BPA, i divani senza tempo. BPA è la casa da vivere giorno per giorno, ricca di proposte concrete, di soluzioni funzionali originali, caratterizzata da uno “stile” che non è imposto dall’esterno, ma che è libertà di interpretare e di vivere l’imbottito con naturalezza, in ogni momento della giornata. Nella varietà delle proposte BPA, dalle più innovative fino a quelle più legate alla tradizione, il rigore del disegno e la qualità delle lavorazioni definiscono prodotti da riscoprire e reinventare ogni giorno, con disinvoltura. Una collezione ampia e in continuo divenire, che esprime l’attenzione che da sempre BPA International pone verso le esigenze della vita contemporanea. BPA, the timeless settees. BPA is the home to be lived in day after day, full of concrete proposals, original functional solutions, distinguished by a "style" which is not imposed from outside, but which means freedom to interpret and live upholstered furniture in a natural way at all hours of the day. In the variety of BPA products, from the most innovative to those with their roots in tradition, the accurate design and quality workmanship highlight furniture to be rediscovered and reinvented every day, casually. A large and constantly expanding collection which expresses the care BPA International has always given to the requirements of modern living. BPA, zeitlose Sofas. BPA ist das jedenTag zu erlebende Haus, reich an konkreten Vorschlägen, originellen und funktionellen Lösungen, bestimmt von einem “Stil”, der nicht von außen auferlegt wird, sondern Freiheit ist, Polstermöbel natürlich zu interpretieren und zu erleben, zu jederTageszeit. In der Vielfalt der Vorschläge von BPA, von den innovativsten bis zu den traditionellsten, definieren die Strenge des Designs und die Qualität der Bearbeitungen Produkte zum täglichen zwanglosen Wiederentdecken und Neuerfinden. Eine umfassende und ständig im Wachstum begriffene Kollektion, die die Sorgfalt zum Ausdruck bringt, mit der BPA International von jeher die Bedürfnisse des täglichen Lebens beachtet. BPA, les canapés sans âge. BPA est la maison à vivre, jour après jour, riche en propositions concrètes, en solutions fonctionnelles et originales, caractérisée par un style qui n’est pas imposé par l’extérieur, mais qui est synonyme de liberté d’interpréter ou bien de vivre le canapé avec naturel, à chaque instant de la journée. Dans la variété des propositions BPA, des plus innovatrices aux plus traditionnelles, la rigueur du dessin et la qualité du travail définissent des produits à redécouvrir et réinventer, chaque jour, avec aisance. Une collection vaste, en évolution continue, qui exprime l’attention que BPA International prête depuis toujours aux besoins de la vie contemporaine. BPA, los sofás sin tiempo. BPA es una casa que se vive día a día, rica de propuestas concretas, de soluciones funcionales, originales, caracterizada por un “estilo” que no viene impuesto desde fuera, sino que ofrece libertad de interpretar y de vivir el acolchado con naturalidad, en cada momento del día. En la variedad de las propuestas BPA, desde las más innovadoras hasta las más tradicionales, la rigurosidad del diseño y la calidad de los trabajos caracterizan productos que pueden redescubrirse y reinventarse cada día, con desenvoltura. Una colección amplia y en continua evolución, que manifiesta la atención que desde siempre BPA International dedica a las exigencias de la vida contemporánea.
Divani Andrew Axel Boston Conrad Didier Dave Duncan Dylan Floyd Gray Hilton John Madison Manhattan Marc Newton Oxford Ray Savoy Sydney
Poltrone 174/177 170/171 190/195 4/7 34/37 150/159 82/91 116/119 104/107 50/59 188/189 102/103 122/139 42/47 110/113 162/167 196/197 142/147 180/181 18/23
Dalia Dave Debbie Dolly Doris Jill Mira Missy Ray Rose Savoy Tess Terry Ziggy
Complementi 26/31 152/153 184/185 204/207 186/187 94/99 10/15 204/207 142/143 38/39 180/181 200/201 202/203 210/215
Trasformabili Roger Roger light Roger quilt Roger single
250/255 258/263 256/257 264/267
Annie Daisy Ernst Hub Joi Lem Maggie Teo Vincent Ziggy Warren Wave Wave table
218/221 248/249 244/245 232/233 240/241 226/229 224/225 236/237 248/249 214/215 240/241 66/79 62/63
Conrad
design Stefano Gallizioli Linee solide ed essenziali, per esprimere una sensazione di comfort immediata. I braccioli si raccordano con lo schienale, creando un solido geometrico primario che si lascia vivere liberamente grazie alle ampie proporzioni e alle grandi dimensioni dei cuscini schienale. ■ Solid and essential lines, to express a feeling of immediate comfort. The arms are connected with the back, creating a primary geometric solid that let us live freely thanks to generous proportions and large sizes of the backrest cushions. ■ Durchgezogene und wesentliche Linien, um ein Gefühl der unmittelbaren Komfort zum Ausdruck zu bringen. Die Arme verbunden sich mit dem Rücken, Schaffung einer soliden geometrischen primäre Blätter Ihnen zu leben, dank der großzügigen Ausmaße und Größe des Rückenkissen. ■ Lignes solides et essentielles, pour exprimer une sensation de confort immédiat. Les accoudoirs sont liés au dossier, la création d'un solide géométrique primaire vous laisse vivre dans la liberté grâce à la générosité des proportions et la grande taille du coussin de dossier. ■ Líneas esenciales y sólidos, para expresar un sentimiento de comodidad inmediata. Los brazos están conectados con el respaldo, creando un sólido geométrico primario que queda a vivir en libertad gracias a gran tamaño de los cojines de respaldo. DIVANO 205 205 Sofa 205 Sofa Canapé 205 Sofà 205
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
DIVANO 285 285 Sofa 285 Sofa Canapé 285 Sofà 285
CENTRALE 80 80 central element 80 mittel Element Élément central 80 Módulo central 80
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
CENTRALE 160 160 central element 160 mittel Element Élément central 160 Módulo central 160
CENTRALE 200 200 central element 200 mittel Element Élément central 200 Módulo central 200
CENTRALE 240 240 central element 240 mittel Element Élément central 240 Módulo central 240
83
100
205
TERMINALE 122 SX/DX 122 end unit left/right Endelement 122 links/rechts Élément 122 gauche/droit Módulo terminal 122 izquierdo/derecho
245
TERMINALE 142 SX/DX 142 end unit left/right Endelement 142 links/rechts Élément 142 gauche/droit Módulo terminal 142 izquierdo/derecho
270
TERMINALE 182 SX/DX 182 end unit left/right Endelement 182 links/rechts Élément 182 gauche/droit Módulo terminal 182 izquierdo/derecho
285
TERMINALE 222 SX/DX 222 end unit left/right Endelement 222 links/rechts Élément 222 gauche/droit Módulo terminal 222 izquierdo/derecho
80
100
TERMINALE 262 SX/DX 262 end unit left/right Endelement 262 links/rechts Élément 262 gauche/droit Módulo terminal 262 izquierdo/derecho
100
ANGOLO Corner Eckelement Élément angulaire Módulo angular
120
160
200
240
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
40
TERMINALE 102 SX/DX 102 end unit left/right Endelement 102 links/rechts Élément 102 gauche/droit Módulo terminal 102 izquierdo/derecho
CENTRALE 120 120 central element 120 mittel Element Élément central 120 Módulo central 120
41
41
50 65 165
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
83
DIVANO 165 165 Sofa 165 Sofa Canapé 165 Sofà 165
Sx Dx
4
102
Sx Dx
122
Sx Dx
142
Sx Dx
182
Sx Dx
222
Sx Dx
262
100x100
90x90
120x120
100x75
5
Conrad light
design Stefano Gallizioli La versione light di Conrad è contraddistinta dai cuscini schienale più ridotti, che contribuiscono a suggerire una sensazione di maggiore leggerezza. Le due versioni di Conrad sono perfettamente integrabili fra di loro, per dare forma a composizioni di grande originalità. ■ The Conrad light version is characterized by lower backrest cushions, contributing to suggest a greater feeling of lightness. The two versions of Conrad are perfectly integrated with each other, to create compositions of great originality. ■ Die Conrad Light Version zeichnet sich durch niedrigere Rückenkissen, die zu einem größeren Gefühl von Leichtigkeit beitragen. Die beiden Versionen von Conrad sind perfekt integriert mit anderen, Gestaltung der Kompositionen von großer Originalität. ■ La version légère de Conrad est caractérisée par une baisse des coussins de dossier, contribuent à proposer une plus grande sensation de légèreté. Les deux versions de Conrad sont parfaitement intégrés les uns avec les autres, pour former des compositions d'une grande originalité. ■ La versión de Conrad light se caracteriza por la disminución de los cojines de respaldo, para ayudar a sugerir una mayor sensación de ligerez. Las dos versiones de Conrad están perfectamente integrados entre sí, para dar forma a composiciones de gran originalidad.
Sx Dx
102
DIVANO 285 285 Sofa 285 Sofa Canapé 285 Sofà 285
205
TERMINALE 122 SX/DX 122 end unit left/right Endelement 122 links/rechts Élément 122 gauche/droit Módulo terminal 122 izquierdo/derecho
Sx Dx
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
CENTRALE 80 80 central element 80 mittel Element Élément central 80 Módulo central 80
122
245
TERMINALE 142 SX/DX 142 end unit left/right Endelement 142 links/rechts Élément 142 gauche/droit Módulo terminal 142 izquierdo/derecho
Sx Dx
142
270
TERMINALE 182 SX/DX 182 end unit left/right Endelement 182 links/rechts Élément 182 gauche/droit Módulo terminal 182 izquierdo/derecho
Sx Dx
182
285
TERMINALE 222 SX/DX 222 end unit left/right Endelement 222 links/rechts Élément 222 gauche/droit Módulo terminal 222 izquierdo/derecho
Sx Dx
222
80
100
TERMINALE 262 SX/DX 262 end unit left/right Endelement 262 links/rechts Élément 262 gauche/droit Módulo terminal 262 izquierdo/derecho
Sx Dx
CENTRALE 120 120 central element 120 mittel Element Élément central 120 Módulo central 120
CENTRALE 160 160 central element 160 mittel Element Élément central 160 Módulo central 160
CENTRALE 200 200 central element 200 mittel Element Élément central 200 Módulo central 200
CENTRALE 240 240 central element 240 mittel Element Élément central 240 Módulo central 240
41
65
100
TERMINALE 102 SX/DX 102 end unit left/right Endelement 102 links/rechts Élément 102 gauche/droit Módulo terminal 102 izquierdo/derecho
6
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
41
50 65 165
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
83
DIVANO 205 205 Sofa 205 Sofa Canapé 205 Sofà 205
83
DIVANO 165 165 Sofa 165 Sofa Canapé 165 Sofà 165
262
100
ANGOLO Corner Eckelement Élément angulaire Módulo angular
100x100
120
160
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
60x55
200
240
CUSCINI CON RULLO Cushions with roll Kissen mit Rolle Coussins avec rouleau Cojines con rodillo
80x55
100x55
60x55
80x55
100x55
7
Manhattan e Mira
8
9
Mira
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillòn
42
38
87
design Stefano Gallizioli Il fascino di un oggetto di design, per un’estetica fra leggerezza e forte impatto visivo. La varietà delle finiture consente di interpretare diverse definizioni estetiche. ■ The appeal of a design object, for a look something between lightness and strong visual impact. The variety of finishes permits interpreting various aesthetic definitions. ■ Die Faszination eines Designobjekts, dessen Ästhetik zwischen Leichtigkeit und einer großen visuellen Ausdruckskraft liegt. Die Vielfalt der Ausführungen ermöglicht die Interpretation unterschiedlicher Stildefinitionen. ■ Le charme d’un objet de design, pour une esthétique allant de la légèreté au fort impact visuel. La variété des finitions permet d’interpréter différentes définitions esthétiques. ■ El fascino de un objeto de diseño, para una estética entre ligereza y fuerte impacto visual. La variedad de los acabados consiente interpretar diferentes definiciones estéticas.
70
10
83
11
Mira
design Stefano Gallizioli L’intuizione formale di Mira interpretata dal legno: un’estetica dai toni caldi, che nei raccordi delle linee riesce a valorizzare la plasticità del design. Disponibile in rovere e in wengè, questa proposta di Mira ne amplia le possibilità di collocazione e di abbinamento. ■ The formal intuition of Mira, interpreted in wood - warm hues and flowing lines that enhance the plasticity of the design. Available in oak and wengé, this version of Mira offers more possibilities of application and combination. ■ Die durch das Holz interpretierte formelle Intuition von Mira: eine Ästhetik in warmen Farbtönen, der es gelingt in der Verbindung der Linien die Plastizität des Designs zu valorisieren. dieser in Eiche und Wenge erhältliche Vorschlag von Mira, vergrößert die Möglichkeiten der Aufstellung und der Kombination. ■ L’intuition formelle de Mira interprétée par le bois: une esthétique aux tons chauds qui, dans les raccordements des lignes, arrive à valoriser la qualité plastique du design. Disponible en chêne et en wengé, cette proposition de Mira en étend les possibilités de disposition et d'assortiment. ■ La intuición formal de Mira interpretada por la madera: una estética de tonos calidos, que en la unión de las líneas logra valorizar la plasticidad del diseño. Disponible en roble y wengé, esta propuesta de Mira amplía las posibilidades de colocación y combinación.
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
38
42 70
12
42
87
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillòn
83
70
47
13
Mira
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
70
14
38
42
102
POLTRONA ALTA High armchair Hoher Sessel Fauteuil haute Sillón alto
56
design Stefano Gallizioli Le suggestioni formali di Mira, in una versione che consente una posizione da conversazione: una nuova proposta che amplia le possibilità di collocazione e sottolinea l’ampiezza della scelta BPA. ■ The formal suggestion of Mira, in a version that allows the position for conversation: a new proposal that expands the possibilities of place and highlights the breadth of choice BPA. ■ Die formalen Suggestionen von Mira, in einer Version, die eine Konversationsposition zulässt: Ein neuer Vorschlag, der die Möglichkeiten der Positionierung erweitert und die Weitläufigkeit der Auswahl BPA unterstreicht. ■ Le charme de Mira, dans une version qui permet une position pour la conversation: une nouveauté qui étend la possibilité de collocation et qui souligne l’importance de la choix BPA. ■ EinLas sugestiones formales de Mira, en una versión que permite una posición cómoda para conversar: una nueva propuesta que amplía las posibilidades de colocación y remarca la amplitud de la elección BPA.
90
70
47
15
17
Sydney
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
design Eleonora Pozzi Una combinazione di solidi geometrici definisce l’immagine più attuale dell’imbottito. Linee primarie per una proposta di forte originalità, mirata a garantire un alto grado di comfort individuale grazie alle sedute indipendenti dotate di schienali regolabili. ■ A combination of geometric solids representing the latest trends in padded furniture. An original design that relies on basic shapes to provide maximum comfort, thanks to independent seats and adjustable backs. ■ Eine Kombination von geometrischen Körpern definiert das aktuellste Bild der Polstermöbel. Primärlinien für einen Vorschlag von großer Originalität, die, dank der mit regulierbaren Rückenlehnen ausgestatteten Einzelsitze, dazu gemacht sind, einen hohen Grad an individuellem Komfort zu gewährleisten. ■ Une combinaison de solides géométriques définit l'image plus actuelle du salon. Lignes primaires pour une proposition d'une forte originalité, visant à garantir un haut niveau de confort individuel grâce aux assises indépendantes dotées de dossiers réglables. ■ Una combinación de sólidos geométricos define la imagen más actual del tapizado. Líneas primarias para una propuesta de gran originalidad, que asegura un alto grado de confort individual gracias a los asientos independientes dotados de respaldos regulables.
POGGIARENI Lumbar support Nierenlehne Cale-reins Cojín lumbar
100 115
40
40
40
51 67 200
18
DIVANO 275 275 Sofa 275 Sofa Canapé 275 Sofà 275
82
DIVANO 200 200 Sofa 200 Sofa Canapé 200 Sofà 200
230
275
75
90
90x90
60
70
19
Sydney e Warren
TERMINALE 115 SX/DX 115 end unit left/right Endelement 115 links/rechts Élément 115 gauche/droit Módulo terminal 115 izquierdo/derecho
TERMINALE 175 SX/DX 175 end unit left/right Endelement 175 links/rechts Élément 175 gauche/droit Módulo terminal 175 izquierdo/derecho
TERMINALE 205 SX/DX 205 end unit left/right Endelement 205 links/rechts Élément 205 gauche/droit Módulo terminal 205 izquierdo/derecho
TERMINALE 250 SX/DX 250 end unit left/right Endelement 250 links/rechts Élément 250 gauche/droit Módulo terminal 250 izquierdo/derecho
100 115 Sx Dx
100
Sx Dx
CENTRALE 90 90 central element 90 mittel Element Élément central 90 Módulo central 90
175
CENTRALE 150 150 central element 150 mittel Element Élément central 150 Módulo central 150
Sx Dx
205
CENTRALE 180 180 central element 180 mittel Element Élément central 180 Módulo central 180
Sx Dx
250
CENTRALE 225 225 central element 225 mittel Element Élément central 225 Módulo central 225
ANGOLO 100 100 corner Eckelement 100 Élément angulaire 100 Módulo angular 100
ANGOLARE 190 SX/DX 190 corner left/right Eckelement 190 links/rechts Élément angulaire 190 gauche/droit Módulo angular 190 izquierdo/derecho
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
POGGIARENI Lumbar support Nierenlehne Cale-reins Cojín lumbar
40
67 75
20
Sx Dx
82
CENTRALE 75 75 central element 75 mittel Element Élément central 75 Módulo central 75
115
40
100
100 115
Sx Dx
design Eleonora Pozzi La versione componibile di Sydney sottolinea l’estetica disaggregata dell’imbottito, concepito come una serie di elementi geometrici accostati e sovrapposti, da interpretare nella massima libertà. ■ The modular version of Sydney highlights the disaggregated aesthetics of the padding, conceived as variously arranged geometric elements that can be interpreted at liberty. ■ Die Einbauversion von Sydney betont die aufgelöste Ästhetik der Polstermöbel, die als eine Reihe von nebeneinander und übereinander gestellten geometrischen Elementen konzipiert sind und in größter Freiheit interpretiert werden können. ■ La version modulable de Sydney souligne l'esthétique désagrégée du salon, conçu comme une série d'éléments géométriques juxtaposés et superposés, à interpréter en toute liberté. ■ La versión componible de Sydney remarca la estética desagregada del tapizado, concebido como una serie de elementos geométricos combinados y superpuestos, a interpretar en la máxima libertad.
100 115
40
TERMINALE 100 SX/DX 100 end unit left/right Endelement 100 links/rechts Élément 100 gauche/droit Módulo terminal 100 izquierdo/derecho
90
150
180
225
100 115
100 115
Sx Dx
190 205
75
90
90x90
60
70
21
Sydney e Warren
CONSOLLE WARREN 90 90 Warren console 90 Warren Konsole Console Warren 90 Consola Warren 90
TAVOLINO WARREN Warren small table Warren couchtisch Table basse Warren Mesita Warren
55
35
35
design Eleonora Pozzi La serie di tavolini di servizio completa le composizioni Sydney all’insegna del libero posizionamento. Un’estetica “free” per una concezione assolutamente contemporanea dell’imbottito. ■ The Sydney units are completed by a series of freely arranged serving tables. Their liberated aesthetics epitomize the contemporary concept of furniture padding. ■ Die Serie der Beistelltischchen vervollständigt die Kompositionen Sydney im Zeichen der freien Positionierung. Eine “free” Ästhetik für eine absolut zeitgemäße Konzeption der Polstermöbel. ■ La série de tables d'appoint complète les compositions Sydney sous le signe du positionnement libre. Une esthétique "free" pour une conception résolument contemporaine du salon. ■ La serie de mesitas de servicio completa las composiciones Sydney y se pueden posicionar libremente. Una estética “free” para una concepción absolutamente contemporánea del tapizado.
90
90
120
120 90
22
30
23
Dalia
24
25
Dalia
design Eleonora Pozzi Verso un’ideale di naturalezza, in chiave d’attualità: la versione di Dalia con seduta e schienale in corda interpreta, con sottili citazioni del design razionalista, un diffuso desiderio di materiali e suggestioni in armonia con la natura. ■ Towards an ideal of naturalness, in an actual key: the Dalia model in the version with seats and back in cord is the interpretation, with thin citation of the rational design, of a widespread desire for materials and suggestions in harmony with nature. ■ In Richtung eines Naturideals, aber in moderner Form: Die Version von Dalia mit Sitzfläche und Stuhllehne aus Flechtwerk interpretiert mit leichten Zitierungen des rationalistischen Designs eine verbreitete Sehnsucht nach Materialien und Suggestionen, die mit der Natur harmonieren. ■ Naturelle et très actuelle: Dalia dans la version avec assise et dossier en corde souligne le désir d’utiliser materiaux en armonie avec la nature. ■ Hacia un ideal di naturaleza, en clave de actualidad: la versión de Dalia con asiento y respaldo de cuerda interpreta, con sutiles referencias al diseño racionalista, un deseo difundido de materiales y sugestiones en armonía con la naturaleza.
86
60
63
86
POUF CORDA Cord pouf Hocker Flechtwerk Pouf en corde Pouf cuerda
53
60
63
86
30
38
53 30
38
53 53
POLTRONCINA CORDA Cord small armchair Sesselstuhl Flechtwerk Petit fauteuil en corde Butaca cuerda
75
POUF PAGLIA Straw pouf Hocker aus Stroh Pouf paille Pouf mimbre
30
38
53 63
26
POLTRONCINA PAGLIA Straw small armchair Sesselstuhl aus Stroh Petit fauteuil paille Butaca mimbre
75
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
75
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
53
60
27
Dalia
design Eleonora Pozzi La varietà delle finiture: la struttura è disponibile in acciaio cromato con seduta in pelle, cuoio o paglia. Le versioni in acciaio nero o satinato hanno la seduta in pelle nera. Look differenti per interpretare stili diversi. ■ A variety of finishings: The frame is available in chromed steel with thin-leather, thick-leather or straw seats. The versions in black or satin-finished steel come with black leather seats. Different models for different styles. ■ Die Vielseitigkeit des Finishs: die Struktur ist aus verchromtem Stahl mit einem Leder- oder Strohsitz. Die Versionen in schwarzem oder satiniertem Stahl haben einen Sitz aus schwarzem Leder. Verschiedene Looks, um unterschiedliche Stile zu interpretieren. ■ La variété des finitions: la structure est disponible en acier chromé avec assise en peau, cuir ou paille. Les versions en acier noir ou satiné ont l'assise en peau noire. Des looks différents pour interpréter des styles divers. ■ La variedad de los acabados: la estructura está disponible en acero cromado con asiento en piel, cuero o mimbre. Las versiones de acero negro o mate tienen el asiento de piel negra. Looks diferentes para interpretar estilos diferentes. 28
29
Dalia
design Eleonora Pozzi La versione in acciaio cromato e paglia sottolinea l’ispirazione razionalista alla base dell’estetica di Dalia. Il pouf riprende gli elementi formali delle sedute ed è previsto in tutti gli abbinamenti di finiture. ■ The straw and chromed steel version emphasizes the rationalist inspiration underlying the aesthetics of Dalia. The poufs recall the formal elements applied for the seats and are available in all combinations of finishings. ■ Die Version aus verchromtem Stahl und Stroh betont die rationalistische Inspiration, die die Grundlage der Ästhetik von Dalia ist. Der Puff übernimmt die formellen Elemente der Sitze und ist in allen Finish-Kombinationen vorgesehen. ■ La version en acier chromé et paille souligne l'inspiration rationnelle à la base de l'esthétique de Dalia. Le pouf reprend les éléments formels des assises et il est prévu dans tous les assortiments de finitions. ■ La versión de acero cromado y mimbre remarca la inspiración racionalista a la base de la estética de Dalia. El puf llama los elementos formales de los asientos y está dotado de todas las combinaciones de acabados.
30
31
Dalia
32
33
Didier
design Carlo Pozzi Il divano con schienale alto: un classico che si rinnova, interpretato in chiave contemporanea. Un’immagine di rigore e pulizia formale, a cui si associa tutta la versatilità della versione componibile. ■ The sofa with high backrest: a classic that is renewed, interpreted in a contemporary way. A picture of rigor and formal cleaning, which is associated with all the versatility of modular version. ■ Das Sofa mit hohen Rückenlehnen: das ist ein Klassiker, der erneuert und der zeitgenössisch interpretiert. Ein Bild von formalen Strenge und Reinigung, im Zusammenhang mit der Vielseitigkeit des modularen Version. ■ Le canapé à dossier haut: un classique qui est renouvelé, interprétés dans un esprit contemporain. Une image de rigueur formelle et de nettoyage, qui combine la polyvalence de tous les version modulaire. ■ El sofá con un alto respaldo: un clásico que se renueva, interpretado con la modernidad. Una foto de rigor formal y la limpieza, que está asociada con toda la versatilidad de la versión modular.
TERMINALE 115 SX/DX 115 end unit left/right Endelement 115 links/rechts Élément 115 gauche/droit Módulo terminal 115 izquierdo/derecho
Sx Dx
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
DIVANO 290 290 Sofa 290 Sofa Canapé 290 Sofà 290
145
Sx Dx
175
215
Sx Dx
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
TERMINALE 215 SX/DX 215 end unit left/right Endelement 215 links/rechts Élément 215 gauche/droit Módulo terminal 215 izquierdo/derecho
Sx Dx
CENTRALE Central element Mittel Element Élément central Módulo central
100
255
ANGOLO Corner Eckelement Élément angulaire Módulo angular
190
230
270
290
90x90
40
40
40 160
34
TERMINALE 255 SX/DX 255 end unit left/right Endelement 255 links/rechts Élément 255 gauche/droit Módulo terminal 255 izquierdo/derecho
90
DIVANO 190 190 Sofa 190 Sofa Canapé 190 Sofà 190
Sx Dx
TERMINALE 175 SX/DX 175 end unit left/right Endelement 175 links/rechts Élément 175 gauche/droit Módulo terminal 175 izquierdo/derecho
90
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
115
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
120x120
60x120
45x45
55x50
65x55
100
100
100x100
35
Didier large
design Carlo Pozzi Proporzioni ampie per un’idea contemporanea del comfort, in piena coerenza con la concezione estetica di Didier: schienale alto e piedini in legno per un recupero di elementi formali legati alla memoria, rivisti con gli occhi della contemporaneità. ■ For a large proportion of contemporary comfort, in full consistency with the design aesthetics of Didier: high back and wooden feet for a recovery of formal elements connected to the memory, reviewed through the eyes of contemporary. ■ Große Anteile für eine Idee von modernem Komfort, voll und ganz im Einklang mit den Design-Ästhetik von Didier: hohe Rückenlehne und Holzbeine für Erholung der formale Elemente an den Speicher, Überprüfung durch die Augen der zeitgenössischen. ■ Grande proportion pour une idée contemporaine du confort, pleinement compatible avec la conception esthétique de Didier: dossier haute et pieds en bois pour une reprise formelle des éléments liés à la mémoire, passé en revue à travers les yeux des contemporains. ■ Grandes proporciones para una idea de la comodidad contemporánea, plenamente coherente con la concepción estética de Didier: respaldo alto y patas en madera para una recuperación de elementos formales relacionadas a la memoria, examinado a través de los ojos de los contemporáneos. POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
TERMINALE 115 SX/DX 115 end unit left/right Endelement 115 links/rechts Élément 115 gauche/droit Módulo terminal 115 izquierdo/derecho
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
CENTRALE Central element Mittel Element Élément central Módulo central
ANGOLO Corner Eckelement Élément angulaire Módulo angular
90
DIVANO 290 290 Sofa 290 Sofa Canapé 290 Sofà 290
230
36
120
290
90x90
40
40
40
90
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
120x120
120x60
45x45
55x50
65x55
Sx Dx
115
Sx Dx
145
100
120
120x120
37
Rose
POLTRONA ALTA High armchair Hoher Sessel Fauteuil haute Sillon alto
67
84
67
84
67
40
54
40
54
40
54
38
90
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
80
POLTRONCINA SCHIENALE IMBOTTITO Small armchair with padded back Sessel mit gepolsterter Lehne Petit fauteuil avec dossier rembourré Butaca respaldo tapizado
76
design Eleonora Pozzi Una seduta in sapiente equilibrio fra semplicità, rigore e sottili citazioni formali. Disponibile in tre versioni, per interpretare al meglio l’ideale di relax che ognuno porta dentro di sè. ■ Sitting in a wise balance between simplicity, rigor and subtle formal citations. Available in three versions to best interpret the ideal of relaxation that everyone carries within itself. ■ Sitzung in eine kluge Balance zwischen Einfachheit, Strenge und subtile formale Zitate. Erhältlich in drei Versionen zur besten interpretieren die ideale Entspannung, die jeder in sich trägt. ■ Assis dans un sage équilibre entre la simplicité, la rigueur et la subtilité formelle citations. Disponible en trois versions afin de mieux interpréter l'idéal de détente que chacun porte en lui-même. ■ Sentado en un sabio equilibrio entre la sencillez, el rigor formal y sutiles referencias. Disponible en tres versiones para interpretar mejor el ideal de relax que todo el mundo lleva en sí misma.
84
39
Manhattan e Mira
41
Manhattan
DIVANO 350 350 Sofa 350 Sofa Canapé 350 Sofà 350
82 41
63
100
180
100
200
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
240
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
41
DIVANO 280 280 Sofa 280 Sofa Canapé 280 Sofà 280
125
design Carlo Pozzi L’interpretazione più attuale dell’imbottito: proporzioni oversize, sedute ampie, spessori forti e linee sottili in sapiente contrasto formale. Per un’estetica sorprendente. ■ The most up-to-date interpretation of upholstered furniture: oversize proportions, large seats, strong thicknesses and thin lines, in skilful formal contrast. For a surprising look. ■ Eine moderne Auslegung des Polstermöbels: Oversize-Größen, großzügige Sitzflächen, bedeutende Stärken und feine Linien, in einem gekonnten formellen Kontrast. Für eine außerordentliche Ästhetik. ■ L’interprétation la plus actuelle du rembourrage: des proportions oversize, des sièges amples, des grandes épaisseurs et des lignes fines en savant contraste formel. Pour une esthétique surprenante. ■ La interpretación más actual del tapizado: proporciones oversize, asientos amplios, espesores fuertes y líneas finas en un experto contraste formal. Para una estética sorprendente.
DIVANO 240 240 Sofa 240 Sofa Canapé 240 Sofà 240
48
100
DIVANO 200 200 Sofa 200 Sofa Canapé 200 Sofà 200
41
63
41
63 85
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
82
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
82
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
280
42
350
75
95
95x95
115x115
65
85
100
43
Manhattan large e Hub
design Carlo Pozzi Nuove forme del comfort quotidiano: ispirate alle esigenze personali, dettate dalla fantasia individuale. Nella versine large, Manhattan offre dimensioni ancora più generose, con la possibilità di integrarsi con il sistema di piani e contenitori Hub. ■ New forms of daily comfort, inspired by personal requirements, dictated by personal fantasy. In the large version, Manhattan offers even more generous dimensions, with the chance of integrating with the system of Hub tops and storage units. ■ Neue Formen für den täglichen Komfort: an den persönlichen Erfordernissen inspiriert und von der individuellen Fantasie abhängig. In der Large-Version bietet Manhattan noch großzügigere Abmessungen und die Möglichkeit einer Integration der Ablagen und Schrankelemente des Systems Hub. ■ De nouvelles formes du confort quotidien : inspirées aux exigences personnelles, dictées par l’imagination individuelle. Dans la version large, Manhattan offre des dimensions encore plus généreuses, avec la possibilité de s’intégrer avec le système de plans et de conteneurs Hub. ■ Nuevas formas del confort de cada día: inspiradas en las exigencias personales, dictadas por la fantasía individual. En la versión large, Manhattan ofrece dimensiones todavía más grandes, con la posibilidad de integrarse con el sistema de tableros y contenedores Hub.
120
95
120
41
48
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
41 82
63
63 120
44
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
CENTRALE 95 95 central element 95 mittel Element Élément central 95 Módulo central 95
41 82
TERMINALE 120 SX/DX 120 end unit left/right Endelement 120 links/rechts Élément 120 gauche/droit Módulo terminal 120 izquierdo/derecho
75
95
95x95
115x115
65
85
100
45
Manhattan e Hub
design Carlo Pozzi Una nuova libertà di progettare la zona living, combinando gli elementi delle sedute con piani e contenitori. L’imbottito si conferma il centro della zona conversazione, che oggi può essere interpretato attraverso configurazioni sempre più originali. ■ A new freedom in designing the living area, combining the seat elements with tops and storage units. The upholstered unit is again at the centre of the conversation area, which can today be interpreted through increasingly more original configurations. ■ Eine neue Freiheit beim Entwurf des Wohnbereichs durch Kombination der Sitzelemente mit Ablagen und Schrankelementen. Die Polstermöbel bestätigen sich als Mittelpunkt des Konversationsbereichs, der heute mit Hilfe von immer originelleren Zusammenstellungen interpretiert werden kann. ■ Une nouvelle liberté de concevoir le coin living, en associant les éléments des sièges aux plans et aux conteneurs. Le rembourré se confirme être le centre du coin conversation, qui peut être interprété aujourd’hui au travers de configurations de plus en plus originales. ■ Una nueva libertad de proyectar la zona de estar, combinando los elementos de los asientos con tableros y contenedores. El tapizado se confirma el centro de la zona conversación, que hoy se puede interpretar a través de configuraciones siempre más originales. TERMINALE 100 SX/DX 100 end unit left/right Endelement 100 links/rechts Élément 100 gauche/droit Módulo terminal 100 izquierdo/derecho
TERMINALE 120 SX/DX 120 end unit left/right Endelement 120 links/rechts Élément 120 gauche/droit Módulo terminal 120 izquierdo/derecho
TERMINALE 140 SX/DX 140 end unit left/right Endelement 140 links/rechts Élément 140 gauche/droit Módulo terminal 140 izquierdo/derecho
TERMINALE 175 SX/DX 175 end unit left/right Endelement 175 links/rechts Élément 175 gauche/droit Módulo terminal 175 izquierdo/derecho
TERMINALE 215 SX/DX 215 end unit left/right Endelement 215 links/rechts Élément 215 gauche/droit Módulo terminal 215 izquierdo/derecho
ANGOLO 100 100 corner Eckelement 100 Élément angulaire 100 Módulo angular 100
ANGOLO 120 120 corner Eckelement 120 Élément angulaire 120 Módulo angular 120
ANGOLO 140 140 corner Eckelement 140 Élément angulaire 140 Módulo angular 140
PENISOLA 215 SX/DX 215 peninsular left/right Abschlußhalbinsel 215 links/rechts Péninsule 215 gauche/droit Península 215 izquierdo/derecho
PENISOLA 235 SX/DX 235 peninsular left/right Abschlußhalbinsel 235 links/rechts Péninsule 235 gauche/droit Península 235 izquierdo/derecho
140
215
CENTRALE 190 190 central element 190 mittel Element Élément central 190 Módulo central 190
100x100
100
120x100
CHAISE LONGUE 175 SX/DX 175 chaise longue left/right 175 chaise longue links/rechts Chaise longue 175 gauche/droit Chaise longue 175 izquierdo/derecho
140x100
95
115
150
190
Sx Dx
100
Sx Dx
CHAISE LONGUE 195 SX/DX 195 chaise longue left/right 195 chaise longue links/rechts Chaise longue 195 gauche/droit Chaise longue 195 izquierdo/derecho
100
Sx Dx
100
Sx Dx
215
Sx Dx
100
Sx Dx
235
DORMEUSE 95 95 day bed 95 dormeuse Dormeuse 95 Dormeuse 95
41 82
CENTRALE 150 150 central element 150 mittel Element Élément central 150 Módulo central 150
Sx Dx
63
175
195
CENTRALE 115 115 central element 115 mittel Element Élément central 115 Módulo central 115
Sx Dx
82
63 75
46
140
82
CENTRALE 95 95 central element 95 mittel Element Élément central 95 Módulo central 95
Sx Dx
41 82
CENTRALE 75 75 central element 75 mittel Element Élément central 75 Módulo central 75
120
41
Sx Dx
175
100
41
Sx Dx
175
95
100
47
Manhattan e Mira
49
Gray light
design Carlo Pozzi La libertà di immaginare nuove forme, nuove composizioni, nuovi modi di vivere il comfort. Nella versione light, caratterizzata dallo schienale basso, Grey sottolinea tutta la propria eccezionale versatilità. ■ The freedom to imagine new shapes, new compositions, new lifestyles and comfort! Gray reveals its exceptional flexibility in the low-backed light version. ■ Die Freiheit, sich neue Formen, neue Zusammensetzungen, neue Arten, den Komfort auszuleben, vorzustellen. In der Light-Version, die durch die niedrige Rückenlehne charakterisiert wird, unterstreicht Gray seine ganze außergewöhnliche Vielseitigkeit. ■ La liberté d’imaginer de nouvelles formes, de nouvelles compositions, de nouvelles façons de vivre le confort. Dans la version light, caractérisée par le dossier bas, Gray souligne son éclectisme exceptionnel. ■ La libertad de imaginar nuevas formas, nuevas composiciones, nuevos modos de vivir el confort. En la versión light, caracterizada por el respaldo bajo, Gray remarca toda la propia excepcional versatilidad.
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
170
TERMINALE 125 SX/DX 125 end unit left/right Endelement 125 links/rechts Élément 125 gauche/droit Módulo terminal 125 izquierdo/derecho
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
TERMINALE 185 SX/DX 185 end unit left/right Endelement 185 links/rechts Élément 185 gauche/droit Módulo terminal 185 izquierdo/derecho
TERMINALE 225 SX/DX 225 end unit left/right Endelement 225 links/rechts Élément 225 gauche/droit Módulo terminal 225 izquierdo/derecho
TERMINALE 245 SX/DX 245 end unit left/right Endelement 245 links/rechts Élément 245 gauche/droit Módulo terminal 245 izquierdo/derecho
55
40 58 75
DIVANO 170 170 Sofa 170 Sofa Canapé 170 Sofà 170
105
210
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
250
270
CENTRALE 80 80 central element 80 mittel Element Élément central 80 Módulo central 80
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
60
80
CENTRALE 120 120 central element 120 mittel Element Élément central 120 Módulo central 120
100
CENTRALE 160 160 central element 160 mittel Element Élément central 160 Módulo central 160
Sx Dx
125
Sx Dx
CENTRALE 200 200 central element 200 mittel Element Élément central 200 Módulo central 200
145
185
Sx Dx
CENTRALE 240 240 central element 240 mittel Element Élément central 240 Módulo central 240
225
Sx Dx
CHAISE LONGUE 105 SX/DX 105 Chaise longue left/right 105 Chaise longue links/rechts Chaise longue 105 gauche/droit Chaise longue 105 izquierdo/derecho
245
Sx Dx
CHAISE LONGUE 135 SX/DX 135 Chaise longue left/right 135 Chaise longue links/rechts Chaise longue 135 gauche/droit Chaise longue 135 izquierdo/derecho
PENISOLA 220 SX/DX 220 Peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
75
105
160
105
80
105
100
120
160
109
240
Sx Dx
105
Sx Dx
158
Sx Dx
135
158
40 75
40 105x105
50
40 58
145
Sx Dx
105
Sx Dx
220
51
Gray light e Jill
52
53
Gray e Gray light
design Carlo Pozzi Grey offre una libertà progettuale eccezionale, che permette di unire elementi con lo schienale alto e basso. Composizioni di ampio respiro che si distinguono per la grande originalità. ■ Gray offers exceptional design options, hence the freedom to combine high and low-backed elements. These wide ranging compositions are distinguished by extremely original features. ■ Gray bietet eine einzigartige Planungsfreiheit, die es erlaubt, Elemente mit hoher und mit niedriger Rückenlehne zu verbinden. Zusammensetzungen mit großer Atemfreiheit, die sich durch große Originalität auszeichnen. ■ Gray offre une liberté de projet exceptionnelle, qui permet d’associer des éléments au dossier haut et bas. Compositions d’une grande portée qui se distinguent par leur grande originalité. ■ Gray ofrece una libertad de proyecto excepcional, que permite unir elementos con el respaldo alto y bajo. Composiciones de gran envergadura que se distinguen por su gran originalidad.
54
55
Gray light
57
Gray
design Carlo Pozzi Il progetto dell’imbottito contemporaneo: forte geometria di forme, eccezionale ampiezza di proporzioni. Uno stile rigoroso che si lascia vivere in piena libertà. ■ Project on contemporary padded items: powerful geometrical shapes and exceptionally wide proportions. A rigorous style designed to be experienced in total freedom. ■ Das Projekt für zeitgenössische Polstermöbel: eine starke Geometrie bei den Formen, eine außergewöhnliche Weite bei den Proportionen. Ein rigoroser Stil, der in voller Freiheit gelebt werden kann. ■ Le projet du salon contemporain: forte géométrie de formes, ampleur exceptionnelle des proportions. Un style rigoureux qui se laisse vivre en toute liberté. ■ El proyecto del mullido contemporáneo: fuerte geometría de formas, excepcional amplitud de proporciones. Un estilo riguroso que se deja vivir en plena libertad.
TERMINALE 125 SX/DX 125 end unit left/right Endelement 125 links/rechts Élément 125 gauche/droit Módulo terminal 125 izquierdo/derecho
DIVANO 170 170 Sofa 170 Sofa Canapé 170 Sofà 170
CENTRALE 80 80 central element 80 mittel Element Élément central 80 Módulo central 80
Sx Dx
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
DIVANO 290 290 Sofa 290 Sofa Canapé 290 Sofà 290
125
Sx Dx
170
105
185
Sx Dx
CENTRALE 120 120 central element 120 mittel Element Élément central 120 Módulo central 120
TERMINALE 225 SX/DX 225 end unit left/right Endelement 225 links/rechts Élément 225 gauche/droit Módulo terminal 225 izquierdo/derecho
225
Sx Dx
CENTRALE 160 160 central element 160 mittel Element Élément central 160 Módulo central 160
TERMINALE 245 SX/DX 245 end unit left/right Endelement 245 links/rechts Élément 245 gauche/droit Módulo terminal 245 izquierdo/derecho
Sx Dx
CENTRALE 200 200 central element 200 mittel Element Élément central 200 Módulo central 200
245
CENTRALE 240 240 central element 240 mittel Element Élément central 240 Módulo central 240
40 75 210
250
270
ISOLA 80 80 island 80 insel Îlot 80
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
TERMINALE 185 SX/DX 185 end unit left/right Endelement 185 links/rechts Élément 185 gauche/droit Módulo terminal 185 izquierdo/derecho
145
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
40 75
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
ISOLA 100 100 island 100 insel Îlot 100 Isla 100
290
80
CHAISE LONGUE 105 SX/DX 105 chaise longue left/right 105 chaise longue links/rechts Chaise longue 105 gauche/droit Chaise longue 105 izquierdo/derecho
105
100
DORMEUSE 105 105 day bed 105 dormeuse Dormeuse 105 Dormeuse 105
ANGOLO 105 105 corner Eckelement 105 Élément angulaire 105 Módulo angular 105
120
160
ANGOLARE 125 125 corner Eckelement 125 Élément angulaire 125 Módulo angular 125
200
ANGOLARE 145 145 corner Eckelement 145 Élément angulaire 145 Módulo angular 145
240
PENISOLA 220 SX/DX 220 peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
105x105
58
40
40
75
145
75x105
160x105
Sx Dx
80
105
Sx Dx
100
Sx Dx
105
Sx Dx
158
Sx Dx
105
Sx Dx
158
105x105
Sx Dx
125
Sx Dx
145
Sx Dx
105
Sx Dx
220
59
Wave e Madison large
61
Wave
62
38
WAVE DINNER 100 100 Wave dinner 100 Wave dinner Wave dinner 100 Wave dinner 100
WAVE DINNER 120 120 Wave dinner 120 Wave dinner Wave dinner 120 Wave dinner 120
73
73
WAVE DINNER 80 80 Wave dinner 80 Wave dinner Wave dinner 80 Wave dinner 80
73
WAVE OVER 80 80 Wave over 80 Wave over Wave over 80 Wave over 80
55
WAVE BREAK 80 80 Wave break 80 Wave break Wave break 80 Wave break 80
55
WAVE BREAK 50 50 Wave break 50 Wave break Wave break 50 Wave break 50
45
70
45
70
80
80
50
80
80
80
100
120
design Stefano Gallizioli Una serie di tavoli rotondi dal design essenziale, che nella varietà dimensionale è in grado di svolgere tutte le diverse funzioni della zona living, dal coffee table al tavolo da pranzo. ■ A series of round tables characterized by an essential design that, in the variety of its dimensions, is able to play all the different functions of the living area, starting from the coffee table to the dinner table. ■ Eine Serie runder Tische mit essentiellem Design, die in ihrer Größenvarietät fähig sind jeglichen Bedürfnissen des Wohnbereichs gerecht zu werden, vom Coffee Table bis zum Esstisch. ■ Serie de petits tables rondes du design essentiel,avec une variété de mésures qui permettent de satisfier tous les esigences, à partir du coffee-table jusqu’a la table pour déjeuner. ■ Una serie de mesas redondas de diseño esencial, que en la variedad dimensional es capaz de desempeñar todas las diferentes funciones de la zona living, de mesita de café a mesa de comedor.
63
Wave
65
Wave
design Stefano Gallizioli Un progetto che recupera e attualizza un vero classico del design, la seduta monoscocca “a conchiglia”, declinandola e proponendola in un’ampia varietà di versioni. ■ A project that recovers and updates a real design classic, the monocoque “shell” seat, declined and presented in a broad range of models. ■ Ein Projekt, das einen echten Designklassiker wieder aufnimmt und überarbeitet: die einteilige Sitzschale “in Muschelform“ wird abgeändert und in einer Vielzahl von Versionen neu vorgestellt. ■ Un projet qui récupère et actualise un véritable classique du design, le siège monocoque « en coquille », en le déclinant et en le proposant en une ample variété de versions. ■ Un proyecto que recupera y actualiza un verdadero elemento clásico del diseño, el asiento monocasco “de concha”, realizándolo y proponiéndolo en una amplia variedad de versiones.
66
67
Wave
68
69
Wave
design Stefano Gallizioli Con la scocca in plastica, con cuscinatura o rivestita in tessuto o pelle: un design assolutamente rigoroso che può declinarsi in diverse definizioni stilistiche, grazie all’ampiezza di gamma delle finiture. ■ With a plastic frame, with cushions or upholstered in fabric or leather - an absolutely rigorous design that can be declined into various stylistic definitions thanks to the broad range of finishes ■ Mit Sitzschale aus Kunststoff, mit Kissen oder mit Stoff- oder Lederbezug: ein besonders strenges Design, das dank des breitgefächerten Angebotes an Ausführungen in unterschiedlichen Stildefinitionen zum Ausdruck kommen kann. ■ Avec la coque en plastique, avec coussins ou recouverte en tissu ou en cuir: un design absolument rigoureux qui peut se décliner en différentes définitions stylistiques, grâce à l’étendue de la gamme des finitions. ■ Con el casco de plástica, con cojines o revestida en tejido o piel: un diseño absolutamente riguroso que puede realizarse en diferentes definiciones estilísticas, gracias a la amplitud de gama de los acabados.
56
62
62
68
68
68
60
56
60
56
62
62
68
68
68
68
62
80 48
65
80
SEDIA WAVE4 RIVESTITA Chair Wave4 with cover Stühl Wave4 Bezug Chaise Wave4 avec revêtement Butaca Wave4 con revestimiento
48
65
80
SEDIA WAVE3 RIVESTITA / ruote Chair Wave3 with cover / castors Stühl Wave3 Bezug / rollen Chaise Wave3 avec revêtement / roulettes Butaca Wave3 con revestimiento / ruedas
48
65
80
SEDIA WAVE3 RIVESTITA Chair Wave3 with cover Stühl Wave3 Bezug Chaise Wave3 avec revêtement Butaca Wave3 con revestimiento
48
65
80
SEDIA WAVE2 RIVESTITA Chair Wave2 with cover Stühl Wave2 Bezug Chaise Wave2 avec revêtement Butaca Wave2 con revestimiento
48
45
65
80
SEDIA WAVE1 RIVESTITA Chair Wave1 with cover Stühl Wave1 Bezug Chaise Wave1 avec revêtement Butaca Wave1 con revestimiento
65
80 45
45 68
SEDIA WAVE4 Chair Wave4 Stühl Wave4 Chaise Wave4 Butaca Wave4
65
80
SEDIA WAVE3 / ruote Chair Wave3 / castors Stühl Wave3 / rollen Chaise Wave3 / roulettes Butaca Wave3 / ruedas
65
45
65
45
65 60
70
SEDIA WAVE3 Chair Wave3 Stühl Wave3 Chaise Wave3 Butaca Wave3
80
SEDIA WAVE2 Chair Wave2 Stühl Wave2 Chaise Wave2 Butaca Wave2
80
SEDIA WAVE1 Chair Wave1 Stühl Wave1 Chaise Wave1 Butaca Wave1
62
71
Wave
73
Wave
design Stefano Gallizioli La versione rivestita in tessuto di Wave consente un libero abbinamento con gli imbottiti della collezione BPA, per creare zone living all’insegna di uno stile contemporaneo. ■ The model covered in Wave fabric permits free combination with the upholstered units of the BPA collection, to create contemporary-design living areas. ■ Die stoffbezogene Ausführung von Wave ermöglicht eine beliebige Kombination mit den Polsterelementen der Kollektion BPA zur Schaffung von Wohnbereichen im Zeichen eines zeitgemäßen Stils. ■ La version recouverte en tissu de Wave permet une libre association avec les rembourrés de la collection BPA, pour créer des coins living à l’enseigne d’un style contemporain. ■ La versión revestida en tejido de Wave consiente una libre combinación con los tapizados de la colección BPA, para crear zonas de estar caracterizadas por un estilo contemporáneo.
74
75
Wave
77
Wave
design Stefano Gallizioli La varietà dei rivestimenti si affianca alle diverse possibilità offerte dalle strutture: dalle gambe allo stativo centrale, dalle quattro razze alle rotelle. Una completezza di gamma che consente di posizionare Wave in ogni zona della casa. ■ The range of different upholsteries combine with the options provided by the structures: from the legs to the central stand, from the four spokes to the rollers. A range so complete that Wave can be positioned in any area of the home. ■ Die Vielfalt der Bezüge gesellt sich zu den unterschiedlichen Möglichkeiten bezüglich des Gestells: Beine, zentraler Fuß, vierarmiges Fußkreuz oder Rollen. Ein umfassendes Angebot, dank dessen man Wave in jedem Bereich des Heims positionieren kann. ■ La variété des revêtements se joint aux différentes possibilités offertes par les structures: des pieds au support central, des quatre rayons aux roulettes. Un caractère exhaustif de la gamme qui permet de positionner Wave dans chaque coin de la maison. ■ La variedad de los revestimientos se acopla a las diferentes posibilidades que las estructuras ofrecen: de las patas al soporte central, de los rayos a las ruedas. Una gama tan completa que permite colocar Wave en cualquier zona de la casa. 78
79
Duncan e Jill
80
81
Duncan
design Carlo Pozzi Una triplice scelta di piedini: “a squadra” e tondi in metallo, oppure rettangolari in cuoio. Tre possibilità di caratterizzazione estetica per un imbottito dalle ampie proporzioni e dalla cuscinatura di seduta “a martello”. ■ A three-fold choice of feet: "square" and round in metal, or rectangular in leather. Three possible aesthetic options for an upholstered unit of large proportions featuring "hammer" type seat cushions. ■ Füße in drei Ausführungen: rechtwinkelig und rund aus Metall oder rechteckig aus Leder. Drei Möglichkeiten der ästhetischen Charakterisierung für ein Polstermöbel mit großzügigen Proportionen und “hammerförmigen“ Sitzflächenkissen. ■ Un triple choix de pieds: “en équerre” et ronds en métal, ou rectangulaires en cuir. Trois possibilités de caractérisation esthétique pour un salon aux grandes proportions et aux coussins d’assise “en marteau”. ■ Una triple elección de pies: "de escuadra" y redondos en metal, o rectangular en cuero. Tres posibilidades de caracterización estética para un tapizado de amplias proporciones y de cojines de asiento "de martillo".
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
DIVANO 215 215 Sofa 215 Sofa Canapé 215 Sofà 215
DIVANO 240 240 Sofa 240 Sofa Canapé 240 Sofà 240
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
160
82
98
42
42
80
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
180
215
240
270
90x90
120x120
83
Duncan
Sx Dx
145
TERMINALE 165 SX/DX 165 end unit left/right Endelement 165 links/rechts Élément 165 gauche/droit Módulo terminal 165 izquierdo/derecho
Sx Dx
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
165
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
Sx Dx
ANGOLO 175 175 corner Eckelement 175 Élément angulaire 175 Módulo angular 175
200
design Carlo Pozzi La nuova libertà di vivere l’imbottito: una versatilità compositiva che consente di formulare proposte nuove ed originali, pensate per offrire il massimo comfort. ■ New found freedom to experience upholstered items: composite flexibility studied to create new and original proposals designed to ensure the highest degree of comfort. ■ Die neue Freiheit, Polstermöbel zu “erleben”: eine Kombinationsvielfalt, dank derer man neue, originelle Vorschläge formulieren kann, die maximalen Komfort bieten. ■ La nouvelle liberté de vivre le salon: une composition éclectique qui permet de formuler des propositions nouvelles et originales, conçues pour offrir le plus grand confort. ■ La nueva libertad de vivir los elementos tapizados: una versatilidad compositiva que consiente formular propuestas nuevas y originales, pensadas para ofrecer el máximo confort.
TERMINALE 225 SX/DX 225 end unit left/right Endelement 225 links/rechts Élément 225 gauche/droit Módulo terminal 225 izquierdo/derecho
225
Sx Dx
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 Chaise longue 100
PENISOLA 220 SX/DX 220 Peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
ISOLA 180 SX/DX Isle unit 180 left/right Insel Element 180 links/rechts Élément ile 180 gauche/droit Insula 180 izquierdo/derecho 97
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
97x97
84
175
80
173 100
158
42 Sx Dx
42
80
97 118
80
42
42
80
130
Sx Dx
97
Sx Dx
220
180
85
Duncan
design Carlo Pozzi Componenti di concezione originale, come il terminale convesso ad isola, permettono di formulare nuove soluzioni progettuali per coniugare funzionalità e comfort. ■ Original-concept components, such as the convex island terminal, permit formulating new project solutions to combine function and comfort. ■ Originell konzipierte Elemente, wie zum Beispiel das konvexe Insel-Abschlußelement, ermöglichen die Ausarbeitung neuer Projektlösungen zur Vereinigung von Funktionalität und Komfort. ■ Des composantes à la conception originale, comme la partie terminale convexe en péninsule, permettent de formuler de nouvelles solutions de conception pour conjuguer la fonctionnalité au confort. ■ Componentes de concepción original, como el terminal convexo de isla, permitiendo formular nuevas soluciones proyectivos para unir funcionalidad y confort.
86
87
Duncan
89
Duncan large
Sx Dx
90
CENTRALE 105 105 central element 105 mittel Element Élément central 105 Módulo central 105
ANGOLO 120 120 corner Eckelement 120 Élément angulaire 120 Módulo angular 120
120
120
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
105
120
42
42 80
TERMINALE 120 SX/DX 120 end unit left/right Endelement 120 links/rechts Élément 120 gauche/droit Módulo terminal 120 izquierdo/derecho
42 80
design Carlo Pozzi Una vera isola del comfort, di eccezionale ampiezza e morbidezza, resa “leggera” dai piedini a squadra. Uno stile sempre più personale di vivere l’imbottito, attraverso composizioni di grande personalità. ■ An exceptionally wide and soft island of real comfort “lightened” by little bevel feet. It is a highly personal way of experiencing padded items with compositions charged with remarkable personality. ■ Eine wahre Insel des Komforts, von außergewöhnlicher Weite und Weichheit, der die rechtwinkeligen Füße “Leichtigkeit” verleihen. Ein immer persönlicherer Stil, Polstermöbel durch Zusammensetzungen von großer Persönlichkeit zu leben. ■ Un véritable îlot de confort, d’une ampleur et d’une douceur exceptionnelles, rendu « léger » par les pieds en équerre. Une façon de plus en plus personnelle de vivre le salon, à travers des compositions d’une grande personnalité. ■ Una verdadera isla del confort, de excepcional amplitud y suavidad, que los pies de escuadra vuelven “ligera”. Un estilo siempre más personal de vivir el “mullido”, a través de composiciones de gran personalidad.
120x120
120x120
91
Jill
92
93
Jill
design Bob Anderson In ognuna delle versioni disponibili Jill recupera elementi stilistici di design razionalista, interpretandoli in chiave contemporanea. ■ In each of the available versions, Jill presents rational-design stylistic elements reinterpreted in contemporary fashion. ■ Jill gewinnt in allen erhältlichen Versionen stilistische Elemente eines rationalistischen Designs wieder, und interpretiert sie auf zeitgemäße Art und Weise. ■ Dans chacune des versions disponibles, Jill récupère les éléments stylistiques d’un design rationaliste, en les interprétant d’un point de vue contemporain. ■ En cada una de las versiones disponibles Jill recupera elementos estilísticos de diseño racionalista, interpretándolos en clave contemporánea.
94
95
Jill
97
Jill
78
98
83
POLTRONA alta disco High swivel armchair Sessel, hoch mit Drehscheibe Fauteuil haut disque Sillón alto disco
83
78
83
78
83
43
40
40 73
40 78
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
95
POLTRONA disco Swivel armchair Sessel mit Drehscheibe Fauteuil disque Sillón disco
95
POLTRONA alta High armchair Sessel hoch Fauteuil haut Sillón alto
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
40 73
design Bob Anderson Una serie di poltroncine girevoli che prevede diverse dimensioni e configurazioni, in grado di adattarsi ad ambienti e utilizzi molteplici. ■ A series of small swivel armchairs in different sizes and configurations, able to adapt to numerous different interiors and uses. ■ Eine Serie von kleinen Drehsesseln mit unterschiedlichen Abmessungen und Kombinationen, die in der Lage sind, sich an vielfältige Ambiente und Einsatzarten anzupassen. ■ Une série de fauteuils pivotants qui prévoit plusieurs dimensions et configurations, en mesure de s’adapter à des ambiances et des utilisations multiples. ■ Una serie de sillones giratorios que prevé diferentes dimensiones y configuraciones, capaz de adaptarse a ambientes y utilizaciones múltiples.
60
45
99
John
100
101
John
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
DIVANO 225 225 Sofa 225 Sofa Canapé 225 Sofà 225
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
design Bob Anderson Un imbottito dalle molteplici possibilità compositive, dove l’ampiezza delle forme trova caratterizzazione nel forte spessore della struttura e dei braccioli. ■ An upholstered unit offering multiple configuration options, where the largeness of shapes is characterised by an extra thick frame and armrests. ■ Ein Polstermöbel mit vielfältigen Zusammenstellungsmöglichkeiten, bei dem die Weite der Formen in der großen Stärke des Gestells und der Armlehnen Ausdruck findet. ■ Un canapé aux multiples possibilités de composition, où l’ampleur des formes est caractérisée par la grande épaisseur de la structure et des accoudoirs. ■ Un tapizado que se puede componer de muchos modos, donde la amplitud de las formas tiene su caracterización en el fuerte espesor de la estructura y de los brazos.
DIVANO 265 265 Sofa 265 Sofa Canapé 265 Sofà 265
40
80
DIVANO 175 175 Sofa 175 Sofa Canapé 175 Sofà 175
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
CHAISE LONGUE 130 SX/DX 130 chaise longue left/right 130 chaise longue links/rechts Chaise longue 130 gauche/droit Chaise longue 130 izquierdo/derecho
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 gauche/droit Chaise longue 100 izquierdo/derecho
150x70
Sx Dx
150
Sx Dx
200
Sx Dx
220
97x97
Sx Dx
100
40
158
40
40 97x97
102
CHAISE LONGUE 220 SX/DX 220 chaise longue left/right 220 chaise longue links/rechts Chaise longue 220 gauche/droit Chaise longue 220 izquierdo/derecho
80
TERMINALE 220 SX/DX 220 end unit left/right Endelement 220 links/rechts Élément 220 gauche/droit Módulo terminal 220 izquierdo/derecho
265
80
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
245
Sx Dx
130
40
TERMINALE 150 SX/DX 150 end unit left/right Endelement 150 links/rechts Élément 150 gauche/droit Módulo terminal 150 izquierdo/derecho
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
225
158
175
98
80
88
Sx Dx
100
220
103
Floyd
design Carlo Pozzi Una geometria di grande comfort: linee squadrate per un’estetica basata sulla semplicità, che non rinuncia alla comodità nell’ampiezza della seduta. ■ Extremely comfortable shapes with square lines for a look based on simplicity, but with the accent on comfort, hallmarked by the large seats. ■ Geometrien mit großem Komfort: rechteckige Linien für einen auf Schlichtheit basierenden Stil, der bei der Breite der Sitzfläche nicht auf die Bequemlichkeit verzichtet. ■ Une géométrie de grand confort: lignes carrées pour une esthétique basée sur la simplicité, sans renoncer au confort dans l’ampleur de l’assise. ■ Una geometría de gran confort: líneas escuadradas para una estética basada en la sencillez, que no renuncia a la comodidad en la anchura del asiento.
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
DIVANO 215 215 Sofa 215 Sofa Canapé 215 Sofà 215
DIVANO 215 215 Sofa 215 Sofa Canapé 215 Sofà 215
DIVANO 235 235 Sofa 235 Sofa Canapé 235 Sofà 235
POUFFONE Pouf Hocker Pouf Pouf
95
104
90
43
44 83
DIVANO 165 165 Sofa 165 Sofa Canapé 165 Sofà 165
165
180
215
215
235
95x95
150x70
105
Floyd
design Carlo Pozzi La libertà di comporre diventa innovazione funzionale: gli originali componenti di Floyd, come la chaise longue, permettono di inventare modi sempre più “personali” di vivere l’imbottito. ■ Freedom of composition becomes functional innovation: the original Floyd components, like the chaise longue, permit inventing increasingly more "personal" ways of experiencing upholstered furniture. ■ Die Kombina-tionsfreiheit wird zur funktionellen Innovation: die Original- elemente von Floyd, die Chaiselongue zum Beispiel, machen es möglich, Lösungen zu schaffen, die den individuellen Erfordernissen für einen Einsatz der Polstermöbel immer besser entsprechen. ■ La liberté de composer devient innovation fonctionnelle: les éléments originaux de Floyd, tels que la chaise longue, permettent d’inventer des façons toujours plus “personnelles” de concevoir le salon. ■ La libertad de componer se vuelve innovación funcional: los originales componentes de Floyd, como la chaise longue, permiten inventar modos siempre más “personales” de vivir el tapizado.
TERMINALE 220 SX/DX 220 end unit left/right Endelement 220 links/rechts Élément 220 gauche/droit Módulo terminal 220 izquierdo/derecho
CHAISE LONGUE 95 SX/DX 95 chaise longue left/right 95 chaise longue links/rechts Chaise longue 95 gauche/droit Chaise longue 95 izquierdo/derecho
CHAISE LONGUE 130x130 SX/DX 130x130 chaise longue left/right 130x130 chaise longue links/rechts Chaise longue 130x130 gauche/droit Chaise longue 130x130 izquierdo/derecho
Dx Sx
106
150
Dx Sx
165
Dx Sx
200
Dx Sx
220
Dx Sx
95
44 155
Dx Sx
130
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
83
TERMINALE 165 SX/DX 165 end unit left/right Endelement 165 links/rechts Élément 165 gauche/droit Módulo terminal 165 izquierdo/derecho
44 83
TERMINALE 150 SX/DX 150 end unit left/right Endelement 150 links/rechts Élément 150 gauche/droit Módulo terminal 150 izquierdo/derecho
130
107
Marc
108
109
Marc
design Carlo Pozzi L’originalità delle proporzioni esprime l’attualità del design di Marc: braccioli ampi, sottile struttura in metallo, schienale basso. Per un comfort in linea con l’attualità. ■ The originality of the proportions expresses the up-to-date design of Marc: large armrests, thin metal structure, low back. For a comfort in line with modernity. ■ Die OriginalitSt der Proportionen bringt die AktualitSt des Designs von Marc zum Ausdruck: breite Armlehnen, dÿnnes Metallgestell, niedrige Rÿckenlehne. Fÿr einen Komfort im Zeichen der AktualitSt. ■ L’originalité des proportions exprime l’actualité du design de Marc: accoudoirs amples, structure fine en métal, dossier bas. Pour un confort actuel. ■ La originalidad de las proporciones expresa la actualidad del diseño de Marc: brazos amplios, estructura fina en metal, respaldo bajo. Para un confort de acuerdo con la actualidad.
90
175
DIVANO 300 300 Sofa 300 Sofa Canapé 300 Sofà 300
POUFFONE Pouf Hocker Pouf Pouf
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
83
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
97
40
40
70
40
70 95
110
DIVANO 225 225 Sofa 225 Sofa Canapé 225 Sofà 225
DIVANO 175 175 Sofa 175 Sofa Canapé 175 Sofà 175
83
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
225
245
300
95x95
150x70
48x48
50x55
45x45
55x55
111
Marc
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
TERMINALE 220 SX/DX 220 end unit left/right Endelement 220 links/rechts Élément 220 gauche/droit Módulo terminal 220 izquierdo/derecho
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
Sx Dx
100
Sx Dx
158
40 70
40 70
CHAISE LONGUE 130x158 SX/DX 130x158 chaise longue left/right 130x158 chaise longue links/rechts Chaise longue 130x158 gauche/droit Chaise longue 130x158 izquierdo/derecho
130
PENISOLA 220 SX/DX 220 Peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
40 70
TERMINALE 150 SX/DX 150 end unit left/right Endelement 150 links/rechts Élément 150 gauche/droit Módulo terminal 150 izquierdo/derecho
100
220
Sx Dx
CHAISE LONGUE 100x220 SX/DX 100x220 chaise longue left/right 100x220 chaise longue links/rechts Chaise longue 100x220 gauche/droit Chaise longue 100x220 izquierdo/derecho
158
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 gauche/droit Chaise longue 100 izquierdo/derecho
40 70
design Carlo Pozzi Oltre il semplice divano: i componenti di cui dispone Marc ne permettono un’interpretazione più libera e informale, da dedicare completamente al comfort personale. ■ More than just a settee: the Marc component parts permit a freer and more formal interpretation, to be dedicated entirely to personal comfort. ■ Mehr als nur ein einfaches Sofa: die für Marc verfügbaren Elemente ermöglichen eine freie, informelle und vollkommen dem persönlichen Komfort gewidmete Interpretation. ■ Outre le simple canapé: les éléments dont dispose Marc en permettent une interprétation plus libre et informelle, à dédier entièrement au confort personnel. ■ Más allá del simple sofá: los componentes de los que dispone Marc permiten una interpretación más libre e informal, a dedicar completamente al confort personal.
Sx Dx
112
150
Sx Dx
200
Sx Dx
220
97x97
Sx Dx
100
220
113
Marc e Ernst
114
115
Dylan
design Carlo Pozzi Dylan è essenzialità. Dalle proporzioni ampie e dal design rigoroso, rivela tutta la sua essenza nella confortevolezza. E in uno stile che trova posto in ogni situazione. ■ Dylan comprises terse essential lines. Large in size with a rigorous design, its real nature is revealed in comfort. A style created to fit into all situations. ■ Dylan steht für Wesentlichkeit. Mit seinen großzügigen Abmessungen und dem strengen Design enthüllt er sein ganzes Wesen in der Bequemlichkeit. Ein Stil, der in jeder Situation einen Platz findet. ■ Dylan est synonyme d’essentiel. Aux proportions vastes et au design rigoureux, il révèle toute son essence dans le confort. Son style s’intègre à toute situation. ■ Dylan es esencialidad. De proporciones amplias y diseño riguroso, revela toda su esencia en el confort. Y en un estilo que se adapta a cualquier situación.
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
DIVANO 270 270 Sofa 270 Sofa Canapé 270 Sofà 270
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
180
116
98
42
42
83
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
210
230
250
270
90x90
120x120
117
Dylan
design Carlo Pozzi Nella versione componibile, Dylan esplora ogni possibilità del comfort, creando proposte sempre in linea con le ultime tendenze dell’abitare contemporaneo. ■ Dylan’s modular version explores all comfort options, creating proposals that are constantly in line with the latest trends of contemporary living. ■ In der kombinierbaren Ausführung ergründet Dylan alle Möglichkeiten des Komforts und bietet Lösungen an, die immer mit den neuesten Tendenzen zeitgemäßen Wohnens übereinstimmen. ■ Dans la version modulable, Dylan explore toutes les possibilités du confort, créant des propositions répondant toujours aux dernières tendances de l’habitat contemporain. ■ En la versión componible, Dylan explora cualquier posibilidad del confort, creando propuestas siempre en línea con las últimas tendencia del hogar contemporáneo.
TERMINALE 165 SX/DX 165 end unit left/right Endelement 165 links/rechts Élément 165 gauche/droit Módulo terminal 165 izquierdo/derecho
TERMINALE 195 SX/DX 195 end unit left/right Endelement 195 links/rechts Élément 195 gauche/droit Módulo terminal 195 izquierdo/derecho
TERMINALE 215 SX/DX 215 end unit left/right Endelement 215 links/rechts Élément 215 gauche/droit Módulo terminal 215 izquierdo/derecho
TERMINALE 235 SX/DX 235 end unit left/right Endelement 235 links/rechts Élément 235 gauche/droit Módulo terminal 235 izquierdo/derecho
ANGOLO 97 97 corner Eckelement 97 Élément angulaire 97 Módulo angular 97
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 gauche/droit Chaise longue 100 izquierdo/derecho
CHAISE LONGUE 220 SX/DX 220 chaise longue left/right 220 chaise longue links/rechts Chaise longue 220 gauche/droit Chaise longue 220 izquierdo/derecho
165
Sx Dx
195
Sx Dx
215
Sx Dx
235
Sx Dx
97
Sx Dx
100
83 42 158
Sx Dx
118
42
42
83
83
158
Sx Dx
100
220
119
Madison
121
Madison
design Carlo Pozzi Un imbottito concepito come una vera e propria “isola del comfort”, dove si sommano le ampie proporzioni della seduta e i cuscini di grandi dimensioni. Un sottile basamento “stacca” il divano da terra alleggerendone la presenza. ■ An upholstered unit conceived as a real "island of comfort", distinguished by the large proportions of the seat and large cushions. A thin base "detaches" the settee from the ground and lightens overall looks. ■ Ein als echte “Komfortinsel” gestaltetes Polstermöbel, bei dem sich die geräumigen Proportionen der Sitzfläche mit den großen Kissen vereinen. Ein schmales Unterteil “löst” das Sofa vom Boden und macht seine Präsenz leichter. ■ Un canapé conçu comme un véritable “îlot de confort”, où s’additionnent les vastes proportions de l’assise et les coussins de grandes dimensions. Une base fine “détache” le canapé du sol, allégeant sa présence. ■ Un tapizado concebido como una verdadera “isla del confort”, donde se suman las amplias proporciones del asiento y los cojines de grandes dimensiones. Una base fina “aleja” el sofá del suelo aligerando su presencia.
CUSCINI Cushions Kissen Coussins Cojines
98
60
40 225
245
265
97
60
97x97
60
70
60
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
60
DIVANO 265 265 Sofa 265 Sofa Canapé 265 Sofà 265
40
60 175
122
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
DIVANO 225 225 Sofa 225 Sofa Canapé 225 Sofà 225
80
DIVANO 175 175 Sofa 175 Sofa Canapé 175 Sofà 175
100
123
Madison large e Wave
124
125
Madison large e Dalia
127
Madison
150
97
Sx Dx
Sx Dx
150
TERMINALE 240 SX/DX 240 end unit left/right Endelement 240 links/rechts Élément 240 gauche/droit Módulo terminal 240 izquierdo/derecho
design Carlo Pozzi Nella versione componibile Madison valorizza al massimo le proprie forme solide e importanti, con angoli di forte valenza architettonica. ■ In the modular version, the sturdy and important shapes of Madison are enhanced, with corners of strong design concept. ■ In der kombinierbaren Version hebt Madison seine soliden, gewichtigen Formen mit Ecken von großer architektonischer Bedeutung bestmöglich hervor. ■ Dans la version modulable, Madison valorise au maximum les propres formes solides et importantes, avec des angles d’une grande valeur architecturale. ■ En la versión componible Madison valoriza al tope las propias formas sólidas e importantes, con ángulos de gran valor arquitectónico.
200
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
Sx Dx
220
TERMINALE 220 SX/DX 220 end unit left/right Endelement 220 links/rechts Élément 220 gauche/droit Módulo terminal 220 izquierdo/derecho
Sx Dx
240
TERMINALE 240 SX/DX 240 end unit left/right Endelement 240 links/rechts Élément 240 gauche/droit Módulo terminal 240 izquierdo/derecho
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
CENTRALE 130 130 central element 130 mittel Element Élément central 130 Módulo central 130
40 50
60
TERMINALE 150 SX/DX 150 end unit left/right Endelement 150 links/rechts Élément 150 gauche/droit Módulo terminal 150 izquierdo/derecho
128
TERMINALE 220 SX/DX 220 end unit left/right Endelement 220 links/rechts Élément 220 gauche/droit Módulo terminal 220 izquierdo/derecho
97
CENTRALE 180 180 central element 180 mittel Element Élément central 180 Módulo central 180
CENTRALE 200 200 central element 200 mittel Element Élément central 200 Módulo central 200
CENTRALE 220 220 central element 220 mittel Element Élément central 220 Módulo central 220
40 60
Sx Dx
TERMINALE 200 SX/DX 200 end unit left/right Endelement 200 links/rechts Élément 200 gauche/droit Módulo terminal 200 izquierdo/derecho
40
60
TERMINALE 150 SX/DX 150 end unit left/right Endelement 150 links/rechts Élément 150 gauche/droit Módulo terminal 150 izquierdo/derecho
Sx Dx
200
Sx Dx
220
Sx Dx
240
100
97
130
180
200
220
129
Madison large
131
Madison large
Sx Dx
132
120
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
120
100
120
40
40
40 60
80
TERMINALE 120 SX/DX 120 end unit left/right Endelement 120 links/rechts Élément 120 gauche/droit Módulo terminal 120 izquierdo/derecho
60
design Carlo Pozzi Una versione di maggiore profondità, per offire un comfort ancora più grande. Componenti basilari in grado di creare composizioni di ampio respiro. ■ A version with extra depth, to provide even greater comfort. Basic components able to create a extremely comfortable configurations. ■ Eine Ausführung mit größerer Tiefe, um noch mehr Komfort zu bieten. Basiskomponenten, mit denen man großzügig angelegte Kompositionen ins Leben rufen kann. ■ Une version d’une plus grande profondeur, pour offrir un confort encore plus grand. Des composants basiques à même de créer des compositions d’une grande inspiration. ■ Una versión de mayor profundidad, para ofrecer un confort todavía más grande. Componentes básicos capaces de crear composiciones de gran envergadura.
120x120
133
Madison large e Ziggy
135
Madison large e Ziggy
136
137
Madison large bracciolo basso
Sx Dx
138
120
120
120
120x120
40
40 60 100
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
60
ANGOLO 120x120 120x120 corner Eckelement 120x120 Élément angulaire 120x120 Módulo angular 120x120
CENTRALE 100 100 central element 100 mittel Element Élément central 100 Módulo central 100
40 60
TERMINALE 120 SX/DX 120 end unit left/right Endelement 120 links/rechts Élément 120 gauche/droit Módulo terminal 120 izquierdo/derecho
50
design Carlo Pozzi Una nuova possibilità: la variante formale caratterizzata dal bracciolo basso, per offrire una posizione di seduta improntata ad un maggior comfort. La gamma Madison si arricchisce di nuove proposte per permettere di vivere al meglio l’imbottito, in totale libertà. ■ New possibilities: the low arm-rest version, offering a more relaxed sitting position. The Madison range is enriched by innovative proposals that add new meaning to living the padding experience. ■ Eine neue Möglichkeit: die formelle, durch die niedrige Armlehne charakterisierte Variante, um eine Sitzposition zu bieten, die größeren Komfort verleiht. Das Produktspektrum Madison bereichert sich mit neuen Vorschlägen, um die Polstermöbel bestens zu leben, in absoluter Freiheit. ■ Une nouvelle possibilité: la variante formelle caractérisée par l'accoudoir bas, pour offrir une position d'assise caractérisée par un plus grand confort. La gamme Madison s'enrichit de nouvelles propositions pour permettre de vivre au mieux le salon, en toute liberté. ■ Una nueva posibilidad: la variante formal caracterizada por el brazo bajo, para ofrecer una posición de asiento que brinde un mayor confort. La gama Madison se enriquece con nuevas propuestas para permitir vivir de la mejor manera el tapizado, en completa libertad.
120x120
139
Madison large
141
Ray
design Bob Anderson La poltrona Ray: un disegno che conquista lo spazio domestico; una forma essenziale che suggerisce uno stile. ■ The Ray armchair: a design that conquers the home; an essential style-suggesting shape. ■ Der Sessel Ray: ein Design zur Eroberung des häuslichen Ambientes; eine essentielle Form, die Stil vermittelt. ■ Le fauteuil Ray: un design qui part à la conquête de l’espace domestique: une forme essentielle qui suggère un style. ■ La butaca Ray: un diseño que conquista el espacio domestico: una forma esencial que sugiere un estilo.
DIVANO 235 235 Sofa 235 Sofa Canapé 235 Sofà 235
TAVOLINO 90x90 90x90 Small table 90x90 Couchtisch Table basse 90x90 Mesita 90x90
78
30
44 75 78
142
TAVOLINO 120x60 120x60 Small table 120x60 Couchtisch Table basse 120x60 Mesita 120x60
130
180
210
235
90
TAVOLINO 120x120 120x120 Small table 120x120 Couchtisch Table basse 120x120 Mesita 120x120
120
TAVOLINO 180x60 180x60 Small table 180x60 Couchtisch Table basse 180x60 Mesita 180x60
120
60
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
120
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
90
DIVANO 130 130 Sofa 130 Sofa Canapé 130 Sofà 130
60
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
180
143
Ray
145
Ray
design Bob Anderson Ray è un divano che nell’attualità delle forme non rinuncia a suggerire tutto il suo comfort, grazie a particolari come la caratteristica forma dello schienale. ■ Ray is a modern-design settee with a shape suggesting total comfort thanks to details like the characteristically-shaped back. ■ Ray ist ein Sofa, das in der Aktualität seiner Formen dank einzelner Details wie der charakteristischen Linie der Rückenlehne seinen ganzen Komfort vermittelt. ■ Ray est un canapé qui ne renonce pas avec ses formes actuelles à suggérer tout son confort grâce à des détails comme la forme caractéristique du dossier. ■ Ray es un sofá que aun en sus formas actuales no renuncia a sugerir toda su comodidad, gracias a particulares como la característica forma del respaldo.
146
147
Ray
148
149
Dave ‘05
design Bob Anderson Un’estetica rigorosa, lineare, per definire volumi “primari”, di grande comfort. Dave è una scelta di grande caratterizzazione per ogni ambiente. ■ A precise, linear look to define “primary”, high-comfort proportions. Dave is a real accent piece for any environment. ■ Eine strenge lineare Ästhetik, um "bedeutende" Volumen mit großem Komfort zu definieren. Dave ist eine Entscheidung von großem Charakter für jede Umgebung. ■ Une esthétique rigoureuse, linéaire pour définir des volumes “primaires”, d’un grand confort. Dave est un choix de grande caractérisation pour tout habitat. ■ Una estética rigurosa, lineal, que define volúmenes "primarios", de gran confort. Dave es una elección que caracteriza todos los ambientes.
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 235 235 Sofa 235 Sofa Canapé 235 Sofà 235
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
43
43
82
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
180
150
96
210
210
235
250
140
70
180x70
90x90
151
Dave
DIVANO 120 120 Sofa 120 Sofa Canapé 120 Sofà 120
DIVANO 170 170 Sofa 170 Sofa Canapé 170 Sofà 170
DIVANO 200 200 Sofa 200 Sofa Canapé 200 Sofà 200
design Bob Anderson Una scelta agile, dinamica, in pieno stile contemporaneo. Nella dimensione L 120, Dave può conquistare ogni spazio, con un’originalità tutta da scoprire. ■ An agile, dynamic choice, in a totally contemporary style. In size W 120, Dave can conquer any space, with an originality just waiting to be discovered. ■ Eine gewandte, dynamische Wahl, vollständig im zeitgemäßen Stil. In der Abmessung B 120 kann Dave jede Umgebung mit seiner zu entdeckenden Originalität erobern. ■ Un choix agile, dynamique, en style tout à fait contemporain. Dans la dimension L 120, Dave peut conquérir tous les espaces avec une originalité entièrement à découvrir. ■ Una elección ágil, dinámica, en pleno estilo contemporáneo. En la dimensión 120 de ancho, Dave puede conquistar todos los espacios, con una originalidad para descubrir.
DIVANO 225 225 Sofa 225 Sofa Canapé 225 Sofà 225
44 78
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
70
152
78
120
170
200
225
153
Dave ‘05
ANGOLARE 175 175 corner 175 Eckelement Élément angulaire 175 Módulo angular 175
ANGOLO 95 95 corner Eckelement 95 Élément angulaire 95 Módulo angular 95
ANGOLARE 180 180 corner 180 Eckelement Élément angulaire 180 Módulo angular 180
115
design Bob Anderson Dave si può comporre per creare lo spazio più adatto alle proprie esigenze, sfruttando gli elementi più caratterizzanti. ■ Dave is modular for creating the space needed for individual requirements, exploiting the accent elements. ■ Dave ist erweiterbar, um den Raum unter Nutzung der charakteristischen Elemente den jeweiligen Bedürfnissen anpassen zu können. ■ Dave peut se composer pour créer l’espace le mieux adapté aux besoins personnels en exploitant les éléments les plus caractérisants. ■ Dave es componible para crear el espacio más adapto a las propias exigencia, aprovechando los elementos más característicos.
95x95
175 180
TERMINALE 90 SX/DX 90 end unit left/right Endelement 90 links/rechts Élément 90 gauche/droit Módulo terminal 90 izquierdo/derecho
TERMINALE 167 SX/DX 167 end unit left/right Endelement 167 links/rechts Élément 167 gauche/droit Módulo terminal 167 izquierdo/derecho
TERMINALE 197 SX/DX 197 end unit left/right Endelement 197 links/rechts Élément 197 gauche/droit Módulo terminal 197 izquierdo/derecho
TERMINALE 223 SX/DX 223 end unit left/right Endelement 223 links/rechts Élément 223 gauche/droit Módulo terminal 223 izquierdo/derecho
TERMINALE 238 SX/DX 238 end unit left/right Endelement 238 links/rechts Élément 238 gauche/droit Módulo terminal 238 izquierdo/derecho
CENTRALE 155 155 central element 155 mittel Element Élément central 155 Módulo central 155
CENTRALE 185 185 central element 185 mittel Element Élément central 185 Módulo central 185
CHAISE LONGUE 95 SX/DX 95 chaise longue left/right 95 chaise longue links/rechts Chaise longue 95 gauche/droit Chaise longue 95 izquierdo/derecho
PENISOLA 220 SX/DX 220 Peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
Sx Dx
154
90
Sx Dx
167
Sx Dx
197
Sx Dx
223
Sx Dx
238
155
96
185
Sx Dx
95
82 43
158
43
43
82
158
Sx Dx
95
220
155
Dave ‘05
157
Dave ‘05
DIVANO 360 360 Sofa 360 Sofa Canapé 360 Sofà 360
135
design Bob Anderson Unendo due terminali convessi, si ottiene una composizione “a conchiglia” di grande originalità.Una proposta in grado di assecondare le abitudini contemporanee, adatta per vivere al meglio i nuovi sistemi home theatre. ■ Two terminal convex units have been joined to obtain a remarkably original “shell-shaped” composition. This proposal, designed to merge with contemporary habits, makes the most of new home theatre systems. ■ Vereint man zwei konvexe Abschlusselemente, erhält man eine besonders originelle “muschelförmige” Komposition. Eine Lösung, die imstande ist, den Gewohnheiten von heute nachzukommen und die neuen Home Theatre-Systeme optimal zu nutzen. ■ En unissant deux éléments terminaux convexes, on obtient une composition “en coquille” d’une grande originalité. Une proposition à même de satisfaire les habitudes contemporaines, pour profiter pleinement des nouveaux systèmes home cinéma. ■ Uniendo dos terminales convexos, se obtiene una composición “de concha” muy original. Una propuesta capaz de complacer las costumbres contemporáneas, apta para vivir de la mejor manera los nuevos sistemas home theatre.
360
158
159
Newton
161
Newton
design Frame Design Newton è un divano dalle forme solide ed essenziali, dotato di componenti originali, come il cuscino poggia-testa. ■ Newton is a sofa with a solid, plain design and original accessories such as the headrest cushion. ■ Newton ist ein Sofa mit soliden, essentiellen Formen und originellen Elementen wie dem Kissen als Kopfstütze. ■ Newton est un canapé aux formes solides et linéaires, équipé d’éléments originaux, comme le coussin repose-tête. ■ Newton es un sofá de formas sólidas y esenciales, dotado de componentes originales, como el cojín apoya-cabeza.
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
72
162
83
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
42
42
80
44 80
POLTRONCINA Small armchair Sesselstühl Petit fauteuil Butaca
95
98
160
180
210
230
250
97x97
120x60
163
Newton
164
165
Newton e Ernst
design Frame Design Il divano si arricchisce di possibilità grazie ad accessori innovativi: il tavolino Ernst si acosta alle conposizioni per suggerire nuove occasioni di utilizzo. ■ Settee possibilities are enhanced thanks to innovative accessories: the small Ernst table fits in the layouts well and suggests new ways of use. ■ Das Sofa wird durch innovatives Zubehör an Gestaltungsmöglichkeiten bereichert: der Beistelltisch Ernst gesellt sich zu den Sitzgruppen und suggeriert auf diese Weise neue Einsatzmöglichkeiten. ■ Le canapé est enrichi d’alternatives grâce à des accessoires innovants: la table basse Ernst s’associe aux compositions pour suggérer de nouvelles occasions d’utilisation. ■ El sofá se enriquece de posibilidades gracias a accesorios novedosos: la mesita Ernst se combina con las composiciones para sugerir nuevas ocasiones de uso.
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
TERMINALE 165 SX/DX 165 end unit left/right Endelement 165 links/rechts Élément 165 gauche/droit Módulo terminal 165 izquierdo/derecho
TERMINALE 195 SX/DX 195 end unit left/right Endelement 195 links/rechts Élément 195 gauche/droit Módulo terminal 195 izquierdo/derecho
TERMINALE 215 SX/DX 215 end unit left/right Endelement 215 links/rechts Élément 215 gauche/droit Módulo terminal 215 izquierdo/derecho
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
CHAISE LONGUE 97 SX/DX 97 chaise longue left/right 97 chaise longue links/rechts Chaise longue 97 gauche/droit Chaise longue 97 izquierdo/derecho
CHAISE LONGUE 130 SX/DX 130 chaise longue left/right 130 chaise longue links/rechts Chaise longue 130 gauche/droit Chaise longue 130 izquierdo/derecho
PENISOLA 220 SX/DX 220 peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
42
42
80
80
130
Sx Dx
166
145
Sx Dx
165
Sx Dx
195
Sx Dx
215
97x97
Sx Dx
97
158
Sx Dx
130
130
Sx Dx
97
220
167
Axel
168
169
Axel
DIVANO 215 215 Sofa 215 Sofa Canapé 215 Sofà 215
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
design Frame Design Una serie dalle forme ampie e solide, con un forte andamento orizzontale. Il design di Axel trova il contrappunto formale nel piedino in metallo dalle originali proporzioni. ■ A series with large and sturdy shapes, with strong horizontal lines. Axel's design has its formal accent piece in the metal foot of original proportions. ■ Eine Linie mit weiten, soliden Formen mit ausgeprägter horizontaler Entfaltung. Der formelle Kontrapunkt des Designs von Axel liegt in den originellen Proportionen seines Metallfußes. ■ Une série aux formes amples et solides, avec un fort développement horizontal. Le design d’Axel trouve le contrepoint formel dans le pied en métal aux proportions originales. ■ Una serie de formas amplias y sólidas, con una fuerte evolución horizontal. El diseño de Axel encuentra el contrapunto formal en el pie de metal de proporciones originales.
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
95
TERMINALE 192 SX/DX 192 end unit left/right Endelement 192 links/rechts Élément 192 gauche/droit Módulo terminal 192 izquierdo/derecho
245
TERMINALE 222 SX/DX 222 end unit left/right Endelement 222 links/rechts Élément 222 gauche/droit Módulo terminal 222 izquierdo/derecho
95x95
CENTRALE 132 132 central element 132 mittel Element Élément central 132 Módulo central 132
150x70
ANGOLO 95x95 95x95 corner Eckelement 95x95 Élément angulaire 95x95 Módulo angular 95x95
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 gauche/droit Chaise longue 100 izquierdo/derecho
ISOLA 95 SX/DX 95 island left/right 95 insel links/rechts Îlot 95 gauche/droit Isla 95 izquierdo/derecho
Sx Dx
170
157
Sx Dx
192
Sx Dx
222
132
95x95
Sx Dx
100
ISOLA 132 SX/DX 132 island left/right 132 insel links/rechts Îlot 132 gauche/droit Isla 132 izquierdo/derecho
40 75
160
40
80
TERMINALE 157 SX/DX 157 end unit left/right Endelement 157 links/rechts Élément 157 gauche/droit Módulo terminal 157 izquierdo/derecho
215
Sx Dx
95
95
40 75
180
40
40
80
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
132
Sx Dx
95
171
Axel
173
Andrew
DIVANO 245 245 Sofa 245 Sofa Canapé 245 Sofà 245
DIVANO 175 175 Sofa 175 Sofa Canapé 175 Sofà 175
DIVANO 265 265 Sofa 265 Sofa Canapé 265 Sofà 265
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
40
40
80
design Carlo Pozzi Una proposta che unisce forte presenza e caratterizzazione estetica, date dai grandi volumi, con l’eleganza rigorosa di un divano “protagonista”. ■ A proposal that combines strong presence and aesthetic characterisation, conveyed by the large volumes, with the rigorous elegance of a "protagonist" settee. ■ Ein Vorschlag, der eine aus den großen Volumen entstehende starke Präsenz und ästhetische Charakterisierung mit der strengen Eleganz eines Sofa-“Hauptdarstellers” verbindet. ■ Une proposition qui unit la forte présence et la caractérisation esthétique, que donnent les grands volumes, et l’élégance rigoureuse d’un canapé “protagoniste”. ■ Una propuesta que une presencia fuerte y caracterización estética, proporcionadas por los grandes volúmenes, con la elegancia rigurosa de un sofá “protagonista”.
175
174
98
245
265
90x90
97x97
175
Andrew
design Carlo Pozzi Anche l’imbottito di stile classico si cala nella contemporaneità grazie alle possibilità di accostamento fra divano e pouff: ne nasce una composizione-dormeuse di ampio respiro. ■ Even the classic style upholstered unit has been steeped in modernity thanks to the matching sofa and pouf option: the result is a comfortable dormeuse configuration. ■ Auch das Polstermöbel im klassischen Stil wird dank der Kombinationsmöglichkeit von Sofa und Puff in die Gegenwart versetzt: auf diese Weise entsteht eine großzügig angelegte Komposition mit Dormeuse. ■ Le salon de style classique joue, lui aussi, la carte de la contemporanéité grâce aux possibilités d’association entre canapé et pouf : le résultat est une composition-dormeuse d’une grande inspiration. ■ También el tapizado de estilo clásico se vuelve contemporáneo gracias a las posibilidades de combinar sofá y puf: el resultado es una composición-meridiana de gran envergadura.
176
177
Savoy
179
Savoy
DIVANO 120 120 Sofa 120 Sofa Canapé 120 Sofà 120
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
DIVANO 170 170 Sofa 170 Sofa Canapé 170 Sofà 170
DIVANO 200 200 Sofa 200 Sofa Canapé 200 Sofà 200
43 68
Le forme geometriche, la presenza del legno, le proporzioni “classiche”: Savoy è una serie che recupera una tipologia di sedute senza tempo, attualizzandola. ■ The geometric shapes, the presence of wood, the "classic" proportions: Savoy is a series that retrieves a timeless type of seat and modernises it. ■ Die geometrischen Formen, der Einsatz von Holz, die “klassischen” Proportionen: die Serie Savoy nimmt eine zeitlose Typologie von Sitzflächen wieder auf und aktualisiert sie gleichzeitig. ■ Les formes géométriques, la présence du bois, les proportions “classiques”: Savoy est une série qui s’inspire d’une typologie d’assises sans âge en l’actualisant. ■ Las formas geométricas, la presencia de la madera, las proporciones “clásicas”: Savoy es una serie que recupera un tipo de asientos sin tiempo, actualizándola.
70
180
78
120
170
200
181
Savoy
182
183
Debbie
POLTRONCINA / rivestimento lungo Small armchair / long covering Sesselstuhl / langem Bezug Petit fauteuil / revètement long Butaca / revestimiento largo
47 60
184
58
design Carlo Pozzi Uno stile classico, interpretato in chiave attuale. Il calore dei materiali e delle proporzioni vicine alla memoria, per una serie di sedute in grado di insersi in ogni ambiente. n A classical style interpreted in a modern key. The warmth of materials and proportions dear to our memories is the choice for a series of seats designed to integrate into any environment. n Ein klassischer Stil, der nach aktuellen Kriterien interpretiert wird. Die Wärme der Materiale und der erinnerungsweckenden Proportionen, für eine Reihe von Sitzgelegenheiten, die sich in jedes Ambiente einfügen können. n Un style classique, interprété d’un point de vue actuel. La chaleur des matériaux et des proportions proches de la mémoire, pour une série d’assises à même de s’intégrer dans toute ambiance. n Un estilo clásico, interpretado en clave actual. El calor de los materiales y de las proporciones cercanas a la memoria, para una serie de asientos capaces de integrarse en cualquier ambiente.
47
82
82
POLTRONCINA / rivestimento corto Small armchair / short covering Sesselstuhl / kursem Bezug Petit fauteuil / revètement court Butaca / revestimiento corto
60
58
185
Doris
65
186
76
76
70
90
42
42
42 65
85
POLTRONA / rivestimento lungo Armchair / long covering Sessel / langem Bezug Fauteuil / revètement long Sillòn / revestimiento largo
85
POLTRONA / rivestimento corto Armchair / short covering Sessel / kursem Bezug Fauteuil / revètement court Sillòn / revestimiento corto
80
POLTRONCINA / rivestimento lungo Small armchair / long covering Sesselstuhl / langem Bezug Petit fauteuil / revètement long Butaca / revestimiento largo
80
POLTRONCINA / rivestimento corto Small armchair / short covering Sesselstuhl / kursem Bezug Petit fauteuil / revètement court Butaca / revestimiento corto
42
design Carlo Pozzi Varietà di materiali e finiture per una seduta immediatamente familiare, vicina all’idea di comfort più quotidiano. In due varianti dimensionali, con rivestimento lungo e corto, per soddisfare ogni esigenza estetica e funzionale. n A wide selection of materials and finishes enhances a seat that is both instantly familiar and close to the idea of daily comfort. Produced in two sizes with either a long or short cover to meet all aesthetic and functional requirements. n Eine Vielfalt an Materialien und Ausfertigungen für eine vom ersten Augenblick an vertraute Sitzgelegenheit, die der Idee des alltäglichsten Komforts nahe kommt. In zwei Maßvarianten, mit langem oder kurzem Bezug, um jedes ästhetische und funktionelle Bedürfnis zu erfüllen. n Variété de matériaux et de finitions pour une assise immédiatement familière, proche de l’idée de confort plus quotidien. En deux variantes dimensionnelles, avec revêtement long et court, pour satisfaire toutes les exigences esthétiques et fonctionnelles. n Variedad de materiales y acabados para un asiento inmediatamente familiar, cercana a la idea de confort más cotidiano. En dos variantes dimensionales, con revestimiento largo y corto, para satisfacer cualquier exigencia estética y funcional.
70
90
187
Hilton
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
Hilton è un divano confortevole e generoso, un vero e propio “divano primario”, che nell’ampiezza delle sue forme suggerisce una sensazione di grande solidità. n Hilton is a comfortable and generous settee, a true "basic settee" the large forms of which give a feeling of great sturdiness. n Hilton ist ein komfortables, großzügiges Sofa, ein wahrlich unersetzbares Stück, das mit seinen weiten Formen ein Gefühl großer Solidität weckt. n Hilton est un canapé confortable et largement dimensionné, un véritable “canapé basic” qui, dans les vastes dimensions de ses formes, suggère une sensation de grande solidité. n Hilton es un sofá confortable y generoso, un auténtico “sofá primario”, que con la amplitud de sus formas sugiere una sensación de gran solidez.
42
80
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
95
98
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
180
160
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
210
210
TERMINALE 145 SX/DX 145 end unit left/right Endelement 145 links/rechts Élément 145 gauche/droit Módulo terminal 145 izquierdo/derecho
TERMINALE 165 SX/DX 165 end unit left/right Endelement 165 links/rechts Élément 165 gauche/droit Módulo terminal 165 izquierdo/derecho
TERMINALE 195 SX/DX 195 end unit left/right Endelement 195 links/rechts Élément 195 gauche/droit Módulo terminal 195 izquierdo/derecho
TERMINALE 215 SX/DX 215 end unit left/right Endelement 215 links/rechts Élément 215 gauche/droit Módulo terminal 215 izquierdo/derecho
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
40
80
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
230
188
250
60x120
90x90
120x120
Sx Dx
145
Sx Dx
165
Sx Dx
195
Sx Dx
215
97x97
189
Boston
Boston interpreta l’idea di componibile offrendo molteplici soluzioni, grazie ai numerosi elementi previsti. n Boston interprets the ideal of modularity, offering multiple solutions, thanks to the numerous elements provided. n Boston interpretiert die Idee des kombinierbares Sofas dank der zahlreichen erhältlichen Elemente durch ein Angebot vielfältiger Lösungen. n Boston interprète l’idée de modularité en offrant de multiples solutions, grâce aux nombreux éléments prévus. n Boston interpreta la idea de componible proporcionando múltiples soluciones, gracias a los muchos elementos previstos.
TERMINALE 115 SX/DX 115 end unit left/right Endelement 115 links/rechts Élément 115 gauche/droit Módulo terminal 115 izquierdo/derecho
TERMINALE 163 SX/DX 163 end unit left/right Endelement 163 links/rechts Élément 163 gauche/droit Módulo terminal 163 izquierdo/derecho
TERMINALE 193 SX/DX 193 end unit left/right Endelement 193 links/rechts Élément 193 gauche/droit Módulo terminal 193 izquierdo/derecho
TERMINALE 213 SX/DX 213 end unit left/right Endelement 213 links/rechts Élément 213 gauche/droit Módulo terminal 213 izquierdo/derecho
ANGOLO 97x97 97x97 corner Eckelement 97x97 Élément angulaire 97x97 Módulo angular 97x97
ANGOLARE 150 150 corner 150 Eckelement Élément angulaire 150 Módulo angular 150
CHAISE LONGUE 100 SX/DX 100 chaise longue left/right 100 chaise longue links/rechts Chaise longue 100 gauche/droit Chaise longue 100 izquierdo/derecho
PENISOLA 220 SX/DX 220 peninsular left/right Abschlußhalbinsel 220 links/rechts Péninsule 220 gauche/droit Península 220 izquierdo/derecho
Sx Dx
190
115
Sx Dx
163
Sx Dx
193
Sx Dx
213
97x97
Sx Dx
150x150
100
158
42
80
130
Sx Dx
97
220
191
Boston
192
193
Boston
Boston è una serie di divani da vivere in piena libertà, in grado di trovare collocazione in ogni tipo di ambiente. La serie è disponibile nella versione con piedi in metallo o in legno. n Boston is a series of settees to be experienced in total freedom, suitable for any type of interior. The series is available in version with metal or wood feet. n Boston ist eine Sofaserie, die vollkommen frei “gelebt“ werden kann und in allen Arten von Ambienten Platz findet. Die Serie ist mit Metall- oder Holzfüßen erhältlich. n Boston est une série de canapés à vivre en toute liberté, en mesure de trouver leur place dans tous les types d’ambiance. La série est disponible dans la version avec pieds en métal ou en bois. n Boston es una serie de sofás a vivir en plena libertad, que se puede colocar en cualquier tipo de ambiente. La serie está disponible en la versión con pies de metal o madera.
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 230 230 Sofa 230 Sofa Canapé 230 Sofà 230
DIVANO 250 250 Sofa 250 Sofa Canapé 250 Sofà 250
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
COPRIDIVANO Exta cover Extra Hüsse Extra housse Funda extra
42
42
80
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
100
194
98
160
180
210
230
250
60
120
90x90
120x120
195
Oxford
DIVANO 160 / LETTO Bed / 160 Sofa Bett / 160 Sofa Canapé 160 / Lit Sofà 160 / Cama
DIVANO 180 / LETTO Bed / 180 Sofa Bett / 180 Sofa Canapé 180 / Lit Sofà 180 / Cama
DIVANO 210 / LETTO Bed / 210 Sofa Bett / 210 Sofa Canapé 210 / Lit Sofà 210 / Cama
DIVANO 240 / LETTO Bed / 240 Sofa Bett / 240 Sofa Canapé 240 / Lit Sofà 240 / Cama
COPRIDIVANO Exta cover Extra Hüsse Extra housse Funda extra
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
44
Le morbide curve e le ampie proporzioni rendono Oxford una proposta che rende accogliente e intimo ogni ambiente. n The soft curves and large proportions of Oxford make any interior inviting and intimate. n Die weichen Kurven und großzügigen Proportionen machen Oxford zu einem Möbel, das jede Umgebung einladend und vertraut macht. n Les courbes souples et les amples proportions font du modèle Oxford une proposition qui rend le séjour accueillant et intime. n Las curvas suaves y las amplias proporciones vuelven Oxford una propuesta que hace cualquier ambiente acogedor e íntimo.
160
DIVANO 180 180 Sofa 180 Sofa Canapé 180 Sofà 180
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 210 210 Sofa 210 Sofa Canapé 210 Sofà 210
DIVANO 240 240 Sofa 240 Sofa Canapé 240 Sofà 240
240
70x55
44
88
DIVANO 160 160 Sofa 160 Sofa Canapé 160 Sofà 160
210
235
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Sillon
180
96
196
90
160
180
210
210
240
197
Tess
199
Tess
design Carlo Pozzi Una poltroncina dalle forme tondeggianti, che reinterpreta suggestioni legate alla memoria con soluzioni di stile contemporaneo. n A small armchair with rounded shapes that reinterprets suggestions tied to our memory with contemporary style solutions. n Ein kleiner Polstersessel mit rundlichen Formen, der in der Erinnerung verankerte Eindrücke durch Lösungen im zeitgenössischen Stil neu interpretiert. n Un fauteuil aux formes arrondies, qui réinterprète des suggestions liées à la mémoire avec des solutions d’un style contemporain. n Un sillón de formas redondeadas, que reinterpreta sugestiones conectadas a la memoria con soluciones de estilo contemporáneo.
43
72
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
64
200
68
201
Terry
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
43
72
design Carlo Pozzi Una forma semplice e accogliente, che esalta il valore estetico della finitura in pelle. n A simple and comfortable shape that enhances the aesthetic value of the leather finish. n Eine einfache und einladende Form, mit der die Ästhetik der Lederausführung betont wird. n Une forme simple et accueillante, qui exalte la valeur esthétique de la finition en cuir. n Una forma simple y acogedora, que exalta el valor estético del acabado en piel.
64
202
68
203
Missy e Dolly
POLTRONCINA Dolly Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
58
64
68
83
82
44
58
58
44
82 48 58
204
design A. Basaglia - N. Rota Nodari La funzionalità crea l’immagine. La differenza fra i due modelli è nella seduta: Missy è dotata di cuscino separato, mentre per Dolly è integrato al rivestimento. n Functionality creates the image. The difference between the two models is in the seat: Missy features a separate cushion, while in the case of Dolly it is integrated in the upholstery. n Die Funktionalität bestimmt das Aussehen. Der Unterschied zwischen den beiden Modellen liegt in der Sitzfläche: Missy ist mit einem separaten Kissen ausgestattet, während es bei Dolly in den Bezug eingearbeitet ist. n La fonctionnalité crée l’image. La différence entre les deux modèles réside dans l’assise: Missy est équipé d’un coussin séparé, tandis que pour Dolly, il est intégré au revêtement. n La funcionalidad crea la imagen. La diferencia entre los dos modelos está en el asiento: Missy está dotada de cojín separado, mientras que en Dolly está integrado al revestimiento.
POLTRONA Dolly large Armchair Sessel Fauteuil Sillon
83
POLTRONA Missy large Armchair Sessel Fauteuil Sillon
48
POLTRONCINA Missy Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
64
68
205
Missy e Dolly large
design A. Basaglia - N. Rota Nodari Large: le proposte per chi predilige il massimo del comfort. L’ampiezza delle proporzioni si associa al valore funzionale e originale che caratterizza tutta la serie. n Large: the proposals for those looking for maximum comfort. The largeness of the proportions combines with the functional and original value that distinguishes the entire series. n Large: Alternativen für all diejenigen, die maximalen Komfort bevorzugen. Die großzügigen Proportionen gesellen sich zu den funktionellen und originellen Inhalten, durch die sich die gesamte Serie auszeichnet. n Large: les propositions pour celui qui préfère le confort maximum. L’ampleur des proportions s’associe à la valeur fonctionnelle et originale qui caractérise toute la série. n Large: las propuestas para quien prefiere el máximo confort. La anchura de las proporciones se asocia al valor funcional y original que caracteriza toda la serie.
206
207
Madison large e Ziggy
209
Ziggy
POLTRONA Armchair Sessel Fauteuil Butaca
POUF Pouf Hocker Pouf Pouf
design Bob Anderson Una poltroncina di grande essenzialità, che nella semplicità delle forme ritrova sottili rimandi ai classici del design. Le forme ampie ed accoglienti garantiscono il massimo comfort. n An extremely essential armchair, whose simple shape subtly refers to classical designer products. Its large cosy shapes ensure the highest degree of comfort. n Ein kleiner, durch seine Wesentlichkeit geprägter Sessel, der durch die Schlichtheit seines Stils subtile Bezüge zu den Design-Klassikern herstellt. Die großzügigen und einladenden Formen sind eine Garantie für maximalen Komfort. n Un fauteuil au caractère très essentiel qui, dans la simplicité des formes, retrouve des références subtiles aux classiques du design. Les formes amples et accueillantes garantissent le plus grand confort. n Un sillón de gran esencialidad, que en la sencillez de las formas recupera sutiles referencias a los clásicos del diseño. Las formas amplias y acogedoras garantizan el máximo confort.
PANCHETTA Bench Bank Banc Panca
60
210
74
60
43
40
43
70
40
45
44
120
211
Madison large e Ziggy
213
Ziggy
POLTRONCINA Small armchair Sesselstuhl Petit fauteuil Butaca
SEDIA Chair Stühl Chaise Butaca
46
44 70
80
design Bob Anderson Una serie di sedute che comprende sedia e poltroncina. La sottile struttura in metallo permette di ottenere una grande leggerezza formale. n A seating system series that includes chairs and small armchairs. The thin metal structure permits achieving great formal lightness. n Eine Serie von Sitzgelegenheiten, zu der ein Stuhl und ein kleiner Sessel gehören. Dank des schlanken Metallgestells erzielt man eine ausgeprägte Leichtigkeit der Formen. n Une série d’assises qui comprend chaise et fauteuil. La structure fine en métal permet d’obtenir une grande légèrement formelle. n Una serie de asientos que comprende silla y sillón. La sutil estructura en metal permite obtener una gran ligereza formal.
47
214
53
57
58
215
Ziggy
217
Annie con braccioli
design Carlo Pozzi La versione con braccioli di Annie si rivolge a chi desidera il massimo comfort da una seduta, in ogni situazione. n The Annie version with armrests is intended for people seeking the utmost comfort in a chair, in every situation. n Die mit Armlehnen ausgestattete Ausführung von Annie wendet sich an all diejenigen, die in jeder Situation maximalen Komfort von einem Stuhl verlangen. n La version avec accoudoirs d’Annie s’adresse à celui qui attend d’une assise le plus grand confort, dans toutes les situations. n La versión con brazos de Annie dirigida a quien desea el máximo confort de un asiento, en cualquier situación.
218
219
Annie
52
45
52
56
design Carlo Pozzi Una serie di sedute di stile estremamente contemporaneo: design essenziale, schienale “dinamico”, struttura in metallo e un’ampia gamma di colori per i rivestimenti. n A stylish, highly contemporary range of chairs: simple design, "dynamic" back, metal frame and a wide choice of upholstery colours. n Eine Serie extrem moderner Stühle: essentielles Design, „dynamische“ Rückenlehne, Metallrahmen und umfangreiche Farbpalette für die Bezüge. n Une série de sièges au style extrêmement contemporain: design linéaire, dossier “dynamique”, structure en métal et une ample gamme de coloris pour les revêtements. n Una serie de asientos de estilo extremamente contemporáneo: diseño esencial, respaldo “dinámico”, estructura en metal y una amplia gama de colores para los revestimientos.
52
56
85 47
65
85
SEDIA BRACCIOLI FODERA LUNGA Chair with armrests, long covering Stuhl mit Armlehnen, langem Bezug Fauteuil, revètement long Silla brazos, revestimiento largo
65
85 47
47 45
220
SEDIA BRACCIOLI Chair with armrests Stuhl mit Armlehnen Fauteuil Silla brazos
47
SEDIA FODERA LUNGA Chair with long covering Stühl mit langem Bezug Chaise avec revètement long Butaca revestimiento largo
85
SEDIA FODERA CORTA Chair with short covering Stühl mit kursem Bezug Chaise avec revètement court Butaca revestimiento corto
52
221
Annie
223
Maggie
SEDIA FODERA LUNGA Chair with long covering Stühl mit langem Bezug Chaise avec revètement long Butaca revestimiento largo
95
SEDIA FODERA CORTA Chair with short covering Stühl mit kursem Bezug Chaise avec revètement court Butaca revestimiento corto
47
47
95
design Carlo Pozzi Dalla proposta più attuale, con la struttura in metallo; fino allo stile più “classico” con il rivestimento lungo e la struttura in legno: Maggie interpreta stili molteplici. n Maggie changes into a multitude of styles, from ultra-modern designs with metal frame to classic models with wooden frame and full-length upholstery. n Von einer besonders aktuellen Ausführung mit Metallrahmen bis zum klassischen Stil mit langem Bezug und Holzrahmen: Maggie interpretiert eine Vielzahl von Stilrichtungen. n De la proposition plus actuelle, avec la structure en métal, au style plus “classique”, avec le revêtement long et la structure en bois: Maggie interprète de multiples styles. n De la propuesta más actual, con la estructura en metal; hasta el estilo más “clásico” con el revestimientos largo y la estructura de madera: Maggie interpreta múltiples estilos.
45
224
52
45
52
225
Lem 1
SEDIA LEM1 RIVESTITA Chair Lem1 with cover Stühl Lem1 Bezug Chaise Lem1 avec revêtement Butaca Lem1 con revestimiento
48
226
53
design Bob Anderson Una serie di sedute pensate per la casa e per il contract: uno stile di grande essenzialità, con forme agili e leggere adatte ad ogni ambiente e a diversi utilizzi. n A series of seats designed both for homes and “contract” (community environments, hotels, and so on): an extremely essential style with a light versatile shape. Ideal for all environments and various uses. n Eine Reihe von Sitzgelegenheiten für individuelle Einrichtungszwecke und Großprojekte: ein durch ausgeprägte Wesentlichkeit gekennzeichneter Stil mit leichten, gewandten Formen, die für alle Ambiente und unterschiedliche Einsatzzwecke geeignet sind. n Une série d’assises conçues pour la maison et pour le secteur “contract” (aménagement de collectivités, d’hôtellerie): un style au caractère très essentiel, avec des formes souples et légères, adaptées à toutes les ambiances et à différentes utilisations. n Una serie de asientos pensados para la casa y para el contract (hostelería, colectividades, etc.): un estilo de gran esencialidad, con formas ágiles y ligeras adecuadas a cualquier ambiente y a diferentes usos.
45
45
80
80
SEDIA LEM1 Chair Lem1 Stühl Lem1 Chaise Lem1 Butaca Lem1
48
53
227
Lem 2
SEDIA LEM2 RIVESTITA Chair Lem2 with cover Stühl Lem2 Bezug Chaise Lem2 avec revêtement Butaca Lem2 con revestimiento
45
45
80
SEDIA LEM2 Chair Lem2 Stühl Lem2 Chaise Lem2 Butaca Lem2
80
design Bob Anderson La variante con telaio continuo sottoliena e valorizza l’essenzialità di forme della serie Lem. n The model with a continuous frame stresses and enhances the essential features of the Lem series’ shapes. n Die Variante mit durchgehendem Gestell unterstreicht und wertet die Wesentlichkeit der Formen der Serie Lem auf. n La variante avec châssis continu souligne et valorise le caractère essentiel des formes de la série Lem. n La variante con armazón continuo remarca y valoriza la esencialidad de las formas de la serie Lem.
48
228
53
48
53
229
Hub
231
Hub
design Francesco Scansetti Un sistema di piani di libero utilizzo: come mobili free-standing o come completamento funzionale dei divani della collezione. Disponibili in diverse dimensioni, anche nella versione con cassetti. n A system of freely-usable tops: either as free-standing units or for the functional completion of the sofas of the collection. Available in various dimensions, including model with drawers. n Ein System aus Ablagen für einen beliebigen Einsatz: als freistehende Möbel oder als funktionelle Ergänzung der Sofas der Kollektion. In verschiedenen Abmessungen oder als Schubladenausführung erhältlich. n Un système de plans pouvant être utilisés librement: comme des meubles free-standing ou bien comme complément fonctionnel des canapés de la collection. Disponibles en différentes dimensions, dans la version avec tiroirs également. n Un sistema de tableros libremente utilizables: como muebles free-standing o como complemento funcional de los sofás de la colección. Disponibles en diferentes dimensiones, también en la versión con cajones.
40
232
50
100
45
120
45
150
45
HUB2 150 150 Hub2 150 Hub2 Hub2 150 Hub2 150
100
45
50
HUB2 120 120 Hub2 120 Hub2 Hub2 120 Hub2 120
50
HUB2 100 100 Hub2 100 Hub2 Hub2 100 Hub2 100
50
50
HUB1 150 150 Hub1 150 Hub1 Hub1 150 Hub1 150
50
HUB1 120 120 Hub1 120 Hub1 Hub1 120 Hub1 120
50
HUB1 100 100 Hub1 100 Hub1 Hub1 100 Hub1 100
56
HUB break Hub small table Hub Couchtisch Table basse Hub Mesita Hub
120
45
150
45
233
Teo
235
Teo
Una presenza nuova ed originale: il tavolino Teo è un elemento d’arredo in grado di caratterizzare gli ambienti con la semplice geometria delle proprie forme. n A new and original presence: the small table Teo is a furnishing accessory designed to distinguish environments with its simple geometrical shape. n Eine neue, originelle Präsenz: der Beistelltisch Teo ist ein Einrichtungselement, das imstande ist, die Ambiente mit der schlichten Geometrie seiner Formen zu prägen. n Une présence nouvelle et originale: la table basse Teo est un élément d’ameublement en mesure de caractériser les ambiances par la géométrie simple de ses formes. Una presencia nueva y original: la mesilla Teo es un elemento de decoración capaz de caracterizar los ambientes con la simple geometría de las propias formas.
n
45
TAVOLINO Small table Couchtisch Table basse Mesita
35
236
35
237
Teo
239
Joi e Warren
Una serie che comprende tavoli e consolle, caratterizzata dai minimi spessori della struttura che si associano alle ampie superfici orizzontali, per valorizzare la naturalezza delle essenze noce canaletto e rovere tinto. n A series which includes tables and consoles, characterized by the minimum thickness of the structure that combines with the broad horizontal surfaces, to valorise the natural essence of walnut and oak stained canaletto. n Eine Serie mit Tischen und Konsolen, die sich durch minimale Strukturstärken auszeichnen und sich somit großen horizontalen Oberflächen anpassen können, um der Natürlichkeit der Essenzen Schwarznuss und gefärbte Eiche Wert zu verleihen. n Serie de tables et consolle, caractérisées par une structure avec épaisseur fin et les surfaces horizontal grandes pour valoriser le naturel du bois noyer canaletto et rouvre teinté. n Una serie que incluye mesas y consolas, caracterizada por espesores mínimos de la estructura que se asocian a las amplias superficies horizontales, para valorizar la naturaleza de las maderas de nogal americano y roble pintado.
TAVOLINO JOI Joi small table Joi couchtisch Table basse Joi Mesita Joi
TAVOLINO WARREN Warren small table Warren couchtisch Table basse Warren Mesita Warren
40
240
40
60
60
60
30
55 90
40
40
35
35
CONSOLLE WARREN 90 90 Warren console 90 Warren Konsole Console Warren 90 Consola Warren 90
57 32
37
47
Forme geometriche pure, di grande leggerezza formale, in grado di caratterizzare gli spazi con la propria estetica essenziale e di combinarsi in diverse configurazioni. n Pure geometric shapes, of great formal lightweight, thought to characterize the spaces with its own aesthetic essence and the combination of different configurations. n Reine geometrische Figuren von großer formeller Leichtigkeit, die fähig sind dem Ambiente mit ihrer eigenen wesentlichen Schönheit Charakter zu verleihen und sich miteinander in verschiedenen Konfigurationen kombinieren zu lassen. n Formes géometriqués très légers, qui caractérisent les espaces avec leur simplicité et qui peuvent se combiner dans différents configurations. n Formas geométricas puras, de gran ligereza formal, capaz de caracterizar los espacios con la propia estética esencial y combinarse en diferentes configuraciones.
90
120
120 90
30
241
Ernst
243
Ernst
TAVOLINO 36x45 36x45 Small table 36x45 Couchtisch Table basse 36x45 Mesita 36x45
55
design Frame Design Un accessorio dalle molteplici possibilità: Il tavolino “dedicato” Ernst è un comodo piano di servizio pensato per lasciar vivere l’imbottito in piena libertà. n An accessory that offers numerous options: The "dedicated" small table Ernst is a convenient service table designed to allow the upholstered unit total freedom. n Ein Zubehörelement der vielfältigen Möglichkeiten: Der “Spezialtisch“ Ernst ist eine bequeme Ablagefläche, dank der die Polstermöbel sich völlig frei entfalten können. n Un accessoire aux multiples possibilités : la table basse “ dédiée ” Ernst est un plan de service pratique, pensé pour laisser vivre le salon en toute liberté. n Un accesorio de posibilidades múltiples: La mesita “dedicada” Ernst es una cómoda superficie de servicio pensada para dejar vivir el tapizado en plena libertad.
36
244
45
245
Vincent, Daisy e Jill
247
Vincent e Daisy
TAVOLINO VINCENT Vincent small table Vincent couchtisch Table basse Vincent Mesita Vincent
POUFF DAISY Daisy pouf Hocker Daisy Pouf Daisy Pouf Daisy
40
248
40
40
60
60
60
30
40
40
60
60
36
42
35
35
45 40
42
Una serie di pouff che interpreta le figure geometriche all’insegna del comfort. n This series of comfort-orientated pouffes interprets geometrical figures. n Eine PuffSerie, die geometrische Figuren im Zeichen des Komforts interpretiert. n Une série de poufs qui interprète les figures géométriques sous le signe du confort. n Una serie de puf que interpreta las figuras geométricas al calor del confort.
55
Veri e propri solidi geometrici, che uniscono il massimo rigore con una grande leggerezza formale: i tavolini Vincent sono un forte elemento di caratterizzazione degli ambienti. n Real geometrical solids combine extreme rigour and formal lightness: the small tables Vincent are a strong characterising element for environments. n Wahre geometrische Körper, die höchste Strenge mit einer großen Leichtigkeit bei den Formen verbinden: Die kleinen Tische Vincent sind Elemente, die stark zur Charakterisierung des jeweiligen Ambientes beitragen. n Véritables solides géométriques qui allient la plus grande rigueur et une grande légèreté formelle: les petites tables Vincent sont un élément fort de caractérisation des ambiances. n Verdaderos sólidos geométricos, que unen el máximo rigor con una gran ligereza formal: las mesitas Vincent son un fuerte elemento de caracterización de los ambientes.
100
100
249
Roger
250
251
Roger
252
253
Roger
DIVANO 180 / LETTO 140x200 140x200 Bed / 180 Sofa 140x200 Bett / 180 Sofa Canapé 180 / Lit 140x200 Sofà 180 / Cama 140x200
87
87
200
100
63
100
63
180
45
45
design Guido Rosati Roger è un divano trasformista che può assumere diverse configurazioni per adattarsi ad ogni esigenza d’utilizzo. Durante il giorno, può passare dalla posizione di conversazione a quella di relax semplicemente ruotando lo schienale ed aumentando così la profondità della seduta. n Roger is a transformist sofa that can take on various configurations to cater for all requirements. During the day, it can switch from a conversation to a relaxation position by simply turning the back, thereby increasing the depth of the seat. n Roger ist ein umwandelbares Sofa, das zur Anpassung an alle Einsatzerfordernisse verschiedene Konfigurationen annehmen kann. Tagsüber kann es durch einfaches Neigen der Rückenlehne, durch das die Sitzflächentiefe erhöht wird, von der Konversations- in die Relaxposition gebracht werden. n Roger est un canapé transformiste qui peut prendre différentes configurations pour s’adapter à toute exigence d’utilisation. Durant le jour, il peut passer de la position de conversation à celle de détente simplement en tournant le dossier et en augmentant ainsi la profondeur de l’assise. n Roger es un sofá transformista que puede tomar diferentes configuraciones para adaptarse a cualquier exigencia de uso. Durante el día, puede pasar de la posición de conversación a la de relax simplemente girando el respaldo y aumentando así la profundidad del asiento.
DIVANO 200 / LETTO 160x200 160x200 Bed / 200 Sofa 160x200 Bett / 200 Sofa Canapé 200 / Lit 160x200 Sofà 200 / Cama 160x200
208
208
Roger è dotato di un vero piano letto in multistrati che assicura il massimo comfort. Lo schienale può essere ruotato per trasformare il divano in una comoda dormeuse. n Roger features a real multiply bed base providing utmost comfort. The back can be turned to transform the sofa into a comfortable dormeuse. n Roger verfügt über einen echten MultiplexBettrahmen, der höchstmöglichen Komfort sicherstellt. Zur Umwandlung des Sofas in eine bequeme Dormeuse kann die Rückenlehne geneigt werden. n Roger est doté d’un véritable plan de couchage en multiplis qui assure le plus grand confort. Le dossier peut être tourné pour transformer le canapé en une dormeuse confortable. n Roger está dotado de un verdadero plano de cama en multichapa que asegura el máximo confort. El respaldo se puede girar para transformar el sofá en una cómoda meridiana.
Roger
254
255
Roger quilt
DIVANO 180 / LETTO 140x200 140x200 Bed / 180 Sofa 140x200 Bett / 180 Sofa Canapé 180 / Lit 140x200 Sofà 180 / Cama 140x200
DIVANO 230 / LETTO 100x200 100x200Bed / 230 Sofa 100x200Bett / 230 Sofa Canapé 230 / Lit 100x200 Sofà 230 / Cama 100x200
45
45
200
100
100
230
208
256
63
63
180
design Guido Rosati La lavorazione “quilt” della seduta caratterizza questa versione di Roger. n The “quiltwork” of the seat distinguishes this Roger version. n Die Steppverarbeitung der Sitzfläche ist das besondere Merkmal dieser Ausführung von Roger. n L’assise façon "quilt" caractérise cette version de Roger. n La elaboración “quilt” del asiento caracteriza esta versión de Roger.
87
87
DIVANO 200 / LETTO 160x200 160x200 Bed / 200 Sofa 160x200 Bett / 200 Sofa Canapé 200 / Lit 160x200 Sofà 200 / Cama 160x200
208
257
Roger light
DIVANO 160 / LETTO 140x200 140x200 Bed / 160 Sofa 140x200 Bett / 160 Sofa Canapé 160 / Lit 140x200 Sofà 160 / Cama 140x200
DIVANO 175 / LETTO 160x200 160x200 Bed / 175 Sofa 160x200 Bett / 175 Sofa Canapé 175 / Lit 160x200 Sofà 175 / Cama 160x200
45
45
87
87
design Guido Rosati L’eccezionale versatilità di Roger, disponibile anche in una versione dalle dimensioni più contenute. n The exceptional versatility of Roger, also available in a version with smaller dimensions. n Die außergewöhnliche Vielseitigkeit von Roger. Auch in einer Version mit reduzierten Abmessungen erhältlich. n La versatilité exceptionnelle de Roger, disponible également dans une version aux dimensions plus réduites. n La excepcional versatilidad de Roger, disponible también en una versión de dimensiones más moderadas.
175
100
63
100
63
160
208
258
208
259
261
Roger light
POLTRONA 100 / LETTO 85x200 85x200 Bed / 100 Armchair 85x200 Bett / 100 Sessel Fauteuil 100 / Lit 85x200 Sillon 100 / Cama 85x200
45
87
design Guido Rosati La funzionalità sorprendente della serie Roger prosegue anche nella seduta singola, in grado di trasformarsi in un comodo letto. n The surprising functionality of the Roger series also continues in the single chair, able to transform into a comfortable bed. n Die überraschende Zweckmäßigkeit der Serie Roger setzt sich auch beim Einzelsessel fort, der in ein bequemes Bett verwandelt werden kann. n La fonctionnalité surprenante de la série Roger s’étend également à l’assise simple, en mesure de se transformer en un lit confortable. n La funcionalidad sorprendente de la serie Roger también continúa en el asiento individual, capaz de transformarse en una cómoda cama.
100
63
100
208
262
263
Roger single
DIVANO 220/ LETTO 100x200 100x200 Bed / 220 Sofa 100x200 Bett / 220 Sofa Canapé 220 / Lit 100x200 Sofà 220 / Cama 100x200
45
87
design Guido Rosati Per essere utilizzato ogni notte: Roger single unisce alla praticità d’utilizzo tutto il comfort di un vero letto. n To be used every night: Roger single combines practical use with all the comfort of a real bed. n Jede Nacht zu verwenden: Roger single verbindet Zweckmäßigkeit im Gebrauch mit dem ganzen Komfort eines echten Bettes. n A utiliser la nuit: Roger single allie la commodité et tout le confort d’un vrai lit. n A utilizar cada noche: Roger single une a la funcionalidad de utilización toda la comodidad de una verdadera cama.
220
264
100
265
Roger single
design Guido Rosati Materiali diversi per esigenze diverse: dalla soluzione più tradizionale con imbottitura in poliuretano, alla versione ortopedica a molle; fino all’accoppiata lattice/cocco e ai materiali più innovativi come l’ecologico Waterlily®, per un’alta qualità del dormire. Rete in multistrati di faggio per garantire la massima comodità. n Different materials for different needs: from the more traditional solution with polyurethane padding, to the orthopaedic spring model; up to the latex/coconut doubling and most innovative materials like the ecological Waterlilly®, for very high sleeping standards. Base in beech multiply to ensure maximum comfort. n Unterschiedliche Materialien für vielfältige Bedürfnisse: Von der traditionellsten Lösung mit Polyurethan-Polsterung über die orthopädische Ausführung mit Federn bis hin zur Kombination Latex/Kokos und den innovativsten Materialien wie das ökologische Waterlily® für hohen Schlafkomfort. Multiplex-Rahmen aus Buchenholz für höchsten Komfort. n Des matériaux différents pour des besoins différents: de la solution la plus traditionnelle avec garnissage en polyuréthanne à la version orthopédique à ressort: jusqu’à l’association latex/coco et les matériaux les plus innovants comme l’écologique Waterlily®, pour un repos nocturne de grande qualité. n Sommier en multiplis de hêtre pour garantir un maximum de commodité. Diferentes materiales para diferentes exigencias: desde la solución más tradicional con mullido en poliuretano a la versión ortopédica de muelles; hasta la pareja látex/coco y los materiales más innovadores como el ecológico Waterlily®, por una alta calidad de sueño. Red de multiestrato de haya para garantizar la máxima comodidad. 266
267
BPA International srl via Meucci 1 I - 22060 Cabiate (Co) tel +39/031756645 fax +39/031756650 www.bpainternational.com info@bpainternational.com
Art direction: Paolo Mojoli - Foto: Adriano Brusaferri - Foto tecniche: F2 fotografia - Styling: Stefania Livraghi, Patrizia Giacometti - Fotolito: Scalzini - Stampa: Grafiche Manzanesi - aprile 2009
Si ringraziano: Art play factory Bagnaresi Casa Cappellini Elkay Fashion E15 Expo Arredo Flair Selezioni Domus Flos Halifax by Tisettanta House of Denmark Kammi Marilena Mesa Pioneer Rigamonti Moda Roberta e basta Sabattini Argenteria Spalding & Bros Society Tad Tappeti Contemporanei