades óptimas de una gama de accesorios de vanguardia y electrodomésticos de tecnología avanzada. Несмотря на внешнюю простоту и чистоту линий, кухня Simplicia обладает множеством характерных особенностей, и все они являются определяющими для раскрытия безграничного креативного стиля. Модульность и большая конструктивная гибкость дает возможность индивидуализации композиций, имеющей большую эстетическую и функциональную роль благодаря решительному воздействию продуманной гаммы хроматизмов: створка с матовой отделкой и наружной кромкой из крашеного ABS с цветными фронтальными панелями и с деревянной отделкой “Табак Tranchè”, “Пепел Tranchè” и Вяз с синхронизированными порами. Эти качества дополняются комплектным набором многофункциональных аксессуаров с высокими рабочими характеристиками и оснащением электробытовыми приборами и элементами вытяжек с повышенной степенью технологичности. Wspolczesne mieszkanie to rownolegla ewolucja gustu, estetyki ,funkcjonalnosci i innowacji. Lucenta - to produkt kuchenny na wysokim poziomie jakosciowym, dostosowujacy sie do potrzeb i wymogow odbiorcow. Posiada lakier na wysoki połysk, wyszukane wykonczenia oraz zestaw swiezych kolorow: SETA, TORTORA i MATITA. Awangardowe akcesoria i sprzet o zawansowanej technologii to znaczace zalety tej kuchni.
Home Collection 8/ 9
Lucenta
Frontali Laccato Lucido Matita Glossy lacquered fronts in Pencil / Façades Laquées Brillantes Gris crayon / Frontausführung Glanzlackiert Bleistiftgrau / Frentes Lacado Brillante Lápiz / Фронтальные панели Окрашенные Глянцевые Matita / Front MDF lakierowany polerowany połysk Matita
Home Collection 10/11 11
Lucenta
Frontali Laccato Lucido Tortora/Seta
Dove grey/Silk glossy lacquered fronts / Façades Laqué Brillantes Gris Tourterelle/Soie / Frontausführung Glanzlackiert Taubengrau/Seidenweiß / Frentes Lacados Brillante Gris Tórtola/Seda / Фасады, лакировка, Глянцевые серо-бежевый/ / Front Lakierowany Połysk Tortora/Seta
Home Collection 12/ 13
Simplicia Nonostante si presenti con semplicità e purezza lineare, le peculiarità di Simplicia sono molteplici e tutte determinanti, a svelare un immenso carattere creativo. Una modulistica costruttiva di notevole elasticità permette personalizzazioni compositive di grande valore estetico e funzionale, grazie al deciso contributo di una mirata gamma di cromatismi: ante in finitura opaca con bordatura perimetrale in ABS in tinta con i frontali in colore e con le finiture legno “Tabacco Tranché, “Cenere Tranché” e Olmo a poro sincronizzato. A questi valori si aggiunge una completa serie di accessori polifunzionali di alti requisiti operativi e una dotazione di elettrodomestici ed elementi cappe di elevata qualità tecnologica.
Confetto
Sugared Almond / Dragée / Confetto Confite / Confetto / Confetto
Tabacco Tranchè
Tobacco Tranché / Tabac Tranché / Tabakbraun Tranché / Tabaco Tranché / Taбак Tranchè / Tabacco Tranché
Dama
Dama / Dama / Dama / Dama / Dama / Dama
Home Collection 14/ 15
Sabbia
Sand / Sable / Sandbeige Arena / Песок / Sabbia
Olmo sincronizzato
Synchronised Elm / Orme Synchronisé / Ulme mit Synchroneffekt / Olmo Sincronizado / Вяз синхронизированный / Olmo Sincronizzato
Canapa
Hemp / Chanvre / Hanfbeige Cáñamo / Конопля / Canapa
Cenere Tranchè
Ash Tranché / Cendre Tranché / Aschgrau Tranché / Ceniza Tranché / Пепел Tranchè / Cenere Tranchè
Despite its simplicity and pure linear look, Simplicia hides a multitude of special features with attitude, revealing enormous creative potential. Incredibly versatile modules allow for personalised layouts with great aesthetic and functional value, thanks to a big-impact contribution from a focused range of colours: matt finish doors with ABS edging to match coloured fronts and wood finishes “Tobacco Tranché”, “Ash Tranché” and Elm with synchronised pores. These values are joined by a complete series of multi-functional highperformance accessories plus a range of high-quality technology electrical appliances and hood units. Bien qu’elle se présente avec des lignes simples et pures, les caractéristiques de Simplicia sont multiples et toutes déterminantes et révèlent un remarquable tempérament créatif. La modularité de construction très flexible permet de personnaliser la composition de la cuisine pour un résultat de grande valeur sur le plan esthétique et fonctionnel, auquel contribue la gamme raffinée de couleurs : portes avec finition mate et chants en ABS assortis aux façades de couleur et avec les finitions bois « Tabac Tranché », «Cendre Tranché » et orme à pore synchronisé. À cela s’ajoute une série complète d’accessoires multifonctions qui satisfont les exigences opérationnelles les plus élevées et une gamme d’appareils électroménagers et de hottes d’une excellente qualité technologique. Auch wenn sich das Modell Simplicia in linearer Schlichtheit und Einfachheit präsentiert, bietet es doch zahlreiche wichtige Besonderheiten, die seinen unendlich kreativen Charakter beweisen. Der modulare Aufbau ist ausgesprochen vielseitig gestaltbar und gestattet durch den wesentlichen Beitrag einer gezielten Farbenpalette ganz individuelle Kompositionen von großem optischem und funktionellem Wert: Türen in der Ausführung matt mit ABS-Kanten rundum in Frontfarbe, dazu in den Holzausführungen „Tabakbraun Tranché, „Aschgrau Tranché“ und Ulme mit Synchroneffekt. Zu diesen Werten kommen eine komplette Serie von besonders zweckmäßigem, polyfunktionalem Zubehör sowie eine Ausstattung von Elektrogeräten und Abzugshauben von hoher technologischer Qualität hinzu. Si bien se presenta con sencillez y pureza lineal, las peculiaridades de Simplicia son múltiples, todas determinantes, y desvelan un inmenso carácter creativo. Módulos de notable flexibilidad permiten composiciones personalizadas de gran valor estético y funcional, gracias a la firme contribución de una gama de cromatismos especial: puertas en acabado mate con reborde perimétrico en ABS en color a juego con los frentes y con los acabados madera “Tabaco Tranché, “Ceniza Tranché” y Olmo de poro sincronizado. A estos valores se añade una serie completa de accesorios multifunción de altos requisitos operativos y una dotación de electrodomésticos y campanas de alta calidad tecnológica. Несмотря на внешнюю простоту и чистоту линий, кухня Simplicia обладает множеством характерных особенностей, и все они являются определяющими для раскрытия безграничного креативного стиля. Модульность и большая конструктивная гибкость дает возможность индивидуализации композиций, имеющей большую эстетическую и функциональную роль благодаря решительному воздействию продуманной гаммы хроматизмов: створка с матовой отделкой и наружной кромкой из крашеного ABS с цветными фронтальными панелями и с деревянной отделкой «Табак Tranchè”, “Пепел Tranchè” и Вяз с синхронизированными порами. Эти качества дополняются комплектным набором многофункциональных аксессуаров с высокими рабочими характеристиками и оснащением электробытовыми приборами и элементами вытяжек с повышенной степенью технологичности. Kuchnia SIMPLICIA to prostota i czystosc linii ,ktore w pelni odslaniaja jej tworczy charakter. Duza mozliwosc kompozycyjna i znaczna elastycznosc pozwala na stwarzanie wielu kombinacji funkcjonalnych i estetycznych. Szeroka gama kolorystyczna: CONFETTO, SABBIA, CANAPA, TABACCO, CENERE, OLMO, DAMA fronty z matowym wykonczeniem, obramowanie ABS. Do tych wartosci mozna dodac kompletna serie akcesorii wielofunkcyjnych o wysokich wymogach operatywnych oraz wyposazen sprzetu AGD.
Simplicia
Frontali Confetto/Vetro Cristal Mughetto Sugared Almond/Lily of the Valley Glass fronts / Façades Dragée/Vitre Cristal Mughetto / Frontausführung Confetto/Kristallglas Mughetto / Frentes Confite / Vidrio Cristal Muguete / Фронтальные панели Confetto/Стекло Cristal Mughetto / Front Confetto/Front szklany Cristal Mughetto
Home Collection 16/ 17
Simplicia Frontali Dama
Dama fronts / Façades Dama / Frontausführung Dama / Frentes Dama / Фасады Дама / Front Dama
Home Collection 18/ 19
Polis Luminosità, raffinatezza giovanile ed equilibrio componentistico sono la perfetta risultante di POLIS, prodotto di forte attualità concepito per interpretare correttamente lo “Spazio Cucina”. Questo progetto si distingue per l’assoluta e corretta risoluzione razionale dell’operatività proponendosi con una tipologia costruttiva dei frontali in MDF con rivestimento in PVC dalla vellutata finitura opaca in gradevoli colorazioni con la novità dell’esclusiva ed innovativa proprietà “antimpronta”.
Giglio
Pietra
Lily / Lys / Bianco / Lilienweiß Lirio / Лилия / Giglio
Lampone
Stone / Pierre / Steingrau Piedra / Pietra / Pietra
Raspberry / Framboise / Himbeerrot Frambuesa / Малиновый / Lampone
Canaletto
Canaletto / Canaletto / Canaletto Canal / Canaletto / Canaletto
China
China / China / Chinatusche China / China / China
Light, youthful sophistication and balanced layout are the perfect result of POLIS, a trendy conception that correctly interprets the idea of “Kitchen Space”. This project stands out due to its absolutely rational solution for the work area, with PVC-covered MDF fronts in velvety matt finish and fabulous colours, featuring the exclusive innovative “anti-fingerprint” attribute. Luminosité, raffinement jeune et équilibre des éléments : telles sont les caractéristiques de POLIS, un produit très actuel conçu pour interpréter au mieux l’« Espace Cuisine ». Ce projet se distingue par des solutions rationnelles et ergonomiques optimales avec des façades en MDF avec revêtement en PVC à la finition mate veloutée, dans d’agréables coloris, caractérisée par la propriété « antitrace » exclusive et innovante. Leuchtkraft, jugendliche Raffinesse und Ausgewogenheit der Komponenten sind das perfekte Ergebnis von POLIS, einem hochaktuellen Produkt, das zur richtigen Interpretation der „Küche als Raum“ entwickelt wurde. Dieses Projekt zeichnet sich durch absolut korrekte, logische Zweckmäßigkeit aus und wird in der Zusammenstellung der PVC-beschichteten MDF-Fronten in samtig-matter Ausführung in angenehmen Farbtönen angeboten. Als Neuheit weist es die exklusive, innovative Eigenschaft „Fingerabdruck-resistent“ auf. La luminosidad, el refinamiento juvenil y el equilibrio de los componentes son la resultante perfecta de POLIS, producto de fuerte actualidad, diseñado para interpretar correctamente el “Espacio Cocina”. Este proyecto se distingue por la absoluta y correcta resolución racional de la operatividad, proponiéndose con una construcción de frentes en MDF con revestimiento en PVC de acabado mate aterciopelado en agradables coloraciones, con la novedad de la exclusiva e innovadora propiedad “antihuella”. Сияние, моложавая утонченность и уравновешенность компонентов – прекрасный результат кухни POLIS, высокоактуального продукта, задуманного для правильной интерпретации «Пространства Кухнv». Этот проект отличается абсолютным и правильным рациональным разрешением в части оперативности, предлагая конструктивную типологию фронтальных панелей из МДФ с облицовкой из ПВХ с бархатной матовой отделкой приятных окрасок, с новинкой в виде эксклюзивного инновационного свойства – «устойчивостью к отпечаткам». Ten projekt wyroznia sie prawidlowym racjonalnym rozwiazaniem, proponujac typologie konstrukcji frontow w MDF z powloka PVC z aksamitnym matowym wykonczeniem o przyjemnych milych kolorach z ekskluzywna nowoscia innowacyjna - wlasciwosciach antyodciskowych.
Guaranteed ANTI-FINGERPRINT Produit garanti ANTITRACE Garantiert FINGERABDRUCK-RESISTENT Producto garantizado ANTIHUELLA Продукт гарантирован на устойчивость к отпечаткам Produkt MDF z powloka folia PVC antyodcisk
Home Collection 20/ 21
Polis
Frontali Giglio Lily fronts / Façades Lys / Frontausführung Lilienweiß Frentes Lirio / Фронтальные панели Лилия / Front Giglio
Home Collection 22/ 23
Sygna Il vivere in Cucina deve essere prerogativa di totale serenità e adeguata razionalità operativa. L’estetismo e l’eleganza compositiva sono dei valori aggiunti da personalizzare con creatività a piacimento. SYGNA interpreta a meraviglia questi concetti, proponendosi con una mirata serie di gradevoli finiture per i frontali delle ante con impiallacciatura Rovere Spazzolato e Laccato. Una vasta gamma di accessori e attrezzature agevola la distribuzione e l’operatività degli spazi.
Carta
Paper / Papier / Papierweiß Papel / Бумага / Carta
Wengè
Wengè / Wengé / Wengé Wengé / Венге / Wengè
Corda
Rope / Corde / Seilbeige Cuerda / Corda / Corda
Grigio Cielo
Sky Grey / Gris ciel / Grau Cielo Gris Cielo / Серый Небесный / Grigio Cielo
Total serenity and suitable work layout must be the absolute priority for life in the kitchen. Composition aesthetics and elegance are added values to personalise with as much creativity as you like. SYGNA ticks all the right boxes for this concept, with a focused series of eye-pleasing finishes on door fronts in brushed and lacquered oak veneer. A vast range of accessories and equipment makes distribution and functionality of the spaces easier. Vivre dans la cuisine doit être synonyme de sérénité totale et de rationalité dans le travail. L’esthétisme et l’élégance modulaire sont des valeurs ajoutées à personnaliser à son gré avec créativité. SYGNA interprète à merveille ces concepts avec une série ciblée de belles finitions pour les façades des portes avec placage Chêne Brossé et Laqué. Une vaste gamme d’accessoires et d’équipements facilite la distribution et la fonctionnalité des espaces. Das Leben in der Küche muss absolute Sachlichkeit und angemessene operative Zweckmäßigkeit aufweisen. Ansprechende Optik und Eleganz der Komposition sind zusätzliche Werte, die sich mit freier Kreativität individuell gestalten lassen. Diese Begriffe werden von SYGNA perfekt interpretiert, denn diese Küche wird mit einer gezielten Reihe von ansprechenden Frontausführungen in Eichenfurnier Gebürstet und Lackiert angeboten. Ein breitgefächertes Angebot von Zubehör und Ausstattungen erleichtert die Platzaufteilung und die Zweckmäßigkeit bei der Stauraumnutzung. El vivir en la cocina debe ser prerrogativa de total serenidad y adecuada racionalidad operativa. El esteticismo y la elegancia de la composición son valores añadidos para personalizar con creatividad a gusto. SYGNA interpreta a las mil maravillas estos conceptos, proponiéndose con una serie especial de agradables acabados para los frentes de las puertas con enchapado Roble Cepillado y Lacado. Una amplia gama de accesorios y equipos facilita la distribución y la operatividad de los espacios. Проведение времени на кухне должно сопровождаться абсолютным спокойствием и и надлежащей рабочей функциональностью. Композиционный эстетизм и элегантность – это дополнительные критерии для индивидуализации в соответствии со вкусом. SYGNA замечательно интерпретирует эти концепции, предлагая продуманную серию приятных отделок для фронтальных панелей створок фанеровкой Рифленый и Окрашенный Дуб. Обширная гамма аксессуаров и оснастки облегчает задачу распределения и функциональности пространств. Zycie w kuchni powinno byc przywilejem calkowitego spokoju.Estetyka i elegancka kompozycyjnosc sprzyja przyjemnosci i kreatywnosci w kuchni.Kuchnia SYGNA proponuje mile dla oka wykonczenia frontow , wykonanych z naturalnej okleiny debowej , lakierowanej w roznych kolorach.
Home Collection 24/ 25
Sygna
Frontali Grigio Cielo Sky Grey fronts / Façades Gris ciel / Frontausführung Grau Cielo Frentes Gris Cielo / Фронтальные панели Серыe Небесныe / Front Grigio Cielo
Home Collection 26/ 27
Mela Mela è la soluzione ideale per il vostro progetto di “Spazio Cucina”, un progetto collaudato ed evoluto nel tempo dove le combinazioni della flessibilità modulare degli elementi, la Qualità di materiali ed accessori, l’eleganza e la raffinatezza delle nuove finiture impiegate permetteranno di progettare il vostro sogno con creatività per una ottimale operatività e organizzazione del lavoro.
Mela is the ideal solution for your “Kitchen Space” project, a tried and tested idea that has evolved over time combining modular flexibility of units, quality of materials and accessories and the elegance and refinement of new finishes. It will allow you to plan your dream kitchen creatively for optimum work and organisation. Mela est la solution idéale pour votre projet d’« Espace Cuisine », un projet éprouvé qui a évolué dans le temps, où la flexibilité modulaire des éléments, la qualité des matériaux et des accessoires, l’élégance et le raffinement des nouvelles finitions adoptées permettront de concevoir votre rêve avec créativité pour une fonctionnalité maximale et une organisation optimale du travail. Mela ist die ideale Lösung für Ihr Projekt der „Küche als Raum“: Ein bewährtes und im Laufe der Zeit weiterentwickeltes Projekt, bei dem Ihnen die Kombinationen der flexibel einsetzbaren modularen Elemente, die hohe Qualität von Materialien und Zubehör, die Eleganz und Erlesenheit der gewählten neuen Ausführungen die Möglichkeit bieten, sich sehr kreativ Ihren persönlichen Traum für optimale Zweckmäßigkeit und Arbeitsorganisation zu projektieren.
Bianco
White / Blanc / Weiß Blanco / Белый / Bianco
Red
Red / Red / Red Red / Красный / Red
Burro
Butter / Beurre / Butterbeige Mantequilla / Burro / Burro
Melanzana
Eggplant / Aubergine / Aubergine Berenjena / Баклажан / Melanzana
Panna
Cream / Crème / Sahnegelb Nata / Сливки / Panna
Marrone
Brown / Marron / Braun Marrón / Коричневый / Marrone
Mela es la solución ideal para su “Espacio Cocina”, un proyecto probado y avanzado donde la asociación entre la flexibilidad modular de los elementos, la calidad de los materiales y accesorios, la elegancia y el refinamiento de los nuevos acabados empleados le permite dar forma a su sueño con creatividad, optimizando la operatividad y la organización del trabajo. Mela – это идеальное решение для вашего проекта «Пространство Кухни», проект испытанный и развившийся со временем, где гибкость комбинирования элементов, Качество материалов и аксессуаров, элегантность и изысканность новых использованных отделок позволят творчески разработать проект вашей мечты для оптимальной функциональности и организации работы. MELA dostepna w kolorach: BIANCO, ROVERE CHIARO, NOCE CHIARO, MARRONE, MELANZANA, ROVERE GRIGIO, RED, LARIX, BURRO, CAFFE’ i PANNA. Kuchnia o swiezej formie w stylu odpowiadajacym wymagajacym klientom. Posiada wiele elementow dekoracyjnych i duzo wyposazen wewnetrznych. Szeroka gama krzesel i stolow sprzyja komponowaniu ich wedlug indywidualnych gustow.
Larix
Rovere Chiaro
Noce Chiaro
Caffè
Rovere Grigio
Fantasy/Box
Larix / Larix / Larix / Larix / Larix / Larix
Light Oak / Chêne clair / Eiche Hell / Roble Claro / Светлый Дуб / Rovere Chiaro
Light Walnut / Noyer clair / Nussbaum Hell / Nogal Claro / Светлый Орех / Noce Chiaro
Home Collection 28/29 29 Coffee / Café / Kaffee Café / Кофе / Caffè
Grey Oak / Chêne gris / Eiche grau / Roble Gris / Серый Дуб / Rovere Grigio
Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box
Mela
Frontali Larix/Vetro Glass Calce Larix /Lime Glass fronts / Façades Larix/Vitre Glass Calce / Frontausführung Larix/Kalkglas / Frentes Larix / Vidrio Glass Cal / Фронтальные панели Larix/Стекло Glass Calce / Front Larix/Front szklany Glass Calce
Home Collection 30/ 31
Mela
Frontali Burro Butter fronts / Façades Beurre / Frontausführung Butterbeige Frentes Mantequilla / Фронтальные панели Burro / Front Burro
Home Collection 32/ 33
Mela
Frontali Bianco/Melanzana White/Aubergine fronts / Façades Blanc/Aubergine / Frontausführung Weiß/Aubergine Frentes Blanco/Berenjena / Фасады, белый/баклажановый / Front Bianco/Melanzana
Home Collection 34/ 35
Lux LUX nasce da un progetto di interpretazione dello “Spazio Cucina” con valori di altissima attualità razionale. Un progetto d’Arredo consolidato da raffinato estetismo, qualità innovativa dei materiali, funzione operativa ai massimi livelli. Le varie tipologie costruttive di ante, frontali cassetti e cestoni sono previsti in MDF con rivestimento in PVC lucido in una fresca e attuale gamma cromatica con impiego di varie maniglie in metallo finitura acciaio satinato.
Bianco
White / Blanc / Weiß Blanco / Белый / Bianco
Amarena
Crema
Custard / Crème / Creme Crema / Кремовый / Crema
Prato
Black cherry / Griotte / Amarenakirsche Grass green / Pré / Grasgrün Guinda / Вишня / Amarena Prado / Луг / Prato
Nero
Black / Noir / Schwarz Negro / Черный / Nero
Home Collection 36/ 37
Cappuccino
Cappuccino / Cappuccino / Cappuccino Capuchino / Капуччино / Cappuccino
Girasole
Sunflower / Tournesol / Sonnenblumengelb Girasol / Подсолнечник / Girasole
Perla
Pearl / Perle / Perlgrau Perla / Жемчуг / Perla
LUX is what happens when the “Kitchen Space” is interpreted with the highest rational trend values. An interior design project consolidated by refined aesthetics, innovative material quality and top functionality. The various types of doors, drawer and basket fronts are made from glossy PVC-covered MDF in a cool ontrend colour range featuring various satin-effect steel handles. LUX est né d’un projet d’interprétation de l’« Espace Cuisine » avec des valeurs d’une rationalité particulièrement actuelle. Un projet d’ameublement consolidé par un esthétisme raffiné, la qualité innovante des matériaux et une fonctionnalité optimale. Les différents types de construction des portes, des façades, des tiroirs et des paniers sont en MDF avec revêtement en PVC brillant dans une gamme de coloris fraîche et actuelle, avec des poignées en métal avec finition acier satiné. LUX entsteht aus einem Projekt zur Interpretation der „Küche als Raum“ mit höchstaktuellen rationellen Werten. Ein konsolidiertes Einrichtungsprojekt von erlesener Optik, innovativer Qualität der Materialien und höchster funktionaler Zweckmäßigkeit. Die verschiedenen konstruktiven Ausführungen von Türen, Schubladen- und Gitterkorbauszugfronten sind in MDF mit glänzender PVC-Beschichtung in einer frischen, aktuellen Farbenpalette mit verschiedenen Grifftypen aus Metall in der Ausführung Stahl satiniert vorgesehen. LUX nace de un proyecto de interpretación del “Espacio Cocina” con valores de altísima actualidad racional. Un proyecto de decoración consolidado por el esteticismo refinado, la calidad innovadora de los materiales, la función operativa a los máximos niveles. Los distintos tipos de puertas y frentes de cajones y cestos se suministran en MDF revestido en PVC brillante en una fresca y actual gama cromática, con el empleo de varios tiradores en metal acabado acero satinado. LUX рождается из проекта, в котором интерпретация «Пространства Кухни» происходит согласно критериям высокой рациональности. Это проект обстановки, укрепленный изысканным эстетизмом, инновационным качеством материалов, рабочей функциональностью на максимальном уровне. Различные конструктивные типологии створок, фронтальных панелей ящиков и корзин предусмотрены из МДФ с облицовкой из глянцового ПВХ в свежей и современной хроматической гамме, с использованием различных ручек из металла с отделкой из сатинированной стали. LUX w wersji : BIANCO, CAPPUCCINO, NERO, CREMA, GIRASOLE, AMARENA, PRATO i PERLA. Posiada harmonijny design , wzornictwo o duzej mozliwosci kompozycyjnej , innowacyjne i wyszukane kolory z efektem połysku. Rozwoj knceptu operatywnego w calkowitej symbiozie z elementami wyposazen i wysokiej jakosci sprzetu.
Lux
Frontali Lucido Girasole Glossy Sunflower fronts / Façades Tournesol Brillant / Frontausführung Sonnenblumengelb Glänzend Frentes Girasol Brillante / Фронтальные панели Глянцевые Подсолнечник / Front Girasole Lucido
Home Collection 38/ 39
Lux
Frontali Lucido Cappuccino/Crema Cappuccino/Cream glossy fronts / Façades Brillant Cappuccino/Crème / Frontausführung Hochglanz Cappuccino/Creme Frentes Brillante Cappuccino/Crema / Фасады, глянцевая лакировка, капучино/кремовый / Front Połysk Cappuccino/Crema
Home Collection 40/ 41
Telera Con una personalità estremamente poliedrica Telèra si propone con l’intento di realizzare combinazioni e abbinamenti eclettici sempre freschi ed armonici soddisfando gusti e stili classicheggianti e moderni. La caratterizzazione di Telèra consiste nella proposta di ante con eleganti finiture cromatiche in MDF con rivestimento plastico in Alkorcell, materiale di nuova generazione, atossico, inodore ed insapore, di assoluta Qualità per l’impiego in cucina.
Bianco Frassinato
White Ash / Blanc frêne / Weiß Eschestruktur / Blanco Haya / Белый Ясень / Bianco Frassinato
Noce chiaro
Light Walnut / Noyer clair / Nussbaum Hell / Nogal Claro / Светлый Орех / Noce Chiaro
Caffè
Coffee / Café / Kaffee Café / Кофе / Caffè
With its multi-faceted personality, Telèra is perfect for eclectic mixing and matching that gives fresh pleasing results every time, satisfying modern tastes and styles with a classic twist. Telèra’s attitude lies in its MDF doors covered in the elegant colours of Alkorcell plastic, a new generation material that is non-toxic, odour- and flavour-free. Absolute quality at the service of kitchens. Avec une personnalité extrêmement polyédrique, Telèra permet de réaliser des combinaisons et assortiments éclectiques toujours frais et harmonieux pour satisfaire les goûts et les styles à tendance classique et moderne. Telèra se caractérise par des portes aux finitions chromatiques élégantes, en MDF avec revêtement plastique en Alkorcell, un matériau de dernière génération, atoxique, inodore et sans goût, de très grande qualité pour l’utilisation dans la cuisine. Das Modell Telèra mit seiner äußerst vielseitigen Persönlichkeit wird angeboten, um zahllose, stets frische und harmonische Kombinationen und Zusammenstellungen, die sowohl eher klassischen als auch modernen Geschmacks- und Stilrichtungen entsprechen, zu realisieren. Telèra wird charakterisiert durch ein Angebot an Türen in eleganten farblichen Ausführungen aus MDF mit Alkorcel-Kunststofffolie, einem neuen, atoxischen, geruchlosen und geschmackfreien Material von absoluter Qualität für die Verwendung in der Küche. De personalidad extremamente poliédrica, Telèra se propone con la intención de realizar combinaciones y asociaciones eclécticas siempre frescas y armoniosas, satisfaciendo gustos y estilos clásicos y modernos. Telèra se caracteriza por sus puertas con elegantes acabados cromáticos en MDF revestido en plástico Alkorcell, material de nueva generación, atóxico, inodoro e insípido, de óptima calidad para el empleo en la cocina. Обладающая крайне многогранной индивидуальностью, кухня Telèra предназначена для реализации свежих и гармоничных эклектичных комбинаций и сочетаний, удовлетворяя вкусам и стилям, тяготеющим к классике и модерну. Характеристика кухни Telèra состоит в предложении створок с элегантными хроматическими отделками из МДФ с пластиковой облицовкой из Alkorcell, материала нового поколения, не токсичного, не имеющего запаха и вкуса, обладающего абсолютным Качеством для применения на кухне. TELERA to polaczenie stylow i form w wersji :BIANCO FRASSINATO, NOCE CHIARO i CAFFE’. Model innowacyjny i ekologiczny, charakteryzujacy sie frontem MDF powlekanym Alkorcellem - material nowej generacji antytoksyczny i bezpieczny w kuchni.
Home Collection 42/ 43
Telera
Frontali Noce chiaro Light Walnut fronts / Façades Noyer clair / Frontausführung Nussbaum Hell Frentes Nogal Claro / Фронтальные панели Светлый Орех / Front Noce chiaro
Home Collection 44/ 45
Regola Le infinite Qualità dell’innovazione in Cucina. Un concetto forte, di assoluta attualità, che la HOME persegue da sempre dimostrandosi leader consolidata. Da tutto questo si sviluppa e nasce il progetto REGOLA, un prodotto dall’impatto efficace con la prerogativa dell’assoluta Qualità a 360°, proponendosi con una importante e personalizzata novità dei materiali impiegati: impiallacciatura di Larice Laccato e spazzolato per i frontali degli elementi in una esemplare varietà di deliziose finiture.
Neve
Snow / Neige / Schneeweiß Nieve / Снег / Neve
Sasso
Stone / Caillou / Felsgrau Canto / Sasso / Sasso
Grafite
Graphite / Graphite / Graphit Grafito / Графит / Grafite
Rubino
Ruby / Rubis / Rubinrot Rubí / Рубин / Rubino
Magnolia
Magnolia / Magnolia / Magnolie Magnolia / Магнолия / Magnolia
The infinite qualities of innovation in the kitchen. A strong, totally on-trend concept that HOME has always followed through, showing its consolidated leadership role. All this has led to the development and birth of the REGOLA project, a big-impact product that prioritises absolute 360° quality, featuring an important personalised new entry into the materials used: brushed lacquered larch veneer for fronts on elements in an exemplary range of delightful finishes. Les qualités infinies de l’innovation en cuisine. Un concept fort, très actuel, que la société HOME développe depuis toujours en tant que leader consolidé. C’est de là qu’est issu le projet REGOLA, un produit à l’impact efficace qui offre une qualité absolue à 360° et une importante nouveauté personnalisée des matériaux utilisés : placage de Larix Laqué et Brossé pour les façades des éléments dans une gamme exemplaire de délicieuses finitions. Die unendlich vielen innovativen Eigenschaften in der Küche. Ein starkes Konzept von absoluter Aktualität, das HOME seit jeher verfolgt und damit seine konsolidierte Führungsstellung beweist. Aus all dem entsteht und entwickelt sich das Projekt REGOLA, ein absolut beeindruckendes Produkt, das besonders auf umfassende Qualität Wert legt. Es wird in einer bedeutenden, spezifischen Neuheit bei den Materialien angeboten: Furnier aus lackiertem, gebürstetem Lärchenholz für die Fronten der Elemente in der beispielhaften Vielseitigkeit erlesener Ausführungen. Las infinitas cualidades de la innovación en la Cocina. Un concepto fuerte, de absoluta actualidad, que HOME siempre ha perseguido, demostrando ser decididamente el líder. A partir de todo esto se desarrolla y nace el proyecto REGOLA, un producto de impacto eficaz con la prerrogativa de la máxima calidad a 360°, proponiéndose con una importante y personalizada novedad en los materiales empleados: enchapado de Alerce Lacado y Cepillado para los frentes de los elementos, en una ejemplar variedad de deliciosos acabados. Безграничное Качество инноваций на Кухне. Это сильная, абсолютно злободневная концепция, которой HOME следует всегда, зарекомендовав себя прочным лидером. Из всего этого развивается и рождается проект REGOLA, продукт эффективного совпадения с прерогативой абсолютного Качества на 360°, предлагающий важные и индивидуализированные новшества в части используемых материалов: шпон Лиственницы Окрашенной Рифленой для фронтальных панелей элементов с показательным разнообразием восхитительных отделок. REGOLA-front modrzewiowy, charakteryzujacy sie fornirowanym wglebieniem sprawia , ze jest jedyna I unikalna w panoramie nowoczesnych kuchni.Jakosc i estetyczna elegancja akcesorii powoduje , ze REGOLA to kuchnia o swiezym i wspanialym wygladzie.
Home Collection 46/ 47
Regola
Frontali Rubino Ruby fronts / Façades Rubis / Frontausführung Rubinrot Frentes Rubí / Фронтальные панели Рубин / Front Rubino
Home Collection 48/ 49
Regola
Frontali Grafite/Sasso Graphite/Stone fronts / Façades Graphite/Pierre / Frontausführung Graphit/Stein Frentes Grafito/Piedra / Фасады, графит/камень / Front Grafite/Sasso
Home Collection 50/ 51
Reflexa Integrazione di tecnologia operativa e nuovi cromatismi per Reflexa, un prodotto di consolidata affermazione per le sue molteplici doti di Qualità d’Arredo. Una profonda ricerca ha permesso di sviluppare un innesto di ulteriori elementi al fine di ottimizzare una sempre, più corretta e razionale funzionalità in cucina, abbinandovi una serie di fresche e provocanti finiture cromatiche di stretta attualità.
Bianco
White / Blanc / Weiß Blanco / Белый / Bianco
Vaniglia
Vanilla / Vanille / Vanillegelb Vainilla / Ваниль / Vaniglia
Millerighe
Millerighe / Millerighe / Millerighe Mil rayas / Millerighe / Millerighe
Integration of operational technology and new colours for Reflexa, a product that has made its name thanks to its quality furnishing potential. In-depth research has enabled the development of additional elements with a view to optimising correct rational functionality in the kitchen teamed with a series of cool eye-catching colour finishes that are totally ontrend. Intégration de technologie opérationnelle et de nouveaux coloris pour Reflexa, un produit bien connu pour ses multiples qualités d’ameublement. Une recherche approfondie a permis de développer d’autres éléments afin d’optimiser dans la cuisine une fonctionnalité de plus en plus correcte et rationnelle, complétée par une série de finitions chromatiques fraîches et provocantes, tout à fait actuelles. Integration von zweckmäßiger Technologie und neuen Farbausführungen für Reflexa, ein konsolidiertes Produkt, das sich wegen seiner zahlreichen Eigenschaften bei der Einrichtungsqualität immer wieder bestätigt. Durch gründliche Forschung konnten zusätzliche Elemente zur Optimierung einer immer besseren und logischeren Zweckmäßigkeit in der Küche eingeführt werden. Mit ihnen wird eine Reihe von besonders aktuellen, provozierenden und frischen farblichen Ausführungen kombiniert. Integración de tecnología operativa y nuevos cromatismos para Reflexa, un producto consolidado por sus múltiples dotes de calidad decorativa. Un estudio exhaustivo ha permitido desarrollar un injerto de más elementos, con el propósito de optimizar una funcionalidad cada vez más correcta y racional en la cocina, asociando una serie de frescos y provocantes acabados cromáticos estrictamente actuales.
Mandarino
Prugna
Bordeaux
Glicine
Oceano
Carbone
Mandarin / Mandarine / Mandarine Mandarina / Мандарин / Mandarino
Wisteria / Glycine / Glyzinie Glicina / Глициния / Glicine
Home Collection 52/ 53
Plum / Prune / Pflaume Ciruela / Слива / Prugna
Ocean / Océan / Ozeanblau Océano / Океан / Oceano
Red Bordeaux / Bordeaux / Bordeaux Burdeos / Бордо / Bordeaux
Carbon / Charbon / Carbone Carbón / Уголь / Carbone
Интеграция рабочей технологии и новые хроматизмы для кухни Reflexa - продукта, прочно утвердившегося благодаря своим многочисленным достоинствам в отношении Качества Обстановки. Углубленные исследования позволили разработать включение дополнительных элементов с тем, чтобы еще более оптимизировать правильную и разумную функциональность на кухне, используя сочетание самых современных свежих и провокационных хроматических отделок. REFLEXA kuchnia laminowana - połysk , post-forming w 9 kolorach : BIANCO, VANIGLIA, GLICINE, CARBONE, OCEANO, PRUGNA, BORDEAUX, MILLERIGHE i MANDARINO. Poziome obramowanie frontow profilem PVC w kolorze. Produkt o silnym estetycznym wygladzie, lekkosci form z dodatkami technologicznymi o najwyzszej jakosci konstruktywnej.
Reflexa
Frontali Lucido Bordeaux Glossy Red Bordeaux fronts / Façades Bordeaux Brillant / Frontausführung Bordeaux Glänzend Frentes Burdeos Brillante / Фронтальные панели Глянцевые Бордо / Front Połysk Bordeaux
Home Collection 54/ 55
Reflexa
Frontali Lucido Prugna/Bianco Plum/White glossy fronts / Façades Brillant Prune/Blanc / Frontausführung Hochglanz Pflaume/Weiß Frentes Brillante Ciruela/Blanco / Фасады, глянцевая лакировка, сливовый/Белый / Front Połysk Prugna/Bianco
Home Collection 56/ 57
Metrika
Frontali Faggio Beech fronts / Façades Hêtre / Frontausführung Buche Frentes Haya / Фронтальные панели Бук / Front Faggio
Home Collection 58/ 59
Quadra
Frontali Ciliegio Cherry fronts / Façades Cerisier / Frontausführung Kirschbaum Frentes Cerezo / Фронтальные панели Черешня / Front Ciliegio
Home Collection 60/ 61
Programma Maniglia a scomparsa La nuova avanguardia dell’abitare. Un progetto fortemente voluto e felicemente sviluppato proposto ad integrare una vasta gamma di modelli (con inserimento di nuove finiture) intervenendo sull’applicazione di una maniglia in metallo a scomparsa sul bordo delle ante in abbinamento all’impiego di una “gola” in Alluminio spazzolato disposta in orizzontale sottopiano o in verticale per gli elementi colonna con un personalizzato risultato estetico/funzionale.
Retractable handle programme The new frontier in living solutions. A project backed by strong desire that has been successfully developed to integrate with a wide range of models (with the addition of new finishes). The secret lies in application of a retractable metal handle on the edge of doors together with a groove in brushed aluminium, positioned horizontally under worktops or vertically on tall units, for personalised aesthetics and function. Programme Poignée invisible La nouvelle avant-garde de l’ameublement. Un projet fortement voulu et développé avec grand savoir-faire pour intégrer une vaste gamme de modèles (avec l’ajout de nouvelles finitions) en intervenant sur l’application d’une poignée en métal invisible sur le chant des portes, avec l’application d’une gorge en Aluminium Brossé à l’horizontale sous le plan ou à la verticale pour les éléments en colonne avec un résultat esthétique et fonctionnel personnalisé. Programm Griffmulde Zukunftsträchtiges Wohnen. Ein besonderes, stark gewolltes und erfolgreich entwickeltes Projekt, das zur Ergänzung einer breiten Reihe von Modellen (mit der Einführung von neuen Ausführungen) angeboten wird: Dabei wird eine metallene Griffmulde an der Kante der Türen kombiniert mit einer horizontal unter der Arbeitsplatte oder für Hochschränke vertikal angeordneten Griffmulde aus gebürstetem Aluminium verwendet, um so ein individuell gestaltbares optisches und funktionales Resultat zu erreichen. Programa Tirador escamoteable La nueva vanguardia de la vivienda. Un proyecto fuertemente deseado y felizmente desarrollado, propuesto para integrarse en una amplia gama de modelos (con acabados nuevos), aplicando un tirador en metal escamoteable sobre el canto de las puertas, en combinación con un perfil cóncavo en Aluminio Cepillado, en posición horizontal bajo plano, o vertical para los elementos columna, con un resultado estético-funcional personalizado. Программа невидимая Ручка Новое авангардное решение для дома. Очень желанный и успешно разработанный проект, предлагаемый для интеграции широкой гаммы моделей (с включением новой отделки), в которых будут использоваться металлические ручки на бортике створок в сочетании с применением «желобка» из рифленого Алюминия, расположенного горизонтально под рабочей поверхностью или вертикально для элементов колонн с индивидуализированным эстетическим/функциональным результатом.
Home Collection 62/ 63
Program “kuchnia z uchwytem niewydoczny” Awangardowy projekt dostosowany do modeli kuchni : LUX, QUADRA, REFLEXA, REGOLA, POLIS, SYGNA, MELA, FANTASY, SIMPLICIA , LUCENTA, ktorego sekretem jest aplikacja metalowego uchwytu na krawedzi frontu w polaczeniu z profilem aluminiowym umieszczonym poziomo lub pionowo, dajac estetyczny i funkcjonalny rezultat.
Lucenta (cod. mod. 601)
Sygna (cod. mod. 750)
Door in glossy brushed lacquered MDF / Porte en MDF Laqué Brillant Brossé / Tür aus MDF Glanzlackiert Gebürstet / Puerta en MDF Lacado Brillante Cepillado / Створка из МДФ Окрашенного Глянцевого Рифленого / Front MDF lakierowany polerowany połysk
Door in oak veneer chipboard / Porte en panneaux de particules plaqués chêne / Tür aus Spanplatte Eiche furniert / Puerta en aglomerado enchapado roble / Створка из стружкобетона, фанерованная дубом / Front Plyta wiorowa fornirowana dab
592 Seta
700 Carta
Anta in MDF Laccato Lucido Spazzolato
Silk / Soie / Seidenweiß Seda / Шелк / Seta
593 Tortora
Dove grey / Tourterelle / Turteltaubengrau Tórtola / Tortora / Tortora
Anta in truciolare impiallacciata rovere
594 Matita
Pencil / Gris crayon / Bleistiftgrau Lápiz / Matita / Matita
Paper / Papier / Papierweiß Papel / Бумага / Carta
701 Corda
Rope / Corde / Seilbeige Cuerda / Corda / Corda
082 Grigio Cielo
Sky Grey / Gris ciel / Grau Cielo / Gris Cielo Серый Небесный / Grigio Cielo
520 Wengé
Wengè / Wengé / Wengé Wengé / Венге / Wengé
Simplicia (cod. mod. 501)
Mela (cod. mod. 680)
Door in melamine facing with ABS edging / Porte en Mélaminé Renforcé chant ABS / Melaminharzbeschichtete Tür mit Barriere-Zwischenlage mit ABS-Kante / Puerta en Melamina Barrera canto ABS / Створка с покрытием из Утолщенного Меламиника Нобилитато кромка ABS / Front Plyta wiorowa pokryta laminatem matowym
Door in preformed melamine ABS edging / Porte en Mélaminé Préformé chant ABS / Melaminharzbeschichtete Tür vorgeformt mit ABS-Kante / Puerta en Melamina Preformada canto ABS / Створка с покрытием из Меламиника Нобилитато Преформинг кромка ABS / Front Laminat post-forming krawedz ABS
Anta in Nobilitato Melaminico Barrierato bordo ABS
584 Confetto
585 Sabbia
589 Cenere
590 Dama
Sugared Almond / Dragée / Confetto / Confite / Confetto / Confetto
Ash / Cendre / Aschgrau Ceniza / Пепел / Cenere
Sand / Sable / Sandbeige / Arena / Песок / Sabbia
Anta in Nobilitato Melaminico preforming bordo ABS
586 Canapa
Hemp / Chanvre / Hanfbeige / Cáñamo / Конопля / Canapa
587 Olmo
Elm / Orme / Ulme Olmo / Вяз / Olmo
588 Tabacco
Tobacco / Tabac / Tabakbraun Tabaco / Табак / Tabacco
Dama / Dama / Dama Dama / Dama / Dama
001 Bianco
006 Rovere Chiaro
Light Oak / Chêne clair / Eiche Hell Roble Claro / Светлый Дуб / Rovere Chiaro
Light Walnut / Noyer clair / Nussbaum Hell Nogal Claro / Светлый Орех / Noce Chiaro
007 Noce Chiaro
084 Marrone
512 Melanzana
513 Rovere Grigio
514 Red
515 Larix
516 Burro
521 Caffé
646 Panna
Fantasy (cod. mod. 690) 517 Fantasy/Box
White / Blanc / Weiß Blanco / Белый / Bianco
Grey Oak / Chêne gris / Eiche Grau / Roble Gris Серый Дуб / Rovere Grigio
Red / Red / Red / Red Красный / Red
Polis (cod. mod. 600)
Anta in MDF con rivestimento PVC opaco Door in matt PVC-covered MDF / Porte en MDF avec revêtement PVC mat / Tür aus MDF mit PVC-Beschichtung matt / Puerta en MDF con revestimiento en PVC mate / Створка из МДФ с облицовкой матовым ПВХ / Front MDF z powloka folia PVC antyodcisk
Cream / Crème / Sahnegelb / Nata / Сливки / Panna
692 Giglio
Lily / Lys / Lilienweiß Lirio / Лилия / Giglio
Home Collection 64/65
693 China
China / China / Chinatusche China / China / China
694 Lampone
Raspberry / Framboise / Himbeere Frambuesa / Малиновый / Lampone
695 Pietra
Stone / Pierre / Steingrau Piedra / Pietra / Pietra
696 Canaletto
Canaletto / Canaletto / Canaletto Canal / Canaletto / Canaletto
Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box / Fantasy/Box
Larix / Larix / Larix Larix / Larix / Larix
Brown / Marron / Braun / Marrón Коричневый / Marrone
Butter / Beurre / Butterbeige Mantequilla / Burro / Burro
Eggplant / Aubergine / Aubergine Berenjena / Баклажан / Melanzana
Coffee / Café / Kaffee Café / Кофе / Caffé
Lux (cod. mod. 900)
Reflexa (cod. mod. 890)
Door in glossy PVC-covered MDF / Porte en MDF avec revêtement PVC brillant / MDF-Tür mit PVC-Glanzbeschichtung / Puerta en MDF con revestimiento en PVC brillante / Створка из МДФ с облицовкой из глянцевого ПВХ / Front MDF z flia nowej generacji połysk
Door with glossy laminate covering / Porte avec revêtement en Stratifié brillant / Tür mit Glanzlaminat beschichtet / Puerta con revestimiento en Laminado Brillante / Створка с облицовкой из Глянцевого ламината / Front Plyta wiorowa pokryta laminatem polysc
Anta in MDF con rivestimento in PVC lucido
Anta con rivestimento in Laminato lucido
087 Nero
255 Bianco
256 Cappuccino
689 Amarena
690 Prato
691 Perla
Black / Noir / Schwarz Negro / Черный / Nero
Wild cherry / Griotte / Amarenakirsche Guinda / Вишня / Amarena
White / Blanc / Weiß Blanco / Белый / Bianco
Grass / Pré / Grasgrün Prado / Луг / Prato
Cappuccino / Cappuccino / Cappuccino Capuchino / Капуччино / Cappuccino
687 Crema
Custard / Crème / Creme Crema / Кремовый / Crema
688 Girasole
Sunflower / Tournesol / Sonnenblumengelb Girasol / Подсолнечник / Girasole
Pearl / Perle / Perlgrau Perla / Жемчуг / Perla
Anta impiallacciata finitura Larice Spazzolato Door in brushed larch veneer finish / Porte plaqué finition Larix Brossé / Tür furniert Ausführung Lärche Gebürstet / Puerta enchapada acabado Alerce Cepillado / Створка фанерованная с отделкой Лиственница Рифленая / Front Plyta wiorowa fornirowana jesion
Graphite / Graphite / Graphit Grafito / Графит / Grafite
Home Collection 66/67
572 Sasso
Stone / Caillou / Felsgrau Canto / Sasso / Sasso
591 Magnolia
Magnolia / Magnolia / Magnolie Magnolia / Магнолия / Magnolia
250 Bianco
503 Mandarino
504 Millerighe
566 Glicine
631 Oceano
651 Prugna
686 Vaniglia
Red Bordeaux / Bordeaux / Bordeaux Burdeos / Бордо / Bordeaux
Wisteria / Glycine / Glyzinie Glicina / Глициния / Glicine
Regola (cod. mod. 950)
571 Grafite
091 Bordeaux
621 Neve
Snow / Neige / Schneeweiß Nieve / Снег / Neve
671 Rubino
Ruby / Rubis / Rubinrot Rubí / Рубин / Rubino
White / Blanc / Weiß / Blanco Белый / Bianco
Ocean / Océan / Ozeanblau Océano / Океан / Oceano
Mandarin / Mandarine / Mandarine Mandarina / Мандарин / Mandarino
Plum / Prune / Pflaume Ciruela / Слива / Prugna
Millerighe / Millerighe / Millerighe Mil rayas / Millerighe / Millerighe
Vanilla / Vanille / Vanillegelb Vainilla / Ваниль / Vaniglia
526 Carbone
Carbon / Charbon / Carbone Carbón / Уголь / Carbone
Programma Maniglia a scomparsa Frontali Simplicia Dama
Retractable handle programme | Simplicia Dama fronts Programme Poignée invisible | Façades Simplicia Dama Programm Griffmulde | Frontausführung Simplicia Dama Programa Tirador escamoteable | Frentes Simplicia Dama Программа скрытой ручки / Фасады Simplicia Dama Program Uchwyt Niewydoczne | Front Simplicia Dama
Home Collection 68/ 69
Programma Maniglia a scomparsa
Frontali Mela Marrone/Burro
Retractable handle programme | Mela Brown/Butter fronts Programme Poignée invisible | Façades Mela Marron/Beurre Programm Griffmulde | Frontausführung Apfel Braun/Butter Programa Tirador escamoteable | Frentes Mela Marrón/Mantequilla Программа скрытой ручки / Фасады Mela, коричневый/масляный Program Uchwyt Niewydoczne | Front Mela Marrone/Burro
Home Collection 70/ 71
Programma Maniglia a scomparsa Frontali Sygna Wengè
Retractable handle programme | Sygna Wengè fronts Programme Poignée invisible | Façades Sygna Wengè Programm Griffmulde | Frontausführung Sygna Wenge Programa Tirador escamoteable | Frentes Sygna Wengè Программа скрытой ручки / Фасады Sygna, бежевый венге Program Uchwyt Niewydoczne | Front Sygna Wengè
Home Collection 72/ 73
Itaca
Frontali Ciliegio Cherry fronts / Façades Cerisier / Frontausführung Kirschbaum Frentes Cerezo / Фронтальные панели Черешня / Front Ciliegio
Home Collection 74/ 75
Olimpia Il collaudato successo di Olimpia ci ha portato a una mirata rivisitazione del prodotto. Siamo intervenuti sulla tipologia costruttiva di alcuni elementi e soprattutto sull’integrazione di nuove e personalizzate finiture, confermando le caratteristiche fondamentali di versatilità per soluzioni finali compositive di forte impronta Classica ed eleganza Modernista. Un prodotto di alta Qualità dove attrezzature, accessori ed elettrodomestici sono quotidianamente testati per una operatività di assoluta sicurezza e funzionalità.
Rovere Chiaro
Light Oak / Chêne clair / Eiche Hell Roble Claro / Светлый Дуб / Rovere chiaro
Frassino Scuro
Ivory / Ivoire / Elfenbein Marfil / Слоновая Кость / Avorio
Home Collection 76/ 77
Azzurro
Blue / Bleu / Himmelblau Celeste / Голубой / Azzurro
Le succès consolidé d’Olimpia nous a conduits à une réinterprétation de ce modèle. Nous sommes intervenus sur le type de construction de certains éléments et surtout sur l’ajout de nouvelles finitions personnalisées, en conservant les caractéristiques fondamentales de polyvalence pour les solutions modulaires finales caractérisées par un style classique marqué et une élégance moderniste. Un produit de grande qualité où les équipements, les accessoires et les appareils électroménagers sont quotidiennement testés pour une fonctionnalité parfaite en toute sécurité.
Light Oak Slats / Chêne clair à lattes / Eiche Hell Leistenholz Roble Claro Listeado / Светлый Дуб Dogato / Rovere chiaro dogato
Der bewährte Erfolg von Olimpia hat uns veranlasst, dieses Modell gezielt zu überarbeiten. An einigen Elementen haben wir konstruktive Änderungen ausgeführt, vor allem jedoch haben wir neue, individuell gestaltbare Ausführungen integriert. Dabei wurden die grundlegenden Eigenschaften wie die Vielseitigkeit für Kompositionslösungen von stark klassischem Einschlag bei modernistischer Eleganz bestätigt. Ein qualitativ hochstehendes Produkt, bei dem Ausstattungen, Zubehör und Elektrogeräte täglich auf absolut sichere und funktionale Zweckmäßigkeit getestet werden.
Frassino Scuro Dogato
El éxito probado de Olimpia nos ha llevado a una renovación específica del producto. Hemos intervenido en el tipo de construcción de algunos elementos y, sobre todo, hemos trabajado en la integración de nuevos acabados personalizados, confirmando las características fundamentales de versatilidad para crear composiciones de fuerte carácter clásico y elegancia modernista. Un producto de alta calidad cuyos equipos, accesorios y electrodomésticos se someten a pruebas cotidianamente para asegurar el uso seguro y funcional.
Rovere Chiaro Dogato
Dark Ash / Frêne foncé / Esche Dunkel Dark Ash Slats / Frêne foncé à lattes / Esche Dunkel Leistenholz Fresno Oscuro / Темный Ясень / Frassino Scuro Fresno Oscuro Listeado / Темный Ясень Dogato / Frassino Scuro
Avorio
The confirmed success of Olimpia has led us carry out a focused product makeover. We have changed the construction of some elements and more importantly have added new customised finishes, confirming the fundamental features of versatility for final layouts with a strong Classic imprint and Modernist elegance. A high-quality product where equipment, accessories and electrical appliances are tested daily to ensure absolutely safe functionality.
Avorio Dogato
Ivory Slats / Ivoire à lattes / Elfenbein Leistenholz Marfil Listeado / Слоновая Кость Dogato / Avorio Dogato
Azzurro Dogato
Blue Slats / Bleu à lattes / Himmelblau Leistenholz Celeste Listeado / Голубой Dogato / Azzurro Dogato
Испытанный успех кухни Olimpia привел нас к направленному пересмотру продукта. Мы поработали над конструктивной типологией некоторых элементов и, прежде всего, над интеграцией новых и индивидуализированных отделок, усилив фундаментальные характеристики многогранности для окончательных композиционных решений с сильным отпечатком Классики и элегантностью Модернизма. Это продукт высокого Качества, где оснастка, аксессуары и электробытовые приборы проходят ежедневное испытание на эффективность работы при абсолютой безопасности и функциональности. Kuchnia o trdycyjnych liniach w kolorach : AVORIO, AZZURRO, FRASSINO SCURO e ROVERE CHIARO. Olimpia to model kuchni charakteryzujacy sie szczegolnym uchwytem, ktory doskonale dostosowuje sie do wnetrz klasycznych lub nowoczesnych. Okap Country z belka w kolorze mebli, komin inox lub bialy. Duzy wybor sprzetu AGD, ktory powoduje, ze kuchnia daje wrazenie dynamicznej i ponadczasowej.
Olimpia Frontali Avorio
Ivory fronts / Façades Ivoire / Frontausführung Elfenbein Frentes Marfil / Фронтальные панели Слоновая Кость / Front Avorio
Home Collection 78/ 79
Olimpia
Frontali Rovere Chiaro Light Oak fronts / Façades Chêne clair / Frontausführung Eiche Hell Frentes Roble Claro / Фронтальные панели Светлый Дуб / Front Rovere Chiaro
Home Collection 80/ 81
Gold Elite Gold Elite si propone come modello dal carattere estremamente raffinato ed elegante, esprimendo tutte le qualità costruttive ed estetiche del Classicismo. Questa evoluta Collezione si presenta con una selezionata serie di preziose finiture per i frontali, con felice abbinamento decorativo di fregi in stile Neoclassico presenti in tutti gli elementi modulari della cucina.
Bianco Argento
White-Silver / Blanc-Argenté / Weiß Silber / Blanco Plata / Белый Серебро Bianco Argento
Stylédecapé
Decapé / Décapé / Gebeizt / Decapé / Decapé / Decapé
Acquamarina
Home Collection 82/ 83
Aquamarine / Aigue-marine / Aquamarin Aguamarina / Аквамарин / Acquamarina
Bianco oro
White-Gold / Blanc-Doré / Weiß Gold Blanco Oro / Белый Золото / Bianco oro
Rosso Oro
Red-Gold / Rouge-Doré / Rot Gold Rojo Oro / Красный Золото / Bianco oro
Nero Argento
Black-Silver / Noir-Argenté / Schwarz Silber / Negro Plata / Черный Серебро / Nero Argento
Bronzo Argento
Bronze-Silver / Bronze-Argenté / Bronze Silber / Bronce Plata / Бронза Серебро Bronzo Argento
Verde Argento
Green-Silver / Vert-Argenté / Grün Silber Verde Plata / Зеленый Серебро / Verde Argento
Noce Oro
Walnut-Gold / Noyer-Doré / Nussbaum Gold / Nogal Oro / Орех Золото / Noce oro
The Gold Elite model has an extremely elegant and sophisticated style that expresses the construction and quality characteristics of Classicism. The modular components of this advanced Collection feature beautifully finished fronts further embellished by Neoclassical details. Gold Elite se propose comme modèle au caractère extrêmement raffiné et élégant, exprimant toutes les qualités constructives et esthétiques du Classicisme. Cette Collection évoluée se présente avec une série sélectionnée de finitions précieuses pour les façades, avec un assemblement décoratif heureux de frises de style Néoclassique, présentes dans tous les éléments modulaires de la cuisine. Gold Elite ist ein Modell von besonders edlem und elegantem Charakter, bei dem alle konstruktiven und optischen Qualitäten des Klassizismus zum Ausdruck kommen. Diese hochmoderne Kollektion bietet eine ausgesuchte Anzahl an wertvollen Ausführungen für die Fronten mit passenden dekorativen Verzierungen in neoklassischem Stil, die bei allen modularen Elementen der Küche vorhanden sind. Gold Elite se propone como modelo de carácter muy refinado y elegante, reflejando todas las cualidades constructivas y estéticas del Clasicismo. Esta Colección de alto nivel se presenta con una serie seleccionada de nobles acabados para los frentes, con una acertada combinación decorativa de frisos en estilo Neoclásico existentes en todos los elementos modulares de la cocina. Gold Elite представляет собой очень изысканную и элегантную модель, которой присущи все конструктивные и эстетические характеристики Классицизма. Эта обновленная Коллекция предлагает ряд богатых отделок фасадов с отлично сочетающимися декорами в том же стиле. Неоклассицизм прослеживается во всех модульных элементах кухни. GOLD ELITE model o charakterze ekstremalnie eleganckim. Klasyczny wyszukany design podkreslajacy zloto / srebne wykonczenia frontow i dekorow. W tym modelu historia i technologia perfekcyjnie sie uzupelniaja pokazujac najlepszy design Made in Italy.Dekory w stylu neoklasycznym obecne we wszystkich modulach dodaja tradycyjny wyglad, zachowujac wszystkie efekty i wygody nowoczesnego zycia. Kolory frontow :Bianco Argento, Bianco Oro, Bronzo Argento, Styldecape, Rosso Oro, Verde Argento, Acquamarina, Nero Argento, Noce Oro.
Gold Elite
Frontali Bianco Oro Gold white fronts / Façades Blanc Or / Frontausführung Weiß Gold Frentes Blanco Oro / Фасады, белый золотистый / Front Bianco Oro
Home Collection 84/ 85
Gold Elite
Frontali Bronzo Argento Silver Bronze fronts / Façades Bronze Argent / Frontausführung Bronze Silber Frentes Bronce Plata / Фасады, бронза серебристая / Front Bronzo Argento
Home Collection 86/ 87
Gold Elite Frontali Noce Oro
Gold Walnut fronts / Façades Noyer Or / Frontausführung Nussbaum Gold Frentes Nogal Oro / Фасады, орех золотистый / Front Noce Oro
Home Collection 88/ 89
Gold Elite
Frontali Nero Argento Silver Black fronts / Façades Noir Argent / Frontausführung Schwarz Silber Frentes Negro Plata / Фасады, черный серебристый / Front Nero Argento
Home Collection 90/ 91
Gold Elite
Frontali Stylédecapé decapé fronts / Façades decapé / Frontausführung decapé Frentes decapé / Фасады, decapé / Front decapé
Home Collection 92/ 93
Contea Le esigenze contemporanee del fruitore dell’Arredo Cucina sono sempre più improntate alle Qualità ergonomiche e alle novità estetiche e costruttive. CONTEA, con questa evoluta Collezione di prodotto Classico sposa appieno questi concetti, proponendosi con frontali in pregiato legno massiccio “PARAYSO” in varie colorazioni finitura Decapé o tinta Noce Anticato finitura opaca. A supporto molteplici e personalizzati accessori polifunzionali e una adeguata gamma di maniglie di varia tipologia, robusti tavoli e sedie dalle gradevoli strutture, elettrodomestici di nuova generazione per Qualità e Design.
Bianco Decapè
Decapé White / Blanc décapé / Weiß Gebeizt / Blanco Decapé / Белый Decapé / Bianco decapè
Grigio Decapè
Decapé Grey / Gris décapé / Grau Gebeizt Gris Decapé / Серый Decapé / Grigio decapè
Sasso Decapè
Decapé Stone / Caillou décapé / Felsgrau Gebeizt Canto Decapé / Sasso Decapé / Sasso Decapé
Home Collection 94/ 95
Bordeaux Decapè
Decapé Red Bordeaux / Bordeaux décapé / Bordeaux Gebeizt / Burdeos Decapé / Бордо Decapé / Bordeaux decapè
Noce Contea
Contea Walnut / Noyer Contea / Nussbaum Contea Nogal Contea / Орех Contea / Noce Contea
The contemporary needs of kitchen users are increasingly prioritising ergonomic qualities and new aesthetic and construction ideas. CONTEA fully realises these concepts with an evolved collection of classic products featuring fine “PARAYSO” solid wood fronts in various colours, with decapé finish or matt antique-effect walnut stain. It comes with a whole host of personalised multi-function accessories and a good range of various kinds of handle, sturdy tables and chairs with eye-pleasing shapes and new-generation quality and design electrical appliances. Les exigences contemporaines des utilisateurs de l’espace cuisine sont de plus en plus orientées vers les qualités ergonomiques et les nouveautés esthétiques et de construction. CONTEA, avec cette collection évoluée de produit classique adopte à la perfection ces concepts, avec des façades en bois massif précieux « PARAYSO » dans différentes teintes avec finition Décapé ou teinte noyer ancien à finition mate. De nombreux accessoires personnalisés multifonctions et une vaste gamme de poignées de différents types, ainsi que des tables et des chaises robustes aux structures agréables et des appareils électroménagers de dernière génération, en termes de qualité et de design, complètent ce modèle. Die modernen Anforderungen des Benutzers von Kücheneinrichtungen sind immer stärker von ergonomischen Merkmalen sowie von optischen und konstruktiven Neuheiten geprägt. Diese Konzepte macht sich CONTEA bei dieser weiter entwickelten Kollektion eines klassischen Produkts voll zu eigen und wird mit Frontausführungen aus wertvollem „PARAISO“Massivholz in verschiedenen Farbvarianten in der Ausführung Gebeizt oder in der Farbe Nussbaum Antikisiert in der Ausführung Matt angeboten. Dazu stehen zahlreiche individuell und vielseitig einsetzbare Zubehörelemente sowie ein breite Palette an Griffelementen, weiter stabile, ansprechend gebaute Tische und Stühle sowie in Qualität und Design moderne Elektrogeräte zur Verfügung. Las exigencias actuales del usuario de una cocina moderna hacen hincapié en las cualidades ergonómicas y las novedades estéticas y constructivas. CONTEA, con esta avanzada colección de producto Clásico, responde plenamente a estos conceptos proponiéndose con frentes en preciada madera maciza “PARAYSO”, en varios colores con acabado Decapé o teñido Nogal Envejecido con acabado opaco. A juego, numerosos accesorios multifunción personalizados, y una gama adecuada de tiradores de varios tipos, sólidas mesas y sillas con agradables estructuras, y electrodomésticos de nueva generación en cuanto a calidad y diseño. Современные требования пользователя Кухонной Обстановки все более касаются эргономического Качества и эстетических и конструктивных новшеств. Кухня CONTEA с передовой Коллекцией Классических продуктов полностью соответствует этим концепциям, будучи представленной с фронтальными панелями из массива ценного дерева “PARAYSO” различных цветов, с отделкой Decapé или окраской под Состаренный Орех с глянцевой отделкой. Для поддержки Качества и Дизайна - множественные индивидуализированные многофункциональные аксессуары и соответствующая гамма ручек разных типологий, прочные столы и стулья приятных конструкций, электробытовые приборы нового поколения. Wspolczesne wymogi kuchenne wymagaja coraz bardziej wiekszych nowosci jakosciowych, estetycznych i konstruktywnych. CONTEA jako kolekcja produktu klasycznego laczy w pelni pomysly i idee, proponujac drewniane fronty “PARAISO” w roznych kolorach :Bianco Decapé, Bordeaux Decapé, Grigio Decapé, Sasso Decapé i Noce Antyk wykonczenie matowe.
Contea
Frontali Bianco Decapè Decapé White fronts / Façades Blanc décapé / Frontausführung Weiß Gebeizt / Frentes Blanco Decapé / Фронтальные панели Белыe Decapé / Front Bianco Decapè
Home Collection 96/ 97
Contea
Frontali Grigio Decapè Decapé Grey fronts / Façades Gris décapé / Frontausführung Grau Gebeizt / Frentes Gris Decapé / Фронтальные панели Серыe Decapé / Front Grigio Decapè
Home Collection 98/ 99
Contea
Frontali Noce Contea Walnut Contea fronts / Façades Noyer Contea / Frontausführung Nussbaum Contea FrentesFrentes Nogal Contea Nogal Contea / Фронтальные / Фронтальные панели панели Орех Contea Орех /Contea Front Noce / FrontContea Noce
Home Collection 100/101 101
Opera
Frontali Rovere Oak fronts / Façades Chêne / Frontausführung Eiche Frentes Roble / Фронтальные панели Дуб / Front Rovere
Home Collection 102/103 103
Morgana
Frontali Castagno Chestnut fronts / Façades Châtaigner / Frontausführung Kastanie Frentes Castaño / Фронтальные панели Каштан / Front Castagno
Home Collection 104/105 105
Fabula
Frontali Noce Nazionale Italian Walnut fronts / Façades Noyer National / Frontausführung Italienischer Nussbaum / Frentes Nogal Nacional / Фронтальные панели Итальянский Орех / Front Noce Nazionale
Home Collection 106/107 107
Ciacola
Frontali Castagno Scuro Dark Chestnut fronts / Façades Châtaigner foncé / Frontausführung Kastanie Dunkel Frentes Castaño Oscuro / Фронтальные панели Темный Каштан / Front Castagno Scuro
Home Collection 108/109 109
Hevea
Frontali Jesquero Yesquero fronts / Façades Yesquero / Frontausführung Yesquero Frentes Yesquero / Фронтальные панели Yesquero / Front Jesquero
Home Collection 110/111 111
Duchessa
Frontali Avorio Decapè
Decapé Ivory fronts / Façades Ivoire décapé / Frontausführung Elfenbein Gebeizt Frentes Marfil Decapé / Фронтальные панели Слоновая Кость Decapé / Front Avorio Decapè
Home Collection 112/113 113
Tilia
Frontali Noce Bianco White Walnut fronts / Façades Noyer blanc / Frontausführung Nussbaum Weiß Frentes Nogal Blanco / Фронтальные панели Белый Орех / Front Noce Bianco
Home Collection 114/115 115
Photo Studio 7
Render Graphos Design
AD Beppe Mazzero
Stampa Grafiche Antiga