Portfolio Diogo Pereira
Portfolio Diogo Pereira
Diogo Pereira, 1983
Portuguese architect with Master Degree in Architecture from Universidade Aut贸noma de Lisboa (2009) and Bachelor in Journalism from Universidade Cat贸lica de Lisboa (2003). Currently working in Berlin at Raumtaktik - Office From a Better Future, focused on architectural publications, curatorial work and exhibition design. Invited to write an article for PIN-UP MAG, Religion, published in current issue. New york 2010, worked for Urban A&O, a studio based in Manhattan mostly interested in parametric modelling, designing the exhibition, Innovate:Integrate for Center for Architecture. After, collaborated with Loadingdock5, a Brooklyn based studio, on the International Competition, Place Lalla Yeddouna, A Neighbourhood in the Medina of Fez, Morocco. Lisbon 2009/10, worked for Org芒nica Arquitectura, a studio with a multi-disciplinary approach interested in exhibitions and international competitions. Also invited to work on an article Cova da Moura, issue Ser Imigrante for J.A. - Jornal dos Arquitectos, (Portuguese College of Architects Magazine). Barcelona 2006/7 during my Erasmus Program, worked for OPR, a de-localizated studio which leans on three Cities (Lisbon, Barcelona, Luanda) connected all the time.
Index
Raumtaktik................................................................................5 Heinrich-Bรถll-Stiftung................................................................7 Energieberg Georgswerder Competition...............................21 Loading dock 5.......................................................................31 Place Lalla Yeddouna Competition.........................................33 Urban A&O.............................................................................43 Innovate:Integrate for Center for Architecture........................47 Organica Arquitectura............................................................55 Architecture Triennial Competition for EDP.............................57 Master thesis .........................................................................61 Pin Up.....................................................................................71 Religion...................................................................................73 J.A. - Jornal dos Arquitectos..................................................75 12 Houses in Cova da Moura.................................................76 & Collaborations.....................................................................87 Cv...........................................................................................89
RAUMTAKTIK - OFFICE FROM A BETTER FUTURE http://www.raumtaktik.de/ 2011, Berlin Collaborator, January-July
Studio Information: Raumtaktik (spatial tactics) – spatial intelligence and intervention, deals with the production of space, its conditions and its ecological and political parameters, which determine the composition of architecture and urban development. Raumtaktik focuses on themes like globalisation, migration, ecological transformation, commercialisation, eventisation and the activation of urban space. In 2003 Matthias Böttger and Friedrich von Borries founded raumtaktik. Since 2010 Matthias Böttger directs raumtaktik with Stefan Carsten and Ludwig Engel. Friedrich von Borries is available at: www.friedrichvonborries.de. 2006 raumtaktik curated the touring exhibition „Fanshop der Globalisierung.” A year later, the book Space Time Play- Computer Games, Architecture and Urbanism followed, dealing with spaces in computer games. At the international biennial of architecture XI. Friedrich von Borries and Matthias Böttger were General Commissioners of the German Pavilion and presented „Updating Germany – Projects for a Better Future). 2010 Matthias Böttger directs the aut. architektur und tirol in Innsbruck. Among others raumtaktik´s works was exhibited as part of Shrinking Cities, archilab Orleans, the biennial of architecture in Rotterdam and the transmediale in Berlin.
5
The drawings and images are property of Raumtaktik.
6
AT RAUMTAKTIK - Heinrich-Böll-Stiftung
In cooperation with: Bauhaus Dessau Foundation, IZT, Heinrich-Böll-Foundation Brandenburg and Bildungswerk Berlin of the Heinrich-BöllFoundation Media partners: ARCH+, Oekom, infoRADIO Installation: raumtaktik, Berlin
International Conference: Urban Futures 2050 The Urban Futures 2050 conference takes up the threads of the “Urban Futures 2030” conference (2009) and the “Die Große Transformation – Greening the Economy” conference (2010). The aim is to inspire new thinking and practical strategies for action. Urban Futures 2050 brings together urban theoreticians, representatives of municipal governments, architects, and planners who want to help shape the transition to a post-fossil fuel era. Which visions of urban development to 2050 should we advocate? What decisions must be made right now by the principle players in cities in order to ensure a quality urban future? Can there be a productive transfer of knowledge between the very different types of cities in Europe, the USA, and in emerging countries? Who will be the agents of this change? What conflicts of interest have to be resolved along the way to the postfossil fuel city?
7
8
Project description: How European towns developed in the year 2050? What are the key levers for a successful, future urban design? What can we do today, in a institutional and individual level to implement new strategies - what we nowadays call the “sustainable” cities . How can we begin the road to 2050 active? And how we move as a society, as urban actors, creatively in the future?
For this International Conference, the Heinrich Boell Foundation asked Berlin Raumtaktik studio - office from a better future, to investigate these new responsibilities. With a team of experts and members from FACTOR N Architecture, was created a network and workshop scenarios that tried to discover alternative futures for the development of European cities in the future. The main concern was how to this with the less possible amount of garbage possible. So everything was rented out, the nets, the scaffolding and even the Y-table was made by the collective Anxious Prop reverting the money to there next project. The result of two workshops, held on 26/27 of April 2011, was recorded in a “live” document and at the end of the meeting, published. Visions for the future are like paper airplanes. You never know whether they will fly in the direction in which you throw them. The document is available for download. http://urbanfutures.fromabetterfuture.net Let your ideas fly!
9
70
70
0
20
50
300
10
11
12
13
14
15
16
2 8
8
8
2
2 2
2 2
Urbarens Futu 0 – 205rium Szena 2
2
al
le
Li
ni
en
l ie
ge
n
in
ne
n
8
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
alle Linien liegen innen
2
8
2
hi
er
2
nu
rv
or
fa
l te
n
2
2
2
kunft u Z e i d r n fß Szenariete Europas der17Städ
2
2
8
8
8
2
2
Visionen für die Zukunft sind wie Papierflieger: Man weiß nie, ob sie auch in die Richtung fliegen, in die man sie wirft. Auf den bunten Zetteln finden Sie verschiedene Visionen für die Zukunft, die im Laufe des gestrigen Tages im Szenarium entstan den. Verleihen Sie einer der Zukunftsvisionen Flügel und beob achten Sie ihren Flug. Sie werden sehen: Der Papierflieger wird an anderer Stellen landen als Sie vermutet haben.
es ing Villag lk a W n : Urba Flieger 3 Flie
our! b h g i e N Thy Love alking Villages nW Urba go Trip Towns gy E Ener
ns
ft
un r die Zuk ü f n ie r Szena te Europas der Städ
rip Tow gy Ego T r e n E : 2 ger
Urbarens Futu 0 – 205rium Szena
MitNeHMeN! http://urbanfutures.fromabetterfuture.net Hier steht die Dokumentation zum Download bereit. MitfALteN! Lassen Sie Ihre Gedanken fliegen.
network for architecture
Fli
MitMACHeN! http://participate.fromabetterfuture.net Teilen Sie Ihre Gedanken zur Zukunft der Städte Europas mit uns.
our! y Neighb h T e v o L eger 1:
ZUsCHAUeN! http://szenarium.fromabetterfuture.net Erleben Sie, wie die Szenarien live enstehen.
29 Seite
einleitung
bour! h g i e hy N ten! Seite 24 LoveeDTeinen Nächs Lieb
ages l l i V g n
Walekrmi iete n a b r U t in Unt Heima
33 Seite
Towens p i r T Ego -Städt
y p Enegregtische Egotri Ener
4 szenarium
Love ighbour! sten! h e Thy N einen Näc D Liebe
erts in
nd ahrhu s 21. J lfte de
ntwor
Eine A
a.
Europ
Verena
nna nd, Sa Leippra Tobias , m h Bre
l r Seide r, Olive Richte
te Hä te ers rbulen
ie tu t auf d
diE wElT Das 21. Jahrhundert wurde nicht das Jahrhundert der städte – es ist das Jahrhundert der stadtkrise. Nachdem man in den ers ten Jahrzehnten eine wirkliche Energiewende verschlafen hatte, schlugen Energie und Klimakrise gleichzeitig zu. Bereits 2030 sank die weltweite Ölförderung rapide, Energiepreise schossen durch die Decke. Die europäischen städte traf es viel stärker als erwartet: während außereuropäische Metropolen noch dynamisch reagieren konnten, waren die überalterten städte europas träge und unvorbereitet. Das Ergebnis: Wirtschaftsflaute, Arbeitslosigkeit, Armut. Im globalen Wettbewerb ist Europa längst von den einstigen Schwellenländern China, Indien und Brasilien überholt. Gleichzeitig rollen die ersten Wellen von Klimaflüchtlin gen nach Europa und setzen die Städte weiter unter Druck. Während Städte von Portugal bis Schweden, von Frankreich
19
bis Rumänien ausbluten, schaffen es einzelne Stadtgesellschaf ten, sich neu zu erfinden. Als Phönix aus der Asche läuten sie ein neues Zeitalter der europäischen stadt ein. Die Menschen dieser Städte erkennen: Wir müssen zusammenrücken, sonst gehen wir unter. Liebe deinen Nächsten! wird zur eisernen Regel. Individu alismus wird nicht geduldet. Was zählt ist das Netzwerk, nicht der eigene Profit. Das Ergebnis ist die verdichtete, polyzentrische Stadt mit erstarkter Zivilgesellschaft, hohem Verantwortungsge fühl aller, aber auch totaler sozialer Kontrolle. Die Zukunft bringt gemischte Gefühle. Auf dem Weltmarkt gibt europa nicht mehr den takt vor. Aber einige Städte haben in Europa den Umschwung geschafft. Während andere Städte vor sich hin darben, gibt es in den Love Thy NeighbourStädten Zuzug und einen neuen Boom.
24
szenarium
Urban g Villages iete Walkint in Unterm Heima
el annuz istan L
sner, Tr ar Ges , Ansg Bartels n ti s ir ten, K a Augs Andre
2050 sind Europas Städte keine Städte mehr, sondern eine Ansammlung von Dörfern, die temporäre Stadtagglomerationen bilden. Diese hochver netzten Urban Walking Villages sind Farbkleckse verschiedenster Couleur, in denen sich Menschen gleicher Interessen versammeln. Jedes Walking Village zieht unterschiedliche Kulturen an, die unterschiedliche Wohn und Arbeitsstrukturen entwickeln. Bewohner ziehen dazu und wieder weg, so wie sich sich ihre Lebensphasen, entwürfe und Vorlieben ändern. Menschen suchen sich Stadtteile, die von Gleichgesinnten bewohnt werden. Sie wohnen in einem Village, das ihnen zusagt und das sie zugleich prägen können – oftmals nur auf Zeit. Die Wahl des Dorfes ist somit auch Ausdruck der individuellen Vorstellung von Wohlstand und Werten. Sozioökonomische Faktoren bei der Wahl des Villages spielen gegenüber individuellen Präferenzen eine geringere Rolle. Die Kongruenz der Lebensentwürfe vereinfacht und befördert das zivilgesellschaftliche Engagement. Gemeinsame Ziele werden gerade wegen der angespannten Finanzlage der Kommunen in den Initiativen angegangen und gemein sam erreicht. Für einen Park, gegen ein neues Einkaufszentrum, für mehr Bildungsangebote, für eine bessere Verkehrsanbindung. Man pflegt, erhält und erneuert das Viertel, seine Infrastruktur und die Gemeinschaft. Trotz der hohen Individualität entsteht so ein Gemeinsinn und soziale Kohä sion, die aber eher über eine Konvergenz von Einzelinteressen funktionieren.
29 szenarium
y Energ ip Towns ädte Ego Trsche Egotrip-St eti Energ
n mer, A
am xa Bod un, Ale altsch B a n n A
rgieüb
Ene n wir im
e
50 leb
r 20 Im Jah
s. er flus
r sselaa Milo Te eweg, k c e R Nina hüser, ne Nie
UNENdlichE ENERGiE Durch Forschungsdurchbrüche im Bereich nachhaltiger Energie erzeugung wurde zwar der Klimawandel nicht direkt aufgehalten, doch zumindest konnten die CO2Emissionen durch die absolute Umstellung auf regenerative Energiegewinnung eingeschränkt bzw. stabilisiert werden. es scheint zum ersten Mal seit 100 Jahren wieder die Chance zu bestehen, dass sich das ökosystem auf Makroebene erholen könnte. Andererseits lassen die Durchbrüche im Bereich der Energiespeicherung auf sich warten: Speicher und Transportmedien für den Energieüberfluss machen kaum Fortschritte, die relevanten Rohstoffe reichen nicht im Geringsten aus, es besteht weiterhin keine Möglichkeit, große Mengen von Energie über lange Strecken ohne große Verluste zu transportieren oder gar zu nutzen. Der hohe Verbrauch hat die alten Netze schnell an ihre Grenzen stoßen lassen. Die Netze wurden einfach nicht großflächig ausgebaut. Die Kapazitäten konzentrieren sich in urbanen Energieinseln, da die Energiever sorgung dezentral und nicht vorrangig zentral organisiert wird. Die städte lassen sich als räumliche Arrangements energetischer Dichte beschreiben.
20
33
AT RAUMTAKTIK Energieberg Georgswerder Competition In cooperation with: Onlab Prototypen
IBA-DOCK invited 12 German studios to participate in there latest competition. The main goal was to transform the Hamburg old famous dump into a city landmark, doing an indoor and outdoor exhibition. Project description: Information and facts stick better when embedded in emotional memory. The main idea was to explore the mountain as a programmed activity, by means of storytelling. The history and current state of the hill are to be embedded in a thrilling treasure-hunt, building up a narrative and a theatrical approach, giving the audience tasks to play in a interactive game. While performing these tasks they literally discover historical facts, different toxic wastes.... The aim is to develop an experience of thrill and surprise where the hill could be covered with information points, that are not necessarily visible, but could be indicated in a smart way... Assigning wireless points which would send information to mobile devices. Some of the tasks could be, ‘feed’ the device with energy along the way otherwise it goes out of juice - gaining points while discovering the barrels and toxic waste but also other types of information. Part one: discovering the dirty side of modern civilization. Part two: ‘producing waste is an essential part of modern civilization. We’re where we are because of that. So you can deal with the waste now or ignore it. Rather deal with it! A narrative would be built around a ‘positive thinking’, turning waste into energy & new strategies.
21
20.08.2011
ERÖFFNUNG ENERGIEFORUM
BEGINN DER AUFNAHMEN OLAF SCHOLZ ERSTER BÜRGERMEISTER VON HAMBURG ULI HELLWEG IBA HAMBURG
DIE LEGENDEN VOM
ENERGIEBERG
17.10.2011 VON DER MÜLLDEPONIE ZUM ENERGIEBERG
ANWOHNER BERICHTEN WAS WAR HIER VOR DEM MÜLL? HELGA SCHORS ARBEITSKREIS GEORGWERDER NN RENTNER DER DAS GELÄNDE NOCH AUS DEN 30-ER JAHREN KENNT
WINTERPAUSE
19.02.2012 ERÖFFNUNG AUSSTELLUNG IM ENERGIEFORUM ULI HELLWEG IBA HAMBURG NN LEITER DES ENERGIEBERGS
17.03.2012 AUSWANDER EINWANDERER VEDDEL UND BALLINSTADT
ANTHROPOGEOLOGIE - MENSCHLICHE SCHICHTEN NN WILHELMSBURG MIT MIGRANTISCHEN HINTERGRUND REBEKKA GEITNER HISTORIKERIN BALLINSTADT
Wie ist aus einem Müllberg ein Energieberg geworden? Wie ist er enstanden? Wie wird er genutzt? Im Rahmen der IBA Wilhelmsburg wird der Energieberg in Georgswerder ab 2012 wieder der Öffentlichkeit zugänglich sein. Neben Picknicks und Sonnenuntergängen wird auf dem Energieberg eine Ausstellungen zu den Themen Müll und Energie, Vergangenheit und Zukunft zu sehen sein. Nicht nur wissenschaftliche Erkenntnisse, sondern auch die lokale Geschichte werden in der Ausstellung eine wesentliche Rolle spielen. Welche Geschichten ranken sich um den Berg? Welche Legenden haben sich gebildet und wie vermischen sich dabei Fakten und Fiktion? Schon ab August 2011 ist das Energieforum im Betriebsgebäude am Fuße des Berges geöffnet und läd zur Auseinandersetzung mit lokalen und globalen Gedanken zu Müll und Energie. Die Ausstellung fungiert als temporärer Konferenzraum und Aufnahmestudio für Originalstimmen der
Begleiter der Geschichte des Energiebergs, Kommentare von Experten zur Zukunft von Müll und Energie und die persönlichen Wünsche und Hoffnungen der Besucher. Es kommen diejenigen zu Wort, die die Geschichte der Mülldeponie Georgswerder mitgestaltet und miterlebt haben: Anwohner, Politiker, Arbeiter, Experten der Müllentsorgung, Flächensanierung, Energiewirtschaft und Stadtplanung, Ornithologen und Gärtner, Wissen-schaftler und Praktiker, die sich mit Zukunft von Stadt, Energie und Umwelt auseinandersetzen. Aus den gesammelten narrativen Fragmenten wird ein dichter Teppich an Erzählung: Der Energieberg wird vielstimmig und multiperspektivisch in Zeit und Raum zum Leben erweckt. Wilhelmsburger, Hamburger, Touristen und Experten aus aller Welt sind eingeladen die Ausstellung schon in ihrer Entstehungsphase zu erleben und sich selbst mit ihren Legenden, Statements oder Anmerkungen zu „verewigen“. Kommen Sie vorbei!
ENERGIE
BERG
15.06.2012 TRINKWASSER GRUNDWASSER SICKERWASSER
REINIGUNG UND ENERGIEGEWINNUNG
HERRMANN BRANDT BSU HAMBURG NN ANWOHNER
20.07.2012 SCHREBERGARTEN URBAN FARMING
REGIONALE RESCOURCEN
BENJAMIN BECKER UNIVERSITÄT DER NACHBARSCHAFTEN HEIKE BRÜCKNER BAUHAUS DESSAU
14.09.2012 ZUKUNFT EINER NACHHALTIGEN URBANEN ENERGIE
ENERGIEAUTARKES WILHELMSBURG
SIMONA WEISLEDER IBA HAMBURG MICHAEL BECKEREIT HAMBURG ENERGIE
WINTERPAUSE
20.04.2012
19.02.2013
GIFT IM BERG WAS MACHT DAS DIOXIN?
ERÖFFNUNG AUSTELLUNG & ENERGIEBERG
SANIERUNG - ABDICHTUNG VOLKER SOKOLLEK BSU HAMBURG OTTFRIED STRUBELT TOXIKOLOGE
19.05.2012 ENDLAGERUNG
URBAN MINING MÜLL ALS ZUKUNFTSRESSOURCE MICHAEL BRAUNGART CRADLE2CRADLE RAINER WEICHBRODT THINKTANK CONSULT
22
BEGEHUNGEN UND PROBEBOHRUNGEN WINFRIED HÄFNER HÄFNER/JIMENEZ MATTHIAS BÖTTGER RAUMTAKTIK
OLAF SCHOLZ ERSTER BÜRGERMEISTER VON HAMBURG ULI HELLWEG IBA HAMBURG
23
194 M2
WASSERAUFBEREITUNGSANLAGE
SANIERUNG / OBJEKTE GLASWAND MIT AUSSTELLUNGSTEX-
PROJEKTION
MODELL (TEMP.)
MODELL
ZUKUNFT
TURBINE
1 2 3 4 5 6
99 M2
7
SEMINARRAUM
8
63 M2
ARENA 35 SITZE
10
710
9
ALTERNATIVER AUSGANG
24 SITZE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENERGIEFORUM
10
TERMINAL INFORMATION / AUDIOGU-
A
GESCHICHTE + SCHICHTEN 150
A`
FALTWAND 12 M2
EINGANG
GRUNDRISS
150
680
AUSBLICK AUF DEN BERG TURBINE TERMINAL
130
ECHTZEIT
INFORMATION / AUDIOGU-
380
PROJEKTION
250
GIFTFASS
GESCHICHTE + SCHICHTEN
MODELL
SCHNITT AA`
24
8
ENERGIEFORUM
9
INFORMATION / AUDIOGU-
A
10
TERMINAL
GESCHICHTE + SCHICHTEN 12 M2
EINGANG
GRUNDRISS
150
680
TERMINAL
INFORMATION / AUDIOGU-
GESCH
SCHNITT AA`
25
1
A`
FALTWAND
150
2
3
4
5
AUSBLICK AUF DEN BERG TURBINE
HICHTE + SCHICHTEN
130
ECHTZEIT
380
PROJEKTION GIFTFASS 250
6
7
24 SITZE
MODELL
26
ENERGIETOUR
27
Rund 40 Meter müssen Sie nun den Berg hinaufsteigen. Der Energieberg hat eine bewegte Geschichte: Nach dem Krieg musste der Trümmerschutt der zerstörten Häuser beseitigt werden. So türmte man auf der flachen Wiese nordöstlich Wilhelmsburgs Trümmer und Haushaltsmüll. Später kamen giftige Industrieabfälle wie Lacke und Farben hinzu. Wenn Sie mehr über Natur erfahren wollen, drücken Sie N1. Wenn Sie etwas über Energie erfahren wollen drücken Sie E1.
28
Gehen Sie nun Richtung Windrad – in ungefähr 200 Metern stossen Sie auf Begrenzungspfeiler wie Sie ihn vom Strassenrand ausserhalb von Ortschaften kennen. Auf ihrer Karte ist dieser Punkt mit E1 markiert.
C3
E4 F1
F4
29
C7
A2 B9
D3
A5
F3
B6
Sie laufen über eine ganz normale Wiese – eine Wiese, wie sie in jedem Stadtpark vorkommt. Und doch hat mit dem Grasbewuchs am Energieberg eine besondere Bewandtnis: Zwei Mal im Jahr wird diese Wiese gemäht. Das dabei anfallende Gras wird dabei nicht einfach kompostiert, sondern in einer Biogasanlage zu einem wertvollen Energieträger – dem Biogas vergoren. Das Gas kann zur Erzeugung von elektrischer Energie oder zum Betrieb von Fahrzeugen eingesetzt werden. Biogas eignet sich hervorragend für einen Energiemix der erneuerbaren Energien, denn Biogas lässt sich sehr gut speichern und ist damit im Gegensatz zu anderen erneuerbaren Energieträgern wie Wind oder Sonne immer verfügbar und ergänzt so ideal die Solar-und Windenergie. Übrigens: Die Straßenpfähle auf dem Berg dienen beim Mähen als Markierung und weisen auf versteckte Rohre und ähnliches hin. Auf der Rückseite des vor Ihnen stehenden Pfahls befindet sich ein Code. Wenn Sie diesen Code im Besucherzentrum am Terminal oder auf der Website des Energieberges eingeben, sammeln Sie Energiepunkte. Diese Energiepunkt bringen den Berg nachts zu leuchten.
Viel Energie! Du hast es Dir verdient und darfst heute Nachte den Energieberg zum Leuchten bringen.
30
LOADING DOCK 5 http://www.loadingdock5.com/ 2010,Brooklyn
Collaborator, September-November
Studio Information: We like modern architecture and design for new construction but also authentic and gentle upgrading of existing historic structures. Additionally we are very interested in efficient technologies as the Passive House standard. Loadingdock5 Architecture PLLC is an architectural studio located in Williamsburg Brooklyn NY and is striving for quality design, innovation, and sustainable design solutions.
31
Loadingdock5
The drawings and images are property of Loadingdock 5.
32
AT LOADINGDOCK5 Place Lalla Yeddouna Competition In cooperation with: Landscape ID
Project description: The competition site of approx. 7,400 sqm is located in the Medina of Fez, which is listed as a UNESCO world heritage site since 1981. “The new main gateway to ‘Place Lalla Yeddouna’ is a strong connection between the east and west sides of the river, and the beacon that will become the symbolic identity for the city, is the combined gesture of a new pedestrian bridge and souk. Architecturally the project act as one bold, yet simple modern insertion into the preserved historic sand-colored structures of the Medina. In form and function the bridge and souk mirror each other as a reflection in the river. The bridge cups you, leaving views open to the city, sky and river while drawing you toward the inverse canopied volume of the souk. The copper or brass metal canopy, inspired by traditional souks and fabricated by local artisans, showcases to the world Fez’s rich cultural history of handicraft. Upon entering this powerful architectural volume, it suddenly becomes a soaring field of filtered light. “
33
34
THE GATEWAY
LEATHER CRAFT CONNECTIVITY SOUK
METAL CRAFT
LANDSCAPE AREA
PROJECT CONTEXT A n e w a r t isan gateway is c r e ate d at th e in te r s e c tion of le ath e r c r af t ar e a an d me tal cra f t are a . S o uk is p lac e d at th is e n tr an c e to celebrate b oth c r af ts. Th e “ Tradition al Craf t s” ro ut e th at e n d at th e s ite is ex te n e d to a create b e tte r con n e c tion ot th e l e at h e r c ra f t. Th e n e w main gateway b r in g s you dir e c tly fr om th e dr op - off p laza, a c ro ss t h e r ive r, an d we lc ome s you th r oug h th e s ouk , c r e atin g a s tr on g con n e c tion fro m t h e e ast s ide of th e r i ve r. Th is is an imp or tan t loc ation in our ur b an s c h e me b e cause it h a s n ow b e c ome th e c r os s r oads for a fluid con n e c tion b e tw e e n th e t wo exist in g in du s tr ie s of le ath e r an d me tal.
RIVER AREA
RIVER CONNECTIONS
BUILDING
PROGRAM AREA
SITE PLAN
DESIGN ELEMENTS
Va r io us c o n n e c tions and openings have been provided to provide b<etter access to t h e r i ve r a n d t h e op e n s p ac e s alon g th e r ive r. Th e lar g e r g oal is to reconnec t th e c it y to t h e r i ve r whic h w ill h e lp save an d c le an th e r ive r. T h is w ill in tur n h e lp p r e s e r ve t h e c it y fo r t h e futur e g e n e r ation s.
OPENINING UP THE RIVER STEP
BACK
Th e r i ve r is t h e o l de st h e rit a ge o f t h e c i t y, a nd a cul t ura l l an dscap e t h at is n e c essa r y fo r t h e cit y ’s l o n g-t e rm sur v iv al. Th i s i s why we have re st o re d t h e “s te p p e d ba c k ” m ul t i-l e v e l r i ve rside m a ssin g t h at or i gi n al l y exist e d by re m o v in g n e wl y a d d ed up p e r l e v e l s o f b uil din gs al o n g th e r i ve r ’s e dge. Th is o p e n s up t h e corr i d or, al l o win g fo r v ie ws t o an d fro m t h e r i ver.
R I V E R
CREATING NEW GATEWAY
S O U K
Th e com bi n ed ge st ure o f a n e w p e de st ria n br i d ge a n d overh ead so uk st ruc t ure b e c o m e s t h e m a i n a r ti sa n gateway, t h e st ro n g co n n e c t io n b e t ween th e ea st a n d we st side s o f t h e r ive r, an d th e sym boli c i d ent it y fo r t h e cit y. Architec t ura l l y th ey a c t a s on e b o l d ye t sim p l e m o de rn intervention a m on g th e h ist o ric st ruc t ure s o f t h e m e d i n a , mirroring eac h o t h e r a s a re fl e c t io n in t h e r i ve r. Th e br i d ge cup s you, l e av in g v ie ws o p e n to th e c i t y, sk y a n d r i ve r wh il e drawin g yo u toward th e i nver se c a n op ie d vo l um e o f t h e so uk . Th e copper or br a ss m e t al c an o py, in sp ire d by t ra d i ti on a l sou k s a nd fab ric at e d by l o c al a r t isan s, sh owc a ses to th e wor l d Fe z ’s r ich c ul t ura l h ist o r y of h a n d i c r a f t.
SITE PLAN
SCALE 1:200
1
12
2
2
3 4 5
11 10
10 6
8
7
9 8
1 PARK. 2 RIVER PROMENADE 3. DROP OFF 4. NEW BRIDGE 5. SOUK 5. CRAFT COURT 6. ARTISAN COURT 7. INTERNET KIOSK 8. MEDINA INFORMATION CENTER 9. HOTEL 10. RIVERSIDE PARK 11. STEPS 12.CONSTRUCTED WETLAND
A
AREA PROGRAMMING AND CIRCULATION 32
31
33
30 34
35 39
37 35 36 38
A` LEVEL 3
LEVEL 1
BUILDING A01 - FOUNDOUK SCALE 1:200
LEVEL 2
30. WORKSHOP 7,18 sq m 31. WORKSHOP 11,8 sq m 32. WORKSHOP 12 sq m 33. WORKSHOP 13,16 sq m 34. WORKSHOP 17,08 35. WC 5 sqm 36. WORKSHOP 9,62 sq m 37. WORKSHOP 7,96 sqm 38. STORAGE /WASTE 10.02 sq m 39. ACESS/RAMP TO THE MUSEUM 40. WORKSHOP 12,65 sq m 41. WORKSHOP 11,61 sq m 42. WORKSHOP 11,69 sq m 43. WORKSHOP 12,21 sq m 44. WORKSHOP 10,14 sq m 45. WORKSHOP 12,21 sq m 46. WORKSHOP 14,12 sq m 47. WORKSHOP 12,85 sq m
41
40
47 42 43 35
46 35 44
LEVEL 1
45
LEVEL 3
2,6 2,8 +
3,4
SECTION AA´
BUILDINGS ASL 277,65m
ELEVATION SQUARE
ASL 276,63m
B 12
LEVEL 1
1 11
11
9
C`
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
NEW BRIDGE
4
C 10
6
5
5 5 5
5 9
8
7
B` PLACE LALLA YEDDOUNA
1 COMMON WORKSHOP 27,18 sq m 2. WORKSHO 6 sq m 3. RETAIL 18 sq m 4. SOUK COVERED STREET 5. RETAIL 21sq m 6. RETAIL 19 sq m 7. ELEVATOR 8. RETAIL 7,4 sq m 9. RETAIL 26,8 sq m 10. COURT 11. WC 2,63 sq m 12 STORAGE 22,3 sq m
13
LEVEL 2
14 16
15
20
17 19 20
18
19 14
17 19 21
22
29 23
24 25
SOUK AND FOUNDUK
28 25 26
27
SCALE 1:200
13COMMONWORKSHOPOPENTOABOVE14.WC2,64sqm15.RESTAURANT54,91sqm16OPENTOABOVERESTAURANTOUTDOORAREA17.OPENTOBELLOW18.CAFETERIA49,12sqm19.PUBLICGALLERY20.PUBLIC21.WORKSHOP 9,56 sq m 22. WORKSHOP 9,38 sqm 23. WORKSHOP 11,69 24. WORKSHOP 12,21 sq m 25. WC 5 sq m 26. WORKSHOP 14,04 sq m 27. WORKSHOP 12,21 sq m 28. WORKSHOP 14,12 sq m 29 WORKSHOP 12, 88 sq m
SOUK BY THE RIVER 3
ELEVATION BB´
ELEVATION CC´
4
7,0
STAKEHOLDERS Th e overarching go al s o f t his pr oposa l were d e ve lo ped by t ak i ng a h oli sti c l ook at t he pro jec t s many sta k eh old e r s. Gre at emphas i s has been pa i d to i m p rovi ng the l iv i ng co ndit i on s a n d me e t i ng the as pi rat i o ns o f th e com mu nit y, c raf ts men, v is i to rs, a n d a ll a sp e c ts of li fe i n Fez and beyon d . Th i s we b e lie ve is ve r y impo r t an t to pre s e r ve t he c i ty and the craf ts for th e f ut u re g e nerat i o ns. The projec t wi ll a l so he lp t o bui l d Fez rel atio n wi th i ts ol d e st he ri tag e - The R i ver Fe z . B y pro v i d ing op e n s paces wit hin th e pr ojec t s i t e that can be enjo y ed by ever yon e, we b e li e ve wil l hel p in co n n ec ti n g t h e c ra f ts to the f ut ure g en er a ti on s. I t he lp p res er v ing Fez â&#x20AC;&#x2122;s rel a ti on sh i p w it h the c r af ts.
STAKEHOLDERS
GOALS
CO MMU NI T Y
AR TI S AN
VI S I TO RS
AGENCI ES
EN VIRON MEN T
ECON OMY
$
HISTORY
FUTURE
FEZ
IN C R E A S E Q UAL I T Y O F L I F E INCREAS E TO U RI S N CO N NEC T CO MMU NI T Y R E S P O N D TO F U TU RE NEED S R E S P O N D TO H I S TO RY/CU LTU RE R E - E NGAGE THE RI VER C R E AT E P U B L I C O PEN S CAPES D E V E LO P A RTI S I AN I ND U S TRY R E S P O N D TO CL I M ATE CHANGE
CRAFT BY THE RIVER BIRDS EYE VIEWS
39
RESURRECTING THE OLDEST HERITAGE - THE RIVER R esurrec t i ng th e r i ver i s a n i m por ta n t step i n th e overal l hi s t o ri c pre ser vation of Fez . I t ex i sted even befo re t he cit y di d, an d wa s th e rea son why th e c i ty wa s b uil t there i n the f i r st pla c e. As i n m a ny rive r front c i ti es, a s t he r i ver becam e m or e pollu ted , th e people a n d buil di ng s o f Fez beg a n to tu r n i ts ba c k on th e r i ve r, wh ic h o nl y enco urag ed m or e pollu ti on . We h ope th a t th r ough o ur pro po s al people wi ll rediscover wh a t a n a sset t h e r i ver i s, whi ch wi ll th en i n spi r e a regional a ppr oa c h to cl eani ng th e water. Th e r ive r â&#x20AC;&#x2122;s ex tr em ely pollut e d co ndit i o n exis ts u pstr ea m of Fez , a n d on ly gets mo re po l l uted w hen th e wa ter en ter s th e c i ty. Th i s su gg e st s that the r i ver i s n ot ju st a few cook i e c u tter BMPs away f ro m res t o ratio n , rather a lon g term t wo pr on ged ap pro ach wil l be n ec essa r y for th e people of Fez to b e abl e to trul y reen ga ge wi th th e r i ve r. Issu es u pstr e am s uch as t anner y pollu ti on n eed to be a d d r essed first, ideal l y by dea li n g wi th th e sou r c es of th e pollu tio n , o r al ternatel y t h r ou gh a ser i es of regional water treatment zo nes. S e con d a r i ly, th e c i ty wi ll th en n eed to addres s t he s t or m water a n d m u n i c i pa l sewa ge discharg e i s s ues t h a t seem to ex i st wi th i n th e c i ty i tse l f. We have env i si on ed th e r i ver a s a c a ta lyst for co m muni ty interac ti on , wi th pa r k s, c a fes, a h otel an d publ ic ar t t hat wi ll draw th e com m u n i ty a n d vi sit o rs al i k e, f ro m both si d es of th e r i ve r. Th e spa c es created al o ng t he r i ver a r e i n ten d ed to pr ovi d e for m ost l y pas s iv e recrea ti on oppor tu n i ti es for you n g a n d o l d, as wel l as a re spi te f r om th e c i ty wh er e people can co nnec t w i th t h e r i ver a n d th e envi r on m en t beyo n d.
RIVER SECTIONS
789
809 RIVER SECTIONS
1164
1276
2010
PROJECT RIVER SECTIONS
SOUK DETAILS
Th e co m b in e d g e s tur e of a n e w p e de s tr ian b r idg e an d ove r h e ad s ouk s tr ucture b e c o m e s th e main ar tisan gateway, th e s tr on g c on n e ction b e tw e e n th e e as t an d we st sides of th e r iver, an d th e s y mb olic ide n tity for th e c it y. Architec tur ally th e y ac t a s o n e b old y e t s imp le mode r n in ter ve n tion amon g th e h is tor ic s tr uc tur e s o f t h e me din a, mir r or in g e ac h oth e r as a r e fle c tion in the rive r. Th e b r idg e c up s you, leaving views open to the cit y, s k y and river while drawing you toward the inve rse can op ie d volume of th e s ouk . Th e c op p e r or b r as s me tal c an opy, in s p ir e d b y t ra dit ion al s ouks an d fab ricated by local ar tis an s, showcases to the world Fe z â&#x20AC;&#x2122;s ric h c ultur al h is tor y of h an dic r af t. Upon entering this power ful ar c h ite ctur al vo l um e it s udde n ly b e c ome s a s oar in g fie ld of filte r e d lig h t. You are captivated by the per fo rated struc ture overhead and energized by the activity at ground l e v e l , m akin g it c le ar to y ou th at y ou h ave j us t c r os s e d a th r e s h old to s ome w h e re t rul y sp e c ial. Th is e xp e r ie n c e th r oug h th e s ouk is th e main g ate w ay to r e s t of th e artis an c omp l e x. Th e s ouk s tr uc tur e te r min ate s an d op e n s up to th e b e autiful e x is tin g c ourtyard o f tr e e s w ith in th e D ar B e l M aati. Th is is an imp or tan t loc ation in our ur b an sch e m e be c aus e it h as n ow b e c ome th e c r os s r oads for fluid c ir c ulation an d c on n e c t io n s b e tw e e n th e tw o e x is tin g in dus tr ie s of le ath e r an d me tal. Pe op le c omin g fro m th e tan n e r ie s e n te r th r oug h a g ate w ay to th e n orth , an d as y ou h e ad so ut h you e n te r dir e ctly into the improved central square, the new center of the a r t isan c omp le x .
THE ARTISAN COURT PRPOSED FACADES
BUILDING PROGRAMMING: ZONE 1 ZONE 2
ZO NE 1 The so uk cano py and a c om pa nyi n g bu i ld i n gs have bec ome t he new ico nic gateway a n d th e sym boli c i d en ti ty for th e me d ina. A s t o ng co nnec tio n to a n d f r om th e d r op of f pla z a h as b e e n es tabl is hed v ia t h e n ew ped estr i a n br i d ge lea d i n g to it, so t his buil di ng has been pr ogr a m m ed for a f lu rr y of a cti vit y to celebrate the ar r i v al. At ground level th i s sou k h a s sta ll s on b ot h s ides, each w i th d i r ect sa le i n f r on t wi th vi si bi li ty t o wor ks ho ps behi nd. On th e u pper levels a r e c a feter i a s, re stau rant s and o utdo o r s i tti n g a r ea s for vi si tor s to f u el u p fo r t he i r adv enture. This ex per i en c e th r ou gh th e sou k , a f for d e d by remo v al o f exi s t i ng bu i ld i n gs II-1 1 a n d II-1 2 , i s th e m a in gateway to rest of the ar ti sa n c om plex . ZO NE 2 The so uk s t ruc ture o pe n s u p to th e bea u ti f u l ex i sti n g cou r tyard o f t rees w i thi n th e D a r B el M a a t i . Th i s bu i ld i n g h as ma int ai ned it s current pr ogr a m of ground f loor reta i l sh ops a nd upper l ev el l i v ing qu a r ter s to continue th e com m er c ia l e ne rgy and ac tiv i ty f l owi n g i n f r om th e sou k . Bu i ld i n g I-07 ha s a l s o maintained i t ’s r esi d en ti a l u se.
RIVER PARK: OPEN SPACE, FLOOD CONTROL AND FILTERATION Th e e a st e rn e dge o f t h e r i ve r c h an n e l is st e p p e d b a c k in tie r s s o th at rather th an h avin g a 6 foot c h an n e l wall, you have 3 larg e r le ve ls o f o p e n sp a c e t e rra c e s. Th is wil l h e l p to accommodate an in e vitab le in c r e as e in water volume c p ap c ity dur in g s tor m s ur g e s as g lob al warming continues to ch an ge weather p at t e rn s, wh il e simultan e ous ly p r ovidin g fo r a c or r idor of muc h n e e de d n e w p ub lic op e n s p ace s fo r fut ure ge n e rat io n s t o e n j oy. Th e se a n gul ar sh a p e d o p e n sp ac e s a l o n g t h e r ive r ’s e dge, w h os e fo r m ar e in s p ir e d by th e tr adition al p atte r n s s e e n in th e c it y ’s ex is tin g o p e n sp a c e s, a l so se r ve a s water fil t ra t io n zo n e s. B e l o w th e s e op e n s p ac e s ar e s an d fille d volume s w h ic h c atc h r un off fr om th e c ity b e fo re it reaches the r ive r, a n d t e m p o raril y h o l ds it al l o win g t ime for percolation to and recharge of the ground water table.
LEVEL 1 LEVEL 2
LEVEL 3 RIVER
ZONE 3
ZONE 4
ZO NE 3 D a r Al I raqui is a beaut i f u lly d eta i led a n d c u ltu r a lly si gn i f i c a nt b u ilding wor thy o f a f u ll restor a ti on i n colla bor a ti on wi th a local archit ect ural his to r i a n . Progr a m m a ti c a lly i t h a s bec om e a k nowl edg e center for ed u c a ti on , tr a i n i n g a n d innovation on a ll thi ng s craft related. The intention is to strengthen the re lat io ns hip betw een com m u n i ty a n d c r a f t, a n d to en sure the long-term s ur v iv al of th e i n d u str y. I n D a r Al I ra qu i th e re a re fini s hi ng w o rk s ho ps wi th d i r ec t sa le, a s well a s spa c e fo r ar t i sa ns to teach and l ea r n n ew m eth od s a n d pr a c ti c es. Lo c a l yo ut h and adul ts com e h er e ou t of interest i n lea r n i ng a craf t, and natio nal an d i n ter n a ti on a l vi si ti n g a r ti sts com e from aro und t he gl o be to lea r n a n d sh a r e k nowled ge wi t h t he craf t s men o f Fez. Access to and f ro m Fo n d ou k L a h ssa i r vi a elevator i s i m port ant becaus e ar tis ans h er e a r e bu sy at wo r k i n over 2 6 wo r kshop s. The interior ground f loor wa lls have been removed, re sto ri ng t he co ur t yar d to ref lec t i ts or i gi n a l open la yout. Fold i ng do o rs to each wor k sh op c a n be open ed u p for i n terac t i o n and co l l abo ra ti on , or c losed wh en c r a f tsm en n ee d q u i e t and fo cus. Us e o f th e rem a i n i n g bu i ld i n gs i n Zon e 3 is a lso fo r pro duc tio n and f i n i sh i n g wor k sh ops a n d d i r ec t sal e a s sugg es ted in the br i ef a n d to k eep th e c r a f t u se centraliz e d.
water water
CONSTRUCTED WETLAND
LID DISTRIBUTION PIPES FILTER SAND PEAROCK UNDERDRAIN LINEAR
ZO NE 4 The central s quare i s n ow a lso a ccessed f r om th e r i ver d ue to t he remo v al o f buil d i n gs II-0 2 th r ou gh II-0 5 , wh er e yo u now f ind a passageway between n ew bu i ld i n gs, i n c lu d i n g a ne w fo nduk , wit h amen i ti es li k e sh ops, post of f i c e a n d cafes. Thes e bui l dings are bu i lt wi th materials a n d m a ssi n g to mat ch the charac ter o f th e ex i sti n g restor ed bu i ld i n g t ypol ogy. We have remo v ed new ly a d d ed u pper levels of th e bu i ld i n gs along the r iver ’s edg e to restor e th e “s tepped ba c k ” m u ltile ve l r i vers i de mas s ing th a t or i gi n a lly ex i sted , a n d to ope n u p the co rri do r fo r v iews to a n d f r om th e r i ve r. Th e r i ver is t he ol des t heri tag e o f th e c i t y, a n d a c u ltu r a l la n d sc a pe th a t we believe is necessar y for th e c i t y ’s lon g-ter m su r vi va l.
ZONE 6
GATEWAY HISTORIC FOUNTAIN PUBLIC ART SCULPTURE CRAFT COURT SPECIAL LIGHTING
ZONE 5 ZO NE 5 The n ew ho t el has s it ed i n th i s loc a ti on on th e ea st si d e o f t he r i ver fo r a few main rea son s. T h e com m u n i ty ea st of th e r i ve r w i l l enjo y the ec on om i c ben ef i ts of br i n gi n g tou r i st s t o t he o t her s ide. Patron s of th e h otel ben ef i t f r om a n a m a zi ng vi ew o f t he r ive r, br i d ge, a n d c i ty a c r oss th e r i ver wh il e ha vi ng s o me s eparatio n f r om th i s bu stli n g center wh er e th ey sp e nt t hei r da y. Patrons will also have easy access to the rive rsid e res taurants in Zo n e 6 . ZO NE 6 B u ildi ng s III-04 t hro ugh III-0 6 h ou se com m u n i ty a d m i n i strat i ve facil i ties. Bui l dings III-0 1 a n d III-0 2 have th e ea st si d e’s p u b li c res tro o m, and resta u r a n ts a n d a c a feta r i a for r i ver si de d i ni ng and nig ht l ife. R oof tops a r e u sed for c a fes to en joy you r meal and a bo tt l e of wi n e wh i le look i n g ou t over the ci t y, r i ve r f ront, and th e sof tly glowi n g m eta lli c sou k str uc t u re t hat w el co med yo u a t th e sta rt of you r d ay. A por ti on o f I I I - 0 1 has been remo v ed to m a k e room for th e pa r k ter r a c e s, and a cafetari a is l o cate d h er e so th a t you c a n ea t som eth i ng q u i ck l y befo re s teppi n g ou t to th e d r op - of f pla z a for yo ur b u s or taxi .
CONNECTIVITY PLAN
PUBLIC ART PLAN
Th e exist in g c irc ul a t io n t h ro ugh t h e ar t isan co m p l e x h as b e e n ex te n de d an d e n h a n c e d. Th e n e w m ain gateway b rin gs you direc t l y fro m t h e dro p - o ff p l aza, a c ro ss t h e r ive r, a n d we lc ome s yo u t h ro ugh t h e so uk , cre a t in g a st ro n g co n n e c t io n fr om th e e a st side o f t h e r iver. Th is is an im p o r t a n t l o cat io n in o u r ur b an sch e m e b e c ause it h a s n o w b e co m e t h e c ro ssro ads fo r a fluid co n n e c t io n b e t we e n t h e t wo exist in g in dust rie s o f l e ath e r an d m e t al . Pe o p l e co m in g fro m t h e t a n n e rie s e n t e r t h ro ugh a gate way to t h e n o r t h , an d as yo u h e ad so ut h yo u e n t e r dire c tly into t h e improved central sq uare. Fro m t h e sq ua re Fo n do uk L ah s sa ir o ffe rs a p hysic al an d p ro gra m m at ic co n n e c t io n to D ar Al I ra q ui wit h elevator a ccess b e t we e n t h e t wo. Th e central s quare is n o w a l so accessed fro m t h e so ut h al o n g t h e r i ve r t hr oug h a n e w passageway b e t we e n b uil din gs. Th e e ast side o f t h e r i ver is st il l e a sil y re ac h e d fro m t h e sq ua re by c ro ssin g t h e re s tor e d h ist o ric b ridge, wh ich re m a in s t h e p rim ar y gateway fo r p e op le o f t h e re side n t ial co m m un it y to t h e e ast a s we l l as p atr on s of t h e n e w h o t e l to t h e so ut h . On ce a c ro ss yo u e n j o y de s c e n din g t h e st a irs toward t h e r i ve r an d it s o p e n v ie ws wh e re yo u e n j oy t h e p a rk a n d e n d yo ur n igh t b a c k at t h e dro p - o ff p l a za for your b us o r t a xi.
Pub lic ar t by loc al c r af ts me n an d in te r n ation al ar tis ts th r oug h out th e p r oj e c t w ill e n c our ag e e ve n mor e interac tion b e t w e e n th e commun ity an d th e ar t wo r ld, in s till p r ide amon g th e loc al p op ulation , an d s h ow c as e to th e wor ld Fe z ’s r ic h c ultur al h is tor y of h an dic r af t. We s e e th is h ap p e n in g as rotatin g s c ulp ture ex h ib ition s in th e central s quar e as th e n e w center of th e ar tis an comp le x , as te mp or ar y in s tallation s alon g th e r i ve r f ront p ar k , an d in th e fab r ic ation of th e ic on ic me tal s ouk s tr uc ture.
URBAN A&O
http://www.urbanao.com/ 2010, Manhattan Collaborator, June - August
Studio Information: Urban A&O is a design firm that operate within the sophisticated computer design environment of parametric modeling, employing the powerful tools of CATIA-based software. Urban A&Oâ&#x20AC;&#x2122;s innovative work has tested limits of material and form through the development of new spatial geometries with strong conceptual underpinnings. Working with the agency of parametric modeling tools, the firmâ&#x20AC;&#x2122;s capability to bring radical new forms into practice provided the all-important link between conceptualization and realization.
43
The drawings are property of Urban A&0 and the images were kindly provided by CFA.
44
45
46
AT URBAN A&O inovate:integrate In cooperation with: CFA- Center for Arcitecture
The Center for Architecture announced the opening to their largest event last year, the exhibit Innovate: Integrate, designed by Urban A&O. Project description: This exhibit detailed cutting edge construction practices and how they became implemented into main-stream building. “Innovate : Integrate describes two interdependent elements of a new industry standard, one that balances architectural expectations and real-world implementation to achieve an environmentally and economically sustainable built environment for the 21st century” Innovate : Integrate presents the finalists of the AIA New York Chapter’s “Open Call for Innovative Curtain-Wall Design” alongside a selection of projects that demonstrate the latest construction methodologies. The first section of the exhibition, Innovate, highlights three priorities in building technology: material performance, energy harvesting, and daylight optimization. The second part of the exhibition, Integrate, looks behind-the-scenes of project delivery at three related topics: construction technologies, construction management, and construction logistics.
47
48
49
50
51
52
Section Detail
53
Axonometric Detail
54
ORGÂNICA ARQ.
2009-2010 Lisbon, Collaborator, November - January
Studio Information: The name “organic” comes from “organize” and “organism.” The assumption is, a living entity in which different functions are performed by different agents, unable to replace each other and contributing to the vitality of the whole. Organic Architecture is an entity formed by architects, according to the principle above, with a mission to create architecture from research programs, of the client, the character of the place, and materials, through a formal organization and aesthetics, responding to today´s questions, through its utility and appearance. Their practice goes through various programs and schedules; comes from public tenders, orders and private partnerships with other studios. Organic architecture understands the architectural work in an order and structure ruled by matter, able to offer several meanings and sensitive qualities.
55
The drawings are property of Org창nica Arquitectura
56
AT ORGĂ&#x201A;NICA ARQArchitecture Triennale Competition for EDP The Architecture Triennial of Lisbon launched a competition for the Museum of Electricity whose objective was to choose the design team that would draw the support and framework of the exhibition of the Triennial exhibition . Also the schools of architecture and landscape architecture were challenged by the Lisbon Architecture Triennale to elaborate, within the scope of their educational programme, responses to a question: how is it possible for architecture to contribute to making concrete improvements to the living conditions of the people of this neighbourhood? Representing a complex reality in social and cultural terms, the area arose from peculiar historical circumstances and has followed an unusual path. The choice of Cova da Moura for the development of this project is due to its being recognised as a neighbourhood with a sociable dynamic that provides those involved in this project with a significant degree of interlocution. It was precisely in this neighbourhood that the project started, through a meeting with the Neighbourhood Commission (a federation of several associations located there), with the aim of establishing a partnership for the development of this study. Project description: The pipe rolls of paper for printing, are waste and garbage in architecture studios. With an adequate for aesthetic, the narrative and purpose of this design concerns a construction sustainability concept. This material has good physical strength, is light, cheap and may receive a final finish
57
58
59
60
MASTER THESIS
2007-2009, Lisbon, Alcabideche. Author
A promontory appears in the landscape with the construction of the Lisbon-Cascais motor highway lacerating the previously existing valley. The attempt to adjust itself to the constraints of the surrounding is evident in its form, as a simple and abstract box reflects a course that can be decrypted at a driving pace. In what shape is concern, the school appears as a parallelipipedal container with a rectangular structure. Most importantly, an educational space of great symbolic and imagistic meaning rises in the inner part of the building - a large empty space. This vital element of the project is a central and distributive corridor that results in a giant playground. Constructively the school assimilates the logic and the pragmatism of its closest element, the motor highway, where a composite, planimetric and repetitive order is introduced as an efficient answer to the structural and functional rationalization of the site, and where blocks of concrete measuring 8 meters width by 4 meters height sustain a plastic covering of Teflon.
61
62
NÍVEL 0
cota de acesso à escola 0.00 = 108.00
COZINHA / REFEITÓRIO
ESPAÇOS SOCIAIS E GESTÃO
80 33 34 35
37
36
31 38
39
11
40 33
42
41
43
11
ZONA RECEPÇÃO COBERTA
12
ENTRADA PRINCIPAL EDIFÍCIO
13
ÁTRIO PRINCIPAL
298.00 m2 12
-
14 SECRETARIA
9.00 m2
15
REPROGRAFIA
7.00 m2
16
ARQUIVO
6.00 m2
17
ZONA DE ESPERA / ATENDIMENTO
40.00 m2
14
116.00 m2 -
33 ENTRADA COZINHA 34 LIXOS
2.30 m2
35 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS / VESTIÁRIO M.
8.40 m2
36 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS / VESTIÁRIO - F.
8.40 m2
37 ENTRADA VESTIÁRIOS COZINHA
44
38 ZONA DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS
8.00 m2
39 DESPENSA DE FRIO
4.00 m2
16
40 DESPENSA DIA
13
17
40.00 m2
18 ÁTRIO EXTERIOR
400.00 m2
32 COZINHA
33
15
132.00 m2
31 REFEITÓRIO
-
6.40 m2
41 ZONA DE LAVAGEM
5.40 m2
42 ZONA DE DISTRIBUIÇÃO
13.40 m2
43 LAVANDARIA
13.10 m2
44 ARRECADAÇÃO MATERIAL LIMPEZA
7.00 m2
NÚCLEO PRÉ-ESCOLAR 24
19 5 4 3 2 1
NÚCLEO 1º CICLO - PISO 0
45 21
20
re cr ei o
83
29 28 24
25
27
26 28
30
19
ÁTRIO SECUNDÁRIO
30.00 m2
20
GABINETE DE ASSOCIAÇÃO PAIS E E.E.
31.50 m2
21 SALA DE PROFESSORES E EDUCADORES
20.00 m2
22
SALA ACTIVIDADES
50.00 m2
23
SALA PROLONGAMENTO
65.00 m2
24 ZONA TÉCNICA VERTICAL / UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR
22 83
29 28
3.40 m2 8.00 m2
25
ARRUMOS
26
INSTALAÇÕES SANITÁRIAS
9.00 m2
27
VESTIÁRIO - PRÉ-ESCOLAR
12.50 m2
28 BANCADA - PONTO DE LAVAGEM
-
29
RECREIO PRÉ-ESCOLAR - COBERTO
71.50 m2
30
RECREIO PRÉ-ESCOLAR - DESCOBERTO
540.00 m2
22
24
25
22 27
26 28
29
83 5 4 3 2 1
CENTRO RECURSOS EDUCATIVOS
74
72 ENTRADA CENTRO DE RECURSOS
27.50 m2
73 LABORATÓRIO CIÊNCIAS
107.00 m2
74 BANCADA / PONTO DE ÁGUA 75 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ADULTOS M.
5.40 m2 53.00 m2
78 ARMÁRIOS
24
86.00 m2
79
ESPAÇOS ACTIVIDADE FÍSICA E DESPORTIVA
44 83
44
46
25
75 76
48
44 83 45
53
46
47
48
45
53 83 50
49
51 84
83 48
52
83 51
49
50
44 SALA AULA - 1ºANO 83
47
46
8.50 m2 5.00 m2
57 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ALUNAS
8.50 m2
58 ARRECADAÇÃO SALA POLIVALENTE 01
23.40 m2
59 GINÁSIO
935.00 m2
60 PALCO
75.00 m2
61 ARRUMOS PALCO
17.00 m2
77
62 ARRECADAÇÃO MATERIAL EDUC. FÍSICA
17.00 m2
63 BANCADAS
305.50 m2 82.50 m2
65 DUCHE ALUNOS
15.40 m2
48
53
56
55
61
65 64
63
68
ARRUMOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
60 69 68
63 66 54 57 58
62
59
67
22.00 m2 8.00 m2
48 ZONA TÉCNICA VERTICAL / UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR 49 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ALUNOS
12.80 m2
50
5.20 m2
INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ADAPTADAS
3.40 m2
51 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ALUNAS
12.80 m2
52
SALA DE APOIO A PROFESSORES
22.00 m2
53
SALA AULA - 2ºANO
55.00 m2
67 DUCHE ALUNAS
82.50 m2 15.40 m2
68 CACIFOS 69
NÚCLEO ATENDIMENTO / SAÚDE / GABINETE I
70
SALA DE PROFESSORES
71 CAMPOS DE JOGOS 70
55.00 m2
ZONA MULTIMÉDIA
66 VESTIÁRIOS ALUNAS 57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
64 VESTIÁRIOS ALUNOS
47
45
196.00 m2
56 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ADAPTADAS
45
46 SALA DE APOIO A CADA DUAS SALAS 53
72
55
55 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ALUNOS
63
47
45
5 4 3 2 1
54 SALA POLIVALENTE
48
45
78
-
79 HORTA / POMAR
47
45
73
-
77 BIBLIOTECA
46
45
5.40 m2
76 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS ADULTOS F.
44
36.00 m2 36.00 m2 1124.00 m2
1 2
12,10
3
45,00 20,00
4
6,40 8,71 5,81
80 33
11 31
34
35
37
36
38 39
42
33
41
7,90
4,40
12
14
15
43
33
16
27,88
40
44 81
1 2 3 4 5
18
13 17
4,40
82 24
45
5,50
5,50
5 4 3 2 1
19
44 48
25
22
5,00
83
45
26
2,00
24
30
-
44
29
28
5,50
5,50
45
4,40
27 28
5,50
52,60
47
46
20
4,40
2,00
21 83
44
27
7,00
28 53 47
15,70
48
89,30 150,000
6,00
85
45
29 1,60
53
83 5 4 3 2 1
83 50
49
84
4,00 1,59
83
52
4,41
48
1,60
74 83
49 51
4,00
50 73
83 1,60
45
75 76
72
53
78
79
46
77
83
47
48
45
83
61 5 4 3 2 1
55
91,64
65 64
63
60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
68
31,33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
70
58
69
68
54
63
62
66
1,50 1,50 16,99 45,00
59
57
67
1,52 1,52 12,50
63
71 63
64
1,91
57
5,89
56 53
1,20
5,80
25
4,40
24
86 87
51 83
12,48
2,00
83
45
26
5,50
5,00 4,40
29 22
28 25
46
55
48
45
24
3,60
47
46
22
83
4,40
3,00
44
cobertura película porcelanosa saint-gobain 70% de membrana de teflon EFTE sistema de tensionamento em alúminio caleira 60 cm de largura treliça metálica 1.50 m de espessura cabos de 8 cm decapagem por jacto de areia 1/2 metalização a zinco por projeção primário de epóxi de zinco tinta cobertura vinil acrílica
cobertura núcleo de betão
0,607
7,121
5,186
1,785
tela de pvc ROOFMATE laje de betão20 cm de esp. membrana de teflon EFTE
0,799
1,695
laje marmorite com 12 mm esp cor cinza microbetão 50mm esp serpentes Pex 80 mm diamentro betão 100 mm esp laje de betão 20 cm isolamento acústico iluminação lampadas de halogéneo
0,734
0,211
0,589
1,298
0,768
0,608
0,688
vão poente vidro temperado 2.0m altura de correr película solar mebrana EFTE perfurada sistema de tensionamento em alúminio
4,965
0,768
0,688
3,208
0,799
3,450
3,000
0,795
0,400
2,200
0,400
2,455
0,600
0,900
2,050
4,222
0,778
9,995
lajes marmorite com 12 mm esp cor cinza microbetão 50mm esp tubos de água quente WIRSBO espaçados 29.0cm betonilha com aditivo WIRSBO painel isolante sistema WIRSBO laje de betão 40 cm sapata
2,795
65
0,201
1,494
1,566
0,129
0,072
0,200
clarabóia chapa de aço quinada barra de aço inox colada ao vidro barra de aço quinada soldada ao perfil perfil em aço 60x40x0.5mm barra de aço 40x40x0.4mm barra de aço inox chapa de aço inox
cobertura núcleo de betão tela de pvc ROOFMATE laje de betão20 cm de esp.
4,303
3,200
2,479
0,511
4,303
0,300
10,185
2,983
3,670
4,968
0,288
2,317
2,395
0,235
1,678
1,958
0,300
0,284
0,211
0,300
0,300
0,510
1,197
1,197
vão nascente vidro temperado 4.0m altura correr mebrana EFTE perfurada sistema de tensionamento em alúminio
caixilharia caixa de perfis laminados isolamento térmico esferovite vidro duplo temperado de correr rolo blackout
0,050
0,400
0,080
0,020
0,510
1,895
3,200
lajes marmorite com 12 mm esp cor cinza microbetão 50mm esp tubos de água quente WIRSBO espaçados 29.0cm betonilha com aditivo WIRSBO painel isolante sistema WIRSBO Laje de betão 40 cm sapata
15,010
2,040
20,015
0,900
3,045
0,410
10,000
45,600
lajes tinta epóxica cor cinza microbetão 50mm esp betão 100 mm esp laje de betão 40 cm gravilha compactada
66
0,645
0,900
0,645
0,405
0,096
0,381
0,323
3,000
2,800
69
70
PIN-UP
2011 Issue 10, Spring Summer Writer
TOOLS FOR ARCHITECTURAL SEDUCTION RELIGION By Diogo Passarinho Pereira
In the increasingly agnostic 1990s the popular Portuguese rock band Xutos e Pontapés sang “...não sou o único a olhar o céu” (“...I’m not the only one watching the sky”). Barely twenty years later remote locations all over Portugal are being resurrected with tiny chapels, small architectural wonders designed to draw in the most unfaithful of believers. Rural locations that people once used to escape from have now become the new purgatory for tourists, where local priests lure in young and old into small architectural haunts of newfound faith. In Netos, a small town two hours north of Lisbon, a small chapel designed by Pedro Maurício Borges, is stuck between two roads. Whilst choosing a path to follow, the huge altar window invites visitors to enter as a showcase not unlike the windows in Amsterdam’s red-light district. The curtain is closed when the show is over but in the back stands a saint, working overtime as if to save all sinful souls.
71
72
Two other contemporary examples are the chapel of Eternal Light on the island of Azores; or Santa Ana’s chapel in Santa Maria da Feira, near Porto. The former, designed by Bernardo Rodrigues and still under construction, rises as an inverted concrete and metal pyramid and is anchored in reflecting pool of water. This pagan form reminds the holy trinity shaping a space that grows in the heights and allows people’s beliefs to travel from the room trough the skylights on the ceiling. The latter, designed in 2009 by e|348 Arquitectura, reproduces a kind of Ronchamp-effect in its small interior with few simple construction details. Modular opennings are incrementally placed in the main altar from floor to ceiling making a vibrant facade.Yet it’s in the exterior design that lies its biggest revelation: a large forecourt that invites people to sit and congregate, creating the possibility for mass reunions, extending the real chapel space onto the street. Although the capacity of these new houses of religious as well as architectural worship is comparatively small, the faith of their congregation is steadily growing. It is still too soon to tell whether these new man-made apparitions mark a general trend or are merely punctual phenomena — now there is no more space for peccancy. In these small architectural sanctuaries, you will find the highest scale of devotion.
73
74
J.A
2010 Lisbon Collaboration in the article “12 HOUSES in COVA DA MOURA” at Jornal dos Arquitectos Drawings and Photos Excerpt from the Article: This is not a survey; it’s an homage. Traditional Lisbon housing for today, chosen randomly from amongst the many types that move us in a universe earmarked for “standardisation”. Homes, most of them belonging to immigrants, between pragmatism and joy; somewhere between the model “modern” forms of rationalised concrete (slab coverings, shade structures, pillars, beams extended from inside, rectangular door and window spans) and almost “natural” building and structural intuition (corbels, capitals, support posts, collar beams, cantilevered elements). Painted in ridiculous readily-available colour combinations or covered with more painstaking textures, using waste marble or industrial tiles. Recessed areas for shade, masks over recessed elevations, unexpected terraces, or as yet incomplete. Door and window spans ranging from small windows salvaged from waste materials next to larger ones, more desired. Staircases everywhere guaranteeing individualised entrances: New York fire escape-like – jutting, appended, external; in concrete, the product of directions and geometry; hidden, betrayed only by the smoothness of the crooked planes of the solid walls that protect them; or revolving, spiralling in front of us away from the sun that beats on the surface of the isolated colourful wall behind. Moments of challenge to the gravity of architects, to their coded gestures between the adventures the last Pritzker Prize allows them and the flatness of a poetry they claim is melancholic. Poor poetry, the refuge of those who consider themselves to be serious, adult or mature; architects with identical renderings behind their ear, who can be nothing but condescending to the clueless people they so fear.
75
76
ER IMIGRANTE
12 CASAS NA COVA DA MOURA 12 HOUSES IN COVA DA MOURA
77
BEING AN IMMIGRANT
#08 CASA MARIA
C ON C EIÇÃO M OTA
#06 CASA ERNESTINA
#07 CASA JOÃO PEDRO
#04 CASA ISABEL
#09 CASA JOHNNY
#03 CASA FRAN C ISC O C IMENTO
#10 CASA ARLINDO VIEIRA GONÇALVES
#01 CASA MARIA ROBALO
#11 CASA VENTURA CABRAL
#02 CASA ADELINA MAS
#12 CASA JOSÉ GABRIEL
Não é um levantamento, mas uma homenagem. São casas populares lisboetas de hoje, escolhidas ao acaso entre as muitas que nos emocionam num conjunto para onde se prepara a “normalização”. Casas, na sua maioria de imigrantes, entre o pragmatismo e a alegria; entre as formas modelares “modernas”, propostas pela racionalização do betão (topos de laje, palas, pilares, vigas arrastadas de dentro, vãos rectangulares) e uma intuição construtiva e estrutural quase “natural” (cachorros, capitéis, escoras, tirantes, balanços sobre a rua). Pintadas com combinações disparatadas e expeditas ou completadas com mais demoradas texturas, entre desperdícios de mármore ou azulejos industriais. Recessos para a sombra, máscaras sobre alçados recuados, terraços imprevisíveis ou só incompletos, ainda. Vãos de tamanhos diferenciados, entre aqueles das janelas, pequenas, salvas do lixo, e as maiores, mais desejadas, ao lado. Escadas por todo o lado garantindo a individualização da entrada: em ferro, como escadas de incêndio nova-iorquinas, salientes, apostas, exteriores; em betão, prodígios de direcções e geometrias; escondidas, só denunciadas pela lisura dos planos tortos das guardas sólidas que as protegem; redondas, volteando à nossa frente para castigo do sol que encontra, recortado, a superfície do muro isolado colorida atrás. Casas ponte, esquina, castelo, que desenham becos, cintadas pelas lajes que as embrulham, que não se tocam, que não se defendem, que se rodeiam de grades, que partilham arranques, que se avarandam ou alpendram, que se iluminam com postes públicos, moldadas com pedra partida, com os cutelos de casas que não sabemos que inventividade concebeu. Casas que passeiam juntas a fazerem ruas estreitas, um largo, ali, frente ao café, um recanto estreito atrás com um limoeiro sobre a rua, um beco improvável partindo de um pátio lavado de mosaico castanho escacilhado. a chateza de uma poesia dita melancólica. Poesia pobre refúgio de quem se julga sério, adulto ou maduro; arquitectos de renderings iguais atrás da orelha, apenas condescendentes com o povo trapalhão que os assusta.| MGD
C ARINHA DA VEIGA
#05 CASA VER MELHA E VERDE
ing for today, chosen randomly from amongst the many types that move us in a universe earmarked for “standardisation”. Homes, most of them belonging to immigrants, between pragmatism and joy; somewhere between the model “modern” forms of rationalised concrete (slab coverings, shade structures, pillars, beams extended from inside, rectangular door and window spans) and almost “natural” building and structural intuition (corbels, capitals, support posts, collar beams, cantilevered elements). Painted in ridiculous readily-available colour combinations or covered with more painstaking textures, using waste marble or industrial tiles. Recessed areas for shade, masks over recessed elevations, unexpected terraces, or as yet incomplete. Door and window spans ranging from small windows salvaged from waste materials next to larger ones, more desired. Staircases everywhere guaranteeing individualised entrances: crete, the product of directions and geometry; hidden, betrayed only by the smoothness of the crooked planes of the solid walls that protect them; or revolving, spiralling in front of us away from the sun that beats on the surface of the isolated colourful wall behind. Houses that form bridges, corner houses, castellated houses, houses that create alleyways, houses surrounded by concrete slabs that don’t touch them, don’t protect them; houses that are surrounded by rails, that share starting points before forming verandas or porches; houses that are lit up by public posts, framed father and daughters; houses that tell intense stories from their conception; houses where we are oblivious to the inventiveness that conceived them. Houses that walk together creating narrow streets, a square, there, in front of the café, a narrow retreat with a lemon tree overlooking the street, an improbable alley leading from a washed patio of brown hammered stone. Moments of challenge to the gravity of architects, to their coded gestures between the adventures the last Pritzker Prize almelancholic. Poor poetry, the refuge of those who consider themselves to be serious, adult or mature; architects with identical renderings behind their ear, who can be nothing but condescending to the clueless people they so fear.| MGD
PROJ EC TO S PROJ EC TS 59
#01 CASA MARIA
ROBALO
#02 CASA A DELINA MAS C ARINHA DA VEIGA
#03 CASA FRAN C ISC O CIMENTO
60 SER IMIGRANTE
79
BEING AN IMMIGRANT
PROJ EC TO S PROJ EC TS 61
80
62 SER IMIGRANTE
81
BEING AN IMMIGRANT
#04 CASA ISABEL
#05 CASA VERMELHA E VERDE
#06 CASA ERN ESTINA
PROJ EC TO S PROJ EC TS 63
82
#07 CASA JOÃO PEDRO
#08 CASA MARIA CON
#09 CASA JOHNNY
64 SER IMIGRANTE
83
BEING AN IMMIGRANT
C EIÇÃO MOTA
PROJ EC TO S PROJ EC TS 65
84
66 SER IMIGRANTE
85
BEING AN IMMIGRANT
#10 CASA A RLINDO VIEIRA GONÇAL
V ES
#11 CASA VENTURA CABRAL
#12 CASA JOSÉ GABRIEL
Levantamento
Elevations survey:
© J A (Diogo Passarinho, Ricardo Lima)
PROJ EC TO S PROJ EC TS 67
86
& COLLABORATIONS 2009-2010 Lisbon, Berlin
2011, collaborator Raumtaltik for Arch+ Issue 201/202: Berlin
87
2010, Concept idea Estoril Fashion Art Festival asked me to design a shirt for there first edition
88
CV Work: Writer Pin-Up Mag - Magazine for Architectural Entertainment 2011, next issue Article about chapels in Portugal Collaborator Raumtaktik - Office From a Better Future 2011 – Present (less than a year) Mostly working on architectural publications also helping curating/designing exhibitions. Collaborator Loadingdock5 September 2010 – November 2010 (3 months) International Competition, Place Lalla Yeddouna, A Neighborhood in the Medina of Fez, Morocco. Internship Urban A&O June 2010 – August 2010 (3 months) Innovate:Integrate exhibition for Center for Architecture Concept idea Estoril Fashion Art Festival, Boom shirt April 2010 - June 2010 I was invited to design a shirt. Article Collaboration Collaboration in the article “12 HOUSES in COVA DA MOURA” at Jornal dos Arquitectos March 2010 – June 2010 (4 months) Collaboration in the article, 12 Houses in Cova da Moura.
89
Project Design Orgânica Arquitectura November 2009 – January 2010 (5 months) Architecture Triennial Competition (EDP) Participant International Seminar “Rethinking Le Corbusier” May 2008 – May 2008 (1 month) With Beatriz Colomina, Arthur Ruegg, William Curtis,.... Model Maker OPR architects May 2007 – May 2007 (1 month) Participant 2G Competition Venice Lagoon Park January 2007 – May 2007 (5 months) Participant V International Seminar of Architecture, Azores, Pico July 2004 – August 2004 (2 months) Workshop made with Lacaton&Vassal Skills: Archicad, Autocad, Rhino, InDesign, Illustrator, Photoshop, Sketchup Languages: Portuguese,English, Spanish Education : Universidade Autónoma de Lisboa Master, Architecture 2007 – 2009 Universitat Ramon Llull, Barcelona 7º and 8º Semester, B.A. ERASMUS Program 2006 – 2007 Universidade Católica Portuguesa, Lisbon BS, Journalism 2000 – 2003
90
INFO: pereiradio@gmail.com skype.diogoppereira +49 176 74156733 +351916837342
pereiradio@gmail.com