COLLECTIONS 2OO7
MASIERO PER AMOR DI STILE BRAND WAS BORN BY THE EXPERIENCE OF EMME PI LIGHT, A COMPANY THAT HAS BEEN GAINING INTERNATIONAL RECOGNITION SINCE ITS FOUNDATION IN 1982. THIS BRAND OFFERS UNUSUAL SOLUTIONS IN THE LIGHTING INDUSTRY THROUGH HIGH STANDARDS OF QUALITY AND SERVICE. THE GOAL IS TO CREATE COLLECTIONS THAT COMBINE CLASSIC TO MODERN AS TO SATISFY DEMANDING AND SOPHISTICATED CUSTOMERS. HIGH QUALITY CRYSTAL COMPONENTS, CRYSTAL ACCENTS AND BLOWN MURANO GLASSES, SURROUND STYLISH AND UNIQUE DESIGNS THAT BECOME LEADING ACTORS TO LIGHT UP EXCLUSIVE ENVIRONMENTS…BECAUSE WHAT WE DO IS “PER AMOR DI STILE”. AUS DER ERFAHRUNG VON EMME PI LIGHT, EIN UNTERNEHMEN DAS SEIT ÜBER ZWANZIG JAHREN AUF DEN INTERNATIONALEN MÄRKTEN EINEN STARKEN WACHSTUM VERZEICHNET, IST NUN DIE MARKE - MASIERO - PER AMOR DI STILE - ENTSTANDEN. DER WILLE ZU ÜBERRASCHEN, IM RAHMEN BESTER QUALITÄT DER PRODUKTE UND SERVICELEISTUNGEN, EIGENSCHAFTEN DIE UNS SEIT JEHER AUSZEICHNEN, IST DAS LEITMOTIV, DAS ZU DIESER NEUEN MARKE GEFÜHRT HAT: DIE ENTSPRECHENDEN KOLLEKTIONEN WOLLEN DAS KLASSISCHE MIT DEM MODERNEN VERBINDEN UND SOMIT SINNBILD EINER RAFFINIERTEN ELEGANZ WERDEN, FÜR SEHR AUFMERKSAME UND ANSPRUCHSVOLLE KUNDEN. VORAUSSETZUNG ZUR SCHAFFUNG VON EINZIGARTIKEN DESIGN-ARTIKELN SIND MATERIALIEN BESTER QUALITÄT, WIE KRISTALL UND GLAS, MUNDGEBLASEN VON HANDWERKSMEISTERN AUS MURANO. LAMPEN UND LEUCHTEN PRÄSENTIEREN SICH STOLZ UND WERDEN IN EINEM EXKLUSIVEN AMBIENTE, DURCH IHRE STARKE PERSÖNLICHKEIT ZU PROTAGONISTEN…WEIL WAS WIR TUN, WIR „PER AMOR DI STILE“ (AUS LEIDENSCHAFT ZUM STIL) TUN. DE L’EXPERIENCE EMME PI LIGHT, ENTREPRISE QUI DEPUIS PLUS DE VINGT ANS EST EN FORTE CROISSANCE SUR LES MARCHES INTERNATIONAUX, NAIT LA MARQUE MASIERO-PER AMOR DI STILE. LA VOLONTE DE NOUS PRESENTER DE FAÇON INATTENDUE, SOUS LE SIGNE DE L’EXCELLENCE DES PRODUITS ET DES SERVICES QUI NOUS DISTINGUENT, EST LA RAISON D’ETRE PRINCIPALE DE CETTE NOUVELLE MARQUE: NOS COLLECTIONS VEULENT EN EFFET CONJUGUER LE CLASSIQUE ET LE MODERNE, DANS UNE SYNTHESE RAFFINEE D’ELEGANCE QUI S’ADRESSE A UNE CLIENTELE ATTENTIVE ET EXIGEANTE. LES MATERIAUX DE TRES HAUTE QUALITE, COMME LE CRISTAL ET LE VERRE SOUFFLE DES MAITRES VERRIERS DE MURANO, SONT LES PREMISSES NECESSAIRES A LA CREATION D’OBJETS DONT LE DESIGN MEME SE REVELE UNIQUE. LAMPES ET LAMPADAIRES TOUT A FAIT A LEUR AISE COMME PROTAGONISTES DANS DES CONTEXTES D’AMEUBLEMENT EXCLUSIFS, GRACE A LEUR PERSONNALITE INTENSE…PARCE QUE CE QUE NOUS FAISONS, C’EST “PER AMOR DI STILE”(PAR AMOUR DU STYLE). DE LA EXPERIENCIA DE EMME PI LIGHT, EMPRESA QUE DESDE HACE MÁS DE VEINTE AÑOS CRECE IMPORTANTEMENTE EN LOS MERCADOS INTERNACIONALES, NACE LA MARCA MASIERO “PER AMOR DI STILE” (POR AMOR AL ESTILO). LA RAZÓN PRINCIPAL DE LA EXISTENCIA DE ESTA MARCA, ES LA VOLUNTAD DE PROPONERNOS EN MANERA SORPRENDENTE MANTENIENDO SIEMPRE LA EXCELENCIA Y CUALIDAD DEL PRODUCTO Y DEL SERVICIO QUE NOS CARACTERIZA: EN EFECTO LAS COLECCIONES, CONJUGAN EL CLÁSICO CON EL MODERNO, EN UNA SÍNTESIS DE DELICADA ELEGANCIA DIRIGIDA A UNA CLIENTELA ATENTA Y EXIGENTE. LOS MATERIALES DE ALTA CALIDAD, COMO EL CRISTAL Y EL VIDRIO SOPLADO POR LOS MAESTROS DE MURANO, SON LA CONDICIÓN NECESARIA PARA LA CREACIÓN DE OBJETOS QUE SE REVELAN ÚNICOS TAMBIÉN EN EL DESIGN. LÁMPARAS Y ARAÑAS CARACTERIZADAS POR UNA INTENSA PERSONALIDAD, SON PROTAGONISTAS DE AMBIENTES DECORADOS EXCLUSIVOS…PORQUE LO HACEMOS “POR AMOR AL ESTILO”.
DALL’ESPERIENZA DI EMME PI LIGHT, AZIENDA DA OLTRE VENT’ANNI IN FORTE CRESCITA SUI MERCATI INTERNAZIONALI, NASCE IL MARCHIO MASIERO-PER AMOR DI STILE. LA VOLONTÀ DI PROPORCI IN MODI INATTESI, SEMPRE NEL SEGNO DI QUELL’ECCELLENZA DI PRODOTTO E DI SERVIZIO CHE CI CONTRADDISTINGUE, È LA PRINCIPALE RAGION D’ESSERE DI QUESTO NUOVO MARCHIO: LE SUE COLLEZIONI INTENDONO INFATTI CONIUGARE IL CLASSICO CON IL MODERNO, IN UNA SINTESI DI RAFFINATA ELEGANZA CHE SI RIVOLGE A UNA CLIENTELA ATTENTA ED ESIGENTE. I MATERIALI DI ALTISSIMA QUALITÀ, COME IL CRISTALLO E IL VETRO SOFFIATO DAI MAESTRI DI MURANO, SONO PREMESSA ALLA CREAZIONE DI OGGETTI CHE SI RIVELANO UNICI ANCHE NEL DESIGN. LAMPADE E LAMPADARI PIENAMENTE A PROPRIO AGIO DA PROTAGONISTI IN CONTESTI DI ARREDO ESCLUSIVI, GRAZIE ALLA LORO INTENSA PERSONALITÀ…PERCHÉ CIÒ CHE FACCIAMO È “PER AMOR DI STILE”.
MIR
MIRMIR DONNA DONNA DONNA FRISÉ MAI FRISÉ FRISÉ INCA ZEBRA MAI MAI GIRÒ NEROSOLE INCA AÌSSI INCA VANTO ZEBRA FANTASIA ZEBRA GÌELLI GIRÒ CLICK GIRÒ KLOC MIR NEROSOLE BOWLING NEROSOLE PIOGGIA AÌSSI DONNA KASKÉ KIOCCIA AÌSSI VANTO OBLÌO FRISÉ PROFONDO ROSSO VANTO FANTASIA AURORA MAI MIR FANTASIA GÌELLI DONNA FRISÉ INCA CLICK MAI GÌELLI INCA ZEBRA KLOC ZEBRA CLICK GIRÒ BOWLING NEROSOLE GIRÒ KLOC AÌSSI PIOGGIA VANTO NEROSOLE BOWLING FANTASIA KASKÉ GÌELLI CLICK AÌSSI PIOGGIA KIOCCIA KLOC BOWLING MIR KASKÉ VANTO OBLÌO PIOGGIA DONNA KASKÉ FRISÉ KIOCCIA PROFONDO ROSSO FANTASIA KIOCCIA OBLÌO MAI AURORA PROFONDO ROSSO MIR OBLÌO GÌELLI INCA AURORA DONNA ZEBRA FRISÉ PROFONDO ROSSO CLICK GIRÒ MAI NEROSOLE INCA AURORA KLOC ZEBRA AÌSSI GIRÒ VANTO BOWLING NEROSOLE FANTASIA AÌSSI GÌELLI VANTO PIOGGIA FANTASIA CLICK GÌELLI KLOC KASKÉ CLICK BOWLING CLOK KIOCCIA PIOGGIA BOWLING KASKÉ PIOGGIA OBLÌO KASKÉ KIOCCIA KIOCCIA OBLÌO OBLÌO PROFONDO ROSSO PROFONDO ROSSO PROFONDO ROSSO
INDEX 006
MIR
016
DONNA
024
FRISÉ
036
MAI
044
INCA
052
ZEBRA
062
GIRÒ GIR Ò
070
NEROSOLE
078
AÌSSI
086
VANTO
094
FANTASIA
102
GÌELLI
110
CLICK
118
KLOK
128
BOWLING
134
PIOGGIA
142
KASKÉ
150
KIOCCIA
162
OBLÌO
168
PROFONDO ROSSO
170
AURORA
LE DESIGN EXCLUSIF QUI MET EN EVIDENCE LA PURETE MAGNIFIQUE DU CRISTAL
THE ELEGANT DESIGN ENHANCES THE MAGNIFICENT PURITY OF CRYSTAL
EL DESIGN EXCLUSIVO QUE RESALTA LA MAGNÍFICA PUREZA DEL CRISTAL
DAS EXKLUSIVE DESIGN DAS DIE WUNDERBARE REINHEIT DES KRISTALLS BETONT
L’ESCLUSIVO DESIGN CHE RISALTA LA MAGNIFICA PUREZZA DEL CRISTALLO
MIR
design FLY DESIGN STUDIO
006 007
MIR TL2
MIR S2
008 009
MIR A1
010 011
MIR S3
MIR STL3
MIR PL6
012 013
MIR S2 H 25 cm 9.95”
H 30 cm 11.80”
Ø 30 cm 11.80”
Ø 45 cm 17.70”
W 2x60w
W 3x60w
2xE14 Incandescenza 2x9w Energy saving
BIANCO LUCIDO BRONZO OPACO
MIR S3
3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
MIR
design FLY DESIGN STUDIO
MIR PL6
MIR A1
MIR TL2
MIR STL3
H 25 cm 9.95”
H 22 cm 8.66”
H 45 cm 17.70”
H 185 cm 72,85”
Ø 45 cm 17.70”
L 30 cm 11.80”
Ø 30 cm 11.80”
Ø 45 cm 17.70”
W 2x60w
W 3x60w
SP 15 cm 5.90” W 6x60w
W 1x100w
6xE14 Incandescenza 6x9w Energy saving
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
2xE14 Incandescenza 2x9w Energy saving
3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce in vetro triplex bianco latte, sfere in cristallo trasparente.
Chrome plated metal frame, opal glass triplex blown glass sphere, transparent crystal balls.
Leuchte mit verchromter Metallfassung, Lichtdiffusor aus Triplex Glas, milchfarbig, Kugeln aus transparentem Kristall.
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière en verre triplex blanc lait, sphères en cristal transparent.
Lámpara con cuerpo de metal cromado, difusor de luz de vidrio triplex blanco leche, esfera de cristal transparente.
014 015
DIE KUNST DER GLASERMEISTER AUS MURANO VEREINIGT SICH MIT DER PRÄZISION DES KRISTALLS
BLOWERS WORKMANSHIP JOINS THE ACCURACY OF CRYSTAL.
L’HABILITE DES MAITRES VERRIERS DE MURANO
S’ASSOCIE A LA PRECISION DU CRISTAL
016 017
L’ABILITÀ DEI MAESTRI VETRAI MURANESI SI UNISCE ALLA PRECISIONE DEL CRISTALLO
LA HABILIDAD DE LOS MAESTROS DEL VIDRIO DE MURANO SE UNE A LA PR EC ISIÓN DEL CRISTAL
THE VENETIAN GLASS
MIR
DONNA
design FLY DESIGN STUDIO
017
DONNA S1
DONNA A1
018 019
DONNA TL1
DONNA STL1
DONNA SPOT
020 021
Ø 7,5 cm 2.95” 6 cm 2.36”
DONNA SPOT H 20 cm 7.88” Ø 11 cm 4.34”
W 1x35w 1xGU 5.3 Dicroica Low voltage
BIANCO-BIANCO
BIANCO-NERO
BIANCO-ROSSO
DONNA
design FLY DESIGN STUDIO
DONNA A1
DONNA S1
DONNA TL1
DONNA STL1
H 40 cm 15.75”
H 62 cm 24.41”
H 72 cm 28.35”
H 180 cm 70.87”
L 30 cm 11.82”
Ø 39 cm 15.36”
Ø 39 cm 15.36”
Ø 45 cm 17.72”
W 1x150w
W 1x150w
W 1x150w
SP 15 cm 5.91” W 1x150w 1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampada con montatura e zampilli in metallo cromato, pendagli in cristallo al 30% di piombo, diffusore di luce in vetro triplex soffiato con striature in pasta di vetro colorato.
Chrome plated metal frame, chrome plated gushes, lead crystal pendants 30% Pbo, opal white blown triplex glass with coloured glass stripes.
Lampe mit aufstellung und strahlen im ChromMetall anhänger im Kristall bis 30% von Blei diffusor des Lichtes in geblasenem Glastriplex mit Schrammen in der Paste des bunten Glases.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture et dessins en métal chromé, breloques en cristal à 30% de plomb, diffuseur de lumière en verre triplex soufflé avec rayures en pâte de verre teinté.
Lámpara con montura y diseños en metal cromado, colgante en cristal al 30% de plomo, difusor de luz en vidrio tríplex soplado con rayaduras en pasta de vidrio coloreado.
022 023
024 025
THE TRIUMPH OF CRYSTAL ON A GLAMOUROUS CELEBRATION OF COLOURS
IM FRÖHLICHEN FARBENSPIEL TRIUMPHIERT DER KRISTALL
EL TRIUNFO DEL CRISTAL, EN UNA GLORIOSA FIESTA DE COLORES
IL TRIONFO DEL CRISTALLO, NELLA GIOIOSA FESTA DEL COLORE LE TRIOMPHE DU CRISTAL, DANS UNE JOYEUSE FETE DE COULEUS
FRISÉ
design FLY DESIGN STUDIO
FRISÉ TL1 Ø30
FRISÉ TL1 Ø20
026 027
FRISÉ STL1
FRISÉ S1 Ø40
FRISÉ S1 Ø40
028 029
FRISÉ PL1 Ø20
030 031
FRISÉ S1 Ø20
FRISÉ A1
032 033
FRISÉ PL1 Ø20
*
TRASPARENTE
SAPPHIRE
VIOLA
FRISÉ S1 Ø40
H 30 cm 11.82”
H 30 cm 11.82”
H 50 cm 19.70”
Ø 20 cm 7.88”
Ø 20 cm 7.88”
Ø 42 cm 16.53”
W 1x60w
W 1x60w
W 1x150w
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
*
FRISÉ S1 Ø20
LIGHT PERIDOT
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
AMBRA
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
ROSSO
FRISÉ
design FLY DESIGN STUDIO
FRISÉ A1
FRISÉ TL1 Ø20
FRISÉ TL1 Ø30
FRISÉ STL1
H 40 cm 15.75”
H 33 cm 13.00”
H 54 cm 21.26”
H 184 cm 72.45”
L 30 cm 11.82”
Ø 20 cm 7.88”
Ø 30 cm 11.82”
Ø 40 cm 15.75”
W 1x60w
W 1x150w
W 1x150w
SP 15 cm 5.91” W 1x100w 1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce sferico bianco latte in vetro soffiato, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
Chrome plated metal frame, opal white blown glass sphere, coloured Strass Swarovski crystal pendants.
*
L’uso di pendagli di colori (trasparente - sapphire) diversi da quelli indicati è sconsigliato.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe mit aufstellung in ChromMetall diffusor des lichtes kugelförmigem hellem Milch-weißem in geblasenem Glas, anhänger in Kristallstrass buntes Swarovski.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière sphérique blanc lait en verre soufflé, breloques en cristal Strass Swarovski teinté.
Lámpara con montura en metal cromado, difusor de luz esférico blanco leche en vidrio soplado colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
034 035 Different colour pendants (transparent - sapphire) are not recommended.
Der Gebrauch der Anhänger der verschiedenen Farben (transparent - saphire) ist unverstandig.
L’utilisation de breloques de couleurs (transparent sapphire) différentes des couleurs indiquées est déconseillée.
No se aconseja el uso de colgantes de colores (transparente - sapphire) diferentes de los indicados.
MAI
design FLY DESIGN STUDIO
ZEITGENÖSSISCHEN STILS
FREI MODULIERBAR IN
TAUSENDE VON KOMPOSITIONEN KOMPOSITIONEN
LIBERAMENTE MODULABILE, IN MILLE COMPOSIZIONI DI GUSTO CONTEMPORANEO
LIBREMENT MODULABLE, EN MILLE COMPOSITIONS CONTEMPORAINES
LIBREMENTE MODULABLE, EN MILES COMPOSICIONES DE GUSTO CONTEMPORÁNEO
FREELY ADJUSTABLE INTO A LT E R N AT I V E S O F A CONTEMPORARY TAST
036 037
MAI A1
038 039
MAI TL1
040 041
MAI S1
BIANCO
NERO
AMETISTA
AMBRA
ARANCIONE
ROSSO
MAI
design FLY DESIGN STUDIO
MAI A1
MAI S1
MAI TL1
H 50 cm 19.70”
H 40 cm 15.75”
H 40 cm 15.75”
L 16 cm 6.30”
L 16 cm 6.30”
L 16 cm 6.30”
W 1x100w
W 1x100w
SP 10 cm 3,95” W 1x100w 1xR7S 78 mm Alogena
Lampada con montatura in acciaio AISI 304, diffusore in vetro soffiato, goccia in cristallo trasparente Swarovski.
Stainless steel AISI 304 frame, blown glass, transparent Swarovski crystal drop.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Leuchte mit Fassung aus Stahl AISI 304, Diffusor aus mundgeblasenem Glas, Tropfen aus transparentem Kristall Swarovski.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en acier AISI 304, diffuseur en verre soufflé, gouttes en cristal transparent Swarovski.
Lámpara con cuerpo de acero AISI 304, difusor de vidrio soplado, almendra de cristal transparente Swarovski.
042 043
LA IDEA QUE UNE LA PASIÓN POR EL COLOR CON E L PLACE R DE LA CRE AT I V I DA D
IDEIERT UM DIE LEIDENSCHAFT ZU DEN FARBEN MIT DER FREUDE AM KREATIVEN SCHAFFEN ZU VEREINIGEN
THE IDEA THAT COMBINES PASSION FOR COLOURS AND PLEASURE FOR CREATIVITY L’IDEE QUI UNIT LA PASSION POUR LA COULEUR AU PLAISIR DE LA CREATIVITE
L’IDEA CHE UNISCE LA PASSIONE PER IL COLORE AL PIACERE DELLA CREATIVITÀ
044 045
INCA
design FLY DESIGN STUDIO
INCA A1
046 047
INCA S2
MIR
INCA TL1 G
INCA TL1 P
INCA STL1
048 049
INCA A1 H 24 cm 9.45” L 28 cm 11.03” SP 16 cm 6.30” W 1x60w 1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
VERDE ACIDO
TRASPARENTE SABBIATO
ARANCIONE
INCA
design FLY DESIGN STUDIO
INCA S2
INCA TL1 P
INCA TL1 G
INCA STL1
H 35 cm 13.80”
H 31 cm 12.21”
H 56 cm 22.05”
H 182 cm 71.66”
L 80 cm 31.50”
L 28 cm 11.03”
L 53 cm 20.87”
L 53 cm 20.87”
SP 15 cm 5.91”
SP 12 cm 4.73”
SP 14 cm 5.52”
SP 14 cm 5.52”
W 2x150w
W 1x60w
W 1x150w
W 1x150w
2xE27 Incandescenza 2x23w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, pendagli in cristallo al 30% di piombo, diffusore di luce in lastre di vetro serigrafato colorato.
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Chrome plated metal frame, lead crystal pendants 30% Pbo, screen-printed coloured glasses.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe mit aufstellung in ChromMetall anhänger im Kristall bis 30% von Blei diffusor des Lichtes in farbigen gegraviert Glasplatten ein.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en métal chromé, breloques en cristal à 30% de plomb, diffuseur de lumière en plaques de verre sérigraphié teinté.
Lámpara con montura en metal cromado, colgante en cristal al 30% de plomo, difusor de luz en hojas de vidrios serigrafiado coloreado.
050 051
ZEBRA
LA LUMIERE COMME PROTAGONISTE DE L’ENVIRONNEMENT, DANS UN EQUILIBRE PARFAIT DE COULEURS
LIGHT, AS A LEADING ACTOR, TO BALANCE TONES OF COLOURS
design STUDIO STILE MASIERO
LA LUZ COMO PROTAGONISTA DEL AMBIENTE, EN PERFECTO EQUILIBRIO CON LOS COLORES
LICHT ALS PROTAGONIST DES AMBIENTE IM PERFEKTEN FARBENGLEICHGEWICHT
LA LUCE COME PROTAGONISTA DELL’AMBIENTE,
IN UN PERFETTO EQUILIBRIO DI COLORI
ZEBRA S1 Ø36
052 053
ZEBRA S1 Ø36
054 055
ZEBRA A1
ZEBRA TL3
056 057
ZEBRA STL3
058 059
ZEBRA A1 H 21 cm 8.26” L 24 cm 9.45” SP 12 cm 4.73” W 1x60w 1xE14 Incandescenza
NERO-BIANCO
NERO-ROSSO
ZEBRA
design STUDIO STILE MASIERO
ZEBRA S1 Ø24
ZEBRA S1 Ø36
ZEBRA TL3
ZEBRA STL3
H 22 cm 8.67”
H 33 cm 13.00”
H 54 cm 21.26”
H 161 cm 63.39”
Ø 24 cm 9.45”
Ø 36 cm 14.18”
Ø 24 cm 9.45”
Ø 36 cm 14.18”
W 3x60w
W 3x60w
W 1x150w
W 1x150w
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce in vetro triplex di Murano soffiato.
Chrome plated frame, hand made blown triplex Murano coloured glass.
Lampe mit aufstellung in ChromMetall, diffusor des Lichtes im geblasenem Glastriplex von Murano.
3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière en verre triplex de Murano soufflé.
Lámpara con montura en metal cromado, difusor de luz en vidrio tríplex de Murano soplado.
060 061
GIRÒ
design CREPAX-ZANON
062 063
EMOZIONI SEMPRE NUOVE IN UN ABBRACCIO TRA VETRO E CRISTALLO DE NOUVELLES EMOTIONS NAISSENT D’UNE ETREINTE ENTRE VERRE ET CRISTAL
NEW FEELINGS RISE FROM THE HUG BETWEEN GLASS AND CRYSTAL
EMOCIONES SIEMPRE NUEVAS EN UN ABRAZO ENTRE VIDRIO Y CRISTAL
STETS NEUE EMOTIONEN WO GLAS UND KRISTALL SICH ANEINANDER SCHMIEGEN
GIRÒ S3
064 065
GIRÒ S3
GIRÒ A3
066 067
BIANCO
NERO
ROSSO
GIRÒ
design CREPAX-ZANON
GIRÒ A3
GIRÒ S3
H 48 cm 18.90”
H 48cm - 10 cm 18.90” - 3,95”
Ø 48 cm 18.90”
Ø 48 cm 18.90”
SP 10 cm 3,95” W 3x60w
W 3x60w 3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
Lampada con montatura in acciaio AISI 304, anello in vetro triplex di Murano soffiato, pendagli in cristallo trasparente.
Stainless steel AISI 304 frame, triplex Murano glass blown ring, transparent crystal pendants.
3xE14 Incandescenza 3x9w Energy saving
Leuchte mit Fassung aus Stahl AISI 304, Ring aus Triplex MuranoGlas, mundgeblasen, Pendel aus transparentem Kristall.
Lampe avec monture en acier AISI 304, bague en verre soufflé triplex de Murano, pendeloques en cristal transparent.
Lámpara con cuerpo de acero AISI 304, anillo de vidrio soplado triplex de Murano, colgantes de cristal transparente.
068 069
NEROSOLE design CREPAX-ZANON
070 071
THE HERITAGE OF MURANO GLASS, IN A MOMENTUM OF GLITTERING MODERNITY
L’ARTE DEL VETRO MURANESE, IN UN CONTESTO DI SCINTILLANTE MODERNITÀ L’ART DU VERRE DE MURANO, DANS UN CONTEXTE DE MODERNITE SCINTILLANTE
EL ARTE DEL VIDRIO DE MURANO, EN UN AMBIENTE DE CHISPEANTE MODERNIDAD
GLASKUNST AUS MURANO, VERKNÜPFT MIT EINER GLANZVOLLEN MODERNITÄT
NEROSOLE A2
072 073
NEROSOLE S5 Ø36
NEROSOLE TL3
NEROSOLE STL3
NEROSOLE PL3 Ø24
074 075
NEROSOLE S3 Ø24 H 43 cm 16.93”
H
60 cm 23.63”
Ø 24 cm 9.45”
Ø
36 cm 14.17”
W 3x40w
W
5x40w
3xG9 Alogena
BIANCO LUCIDO
NERO LUCIDO
NEROSOLE S5 Ø36
5xG9 Alogena
NEROSOLE
design CREPAX-ZANON
NEROSOLE PL3
NEROSOLE A2
NEROSOLE TL3
NEROSOLE STL3
H 46 cm 18.12”
H 26 cm 10.24”
H 60 cm 23.63”
H 170 cm 66.93”
Ø 24 cm 9.45”
L 24 cm 9.45”
Ø 24 cm 9.45”
Ø 30 cm 11.82”
W 3x40w
W 3x40w
SP 12 cm 4.73” W 3x40w
W 2x40w
3xG9 Alogena
2xG9 Alogena
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce in vetro triplex soffiato dai Maestri vetrai di Murano, pendagli in cristallo Swarovski trasparente.
Chrome plated frame, blown triplex shiny Murano glass, transparent Swarovski crystal pendants.
3xG9 Alogena
Lampe mit aufstellung im ChromMetall, Diffusor des Lichtes in geblasenem Glastriplex vom Meisterglaser von Murano. Anhänger im transparenten Swarovski Kristall.
3xG9 Alogena
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière en verre triplex soufflé par les maîtres vitriers de Murano, breloques en cristal Swarovski transparent.
Lámpara con montura en metal cromado, difusor de luz en vidrio soplado por los maestros vidrieros de Murano, colgantes en cristal Swarovski transparente.
076 077
UN ENVIRONNEMENT EXCLUSIF
DES LUEURS DE STYLE BRILLENT DANS
SPARKLES OF STYLE LIGHT UP EXCLUSIVE ATMOSPHERES
MANIFESTACIONES DE ESTILO BRILLAN EN AMBIENTES EXCLUSIVOS
STILFUNKEN ERGLÄNZEN IN GANZ FEINEM AMBIENTE
BAGLIORI DI STILE BRILLANO
IN AMBIENTI ESCLUSIVI
AÌSSI
design STUDIO STILE MASIERO
078 079
AÌSSI PL1 Ø12
AÌSSI TL1 Ø12
AÌSSI S1 Ø12
080 081
AÌSSI S5 Ø40
AÌSSI STL3
082 083
AÌSSI S1 Ø12
AÌSSI S3 Ø24
H 38 cm 14.97”
H 30 cm 11.82”
Ø 12 cm 4.73”
Ø 24 cm 9.45”
W 1x40w
W 3x40w
1xG9 Alogena
3xG9 Alogena
AÌSSI
design STUDIO STILE MASIERO
AÌSSI S5 Ø40
AÌSSI PL1 Ø12
AÌSSI TL1 Ø12
AÌSSI STL3
H 30 cm 11.82”
H 26 cm 10.24”
H 52 cm 20.48”
H 180 cm 70.87”
Ø 40 cm 15.75”
Ø 12 cm 4.73”
Ø 14 cm 5.52”
Ø 24 cm 9.45”
W 5x40w
W 1x40w
W 1x40w
W 3x40w
5xG9 Alogena
Lampada con montatura in nikel opaco, pendagli in cristallo al 30% di piombo, diffusore di luce in vetro trasparente soffiato dai Maestri vetrai di Murano.
1xG9 Alogena
Dark nickel metal frame, lead crystal pendants 30% Pbo, transparent blown glass created by the Murano glass masters.
1xG9 Alogena
Lampe mit aufstellung im nikel matt, anhänger im Kristall bis 30%, diffusor des Lichtes in geblasenem transparentem Glas vom meisterglaser von Murano.
3xG9 Alogena
Lampe avec monture en nickel opaque, breloques en cristal à 30% de plomb, diffuseur de lumière en verre transparent soufflé par les maîtres vitriers de Murano.
Lámpara con montura en níquel opaco, colgante en cristal al 30% de plomo, difusor de luz en vidrio trasparente soplado por los maestros vidrieros de Murano.
084 085
VANTO
design FLY DESIGN STUDIO
FORMAS DE METAL CROMADO ABRAZAN LOS REFLEJOS DE LUZ
VERCHROMTE METALLFORMEN UMHÜLLT VON LICHTREFLEXEN
DES FORMES DE METAL CHROME EMBRASSENT DES REFLETS DE LUMIERE
FORME DI METALLO CROMATO ABBRACCIANO RIFLESSI DI LUCE
CHROME PLATED SHAPES HUG THE REFLECTIONS OF LIGHT
086 087
VANTO STL1
VANTO TL1 G
VANTO TL1 P
088 089
VANTO 12
VANTO A2
090 091
VANTO A2
VANTO 6
H 46 cm 18.12”
H 60 cm 23.63”
L 42 cm 16.54”
Ø 75 cm 29.53”
SP 14 cm 5.52” W 2x60w 2xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Paralume COTONE NERO
Paralume COTONE BIANCO
W 6x60w 6xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
VANTO
design FLY DESIGN STUDIO
VANTO 12
VANTO TL1 P
VANTO TL1 G
VANTO STL1
H 78 cm 30.71”
H 35 cm 13.78”
H 74 cm 29.14”
H 182 cm 71.66”
Ø 95 cm 37.41”
Ø 21 cm 8.27”
Ø 41 cm 16.15”
Ø 44.5 cm 17.52”
W 12x60w
W 1x60w
W 1x150w
W 1x150w
12xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Lampada con montatura in ottone cromato, pendagli in cristallo al 30% di piombo, coppe in cristallo ottico.
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Chrome plated brass frame, lead crystal pendants 30% Pbo, optic crystal plates.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe mit aufstellung im Messing chromat anhänger im Kristall bis 30% von Blei, Becher im optischen Kristall.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en laiton chromé breloques en cristal à 30% de plomb, plateaux en cristal optique.
Lámpara con montura en latón cromado colgantes en cristal al 30% de plomo, copas en cristal óptico.
092 093
LE PLAISIR DE L’EXCELLENCE DANS UN JEU DYNAMIQUE DE FORMES ET CRISTAUX
IL PIACERE DELL’ECCELLENZA IN UN GIO THE PLEASURE OF EXCELLENCE IN A DINAMIC
FREUDE ZUM AUSSERGEWÖHNLICHEN IM DYNAMISCHEN
FANTASIA design ARIANNA TEARDO
EL PLACER DE LA EXCELENCIA EN UN JUEGO DINÁMICO DE FORMAS Y CRISTALES
CO DINAMICO DI FORME E CRISTALLI GAME OF CRYSTALS AND SHAPES SPIEL VON FORMEN UND KRISTALLEN
094 095
FANTASIA A2
FANTASIA S8
096 097
FANTASIA TL2
FANTASIA PL6
098 099
MIR
FANTASIA A2
FANTASIA TL2
H 43 cm 16.93”
H 48 cm 18.90”
L 33 cm 13.00”
Ø 30 cm 11.82”
SP 13 cm 5.12” W 2x40w 2xG9 Alogena
W 2x40w 2xG9 Alogena
FANTASIA
design ARIANNA TEARDO
FANTASIA PL6
FANTASIA PL8
FANTASIA S6
FANTASIA S8
H 25 cm 9.85”
H 25 cm 9.85”
H 30 cm 11.82”
H 30 cm 11.82”
Ø 72 cm 28.35”
Ø 90 cm 35.44”
Ø 72 cm 28.35”
Ø 90 cm 35.44”
W 6x40w
W 8x40w
W 6x40w
W 8x40w
6xG9 Alogena
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusori di luce in vetro sabbiato e lavorati a mano, perle in cristallo Swarovski trasparente.
8xG9 Alogena
Chrome plated metal frame, hand made blown glasses, crystal-beaded spiral decorations.
6xG9 Alogena
Lampe mit aufstellung in ChromMetall. Diffusor des Lichtes im gesandeln Glas und handgearbeitet. Zierde spiralig mit Perlen im transparenten Swarovski Kristall.
8xG9 Alogena
Lampe avec monture en métal chromé. Diffuseurs de lumière en verre sablé et travaillés à la main. Décor en spirale de perles de cristal Swarovski transparent.
Lámpara con montura en metal cromado. Difusores de luz en vidrio areando y trabajados a mano. Decoración a espiral de perlas en cristal Swarovski transparente.
100 101
GÌELLI
design ARIANNA TEARDO
LIMPIDE ESPRESSIONI DI CRISTALLO IN
CLEAR CRYSTAL REFLECTIONS JOIN THE
TRANSPARENTE KRISTALLAUSDRÜCKE HARMONIEREN MIT DES EXPRESSIONS LIMPIDES DE CRISTAL EN HARMONIE AVEC L’ELEGANCE DU METAL
ARMONIA CON L'ELEGANZA DEL METALLO GRACIOUSNESS OF METAL
DEM ELEGANTEN METALL
EXPRESIONES TRANSPARENTES DE CRISTAL EN ARMONÍA CON LA ELEGANCIA DEL METAL
102 103
GÌELLI S8
GÌELLI TL2
GÌELLI A2
104 105
GÌELLI STL3
106 107
GÌELLI PL6
GÌELLI A2
GÌELLI PL6
GÌELLI PL8
H 40 cm 15.75”
H 20 cm 7.88”
H 35 cm 13.78”
L 20 cm 7.88”
Ø 66 cm 25.99”
Ø 86 cm 33.86”
W 6x40w
W 8x40w
SP 8 cm 3.15” W 2x40w 2xG9 Alogena
6xG9 Alogena
8xG9 Alogena
GÌELLI
design ARIANNA TEARDO
GÌELLI S6
GÌELLI S8
GÌELLI TL2
GÌELLI STL3
H 25 cm 9.85”
H 30 cm 11.82”
H 46 cm 18.12”
H 162 cm 63.78”
Ø 66 cm 25.99”
Ø 86 cm 33.86”
Ø 30 cm 11.82”
Ø 46 cm 18.12”
W 6x40w
W 8x40w
W 2x40w
W 3x40w
6xG9 Alogena
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusori di luce in vetro sabbiato e lavorati a mano, pendagli in cristallo Strass Swarovski trasparente.
8xG9 Alogena
Chrome plated metal frame, hand made blown glasses, transparent Strass Swarovski crystal pendants.
2xG9 Alogena
Lampe mit aufstellung in ChromMetall. Diffusor des Lichtes im gesandeln Glas und handgearbeitet. Zierde spiralig mit Perlen im transparenten Swarovski Kristall.
3xG9 Alogena
Lampe avec monture en métal chromé. Diffuseurs de lumière en verre sablé et travaillés à la main. Breloques en cristal Strass Swarovski transparent.
Lámpara con montura en metal cromado. Difusores de luz en vidrio areando y trabajados a mano. Colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
108 109
ACIER LUMINEUX ET CRISTAL GEOMETRIQUE
GLÄNZENDER STAHL UND GEOMETRISCHES KRISTALL
design FLY DESIGN STUDIO
ACERO RELUCIENTE Y CRISTAL GEOMÉTRICO
LUCENTE ACCIAIO E
GEOMETRICO CRISTALLO
CLICK
SHINY STAINLESS STEEL AND
GEOMETRICAL CRYSTAL
110 111
CLICK A1 SQ
112 113
CLICK A1 SQ
CLICK A1 RC
CLICK A1 RC
114 115
CLICK
design FLY DESIGN STUDIO
CLICK A1 SQ
CLICK A1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
L 29 cm 11.42”
L 58 cm 22.84”
SP 10 cm 3.94”
SP 10 cm 3.94”
W 1x100w
W 1x100w
1xR7S 78 mm Alogena
Lampada in acciaio inox AISI 304, pendaglio in cristallo Strass Swarovski trasparente.
Polished stainless steel frame AISI 304, transparent Strass Swarovski crystal pendant.
1xR7S 78 mm Alogena
Lampe im rostfreien Stahl AISI 304, anhänger in Kristallstrasstransparentes Swarovski.
Lampe en acier inoxidable AISI 304, breloques en cristal Strass Swarovski transparent.
Lámpara en aciero inoxidable AISI 304, colgante en cristal Strass Swarovski transparente.
116 117
L’ORIGINALITA’ DI UN’INTUIZIONE SI
DANS L’ELEGANCE DE LA FORME
LA ORIGINALIDAD DE UNA INTUICIÓN SE CONCRETIZA EN LA ELEGANCIA DE LA FORMA
L’ORIGINALITE D’UNE INTUITION SE CONCRETISE
THE INNOVATIVE INTUITION TAKES SHAPE INTO ELEGANT STYLES
CONCRETIZZA NELL’ELEGANZA DELLA FORMA
DIE ORIGINALITÄT EINER IDEE VERWIRKLICHT
SICH IN DER ELEGANZ DER FORM
118 119
KLOK
design STUDIO STILE MASIERO
KLOK A1 SQ
KLOK S1 SQ
120 121
KLOK S1 RC
KLOK A1 RC
122 123
KLOK A1 RC
KLOK TL1 SQ
KLOK TL1 RC
124 125
KLOK A1 SQ
KLOK A1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
L 29 cm 11.42”
L 58 cm 22.85”
SP 10 cm 3.95”
SP 10 cm 3.95”
W 1x100w
W 1x100w
1xR7S 78 mm Alogena
1xR7S 78 mm Alogena
KLOK
design STUDIO STILE MASIERO
KLOK S1 SQ
KLOK S1 RC
KLOK TL1 SQ
KLOK TL1 RC
H 29 cm 11.42”
H 29 cm 11.42”
H 35 cm 13,78”
H 35 cm 13,78”
L 29 cm - 8 cm 11.42” - 3.15”
L 58 cm - 8 cm 22.85” - 3.15”
L 29 cm - 13 cm 11.42” - 5.12”
L 58 cm - 16 cm 22.85” - 6.30”
W 1x150w 1xR7S 78 mm Alogena
Telaio decorato con foglia oro, pendagli in vetro lavorato a mano e decorato foglia oro.
W 1x150w 1xR7S 78 mm Alogena
Gold leaf decorated metal frame, gold leaf hand made glass drops.
W 1x150w
W 1x150w
1xR7S 78 mm Alogena
Mit Goldblatt dekorierte Fassung, Pendel aus handgearbeitetem Glas, mit Goldblatt dekoriert
1xR7S 78 mm Alogena
Structure décorée avec des feuilles en or, des pendeloques en verre faites à la main et décorée avec des feuilles en or.
Estructura decorada con hoja de oro, colgantes de vidrio elaborado a mano y decorado con hoja de oro.
126 127
BOWLING design FLY DESIGN STUDIO
LA REDONDEZ DEL VIDRIO EXPRESA UN TOQUE DE IRONÍA
DIE RUNDUNG DES GLASES ENTHÜLLT EINEN HAUCH IRONIE
THE ROUNDNESS OF GLASS EMBRACES A PINCH OF IRONY LA ROTONDITE DU VERRE ENTOURE UNE PINCEE D’IRONIE
LA ROTONDITA’ DEL VETRO CIRCONDA UN PIZZICO DI IRONIA
128 129
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 P
BOWLING TL1 G
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 P
130 131
BOWLING
design FLY DESIGN STUDIO
BOWLING TL1 P
BOWLING TL1 M
BOWLING TL1 G
H 44 cm 17.33”
H 72 cm 28.35”
H 79 cm 31.11”
Ø 20.5 cm 8.08”
Ø 40 cm 15.75”
Ø 42 cm 16.54”
W 1x60w
W 1x150w
W 1x150w
1xE14 Incandescenza 1x9w Energy saving
Lampada con montatura in metallo cromato, paralume in stoffa cotonette bianca, base sferica in vetro trasparente soffiato, decoro sapphire in cristallo ottico.
Chrome plated frame, white cotonette fabric lampshade, blown glass spherical base, sapphire optic crystal decoration.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe mit aufstellung in ChromMetall. Lampenschirm in der weiß cotonette stoff, kugelförmige Stutze in geblasenemtransparent em Glas, anstand von saphire im optischen Kristal.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Lampe avec monture en métal chromé. Abt-jour en étoffe cotonette blanche, base sférique en verre transparent soufflé, décor saphire en cristal optique.
Lámpara con montura en metal cromado. Pantalla en tela cotonette blanca, base esférica en vidrio transparente soplado decoración saphire en cristal óptico.
132 133
design FLY DESIGN STUDIO
GOCCE DI CRISTALLO CADONO DA SOFFITTI DI VETRO
DES GOUTTES DE CRISTAL TOMBENT DES PLAFONDS EN VERRE
CRYSTAL DROPS FROM GLASS CEILINGS
KRISTALLTROPFEN FALLEN VON GLASDECKEN
GOTAS DE CRISTAL CAEN DA CIELORRASOS DE VIDRIO
PIOGGIA
134 135
PIOGGIA PL4
136 137
PIOGGIA S1
PIOGGIA A1
138 139
*
TRASPARENTE
*
SAPPHIRE
VIOLA
*
LIGHT PERIDOT
AMBRA
ROSSO
PIOGGIA
design FLY DESIGN STUDIO
PIOGGIA A1
PIOGGIA PL4
PIOGGIA S1
H 30 cm 11.82”
H 15 cm 5.91”
H 70 cm - 115 cm 27.55” - 45.27”
L 22 cm 8.67”
L 60x60 cm 23.63”x23.63”
L 70x20 cm 27.56”x7.88”
SP 10 cm 3.94” W 4x60w
W 1x100w 1xR7S 78 mm Alogena
Lampada con montatura in metallo cromato, diffusore di luce in lastra di vetro bianco latte, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
*
Le varianti colore disponibili per il pendaglio a forma di “lacrima” sono limitate ai colori indicati.
Chrome plated metal frame, screen-printed opal white glass, coloured Strass Swarovski crystal pendants.
4xE14 Incandescenza 4x9w Energy saving
Lampe mit aufstellung im ChromMetall. Diffusor des Lichtes milch-weißen in der Glasplatte. Anhänger in Kristallstrass buntes Swarovski.
W 1x250w 1xR7S 114 mm Alogena
Lampe avec monture en métal chromé, diffuseur de lumière en plaque de verre blanc lait. Breloques en cristal Strass Swarovski teinté.
Lámpara con montura en metal cromado, difusor de luz en hoja de vidrio blanco leche. Colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
140 141 Available colours for the “tear” version are only the indicated ones.
Die Farbe verändernd vorhanden für den Anhänger zur Form von tropfen wird auf die Farben anzeigt Ihnen begrenzt.
Les variantes de couleur disponibiles pour le breloque à forme de “larme” sont limitées aux couleurs indiqués.
Las variantes de color disponibles para el colgante a forma de “lagrima” son limitadas a los colores indicados.
KASKÉ
design FLY DESIGN STUDIO
ALL JENEN GEWIDMET DIE IM RAUM DIE VIBRATION DER FUNKELNDEN SCHÖNHEIT VERSPÜREN MÖCHTEN DEDIE A CEUX QUI AIMENT SENTIR VIBRER DANS L’ESPACE L’ETINCELLE DE LA BEAUTE
TO THOSE WHO LOVE THE BEAUTY VIBRATION INTO THE ENVIROMENT DEDICADO A QUIEN AMA SENTIR VIBRAR EN EL ESPACIO LA CHISPA DE LA BELLEZA
DEDICATO A CHI AMA SENTIR VIBRARE NELLO SPAZIO LA SCINTILLA DELLA BELLEZZA
142 143
KASKÉ PL4
144 145
KASKÉ PL4
KASKÉ A1
146 147
TRASPARENTE
SAPPHIRE
VIOLA
LIGHT PERIDOT
AMBRA
ROSSO
KASKÉ
design FLY DESIGN STUDIO
KASKÉ A1
KASKÉ PL4
H 30 cm 11.82”
H 38 cm 14.97”
L 22 cm 8.67”
L 60x60 cm 23.63”x23.63”
SP 10 cm 3.94” W 4x60w
W 1x100w 1xR7S 78 mm Alogena
Montatura in metallo cromato, diffusore di luce in lastra di vetro bianco latte, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
Chrome plated metal frame, screen-printed opal white glass, coloured Strass Swarovski crystal pendants.
4xE14 Incandescenza 4x9w Energy saving
Aufstellung in ChromMetall.Diffusor des Lichtes milchweißen in der Glasplatte. Anhänger in Kristallstrass buntes Swarovski.
Monture en métal chromé, diffuseur de lumière en plaque de verre blanc lait, breloques en cristal Strass Swarovski teinté.
Montura en metal cromado, difusor de luz en hoja de vidrio blanco leche, colgantes en cristal Strass Swarovski coloreado.
148 149
KIOCCIA
design STUDIO STILE MASIERO
LICHTSCHIMMER BRINGT HARMONIE IN DAS AMBIENTE UNE ETINCELLE DE LUMIERE REND L’ENVIRONNEMENT HARMONIEUX
SPARKLES OF LIGHT HARMONIZE THE AMBIENCE UN CENTELLA DE LUZ ARMONIZA EL AMBIENTE
UNO SCINTILLIO DI LUCE ARMONIZZA L’AMBIENTE
150 151
KIOCCIA L
152 153
KIOCCIA C
154 155
KIOCCIA PL1 L
KIOCCIA PL1 C
156 157
KIOCCIA S1
158 159
Ø 7,5 cm 2.95”
Ø 7,5 cm 2.95” 6 cm 2.36”
6 cm 2.36”
KIOCCIA CORTA
KIOCCIA LUNGA
H 9 cm 3.55”
H 25 cm 9.85”
Ø 9 cm 3.55”
Ø 9 cm 3.55”
W 1x35w
W 1x35w
1xGU 5.3 Dicroica Low voltage
TRASPARENTE
SAPPHIRE
VIOLA
LIGHT PERIDOT
1xGU 5.3 Dicroica Low voltage
AMBRA
ROSSO
KIOCCIA
design STUDIO STILE MASIERO
KIOCCIA PL1 C
KIOCCIA PL1 L
KIOCCIA S1
H 15 cm 5.90”
H 35 cm 13.77”
H 35 cm 13.77”
Ø 16 cm 6.29”
Ø 16 cm 6.29”
Ø 11 cm 4.33”
W 1x35w
W 1x35w
W 1x100w
1xGU 10 Dicroica
Spot ad incasso e lampada con montatura in metallo cromato/d’orato, pendagli in cristallo Strass Swarovski colorato.
1xGU 10 Dicroica
Chrome or gold plated recessed, ceiling light and suspension. Coloured Strass Swarovski crystal pendants.
Spot à encastrement et lampe avec monture en métal chromé/doré, pendeloques en cristal Strass Swarovski coloré.
1xE27 Incandescenza 1x23w Energy saving
Einbauspots und Leuchte mit Metallfassung Ausführung chrom/gold, Kristallpendel aus farbigen Strass Swarovski.
Foco empotrable y lámpara con cuerpo de metal cromado/dorado, colgantes de cristal Strass Swarovski colorado.
160 161
DIE TRADITION DES MURANO GLASES WIRD IN DIESEN EINZIGARTIGEN STÜCKEN WIEDER ERWECKT
LA TRADITION DU VERRE DE MURANO REVIT A TRAVERS CES PIECES UNIQUES
THE HERITAGE OF THE MURANO GLASS MAKERS LIVES AGAIN IN THESE WORK OF ARTS LA TRADICIÓN DEL VIDRIO DE MURANO REVIVE EN ESTAS PIEZAS ÚNICAS
LA TRADIZIONE DEL VETRO DI MURANO RIVIVE IN QUESTI PEZZI UNICI
OBLÌO
design STUDIO STILE MASIERO
162 163
OBLÌO A2
OBLÌO S8
164 165
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
VETRO ROSSO
OBLÌO
design STUDIO STILE MASIERO
OBLÌO A2
OBLÌO S8
H 38 cm 14.97”
H 75 cm 29.53”
L 42 cm 16.54”
Ø 115 cm 45.28”
SP 26 cm 10.24” W 8x60w
W 2x60w 2xE14 Incandescenza
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano.
Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers.
8xE14 Incandescenza
Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet.
Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano.
Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
166 167
PROFONDO ROSSO S8
PROFONDO ROSSO A2
168 169
AURORA A2
AURORA S8
170 171
PROFONDO ROSSO design FLY DESIGN STUDIO
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano. Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers. Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet. Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano. Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
PROFONDO ROSSO A2
PROFONDO ROSSO S8
H 36 cm 14.18”
H 75 cm 29.53”
L 36 cm 14.18”
Ø 110 cm 43.31”
SP 30 cm 11.82” W 2x60w 2xE14 Incandescenza
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
VETRO ROSSO
W 8x60w 8xE14 Incandescenza
AURORA
design FLY DESIGN STUDIO
Lampade con montatura in vetro soffiato e lavorate a mano dai Maestri vetrai di Murano. Hand made glass frame blown by the Murano glass master blowers. Lampe mit aufstellung im geblasenem Glas und vom meisterglaser von Murano handgearbeitet. Lampe avec monture en verre soufflé et travaillé à la main par les maîtres vitriers de Murano.
AURORA A2
AURORA S8
H 30 cm 11.82”
H 70 cm 27.56”
L 41 cm 16.15”
Ø 105 cm 41.34”
Lámpara con montura en vidrio soplado y trabajado a mano por los maestros vidrieros de Murano.
SP 26 cm 10.24” W 8x60w
W 2x60w 2xE14 Incandescenza
VETRO NERO
VETRO TRASPARENTE
8xE14 Incandescenza
VETRO ROSSO
172 173
ATTESTA LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO ALLE DISPOSIZIONI DELLE DIRETTIVE COMUNITARIE. IT CERTIFIES THE CONFORMITY OF THE PRODUCTS TO THE EUROPEAN COMMUINITY PROVISIONS. IL ATTESTE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES COMMUNITAIRES.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE I. APPARECCHI PROVVISTI DI ISOLAMENTO FONDAMENTALE IN OGNI PARTE E CON PARTI CONDUTTRICI ACCESSIBILI COLLEGATE AD UN CONDUTTORE SUPPLEMENTARE DI PROTEZIONE (MESSA A TERRA). DOVE NON SPECIFICATO DIVERSAMENTE, SI INTENDE CLASSE I.
CLASS I. APPLIANCE FITTED WITH BASIC INSULATION THROUGHOUT AND WITH KONFORMITÄT DES PRODUKTES ACCESSIBLE LIVE PARTS MIT DEN RICHTLINIEN DER CONNECTED TO A EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT. SUPPLEMENTARY SAFETY CIRCUIT (GROUND). WHERE ESTA CERTIFICA SI EL NOT EXPRESSLY SPECIFIED, PRODUCTO ES COMFORME IT IS UNDERSTOOD: CLASS I. A LAS DISPOSICÌONES DE LAS NORMAS DE LA CLASSE I. C’EST-À-DIRE APPAREIL COMUNIDAD ECONÒMICA DOTÉ D’ISOLATION EUROPEA. FONDAMENTALE DANS TOUTES SES PARTIES ET DONT LES PIÈCES CONDUCTRICES ACCESSIBLES SONT RELIÉES À UN CONDUCTEUR (MISE À LA TERRE). OÙ N’EST PAS EXPRESSÈMENT SPECIFIÉ, ON DOIT S’ENTENDRE: PREMIÈRE CLASSE.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE II. CON DOPPIO ISOLAMENTO E/O RINFORZO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI PER LA MESSA A TERRA. CLASS OF INSULATIONS CLASS II. APPLIANCE FITTED WITH DOUBLE INSULATION OR REONFORCED INSULATION WITHOUT GROUND CONNECTION. DEGRÉ LA PROTECTION II. APPAREIL AVEC DOUBLE ISOLATION OU RENFORCE, SANS MISE À LA TERRE. SCHUTZKLASSE II. LEUCHTE MIT DOPPELTER UND/ODER VERSTARKTER ISOLIERUNG, OHNE ERDUNG. CLASE DE AISLAMIENTO CLASE II. CON DOBLE AISLAMIENTO Y/O AISLAMIENTO REFORZADO EN CADA PARTE Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA.
CLASSE DI ISOLAMENTO CLASSE III. APPARECCHI CON PROTEZIONE BASATA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSA TENSIONE. CLASS III. THE SAFETY OF THE FIXTURE IS PROVIDED WITH A LOW-VOLTAGE CIRCUIT DEVICE. TROISIÈME CLASSE. OU BIEN APPAREIL AVEC PROTECTION BASÉE SUR L’ALIMENTATION À TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ. DRITTE KLASSE. ODER AUCH GERÄT MIT SCHUTZ, DER AUF EINE SEHR NIEDRIGE SCHUTZSPANNUNGSZUFÜHRUN G GEGRÜNDET IST.
APPARECCHIO ADATTO AL MONTAGGIO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. SUITABLE FOR MOUNTING ON NONE-FIREPROOF. APPAREIL PRÉVU POUR UN MONTAGE DIRECT SUR DES SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. KONFORMITÄT DES PRODUKTES MIT DEN RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT. LEUCHTE MIT BRANDSCHULTZ. APARADO PARA COLOCAR DIRECTAMENTE SOBRE SUPERFICIES INFLAMABLES.
TERCERA CLASE. APARATO CON PRODUCCIÓN SUSTENTADA EN ALIMENTACIÓN A BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD.
KLASSE I, BZW. AN ALLEN TEILEN ISOLIERTES GERÄT MIT ZUGÄNGLICHENLEITENDEN TEILEN, DIE AN EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZLEITER ANGESCHLOSSEN SING (ERDUNG). WO NICHT ERKLART, VERSTEHT ES SICH: ERSTE KLASSE. PRIMERA CLASE. ESTO ES APARATO PROVISTO DE AISLAMIENTO FUNDAMENTAL ENTODAS SUS PARTES Y CON PARTES CONDUCTORAS ACCESIBLE, CONEXIONADAS CON CONDUCTOR SUPLEMENTARIO DE PROTECCIÓN (TORNA DE TIERRA). DÓNDE NE ES ESPECIFICADO EXPRESAMENTE SE ENTENDE LA PRIMERA CLASE.
EMME PI LIGHT - MASIERO SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AI PROPRI MODELLI, SENZA NESSUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA. EMME PI LIGHT - MASIERO RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGES TO ITS OWN MODELS, WITHOUT NOTICE IN ADVANCE. EMME PI LIGHT - MASIERO BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, OHNE SOFORTIGE BENACHRICHTIGUNG. EMME PI LIGHT - MASIERO SE RÈSERVE LE DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À LES MODÈLES SANS PRÉAVIS. EMME PI LIGHT - MASIERO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICACIÓN SOBRE SUS MODELOS SIN PREVIO AVISO.
Printing DITRE ARTIGRAFICHE
MASIERO PER AMOR DI STILE è un marchio di proprietà EMMEPILIGHT-MASIERO SRL
S T Y L I N G
G R O U P
EMME PI LIGHT - MASIERO S.R.L. VIA PESCHIERE, 53 31032 LOC. CONSCIO DI CASALE SUL SILE (TREVISO) ITALY TEL+39.0422.7861 FAX+39.0422.786250
I N F O M P L @ E M M E P I L I G H T. I T INFO@MASIERO-STILE.IT
W W W. E M M E P I L I G H T. I T W W W. M A S I E R O - S T I L E . I T Reg. n. 6450-A Norma ISO 9001:2000