ðåêëàìíî-èíôîðìàöèîííûé æóðíàë
¹ 1 (14) ìàðò– àïðåëü 2013
Ïóòåøåñòâèå ñ êðîõîé ÒÀÈÍÑÒÂÅÍÍÀß È ÏÐÅÊÐÀÑÍÀß
Êåôàëîíèÿ
Îòäûõ íà ïÿòåðêó ËÓ×ØÈÅ ÎÒÅËÈ ÕÎÐÂÀÒÈÈ
Ìîðñêèå ãëóáèíû
ÒÀÈËÀÍÄÀ
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
1
Содержание
5
¹ 1(14) ìàðò–àïðåëü 2013
L& T TRAVEL
6 32 36 14 28 2
Нàñëåäíèê åäåò â îòïóñê Вашему малышу всего несколько месяцев. Что необходимо знать для путешествия с крохой.
Нà ãëóáèíå Погружение в морские глубины Таиланда. Проверенные места от наших экспертов.
Рåæèññåð, íàðîäíûé àðòèñò Рîññèè Иîñèô Рàéõåëüãàóç: «Я отдыхаю всегда только от смены работы». Тàèíñòâåííàÿ è ïðåêðàñíàÿ! Кефалония занимает третью строчку в списке островов, признанных лучшими для жизни.
Нå âñå çîëîòî, ÷òî áëåñòèò Лучшие бюджетные отели Греции. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
2013
1(14) март 2013 LOOK&TOUCH
57
47 L&T STYLE&BEAUTY 48 Мàéêë Мàêíàìàðà о McNamara Life Check Centr и о себе рассказал во время очередного визита в Москву.
1(14) ìàðò-àïðåëü 2013 Руководитель проекта Креативный директор А.Р. Толчинская Главный редактор А.Р. Толчинская Над номером работали: Алла Красинская Наталья Шарова Евгения Шварц Андрей Синицын Ян Брэг
54
Сòèëüíàÿ îäåæäà äëÿ èíòåëëåêòóàëüíîãî óðáàíèñòà îò юëèè Дàëàêÿí
65 66
L& T LIFESTYLE Нàòàëèÿ Мåäâåäåâà: «Совершенно неуправляемая и весьма сумасшедшая девушка, способная на творческий подвиг».
Арт-директор Сергей Слепков Бильд-редактор Виктория Тарасова LOOK & TOUCH Рекламно-информационный журнал № 1(14) март 2013 Учредитель и издатель ООО TOUCH Адрес редакции: 127051, Москва, Сухаревская пл., д. 6, стр. 1 E-mail: info@look-touch.ru www.look-touch.ru Дата выхода в свет: 07.03.2013 г. Запрещается воспроизводить полностью или частично статьи и фотографии, опубликованные в журнале, без письменного разрешения редакции. Рукописи и фотоматериалы, не принятые к публикации, не рецензируются и не возвращаются. За содержание рекламных текстов редакция ответственности не несет. Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций по Москве и Московской области. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ТУ 50-096 от 30 сентября 2008 г. Цена свободная.
4
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
L&T TRAV
EL
look-touc . w h.ru ww
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
5
L& T TRAVEL
НА ГЛУБИНЕ
Множество красивеéших риôов и остовы затонувших кораблеé, отвесные скалы с таинственными тоннелями. Все глобально, все масштабно. Îгромные рыбы, камни величиноé с гору. Êонечно, даéверов хлебом не корми — даé только погрузиться в морские глубины Òаиланда. Ãде лучше? Вот несколько проверенных мест от наших ýкспертов. 6
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
ПХУКЕТ: ЦВЕТУЩИЕ АНЕМОНЫ
Дайв-сайты, доступные с Пхукета, потрясают воображение красотой и разнообразием. Спокойный Рача Яи со скалистыми и твердыми рифами идеально подходит для начинающих дайверов, Рача Нои с подводными течениями — для более опытных. Риф Анемон славится небывалым количеством мягких кораллов и леопардовыми акулами, а также тем, что в 1997 году по пути из Пхукета на Пхи-Пхи на него напоролся и затонул покоящийся теперь на 32‑метровой глубине паром «Королевский крейсер». Острова Пхи-Пхи вобрали всю прелесть тропического подводного мира. Известняковый остров Кох Док Маи (остров цветов) с двумя подводными пещерами — идеальное место для ночного погружения и видеосъемок, с мириадами ярких рыбок, леопардовых акул, мурен, осьминогов и черепах. Морской заповедник ШаркПойнт расположен в 25 км от Пхукета. В принципе, это три подводные скалы с обилием кораллов и ярких рыбок. Поплавав вдоль скал, можно найти гроты и пещеры, увидеть леопардовую акулу, мурену, морского конька. Течения в Шарк-Пойнте достаточно сильные, так что нырять тут лучше опытным дайверам.
КО ЛАНТА: ПОДВОДНЫЕ ПЕЩЕРЫ
Неподалеку от Ко Ланта, что на юге провинции Краби, находятся лучшие места для погружения
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
в Таиланде — подводные вершины Хин Даенг и группа островов Кох Хаа. На Хин Даенк, впрочем, сильные течения и большая глубина, так что открывать подводный мир для себя здесь смогут лишь опытные дайверы. Для них встреча с китовыми акулами и скатами, пелагическими и рифовыми рыбами гарантирована. Равно как и исследование таинственных подводных пещер. Начинающим лучше ограничиться изучением Кох Хаа, где и видимость, и виды отличные.
КО ЛИПЕ: КОРАЛЛОВЫЕ САДЫ
В самой южной точке Андаманского моря расположен небольшой островок Ко Липе, который граничит с Национальным морским заповедником Тарутао. Здесь настоящий клондайк для дайверов, особенно если погружаться они будут в таких местах как Ко Саванг и Стоунхендж с огромными коралловыми садами. Дайвинг здесь неглубокий, легкий и не вызывает затруднений, так что начинающим очень понравится.
СИМИЛАНСКИЕ ОСТРОВА: РИФЫ И ОТВЕСНЫЕ СКАЛЫ
Расположенные в провинции Пхи-Пхи Симиланские острова могут похвастаться несколькими интересными для дайверов местами. Некоторые считают их лучшими не только в Таиланде, но и во всей Юго-Восточной Азии. Симиланы состоят
7
L& T TRAVEL
из девяти островов: Ко Бон, Ко Баю, Ко Симилан, Ко Раю, Ко Мианг, Ко Паян, Ко Паянг и Ко Хуйонг, гордость которых — живописные рифы с «зарослями» тонких кораллов. Совершив погружение здесь, можно увидеть барракуду шеврон, гигантскую ставриду, ската, леопардовую акулу и элагата. Наибольшей популярностью у дайверов пользуется остров Ко Бон с живописной 35-метровой отвесной подводной скалой, за которой следует ступенчатый спуск к 45-метровому гребню.
ПАТТАйя: БЛИÆНИй ПУТЬ
Знаменитый курорт на побережье Сиамского залива, где дайвинг входит в коллекцию обязательных курортных развлечений. Рядом с побережьем расположены небольшие острова, в том числе и необитаемые, в водах которых можно увидеть множество самых разных морских жителей. Сюда часто приплывают розовые дельфины, морские черепахи, стаи барракуд, встречаются каракатицы, скаты и мурены.
увидеть мурен, голубых пятнистых скатов, морских черепах, морских звезд и рыбу фугу. Риф Хин Лук Баз богат валунистыми образованиями, вырастающими над сушей. На них растут кораллы и губки барреля. Кроме того, здесь можно встретить рыбуангела и барракуду. Риф Хин Рап Сауз представляет собой 18-метровую скалу, которая подходит всем дайверам без исключения. В 200 метрах находятся сверкающие на солнце Голубые Горы. Риф Хин Ран Тэк (средняя глубина — 12 метров) — огромное скальное образование, где живет множество морских обитателей, среди которых рыба-попугай, рыба-ангел и губан.
ТРАТ: ПО СЛЕДАМ ПОгИБШИХ КОРАБЛЕй
Меккой для дайверов считаются остатки потопленных французами во времена Второй мировой войны кораблей сиамского флота. Чтобы добраться до них, погружаться нужно будет в районе восточной провинции Трат, недалеко от границы с Камбоджей. Здесь же расположен Национальный морской заповедник Ко Чанг с живописными рифами, обломками затонувших судов, гигантскими моллюсками и экзотическими рыбами. В морском заповеднике множество интересных мест для погружения. Риф Хин Куак Маа отличается разнообразием твердых и мягких кораллов. Здесь можно
8
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
РАЗРЕШИТЕ НЫРНУТЬ?
Пройти обучение с нуля можно в любом тайском дайвинг-центре. Многие из них организуют учебные группы на территории гостиниц и отелей. Чаще всего туристам предлагают услуги инструктора, говорящего на их родном языке. Для обучения набираются небольшие группы (не более 6 человек), что позволяет инструктору уделять много времени каждому ученику и тщательно следить за его успехами. Начинается курс, как правило, с упражнений в бассейне (от нескольких часов до одного дня), и только после этого новичков отпускают в открытое море. Эта стадия обучения дайвингу называется
«открытая вода», или open water. В течение 5 дней проходят как теоретические, так и практические занятия: самостоятельные погружения и оттачивание полученных навыков. Помимо традиционного погружения с аквалангом многие тайские дайвингцентры предлагают туристам и экзотические виды отдыха. Например, можно записаться в группу ночного дайвинга или отправиться на подводную фотоохоту. Также здесь часто практикуются глубоководные погружения. Все желающие могут пройти курсы спасателей-подводников, а любители всего загадочного и удивительного — часами исследовать останки затонувших кораблей.
В Таиланде существует 4 компании, выдающих разрешения на занятия дайвингом: ADI (англ. Professional Association of Diving • NAUI (англ. National Association of Underwater • PInstructors) — Профессиональная ассоциация Instructors) — Национальная ассоциация под дайвинг-инструкторов (ПАДИ)
водных инструкторов
BSAC (англ. The British Sub-Aqua Club) — Бри- • SSI (англ. Scuba Schools International) — Меж• танский клуб подводного плавания дународная школа скуба-дайвинга 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
9
L& T TRAVEL
Праздник по-тайски ×тобы проникнуться атмосôероé тоé или иноé страны, почувствовать ее колорит, нужно хотя бы раз побывать на одном из местных праздников или ôестивалеé. В Òаиланде их проводится великое множество. ×то тут только не чествуþт — и воздушных змеев, и наöиональныé бокс, и закладку первоé борозды, и öветы, и ôрукты. Вот лишь малая толика ярких, красочных праздников, которые состоятся ýтоé весноé.
10
11 МАРТА. ФЕСТИВАЛЬ ВОЗДУШНЫХ ЗМЕЕВ
Эпицентр фестиваля — город Ча Ам. Здесь разворачивается весьма любопытное действо. Тайские змеи делятся на два основных типа: Chula («женский») и Pakpao («мужской»). Chula представляет собой крепкий большой (193 см длиной и 254 высотой) змей на бамбуковой раме, выполненный в виде пятиконечной звезды. На хвосте у него находятся несколько бамбуковых же «колючек» для улавливания «женских» змеев. Pakpao, как истинная фемина, отличается обманчивой хрупкостью. Этот змей имеет ромбовидную форму, его длина — всего 75, а высота — 88 сантиметров. Преимущество Pakpao — исключительная маневренность. Кроме того, у нее имеется собственное оружие — петля, которая служит LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
для захвата оппонента. Состязание между «разнополыми» летучими конструкциями — одно из самых эффектных зрелищ праздника. Здесь же, на фестивале, проводится смотр шедевров отечественного и международного змеестроения, а также демонстрация возможностей спортивных змеев. «Змееводы» съезжаются со всего света: из Японии, Малайзии, Индонезии, Китая, Кореи, Англии, Швеции, Новой Зеландии, США и Австралии. Простым туристам тоже есть чем себя развлечь: они могут не только понаблюдать за полетами, но и посетить тематические выставки, накупить сувениров и полакомиться блюдами национальной кухни.
17 марта. ДЕНЬ НАЦИОНАЛЬНОГО БОКСА МУАЙ ТАЙ
Поклонники бокса вообще и спортивных единоборств в частности, оказавшись среди болельщиков, гарантированно получат порцию адреналина. Судите сами. Муай Тай в переводе означает не что иное, как «искусство восьми конечностей». В этом древнем виде боевых искусств Таиланда удары на ринге наносятся с использованием восьми точек контакта (для сравнения: в западном боксе используются две точки, в восточных единоборствах — четыре). Каждый мальчишка в Таиланде хочет стать похожим на непобедимого боксера муай тай Най Кханом Тома. В 1775 году во время битвы с бирманцами он попал в плен и был доставлен в Рангун, где король обещал даровать ему свободу, если он победит 10 лучших бирманских мастеров рукопашного боя. Великий мастер одолел всех соперников и с почестями вернулся в Сиам. В городах и деревнях 17 марта, в ночь муай тай, можно увидеть бои на ринге как среди любителей, так и среди профессионалов. Это не только шоу, но и действительно серьезные соревнования с денежными призами.
13–15 апреля. СОНГКРАН. ТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД
Тайцы и европейский Новый год празднуют, и от своего национального отказываться не намерены. В какой еще день можно выйти на улицу с ведром, наполненным водой, и безнаказанно полить любого прохожего, радостно воскликнув: Sawasdee pi mai! («С Новым годом!») А попутно еще и тальком его раскрасить. Вода символизирует сущность всего живого и должна принести благодать каждому, 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
11
L& T TRAVEL
12
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
одаренному подобным образом. В эти дни тайцы оказывают знаки почтения и Будде (праздник вообще‑то религиозный) — во всех храмах в Сонгкран дружно купают его статуи. А еще — непременно совершают паломничество к святыням.
13 апреля. ФЕСТИВАЛЬ ПАТТАЙИ
В программе этого ежегодного фестиваля — яркие парады, представления, которые весьма колоритно украшают цветами, конкурсы красоты «Мисс Паттайя», соревнования по водным видам спорта и строительству песочных замков. Праздничные шествия по улицам города, фейерверки, шоу, выставки произведений ремесленников и ярмарки с сувенирами прилагаются.
5 мая. ДЕНЬ КОРОНАЦИИ
Его Величество король Рама IX (Пхумипонг Адульядет) был коронован 5 мая 1946 года. В столице Таиланда этот день празднуют с особым размахом. Здесь торжества длятся три дня, в течение которых проводят целый ряд религиозных обрядов. Кульминация приходится на 5 мая. В этот день Его Величество преподносит дары буддийским монахам и трижды торжественно обходит храм Изумрудного Будды. Ровно в полдень 21 залпом из пушек правителя чествуют войска Королевской армии и флота. Затем король награждает должностных лиц и простых граждан за выдающиеся заслуги перед государством и обществом. Чуть позднее начинается военный парад и красочное шествие в честь Его Величества, после которых следуют массовые гулянья, неизменно заканчивающиеся грандиозным фейерверком.
13 мая. ПРАЗДНИК ПЕРВОЙ БОРОЗДЫ
Ежегодная древняя церемония (ее практиковали еще до рождения Будды) обычно проводится на территории королевского парка Санам Луанг, недалеко от Большого дворца в Бангкоке. Основная цель церемонии — правильно предсказать количество осадков в предстоящем сезоне. Главному Пахарю предлагают на выбор три одинаковых на вид отреза ткани. Если он выберет самый длинный отрез, то в будущем году следует ожидать слабых осадков, если самый короткий — год будет дождливым, а отрез ткани средней длины означает умеренное количество осадков. Затем Главный Пахарь облачается в «панунг» и распахивает участок Санам Луанга священным позолоченным плугом. Плуг выкрашен в красный цвет, и на нем изображены священные белые быки. За плугом идут четыре прекрасные девушки, которые несут золотые и серебряные корзины, наполненные рисом. По обе стороны от пахаря шествуют брахманы, напевая и играя на морских раковинах. Когда пахота закончена, быкам подносят семь различных видов продуктов и напитков: рис, бобы, кукурузу, сено, кунжутные семена, воду и ликер. Считается, что те продукты и напитки, которые выберут и съедят быки, будут в достатке в течение будущего года. После окончания церемонии толпа бросается собирать семена, так как существует поверье, что своим владельцам они приносят удачу. Фермеры высевают подобранные зерна вместе со своими, надеясь, что урожай у них будет хорошим.
Пожелаем и вам урожайной на события, интересной поездки. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
13
L& T TRAVEL
Вашему малышу всего несколько месяöев, а может быть, год или два от роду, и вы с тоскоé думаете о том, что ближаéшим, а возможно и следуþщим летом отпуск придется провести исклþчительно на даче, в дружеских комариных обúятиях. À так манит романтика дальних дорог… Не отчаиваéтесь. В путешествие можно отправиться и с малышом. È ýто доказывает опыт западных родителеé, которые берут с собоé даже только народившуþся поросль. Êуда лучше поехать с ребенком, как подготовиться к поездке и каковы ее особенности — об ýтом и поговорим.
НАСЛЕДНИК
ЕДЕТ В ОТПУСК 14
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
ПЕРВЫМ ДЕЛОМ — ДОКУМЕНТЫ
Для вояжа на Украину, в Белоруссию и Казахстан загранпаспорт не требуется, нужно только свидетельство о рождении ребенка, но с обязательно проставленной отметкой о гражданстве. Если малыш едет отдыхать только с мамой или только с папой, то кроме свидетельства о рождении понадобится нотариально заверенная доверенность от второго родителя, а если с бабушкой или дедушкой — нотариально заверенная доверенность на сопровождающего. Для поездки в безвизовые и визовые страны дальнего зарубежья — Турцию, Египет, Хорватию, Черногорию, Доминикану, Таиланд, Мальдивы, Мальту, Кипр, Болгарию или европейские страны шенгенского соглашения — ребенок должен иметь собственный загранпаспорт либо быть вписан в паспорт одного из родителей. С доверенностями — см. выше, та же самая история. Список документов на визу вам перечислят в туристическом агентстве или в консульстве той страны, которую вы собираетесь посетить. Если у ребенка собственный загранпаспорт, то за его визу придется заплатить отдельно и, увы, без всяких скидок на возраст.
В ПУТЬ!
Итак, с документами улажено. Вы благополучно пересекли границу и погрузились в самолет (для путешествия с ребенком это средство передвижения предпочтительнее, потому что в поезде ехать долго, соседей выбирать не приходится, да и санитария оставляет желать лучшего). Юный пассажир, если он пока не достиг двухлетнего возраста и путешествуете вы эконом-классом, отправится в полет бесплатно (за роскошь бизнес-класса нужно платить 10 процентов от стоимости билета даже за новорожденного). Но в любом случае отдельного места для «безбилетника» не предусмотрено. Придется или всю дорогу держать малыша на руках, или, если он пока еще грудничок, попросить для него люльку (эта услуга бесплатная во всех авиакомпаниях мира). Только помните: детишек летит много, люлек на всех не хватает, поэтому о том, что она вам понадобится, и турфирму, и авиакомпанию предупредите заранее. И еще — если ребенок перерос отметку 60 сантиметров, он в люльку не поместится. Выход? Пронести с собой коляску, только без колес (их сдают в багаж). И с люлькой, и с коляской нужно успеть занять первый ряд кресел, а потому на регистрацию приезжайте загодя. Очень важно не простудить и не переутомить 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
чадо в пути. Следите, чтобы в самолете на него не попадал прямой поток воздуха из дефлектора вентиляции. Если юный путешественник — грудничок, на взлете и посадке приложите его к груди или дайте бутылочку со смесью (кстати, в большинстве авиакомпаний маленьких пассажиров непременно снабжают детским питанием). Так у него будет меньше закладывать ушки, а значит, и поводов для капризов окажется меньше. Не исключено, что он умиротворенно засопит и проспит большую часть дороги. Обязательно захватите с собой немного игрушек, чтобы малыш, если он, конечно, будет бодрствовать, не заскучал в пути. Прилетели на место? Сразу же запаситесь питьевой водой, ведь в аэропортах небольших городов часто бывает душновато, и ребенок, скорее всего, захочет пить. Тем более что таможню придется проходить в общей очереди, которая часто бывает длинной, и если кто‑то пропустит вас вперед, можете считать это крупной удачей.
ЗАСЕЛЯЕМСЯ В ОТЕЛЬ
Ну вот наконец долгая дорога привела вас к вожделенному месту отдыха. Чтобы отпуск сложился удачно, при выборе отеля, вне зависимости от того, забронируете ли вы его через интернет или закажете через туристическое агентство (специальные «детские» программы есть у туристской фирмы
15
L& T TRAVEL
«Лабиринт», агентств «Пеликан» и «Путешествие с детьми», туристской компании «Солвекс» и др.), следует руководствоваться нехитрыми правилами. Итак, ваш отель должен: ■ находиться не слишком далеко от аэропорта и на первой линии от моря (исключение — Болгария, где отели первой линии, как правило, выходят окнами на шумную набережную), иметь пологий, некаменистый спуск в воду; ■ располагать большой зеленой территорией и (если ваше дитя уже вовсю топает ножками) соответствующей инфраструктурой: детской площадкой, детским бассейном, мини-клубом; ■ быть нешумным; ■ готовить в том числе и адаптированное питание для детей. Не надо «грудью биться» за номер с видом на море. Дело в том, что в большинстве отелей номера с «красивым видом» одновременно выходят и на бассейн с прилежащим к нему баром. Так что музыка будет греметь до глубокой ночи. Окна не открыть, а под кондиционером малыш может простудиться. Лучше, если в номере будет ванная, а не душ (в четырех- и пятизвездочных отелях ванны
16
стерильны, и ребенка можно смело в них купать), а также холодильник, на полу — ковровое покрытие, удобная детская кроватка. Желательна и индивидуально оборудованная кухня в номере, а также супермаркет в шаговой доступности от отеля. Места, где можно было бы развлечь дитя, уже выросшее из пеленок, — аквапарк, луна-парк, парк развлечений, зоопарк и пр., если они есть неподалеку, также украсят ваш отдых. Ну а в каком месте земного шара должно находиться место высадки семейного десанта, зависит от времени года.
КОгДА И КУДА
Весной лучше всего отправиться с ребенком в Египет, ОАЭ или Южную Италию. Египет — самый бюджетный вариант. Хургада — самый предпочтительный курорт. Да, он не элитный, но серьезный аргумент в его пользу — песчаные пляжи без коралловых рифов. Все необходимое для отдыха с малышами есть в четырехзвездном отеле Sol I Mar Club Makadi. Ну а если дитятко любит зверюшек и возраст его приближается к трем годам, то ему понравится в Jasmin, трехзвездном отеле с собственным зоопарком и, разумеется, с «включенным» LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
ñåçîí ïðîäàæè òóðîâ ВЕСНА-ЛЕТО 2013 ОТКРЫТ!
8(495)766 3039 8(985)766 3039
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
17
L& T TRAVEL
младенческим сервисом. В элитных ОАЭ для маленьких путешественников предложение ограничено. Разве что в Джумейре, пляжном районе Дубаи, остановиться в Royal Meridien («пятерка»), что влетит вам в копеечку, или в Шардже выбрать «четверку» Coral Beach. Дорог отдых с наследниками и в Южной Италии. Но он того стоит — класс отелей весьма высок. Например, всем ранее озвученным требованиям целиком и полностью отвечает Naxos Beach («четверка») с большой территорией и собственным песчаным пляжем. Летний отпуск оптимально провести в австрийских kinder-отелях, а также в Италии, Северной Греции, Болгарии или Хорватии. Kinder-отели, что в австрийской провинции Каринтия (она знаменита великолепными озерами), оснащены всем, что только может пожелать семейство с юным наследником. Тут вам и детская мебель, и игровые комнаты, и высокие стульчики в ресторане, и спецпитание для кормящих мам, и даже визуальный музыкальный фон. А местные Мэри Поппинс готовы опекать детишек, начиная с… семидневного возраста. Предложение это, ясно, для людей небедных — номер в подобном отеле в пик сезона обойдется не меньше € 300 в сутки. Есть похожие
18
заведения и в Италии. Например, Resort le Dune Village (четыре звезды), что на севере Сардинии, славится своими великолепными аниматорами, которые могут развлечь как полуторагодовалого карапуза, так и 17-летнего недоросля, мини-клубами, оснащенными по последнему слову детсадовской техники, и комнатами творчества (пока ваш «творец» еще мал, но, может быть, в будущем пригодится). На севере Греции любящих родителей, скорее всего, заинтересует комплекс Sani, в который входит несколько отелей. Детям до года более всего подойдет Porto Sani Village («пять звезд») — местные повара готовят специальную еду для таких малышей. Самый экономичный из летних вариантов — Болгария. Лучшее для семей с малышами находится на севере страны. Например, на курорте Св. Константина и Елены стоит обратить внимание на Greenway Club. Это целый коттеджный комплекс, где есть все необходимое, включая стиральные машины и горшки для малышей, если свой вы опрометчиво забыли дома. Особенность Хорватии в том, что там очень мало хороших пляжей, а уровень обслуживания в апарт-отелях, где желательно останавливаться с детьми, невысокий, зато климат для малышей LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
идеален. Мамы — фанатки этой страны — утверждают, что младенцы, которым довелось здесь побывать, перестают болеть. В начале осени можно собираться в Турцию или на Крит, а в середине — на Кипр. Турция — настоящий рай для юных туристов. Каждый отель здесь оборудован несколькими детскими площадками, многие предлагают детское меню. Для самых маленьких лучше всего подходит курорт Белек — мягкий песок, пологое дно, специализированные гостиницы. Из дорогих предложений — отель Ali Bey («пятерка») с большим аквапарком и специальным детским меню, из более дешевых — Club Asteria HV-1 («пятерка»). На Крите все для малышей есть в Grecotel Club Marine Palace («пятерка»). Интересные предложения можно найти и на Кипре. Бюджетный вариант отдыха, например, в апарт-отеле Kermia-Beach на курорте Айа-Напа. Каждый номер здесь оборудован кухней, а это страховка от неожиданностей, связанных с непривычным для младенца питанием. Кроме того, на Кипре есть «русские» детские сады, куда принимают детей с пяти месяцев как на несколько часов, так и на несколько дней. Ну а зимой предпочтительнее всего поехать с малышом в климатически родственную Финляндию. Лучше в среднюю часть страны, в районы Лахти и Куопио. Под Куопио работает весьма приличный семейный курорт «Бомба» (его построил наш соотечественник по фамилии Бомбин). Помимо должным образом оборудованных номеров «Бомба» предлагает специальные программы для гостей в возрасте от двух до четырех лет. Дети хороводят вокруг елочки, поют с гномиками — в общем, получают удовольствие от жизни.
ПРАВИЛА ДЛЯ ВСЕХ
Вне зависимости от сезона следует помнить, что путешествие с малышом должно занимать не меньше трех недель. Только в этом случае оно будет полезно для здоровья. В первые дни будьте очень осторожны — не перекупайте малыша, не перегрейте его на солнце и не перекормите фруктами, иначе отпуск может пойти насмарку. На пляж отправляйтесь с утра пораньше, чтобы покинуть его уже за час до полудня. Малыш не должен находиться на солнце — только под тентом. Завтрак для него и для себя возьмите с собой.
КОМУ ОСТАТЬСЯ ДОМА
Детей-аллергиков нельзя вывозить на отдых не только в жару, но и весной, когда все вокруг цветет. Буйная южная растительность способна провоцировать поллинозы, обострение течения бронхиальной астмы. Так что для этих детей рекомендуется отдых в бархатный сезон, начиная со второй половины августа (для Крыма) или с сентября (для стран Средиземноморья) вплоть до ноября. Детям, страдающим кожными заболеваниями (атопический дерматит, нейродермит, экзема), перед поездкой на море нужна консультация врачадерматолога, так как не всем может быть показана морская вода. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
19
L& T TRAVEL
ОТДЫХ НА ПЯТЕРКУ
Ни для кого не секрет, что одна из главных составляþщих хорошего отдыха — современныé комôортныé отель и безупречныé сервис. Õорватия помимо теплого лазурного моря, сказочноé природы и неповторимых памятников архитектуры предлагает гостям богатыé выбор своих лучших отелеé.
В
последние несколько лет благодаря инвестициям возросло количество пятизвездных отелей, а уже существующие обогатили свои предложения новыми Spa&Wellness центрами, отреставрировали номера и дополнили гастрономические предложения, которые вы, несомненно, оцените. Расположенный в живописном месте на побережье, отель Radisson Blu Resort&Spa находится всего в десяти километрах от исторической части Дубровника. Все номера и апартаменты оборудованы по последнему слову техники. Элегантность и комфорт, современный дизайн, в котором преобладают морские оттенки с добавлением белого, порадуют даже самых искушенных гостей. С просторных балконов и террас номеров открывается прекрасный вид на море.
20
Отель может похвастаться 207 роскошными апартаментами, обставленными стильной мебелью. В зависимости от вашего желания на выбор предлагаются одно-, двух- и трехместные апартаменты площадью от 56,5 до 125,5 кв. м, в том числе просторная гостиная и обеденная зона с оборудованной кухней. В ресторанах вам предложат изысканные блюда международной и местной кухни. Spa-центр с видом на Адриатическое море занимает площадь более 3500 кв. м (самый большой на побережье). Здесь вы сможете окунуться в бассейн и ощутить на себе силу гидротерапии, расслабиться в зоне релаксации или взбодриться в Bath Spa талассотерапии. Косметические процедуры проводятся с использованием продуктов Анне Семонин. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
К услугам любителей активного отдыха — спортивный центр, прокат велосипедов, аренда лодок. Семьи с детьми порадует наличие детского клуба и услуги няни. Не забыты и деловые люди. Специально для них — восемь конференц-залов, предназначенных для проведения различных мероприятий и банкетов. Отель «Парк» в Макарской находится в самом красивом месте Адриатического побережья, где лазурное море омывает песчано-галечные пляжи. Номера отеля гармонично сочетают в себе современные тенденции в дизайне и уютную домашнюю обстановку. Номера и апартаменты отеля с видом на море или на впечатляющий массив Биоково оборудованы по современным стандартам: ванные комнаты с обогреванием пола, «интеллигентные» системы электрооборудования, многофункциональные ТВ-плазмы. Королевский апартамент позволит ощутить себя настоящим представителем «голубых кровей». В ресторане вам подадут блюда только из самых качественных продуктов, далматинский обед из свежей рыбы, зелени и даров моря с чистейшим оливковым маслом, чудесное местное вино — истинный праздник для гурманов. Wellness-центр и центр красоты отеля помогут вам насладиться блаженным релаксом. Конгресс-центр отеля, оборудованный по последнему слову техники, — идеальное место для деловых встреч и конгресс-программ. Отель Novi spa hotels&resort расположен в Новом Винодолском, на самом берегу Адриатического
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
моря. С балконов, террас и из садиков номеров, апартаментов и 336 люкс-апартаментов открывается прекрасный вид на Кварнерский залив и остров Крк. Большой спектр услуг, предоставляемых оте лем, делает его поистине уникальным: Novi Spa — самый большой современный Spа-отель Европы с песочным и галечным пляжами, 12 ресторанами и барами, огромными спортивными площадками, мультифункциональными конгресс-залами, детскими игровыми комнатами, разнообразной вечерней программой. Пять корпусов отеля носят имена пяти ветров: Буря, Южный, Маэстрал, Трамонта и Левант. В оформлении номеров преобладает современный дизайн в сочетании с элегантными деталями. Стены апартаментов — в зеленых и голубых тонах, полы — кремового цвета, «под камень». Просторная кухня с обеденной зоной уютна по‑домашнему. State-of-the-art Spa-центра на самом берегу моря — настоящий оазис для любителей Spa. К вашим услугам бесчисленное количество различных процедур и программ. Для проведения деловых встреч и конференций в вашем распоряжении переговорные комнаты и конгресс-зал на 1500 человек. Поклонникам стилей бидермайер, ампир и Луи XV наверняка понравится отель Milenij в Опатии, представляющий собой роскошную виллу. Великолепный декор и первоклассное оборудование придают каждому номеру неповторимый шарм. Вы почувствуете его вне зависимости от того, выберете ли вы категорию стандарт, де люкс, супериор, де люкс апартамент, супериорапартамент или резиденцию.
21
L& T TRAVEL
Если вы мечтаете об идеальном семейном отдыхе, романтическом уик-энде или празднике, отель Milenij — лучшее решение. В Milenij несколько ресторанов. Один из них, «Колхида», расположен возле променада «лунгомаре», и, наслаждаясь неповторимым вкусом блюд и вин, коих в винной карте насчитывается более 80, вы можете любоваться и прекрасным видом на Кварнерский залив. Ресторан оформлен фресками австрийского художника Карла Людвига Хассмана, иллюстрирующими мифологическую историю древнегреческой Колхиды. Деловые встречи можно проводить в зале, рассчитанном на 300 человек. Отель «Монте Мулини» стоит в окружении живописного парка, в 10 минутах ходьбы от центра города Ровинь. Вам придутся по вкусу и его современный дизайн, и оборудование номеров, и просторная ванная комната (здесь вы найдете великолепные косметические препараты, предназначенные специально для вас), и душ с эффектом тропического дождя. Сьют-номера, одно- и двухуровневые, площадью от 57 до 60 метров, находятся в отдельном крыле. Wine&dining предложения отеля подарят вам возможность отведать блюда в исполнении знаменитого шеф-повара. К каждому из них по желанию подходящее вино подберет модный сомелье. Wellness-предложение отеля отличается индивидуальным подходом к каждому гостю. Три этажа центра, выдержанные в бело-золотистых тонах, занимают 1000 квадратных метров и поделены на три тематические зоны: Beauty, Zen Spa и Active. В процедурах используются экологически чистые препараты как местных, так и иностранных производителей в сочетании с новейшими технологиями.
22
Отель «Лоне» — новый дизайн-отель категории 5*, который расположен в парке Золотой мыс рядом с морем, в 5 минутах от центра Ровиня. Отель предлагает 236 эксклюзивных номеров и 12 комфортных сьютов, расположенных на шести этажах. Эффект «воздушности и легкости» достигнут благодаря игре зеркал и стеклянных стен. Мебель для отеля выполнена хорватскими дизайнерами по индивидуальному заказу. Отель «Лоне» — идеальное место для проведения мероприятий до 3000 участников. Главный конгресс-зал представляет собой аттрактивное помещение, в котором могут проводиться самые разнообразные мероприятия — и конференции, и презентации, и… свадьбы. В комплексе «Лоне» находится современный тематический средиземноморский Wellness-центр, где можно порадовать себя гидромассажем с эффектом водопада, попариться в сауне и расслабиться в релакс-зоне. К вашим услугам — разнообразные процедуры для лица и тела, массажи всех видов, программы для укрепления мышц и поднятия тонуса. Всегда трудно выбрать лучшее из лучших, тем более когда речь идет еще об одном отеле категории 5* — «Кемпински». Прекрасный вид на море, расслабляющая ванна, президентский апартамент… Кулинарные шедевры в исполнении поваров ресторанов «Диана» и «Канова». Различные виды массажей, косметические процедуры с глиной Расул, специальная программа красоты, «ритуалы неба и тела» и многие другие услуги от центра Carolea Spa, занимающего площадь более 3000 кв. м. Любители гольфа наверняка оценят все достоинства гольф-площадки в живописной долине рядом с морем. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
Хорватия
1244 острова
20 охраняемых
ЮНЕСКО объектов культурного, природного и нематериального наследия 2736 солнечных часов в году
Хорватия – миллион прекрасно сохранившихся прелестей в одном месте! ФОТОГРАФІЯ ІВО ПЕРВАНА
Невозможно поместить все это в одной рекламе!
Просто слишком много для одной рекламы в журнале! Просто идеально подходит для отдыха!
Дyx дpeвнocти, вeличиe природы www.horvatia.hr 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
23
L& T TRAVEL
Wellness&SPA в Хорватии
Велнес как ôилосоôия полноöенноé жизни уверенно шагает по планете уже более 30 лет и завоевал многомиллионнуþ армиþ поклонников. Ñпа получило известность благодаря одноименному бельгиéскому курорту, славящемуся потрясаþщими косметическими, омолаживаþщими и восстанавливаþщими проöедурами. 24
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
«В
пакете» с морскими и прибрежными прогулками, наслаждением природой Средиземноморья и красотами архитектуры вы достигнете гармонии души и тела, воспользовавшись предложениями современных Wellness&Spa центров лучших отелей Хорватии. Отель Dubrovnik Palace Wellness&Spa предлагает терапевтические процедуры и органическое меню. Он удостоен престижной награды World Travel Award как лучший wellness&spa отель в Хорватии. Массажи для тела и лица, рефлексология, ароматерапия, кислородные маски, маски из морских водорослей и грязей, стоун-массаж, маникюр и педикюр, а также программы, рассчитанные на целый день. К услугам гостей фитнес-клуб, бассейны и джакузи. Grand Villa Argentina в центре Energy Clinic гарантирует полное психологическое расслабление благодаря эксклюзивным wellness&spa процедурам, массажу, медитации и профессиональным занятиям йогой. Центр Royal Spa wellness в отеле Rixos Libertas предлагает медицинские, антицеллюлитные, ароматерапевтические балийские массажи, тальго, шиацу и султан-массажи, тайский и многие другие. Центр имеет beauty-зону, водяные терапии, несколько видов сауны, разные виды ванн и душей, фитнес-зал. Разнообразное предложение фруктовых напитков и коктейлей. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
Занимаясь в гимнастическом зале отеля Dubrovnik President, вы можете наслаждаться прекрасным видом на Элафитские острова. Туристическая мекка Опатия благодаря своему микроклимату идеально подходит тем, кто мечтает укрыться от суеты большого города. В этом регионе любят отдыхать коронованные особы, европейская элита, писатели, музыканты, прославленные звезды. Здесь расположены двенадцать Welless&Spa центров, в каждом из которых богатый выбор эксклюзивных предложений и процедур, которые в комбинации со здоровым питанием, индивидуальными фитнес-занятиями, морской водой и антивозрастными программами помогут вернуть баланс и гармонию вашему организму. Отели NOVI SPA&RESORT, Five Elements Wellness&Spa Ambasador, Grand Hotel Аdriatic с нетерпением ждут вас. Кроме центров на море, Хорватия может предложить вам сочетание бальнеотерапии и термальных источников с предложениями Wellness&Spa. Например, Wellness-центр Даруварские топлицы в отеле Termal, расположенном непосредственно на источнике термальных вод и в одном из красивейших парков Хорватии, представляет собой оазис, где посетители могут гармонично слиться с природой. 63 физиотерапевта и 8 докторов-специалистов проводят специальные wellnessпрограммы и терапевтические процедуры.
25
L& T TRAVEL
ХОРВАТИЯ. ТОТ САМЫЙ ВКУС
×то представляет собоé наöиональная кухня Õорватии? Òут вам и ýлементы славянскоé, и нотки туреöкоé, венгерскоé, австриéскоé, ôранöузскоé, итальянскоé, греческоé, и оттенки прибрежноé… Ïодобныé микс не оставит равнодушным ни одного гурмана. Äеéствительно, вкусная еда — лишниé аргумент остановить своé отпускноé выбор на Õорватии.
К
аждый регион страны может похвастаться собственным, персональным деликатесом. В центре страны, например, вас будут угощать блюдами старославянской кухни — пончиками с кремом, ароматными стейками, салями в винном соусе и прочими вкусностями, на побережье попотчуют блюдами из рыбы
26
и морепродуктов, а в горных районах — специалитетами из бобовых, мяса, пряного сыра. Кстати, о сыре. Совершенно особенный делают на острове Паг. Он из овечьего молока, а в процессе выдержки его несколько раз смазывают оливковым маслом. Вкус — несравненный. Местные жители считают, что если регулярно лакомиться этим сыром, то жить будешь долго и здоровьем отличаться крепким. Таким же, как и они. Сыр этот большинство туристов покупает с собой в качестве сувенира или подарка для близких и друзей. А как хороша рыба, приготовленная на гриле! Попробуйте рыбу-скорпион или палтус — просто пальчики оближешь. Ничем не уступает по своим вкусовым качествам и рыба «на лешо», сваренная с добавлением оливкового масла, винного уксуса, лука, лаврового листа и специй, и «бродет» — блюдо, томленое в горшочке на медленном огне LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
с добавлением разнообразных специй и приготовленное из нескольких сортов рыбы. Обязательно закажите ракушки «на бузару» — мидии, приготовленные с добавлением петрушки, чеснока, вина, оливкового масла и специй, кальмары-гриль, спагетти с морепродуктами или ризотто из каракатицы. Вкусна и пицца с морепродуктами. Ее готовят по традиционным итальянским рецептам из тонкого теста и непременно в дровяной печи. Что касается мяса, то хороши хорватские пршуты (вяленое мясо), кебабы и небольшие колбаски, а также традиционно приготовленные на гриле свинина и баранина. Но совершенно особое место в хорватской кулинарии занимает ягнятина. Пикантен рулет из ягненка с начинкой из ветчины и сыра, который подают в Загребе, равно как и «висовачке бегавице» — ягненок, приготовленный в кислом овечьем молоке (Далмация). Но всех превзошли кулинары острова Црес, где мясо ягненка, острое и пряное, имеет еще и естественный солоноватый привкус. И все из‑за соленой травы, что растет на местных пастбищах. Обязательно попробуйте штрудель с начинкой из меда и орехов — своеобразный микс австрийского яблочного штруделя и турецкой пахлавы. Хороши и местные пирожные и блинчики с джемом, шоколадом или грецкими орехами. Винные гурманы с удовольствием отведают вкуснейшие Zlatan Plavac, Peljesac, Babicс ярким насыщенным вкусом и ароматом с преобладанием фруктовых и цветочных нот. Что касается пива, то из светлых сортов лучшими считаются Karlovacko и Ozujsko, а из темных — Tomislav и Osijecko Crno.
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
27
L& T TRAVEL
Не все золото, что блестит Ëучшие бþджетные отели Ãреöии, по мнениþ посетителеé портала В Îтпуск.ру
Ч
то на самом деле нужно от отеля опытному путешественнику, желающему провести ограниченное число дней вдали от дома? Комфорт, уют и наверняка, какой бы ни была цель вашей поездки, — инфраструктура и местоположение отеля. В таком случае так ли уж важна для искушенного искателя впечатлений «звездность» отеля, разумеется, гарантирующая высокий сервис (что не всегда бесспорно), но не всегда отвечающая прочим запросам или даже капризам продвинутого туриста? Используя понятие «бюджетный», мы попытаемся выделить из общей массы объектов гостиничной индустрии отели экономкласса. Разумеется, мы отдаем себе отчет в том, что это понятие относительное, и существует масса спорных критериев, по которым определить бюджетность отеля довольно проблематично: цена, статус,
28
удобство в номерах, услуги, питание и т. д. Кроме того, в выбранном нами сегменте, а именно солнечной Греции, в отдельных регионах сохранилась традиционная классификация латинскими буквами: так, отели класса De Luxe аналогичны 5-звездным отелям, А — отелям 4 звезды, В — оте лям 3 звезды, С — отелям 2 звезды и D — однозвездным отелям. Однако наш Топ-10 бюджетных отелей Греции основан на впечатлениях об отдыхе тех, кто уже оценил их сервис, номера, расположение, соответствие как присвоенной категории, так и личным запросам и ожиданиям. Таким образом, благодаря этим субъективным, а потому, не отрицаем, спорным оценкам, мы можем сделать вывод, почему именно бюджетные отели стали тем направлением, которое получило динамичное развитие практически во всех странах мира. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
Stella Village (Крит)
Живописный отель Stella Village в 20 км к востоку от Ираклиона, в 10 метрах от собственного пляжа и 150 метрах от огромного песчаного городского пляжа. От оживленного курортного города Херсониссос его отделяют 3 км. В отеле 200 номеров. Лучший отзыв: Недостатки есть везде, но здесь их просто нет! На территории отеля стоят бунгало, очень много растительности, очень красиво и ухожено! Всегда чисто и всё на своих местах. Вокруг очень приятные ароматы. Есть очень красиво оформленный лобби-бар. Номера стандартные, простоватые, но чистенько и аккуратно и при этом уютно. Есть собственный пляж, поэтому шезлонги и зонтики бесплатны для отдыхающих отеля. Сам пляж — через дорогу, там чудный песочек, вход в море довольно удобный, все красиво устроено, но пляж немного узковат, хотя мест всегда всем хватало! Персонал отеля вежливый и всегда отзывчивый. Очень активная анимация, классные горки для детей, бассейны, игровые площадки. Русских не очень много, основной контингент отдыхающих — европейцы. Отдыхают семьями и компаниями молодежи. Веселая, но при этом домашняя, спокойная атмосфера. Местечко довольно тихое, спокойное.
Europa Beach (Крит)
Отель Europa Beach расположен на самом берегу моря, в 10 минутах ходьбы от деревушки Аналипси, в 20 км от аэропорта, в 24 км от Ираклиона, в 7 км от Херсониссоса. Отель Europe Beach предлагает расслабляющую и комфортабельную атмосферу для пар и семей, ищущих спокойный отдых. Лучший отзыв: Отдых великолепный. Море очень красивое, рядом с отелем, это самый большой плюс и, что важно, так как пляжи муниципальные, купаться можно в любом понравившемся месте, где нравится и есть возможность для плавания: можно расположиться и плавать. Полотенца 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
и шезлонги платные — брали свои, не проблема. Питание очень разнообразное, больше рассчитано на европейцев. Красивая, зеленая территория отеля. Весной все утопает в зелени. Для детишек проводят анимацию, по вечерам устраивают развлечения. В Ираклион от отеля ходит автобус — можно доехать без проблем. Номера убирали чисто. На ресепшен очень доброжелательные дамы. Сервис без претензий, неназойливый. Остались очень довольны.
Pappas (Лутраки)
Отель Pappas расположен на одном из лучших пляжей Коринфского залива, в 1 км от курорта Лутраки и в 85 км от Афин. Современное здание отел я, окруженного зеленью, а также сочетание чистейшего моря, отличных климатических условий и минеральные воды Лутраки создают прекрасные условия для приятного отдыха в семейной и дружеской обстановке. Лучший отзыв: Отель расположен на берегу Ионического моря. Вокруг здания — апельсиновые деревья, цветы, экзотические растения. Пляж бесплатный и очень ухоженный. Море чистейшее. Вид фантастический. Завтраки однообразные, а ужины приятно удивляли. Дети с восторгом ели мясо, рыбу, шашлыки и фрукты с десертами. Номера в отеле комфортные и чистые. Если есть возможность, берите номер с видом на море, почувствуете себя в раю. Еще один плюс — расположение отеля. Можно пешком дойти до города, погулять по набережной и купить продукты, сувениры. По окончании отпуска нам руководство отеля подарило подарки — декоративные тарелки, что было очень трогательно. В этот отель мы обязательно вернемся.
29
L& T TRAVEL аниматоры, вы же спокойно занимаетесь своими делами. Для взрослых также весь день различные занимательные программы. Море наичистейшее! Достаточно места для принятия солнечных ванн как на территории отеля у бассейна, так и у моря. Кухня отличная, огромный ассортимент мясных и рыбных блюд, фруктов. Всё и всегда свежее. Единственный минус — незнание русского у персонала (так как нас там мало), но зато был стимул — попрактиковать свой английский и начать учить греческий. В общем, отдых удался.
herSoNiSSoS (КРИТ)
Отель Hersonissos расположен в 25 км на восток от Ираклиона, столицы Крита, в самом привлекательном туристическом курорте острова, в Херсониссос, менее 60 м от песчаного пляжа, рядом множество магазинов, ресторанов и баров. Лучший отзыв: В отеле работают чудесные люди, очень приветливые. В ресторане также работают хорошие и доброжелательные официанты, всегда поинтересуются, как дела, на второй день уже знают, какие вы пьете напитки, в общем, сервис на высоте! Кормили просто потрясающе! Территория отеля красивая, много растительности, у нас все фотки получились классными! Номера в отеле просторные, есть всё, что нужно, вся техника и мебель в превосходном состоянии! Пляж расположен близко, там каждый день с утра проводят уборку, вода приятная, цвета изумруд, как на картинке! В отеле всегда полно развлечений, аниматоры знают своё дело! Здесь будет весело даже самому занудному туристу!
ireNe palace (РОДОС)
Отель Irene Palace расположен в живописном месте Колимбия, на острове Родос, в 25 км от центра города Родос, в 6 км от деревни Афанту и международного Гольф-центра. В отеле 247 комфортабельных номеров. Лучший отзыв: Отличный вариант для отдыха с детьми. Каждый день с детьми играют
30
ariStea (КРИТ)
Очень маленький (33 номера) недорогой чистый отельчик, отреставрированный в 2002 году. Непосредственно на морском берегу. Весь персонал говорит по-английски и по-немецки. Лучший отзыв: Отель уютный, чистый. Персонал приветливый. Номер с видом на двор я бы оценил на 4. Номер маленький. Балкон практически отсутствует. На него можно поставить только табурет. Номер с видом на море — 5. Больше, чем с видом во двор, и с полноценным балконом. Но и стоит он дороже. До пляжа 3 минуты ходьбы. Пляж песчаный, чистый. Вода также чистая. Так как Элунда расположена в закрытой бухте, море всегда спокойное.
corFu MariS (КОРФУ)
Отель Corfu Maris имеет идеальное расположение в небольшой рыбацкой деревушке, что позволяет насладиться спокойным и безмятежным отдыхом среди красивой природы и великолепных морских пейзажей. Отель предлагает комфортные номера, LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
профессиональное обслуживание и массу ярких эмоций и незабываемых впечатлений. Лучший отзыв: Расположение отеля уникальное — вероятно, единственный отель, находящийся недалеко от столицы и стоящий прямо на собственном пляже: от входа до воды –15 метров. Море изумительное, теплое, чистейшее! Учитывая, что в отеле 45 номеров, пляж абсолютно свободный. Лежаки и зонты — бесплатно. Персонал отеля внимательный и доброжелательный, уборка номеров производилась каждый день, часто меняли белье. Вообще, очень тихий отель, ни разу не видела и не слышала гулянок в ресторане (хотя он работает для всех посетителей, а не только для гостей отеля). Завтраки были сытные, не характерные для европейского формата
StaNleY (АФИНЫ)
мини-гольф, дискотека и сам город. У отеля своего пляжа нет (ступеньки и камни), но он граничит с маленькой бухтой и песчаным пляжем. В шторм мы купались на пляже, а в тихую погоду у отеля гораздо интереснее, много живности и море чистое. Кстати, бассейны — с морской водой, для нас это плюс. В общем, отель стоит своих денег и подойдет для родителей с подростками. Для молодежи будет скучноват, а для людей в возрасте — слишком шумный.
herSoNiSSoS palace (КРИТ)
Отель расположен в центре Афин. В отеле есть ресторан (шведский стол), бар с видом на Акрополь, таверна, бассейн, конференц-зал, сад на крыше. Лучший отзыв: Удобно добираться. Обслуживание — супер! Одна проблема — язык (русский знают очень немногие). Прекрасная панорама! Все комфортно и удобно! Шведский стол бесподобный! Ассортимент продуктов радует! Близко от метро. Ну а вечера на крыше — это просто бомба!
eri Beach (КРИТ)
Отель Eri Beach расположен в Херсониссос, в 1 км от торгового центра, в 25 км от города Ираклион, в 20 минутах от аэропорта и в 500 м от автобусной остановки. Лучший отзыв: Отель очень демократичный, работает по системе «все включено». В целом оценка положительная. Из плюсов — расположение на краю Херсониссоса, рядом — картинг, аквапарк, 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
Отель Hersonissos Palace расположен в 25 км к востоку от Ираклион, в самом привлекательном туристическом городе Херсониссос, в нескольких шагах от пляжа. В отеле 154 комфортабельных номера, включая 4 люкса. Лучший отзыв: Отличный отель! Для молодежи лучше и придумать нельзя! Персонал приветливый, еда на должном уровне — завтрака и ужина для девушек более чем хватает, и за фигуру можно не беспокоиться, так как пища здоровая! Место у бассейна всегда найдете, особенно советую там загорать и развлекаться! Ну а ночная жизнь там просто бьет ключом! Материал предоставлен туристическим саéтом вÎтпуск.ру Îтпуск.ру тпуск.ру www.votpusk.ru
31
L& T TRAVEL
Ðежиссер, народныé артист Ðоссии, проôессор Ðоссиéского университета театрального искусства (ÃÈÒÈÑ), автор более ста спектаклеé, телевизионных художественных и документальных ôильмов, теле- и радиопрограмм, книг, статеé, инсöенировок. Ëауреат многих престижных россиéских и зарубежных театральных премиé. Ñоздатель и художественныé руководитель московского театра «Øкола современноé пьесы».
Иосиф РАЙХЕЛЬГАУЗ:
Я отдыхаю всегда только от смены работы
32
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
— Иосиф Леонидович, какое место в вашей жизни занимают путешествия и поездки? — Большое. Два или три раза в году вместе со своими товарищами я отправляюсь в далекие и довольно сложные, а порой и вообще экстремальные, экспедиции на различных видах транспорта. Джип, багги, квадроциклы, рафтинг, снегоходы. Из каждой экспедиции мы привозим документальный фильм и подробные записи. Несколько лет назад у меня вышла книжка, посвященная нашим путешествиям, — «Прогулки по бездорожью». И уже набралось материала на новую книжку. Со временем эти путешествия становятся все более изощренными. Не так давно мы вернулись из Новой Зеландии, прошли насквозь эти два острова, фантастических, уникальных по своей красоте. — Судя по всему, Новая Зеландия произвела на вас впечатление? — Да, и очень большое. Только представьте себе, можно подняться на холм и выбрать точку, из которой видны теплый океан, зеленые луга с белыми барашками, горы, покрытые ледниками, бурные реки, несущие свои воды к морю. И все это в одном кадре. Такого разнообразия больше нет нигде. Так что Новая Зеландия сейчас представляется мне самой уникальной страной из когда‑либо увиденных. Мне показалось, это та страна, в которой можно было бы замечательно жить. Впрочем, такой восторг — обычная для меня ситуация. Возвращаясь из каждой экспедиции, я думаю, что вот интереснее места, где мы побывали, ничего быть не может. Например, приезжаю из Мексики и думаю: «Ну разве может быть что‑нибудь красивей?» А потом попадаю в Южную Америку: Чили или Перу, где Мачу-Пикчу, и снова полный восторг. — В пустынях вы когда‑нибудь были? — Да, и очень во многих. Я был в Наске, Гоби, Каракумах, Таклимакане. — Наверное, во время ваших поездок вы неоднократно попадали во всевозможные переделки, экстремальные ситуации. — Анатолий Борисович Чубайс пригласил в экспедицию в Узбекистан. В этой поездке я впервые сел на квадроцикл. Довольно быстро освоил этот вид транспорта и столь же быстро ощутил его коварство, заключающееся в том, что тормоз находится на ручке газа. Поехав на квадроцикле, я взлетел на какой‑то пригорок и увидел, что мне навстречу движется Чубайс. Казалось, что столкновение неизбежно. Чубайс каким‑то невероятным рывком 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
33
L& T TRAVEL
меня обошел, а я неожиданно оказался на очень крутом спуске и понял, что это конец. Впереди зияла большущая яма. Я попробовал затормозить, но по неопытности стал прибавлять газ. Как выяснилось, это меня и спасло. Чубайс потом рассказывал, что был потрясен таким мастерским преодолением препятствия. Тормозить стал бы дилетант, а я, прибавив газу, пролетел над ямой, приземлился на другом пригорке и молодцевато въехал в лагерь. Хотя внутри у меня было ледяное ощущение смерти, трагедии, ужаса. — Очень многие люди отдыхают на бере‑ гу какого‑нибудь моря. И проводят свой от‑ пуск между отелем и пляжем. Такой туризм вы не приемлете? — Нет, подобного отдыха ради только отдыха я просто не понимаю. Можно куда-то приехать, поселиться в отеле и писать повесть или сценарий. Или приехать куда-то ставить спектакль, читать лекции. Или путешествовать, чтобы увидеть, узнать, описать, сфотографировать. А просто так лежать на песке и смотреть вдаль у меня не получается. Я отдыхаю всегда только от смены работы. Вот вчера я вернулся с гастролей в Киеве, неделю буду репетировать в Москве, а потом уеду в Дублин читать лекции, потом я должен улететь в Одессу для переговоров по поводу летних гастролей, потом возвращаюсь и улетаю
34
с друзьями в небольшую экспедицию в Армению и так далее. Любая моя поездка связана с каким-то делом, а отдыхать просто так у меня нет времени. — С другой стороны, не обязательно во вре‑ мя отпуска тупо валяться на пляже, наблюдая линию горизонта. Существует такое понятие как исторический или культурный туризм. То есть приехать в какой‑нибудь историче‑ ский центр, например, Рим или Прагу, бродить по городу, знакомиться с достопримечательно‑ стями и культурой. — Уже очень много лет я не имею возможности выбирать для себя место и способ отдыха. Вот, например, во Франции я бывал десятки раз, а в находящейся рядом Англии не был никогда. А все потому, что во Франции я проводил мастер-классы, участвовал в фестивалях, у нас были гастроли в Париже, на Елисейских Полях, в театре Пьера Кардена, а в Англию нас никогда не звали. В Германии я был десятки раз, там проходили и гастроли театра, и реализовывались различные совместные проекты. А в Италии был два раза в жизни: когда меня пригласили выступать на днях русской литературы в одном из университетов на Сицилии и когда проводил мастер-классы в Римской киностудии. Поэтому я не могу себе сказать: «Вот я хочу поехать в Лондон». Конечно, я хочу в Лондон, LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
но у меня нет времени, хотя если нас пригласят в Лондон на фестиваль или гастроли, я с радостью туда поеду, а заодно похожу и по городу. — Честно говоря, я не очень понимаю, почему в Новую Зеландию и другие экспедиции поехать получается, а в Лондон нет? — Потому что для меня в путешествии главное не географические или исторические достопримечательности. На первом месте для меня спортивная составляющая. Мне интересно преодолеть, пройти, проехать сложный маршрут с многочисленными препятствиями. А то, что при этом еще и увижу и места потрясающей красоты, это дополнительный бонус. — Понимаю, что нет смысла спрашивать о том, насколько для вас важны количество звезд в отеле, уровень комфорта и обслуживания и так далее. — Да, мне это абсолютно безразлично. Поскольку в наших экспедициях чаще всего мы ночуем не в гостиницах, а в палатках. Хотя, конечно, при случае я и уровень отеля могу оценить. Вот недавно в Новой Зеландии мы ночевали в отеле, про который нам сказали, что незадолго до нас там останавливалась английская королева. Я походил по отелю, посмотрел, да, надо сказать, отель вполне достойный. — Вы были во многих уголках мира. Есть ли место, вернуться в которое вам хотелось бы особенно сильно? — Я уже вам говорил о том восторге, который я испытываю, возвращаясь из очередной поездки. Но помимо этого есть несколько мест, которые, что называется, не обсуждаются. Главное, конечно, это моя родина — Одесса. Я там родился, и до сих пор этот город остается для меня главной точкой на карте мира. Большую часть своей жизни я живу в Москве, а уже около двадцати лет проживаю в Подмосковье, в поселке Жаворонки. Для меня очень дорого и важно это место. И где бы я ни находился, через несколько дней уже хочу назад, в Московскую область, в свой дом в поселке Жаворонки. К бесконечно любимому мною русскому лесу, сейчас покрытому снегом. — Одесса, в которой вы родились и выросли, — литературный город. Она дала нашей литературе Бабеля, Ильфа, Петрова, Катаева, Олешу, Багрицкого и так далее. Ощущаете ли вы преемственность? — Я счастлив, что родился в этом городе, и считаю Одессу одной из культурных столиц 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
мира. Правда, мне очень жаль, что культура Одессы сегодня находится в несколько запущенном состоянии. Особенно одесские театры, которые во времена моей молодости блистали своими режиссерами. Сегодня эти театры блистают директорами. Тем не менее я что‑то пытаюсь сделать для своего города, вместе с одесским руководством мы пытаемся реализовать создание Одесского театра, то есть театра, который будет играть только одесскую литературу. Но это не так просто, нужно реставрировать здание театра и решить еще целый ряд проблем. Но если у нас получится, я с удовольствием отдам родному городу долг. — Одесса город необыкновенный, в нем живут особенные люди, говорящие на своеобразном языке. Часто там бываете? — Довольно часто. Дело в том, что руководство города подарило мне квартиру, чем я очень горжусь. Одесса город солнечный, а в Москве, как говорят сами москвичи, девять месяцев зима. Световые дни, начиная с октября, становятся очень короткими, и это для меня настоящая мука. И теперь, когда чувствую, что эта тьма московская начинает меня вгонять в депрессию, сажусь на самолет и буквально через два часа вхожу в свою квартиру, из окон которой видно море, хотя она находится в центре города. Я бываю там довольно часто. К тому же у меня в Одессе много друзей. Александр Славуцкий
35
L& T TRAVEL
КЕФАЛОНИЯ, таинственная и прекрасная Ñогласно недавнему реéтингу, ПЛяÆИ Сезон на Кефалонии начинается рано: к середине составленному журналом Forbes, мая воздух прогревается до +25, а вода до +20 граÊеôалония занимает третьþ строчку дусов Цельсия. Любители водных процедур и солв списке островов, признанных нечных ванн с удовольствием обнаружат здесь чистейшее теплое море, яркое солнце и чудесные лучшими для жизни. Îднако до сих пляжи. пор ýто раéское местечко было почти Пять пляжей острова удостоены «Голубых неизвестно россиéским туристам. флагов» ЕС за чистоту морских вод и береговую инфраструктуру. Первые в пятерке — МаВ ýтом году туристская компания Solvex решила исправить ýто упущение. крис и Платис Ялос, блистающие золотом песка и драгоценным аквамарином воды в нескольких Çнакомьтесь: Êеôалония, самыé минутах ходьбы от столицы Кефалонии, города Аргостоли, в курортном местечке Ласси. Один большоé из Èонических островов. из самых больших песчаных пляжей — Скала, зоÑ 25 мая и до конöа сентября прямые лотой берег в изумрудной оправе соснового леса. чартеры из Москвы будут доставлять К югу от города Лиссури находится «рубиновый» пляж Кси, покрытый красным песком; море здесь туда россиéских путешественников. 36
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
прозрачное, у берега благодаря мелководью раздолье для детишек. Галечный пляж Антисамос стал декорацией к фильму «Мандолина капитана Корелли» и пользуется большой популярностью у туристов. Расположенный в нескольких километрах от порта Сами, с видом на южную сторону острова Итака, он завершает ТОП-5 пляжей Кефалонии.
ФЕНОМЕНЫ
Впрочем, не пляжами едиными, но и иными достопримечательностями одарила остров щедрая природа. Чего стоит один лишь феномен исчезающего моря, который можно наблюдать в районе пещеры Агии Теодоре и деревни Каравомилос, когда морская вода уходит по естественным протокам под землю и, пройдя многокилометровый путь, вновь выходит на поверхность. А уникальные черные ели, что растут в национальном заповеднике на горе Энос! Именно из этих сосен, по преданию, строил свои корабли легендарный царь Итаки Одиссей. А обрушившаяся пещера, скрывающая в себе озеро Мелиссани, где находилось святилище бога Пана и где можно увидеть его скульптурные изображения! А пещера Дронгорати с красными сталактитами, сталагмитами и удивительной акустикой! Здесь даже концерты проводятся, и число зрителей порой доходит до 800.
АРТЕФАКТЫ
Любители древностей и поклонники старинной архитектуры найдут на острове немало интересного. В его столице Аргостоли они непременно
полюбуются многоарочным мостом с обелиском в центре, сохранившимся со времен английского господства (было и такое время в истории Кефалонии), побывают в археологическом и этнографическом музеях, а в окрестностях города посетят пещеру, где жил отшельником покровитель острова святой Герасим. Побывают в монастыре Пресвятой Богородицы в Садах, где среди многих реликвий хранится икона «Благовещение», принесенная в дар русским князем Владимиром Долгоруким, и осмотрят римские развалины с древними мозаиками близ города Скала.
ПО ПРОГРАММЕ
Solvex предлагает своим туристам интереснейшие экскурсии для ознакомления с природными и историческими достопримечательностями. Самые популярные поездки: «Таинственная Кефалония» с посещением храма Святого Герасима, винной фабрики Робола, пещеры Дрогорати и городка Асос с древней венецианской крепостью и потрясающими панорамными видами; «Круиз по трем островам» (Меганисси, Скорпиос и Лефкада); поездка на родину Одиссея Итаку и в крепость Святого Георгия в сочетании с вечерним Аргостоли. Ну и, конечно, пляжное барбекю (в ходе этого вкусного мероприятия капитан Макис жарит вкуснейшие шашлыки). 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
37
L& T TRAVEL
ВЫБОР ЗА ВАМИ
Где поселиться и что попробовать? Solvex предлагает путешественникам размещение на любой вкус и кошелек. Для самых взыскательных — шикарный Apollonion Ressort&SPA Hotel близ Ликсури. Четырехзвездочный Cefalomia Palace Hotel — качественный отель европейского уровня для супружеских пар и семей с детьми. Комфортнее всего родителям с детьми будет в Ionian Sea Hotel&Villas-Aquapark в районе города Ликсури. Удобные номера, программа детской анимации, аквапарк с горками, детский бассейн, пологий вход в море и адаптированная для детей еда,
38
приготовленная из экологически чистых продуктов собственного хозяйства руками одного из хозяев отеля, по совместительству шеф-повара. Кстати, о дегустациях. Гурманам следует непременно съездить в Пессаду, на винный завод Chartoularis, а в тавернах отведать местные деликатесы — тимьяновый мед, миндаль в сахаре «мандолес», пастилу из айвы, мясные пироги, чесночный салат «альяда» и, конечно, свежайшую рыбу.
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
VIII МЕЖДУНАРОДНАЯ
ТУРИСТСКАЯ ВЫСТАВКА
ИНТУРМАРКЕТ Специализ ир програмомваанная деловых м ероприяти й
16-19 марта
Hosted Buy
ers (Професси ональный покупател ь)
Москва, МВЦ «Крокус Экспо» — Официальная государственная поддержка — 1300 участников из более,чем 140 стран и регионов мира — 75 000 посетителей — Насыщенная деловая программа — Выставочная площадка № 1 в России — Онлайн - регистрация
Китай – Страна-партнер выставки
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
39
L& T TRAVEL
Наталья БАРДО:
«Любимый впервые поцеловал меня на Шри-Ланке»…
40
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
Молодая, талантливая, популярная, Наталья Бардо известна как автор песен и весьма востребованная актриса. Но наш разговор сегодня не о творчестве. Наш разговор об отдыхе вообще и путешествиях в частности. Ведь Наталья колесит по миру, можно сказать, постоянно. — Вы только вчера вернулись из путешествия, поделитесь впечатлениями? Где были, что видели, что понравилось, а что нет? — Я была в Арабских Эмиратах, в Дубае. Это совсем молодой современный город, построенный в пустыне за 40–50 лет. Вкусные запахи и роскошь — это то, что ощущаешь и видишь уже в аэропорту. Но меня, по большому счету, прельщает не это. Я люблю пляжи Jumeirah beach. Кристально чистая прозрачная вода, белый песок, мягкое солнце. Езжу туда только ради этого… Это не Рим, не Париж, не Вена. Там нет музеев и великой истории, там просто красиво и спокойно… — Читала, что ваша любимая певица — Леди Гага и что вы даже лично с ней познакомились в Доминикане. Не испытывали страха перед своим кумиром? Удалось ли пообщаться в непринужденной обстановке? — Несколько лет назад она и правда была одной из самых любимых мной певиц. Сейчас вкусы поменялись и время прошло. Когда мы познакомились, она не была Леди Гагой, она была Стефани, и мы только и делали, что общались в непринужденной обстановке обо всем, о чем могут болтать молодые девушки. — Часто ли вам удается отдыхать? Какие страны вы предпочитаете всем прочим? Какое путешествие и почему запомнилось вам больше всего? В каких необычных местах довелось побывать? — В последнее время много работы, но это не мешает путешествовать по миру. Где я только не снималась — в Польше, Индии, Таиланде, Шри-Ланке, Армении. Особенно врезалась в память Шри-Ланка. Во-первых, там проходили сьемки, во‑вторых, там тепло и красиво, в‑третьих, именно там меня впервые поцеловал человек, в которого я влюблена. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
41
L& T TRAVEL Необычным местом мне показался город Канди. Там происходит волшебство и сбываются мечты… Еще — очень люблю Европу и Рим всегда предпочту Мальдивам. — Вам больше нравится пляжный отдых или любите бродить по достопримечательно‑ стям? Берете ли напрокат автомобиль? Если да, то, разрабатывая маршрут, чем обычно руко‑ водствуетесь, путеводителем или собственной интуицией? — Я люблю достопримечательности, я любопытная и любознательная, но порой и пляжный отдых нужен, ведь поплавать в море, слегка позагорать — это полезно! Иногда беру автомобиль. В этом случае руководствуюсь навигацией. Это удобно и позволяет не задумываться о маршруте, не останавливаться, чтобы посмотреть в карту. Можно любоваться на окружающие красоты — горы, море, соборы, крепости, великолепная архитектура.
42
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
— Как обычно начинается ваше знакомство с той или иной страной? А как прощаетесь с полюбившимся местом? — Смешной вопрос! Никаких обрядов я, конечно, не провожу. Для начала всегда изучаю путеводитель, чтобы понимать, что мне хочется увидеть. А вот когда прощаюсь, обязательно машу рукой в иллюминатор. — Как вы относитесь к активным видам отдыха? Что нравится, что нет? — Я вообще человек активный и лишь иногда могу позволить себе расслабиться. Обожаю гулять, разглядывать достопримечательности… — Сегодня многие известные и не слишком люди всем прочим курортным забавам предпочитают дайвинг. А вы погружаетесь? Если да, то поделитесь впечатлениями. — До сих пор я ни разу не погружалась. Но впереди у меня фильм про профессиональных дайверов и подготовительный период с обучением этому виду спорта. Самой интересно, понравится мне или нет… — Есть ли в мире места, в которых вам очень хотелось бы побывать? — Я мечтаю побывать в Венеции. Дело в том, что я обьездила почти всю Италию, но до Венеции так и не добралась. Хочу в Марокко и Британию, в Лондон… — Назовите пять главных составляющих идеального отдыха. — Погода; — любимый рядом; — вкусная еда; — красивые интересные места; — удобная кровать, спальный мешок или раскладушка! Но удобная. — Насколько для вас важна звездность о теля, качество обслуживания, комфорт? — Когда легко открываются окна в номере и двери не скрипят, и можно заказать завтрак любимому в постель, конечно, это приветствуется, но и без этого отдых ни разу не был испорчен. Главное — любить жизнь во всех ее проявлениях. — Попадали ли вы во время путешествий в переделки и экстремальные ситуации? Поделитесь? — Что касается переделок, то попадала в них, и не раз, да в такие, что даже и рассказать не могу. Экстремальной ситуацией можно назвать, в принципе, и потерю кредитной карты, когда нет наличных. Такое со мной тоже случалось. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
— Какое место в вашей жизни занимает шопинг? Ходите ли по магазинам на отдыхе и что обычно покупаете в подарок себе и близким? — Шопинг, к сожалению или счастью, занимает не первое место, но почему бы, гуляя по тому или иному городу, не заглядывать попутно в магазинчики?.. Часто покупаю за границей обувь, как‑то на это везет, а близким привожу то, что попросят или что‑то полезное, чего нет в нашей стране. — Если бы у вас была волшебная палочка, какое желание вы бы загадали с ее помощью (имея в виду путешествия)? — Чтобы силой мысли оказаться в любой точке земли. Без долгих и утомительных перелетов. Многие люди самолетов просто боятся, к тому же для здоровья вредно и не всегда комфортно.
43
L& T TRAVEL
Любителям гольфа от Capella Singapore
Н
а просторах престижного гольф-клуба Sentosa Golf Club созданы два самых эффектных 18-луночных поля в Сингапуре: Serapong и Tanjong. Оба отличаются небывало живописным ландшафтом, но при этом своей сложностью бросают вызов даже опытным гольфистам. Неслучайно именно на Serapong проходит ежегодный чемпионат по гольфу Singapore Barclays Open. Всего в нескольких десятках метров от гольф-клуба расположен один из лучших сингапурских курортов — Capella Singapore, который подготовил специальное предложение Golf
44
Package. Гости отеля получат в подарок фирменные наборы мячей и классические кепки. На автомобиле Mercedes Vito игроки прибудут в гольфклуб, где их ожидает раунд игры на одном из двух полей клуба. Гольф может оказаться весьма утомительным занятием, но это не страшно, ведь спа-комплекс Auriga Spa подготовил специальный массаж для гольфистов. А обсудить детали прошедшей игры лучше всего за великолепной трапезой в любом из ресторанов отеля, которые предоставляют участникам программы привлекательные скидки. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
Все сокровища Милана от Principe di Savoia
О
тель Principe di Savoia подготовил специальные туристические программы, которые помогут гостям охватить вниманием все самое интересное и примечательное из жизни города в короткие сроки. Предложение «Путь к Леонардо» предоставит ценителям прекрасного возможность увидеть «Тайную вечерю» в церкви Санта-Мария-делла-Грацие и другие произведения мастера в замке Сфорца и галерее Пинакотека Брера; программа «Отец и сын» обеспечит любимые
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
мужские развлечения: футбольный матч на стадионе «Джузеппе Меацца», гонки на Ferrari, посещение Principe Bar, который предложит гостям коктейли за счет заведения. В предложение «Дочки-матери» включено посещение оперного театра La Scala. Все три программы включают обязательный трансфер на лимузине до исторического центра города и обратно в отель, посещение фитнес-центра и салона красоты Club 10, а также вкуснейшие итальянские завтраки.
45
L& T TRAVEL
Терминал Shangri-La’s Villingili Resort and Spa, Maldives
31
января 2013 года Shangri-La’s Villingili Resort and Spa, Maldives официально стал первым и единственным пятизвездочным курортом на Мальдивах, располагающим собственным терминалом в Gan International Airport. Пять минут на катере от курорта — и вы в просторном зале ожидания. В 2011 году терминал был построен для саммита Южно-Азиатской
46
ассоциации по региональному сотрудничеству. Курорт Shangri-La’s Villingili Resort and Spa приватизировал этот терминал, чтобы гости курорта смогли с особым комфортом прибывать на остров и покидать его. После реконструкции терминала в нем появились два отдельных просторных зала ожидания и специальная VIP-комната с оборудованием премиум-класса для гостей курорта. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
L
YLE&B T S EA &T
UT Y
look-touc . w h.ru ww
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
47
L& T STYLE& BEAUTY
48
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
Майкл МАКНАМАРА:
«Я получаю наслаждение от того, что делаю»
Óвидеть изнутри портрет своего организма и в мельчаéших подробностях узнать, как ôункöионируþт твои внутренние органы, сегодня уже не ôантастика. В öентре Москвы, на 1-м ýтаже отеля The Ritz Carlton, под руководством известного врача Маéкла МакНамары работает McNamara Life Check Center, которыé, имея на вооружении сверхточные аппараты для МÐÒ и ÊÒ и высококвалиôиöированныé персонал, спеöиализируется на диагностике. Î своем öентре, методах, паöиентах и о себе г-н МакНамара рассказал нам во время очередного визита в Москву. — Майкл, думаю, читателям интересно бу‑ дет узнать некоторые подробности вашей про‑ фессиональной карьеры… — Родился я в США. После школы поступил в университет, выбрав медицину. Практиковал как хирург в одной из клиник Сан-Диего, позже увлекся кардиологией. Увидев в научном журнале скан головного мозга, сделанный на МРТ, я захотел работать на этой аппаратуре. Освоив метод, я стал его фанатом, выступал с лекциями о нем во всем мире, пока представитель принца Альбера, высоко оценивший возможности МРТ, не пригласил меня работать в Монако. В госпитале принцессы Грейс я открыл свое первое отделение МРТ. В 2003 году, получив гражданство Монако, я создал собственную клинику. Так как у меня было много русских клиентов, свой второй центр я решил открыть в России. Сегодня есть еще и третья клиника, в Италии, а четвертую планирую построить в Лондоне… — Майкл, вид у ваших аппаратов просто космический. А как все это работает? — МРТ-сканирование — это революция в диагностике, поскольку дает высокоточные анатомические изображения, идентифицирующие потенциальную проблему, при необходимости помогает спланировать хирургическое лечение, способствует точной оценке динамики состояния организма в период лечения.
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
49
L& T STYLE& BEAUTY
— Правильная диагностика — 90 процентов успеха лечения, ведь так? — Главное — не упустить время. Недавно один пациент жаловался на боли в районе солнечного сплетения. Оказалось, предынфарктное состояние! С результатами наших исследований он обратился к кардиологу — и в течение недели его прооперировали. Так что мы человеку практически жизнь спасли. Проблемы с сердцем, кстати, чаще всего возникают у мужчин в возрасте 40+. Как правило, это офисные сотрудники. Стрессы, неправильное питание, недостаточные физические нагрузки… Правда, в большей степени это относится к россиянам — В чем причина? Наших мужчин убивает экология? — Дело в том, что европейцы, как правило, не перерабатывают, а наоборот, постоянно борются за сокращение рабочего дня. Они заботятся о своем здоровье, правильно питаются и занимаются спортом. Россияне же губят свои сосуды неправильным питанием и гиподинамией. В Монако я часто наблюдаю ваших соотечественников: женщины, как правило, в хорошей форме, а вот
50
мужчины довольно крупные. Но полнота не есть синоним здоровья и силы! Главный аргумент? Средняя продолжительность жизни россиянина 54–58 лет, тогда как у европейцев — 74 года. — Насколько я понимаю, первый шаг на пути к здоровью и долголетию — своевре‑ менная диагностика и грамотная консультация специалиста? — Как правило, люди не знают, на что обратить внимание в первую очередь в борьбе за здоровье. В нашем центре они получают исчерпывающие ответы и грамотные рекомендации, по большей части немедикаментозного характера. Конечно, если мы диагностируем какое-то острое состояние, то рекомендуем записаться на прием к профильному доктору. Но если проблема пока не обострилась, мы советуем физические нагрузки, корректировки по питанию, отказ от курения. На некоторых курильщиков наше обследование оказывает фантастическое воздействие — они раз и навсегда прощаются с вредной привычкой. Потому что когда человек видит на экране свои легкие, а ты спрашиваешь его, чем он собирается дышать через два года, это имеет эффект потрясающей силы… LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
— Кто ваши пациенты и сколько стоит обследование в вашем центре? — Наши пациенты — владельцы бизнеса, топ-менеджеры и т. д. К нам приезжают отовсюду, от Камчатки до Калининграда. Есть и иностранцы. Полное обследование, включающее описание 30 органов и 60 параметров крови, обойдется в 170 тысяч рублей. Недешево, конечно, но такой комплекс исследований в Москве на сегодняшний день больше никто не предлагает. За два часа наш клиент получает паспорт своего здоровья с прогнозом на ближайшее будущее. Паспорт представляет собой 11 страниц текста формата А4, где описан каждый сегмент организма с комментарием врача. В дополнение к паспорту мы выдаем снимки и диски с их записью. На дисках, как и на мониторе, можно в разных срезах увидеть тот или иной орган. Наше оборудование позволяет заметить любое изменение и новообразование размером от 2 мм. Есть некоторые параметры, которые указывают, что у пациента могут быть другие проблемы, помимо обнаруженных. Поэтому мы предлагаем сделать виртуальную колоноскопию — исследование стенок толстой кишки. Женщинам предлагаем пройти МР-маммографию. — В московской клинике вы бываете наездами. Что можете сказать о специалистах, которые в ваше отсутствие расшифровывают показания приборов? — Я сам обучаю свой персонал и в Москве, и в Монако, и в Италии. (Кстати, московским врачам я еще в 1989 году читал лекции, обучал работе с МРТ.) Столичные медики проходили стажировку в Монако и знают требования современной западной медицины. Их заключения, отвечающие всем европейским стандартам, принимаются в любой западной клинике, если вы решите лечиться за пределами России. — Пациент проводит в «машине» в среднем два часа. Не вредно ли это для здоровья? — Абсолютно не вредно. Даже полезно. После процедуры люди выглядят посвежевшими и отдохнувшими, потому что все два часа, как правило, спали. Ведь машина так умиротворяюще гудит и постукивает… — «Врачу — исцелися сам…» А вы проходите проверку на своей аппаратуре? — Я слежу за своим здоровьем, делаю сканирование примерно раз в полтора года, и своим пациентам, чтобы не упустить какие‑то изменения, советую делать то же. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
— Вы ведете весьма активный образ жизни — много работаете, ездите по миру, любите фотографию, рыбалку. Как удается все успевать? — На родине, в Америке, я чувствовал, что люди там живут, чтобы работать, и работают для того, чтобы жить. Это философия и стиль жизни. Я же хочу и жить, и работать. Я получаю наслаждение от того, что делаю. И призываю наслаждаться жизнью и своих пациентов, и своих друзей. Ведь положительно настроенный, уверенный в себе человек отличается отменным здоровьем, потому что не зацикливается на своих проблемах. — Что составляет предмет вашей особой профессиональной и личной гордости? — То, что мы стараемся сделать здоровой жизнь людей, уже хорошо, но особый предмет гордости — это спасенные жизни, потому что люди могут нести в себе болезни и не знать об этом. Еще — я был личным врачом и членом экспедиции принца Альберта на Северный полюс. Мы передвигались на собачьих упряжках. Добраться туда было непросто, но я горжусь, что мне это удалось: я был частью большого и важного дела сохранения экологии и спасения планеты.
51
L& T STYLE& BEAUTY
52
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
53
L& T STYLE& BEAUTY
Ñтильная одежда для интеллектуального урбаниста: динамичная, как ритм жизни, мобильная, как телеôонная связь, удобная, как купальныé костþм, скульптурная, как изгибы женского тела… Òакуþ моду создает известныé дизаéнер, постоянная участниöа Mercedes-Benz Fashion Week Russia Þлия Äалакян. Недавно в итальянскоé столиöе моды — Милане она презентовала своþ новуþ коллекöиþ.
Юлия ДАЛАКЯН:
«Слишком продуманный образ – скорее киношная история»
54
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
— Что дала вам школа Зайцева, у которого вы немного работали совсем юной, а что — школа Кавалли? Почему вы не продолжили работать с итальянским маэстро, что не устроило, ведь перспективы, на первый взгляд, были блестящими? — Школа Зайцева дала мне самое главное: понимание жесткого профессионализма и организации производства. Ведь в нашей профессии важен высокий уровень исполнения проектов. Моделирование — это прежде всего слаженные действия команды и понимание креативных задумок и стиля дизайнера. Кавалли дал мне опыт работы с легкими тканями, что в наших институтах не пользовалось популярностью. У Кавалли я и училась, и сама делала платья и декор для коллекции. Действительно, можно было продолжать эту работу еще не один год. Но в Москве у меня уже работал «Дом Моды». Никаких заместителей клиенты не признают. И мне пришлось выбирать между работой в Италии и потерей «Дома». Конечно, я остановила свой выбор на нем. Тем более что к этому времени финансово гораздо выгоднее было работать в Москве. — Что является определяющим в вашей концепции моды и что главное в концепции вашего бутика? Какой подход к моде для вас неприемлем? — Для меня в работе важна эстетическая красота при сложном построении модели. Оригинальная задумка, но при этом комфорт и женственность непременно должны быть рядом. В концепции бутика, конечно, главное — атмосфера творческой мастерской по поиску образа и стиля. Мы предлагаем не только интересную одежду, но и аксессуары, обувь, вышивку. Также у нас есть кабинет красоты, в котором можно сделать прическу и макияж. Все клиенты «Дома Моды» становятся как бы членами нашего клуба, так как закрытая, но гостеприимная атмосфера нашего шоу-рума дает возможность расслабиться и уделить себе время. Для меня совершенно неприемлем насильственный подход к моде, когда дизайнер жестко диктует свой стиль. Это непрофессионально. Умение проникать в психологию и настроение клиента более гуманно и деликатно. Стиль дизайнера станет стилем клиента только тогда, когда будет найден компромисс. Слишком продуманный образ — это скорее киношная история, нежели мода каждого дня. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
— В какой степени ваше творчество отражает мировые модные тенденции? Как бы вы могли охарактеризовать свой стиль? Ваше любимое платье, какое оно? — Очень приятно было услышать главный комплимент на Неделе моды в Милане, что моя коллекция отражает мировые тенденции и идет в одном ритме с самыми креативными показами и силуэтами сезона и по тканям, и по цветам. Для меня всегда было важно двигаться в одном темпе с миром моды. Мой стиль — для динамичных, думающих женщин, которые умеют креативно мыслить и одновременно весело отдыхать. Любимое платье в каждой коллекции свое. В коллекции зима 2013 / 14 есть любимое пальто — серое с коричневой кожей, красный костюм с кожаной отделкой, коктейльное коричневое платье с аппликацией и вечернее платье из серебряного шелкового крепа.
55
L& T STYLE& BEAUTY — На какую одежду вам скучно смотреть? Что вы никогда и сами не наденете, и от чего дочку постараетесь отговорить? — На слишком просто придуманную. Это, наверное, профессиональный взгляд, но на длинные платья, собранные по талии на резинку и с закрытым верхом, как у барышни-крестьянки, смотреть больше не могу. Поголовно одетые в такие платья девушки смотрятся скучно и похожи на революционерок, отрицающих секс и индивидуальность. Это я и сама не надену, и дочке не позволю. — В Милане вы показали новую коллекцию. Что служило источником вдохновения при ее создании? Что в ней принципиально нового, что, по вашему мнению, может войти в копил‑ ку мировой моды? — Вдохновение мое складывалось из многих составляющих. Главное — это образ, взятый с портретов фламандских мастеров. Образ, цвета, барочный декор этого времени дали мне возможность создать коллекцию, где есть исторические изыскания в сочетании с модной, современной конструкцией. Этой коллекции подошло бы название «Археологические трансформации». В конструкции есть реальные находки, и они были по достоинству оценены байерами и журналистами моды в Милане. Это и необычные пальто,
56
и брючные костюмы с фалдами на спине, и вечерние платья с оригинальными аппликациями. Здесь важны и форма, и сочетание фактур, и цвет. — Какие элементы гардероба «от Юлии Далакян» уже стали мировым модным достоянием? Ну, я не стала бы говорить о целом мире. Но когда работала у Кавалли, сделала платье с простой, но хитро зафиксированной драпировкой, которое после презентации коллекции лето-2001 перенимали очень многие бренды. Одна из недавних моих находок — принятые на ура клиентами и критиками брюки с пришитыми фрачными фалдами сзади. — Что будут носить наступившей весной? А будущей зимой? Поделитесь прогнозом? Что новенького вы сделали для себя? Наступающая весна — это прежде всего насыщенные, но не крикливые цвета. Цвет зеленого яблока, ранней травы, лимонный, светлый бирюзовый и карамельно-розовый цвета сделают даже простые базовые вещи модными. Зимой хит сезона — красный. Из материалов — кожа или сочетания с ней джерси и шерсти. Для себя пока сделала только очень модное черное кашемировое пальто. Но собираюсь немедленно сделать свои модные брюки с задними фалдами, потому что это уже знак бренда. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
57
L& T STYLE& BEAUTY
58
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
59
L& T STYLE& BEAUTY
60
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
61
L& T STYLE& BEAUTY
Неизменно превосходный результат! Êак когда-то просветил нас писатель по призваниþ и врач по образованиþ Àнтон Ïавлович ×ехов, «в человеке все должно быть прекрасно — и лиöо, и одежда, и душа, и мысли». Но если с одеждоé, душоé и мыслями как-то разобраться можно, то лиöо имеет неприятное обыкновение со временем обретать следы жизненного опыта в виде морщин, пигментных пятен и прочих досадных неприятностеé.
С
правиться с этими проблемами современным женщинам помогут новейшие технологии. Лидер среди самых эффективных разработок в области красоты — Fraxel, уникальная неинвазивная лазерная процедура обновления кожи, которая возвращает ей молодость, здоровье и сияние, устраняет пигментацию, выравнивает текстуру и цвет, делает кожу более плотной и упругой. Благодаря эффективности, короткой и прогнозируемой реабилитации, низкому риску осложнений Fraxel подходит абсолютно всем, может проводиться на любом участке лица и тела в любое время года. До сих пор эту процедуру проводили при помощи лазерного аппарата Fraxel re: store. Но наука не стоит на месте. Сегодня ему на смену приходит значительно усовершенствованный Fraxel re: store DUAL. В этом аппарате используется дополнительный лазерный блок (тулиевый лазер), а потому он вдвое эффективнее справляется с пигментными пятнами, мелазмой, неровным цветом и текстурой кожи, а также с морщинами, рубцами, растяжками, постакне и иже с ними. Процедура с его использованием может проводиться абсолютно при любом цвете и типе кожи и на любом ее участке. Кстати, она хорошо сочетается с другими косметологическими
62
процедурами: неинвазивной подтяжкой кожи, инъекциями ботулотоксина, мезотерапией, криолиполизом. Чтобы проверить эффективность работы Fraxel re: store, был придуман аппарат, предназначенный для диагностики и 3D-визуализации поверхности кожи. Называется он ANTERA 3D™. В самом начале, когда вы, мечтая возродить былую красоту, приходите в клинику, с помощью этого умного прибора определяют степень выраженности кожных дефектов — морщин, пигментных пятен и сосудистых образований. С его же помощью вам будут демонстрировать происходящие положительные изменения. Как действует прибор? Работа ANTERA 3D™ основана на передовой оптической LED-технологии сканирования поверхности кожи и ее последующего трехмерного реконструирования. Уникальный алгоритм 3D-моделирования позволяет реконструировать поверхность кожи и рассчитать степень изменения рельефа: глубину морщин, рубцов, постакне. Анализ поглощения света в разных частях спектра позволяет оценивать концентрацию в коже меланина и гемоглобина, определяя степень выраженности сосудистых и пигментных дисхромий и давая возможность оценивать эффективность их коррекции. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
63
L& T STYLE& BEAUTY
Долгожданное продолжение лимитированной коллекции Centro от Натальи Водяновой
О
тличные новости для ценителей изысканной обуви от международных знаменитостей — новая коллекция Натальи Водяновой и Centro в поддержку фонда «Обнаженные Сердца» скоро появится в продаже! Обновленные модели сочетают изысканный крой дебютной осенней коллекции и свежесть весеннего настроения. Яркие и нежные оттенки, элегантный фасон туфелек и легко узнаваемая корона из стразов — все это станет безупречным дополнением к твоему стильному весеннему образу. Компания Centro внесла в новую коллекцию несколько технических усовершенствований: у туфель изменились форма и тип колодки, каблук стал более устойчивым, подошва — более износостойкой, а ее форма — более эргономичной. Этой весной ты сможешь ощутить себя настоящей принцессой, единственной и неповторимой, благодаря стильным туфлям Natalia Vodianova by Centro for the Naked Heart Foundation. Определиться с выбором подходящих туфелек и узнать, где их приобрести, тебе поможет мобильное приложение Centro. Помимо полного каталога продукции приложение позволяет создавать собственные look’и, просматривать look’и друзей и делиться ими в соцсетях, а также быть в курсе последних новостей из мира моды, узнавать об акциях, скидках и распродажах в магазинах Centro, принимать участие в конкурсах и выигрывать суперпризы. Будь всегда в курсе модных новинок и эксклюзивных предложений от Centro!
64
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
L I F T E &S & L T
YLE
.look-touc w w h.ru w 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
65
L& T LIFE& STYLE
Наталия МЕДВЕДЕВА:
«Я готова к любым творческим проявлениям»
Ôîòî Êатя ÄÎНÎВÀ
«Ñовершенно неуправляемая и весьма сумасшедшая девушка, способная на творческиé подвиг. Îна непредсказуема в своеé глупости и глупа в своеé непредсказуемости. Благодаря своеé ôамилии показывает в шоу лþбые номера совершенно безнаказанно». Òак в Comedy Woman на ÒНÒ определено амплуа миниатþрноé и обаятельноé Наталии Медведевоé. Насколько оно соответствует Наталии Медведевоé настоящеé, спросим у нее самоé.
66
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
— Как вы стали одной из Comedy Woman? — В Comedy Woman меня позвала Наталья Андреевна, идейный вдохновитель шоу. Мы с ней были знакомы еще со времен КВН. Собственно, все участницы именно таким образом и попали в шоу. Наш замечательный коллектив Наталья Еприкян собрала по крупинкам. — Ваша нынешняя работа в Comedy Woman на сегодня предел мечтаний или вы все же мечтаете о чем‑то другом? — Иногда я ловлю себя на мысли, что мне повезло. Многие девчонки хотели бы поучаствовать в таком проекте, как Comedy Woman. Но, как и у любого человека, который чего‑то достигает, у меня есть новая цель. Конечно, Comedy Woman на данный момент — отличный этап, но многое у меня еще впереди, я уверена! — Кто придумывает ваши репризы — вы сами, автор, коллектив авторов или это продукт совместного творчества? — Это, конечно, продукт совместного творчества, потому что один человек такого просто 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
придумать не может. Мы справлялись своими силами, когда проект не был телевизионным. Сейчас над сценками для нового сезона мы работаем в паре с Александром Гудковым. Он очень талантливый человек. Ну и, конечно, основной наш идейный вдохновитель — продюсер шоу Наталья Андреевна. Сейчас в эфире идет очередной сезон, в котором очень крутые декорации и две сцены вместо одной, как это было в предыдущих выпусках. Висящие люстры похожи на медуз, а стены напоминают подводный мир Красного моря. Кроме того, в новых выпусках зрители увидят потрясающие световые эффекты, благодаря которым все шоу станет более объемным, а фон будет меняться из номера в номер. — Насколько амплуа безбашенной девушки, созданной вами в Comedy Woman, совпадает с вашим внутренним настроем? — Конечно, отчасти совпадает. В любом случае образы в Comedy Woman никем не навязывались специально, они придумывались долгое время, исходя из характера и актерских данных каждой участницы. Мой образ сложился. Но надо
67
L& T LIFE& STYLE
68
LOOK&TOUCH TOUCH 1(14) 1(14) март–апрель 2013
понимать, что он сильно утрирован. В жизни я, конечно, не такая. — Вы не боитесь, что этот образ помешает вашей дальнейшей карьере? — Мне иногда кажется, что мой образ отвлекает от чего-то истинного. Но все, что ни делается, все к лучшему. К тому же этот образ придуман не искусственно, я в нем достаточно хорошо себя чувствую. Он должен идти только на пользу. — На какие сумасшедшие поступки вы спо‑ собны в реальной жизни? — Я постоянно удивляю коллег и способна на многое. Например, как-то на гастролях в своей сценке неожиданно для всех в костюме и обуви прыгнула в бассейн, который располагался прямо перед сценой. Было весело. А вообще я всегда заранее предупреждаю девочек, говорю: «Внимание, я сейчас кое-что сделаю, не обижайтесь»! В общем, люблю удивлять. — Не мешает ли вам отсутствие актерского образования? Почему вы его так и не получили? — Нет, абсолютно не мешает. Я знаю, как играть очень многие образы. Порой сама себе удивляюсь. Наверное, этот талант у меня внутри, он был заложен изначально. Когда-то я задумывалась над этим, но сейчас все реже и реже. Может быть, лет пять назад можно было поступить в театральный вуз, но сейчас уже поздно. — По специальности, полученной в вузе, вы менеджер по туризму. Как думаете, эта специ‑ альность когда‑нибудь вам пригодится? — Может быть, специальность «менеджер по туризму» мне и не пригодится, но высшее экономическое образование уж точно не лишнее! — Ваш опыт публичных выступлений стар‑ товал в КВН или это случилось раньше? Как вы попали в команду КВН? — Это было намного раньше. Мне было лет шесть, когда мы с девочками во дворе устраивали театрализованные выступления, продавали билеты на них. А потом я переехала в другой город, и к публичным выступлениям у меня интерес пропал. В институте я попала в команду КВН, и все завертелось. 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
— Ваш театральный дебют состоялся в 2010 году. Планируете ли вы дальнейшие выступления на театральных подмостках? А в кино вам нравится сниматься? — Да, очень, я недавно снялась в фильме. И в театре играла, и даже озвучила одного из персонажей мультфильма «Ральф». Кстати, и критики, и коллеги высоко оценили эту работу. И театр, и кино мне, несомненно, нравятся. Если будут предложения, то я готова к любым творческим проявлениям. Но могу сказать, что по сравнению с тем, как мы выкладываемся на сцене Comedy Woman, все остальное — цветочки! Потому что такого напряжения и волнения, которое у меня бывает во время сценок в этом юмористическом шоу, я больше нигде не испытывала! Так что Comedy Woman в этом плане уникальный проект.
69
L& T LIFE& STYLE
70
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
www.ger-max.ru 1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
71
L& T LIFE& STYLE
Широкая Масленица в ресторане «Русский» На масленичноé неделе, с 11 по 17 марта, ресторан «Ðусскиé» гостиниöы «Ðýдиссон Ñлавянская» приглашает всех желаþщих на вкусные проводы зимы. Òолько избранные реöепты русскоé кухни от шеô-повара ресторана Ôредерика Нуаéе!
Вас будут угощать горячими блинами, фаршированными ветчиной и сыром, креветками и сыром, куриной печенью и морепродуктами. Шеф-повар порадует сладкоежек блинчиками с малиновым и вишневым джемом, с карамелизированными бананами, а также блинами, фаршированными вишневым кремом с добавлением бренди. Мы приглашаем Вас проводить зиму и встретить Масленицу со вкусом!
72
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
73
L& T LIFE& STYLE
74
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
75
L& T LIFE& STYLE
AT DEPTH Plenty of beautiful reefs and wrecks of sunken vessels, mountain walls with mysterious tunnels — everything is huge and large-scale. Enormous fishes, mountain-size stones. Of course, divers like nothing better than scuba diving in the bosom of the sea in Thailand. Can one find anything better? Here are some proven places from our experts. phuKet: BloSSoMiNg Sea-FloWerS
Diving sites that may be visited from Phuket are incredibly beautiful and diverse. Calm Racha Yai with rocky and solid reefs is ideal for beginner divers.
Koh laNta: uNDerWater caVeS
The best places for diving are located in the vicinity of Koh Lanta, southern part of Krabi province — Hin Daeng water rocks and a group of Koh Haa islands.
Koh lipe: coral garDeNS
Koh Lipe is a small island located at the southern most point of the Andaman Sea, next to the Taurato National Marine Park. Divers would fi nd a real Klondike here.
SiMilaN iSlaNDS: reeFS aND MouNtaiN WallS
Similan Islands, located in Phi-Phi province boast several places very attractive for scuba divers. Some believe them to be the best not only in Thailand, but also in all South-East Asia.
pattaYa: cloSe DeStiNatioN
The famous resort at the shore of the Gulf of Siam, where diving is included into collection of must-do entertainments.
trat: iN the FootStepS oF SuNKeN ShipS
The wreckages of Siamese ships sunken by French during the World War II are believed to be a Mecca for scuba divers.
76
WELLNESS & SPA
IN CROATIA Wellness as a philosophy of fullscalelife is globally widespread for more than 30 years and has allured an army of followers. Spa became famous thanks to a Belgian resort of the same name, renowned by outstanding cosmetic, rejuvenating and regenerating treatment.
M
odern Wellness & Spa Centers of the best Croatian hotels offer you harmony of soul and body «in a package» with sea trips and seashore strolls, luxury of Mediterranean nature and architectural beauties. The Dubrovnik Palace Wellness & Spa Hotel offers therapeutic treatment and organic menu. The hotel is a holder of a prestigious World Travel Award as the best wellness & spa hotel in Croatia. Body and face massage, reflexology, aroma therapy, oxygen masks, sea weed and mud masks, stone massage, nail care, as well as allday programs. The guests are welcome to visit a fitness center, swimming pools and Jacuzzi. LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
77
L& T LIFE& STYLE
Natalia Bardo:
«My love kissed me for the first time in Sri Lanka»… Natalia Bardo is a young, talented and famous author of songs and a quite popular actress. But today we won’t be talking about her creative work. We’ll discuss vacation and travel in particular, as Natalia travels around the world almost all the time.
J
ust yesterday you came back from another journey, could you tell us about it? Where have you been, what have you seen, what did you like, what did not you like? I was in Arab Emirates, in Dubai. This is a very young modern city, constructed in the middle of a desert some 40–50 years ago. You can spot delicious smells and luxury as early as at the airport. But I’m essentially attracted by other things. I like Jumeirah beach. Crystal-clean water, white sand and soft sun. I’m coming there just to enjoy them… This is not Rome, Paris or Vienna. There are no museums or great history over there, just beauty and calm…
CEPHALONIA, MYSTERIOUS AND BEAUTIFUL According to the Forbes’ recent rating, Cephalonia is the third best in thelist of islands recognized as best forliving. However, until recently this heavenly place was virtually unknown to Russian tourists. Come to know Cephalonia, thelargest of the Ionian Islands.
T
he season in Cephalonia starts early: at the beginning of May outside temperature reaches +25oC, and water temperature is +20 oC. Five beaches of the island were certified EU «Blue Flag» beaches for pureness of sea waters and coastal infrastructure. However, the island enjoys not only beaches, but other tourist attractions as well. The only «disappearing sea» phenomenon near Agioi Theodoroi Cave and Karavomilos village, when sea water goes underground through natural channels and, making many kilometers under earth, crops up again. And unique black spruces growing in the Ainos mountain national park! These very trees were used by Odysseus — a legendry Greek king of Ithaca — to build his ships.
78
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
1(14) март-апрель 2013 LOOK&TOUCH
79
L& T LIFE& STYLE
80
LOOK&TOUCH 1(14) март–апрель 2013
ðåêëàìíî-èíôîðìàöèîííûé æóðíàë
¹ 1 (14) ìàðò– àïðåëü 2013
Ïóòåøåñòâèå ñ êðîõîé ÒÀÈÍÑÒÂÅÍÍÀß È ÏÐÅÊÐÀÑÍÀß
Êåôàëîíèÿ
Îòäûõ íà ïÿòåðêó ËÓ×ØÈÅ ÎÒÅËÈ ÕÎÐÂÀÒÈÈ
Ìîðñêèå ãëóáèíû
ÒÀÈËÀÍÄÀ