Murano Due

Page 1

#!4!,/'/ #!4!,/'5%



Light culture. Terra e fuoco. Origini antiche, manualitĂ secolare, materia incandescente che le mani di uomini sapienti trasformano in forme di luce. La tradizione vetraria muranese si incrocia in un continuo dialogo con le piĂš moderne e soďŹ sticate tecniche produttive, in un sottile gioco di equilibri in cui la manualitĂ , afďŹ data alle cure di maestri vetrai, trasforma materie prime purissime in vere e proprie “opere unicheâ€?. Applicare alle nostre idee criteri illuminati, scegliere percorsi accidentati per raggiungere livelli d’eccellenza: questo è il nostro modo di vedere, di guardare avanti. Avere la consapevolezza che il buon design passa anche attraverso la ricerca e la passione. Avere la certezza che ogni progetto ed ogni idea possano andare oltre, superare se stesse. Custodire gelosamente il passato avvolgendolo di tecnologia. Tutto questo è Murano Due. Tutto questo è cultura della luce. Light culture. Earth and ďŹ re. Ancient origins, age-old deftness, incandescent material turned into shapes of light by the skilful hands of men. The Murano glass-making tradition interacts in a constant dialogue with the most modern and sophisticated production techniques, in a subtle play of equilibrium in which manual ability, entrusted to the care of glass-making masters, transforms the purest of raw materials into genuine “unique piecesâ€?. Applying illuminating criteria to our ideas, choosing challenging paths in the effort to attain degrees of excellence: this is our way of seeing, of looking ahead. Of being aware that good design also passes through research and passion. Of being certain that each project and each idea can go far beyond and surpass themselves. Jealously guarding the past, enveloping it in technology. Murano Due is all this. All this is the culture of light. Light culture. Terre et feu. Des origines ancestrales, une manualitĂŠ sĂŠculaire, une matière incandescente que des mains habiles d’hommes modèlent en formes de lumière. La tradition du verre de Murano et les techniques de production les plus avancĂŠes et les plus sophistiquĂŠes s’entrecroisent en un dialogue permanent, dans un jeu subtil d’Êquilibres oĂš des matières premières d’une puretĂŠ absolue sont transformĂŠes en â€œĹ“uvres uniquesâ€? grâce au savoir-faire des maĂŽtres verriers. Fonder nos idĂŠes sur des critères ĂŠclairĂŠs, choisir des parcours accidentĂŠs pour atteindre l’excellence: telle est notre manière de voir et d’aller de l’avant. Etre conscient que le bon design naĂŽt ĂŠgalement de la recherche et de la passion. Avoir la certitude que chaque projet et chaque idĂŠe peuvent ĂŞtre poussĂŠs plus loin pour se dĂŠpasser eux-mĂŞmes. ProtĂŠger jalousement le passĂŠ en l’enveloppant de technologie. Tout cela est Murano Due. Tout cela est la culture de la lumière. Light culture. Erde und Feuer. Antike UrsprĂźnge, jahrhundertealte Handfertigkeit, glĂźhende Materie, die von den Händen des Menschen gekonnt in Lichtformen verwandelt wird. Die Tradition des Glases aus Murano kreuzt sich in einem ständigen Dialog mit den modernsten und bestentwickelten Produktionstechniken in einem zarten Spiel der Gleichgewichte, in dem die Handfertigkeit erfahrener Glasbläsermeister reinste Rohstoffe in wahre “einzigartige Kunstwerkeâ€? verwandelt. Die Ăœbertragung von Lichtkriterien auf unsere Ideen, die Auswahl unebener Wege fĂźr die Erreichung hervorragender Qualitätsniveaus: dies ist unsere Art zu sehen und nach vorne zu schauen. Das BewuĂ&#x;tsein zu haben, dass ein gutes Design auch von Forschung und Leidenschaft beeinusst wird. Die Sicherheit zu haben, dass jedes Projekt und jede Idee weiter geht und Ăźber sich herauswachsen kann. EifersĂźchtig die Vergangenheit bewahren und sie in Technologie hĂźllen. All das ist Murano Due. All das ist Lichtkultur. Light culture. Tierra y fuego. Antiguos orĂ­genes, artesanĂ­a centenaria, materia incandescente que las manos de hombres sabios convierten en formas de luz. La tradiciĂłn cristalera de Murano se entrelaza en un continuo diĂĄlogo con las mĂĄs modernas y soďŹ sticadas tĂŠcnicas de producciĂłn en un juego sutil de equilibrios en el cual, gracias a las tĂŠcnicas de los maestros cristaleros, el trabajo manual transforma materias primas purĂ­simas en verdaderas “piezas Ăşnicasâ€?. Aplicar criterios iluminados a nuestras ideas, elegir itinerarios accidentados para alcanzar niveles de excelencia: este es nuestro punto de vista, nuestra manera de mirar hacia adelante. Ser conscientes de que el buen diseĂąo pasa tambiĂŠn a travĂŠs de la bĂşsqueda y la pasiĂłn. Tener la certeza de que cada proyecto y cada idea pueden seguir avanzando y superarse a sĂ­ mismos. Guardar celosamente el pasado envolviĂŠndolo con tecnologĂ­a. Todo esto es Murano Due. Todo esto es la cultura de la luz.

jĂƒÂťĂŒĂ‚ĂƒĂ€° à ²¾Ă‚° g¾Ÿ¯ ¸ ž³ž½ĂŒ qĂ‚°Ă€¸½½Ă‹Âľ ½°Ă‡°° ²¾ºž²ž¾ Ÿ°à ¾Àà ²ž Ă€ĂƒĂ‡½ž³ž Ă‚Ă€Ăƒ´° Ă€°à º°¾½½Ă‹š Ÿ°Ă‚¾À¸° ºžĂ‚žĂ€Ă‹š ĂƒŸ¾Ă‹Âľ Ă€Ăƒº¸ Ǿž²¾º° ¿À¾²Ă€°Ă‰°ĂŽĂ‚ ² à ²¾Ă‚ž²Ă‹Âľ Ă„žĂ€ÂźĂ‹ lĂƒĂ€°½à º°¯ Ă Ă‚¾ºž¿°²¸ĂŒ½°¯ Ă‚Ă€°´¸Ă†¸¯ ¿¾Ă€¾à ¾º°¾Ă‚Ă ÂŻ ² ¿žà Ă‚ž¯½½žŸ ´¸°ž³¾ à à °ŸĂ‹Ÿ¸ à ž²Ă€¾Ÿ¾½½Ă‹Ÿ¸ ¸ à žœ½Ă‹Ÿ¸ ¿Àž¸¡²ž´à Ă‚²¾½½Ă‹Ÿ¸ ¾Å½žž³¸¯Ÿ¸ à ž¡´°²°¯ Ă‚ž½ºĂƒĂŽ ĂƒĂ€°²½ž²¾Ăˆ¾½½ĂƒĂŽ ¸³Ă€Ăƒ ² ºžĂ‚žĂ€žš Ÿ°à ¾Àà ²ž Ă€ĂƒĂ‡½ž³ž Ă‚Ă€Ăƒ´° Ă Ă‚¾ºžĂŒĂ‰¸ºž² ¿À¾²Ă€°Ă‰°¾Ă‚ Ǹà Ă‚¾šĂˆ¾¾ Ă Ă‹Ă€ĂŒÂľ ² à °ŸĂ‹Âľ ½°à Ă‚ž¯Ă‰¸¾ ÂŁĂƒ½¸º°ĂŒ½Ă‹Âľ ¸¡´¾¸¯¤ oĂ€¸Ÿ¾½¸Ă‚ĂŒ Âş ½°Ăˆ¸Ÿ ¸´¾¯Ÿ ¿Àžà ²¾Ă‰¾½½Ă‹Âľ ºÀ¸Ă‚¾À¸¸ ²Ă‹ÂąĂ€°Ă‚ĂŒ ½¾¾³º¸š ÂżĂƒĂ‚ĂŒ ´žà Ă‚¸œ¾½¸¯ ¿À¾²žà Ă…ž´à Ă‚²° ÂĄ Ă‚°ºž²ž ½°ĂˆÂľ Ÿ¸Ă€ž²ž¡¡Ă€¾½¸¾ ½°Ăˆ ²¡³¯´ ²¿¾Ă€¾´ nà ž¡½°½¸¾ Ă‚ž³ž Çž Ă…žĂ€žĂˆ¸š ´¸¡°š½ Ă€žœ´°¾Ă‚Ă ÂŻ ¸¡ ¿ž¸à º° ¸ Ăƒ²¾Ă‡¾½¸¯ s¹¾œ´¾½½žà Ă‚ĂŒ ² Ă‚žŸ Çž Î¹žš ¿Àž¾ºĂ‚ ¸ Î¹°¯ ¸´¾¯ Ÿž³ĂƒĂ‚ ¸´Ă‚¸ ´°ĂŒĂˆÂľ ¿À¾²žà Ă…ž´¸Ă‚ĂŒ à °Ÿ¸Ă… à ¾¹¯ p¾²½¸²ž Ă…Ă€°½¸Ă‚ĂŒ ¿ÀžĂˆž¾ ž¹°Ă‡°¯ ¾³ž ² à ž²Ă€¾Ÿ¾½½ĂƒĂŽ ¾Å½žž³¸ĂŽ bĂ Âľ Ă?Ă‚ž .VSBOP %VF bĂ Âľ Ă?Ă‚ž ÂĄ ÂşĂƒÂťĂŒĂ‚ĂƒĂ€° à ²¾Ă‚°

3


company

un centro di luce a centre of light Tutti vedono l’orizzonte. Noi vogliamo vedere cosa c’è dietro. Everyone sees the horizon. We want to see what lies behind it.

Creature di luce. Guardateci dentro. Scoprirete una realtĂ concreta, importante, pensata da uomini per l’uomo. Persone abituate ad una realtĂ superiore e a risultati impeccabili che da sempre ricercano la perfezione. Per questo guardiamo sempre oltre l’orizzonte, perchĂŠ vogliamo vedere cosa c’è dietro. Solo cosĂŹ sappiamo di potervi offrire ciò di cui avete bisogno, dall’assistenza nella scelta dei prodotti a tutti i servizi post vendita, studiando soluzioni personalizzate. Per questo ricerchiamo sempre nuovi segnali di stile, innovazioni formali e allarghiamo i nostri orizzonti tecnologici. Idee sempre piĂš originali per domande sempre diverse. Un repertorio di grande impatto, affidato ai migliori materiali, per opere luminose di raffinato design. Per illuminare nuovi mondi di luce. Creatures of light. Look within us. You’ll discover a concrete world, an important world, invented by men for man. People accustomed to a higher reality and to impeccable results which have always aimed at perfection. That is why we always look beyond the horizon, because we want to see what lies behind it. This is the only way in which we can discover how to give you what you need, from assistance in your choice of products to all the after-sales services, finalizing customized solutions. That is why we are always on the search for new signals of style and formal innovations with which to widen our technological horizons. Ideas that are increasingly original for demands that are always different. A repertory of great impact, entrusted to the best materials, for luminous works of refined design. To illuminate new worlds of light. CrĂŠatures de lumière. Regardez en nous. Vous y dĂŠcouvrirez une rĂŠalitĂŠ concrète, importante, imaginĂŠe par des hommes pour l’homme. Des hommes habituĂŠs Ă une rĂŠalitĂŠ supĂŠrieure et Ă des rĂŠsultats impeccables qui recherchent depuis toujours la perfection. Car depuis toujours, nous regardons au-delĂ de l’horizon pour dĂŠcouvrir ce qu’il y a derrière. Ce n’est qu’ainsi que nous sommes sĂťrs de pouvoir vous offrir ce dont vous avez besoin, du conseil dans le choix des produits Ă tous les services après-vente, en ĂŠtudiant des solutions personnalisĂŠes. Pour ce faire, nous sommes toujours Ă la recherche de nouvelles tendances de style, de formes novatrices et nous ĂŠlargissons sans fin nos horizons technologiques. Des idĂŠes de plus en plus originales pour des demandes continuellement renouvelĂŠes. Une collection forte, exploitant les meilleurs matĂŠriaux, pour des crĂŠations lumineuses au design raffinĂŠ. Pour illuminer de nouveaux mondes de lumière. GeschĂśpfe des Lichts. Schauen Sie hinein, entdecken Sie eine konkrete und bedeutende Wirklichkeit, geschaffen von Menschen fĂźr Menschen. Personen, die eine hĂśhere Realität und einwandfreie Ergebnisse gewĂśhnt sind, Menschen die seit jeher auf der Suche nach Perfektion sind. Aus diesem Grunde blicken wir immer Ăźber den Horizont hinaus, denn wir wollen sehen, was dahinter ist. Nur so haben wir die Sicherheit, Ihnen das bieten zu kĂśnnen, was Sie brauchen, von der UnterstĂźtzung bei der Auswahl der Produkte bis hin zu allen Kundendienst-Serviceleistungen, unter Findung individuell gestalteter LĂśsungen. Aus diesem Grunde sind wir stets auf der Suche nach neuen Stilsignalen, formalen Innovationen und der Erweiterung unseres technologischen Horizonts. Immer originellere Ideen fĂźr unterschiedlichste Anforderungen. Eine beeindruckende Produktpalette, fĂźr die nur die besten Materialien verwendet wurden fĂźr Lichtgestaltungen von edelstem Design. FĂźr die Ausleuchtung neuer Lichtwelten. Criaturas de luz. Miraos por dentro. DescubrirĂŠis una realidad concreta, importante, pensada por los hombres para el hombre. Personas acostumbradas a una realidad superior y a resultados impecables que han buscado siempre la perfecciĂłn. Por todo esto miramos siempre mĂĄs allĂĄ del horizonte, porque queremos ver quĂŠ hay detrĂĄs. Solo asĂ­ estamos seguros de poder ofreceros lo que necesitĂĄis, desde la asistencia al elegir los productos hasta el servicio posventa, analizando soluciones personalizadas. Por todo esto buscamos siempre nuevas seĂąales de estilo e innovaciones formales, ampliando nuestros horizontes tecnolĂłgicos. Ideas cada vez mĂĄs originales para satisfacer exigencias que varĂ­an constantemente. Una colecciĂłn de gran impacto basada en los mejores materiales, para obras luminosas de diseĂąo refinado. Para iluminar nuevos mundos de luz.

lĂ‹ Ă‚²žĂ€¾½¸¯ à ²¾Ă‚° ožà ŸžĂ‚Ă€¸Ă‚Âľ ½° ½°à ¹ž¾¾ ²½¸Ÿ°Ă‚¾ĂŒ½ž ¸ ²Ă‹ Ăƒ²¸´¸Ă‚Âľ ºž½ºĂ€ÂľĂ‚½Ă‹š ¸ ¡½°Ă‡¸Ă‚¾ĂŒ½Ă‹š Ÿ¸Ă€ à ž¡´°½½Ă‹š Î´ĂŒŸ¸ ´¯ ´Ă€Ăƒ³¸Ă… Î´¾š kĂŽ´¸ ¿À¸²Ă‹ÂşĂˆ¸¾ Âş ²Ă‹Ă Ăˆ¾ŸĂƒ Ÿ¸Ă€Ăƒ ¸ Âş ¹¾¡ĂƒÂżĂ€ÂľĂ‡½Ă‹Âź Ă€¾¡ĂƒÂťĂŒĂ‚°Ă‚°Ÿ ²à ¾³´° ¸Ă‰ĂƒĂ‰¸¾ à ž²¾Ă€Ăˆ¾½à Ă‚²ž ožĂ?Ă‚žŸĂƒ ŸË ²à ¾³´° à ŸžĂ‚Ă€¸Ÿ ¡° ³žĂ€¸¡ž½Ă‚ ¿žĂ‚žŸĂƒ Çž ½°Ÿ Ă…žĂ‡ÂľĂ‚Ă ÂŻ ¡½°Ă‚ĂŒ Çž ¡° ½¸Ÿ Ă Ă‚ž¸Ă‚ ržĂŒºž Ă‚°º Ăƒ ½°à ¿ž¯²¯¾Ă‚Ă ÂŻ Ăƒ²¾Ă€¾½½žà Ă‚ĂŒ ² Ă‚žŸ Çž ŸË à Ÿžœ¾Ÿ ¿À¾´žœ¸Ă‚ĂŒ ²°Ÿ Ă‚ž Çž ½¾ž¹Ă…ž´¸Ÿž ÂĄ ¿žŸžĂ‰ĂŒ ² ²Ă‹¹žĂ€Âľ ¿Àž´ĂƒÂşĂ†¸¸ ¿ž½ž¾ ¿žà ¾¿Ă€ž´°œ½ž¾ ž¹à Ăƒœ¸²°½¸¾ Ă€°¡Ă€°¹žĂ‚ÂşĂƒ ¸½´¸²¸´Ăƒ°ĂŒ½Ă‹Ă… Ă€ÂľĂˆ¾½¸š ožĂ?Ă‚žŸĂƒ ŸË ¿žà Ă‚ž¯½½ž ¸Ă‰¾Ÿ ½ž²Ă‹Âľ ¿À¸¡½°º¸ Ă Ă‚¸¯ ¸ Ă„žĂ€Ÿ°ĂŒ½ž¾ ½ž²°Ă‚žĂ€Ă Ă‚²ž Ă€°à Ăˆ¸Ă€ÂŻÂŻ à ²žš ¾Å½žž³¸Ă‡¾à º¸š ³žĂ€¸¡ž½Ă‚ oĂ€¾´°³°¾Ÿ ²à ¾ ¹ž¾¾ žĂ€¸³¸½°ĂŒ½Ă‹Âľ ¸´¾¸ ½° ²à ¾³´° Ÿ¾½¯ĂŽĂ‰¸¾à ¯ ¡°¿Ă€žà Ă‹ oĂ€¾´°³°¾Ÿ ²°Ÿ žĂ‡¾½ĂŒ Ă?Ă„Ă„¾ºĂ‚½Ă‹š °à à žĂ€Ă‚¸Ÿ¾½Ă‚ ²Ă‹¿ž½¾½½Ă‹š ¸¡ ½°¸ĂƒĂ‡Ăˆ¸Ă… Ÿ°Ă‚¾À¸°ž² ´¯ à ž¡´°½¸¯ à ²¾Ă‚ž²Ă‹Ă… Ă‚²žĂ€¾½¸š à ¸¡Ă‹à º°½½Ă‹Âź ´¸¡°š½žŸ ´¯ žà ²¾Ă‰¾½¸¯ ½ž²Ă‹Ă… à ²¾Ă‚ž²Ă‹Ă… Ÿ¸Ă€ž²

5


quality innovare il passato innovate the past Ci sono percorsi che si vorrebbero prolungare all’inďŹ nito. Some paths should be extended to inďŹ nity.

Acqua, terra e fuoco. Il passato nobile del vetro di Murano incontra le innovazioni tecnologiche attuali. Nascono realizzazioni luminose che si confrontano con le richieste del mercato, con le tendenze, con il pensiero illuminato dei designer. Le idee e i prodotti passano sotto l’occhio analitico del nostro laboratorio qualitĂ , impostato secondo i rigidi parametri dell’IMQ (Istituto Italiano dei Marchi di Qualita’). Inoltre Murano Due opera secondo un Sistema di Gestione per la QualitĂ certificato in conformitĂ alla norma UNI EN ISO 9001 ED. 2000, in quanto considera la qualitĂ dei propri prodotti, dei servizi e la soddisfazione dei Clienti, obiettivi primari delle attivitĂ svolte. Solo cosĂŹ design e innovazione incontrano quell’eccellenza, che è parametro fondamentale per trasformare le idee in prodotti affidabili e duraturi, in grado di segnare il nostro lifestyle contemporaneo e di lasciare un segno nel domani. Water, earth and fire. The noble past of Murano Glass meets with modern technological innovations. Luminous creations come forth which stand up to market demands, to trends and to tendencies, to the illuminated thoughts of designers. Ideas and products pass under the critical eye of our quality laboratory, established according to the rigid parameters of the IMQ (the Italian Institute of Quality Brands). Murano Due also operates on the basis of a certified Quality Management System in compliance with the UNI EN ISO 9001 ED. 2000 standard, in that it considers the quality of its products and services and Customer satisfaction a primary objective of its activities. Only in this way do design and innovation encounter that excellence which is a fundamental parameter in transforming ideas into reliable, long-lasting products capable of distinguishing our contemporary lifestyle and of leaving a mark on the future. Eau, terre et feu. Le passĂŠ noble du verre de Murano cĂ´toie les innovations technologiques les plus avancĂŠes pour crĂŠer des rĂŠalisations lumineuses qui se confrontent Ă la demande du marchĂŠ, aux tendances et Ă la pensĂŠe ĂŠclairĂŠe des designers. Les idĂŠes et les produits sont examinĂŠs au crible par notre laboratoire qualitĂŠ, rĂŠgi par les règles strictes de l’IMQ (Institut Italien des Marques de QualitĂŠ). D’autre part, Murano Due travaille selon un Système de Gestion pour la QualitĂŠ, certifiĂŠ conforme Ă la norme UNI EN ISO 9001 ED. 2000, dans la mesure oĂš la qualitĂŠ de ses propres produits, les services offerts et la satisfaction du Client sont pour elle des objectifs primordiaux. Ce n’est qu’ainsi que design et innovation peuvent connaĂŽtre l’excellence qui est le seul paramètre en mesure de transformer les idĂŠes en produits fiables et durables et de marquer de son sceau notre style de vie contemporain et les annĂŠes futures. Wasser, Erde und Feuer. Die edle Vergangenheit des Muranoglases trifft auf die moderne technologische Innovation. Es entstehen Lichtobjekte, die sich mit den Anforderungen des Markts, den Trends, dem aufgeklärten Gedanken der Designer auseinandersetzen. Die Ideen und Produkte werden vom aufmerksamen Auge unseres Qualitätslabors kontrolliert, das den strengen Parametern des IMQ (Italienisches Institut fĂźr QualitätsprĂźfung) entspricht. DarĂźber hinaus arbeitet Murano Due gemäĂ&#x; einem Qualitätsmanagementsystem, das in Ăœbereinstimmung mit der Norm UNI EN ISO 9001 ED 2000 zertifiziert ist, denn die Qualität der eigenen Produkte, der Serviceleistungen und die Zufriedenheit der Kunden werden als vorrangige Ziele der eigenen Arbeit betrachtet. Nur so treffen Design und Innovation zusammen mit der ausgezeichneten Qualität, die der grundlegende Parameter fĂźr die Umwandlung der Ideen in zuverlässige und langlebige Produkte ist, die in der Lage sind unseren, zeitgenĂśssischen Lifestyle zu verkĂśrpern und ein Zeichen im Morgen zu hinterlassen. Agua, tierra y fuego. El pasado noble del cristal de Murano se conjuga con las innovaciones tecnolĂłgicas actuales. Nacen obras luminosas que se confrontan con las exigencias del mercado, las tendencias, el pensamiento iluminado de los diseĂąadores. Las ideas y los productos son examinados por el ojo analĂ­tico de nuestro laboratorio de calidad, organizado segĂşn los estrictos parĂĄmetros del IMQ (Instituto Italiano de Marcas de Calidad). Asimismo, Murano Due opera segĂşn un Sistema de GestiĂłn de Calidad certificado de conformidad con la norma UNI EN ISO 9001 ED. 2000, ya que considera que la calidad de sus productos y servicios y la satisfacciĂłn de sus Clientes son objetivos fundamentales en el desarrollo de su actividad. Solo de esta forma el diseĂąo y la innovaciĂłn alcanzan la excelencia, parĂĄmetro fundamental para transformar las ideas en productos confiables y duraderos, capaces de marcar nuestro estilo de vida contemporĂĄneo y de dejar una huella en el maĂąana.

bž´° ¡¾Ÿ¯ ¸ ž³ž½ĂŒ a°³žĂ€ž´½ž¾ ¿ÀžĂˆž¾ lĂƒĂ€°½à ºž³ž Ă Ă‚¾º° ²à ÂÀ¾Ç°¾Ă‚Ă ÂŻ à à ž²Ă€¾Ÿ¾½½Ă‹Ÿ¸ ¾Å½žž³¸Ă‡¾à º¸Ÿ¸ ½ž²ž²²¾´¾½¸¯Ÿ¸ r°º Ă€žœ´°ĂŽĂ‚Ă ÂŻ à ²¾Ă‚ž²Ă‹Âľ ´žà Ă‚¸œ¾½¸¯ à ž¸¡Ÿ¾Ă€ÂŻĂŽĂ‰¸¾ à ²ž¸ à ¸Ă‹ à À˽žĂ‡½Ă‹Ÿ¸ Ă‚Ă€¾¹ž²°½¸¯Ÿ¸ Ă Ă‚¾½´¾½Ă†¸¯Ÿ¸ à ¿Àžà ²¾Ă‰¾½½Ă‹Ÿ¸ ¸´¾¯Ÿ¸ ´¸¡°š½¾Ă€ž² h´¾¸ ¸ ¿Àž´ĂƒÂşĂ†¸¯ ¿ÀžĂ…ž´¯Ă‚ ¿ž´ ²½¸Ÿ°Ă‚¾ĂŒ½Ă‹Âź ²¡³¯´žŸ ½°Ăˆ¾š °¹žĂ€°Ă‚žĂ€¸¸ ºž½Ă‚Ă€ž¯ º°Ă‡¾à Ă‚²° žĂ€³°½¸¡ž²°½½žš ¿ž Ă Ă‚Ă€ž³¸Ÿ ¿°Ă€°Ÿ¾Ă‚Ă€°Ÿ ¸Ă‚°ĂŒ¯½à ºž³ž ¸½à Ă‚¸Ă‚ĂƒĂ‚° ¡½°º° º°Ă‡¾à Ă‚²° *.2 jĂ€žŸ¾ Ă‚ž³ž ºžŸ¿°½¸¯ .VSBOP %VF Ă€°¹žĂ‚°¾Ă‚ ² à žžĂ‚²¾Ă‚Ă Ă‚²¸¸ Ă q¸à Ă‚¾Ÿžš ĂƒÂżĂ€°²¾½¸¯ º°Ă‡¾à Ă‚²žŸ à ¾À¸Ä¸Ă†¸Ă€ž²°½½žš ² à žžĂ‚²¾Ă‚Ă Ă‚²¸¸ à ž Ă Ă‚°½´°Ă€Ă‚žŸ 6/* &/ *40 hgd Ă‚°º º°º ž½° à Ǹ°¾Ă‚ Çž º°Ă‡¾à Ă‚²ž ¿Àž´ĂƒÂşĂ†¸¸ ĂƒĂ ÂťĂƒÂł ¸ Ăƒ´ž²¾Ă‚²žĂ€¾½¸¾ ¡°º°¡Ă‡¸ºž² ¯²¯ĂŽĂ‚Ă ÂŻ ¿¾Ă€²¸Ă‡½Ă‹Ÿ¸ ƾ¯Ÿ¸ ²Ă‹¿ž½¾½½žš Ă€°¹žĂ‚Ă‹ ržĂŒºž Ă‚°º ´¸¡°š½ ¸ ½ž²°Ă‚žĂ€Ă Ă‚²ž à žĂ‡ÂľĂ‚°ĂŽĂ‚Ă ÂŻ à ¿À¾²žà Ă…ž´à Ă‚²žŸ ¯²¯ĂŽĂ‰¸Ÿà ¯ ½¾ž¹Ă…ž´¸ŸĂ‹Âź ´¯ Ă‚ž³ž Çž¹Ă‹ ¸´¾¸ ¿À¾²Ă€°Ă‚¸¸à ĂŒ ² ½°´¾œ½ĂƒĂŽ ¸ ´ž³ž²¾Ă‡½ĂƒĂŽ ¿Àž´ĂƒÂşĂ†¸ĂŽ ĂƒŸ¾ĂŽĂ‰ĂƒĂŽ ²¸¯Ă‚ĂŒ ½° ½°ĂˆĂƒ à ž²Ă€¾Ÿ¾½½ĂƒĂŽ œ¸¡½ĂŒ ¸ ½°º°´Ă‹²°Ă‚ĂŒ žĂ‚¿¾Ă‡°Ă‚žº ½° ÂąĂƒ´ĂƒĂ‰¾¾

7


events anteprime illuminate illuminated previews Evocare atmosfere di confortevole accoglienza in cui consumare il rito della socializzazione. Evoking atmospheres of comforting warmth in which the ritual of socialising can take place.

Anteprime illuminate. Evocare atmosfere di confortevole accoglienza, in cui consumare il rito della socializzazione, svago, relax. In ambienti, realtĂ e dimensioni diverse. Esportare la propria identitĂ e immagine. Ovunque. Con stile personale e alta competenza. Fiere ed eventi come occasione per mostrarsi ed essere visti. Luoghi deputati dove le idee assumono il ruolo di protagonismo che loro compete, dove il lavoro e la passione si concretizzano in una sfilata di luce, una passerella dove innovazione, sperimentazione e visioni si mostrano, finalmente libere. Cinquantacinque paesi nei cinque continenti: questi i luoghi dove le nostre idee trovano casa. Illuminated previews. Evoking atmospheres of comforting warmth in which the ritual of socialising, entertainment and relaxation can take place. In different environments, worlds, dimensions. Exporting one’s own identity and image. Anywhere. With personal style and great skill. Exhibitions and events as occasions to show and be seen. Appointed places where ideas take on the leading role they deserve, where work and passion take form in a parade of light, a catwalk on which innovation experimentation and vision display themselves, finally free. Fifty-five countries in five continents: these are the places where our ideas find their homes. Avant-premières illuminĂŠes. Evoquer des atmosphères accueillantes et confortables oĂš le rite de la socialisation, de la distraction et du repos peut s’accomplir. Dans des lieux, des rĂŠalitĂŠs et des dimensions multiples. Exporter sa propre identitĂŠ et son image. Partout. Avec un style inimitable et une compĂŠtence reconnue. Des salons et des ĂŠvĂŠnements permettant de se montrer et d’être vus. Des lieux rĂŠputĂŠs oĂš les idĂŠes assument le rĂ´le de protagoniste qui leur est dĂť, oĂš le travail et la passion se concrĂŠtisent en un dĂŠfilĂŠ de lumière, une passerelle oĂš innovation, expĂŠrimentation et clairvoyance peuvent enfin se montrer librement. Cinquante-cinq pays dans les cinq continents: ces lieux oĂš nos idĂŠes trouvent un toit. Strahlende Vorschauen. Die Schaffung einer behaglichen Atmosphäre, die zum Ritual der Sozialisierung, zur Ablenkung, zur Entspannung einlädt. In unterschiedlichen Umgebungen, Umständen und Dimensionen. Die eigene Identität und das eigene Image nach auĂ&#x;en tragen. Ăœberall. Mit einem persĂśnlichen und absolut kompetenten Stil. Messen und Veranstaltungen als Gelegenheit, sich zu zeigen und gesehen zu werden. Bestimmte Orte, an denen die Ideen in den ihnen gebĂźhrenden Mittelpunkt rĂźcken, wo sich Arbeit und Leidenschaft in einer Lichterschau konkretisieren, eine BĂźhne, wo Innovation, Experimente und Visionen sich endlich frei zeigen. FĂźnfundfĂźnfzig Länder auf fĂźnf Kontinenten: Dies sind die Orte, an denen unsere Ideen ihren Platz finden. Escenas iluminadas. Evocar atmĂłsferas de agradable acogida donde llevar a cabo el rito de la socializaciĂłn, la distensiĂłn y el relax. En ambientes, realidades y dimensiones diferentes. Exportar la propia identidad e imagen. Hacia todas partes. Con estilo personal y alta idoneidad. Ferias y exposiciones como ocasiĂłn para mostrarse y dejarse ver. Sitios disputados donde las ideas desempeĂąan un papel protagĂłnico que les compete, donde el trabajo y la pasiĂłn se concretan en un desfile de luz, una pasarela donde la innovaciĂłn, la experimentaciĂłn y las visiones se muestran finalmente libres. Cincuenta y cinco paĂ­ses en los cinco continentes: estos son los sitios donde nuestras ideas reciben la acogida de un hogar.

oĂ€žà ²¾Ă‰¾½½Ă‹Âľ ¿Àžà ŸžĂ‚ÀË qž¡´°²°Ă‚ĂŒ ĂƒĂŽĂ‚½Ă‹Âľ ¸ ºžŸĂ„žĂ€Ă‚½Ă‹Âľ °Ă‚Ÿžà ľÀË ² ºžĂ‚žĂ€Ă‹Ă… ¿Àž²ž´¸Ă‚ĂŒ £ž¹Ă€¯´Ă‹¤ ž¹Ă‰¾½¸¯ Ă€°¡²¾Ă‡¾½¸¯ žĂ‚´Ă‹Ă…° b Ă€°¡½Ă‹Ă… ¸½Ă‚ÂľĂ€ĂŒÂľĂ€°Ă… ² žºĂ€Ăƒœ¾½¸¯Ă… Ă€°¡½Ă‹Ă… Ă€°¡Ÿ¾Ă€ž² }ºà ¿žĂ€Ă‚¸Ă€ž²°Ă‚ĂŒ à ž¹à Ă‚²¾½½ĂƒĂŽ ¸Ă‡½žà Ă‚ĂŒ ¸ ¸Ÿ¸´œ ²¾¡´¾ à ¸½´¸²¸´Ăƒ°ĂŒ½Ă‹Âź Ă Ă‚¸¾Ÿ ¸ ²Ă‹à žºžš ºžŸ¿¾Ă‚¾½Ă‚½žà Ă‚ĂŒĂŽ bĂ‹Ă Ă‚°²º¸ ¸ Ÿ¾Ă€ž¿Ă€¸¯Ă‚¸¯ ¯²¯ĂŽĂ‚Ă ÂŻ ¿ž²ž´°Ÿ¸ ´¯ ¿žº°¡° Çž¹Ă‹ ½° ½°à à ŸžĂ‚Ă€¾¸ }Ă‚ž ÂĄ à ¿¾Ă†¸°ĂŒ½Ă‹Âľ Ÿ¾à Ă‚° ² ºžĂ‚žĂ€Ă‹Ă… ¸´¾¸ ¿À¸ž¹Ă€ÂľĂ‚°ĂŽĂ‚ ¿À¸½°´¾œ°Ă‰ĂƒĂŽ ¸Ÿ ³°²½ĂƒĂŽ Ă€žĂŒ ³´¾ Ă€°¹žĂ‚° ¸ Ăƒ²¾Ă‡¾½¸¾ ²ž¿žĂ‰°ĂŽĂ‚Ă ÂŻ ² ¿žº°¡ à ²¾Ă‚° ² ¿ž´¸ĂƒÂź ³´¾ ½°ºž½¾Ă† Ă‚ž à ²ž¹ž´½ž ²Ă‹Ă Ă‚Ăƒ¿°ĂŽĂ‚ ½ž²°Ă‚žĂ€Ă Ă‚²ž Ă?ºà ¿¾Ă€¸Ÿ¾½Ă‚¸Ă€ž²°½¸¾ ¸ ¸´¾¸ oÂŻĂ‚ĂŒ´¾à ¯Ă‚ ¿¯Ă‚ĂŒ Ă Ă‚Ă€°½ ½° ¿¯Ă‚¸ ºž½Ă‚¸½¾½Ă‚°Ă… ² Ă?Ă‚¸Ă… Ÿ¾à Ă‚°Ă… ½°Ăˆ¸ ¸´¾¸ ½°Ă…ž´¯Ă‚ à ¾¹¾ ¿À¸à Ă‚°½¸Ă‰Âľ

9


contract ďŹ rmare la luce designer light

Avvolgersi di luce. Opere luminose per show room, spazi espositivi, luoghi pubblici in cui il design è protagonista. Performances di luce ricche di proposte e sorprese. Racconti di interni che inseguono l’emozione della luce protagonista che inventa nuove armonie, nuove forme, nuove interpretazioni. E uno staff di tecnici e progettisti. Questo è il valore aggiunto di Murano Due: pensare, progettare l’eccellenza, attraverso realizzazioni speciali o progetti del cliente, in ambienti pubblici o privati, con l’utilizzo di materiali tradizionali e innovativi, e soluzioni tecniche avanzate. E’ tempo di design.

I sogni vanno realizzati. Dreams should be made to come true.

Enveloping oneself in light. Luminous works for showrooms, display spaces, public places in which design plays the lead role. Performances of light full of proposals and surprises. Tales of interiors which follow the emotion of light as the protagonist, inventing new harmonies, new shapes, new interpretations. And a staff of technicians and designers. This is Murano Due’s added value: inventing and designing excellence, through special creations or customer designs, for public or private places, with the use of traditional and innovative materials combined with advanced technical solutions. It is time for design. S’entourer de lumière. Des Ĺ“uvres lumineuses pour show-rooms, espaces d’exposition, lieux publics oĂš le design est le seul maĂŽtre. Des performances de lumière riches en idĂŠes nouvelles et en surprises. Evocation d’intĂŠrieurs oĂš l’Êmotion est crĂŠĂŠe par une lumière qui invente de nouvelles harmonies, de nouvelles formes, de nouvelles interprĂŠtations. S’appuyer sur une ĂŠquipe de techniciens et de crĂŠateurs. Telle est la valeur ajoutĂŠe de Murano Due: penser, concevoir l’excellence Ă travers des rĂŠalisations spĂŠciales ou des projets soumis par le client, dans des lieux publics ou privĂŠs, Ă l’aide de matĂŠriaux traditionnels et novateurs et de solutions techniques avancĂŠes. Le temps du design est venu. In das Licht eintauchen. Lichtgestaltungen fĂźr Showrooms, Ausstellungsräume, Ăśffentliche Plätze, bei denen das Design die Hauptrolle spielt. Lichtperformances reich an Vorschlägen und Ăœberraschungen. Geschichten Ăźber Innenausstattungen, die der Emotion des im Mittelpunkt stehenden Lichts folgen, das neue Harmonien, neue Formen, neue Interpretationen schafft. Und ein Team von Technikern und Designern. Dies ist die WertschĂśpfung von Murano Due: denken, auĂ&#x;ergewĂśhnliche Qualität planen Ăźber Spezialanfertigungen oder KundenentwĂźrfe, in Ăśffentlichen oder privaten Räumen, mit Hilfe traditioneller und innovativer Materialien sowie hochmoderner technologischer LĂśsungen. Es ist Zeit fĂźr Design. Rodearse de luz. Obras luminosas para salones y espacios expositivos, lugares pĂşblicos donde el diseĂąo es protagonista. Juegos de luz con abundantes propuestas y sorpresas. Relatos de interiores que persiguen la emociĂłn de la luz protagonista, que inventa armonĂ­as nuevas, nuevas formas e interpretaciones. Y un equipo de tĂŠcnicos y proyectistas. Este es el valor agregado de Murano Due: pensar, proyectar la excelencia, a travĂŠs de realizaciones especiales o proyectos del cliente, en ambientes pĂşblicos o privados, utilizando materiales tradicionales e innovadores, y soluciones tĂŠcnicas de avanzada. Es tiempo de diseĂąo.

nÂşĂƒĂ‚°Ă‚ĂŒĂ ÂŻ à ²¾Ă‚žŸ q²¾Ă‚ž²Ă‹Âľ à ž¡´°½¸¯ ´¯ ĂˆžĂƒ Ă€ĂƒŸž² ¸ ²Ă‹Ă Ă‚°²žĂ‡½Ă‹Ă… ¿žŸ¾Ă‰¾½¸š žĂ‚ºÀËÂËÅ ´¯ ¿žà ¾Ă‚¸Ă‚¾¾š Ÿ¾à Ă‚ ² ºžĂ‚žĂ€Ă‹Ă… ´¸¡°š½ ¸³Ă€°¾Ă‚ ¿¾Ă€²žà Ă‚¾¿¾½½ĂƒĂŽ Ă€žĂŒ r°º¸¾ à ²¾Ă‚ž²Ă‹Âľ ¿À¾´à Ă‚°²¾½¸¯ ¹ž³°Ă‚Ă‹ ¿À¾´žœ¾½¸¯Ÿ¸ ¸ à ÎÀ¿À¸¡°Ÿ¸ p°à à º°¡Ă‹ ž¹ ¸½Ă‚ÂľĂ€ĂŒÂľĂ€°Ă… à ¾´¯Ă‰¸Ă… ¡° Ă?ŸžĂ†¸¾š à ²¾Ă‚° ÂĄ ³°²½ž³ž ´¾šà Ă‚²ĂƒĂŽĂ‰¾³ž ¸Ă†° à ž¡´°ĂŽĂ‰¾³ž ½ž²Ă‹Âľ ³°Ă€Ÿž½¸¸ ½ž²Ă‹Âľ Ă„žĂ€ÂźĂ‹ ½ž²Ă‹Âľ ¸½Ă‚¾À¿À¾Â°Ă†¸¸ ²Ÿ¾à Ă‚Âľ à ºž¾ºĂ‚¸²žŸ à ¿¾Ă†¸°¸à Ă‚ž² ¸ ¿Àž¾ºĂ‚¸Ă€ž²Ă‰¸ºž² b Ă?Ă‚žŸ à žà Ă‚ž¸Ă‚ ´ž¹°²¾½½°¯ Ă Ă‚ž¸Ÿžà Ă‚ĂŒ .VSBOP %VF ÂĄ ¿À¸´ĂƒÂźĂ‹²°Ă‚ĂŒ ¸ ¿Àž¾ºĂ‚¸Ă€ž²°Ă‚ĂŒ ¿À¾²žà Ă…ž´à Ă‚²ž à ž¡´°²°¯ à ¿¾Ă†¸°ĂŒ½ĂƒĂŽ ¿Àž´ĂƒÂşĂ†¸ĂŽ ¸¸ ²Ă‹¿ž½¯¯ ¿Àž¾ºĂ‚Ă‹ ¡°º°¡Ă‡¸º° ² Ç°à Ă‚½Ă‹Ă… ¸¸ ž¹Ă‰¾à Ă‚²¾½½Ă‹Ă… ¿žŸ¾Ă‰¾½¸¯Ă… à ¸à ¿žĂŒ¡ž²°½¸¾Ÿ Ă‚Ă€°´¸Ă†¸ž½½Ă‹Ă… ¸ ¸½½ž²°Ă†¸ž½½Ă‹Ă… Ÿ°Ă‚¾À¸°ž² ° Ă‚°ºœ¾ ¿¾Ă€¾´ž²Ă‹Ă… ¾Å½¸Ă‡¾à º¸Ă… Ă€ÂľĂˆ¾½¸š m°à Ă‚Ăƒ¿¸ž ²Ă€¾Ÿ¯ ´¸¡°š½°

The MIX Restaurant, Las Vegas Design: Patrick Jouin Photo: Eric Laignel

11


N

Technical charts _ 40

Glossy _ 18

Technical charts _ 156

Mercure _ 22

Technical charts _ 182

Mirage _ 26

Technical charts _ 192

indice/index

Anthea _ 14

13


ANTHEA

francesco bonamico e marina toscano

ANTHEA QUANDO LA LUCE PIÙ PREZIOSA È DI SCENA. anthea when the most precious light comes on the scene.

15


ANTHEA

francesco bonamico e marina toscano

ANTHEA IL GIOIELLO NON È L’ACCESSORIO, MA SPLENDIDO PROTAGONISTA.

anthea the jewel is not an accessory, but a splendid main feature.

17


GLOSSY

massimiliano artuso

glossy the most sophisticated design creates its space of light.

GLOSSY IL DESIGN PIĂ™ SOFISTICATO CREA IL SUO SPAZIO DI LUCE.

19


GLOSSY

massimiliano artuso

GLOSSY LINEE CONTEMPORANEE COME LA PIĂ™ SEMPLICE FONTE DI LUCE.

glossy contemporary lines as the simplest source of light.

21


MERCURE

patrick jouin

MERCURE LA VISIONE PIÙ EVOLUTA DELLA LUCE. È LO STILE MURANODUE. mercure the most progressive apparition of light. that’s Muranodue stylishness.

23


MERCURE

patrick jouin

MERCURE LA MATERIA È FORMA CHE LIBERA L’ANIMA IMMATERIALE: LA PERCEZIONE È LUCE.

mercure material gives the shape that liberates the immaterial soul: perception is light.

25


MIRAGE

filippo caprioglio

mirage essential light shines in all its elegance.

MIRAGE L’ESSENZA DI LUCE RISPLENDE IN TUTTA LA SUA ELEGANZA.

27


indice/index aaron light 50 35 s aaron p pl aaron s aaron t aaron tr alea 2 p pl 40 anthea body s body tr chimera p chimera tr chimera s1 chimera piccola p chimera p pl cometa s contessina s3 contessina tr contessina 2p contessina p cover p cover s crave p crave s crave p pl deluxe 50 s deluxe 35 s deluxe 50 35 pl deluxe p deluxe 35 t diamond 30 40 p pl drum 48 s drum 67 s drum 48 t drum 67 t dry 20 40 p dry 45 p pl dry 60 pl elvis p elvis 40 50 p pl elvis 50 s ether 90 s ether 150 s ether s felix 35 47 55 p pl felix 47 55 s felix mini p pl finn s finn tr finn co t finn light co finn light 22 s finn white 22 35 s finn white p folie 70 s fold p frozen p ghost giò 30 40 50 p pl giò 3 p pl 60 giò 30 40 50 p pl giò 3 p pl 60 giò 40 50 s giò 40 p pl wengé giò 3 p pl 60 wengé giò 30 40 p pl metal giò 3 p pl 60 metal giò p giò p wengé p metal

31 33 36 37 38 39 44 48 49 52 53 54 55 56 57 58/59 60 61 62/63 64 65 67 70 71 74 75 76 77 80/81 84 88 89 92 93 94 95 96/97 99 100 101 104 105 108/109 110/111 113 115 118 119 120/121 122 123 124 125 126/127 129 131 132/133 136/137 136/137 140/141 140/141 142/143 146/147 146/147 148 148 149 149

glossy s glossy 34 p pl glossy 22 p pl iki p iki s link p link micro p loto t mago tr malena t p marilyn tr mercure s mercure p pl minigiò p pl minigiò s mirage s mirage p mirage tr oblò 3 pl 45 pl 60 onda matt 30 p onda matt 37 p pl onda 20 30 p onda 37 p pl palace p palace matt p paralume p m g paralume mini co quadra 35 45 55 p pl quadra mini p pl quadra 35 45 55 p pl quadra mini p pl quadra mini 3 p pl quadra mini 3 s quadra 45 s rivista argento tr rivista argento co t rivista argento s rivista argento 7 p siesta p pl siesta mini p pl soft mini p pl soft 35 45 p pl soft 55 pl stanley s stanley p pl stanley t talia tr talia 20 s talia 50 s talia pl talia p talia t veletta 40 p pl veletta 20 30 p veletta light 40 p pl veletta light 20 30 p vip 2s vip pl vip f minivip f yuba 100 tr yuba 60 s zia clara co t zia clara p zia clara s zia teresa s zenith p pl 1 indice faretti

158/159 162 163 164 165 170 171 173 174/175 179 180/181 186 187 152/153 154/155 189 191 193 194 198 199 202 203 195 195 206/207 208/209 212 213 214/215 216/217 218 219 220/221 224 225 226 227 230 231 234 235 236/237 240/241 243 244/245 247 250 251 254 255 256/257 258/259 260 261 262/263 264/265 266 267 272 273 276 277 278 279 280/281 282/283


AARON LIGHT

riccardo giovanetti

AARON LIGHT 50 S AARON LIGHT 35 S design: Riccardo Giovanetti 2006 lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл

Size 15 5.7/8"

15 5.7/8"

H.max 120 47.1/4"

H.max 120 47.1/4"

21 8.1/4" 50 19.5/8"

15 5.7/8" 35 13.3/4"

Light Aaron Light 50 S max 1 x 300W R7s 114 mm Aaron Light 35 S max 1 x 200W R7s 114 mm

31


AARON

riccardo giovanetti

AARON P PL design: Riccardo Giovanetti 2005

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato wall and ceiling lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл

Size 35 13.3/4"

16,5 6.1/2"

35 13.3/4"

Light Aaron P max 1 x 60W E27 + max 3 x 25W G9 halopin oppure or max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin

Aaron PL max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin

33


AARON

riccardo giovanetti

35


AARON S

AARON T

design: Riccardo Giovanetti 2005

design: Riccardo Giovanetti 2005

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato

hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal

table lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal

suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé

lampe de table Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé

Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall

Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado

lámpara de mesa Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл

настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл

Size

Size

Light

Light max 1 x 60W E27 + max 3 x 40W G9 halopin oppure or max 1 x 100W E27 + max 3 x 40W G9 halopin

Family

max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin oppure or max 1 x 100W E27 + max 3 x 25W G9 halopin

37


AARON TR

ALEA 2 P PL 40

design: Riccardo Giovanetti 2005

design: Studio Kairos 1998

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo cromato

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e satinato Colore diffusore: bianco, verde mela, giallo limone Supporto: metallo laccato bianco con particolare alluminio metallizzato

floor lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: chromed metal lampadaire Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal chromé Stehleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes Glas Glasfarbe: teilsatiniertes Kristallglas Gestell: verchromtes Metall lámpara de pie Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal cromado торшер Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный, частично матовый Арматура: xромированный металл

Size

wall and ceiling lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: white, apple green, lemon yellow Frame: lacquered metal aluminium colour applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: blanc, vert pomme, jaune citron Armature: métal laqué aluminium Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes glas Glasfarbe: weiss, apfelgrün, amarillo Gestell: Alufarbiges, lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco, verde, amarillo limón Soporte: metal lacado aluminio бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое стекло Цвет: белый, цвет «зеленое яблоко», желтый лимон Арматура: лакированный алюминий

Size

41 16"14 13 5"12

Light

Light max 1 x 100W E27 + max 3 x 40W G9 halopin oppure or max 1 x 150W E27 + max 3 x 40W G9 halopin

max 3 x 60W E14

39


ANTHEA

francesco bonamico e marina toscano

41


ANTHEA

francesco bonamico e marina toscano

Esempio di composizione Composition model

43


ANTHEA design: Francesco Bonamico e Marina Toscano 2008

Diffusore: vetro pressato e molato Colore diffusore: cristallo lucido Supporto: acciaio lucido Diffuser: pressed and ground glass Diffuser colour: glossy crystal Frame: polished steel Diffuseur: verre pressé et entaillé Couleur diffuseur: cristal brillant Armature: acier brillant Glasbeschreibung: Gepresstes und geschliffenes Glas Glasfarbe: Glänzendes Kristallglas Gestell: Stahl glänzend Difusor: vidrio prensado y pulido Color difusor: : cristal brillante Soporte: acero brillante Рассеиватель: стекло спрессованное и отшлифованное Цвет рассеивателя: блестящее стекло Арматура: Металл блестящий

Size Anthea pendente

Anthea PL 20 7 7/8"

Anthea anello100

20 7 7/8"

Anthea anello 80

Anthea anello 60 Ø62 Ø24 3/8"

Ø82 Ø32 1/4"

Ø102 Ø40 1/8"

1000 394"

1000 394"

1000 394"

3 1 1/8"

3 1 1/8"

3 1 1/8"

Light Anthea PL max 1 x 50W G53

45


BODY

mauro marzollo

47


BODY S

BODY TR

design: Mauro Marzollo 2003

design: Mauro Marzollo 2003

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco, particolare laccato grigio

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco, particolare laccato grigio Possibilità di posizionare a piacere il vetro superiore.

hanging lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, grey laquered detail suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laquè blanc, détail laqué gris Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geshichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall, Grau lackiertes Detail lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalle lacado gris подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, серые лакированные вставки

floor lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, grey laquered detail The top glass can be positioned at will lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laquè blanc, détail laqué gris Le verre supérieur peut être positioné selon votre goût Stehlampe Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geshichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall, Grau lackiertes Detail Obere Glas kann nach Belieben positioniert werden lámpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalle lacado gris Posibilidad de posicionar a agrado el cristal superior торшер Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, серые лакированные вставки Возможность установки верхнего стекла по вашему желанию.

Size

90 35.3/8"

Size 19 7.1/2"

19 7.1/2"

25 9.7/8"

25 9.7/8"

Light max 4 x 36W 2G11 Dulux L

180 70.7/8"

+ max 1 x 100W E27 Spot R80

Family

Light max 4 x 36W T8 G13 + max 1 x 150W R7s 114mm

49


CHIMERA

carlo nason

51


CHIMERA P

CHIMERA TR

design: Carlo Nason 1989

design: Carlo Nason 1989

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato

wall lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey

floor lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey

applique Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair

lampadaire Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall

Stehleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall

lampara de pared Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico

lámpara de pie Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico

бра Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл

торшер Рассеиватель: муранское стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл

Size

Size 13,5 5"31

30 11"81

65 25"59 190 74"80

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

34 13"39

65 25"59

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

53


CHIMERA S1

CHIMERA PICCOLA P

design: Carlo Nason 1989

design: Carlo Nason 1993

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: grigio chiaro artico goffrato

hanging lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey

wall lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: light grey

suspension Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair

applique Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: gris clair

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Farblose Gestell: Hellgraues Metall

lámpara de suspension Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico

lámpada de pared Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: gris claro ártico

подвесной светильник Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл

бра Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: светло-серый металл

Size

55 21"65

25 9"84

13 5"12 18 7"09

35 13"78

65 25"59

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

max 1 x 150W B15 d

55


CHIMERA P PL

COMETA S

design: Carlo Nason 1989

design: Mauro Marzollo 2001

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato e satinato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: metallo laccato bianco con particolari in nichel spazzolato

lampada a sospensione Diffusore: vetro incamiciato, soffiato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo cromato lucido con dettagli laccati argento, struttura girevole e regolabile, vetro orientabile

wall or ceiling lamp Diffuser: satin-finish, blown glass Diffuser colour: satin-finish crystal Frame: lacquered white metal with nickel details

hanging lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: chromed metal with silver colour lacquered details, rotating and adjustable structure, revolving glass

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé et satiné Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: métal laque blanc avec détails nickel brossér

suspension Diffuseur: verre enchemisé, soufflé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal chromé avec détails laqué argent, structure pivotante et réglable, verre orientable

Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes oglas Glasfarbe: Farblose Gestell: Weiß, lackiertes Metall mit Nickel Details

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: verchromtes Metall mit silberfarbigen Applikationen, Drehbare und hoehenverstellbare Armatur mit orientierbarem Glas

lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado y satinado Color difusor: cristal satinado Soporte: metal lacado blanco con los detalles niquel matizado бра или потолочный светильник Рассеиватель: матовое стекло Цвета: матовый прозрачный Арматура: белый лакированный металл, вставки из никеля

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal cromado con detalles lacados color plata, estructura girevle y regulable, vidrio orientable подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: хромированный металл, вставки из лакированного серебра, вращающаяся и регулируемая структура, вращающееся стекло

Size

11 4"33

25 9"84

montaggio orizzontale horizontal fixing installation horizontal horizontale Fassung montaje horizontal расположение горизонтальное

Size

65 25"59

min 50 -19.3/4" max 90 -35.1/2"

Light max 1 x 150W R7s 114 mm

min 110 - 43.1/4" max 150 - 59" 24 9.1/2"

350

Family

24 9.1/2" 200 78.1/2"

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

57


CONTESSINA

carlo nason

CONTESSINA S3 design: Carlo Nason 1998

lampada da sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo laccato alluminio hanging lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: aluminum-lacquered metal suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal laqué aluminium Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: Alufarbig lackierung Metall lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal lacado aluminio подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: лакированный алюминий

Size

H. max 200 78"74

20 7"87

18 7"09

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

59


CONTESSINA TR

CONTESSINA 2P

design: Carlo Nason 1992

design: Carlo Nason 1999

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato

floor lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal

wall lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal

lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé

applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé

Stehleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall

lámpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado

lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado

торшер Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл

бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл

Size

Size

42 16"54 190 74"80 17 6"69

29 11"42

18 7"09

29 11"42

Light

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

61


CONTESSINA P design: Carlo Nason 1994

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero Supporto: metallo cromato wall lamp Diffuser: satin-finish layered, blown glass Diffuser colour: white, black Frame: chromed metal applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir Armature: métal chromé Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß, Schwarz Gestell: verchromtes Metall lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro Soporte: metal cromado бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый, черный Арматура: хромированный металл

Size

Family

42 16.1/22"

21 8.1/4"

18 7.1/8"

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

63


COVER P

COVER S

design: Mauro Marzollo 2002

design: Mauro Marzollo 2002

lampada da parete Diffusore: vetro cristallo soffiato, finitura lucida Supporto: metallo laccato argento

lampada a sospensione Diffusore: vetro cristallo soffiato, finitura lucida Supporto: metallo laccato argento Struttura a quattro cavi regolabile per l’altezza ed il bilanciamento del vetro

wall lamp Diffuser: blown glossy crystal glass Frame: silver colour lacquered metal applique Diffuseur: verre transparent soufflé Armature: métal laqué argent Wandleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal soplado trasparente lucido Soporte: metal lacado color plata бра Рассеиватель: блестящее прозрачное стекло Арматура: лакированное серебро

hanging lamp Diffuser: blown glossy crystal glass Frame: silver colour lacquered metal Structure with four adjustable cables for height and balance of the glass suspension Diffuseur: verre transparent soufflé Armature: métal laqué argent Structure à quatre cables réglable en hauteur et servant à equilibrer le verre Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall Armatur mit vier hoehenverstellbaren Kabeln und Glasbalancierer lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado trasparente lucido Soporte: metal lacado color plata Estructura con 4 hilos regulable para la altura y la oscilación del difusor подвесной светильник Рассеиватель: блестящее прозрачное стекло Арматура: лакированное серебро Четыре тросика для регулирования высоты и баланса стекла

Size

25 9.7/8"

12 4.3/4"

34 13.3/8"

Size

Light max 1 x 150W R7s 114 mm 175 68.7/8"

30 11.3/4" 40 15.3/4"

40 15.3/4"

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

65


CRAVE

archirivolto

CRAVE P design: Archirivolto 2006

lampada da parete Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio wall lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal applique Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris настенная лампа Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл

Size 6 2.3/8" 21 8.1/4"

58 22.7/8"

Light max 4 x 60W G9 halopin

67


CRAVE

archirivolto

69


CRAVE S

CRAVE P PL

design: Archirivolto 2005

design: Archirivolto 2005

lampada a sospensione Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato, satinato Colore diffusore: cristallo satinato o rosso Supporto: metallo laccato grigio

hanging lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal

wall or ceiling lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: satin-finish crystal or red Frame: grey lacquered metal

suspension Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris

applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: cristal satiné ou rouge Armature: métal laqué gris

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall

Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig oder Rot Gestell: Hellgraues lackiertes Metall

lámpara de suspensión Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris

lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: cristal satinado o rojo Soporte: metal lacado gris

подвесной светильник Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл

бра или потолочный светильник Рассеиватель: стекло изогнутое, сатинированное Цвет рассеивателя: прозрачный сатинированный или красный Арматура: серо-лакированный металл

Size

Size

=

18 7.1/8

Family

Light max 14 x 40W G9 halopin

Light max 14 x 25W G9 halopin

71


DELUXE

archirivolto

73


DELUXE 50 S

DELUXE 35 S

design: Archirivolto 2006

design: Archirivolto 2006

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato

hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal

hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл

Size

Size 12 4.3/4"

12 4.3/4"

H.max 120 47.1/4"

H.max 120 47.1/4"

21 8.1/4"

20 7.7/8" 35 13.3/4"

50 19.5/8"

Light

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

max 1 x 200W R7s 80 mm

75


DELUXE 50 PL DELUXE 35 PL

DELUXE P design: Archirivolto 2006

design: Archirivolto 2006 lampada da soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo cromato

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: metallo laccato bianco

ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: chromed metal

wall lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: white lacquered metal

plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal chromé

applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: métal laqué blanc

Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: verchromtes Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: weiß lackiertes Metall

lámpara de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal cromado

lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: metal lacado blanco

потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: xромированный металл

настенная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: бело-лакированный металл

Size

Size 19 7.1/2" 27 10.5/8" 50 19.5/8" 20 7.7/8" 17 6.3/4"

15 5.7/8"

34 13.3/8"

25 9.7/8" 35 13.3/4"

Light

Light Deluxe 50 PL max 1 x 200W R7s 114 mm

max 1 x 150W R7s 114 mm

Deluxe 35 PL max 1 x 150W R7s 80 mm

77


DELUXE

archirivolto

79


DELUXE 35 T design: Archirivolto 2007

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco o nero Supporto: acciaio lucido table lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white or black Frame: polished steel lampe de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou noir Armature: acier brillant Tischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Schwarz Gestell: Hochglanzstah lámpara de mesa Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco o negro Soporte: acero pulido настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный Арматура: Сталь блестящая

Size

Family

60 23"62

Light 22

22

8"661 x 100W 8"66 E27 max

con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

81


DIAMOND

riccardo giovanetti

83


DIAMOND 30 P PL DIAMOND 40 P PL design: Riccardo Giovanetti 2007 lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiss lackiertes Metall lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: бело-лакированный металл

Size

Light Diamond 30 P PL max 2 x 60W E27 oppure or max 2 x 15W E27 PL-EL/T

max 2 x 75W E27

Diamond 40 P PL max 3 x 40W E27 oppure or max 3 x 15W E27 PL-EL/T

max 3 x 60W E27

85


DRUM

ufďŹ cio stile murano due

87


DRUM 48 S

DRUM 67 S

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichelato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichelato

hanging lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: nickel-plated metal

hanging lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: nickel-plated metal

suspension Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickelé

suspension Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickelé

Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: vernickeltes Metall

Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: vernickeltes Metall

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquelado

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquelado

подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: никелированный металл

подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: никелированный металл

Size

Size

Family

Light

Light max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

89


DRUM

ufďŹ cio stile murano due

91


DRUM 48 T

DRUM 67 T

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichel spazzolato

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: cristallo satinato, beige o nero Supporto: metallo nichel spazzolato

table lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: brushed nickel metal

table lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: satin-finish crystal, beige or black Frame: brushed nickel metal

lampe de table Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickel brossé

lampe de table Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: cristal satiné, beige ou noir Armature: métal nickel brossé

Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: Nickel gebürstetes Metall

Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Matt durchsichtig, Beige oder Schwarz Gestell: Nickel gebürstetes Metall

lámpara de mesa Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquel matizado

lámpara de mesa Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: cristal satinado, beige o negro Soporte: metal niquel matizado

настольная лампа Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

настольная лампа Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: сатинированный кристалл, бежевый или черный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

Size Size

Light

Light

max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яр

93


DRY 20 P DRY 40 P

DRY 45 P PL design: Arter & Citton 2002

design: Arter & Citton 2002 lampada da parete Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento

wall lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal

wall or ceiling lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal

applique Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent

applique et plafonnier Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent

Wandleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata бра Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро

Size

Wand-und Deckleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata бра или потолочный светильник Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро

Size

20 7.7/8"

10 4"

20 7.7/8"

45 17.3/4" 20 7.7/8"

10 4"

10 4"

40 15.3/4"

40 15.3/4"

Light Light

Dry 20 P max 1 x 150W R7s 114 mm

max 2 x 100W R7s 114 mm

Dry 40 P max 2 x 100W R7s 114 mm

95


DRY 60 PL design: Arter & Citton 2005

lampada da soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, finitura lucida Colore diffusore: bianco con fascia trasparente Supporto: metallo laccato argento ceiling lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy finishing Diffuser colour: white with clear top edge Frame: silver lacquered metal plafonnier Diffuser: verre courbé et serigraphié, finition brillant Couleur diffuseur: blanc avec bord supérieur transparent Armature: métal laqué argent Deckleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Bearbeitung Glasfarbe: Weiss mit transparentem Rand Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, acabado brillante Color difusor: blanco con borde transparente Soporte: metal lacado plata потолочный светильник Рассеиватель: блестящее шелково-экранированное изогнутое стекло Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: лакированное серебро

Size

Family

Light max 3 x 100W R7s 114 mm

97


ELVIS

federico codato

ELVIS P design: Federico Codato 1997

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato bianco e satinato, cornice in vetro colato Colore cornice: avorio, cristallo o blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco wall lamp Diffuser: white satin finish, blown glass, cast glass blackplate Shaped blackplate colour: ivory, crystal, blue Frame: white powder coated lacquered metal applique Diffuseur: verre blanc soufflé et satiné, cadre en verre coulé Couleur cadre: ivoire, cristal, bleu Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiß, mundgeblasenes, satiniertes Glas, Platte in gegossenes Glas Farbe der Platte: Elfenbein, Kristall, Blau Gestell: Weiß epoxidharzlackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal soplado blanco y satinado, marco en cristal colado Color marco: marfil, cristal, azul Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco бра Рассеиватель: белое матовое литое стекло Цвета тарелки: слоновая кость, прозрачный, синий Арматура: белый облицованный лакированный металл

Size

Family

30 11"81

13 5"12

35 13"78

Light max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 100W E14

99


ELVIS 40 P PL ELVIS 50 P PL

ELVIS 50 S design: Federico Codato 2004

design: Federico Codato 1997 - 1999 lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato bianco e satinato, cornice in vetro colato Colore cornice: avorio, cristallo o blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco

lampada a sospensione Diffusore : centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: avorio, cristallo o blu Supporto : metallo laccato grigio

wall and ceiling lamp Diffuser: white satin finish, blown glass, cast glass blackplate Shaped blackplate colour: ivory, crystal, blue Frame: white powder coated lacquered metal

hanging lamp Diffuser : central white satin-finish blown glass squared backplate: ivory, crystal, blue Frame : grey lacquered metal frame

lampe applique et plafonnier Diffuseur: verre blanc soufflé et satiné, cadre en verre coulé Couleur cadre: ivoire, cristal, bleu Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc

suspension Diffuseur : verre central soufflé et satiné blanc cadre de verre dans les couleurs: ivoire, cristal, bleu Armature : métal laqué gris

Wand-und Decklenleuchte Glasbeschreibung: Weiß, mundgeblasenes, satiniertes Glas, Platte in gegossenes Glas Farbe der Platte: Elfenbein, Kristall, Blau Gestell: Weiß epoxidharzlackiertes Metall

Hängeleuchte Glasbeschreibung : weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Glasrahmen in folgenden Farben: elfenbein, kristall, blau Gestell : Hellgraues lackiertes Metall

lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado blanco y satinado, marco en cristal colado Color marco: marfil, cristal, azul Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco

lámpara de suspensión Difusor : cristal central blanco soplado y satinado marco de vidrio en los colores: marfil, cristal, azul Soporte : metal lacado gris

бра или потолочный светильник Рассеиватель: белое, матовое, литое стекло Цвета тарелки: слоновая кость, прозрачный, синий Арматура: белый облицованный лакированный металл

подвесной светильник Рассеиватель : центральный, выдуванный и бело-сатинированный стеклянная тарелка в цветах слоновая кость, синый или прозрачный Арматура : серо-лакированный металл

Size

Size

50 19"68

40 15"75

13 5"12

16 6"29

Light Elvis 40 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

Light max 1 x 200W R7s 114 mm

max 1 x 100W E27

Elvis 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T

max 2 x 100W E27

101


ETHER

patrick jouin

103


ETHER 90 S

ETHER 150 S

design: Patrick Jouin 2006

design: Patrick Jouin 2006

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore : cristallo Supporto: acciaio lucido

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore : cristallo Supporto: acciaio lucido

hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel

hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel

suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant

suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: Acero brillante

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: Acero brillante

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий

Size

Size 65 25.5/8"

65 25.5/8"

7 2.3/4"

7 2.3/4"

86 33.7/8"

143 56.1/4"

100 39.3/8"

Light max 4 x 75W G53 100 39.3/8"

con LED/with LED max 4 x 75W G53 + max 1 x 5W multi color high power LED + remote control Light

max 4 x 75W G53 con LED/with LED max 4 x 75W G53 + max 1 x 5W multi color high power LED + remote control

105


ETHER

patrick jouin

107


ETHER S design: Patrick Jouin 2007

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo Supporto: acciaio lucido hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: crystal Frame: polished steel suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: transparent Armature: acier brillant Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Kristallglas Gestell: Stahl glänzend lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: transparente Soporte: acero brillante подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: прозрачный Арматура: Металл блестящий

Size

Light

Family max 5 x 50W GU5,3

109


FELIX

ufficio stile murano due

FELIX 35 47 55 P PL design: Ufficio Stile Murano Due 1996

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco wall and ceiling lamp Diffuser: satin finish layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл

Size 13 5"12 35 13"78 16 6"30 47 18"50 18 7"09 55 21"65

Light Felix 35 P PL max 2 x 60W E27 Felix 47 55 P PL max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 20W E27 PL-EL/T

Felix 35 P PL

Felix 47 55 P PL 111


FELIX

ufficio stile murano due

FELIX 47 55 S design: Ufficio Stile Murano Due 1996

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato grigio chiaro con particolare cromato hanging lamp Diffuser: satin finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: light grey lacquered metal with chromed detail suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué gris clair avec détail chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Hellgraues lackiertes Metall mit verchromtem Detail lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado gris claro con detalle cromado подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: светло-серый лакированный металл с хромированными вставками

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

Family

Size

H. max 250 98.1/2

H. max 250 98.1/2

16 6"30

18 7"09

47 18"50 55 21"65

Light max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 15W E27 PL-EL/T

113


FELIX MINI

ufficio stile murano due

FELIX MINI P PL design: Ufficio Stile Murano Due 2004

lampada da parete e soffitto Diffusore : vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore : bianco Supporto : metallo laccato bianco wall and ceiling lamp Diffuser : satin-finish,layered, blown glass Diffuser colour: white Frame : white lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur : verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur : blanc Armature : métal laqué blanc Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung : Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: weiß Gestell : weiß lackiertes Metal lámpara da pared y techo Difusor : cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor : blanco Soporte : metal lacado blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель : выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя : белый Арматура : бело-лакированный металл

Size

Light max 1 x 60W G9

Family

115


FINN

takahide sano

117


FINN S

FINN TR

design: Takahide Sano 2001

design: Takahide Sano 2001

lampada a sospensione Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida - interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato

lampada da terra Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida - interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato

hanging lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass - inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal

floor lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass - inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal

suspension Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé

lampadaire Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas - Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall

Stehleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas - Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall

lámpara de suspensión Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado

lámpara de pie Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado

подвесной светильник Рассеиватель: снаружи - блестящее прозрачное стекло, внутри - белое, матовое слоеное стекло Арматура: хромированный металл

торшер Рассеиватель: снаружи - блестящее прозрачное стекло, внутри - белое, матовое, слоеное стекло Арматура: хромированный металл

Size

H. max 120 47.1/4"

Size

34 13.3/4" 35 13.3/4" 186 73"

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

35 13.3/4"

Light max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 250W E27

119


FINN CO FINN T design: Takahide Sano 2001 finn co lampada da comodino, finn t lampada da tavolo Diffusore: esterno, vetro cristallo soffiato, finitura lucida – interno, vetro incamiciato bianco, soffiato e satinato Supporto: metallo cromato finn co bedside lamp, finn t table lamp Diffuser: outside, blown glossy crystal glass-inside, white satin-finish layered blown glass Frame: chromed metal finn co lampe de chevet, finn t lampe de table Diffuseur: à l’extérieur, verre transparent soufflé – à l’interieur, verre blanc, enchemisé, soufflé et satiné Armature: métal chromé finn co Nachttischleuchte, finn t Tischleuchte Glasbeschreibung: Aussen, mundgeblasenes glänzendes durchsichtiges glas – Innen, mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Gestell: verchromtes Metall finn co lámpara de mesilla, finn t lámpara de mesa Difusor: exterior, cristal soplado trasparente lucido – interior, cristal encamisado blanco, soplado y satinado Soporte: metal cromado настольные лампы Рассеиватель: снаружи-блестящее прозрачное стекло, внутри-матовое, белое, слоенное стекло Арматура: хромированный металл

Size Family

65 25.5/8" 40 15.3/4"

23 9"

35 13.3/4"

Light Finn CO max 1 x60W E14 Finn T max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

Finn CO

Finn T 121


FINN LIGHT CO

FINN LIGHT 22 S

design: Takahide Sano 2001

design: Takahide Sano 2001

lampada da comodino Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: ambra, cristallo Supporto: metallo cromato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: ambra, cristallo Supporto: metallo cromato

bedside lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: amber yellow, crystal Frame: chromed metal

hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: amber yellow, crystal Frame: chromed metal

lampe de chevet Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: ambre, cristal Support: métal chromé

suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: ambre, cristal Support: métal chromé

Nachttischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glas Glasfarbe: Bernstein, Kristallklar Gestell: verchromtes Metall

Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes glas Glasfarbe: Bernstein, Kristallklar Gestell: verchromtes Metall

lámpara de mesilla Difusor: cristal soplado Color difusor: ámbar, cristal Soporte: metal cromado

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: ámbar, cristal Soporte: metal cromado

настольная лампа Рассеиватель: стекло Цвета: желтый янтарь, прозрачный Арматура: хромированный металл

подвесной светильник Рассеиватель: стекло Цвета: желтый янтарь, прозрачный Арматура: хромированный металл

Size

Size

40 15.3/4"

H. max 120 47.1/4"

23 9"

22 8.5/8" 22 8.5/8"

Light

Light max 1 x 60W E27 Globolux G80 oppure or max 1 x 15W E27 Dulux EL CL A

max 1 x 100W E27 Globolux G80 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 Dulux EL CL A

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

nella foto / in the picture: finn light 22 s con kit 2 per decentramento with off-centre kit 2

123


FINN WHITE 22 S FINN WHITE 35 S

FINN WHITE P design: Takahide Sano 2001

design: Takahide Sano 2001 lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: 22 s metallo cromato, 35 S metallo laccato grigio hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: 22 S chromed metal, 35 S grey lacquered metal lampe à suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: blanc Armature: 22 S métal chromé, 35 S métal laqué gris Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: 22 S verchromtes Metall , 35 S Hellgraues lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinato Color difusor: blanco Soporte: 22 S metal cromado, 35 S metal lacado gris подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: 22 S - хромированный металл, 35 S металл лакированный серый

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco con particolari cromati wall lamp Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, chromed details applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc, détails chromés Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall mit verchromten Applikationen lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinato Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalles cromados бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, хромированные вставки

Size Size H. max 120 47.1/4"

H. max 120 47.1/4"

22 8.5/8" 34 13.3/4"

22 8.5/8" 22 8.5/8"

35 13.3/8"

11 4.3/8"

24 9.1/2"

Light Finn White 22 S max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T

Finn White 35 S max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

Finn White 22 S: a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2 125


FOLIE 70 S design: Giovanni D’Ambrosio 2004

sospensione a doppia accensione Diffusore : vetro soffiato e satinato bianco Colore diffusore : bianco Supporto : metallo laccato argento hanging lamp with double light switch Diffuser : satin-finish blown glass Diffuser colour: white Frame : silver lacquered metal frame suspension à double alumage Diffuseur : verre soufflé et satiné Couleur diffuseur : blanc Armature : métal laqué argent Hängeleuchte mit doppeltem Schalter Glasbeschreibung : Mundgeblasenes und satiniertes Glas Glasfarbe: weiss Gestell : Silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de suspensión con doble encendido Difusor : cristal soplado y satinado Color difusor : blanco Soporte : metal lacado color plata подвесной светильник двойное включение Рассеиватель : выдуванное сатинированное стекло белое Цвет рассеивателя : белый Арматура : серебро-лакированный металл

Size

Light max 8 x 40W G9

127


FOLD

mauro marzollo

FOLD P design: Mauro Marzollo 2002

lampada da parete Diffusore: acciaio inox spazzolato Supporto: metallo laccato grigio wall lamp Diffuser: brushed stainless steel Frame: grey lacquered metal applique Diffuser: acier inox brossé Armature: métal laqué gris Wandleuchte Glasbeschreibung: gebürsteter Edelstahl Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: acero inoxidable matizado Soporte: metal lacado gris бра Рассеиватель: полированная нержавеющая сталь Su richiesta, è possibile fornire apparecchi con montature per lampadine fluorescenti compatte con attacco ad innesto, per l’utilizzo in ambienti pubblici e forniture contract On request, lighting fixtures can be supplied with pin-based lamp holders for compact flourescent lamps used in public buildings and contract supplies Sur demande, il est possible de fournir des appareils avec des montures pour ampoules fluorescentes compactes, pour l’utilisation dans des lieux publics et pour fournitures de collectivité Auf Anfrage sind Geräte mit Fassungen für kompakte Leuchtstofflampen für öffentliche Räumlichkeiten und Contract-Lieferungen lieferbar. Bajo pedido, es posible suministrar aparatos con monturas para bombillas fluorescentes compactas, para la utilización en locales públicos y para los contratos de licitación По заказу определенного количества возможно изготовление прибора со специальной арматурой под флуоресцентную лампочку для использования в общественных местах.

Size

16 6.1/4" 10 3.7/8"

30 11.3/4"

Light max 1 x 200W R7s 114 mm

129


FROZEN

roberto caddeo

FROZEN P design: Roberto Caddeo 2002

lampada da parete Diffusore: lastra di cristallo bisellata e satinata Colore diffusore: trasparente Supporto: acciaio inox spazzolato wall lamp Diffuser: satin-finish, bevelled crystal plate Diffuser colour: transparent Frame: brushed stainless steel applique Diffuser: plaque en cristal bisauté et satiné Couleur diffuseur: transparent Armature: acier inox brossé Wandleuchte Glasbeschreibung: Abgeschrägte und satinierte Kristallglasplatte Glasfarbe: durchsichtig Gestell: gebürsteter Edelstahl lámpara de pared Difusor: plancha de cristal biselado y satinado Color difusor: transparente Soporte: acero inoxidable matizado бра Рассеиватель: матовая сварная прозрачная тарелка Цвета: прозрачный Арматура: полированная нержавеющая сталь A richiesta, frontale metallico con serigrafie o tagli laser personalizzati. Upon request, the front metal part can be customized with silk screened or laser cut designs. Sur demande, façade métallique avec sérigraphies ou coupes au laser personnalisées. Auf Wunsch kann die metallische Blende mit personalisierten serigrafierten oder mit Laser eingearbeiteten Designs geliefert werden. Está disponible, bajo pedido, el frente metálico con serigrafías o cortes láser personalizados. Передняя металлическая пластина с шелкововым экранированием или лазерной обработкой заказывается отдельно.

Size

13,5 5.3/8" 7 2.3/4"

31,5 12.3/8"

Light max 1 x 200W R7s 114 mm

131


GHOST

carlo nason

GHOST design: Carlo Nason 1997

lampada da comodino Diffusore: vetro soffiato, incamiciato satinato con occhi molati Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche grigio scuro bedside lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass with transparent “eyes” Diffuser colour: white Frame: dark grey powder-coated lacquered metal lampe de chevet Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné avec les “yeux” transparents Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué aux poudres époxides, gris foncé Nachttischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glam mit “Augen” in klarglas Glasfarbe: Weiß Gestell: Dunkelgraues epoxydharzlackiertes Metall lámpara de mesilla Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado con “ojos” transparentes Color difusor: blanco Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco gris oscuro настольная лампа Рассеиватель: матовое слоеное стекло с прозрачными “глазами” Рассеиватель: белый Арматура: темно-серый облицованный лакированный металл

Size

19 7"48

16 6"30

Light max 1 x 40W E14 oppure or max 1 x 11W E14 PL-EL/C Lampada completa di lampadina 1 x 25W E14 incandescenza biancolatte Lamp supplied with bulb 1 x 25W E14 incandescent frosted white bulb Lampe fournie d’ampoule 1 x 25W E14 incandescence blanc Glühbirne mit 1 x 25W E14 mattweiße Glühbirne Lámpara dotada de bombilla 1 x 25W E14 incandescencia blanco mate Настольная лампа, укомплектована лампочкой 1х25 W E14 imballo personalizzato single personalized packaging

133


GIĂ’

michele sbrogiò

135


GIÒ 30 40 50 P PL GIÒ 3 P PL 60 design: Michele Sbrogiò 2003 lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice di vetro a specchio Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared mirror backplate Frame: white epoxy powder coated lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en verre miroité Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas, Spiegelglasplatteund satiniertes Glas Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco espejo Soporte: metal lacado con polvos epoxídicos blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: шар- матовое белое Стекло, квадратное зеркало Арматура: белый эпоксидный облицованный лакированный металл

Family

Size

30 11.3/4"

13 5.1/8"

50 19.5/8"

40 15.3/4" 40 15.3/4"

16 6.1/4"

60 23.5/8"

36 14.1/8"

50 19.5/8"

30 11.3/4"

16 6.1/4"

30 11.3/4"

30 11.3/4"

25 9.7/8"

16 6.1/4"

60 23.5/8"

Light Giò 30 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

Giò 40 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

max 1 x 100W E27

max 2 x 100W E27

Giò 3 P PL 60 incandescenza/incandescent max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T

Giò 3 P PL 60 fluorescenza/ fluorescent max 2 x 26W G24d-3

137


GIĂ’

michele sbrogiò

139


GIÒ 30 40 50 P PL GIÒ 3 P PL 60 design: Michele Sbrogiò 2003 30 P PL 1997 / 40-50 P PL 1999 / 3 P PL 60 2000 lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice vetro nei colori: Giò 30 40 50 P PL arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe / Giò 3 P PL 60 arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: Giò 30 40 50 P PL orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue Frame: white epoxy powder coated lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: Giò 30 40 50 P PL orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: Giò 30 40 50 P PL orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe” / Giò 3 P PL 60 orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: Giò 30 40 50 P PL naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe” / Giò 3 P PL 60 naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana Soporte: metal lacado con polvos epoxídicos blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральный, Выдуванный и бело-сатинированный. Стеклянная тарелка в цветах: Giò 30 40 50 P PL оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-желтый, черный, красный, яблоко-зеленый, синий, матовый в полоску / Giò 3 P PL 60 оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-желтый, черный, красный, яблоко-зеленый, синий. Арматура: бело-лакированный Эпоксидированный металл Light Giò 30 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

Size 30 11.3/4"

30 11.3/4"

25 9.7/8"

max 1 x 100W E27

30 11.3/4"

13 5.1/8"

16 6.1/4"

Family

50 19.5/8"

40 15.3/4"

16 6.1/4"

50 19.5/8"

30 11.3/4"

40 15.3/4"

60 23.5/8"

36 14.1/8"

16 6.1/4"

60 23.5/8"

Giò 3 P PL 60 incandescenza/ incandescent max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T

Giò 40 50 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T

max 2 x 100W E27

Giò 3 P PL 60 fluorescenza/ fluorescent max 2 x 26W G24d-3

141


GIÒ 40 50 S design: Michele Sbrogiò 2004

lampada a sospensione Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: Giò 40 S arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe, specchio o in acciaio inox spazzolato o in legno wengé / Giò 50 S arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe o specchio Supporto: metallo laccato grigio hanging lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: Giò 40 S orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe”, mirror or brushed stainless steel or in wengé wood / Giò 50 S orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe” or mirror Frame: grey lacquered metal frame suspension Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: Giò 40 S orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe”, de verre miroité ou ca dre en acier inox brossé ou en wengé / Giò 50 S orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe” ou de verre miroité Armature: métal laqué gris Hängeleuchte Glasbeschreibung: weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Glasrahmen in folgenden Farben: Giò 40 S orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe”, Spiegelglasplatte oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl oder aus Wengèholz / Giò 50 S orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe” oder Spiegelglasplatte Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: Giò 40 S naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe”, espejo o marco de acero inoxidable matizado o wengé / Giò 50 S naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe” o espejo Soporte: metal lacado gris подвесной светильник Рассеиватель: центральный, выдуванный и бело-сатинированный Cтеклянная тарелка в цветах: Giò 40 S оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, матовый в полоску, из зеркала, или из нержавеющой стали обработанной щёткой, или из дерева венге / Giò 50 S оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, матовый в полоску или из зеркала Арматура: серо-лакированный металл Family Size

Light max 1 x 200W R7s 114 mm

143


GIĂ’

michele sbrogiò

145


GIÒ 40 P PL WENGÉ GIÒ 3 P PL 60 WENGÉ design: Michele Sbrogiò 2000 lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice in legno wengé Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared back plate in wengé wood Frame: white epoxy powder coated lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central blanc soufflé et satiné, cadre en wengé Armature: métal laqué aux poudres époxydes blanc Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas, Platte aus Wengéholz Gestell: Weiss Epoxidharzlackiertes Metall Lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco wengé Soporte: metal lacado con polvos epoxidicos blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: белое матовое стекло, тарелка из дерева Арматура: белый эпоксидный лакированный металл

Size

Family

Light Giò 40 P PL wengé max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T Giò 3 P PL 60 wengé Incandescenza/incandescent max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T Giò 3 P PL 60 wengé fluorescenza/fluorescent max 2 x 26W G24d-3

147


GIÒ 30 40 P PL METAL GIÒ 3 P PL 60 METAL

GIÒ P - GIÒ P WENGÉ GIÒ P METAL

design: Michele Sbrogiò Giò 30P PL 2003/Giò 40 P PL-3 P PL 60 2000

design: Michele Sbrogiò p 1999/2003 – p wengé/metal 2000

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice in nichel spazzolato Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco

lampada da parete Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, serigrafato millerighe, specchio o in acciaio inox spazzolato o in legno wengé Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco

wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared back plate in brushed nickel Frame: white powder coated lacquered metal

wall lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, silk-screened “millerighe”, mirror or brushed stainless steel or in wengé wood Frame: white powder coated lacquered metal

applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en nickel brossé Armature: mètal laqué aux poudres époxydes blanc

applique Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, sérigraphié “millerighe”, de verre miroité ou cedre en acier inox brossé ou en wengé Armature: mètal laqué aux poudres époxydes blanc

Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas, Platte aus gebürstetem Nickel Gestell: Weiss epoxidharzlackiertes Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, serigraphiertes Glas “Millerighe”, Spiegelglasplatte oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl oder aus Wengèholz Gestell: Weiss epoxidharzlackiertes Metall

lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco niquel matizado Soporte: metal lacado con polvo epoxidico blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: шар - белое матовое стекло, квадрат - полированный никель Арматура: белый облицованный лакированный металл

lámpara de pared Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, serigrafiado “millerighe”, espejo o marco de acero inoxidable matizado o wengé epoxidico blanco Soporte: metal lacado con polvo epoxidico blanco

Size

30 11.3/4"

25 9.7/8" 30 11.3/4"

13 5.1/8"

30 11.3/4" 16 6.1/4"

40 15.3/4"

60 23.5/8"

36 14.1/8"

40 15.3/4"

16 6.1/4"

настенная лампа Рассеиватель: центральный, выдуванный и бело-сатинированный Cтеклянная тарелка в цветах: оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный,красный, яблоко-зелёный, синый, матовый в полоску, из зеркала, или из нержавеющой стали обработанной щёткой, или из дерева венге Арматура: бело-лакированный эпоксидированный металл

60 23.5/8"

Light

Size Giò 30 P PL max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

max 1 x 100W E27

Giò 3 P PL 60 incandenscenza/incandescent max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T

30 11.3/4" 13 5.1/8"

30 11.3/4"

Giò 3 P PL 60 fluorescenza/fluorescent max 2 x 26W G24d-3 Light

Giò 40 P PL max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T

max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 100W E14

max 2 x 100W E27

149


MINIGIÒ

michele sbrogiò

151


MINIGIÒ P PL

MINIGIÒ P PL

design: Michele Sbrogiò 2003

design: Michele Sbrogiò 2002

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco, cornice di vetro a specchio Supporto: metallo laccato argento

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice di vetro nei colori: arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu o in acciaio inox spazzolato Supporto: metallo laccato grigio

wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass, squared mirror backplate Frame: silver lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en verre miroité Armature: mètal laqué argent Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas, Spiegelglasplatte Gestell: Silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado, marco espejo Soporte: metal lacado color plata бра и потолочный светильник Рассеиватель: шар белое-матовое стекло, зеркальный квадрат Арматура: лакированное серебро

Size

9 3.1/2"

15 5.7/8" 15 5.7/8"

wall and ceiling lamp Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue or brushed stainless steel Frame: grey lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme ou cedre en acier inox brossé Armature: métal laqué gris Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de pared y de techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana o marco de acero inoxidable matizado Soporte: metal lacado gris бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральный, выдуванный и бело-сатинированный Стеклянная тарелка в цветах: оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, или из нержавеющой стали обработанной щёткой Арматура: серо-лакированный металл

Light max 1 x 40W G9 halopin

Size

9 3.1/2"

15 5.7/8" 15 5.7/8"

Light max 1 x 40W G9 halopin

153


MINIGIÒ S design: Michele Sbrogiò 2002 / 2003

lampada a sospensione Diffusore: vetro centrale soffiato e satinato bianco Cornice vetro nei colori: arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, specchio o in acciaio inox spazzolato Supporto: metallo laccato argento hanging lamp white satin-finish blown glass Squared backplate: orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, mirror or brushed stainless steel Frame: silver lacquered metal frame suspension Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, de verre miroité ou cedre en acier inox brossé Armature: mètal laqué argent Hängeleuchte Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: orange, weiß, blau, matt durchsichtig, zitronengelb, schwarz, rot, apfelgrün, Spiegelglasplatte oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl Gestell: Silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, espejo o marco de acero inoxidable matizado Soporte: metal lacado color plata подвесной светильник Рассеиватель: центральный, выдуванный и бело-сатинированный Стеклянная тарелка в цветах: оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, из зеркала или из нержавеющой стали обработанной щёткой Арматура: серебро-лакированный металл

Size

12 4.3/4" 15 5.7/8"

Family

Light max 1 x 75W G9 halopin

a richiesta kit per decentramento 3 on request off-centre kit 3 sur demande kit pour décentrage 3 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 3 bajo demanda kit para la descentralización 3 подвижный крепеж заказывается отдельно 3

155


GLOSSY

massimiliano artuso

157


GLOSSY S design: Massimiliano Artuso 2008

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato Colore diffusore: bianco lucido oppure bianco lucido interno nero Supporto: metallo cromato hanging lamp Diffuser: blown glass, coated Diffuser colour: glossy white or glossy white and black inside Frame: chromed metal suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé Couleur diffuseur: blanc brillant ou blanc brillant intérieur noir Armature: métal chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Geblasenes doppelschichtiges Glas in den Farben glänzend Glasfarbe: Weiß oder glänzend Weiß mit schwarzer Innenseite Gestell: verchromtes Metall lámpara de suspensión Difusor: vidrio soplado, encamisado Color difusor: blanco brillante o blanco brillante interior negro Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло, покрытое защитной пленкой Цвет рассеивателя: белое глянцевое или белое глянцевое внутри черное Арматура: xромированный металл

Size Ø

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 100W E27 SPOT R80

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

159


GLOSSY

massimiliano artuso

161


GLOSSY 34 P PL

GLOSSY 22 P PL

design: Massimiliano Artuso 2008

design: Massimiliano Artuso 2008

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato Colore diffusore: bianco lucido oppure bianco lucido interno nero Supporto: metallo laccato bianco

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato Colore diffusore: bianco lucido oppure bianco lucido interno nero Supporto: metallo laccato bianco

wall and ceiling lamp Diffuser: blown glass, coated Diffuser colour: glossy white or glossy white and black inside Frame: white lacquered metal

wall and ceiling lamp Diffuser: blown glass, coated Diffuser colour: glossy white or glossy white and black inside Frame: white lacquered metal

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé Couleur diffuseur: blanc brillant ou blanc brillant intérieur noir Armature: métal laqué blanc

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé Couleur diffuseur: blanc brillant ou blanc brillant intérieur noir Armature: métal laqué blanc

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Geblasenes doppelschichtiges Glas in den Farben glänzend Glasfarbe: Weiß oder glänzend Weiß mit schwarzer Innenseite Gestell: Weiss lackiertes Metall

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Geblasenesù doppelschichtiges Glas in den Farben glänzend Glasfarbe: Weiß oder glänzend Weiß mit schwarzer Innenseite Gestell: Weiss lackiertes Metall

lámpara de pared y de techo Difusor: vidrio soplado, encamisado Color difusor: blanco brillante o blanco brillante interior negro Soporte: metal lacado blanco

lámpara de pared y de techo Difusor: vidrio soplado, encamisado Color difusor: blanco brillante o blanco brillante interior negro Soporte: metal lacado blanco

подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло, покрытое защитной пленкой Цвет рассеивателя: белое глянцевое или белое глянцевое внутри черное Арматура: бело-лакированный металл

бра и потолочный светильник Рассеиватель: дутое стекло, покрытое защитной пленкой Цвет рассеивателя: белое глянцевое или белое глянцевое внутри черное Арматура: бело-лакированный металл

Size

Size

Light

Light Glossy 34 P max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

Glossy 22 P max 1 x 75W G9 Glossy 22 PL max 1 x 60W G9

Glossy 34 PL max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

163


IKI P

IKI S

design: Mauro Marzollo 2000

design: Mauro Marzollo 2000

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco, particolari nichel spazzolato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco e rosone nichel spazzolato. Struttura a tre cavi regolabile per l’altezza ed il bilanciamento del vetro

wall lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, brushed nickel details applique Diffuser: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc, détail nickel brossé Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weißes lackiertes Metall mit Nickel gebürsteten Applikationen lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco con detalles niquel matizado бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, вставки из полированного никеля

hanging lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, brushed nickel ceiling rose. Structure with three adjustable cables for height and balance of the glass suspension Diffuser: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc, rosace nickel brossé. Structure à trois cables réglable en hauteur et servant à equilibrer le verre Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiß lackiertes Metall mit Nickel gebürstetem Baldachin. Armatur mit 3 hoehenverstellbaren Kabeln und Glasbalancierer lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco con roseton niquel matizado. Estructura con tres hilos regulable para la altura y la oscilación del difusor подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, вставка из полированного никеля Три тросика для регулирования высоты и баланса

Size 15 5"90 20 7"87

40 15"75

Size Family

H. max 120 47.1/4"

15 5.7/8" 52 20.1/2"

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

Light max 1 x 150W R7s 114 mm

165


LINK P

mauro marzollo

167


LINK MICRO

mauro marzollo

169


LINK P

LINK MICRO P

design: Mauro Marzollo 2005

design: Mauro Marzollo 2006

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero o rosso Supporto: metallo nichel spazzolato

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco, nero o rosso Supporto: metallo nichel spazzolato

wall lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white, black or red Frame: brushed nickel metal

wall lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white, black or red Frame: brushed nickel metal

applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir ou rouge Armature: métal nickel brossé

applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc, noir ou rouge Armature: métal nickel brossé

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss, Schwarz oder Rot Gestell: Nickel gebürstetes Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss, Schwarz oder Rot Gestell: Nickel gebürstetes Metall

lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro o rojo Soporte: metal niquel matizado

lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco, negro o rojo Soporte: metal niquel matizado

настенная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный или красный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

настенная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый, черный или красный Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

Size

Size

7 2.3/4" 11 4.3/8"

Light

12 4.3/4"

Light max 1 x 150W R7s 114mm

max 1 x 75W G9 halopin

171


LOTO

takahide sano

LOTO T design: Takahide Sano 2005

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo nichel spazzolato table lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: brushed nickel metal lampe de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal nickel brossé Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Nickel gebürstetes Metall lámpara de mesa Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal niquel matizado настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: металл-никель обработанный щеткой

Size

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27

con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

173


MAGO TR design: Luciano Bertoncini 2000

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo nichel spazzolato floor lamp Diffuser: satin-finish layered blown glass Diffuser colour: white Frame: brushed nickel metal lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal nickel brossé Stehlampe Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Nickel gebürstetes Metall làmpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal niquel matizado торшер Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: полированный никель

Size

152 59"84

30 11"81

Light max 2 x 40W 2G11 PL

175


MALENA

modoloco

177


MALENA

modoloco

MALENA T-P design: Modoloco 2006

lampada da tavolo e parete Diffusore: vetro curvato, serigrafato Colore diffusore: bianco, arancione o verde mela Supporto: acciaio lucido table and wall lamp Diffuser: curved and silk-screened glass Diffuser colour: white, orange or apple green Frame: polished steel lampe de table et applique Diffuseur: verre courbé, sérigraphie Couleur diffuseur: blanc, orange ou vert pomme Armature: acier brillant Wand und Tischleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes, serigraphiertes Glas Glasfarbe: weiss, orange oder apfelgrün Gestell: Stahl glänzend lámpara de mesa y de pared Difusor: cristal curvado, serigrafiado Color difusor: blanco, naranja o verde manzana Soporte: Acero brillante лампа настольная и настенная Рассеиватель: изогнутное стекло, сатинированное и матовое Цвет рассеивателя: белый, оранжевый или цвет «зеленое яблоко» Арматура: металл блестящий

Size DX right

SX left

20 7.7/8" 5 2"

23.5 9.1/4"

5 2"

23.5 9.1/4"

20 7.7/8"

Light max 1 x 60W E14

179


MARILYN TR design: Carlo Nason 2001

lampada da terra a doppia accensione Diffusore: vetro soffiato e incamiciato Colore diffusore: TR: bianco satinato Fasce Nere: bianco satinato con fasce laterali nere Spirale Nera: bianco satinato con spirale nera Supporto: metallo conificato laccato argento floor lamp with double light switch Diffuser: layered and blown glass Diffuser colour: TR: satin-finish white Fasce Nere: satin-finish white with lateral black bands Spirale Nera: satin-finish white with black spiral Frame: silver-lacquered tapered metal lampadaire avec double allumage Diffuseur: verre soufflé et enchemisé Couleur diffuseur: TR: blanc satiné Fasce Nere: blanc satiné avec bandes latérales noires Spirale Nera: blanc satiné avec spirale noire Armature: métal conique laqué argent Stehleuchte mit doppeltem Schalter Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes glas Glasfarbe: TR: matt Weiß Fasce Nere: matt weiß mit seitlichen schwarzen Bändern Spirale Nera: matt weiß mit schwarzer Spirale Gestell: silberfarbiges lackiertes konifiziertes Metall làmpara de pie con doble encendido Difusor: cristal soplado y encamisado Color difusor: TR: blanco satinado Fasce Nere: blanco satinado con tiras laterales negras Spirale Nera: blanco satinado con espiral negra Soporte: metal conificado lacado plata торшер с двойным выключателем Рассеиватель: слоеное стекло Цвета: TR: матовый-белый; Fasce Nere: матовый-белый с поперечными черными полосками; Spirale Nera: матовый-белый с черной спиралью; Арматура: лакированное серебро

Size

36 14.1/8"

36 14.1/8"

36 14.1/8"

Light max 3 x 40W E14 + max 3 x 60 W E14 oppure or max 3 x 60W E14 (superiori) + max 3 x 11W E14 PL-EL/C (inferiori) con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

181


MERCURE

patrick jouin

183


MERCURE

patrick jouin

185


LIGHT CLOUD Spatrick jouin MERCURE

MERCURE P PL

design: Patrick Jouin 2008

design: Patrick Jouin 2008

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo “pulegoso” a specchio Supporto: metallo cromato

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo “pulegoso” a specchio Supporto: metallo cromato

hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: “pulegoso” mirror glass Frame: chromed metal

wall and ceiling lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: “pulegoso” mirror glass Frame: chromed metal

suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: cristal miroir “pulegoso” Armature: métal chromé

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: cristal miroir “pulegoso” Armature: métal chromé

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Verspiegeltes Kristallglas Typ “Pulegoso” Gestell: verchromtes Metall

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Verspiegeltes Kristallglas Typ “Pulegoso” Gestell: verchromtes Metall

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: cristal “pulegoso” de espejo Soporte: metal cromado

lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado Color difusor: cristal “pulegoso” de espejo Soporte: metal cromado

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: зеркальное стекло “пулегозо” (“pulegoso”) Арматура: xромированный металл

бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: зеркальное стекло “пулегозо” (“pulegoso”) Арматура: xромированный металл

Size

Size

Light

Light max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 75W E14

max 3 x 40W E14 oppure or max 3 x 40W E14

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

187


MIRAGE

filippo caprioglio

MIRAGE S design: Filippo Caprioglio 2006

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo a specchio con decori satinati Supporto: metallo cromato hanging lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: Mirror polished glass with glazed decorations. Frame: chromed metall suspension Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: cristal miroir avec décorations satinées Armature: métal chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Verspiegeltes Glas mit satinierten Dekorationen Gestell: verchromtes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado Color difusor: Cristal espejo con decoraciones escarchadas Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: Кристалл зеркальный с сатинированными узорами Арматура: xромированный металл

Size 12 4.3/4"

H.max 120 47.1/4"

15 5.7/8" 45 17.3/4"

Light max 1 x 300W R7s 114 mm

189


MIRAGE

filippo caprioglio

MIRAGE P design: Filippo Caprioglio 2006

lampada da parete Diffusore: vetro curvato Colore diffusore: cristallo a specchio con decori satinati Supporto: metallo laccato bianco wall lamp Diffuser: curved glass Diffuser colour: Mirror polished glass with glazed decorations. Frame: white lacquered metal applique Diffuseur: verre courbé Couleur diffuseur: cristal miroir avec décorations satinées Armature: métal laqué blanc Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes Glas Glasfarbe: Verspiegeltes Glas mit satinierten Dekorationen Gestell: Weiss lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal curvado Color difusor: Cristal espejo con decoraciones escarchadas Soporte: metal lacado blanco настенная лампа Рассеиватель: изогнутное стекло Цвет рассеивателя: Кристалл зеркальный с сатинированными узорами Арматура: бело-лакированный металл

Size

15 5.7/8" 10.5 4.1/8"

35.5 14"

Light max 1 x 150W R7s 114 mm

191


MIRAGE

filippo caprioglio

MIRAGE TR design: Filippo Caprioglio 2008

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato Colore diffusore: cristallo a specchio con decori satinati Supporto: metallo cromato. Lastra vetro a specchio floor lamp Diffuser: blown glass Diffuser colour: Mirror polished glass with glazed decorations. Frame: chromed metal. Mirror glass sheet lampadaire Diffuseur: verre soufflé Couleur diffuseur: cristal miroir avec décorations satinées Armature: métal chromé. Vitre en verre miroir Stehleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes Glas Glasfarbe: Verspiegeltes Glas mit satinierten Dekorationen Gestell: verchromtes Metall. Verspiegelte Glasplatte lámpara de pie Difusor: cristal soplado Color difusor: Cristal espejo con decoraciones escarchadas Soporte: metal cromado. Lámina vidrio de espejo торшер Рассеиватель: выдуванное стекло Цвет рассеивателя: Кристалл зеркальный с сатинированными узорами Арматура: xромированный металл. Лист зеркального стекла

Size

Light max 3 x 100W E27 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

193


OBLÒ 3 PL 45 PL 60 design: Federico Codato 2000

PALACE P PALACE MATT P design: Guido Rosati 2001

lampada da soffitto Diffusore: vetro curvato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco con particolare laccato alluminio ceiling lamp Diffuser: satin-finish, curved glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal, aluminium detail

lampada da parete Diffusore: vetro curvato, satinato e decorato Colore diffusore: bianco oppure bianco con cornici satinate (“matt”) Supporto: metallo laccato argento con dettagli in metallo cromato lucido wall lamp Diffuser: satin-finish curved glass Diffuser colour: white or white with satin-finish profile (“matt”) Frame: silver colour lacquered metal with chromed details

plafonnier Diffuseur: verre courbé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc, détail laqué aluminium

applique Diffuser: verre courbé et satiné Couleur diffuseur: blanc ou blanc avec cadre satiné (“matt”) Armature: métal laqué argent avec détails en métal chromé

Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiss lackiertes Metall, alufarbig Detail

Wandleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss oder Weiss mit satiniertem Rahmen (“matt”) Gestell: silberfarbiges lackiertes Metall mit verchromten Applikationen

làmpara de techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco, detalle aluminio

lámpara de pared Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco o blanco con marcos satinados (“matt”) Soporte: metal lacado color plata con detalles cromados

потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл, алюминиевые вставки

бра Рассеиватель: изогнутое шелково-зкранированное стекло Цвета: белый или белый с матовыми краями (matt) Арматура: лакированное серебро, с хромированными вставками

Size Size

14,5 5"71

Palace P

45 17"72

Palace Matt P

80 31.1/2"

80 31.1/2"

14,5 5"71 10 4"

22 8.5/8"

10 4"

22 8.5/8"

60 23"62

Light Palace P max 2 x 24W G5 T5-FQ Light Oblò 3 PL 45 max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 20W E27 PL-EL/T

Palace Matt P max 2 x 24W G5 T5-FQ

Oblò 3 PL 60 max 3 x 100W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T

195


ONDA MATT

orietta indovino

197


ONDA MATT 30 P

ONDA MATT 37 P PL

design: Orietta Indovino 2001

design: Orietta Indovino 2001

lampada da parete Diffusore: vetro curvato e serigrafato, satinato Colore diffusore: bianco con cornice satinata Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, con particolare cromato

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, satinato Colore diffusore: bianco con cornice satinata Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, con particolare cromato

wall lamp Diffuser: silk-screened curved glass, satin-finish Diffuser colour: white with satin-finish profile Frame: light grey lacquered metal, chromed detail

wall and ceiling lamp Diffuser: silk-screened curved glass, satin-finish Diffuser colour: white with satin-finish profile Frame: light grey lacquered metal, chromed detail

applique Diffuseur: verre courbé et sérigraphié, satiné Couleur diffuseur: blanc avec cadre satiné Armature: métal lacqué gris clair, détail chromé

applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé et sérigraphié, satiné Couleur diffuseur: blanc avec cadre satiné Armature: métal lacqué gris clair, détail chromé

Wandleucht Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, satinierte Glasfarbe: weiss mit satiniertem Rahmen Gestell: hellgraues lackiertes Metall mit verchromter Applikation

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, satinierte Glasfarbe: weiss mit satiniertem Rahmen Gestell: hellgraues lackiertes Metall mit verchromter Applikation

lámpara de pared Difusor: cristal curvado y serigrafiado, opaco Color difusor: blanco con marco satinado Soporte: metal lacado gris claro artico, detalle cromado

lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, opaco Color difusor: blanco con marco satinado Soporte: metal lacado gris claro artico, detalle cromado

настенная лампа Рассеиватель: изогнутое шелково зкранированное стекло, матовое Цвета: белый с матовыми краями Арматура: светло-серый лакированный металл, с хромированными вставками

бра и потолочный светильник Рассеиватель: изогнутое шелково-зкранированное стекло, или матовое Цвета: белый с матовыми краями Арматура: светло-серый лакированный металл, с хромированными вставками

Size

37 14.1/2"

15 5.7/8"

37 14.1/2"

Size Light

25 9.3/4"

10 4"

30 11.3/4"

max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 75W E27 oppure or 2 x 23W E27 PL-EL/T

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

199


ONDA

orietta indovino

201


ONDA 20 P ONDA 30 P

ONDA 37 P PL design: Orietta Indovino 1999

design: Orietta Indovino 20 P 2003 - 30 P 1999 lampada da parete Diffusore: vetro curvato, satinato e serigrafato Colore diffusore: 20 P bianco, giallino o matt 30 P bianco o giallino Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico 20 P con particolare cromato 30 P con particolare cromato o dorato wall lamp Diffuser: satin-finish, curved and silk-screened glass Diffuser colour: 20 P white, light yellow or matt 30 P white, light yellow Frame: light grey lacquered metal 20 P with chromed detail 30 P with chromed or golden detail applique Diffuseur: verre courbé, satiné et serigraphié Couleur diffuseur: 20 P blanc, jaune pâle ou matt 30 P blanc, jaune pâle Armature: métal laqué gris clair 20 P avec détail chromé 30 P avec détail chromé ou doré Wandleucht Glasbeschreibung: Gebogenes satiniertes und serigraphiertes Glas Glasfarbe: 20 P Weiss, Hellgelb oder matt 30 P Weiss, Hellgelb Gestell: Hellgraues lackiertes Metall 20 P mit verchromter Applikation 30 P mit verchromter oder vergolderer Applikation

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato, satinato e serigrafato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, vengono forniti di serie i due particolari cromato e dorato, a richiesta schermo paraluce in policarbonato bianco wall and ceiling lamp Diffuseur: satin-finish, curved and silk-screened glass Diffuser colour: white Frame: light grey lacquered metal, chromed and golden details. Antiglare-shield in white polycarbonate on request applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné et serigraphié Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué gris clair avec détails chromés et dorés. Protection en polycarbonate blanc sur demand Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes satiniertes und serigraphiertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Hellgraues lackiertes Metall mit verchromten und vergoldeten Applikationen Auf Anfrage erhält man den Blendschutz aus weissem Polycarbonat

lámpara de pared Difusor: cristal curvado, satinado y serigrafiado Color difusor: 20 P blanco, amarillento o matt 30 P blanco o amarillento Soporte: metal lacado gris àrtico claro 20 P detalle cromado 30 P detalle cromado o bien dorado

lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado, satinado y serigrafiado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado gris àrtico claro se suministra con los dos detalles cromado o dorado. Bajo demanda pantalla en policarbonado blanco

настенная лампа Рассеиватель: матовое, изогнутое и шелковозкранированное стекло Цвета: 20 Р белый, светло-желтый или матовый; 30 Р белый, светло-желтый Арматура: светло-серый лакированный металл, 20 Р с хромированными вставками, 30 Р с хромированными или золотыми

бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое, изогнутое и шелково-зкранированное стекло Цвета: белый Арматура: светло-серый лакированный металл, с хромированными или золотыми вставками. Антибликовая решетка из белого поликарбоната заказывается отдельно

Size Size Onda 20 P

Onda 30 P 25 9"85

16 6.1/4"

7,5 2.7/8"

15 5"91 10 3"94

19 7.1/2"

37 14"57

37 14"57

30 11"81

Light 16 6.1/4"

7,5 2.7/8"

Onda 20 P matt

19 7.1/2"

max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

Light Onda 20 P max 1 x 75W G9 halopin Onda 30 P max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

schermo paraluce anti-glare singolo, 1 pc set 2 pz, 2 pc

senza schermo without

con schermo with

Onda 20 P Onda 30 P 203


PARALUME

ufямБcio stile murano due

205


PARALUME

ufficio stile murano due

PARALUME P M G design: Ufficio Stile Murano Due 1983

lampada da tavolo e comodino a doppia accensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco table and bedside lamps with double light switch Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white powder-coated lacquered metal lampes de table et chevet à double alumage Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué aux poudres époxides, blanc Tisch- und Nachttischleuchte mit doppeltem Schalter Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiss epoxydharzlackiertes Metall lámpara de mesa y mesilla con doble encendido Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco настольная лампа с двойным выключателем Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый облицованный лакированный металл

Family

Size

23 9"06

73 28"74

56 22"

37 14"57 35 13"78

45 17"72

Light Paralume P max 1 x 60W E14+ max 1 x 40W E14 oppure or max 1 x 7W E14 PL-EL/C + max 1 x 40 W E14 Paralume M max 1 x 100W E27+ max 1 x 60W E27 oppure or max 2 x 15W E27 PL-EL/T Paralume G max 2 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T + max 1 x 20W E27 PL-EL/T

207


PARALUME MINI CO design: Ufficio Stile Murano Due 2004

lampada da comodino Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato a polveri epossidiche bianco bedside lamps Diffuser: satin-finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white powder-coated lacquered metal lampes de chevet Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué aux poudres époxides, blanc Nachttischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiß Gestell: Weiss epoxydharzlackiertes Metall lámpara de mesilla Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado con polvo epoxidíco blanco настольная лампа Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый облицованный лакированный металл

Size

Light max 1 x 60W E14 + max 1 x 25W G9

209


QUADRA

michele sbrogiò

211


QUADRA 35 45 55 P PL

QUADRA MINI P PL

design: Michele Sbrogiò 2002

design: Michele Sbrogiò 2002

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato, cornice in vetro diamantino, colore cristallo Supporto: metallo laccato bianco

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato, cornice in vetro diamantino, colore cristallo Supporto: metallo laccato grigio

wall and ceiling lamp Diffuser: white satin-finish blown glass squared backplate in “diamantino” glass, crystal colour Frame: white lacquered metal

wall and ceiling lamp Diffuser: white satin-finish blown glass squared backplate in “diamantino” glass, crystal colour Frame: grey lacquered metal

applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en verre “diamantino”, couleur cristal Armature: métal laqué blanc

applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc, cadre en verre “diamantino”, couleur cristal Armature: métal laqué gris

Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: “diamantino“ Klarglas. Gestell: Weiss lackiertes Metall

Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: “diamantino“ Klarglas. Gestell: Hellgrauses lackiertes Metall

làmpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio “diamantino”, color cristal Soporte: metal lacado blanco

làmpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio “diamantino”, color cristal Soporte: metal lacado gris

бра и потолочный светильник Рассеиватель: белое матовое стекло квадрат из прозрачного “diamantino” стекла Арматура: серый лакированный металл

бра и потолочный светильник Рассеиватель: белое матовое стекло квадрат из прозрачного “diamantino” стекла Арматура: серый лакированный металл

Size Size 30 11.3/4"

25 9.7/8"

11 2.3/8"

35 7.6/8"

13 5.1/8"

18 7.1/8"

45 17.6/8" 9 3.1/2"

36 14.1/8"

13 5.1/8"

55 21.5/8"

Light max 1 x 40W G9 halopin

Light Quadra P PL 35 max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

Quadra P PL 45 max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

max 2 x 100W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

Quadra P PL 55 max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T Versione fluorescenza compatta/ For fluorescence max 2 x 26 W G24d-3

213


QUADRA

michele sbrogiò

QUADRA 35 45 55 P PL design: Michele Sbrogiò 2003

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato Cornice in vetro nei colori: ambra, arancione, cristallo satinato, fucsia Supporto: metallo laccato bianco wall and ceiling lamp Diffuser: white satin-finish blown glass Squared backplate in the following colours: amber, orange, satin-finish crystal, fuchsia Frame: white lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre en verre dans le couleurs: jaune ambre, orange, cristal satiné, fuchsia Armature: métal laqué blanc Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: in folgenden Farben: Bernstein, Orange, matt durchsichtig, Fuchsie Gestell: Hellgraues lackiertes Metall làmpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio en los colores: ámbar, naranja, cristal satinado, fucsia Soporte: metal lacado blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральное стекло белое, выдуванное и сатинированное стеклянная тарелка в цветах янтарь, оранжевый, прозрачный-сатинированный, фуксия Арматура: белый лакированный металл

Light Quadra P PL 35 max 1 x 75W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

Quadra P PL 45 max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

max 2 x 100W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

Quadra P PL 55 max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 23W E27 PL-EL/T Versione fluorescenza compatta/ For fluorescence max 2 x 26 W G24d-3

215


QUADRA MINI

michele sbrogiò

QUADRA MINI P PL design: Michele Sbrogiò 2003

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato Cornice in vetro nei colori: ambra, arancione, cristallo satinato, fucsia Supporto: metallo laccato argento wall and ceiling lamp Diffuser: white satin-finish blown glass Squared backplate in the following colours: amber, orange, satin-finish crystal, fuchsia Frame: silver lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre en verre dans le couleurs: jaune ambre, orange, cristal satiné, fuchsia Armature: métal laqué argent Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: in folgenden Farben: Bernstein, Orange, matt durchsichtig, Fuchsie Gestell: Silberfarbiges lackiertes Metall làmpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio en los colores: ámbar, naranja, cristal satinado, fucsia Soporte: metal lacado color plata бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральное стекло белое, выдуванное и сатинированное стеклянная тарелка в цветах янтарь, оранжевый, прозрачный-сатинированный, фуксия Арматура: лакированное серебр

Light max 1 x 40W G9 halopin

217


QUADRA MINI 3 P PL

QUADRA MINI 3 S

design: Michele Sbrogiò 2003

design: Michele Sbrogiò 2003

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato Cornice in vetro nei colori: ambra, arancione, cristallo satinato, fucsia o in vetro diamantino colore cristallo Supporto: metallo laccato grigio

lampada a sospensione Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato Cornice in vetro nei colori: ambra, arancione, cristallo satinato, fucsia o in vetro diamantino colore cristallo Supporto: metallo laccato grigio

wall and ceiling lamp Diffuser: white satin-finish blown glass Squared backplate in the following colours: amber, orange, satin-finish crystal, fuchsia or in “diamantino” glass, crystal colour Frame: grey lacquered metal

hanging lamp Diffuser: white satin-finish blown glass Squared backplate in the following colours: amber, orange, satin-finish crystal, fuchsia or in “diamantino” glass, crystal colour Frame: grey lacquered metal

applique et plafonnier Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre en verre dans le couleurs: jaune ambre, orange, cristal satiné, fuchsia ou en verre “diamantino” couleur cristal Armature: métal laqué gris Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: in folgenden Farben: Bernstein, Orange, matt durchsichtig, Fuchsie oder “diamantino” Klarglas Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de pared y techo Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio en los colores: ámbar, naranja, cristal satinado, fucsia o vidrio “diamantino”, color cristal Soporte: metal lacado gris бра и потолочный светильник Рассеиватель: центральное стекло белое, выдуванное и сатинированное стеклянная тарелка в цветах янтарь, оранжевый, прозрачный-сатинированный, фуксия, или прозрачное стекло похожее на алмаза Арматура: серый лакированный металл

suspension Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre en verre dans le couleurs: jaune ambre, orange, cristal satiné, fuchsia ou en verre “diamantino” couleur cristal Armature: métal laqué gris Hängeleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: in folgenden Farben: Bernstein, Orange, matt durchsichtig, Fuchsie oder “diamantino” Klarglas Gestell: Hellgraues lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio en los colores: ámbar, naranja, cristal satinado, fucsia o vidrio “diamantino”, color cristal Soporte: metal lacado gris подвесной светильник Рассеиватель: центральное стекло белое, выдуванное и сатинированное стеклянная тарелка в цветах янтарь, оранжевый, прозрачный-сатинированный, фуксия, или прозрачное стекло похожее на алмаза Арматура: серый лакированный металл

Size

Size H. max 160 63"

18 7.1/8" 9 3.1/2"

55 21.5/8"

9 3.1/2" 55 x 18 21.5/8" x 7.1/8"

Light max 3 x 40W G9 halopin

Light max 3 x 40W G9 halopin

219


QUADRA 45 S design: Michele Sbrogiò 2004

lampada a sospensione Diffusore: vetro centrale bianco, soffiato e satinato Cornice in vetro nei colori: ambra, arancione, cristallo satinato, fucsia o in vetro diamantino colore cristallo Supporto: metallo laccato argento hanging lamp Diffuser: white satin-finish blown glass Squared backplate in the following colours: amber, orange, satin-finish crystal, fuchsia or in “diamantino” glass, crystal colour Frame: silver lacquered metal frame suspension Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre en verre dans le couleurs: jaune ambre, orange, cristal satiné, fuchsia ou en verre “diamantino” couleur cristal Armature: métal laqué argent Hängeleuchte Glasbeschreibung: Weiss mundgeblasenes und satiniertes Zentralglas Platte: in folgenden Farben: Bernstein, Orange, matt durchsichtig, Fuchsie oder “diamantino” Klarglas Gestell: Silberfarbiges lackiertes Metall lámpara de suspensión Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco: vidrio en los colores: ámbar, naranja, cristal satinado, fucsia o vidrio “diamantino”, color cristal Soporte: metal lacado color plata подвесной светильник Рассеиватель: центральное стекло белое, выдуванное и сатинированное стеклянная тарелка в цветах янтарь, оранжевый, прозрачный-сатинированный, фуксия, или прозрачное стекло похожее на алмаза Арматура: лакированное серебро

Family

Size

Light max 1 x 200W R7s 114 mm

221


RIVISTA ARGENTO

federico codato

223


RIVISTA ARGENTO TR design: Federico Codato 2001

RIVISTA ARGENTO CO RIVISTA ARGENTO T design: Federico Codato 2001

lampada da terra con doppia accensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato argento, con particolari in metallo cromato lucido floor lamp with double switch Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: silver lacquered metal with chromed details lampadaire à double allumage Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué argent avec détails chromés Stehleuchte mit Doppelschalter Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: silberfarbiges, lackiertes Metall mit verchromten Applikationen lámpara de pie con doble encendido Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado plata con detalles cromados торшер с двойным выключателем Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: лакированное серебро с хромированными вставками

lampada da comodino e tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato argento, con particolari in metallo cromato lucido

bedside and table lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: silver lacquered metal with chromed details lampe de chevet et de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué argent avec détails chromés Nachttisch-und Tischleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: silberfarbiges, lackiertes Metall mit verchromten Applikationen lámpara de mesilla e de mesa Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado plata con detalles cromados настольная лампа Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: лакированное серебро с хромированными вставками

Size Size

185 72"83

39,5 15"55

15 5"91

39 15"35

55 21"65

21,5 8"46

Light max 1 x 250W E27 + max 3 x 100W E27 oppure or max 1 x 250W E27 + max 3 x 9W E27 PL-EL/T

Light Rivista Argento CO max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 9W E14 PL-EL/C Rivista Argento T max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

225


RIVISTA ARGENTO S

RIVISTA ARGENTO 7 P

design: Federico Codato 2001

design: Federico Codato 1995

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo cromato. Struttura a tre cavi regolabile per l’altezza ed il bilanciamento del vetro

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco con particolare cromato

hanging lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: chromed metal. Structure with three adjustable cables for height and balance of the glass suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal chromé. Structure à trois cables réglable en hauteur et servant à equilibrer le verre Hangeleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: verchromtes Metall. Armatur mit 3 hoehenverstellbaren Kabeln und Glasbalancierer

wall lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal with chromed details applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc avec detal chromé Wandleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiß lackiertes Metall mit verchromter Applikation lámpara de pared Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco con detalle cromado бра Рассеиватель: матовое слоенное стекло Арматура: белый Металл с хромированными вставками

lámpara de suspension Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal cromado. Estructura con tres hilos regulable para la altura y la oscilación del difusor подвесной светильник Рассеиватель: матовое, слоеное стекло Цвета: белый Арматура: хромированный металл Три тросика для регулирования высоты и баланса

Size

30 11"81

13 5"12

19 7"48

Light

Size

max 2 x 60W E14

H. max 120 47.1/4"

37 14.1/2" 39 15.1/4"

Light max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 250W E27 oppure or max 1 x 20W E27 PL-EL/T

227


SIESTA

daniela puppa

229


SIESTA P PL

SIESTA MINI P PL

design: Daniela Puppa 2005

design: Daniela Puppa 2005

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco

wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal

wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc

applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiß lackiertes Metall

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiß lackiertes Metall

lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco

lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco

бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: металл лакированный белый

бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: металл лакированный белый

Size

Size

Light max 1 x 60W G9 halopin

Light max 1 x 40W G9 halopin

231


SOFT MINI

mauro marzollo

233


SOFT MINI P PL

SOFT 35 45 P PL

design: Mauro Marzollo 2003

design: Mauro Marzollo 2001

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato, serigrafato bianco e satinato, con lavorazione “capitonnée” Supporto: metallo laccato argento

lampada da parete e da soffitto Diffusore: vetro curvato, serigrafato bianco e satinato, con lavorazione “capitonné” Supporto: metallo verniciato bianco, dettagli in metallo nickel spazzolato

wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish, curved and silkscreend white glass, “capitonnée” finishing Frame: silver lacquered metal

wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish, curved and silkscreend white glass, “capitonné” finishing Frame: white lacquered metal, brushed nickel details

applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné, sérigraphié blanc, façonnage “capitonné” Armature: métal laqué argent

applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné, sérigraphié blanc, façonnage “capitonné” Armature: métal laqué blanc, détails en métal nickel brossé

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes, satiniertes und serigraphiertes weiss Glas mit “capitonnée” Bearbeitung Gestell: Silberfarbiges lackiertes Metall

Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes, satiniertes und serigraphiertes weiss Glas mit “capitonné” Bearbeitung Gestell: Weiss lackiertes Metall mit Nickel gebürsteten Details

lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado, satinado y serigrafiado blanco, con labrado “capitonnée” Soporte: metal lacado color plata бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое белое шелково-экранированное стекло Арматура: лакированное серебро

lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado, satinado y serigrafiado blanco, con labrado “capitonné” Soporte: metal pintado blanco, detalles niquel matizado бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое белое шелково-экранированное стекло Арматура: белый лакированный металл, вставки из полированного никеля

Size

45 17.3/4"

33 13"

Size

8,5 3.3/8"

20 7.7/8"

33 13"

11 4.1/4"

45 17.3/4"

Light Soft 35 P PL max 2 x 60W E14

8 3.1/8"

20 7.7/8"

Light max 2 x 60W G9 halopin

Soft 45 P PL max 2 x 100W E27 oppure or max 2 x 100W E27 oppure or max 2 x 20W E27 PL-EL/T a richiesta kit schermo paraluce in vetro acidato (solo per versione a soffitto) anti-glare shield kit in satin-finish glass on request (only for ceiling lamp) sur demande set de protection en verre satiné (seulement pour le plafonnier)

schermo paraluce / anti-glare

senza schermo without

Nach Anfrage Blendschutz in satiniertem Kristall (nur für die Deckenleuchte) bajo demanda set de pantalla en vidrio satinado (solamente por lámpara de techo)

con schermo with

антибликовая решетка из матового стекла заказывается отдельно (только для потолочного светильника)

Soft 35 P PL Soft 45 P PL

235


SOFT 55 PL design: Mauro Marzollo 2001

lampada da soffitto Diffusore: vetro curvato, serigrafato bianco e satinato, con lavorazione “capitonné” Supporto: metallo verniciato bianco, dettagli in metallo nickel spazzolato ceiling lamp Diffuser: satin-finish, curved and silkscreend white glass, “capitonné” finishing Frame: white lacquered metal, brushed nickel details plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné, sérigraphié blanc, façonnage “capitonné” Armature: métal laqué blanc, détails en métal nickel brossé Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes, satiniertes und serigraphiertes weiss Glas mit “capitonné” Bearbeitung Gestell: Weiss lackiertes Metall mit Nickel gebürsteten Details lámpara de techo Difusor: cristal curvado, satinado y serigrafiado blanco, con labrado “capitonné” Soporte: metal pintado blanco, detalles niquel matizado потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое белое шелково-экранированное стекло Арматура: белый лакированный металл, вставки из полированного никеля

Size

Family 17 6.3/4"

54 21.1/4"

54 21.1/4"

60 23"62

Light 22 8"66

max 122x 300W R7s 114 mm 8"66

190 74"80

29 11"42

29 11"42

237


STANLEY

marc sadler

239


STANLEY S design: Marc Sadler 2007

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: acciaio lucido hanging lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: polished steel suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: acier brillant Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Hochglanzstahl lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: acero pulido подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: Сталь блестящая

Size

Family

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 29W E27 PL-EL/T

241


STANLEY P PL design: Marc Sadler 2007

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco wall and ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal applique et plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal laqué blanc Decken-und Wandleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiss lackiertes Metall lámpara de pared y de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: бело-лакированный металл

Size

Light

max 4 x 60W E27

243


STANLEY T design: Marc Sadler 2007

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: acciaio lucido table lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white Frame: polished steel lampe de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: acier brillant Tischleuchte Glasbeschreibung: Mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Hochglanzstahl lámpara de mesa Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: acero pulido настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый Арматура: Сталь блестящая

Size

Light

max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

245


TALIA

crepax & zanon

TALIA TR design: Crepax & Zanon 2005

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo nichel spazzolato floor lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: brushed nickel metal lampadaire Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal nickel brossé Stehleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Nickel gebürstetes Metall lámpara de pie Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal niquel matizado торшер Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щеткой

Size

Light max 3 x 60W E14 oppure or max 3 x 100W E14 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

247


TALIA

crepax & zanon

249


TALIA 20 S

TALIA 50 S

design: Crepax & Zanon 2004

design: Crepax & Zanon 2004

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo nichel spazzolato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo nichel spazzolato

hanging lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: brushed nickel metal

hanging lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: brushed nickel metal

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal nickel brossé

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal nickel brossé

Hangeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Nickel gebürstetes Metall

Hangeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Nickel gebürstetes Metall

lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal niquel matizado

lámpara de suspension Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal niquel matizado

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щеткой

подвесной светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щëткой

Size

Size

Light

Light max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 100W E27

max 1 x 300W R7s 114 mm

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

251


TALIA

crepax & zanon

253


TALIA PL

TALIA P

design: Crepax & Zanon 2005

design: Crepax & Zanon 2005

lampada da soffitto Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo laccato bianco con particolare nichel spazzolato

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo laccato bianco

ceiling lamp Diffuser: satin-finish, layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: white lacquered metal with brushed nickel details plafonnier Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal laqué blanc avec détails nickel brossé Deckenleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Weiß lackiertes Metall mit Nickel gebürstetes Details lámpara de techo Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal lacado blanco con detalles metal niquel matizado потолочный светильник Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щеткой

wall lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: white lacquered metal applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal laqué blanc Wandleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Weiß lackiertes Metall lámpara de pared Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal lacado blanco настенная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щеткой

Size Size

Light max 1 x 150W R7s 114 mm

Light max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 75W E27 oppure or max 3 x 15W E27 PL-EL/T

255


TALIA T design: Crepax & Zanon 2005

lampada da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco con fasce bianche o nero con fasce bianche Supporto: metallo nichel spazzolato table lamp Diffuser: satin-finish,layered blown glass Diffuser colour: white with white bands or black with white bands Frame: brushed nickel metal lampe de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc avec bandes blanc ou noir avec bandes blanc Armature: métal nickel brossé Tischleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes, geschichtetes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss mit weissen Bändern oder Schwarz mit weissen Bändern Gestell: Nickel gebürstetes Metall lámpara de mesa Difusor: cristal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco con tiras blanco o negro con tiras blanco Soporte: metal niquel matizado настольная лампа Рассеиватель: выдуванное стекло, сатинированное и облицованное Цвет рассеивателя: белый с белыми полосами или черный с белыми полосами Арматура: металл-никель обработанный щеткой

Family

Size

Light max 3 x 60W E14

257


VELETTA

guido rosati

VELETTA 40 P PL design: Guido Rosati 1998

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, vengono forniti di serie i due particolari cromato e dorato, a richiesta schermo paraluce in policarbonato bianco wall and ceiling lamp Diffuser: satin finish, curved glass Diffuser colour: white Frame: light grey lacquered metal, it is supplied with both chromed and golden details, anti-glare shield in white polycarbonate on request applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal gris clair fourni avec deux détails chromés et dorés, protection en polycarbonate blanc sur demande Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Hellgraues lackiertes Metall Lieferbar mit verchromten und vergoldeten Applikationen Auf Anfrage erhält man die Abdeckung aus weissen Polycarbonat lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metallo lacado gris claro, se suministra con los dos detalles cromado y dorado, bajo demanda, pantalla en policarbonato blanco бра и потолочный светильник Рассеиватель: матовое изогнутое стекло Цвета: белый Арматура: светло-серый лакированный металл, с хромированными и золотыми вставками, антибликовая решетка из белого поликарбоната заказывается отдельно

Size 40 15"75

15 5"91

37 14"57

Light max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

schermo paraluce anti-glare

senza schermo without

con schermo with

259


VELETTA 20 30 P

VELETTA LIGHT 40 P PL

design: Guido Rosati 20 30 P 1996

design: Guido Rosati 2001

lampada da parete Diffusore: vetro curvato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo grigio chiaro artico, 20 30 P vengono forniti di serie due particolari cromato e dorato

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro curvato e serigrafato, lucido Colore diffusore: bianco con cornice trasparente Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, con particolare cromato

wall lamp satin finish, curved glass Diffuser colour: white Frame: light grey lacquered metal, 20 30 p is supplied with both chromed and golden details

wall and ceiling lamp Diffuser: silk- screened curved glass, glossy Diffuser colour: white with clear profile Frame: light grey lacquered metal, chromed detail

applique Diffuseur: verre courbé, satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal gris clair, 20 30 P fourni avec deux détails chromés et dorés

applique et plafonnier Diffuseur: verre courbé et sérigraphié, brillant Couleur diffuseur: blanc avec cadre transparent Armature: métal lacqué gris clair, détail chromé

Wandleuchte Glasbeschreibung: Gebogenes und satiniertes Glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Hellgrau lackiertes Metall, 20 30 P Lieferbar mit verchromten und vergoldeten Applikationen làmpara de pared Difusor: cristal curvado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado gris claro ártico, 20 30 P se suministra con los dos detalles cromado o dorado бра Рассеиватель: матовое изогнутое стекло Цвета: белый Арматура: серый лакированный металл с хромированными или золотыми вставками

Wand und Deckenleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Glasfarbe: weiss mit transparentem Rahmen Gestell: hellgraues lackiertes Metall mit verchromter Applikation lámpara de pared y techo Difusor: cristal curvado y serigrafiado, brillante Color difusor: blanco con marco transparente Soporte: metal lacado gris claro artico, detalle cromado бра потолочный светильник Рассеиватель: шелково-экранированное изогнутое стекло, блестящее Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: светло-серый лакированный металл, с хромированными вставками

Size

40 15.3/4"

Size 15 5.7/8"

Veletta 20 P 19 7"48 12 4"72

Light

20 7"87

max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 75W E27 oppure or max 2 x 23W E27 PL-EL/T

Veletta 30 P 24 9"45 12 4"72

37 14.1/2"

30 11"81

Light Veletta 20 P max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 Veletta 30 P max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

Veletta 20 P

Veletta 30 P 261


VELETTA LIGHT 20 30 P design: Guido Rosati 2001

lampada da parete Diffusore: vetro curvato e serigrafato, lucido Colore diffusore: bianco con cornice trasparente Supporto: metallo laccato grigio chiaro artico, con particolare cromato wall lamp Diffuser: silk-screened curved glass, glossy Diffuser colour: white with clear profile Frame: light grey lacquered metal, chromed detail applique Diffuseur: verre courbé et sérigraphié, brillant Couleur diffuseur: blanc avec cadre transparent Armature: métal lacqué gris clair, détail chromé Wandleuchte Glasbeschreibung: gebogenes und serigraphiertes Glas, glänzende Glasfarbe: weiss mit transparentem Rahmen Gestell: hellgraues lackiertes Metall mit verchromter Applikation làmpara de pared Difusor: cristal curvado y serigrafiado, brillante Color difusor: blanco con marco transparente Soporte: metal lacado gris claro artico, detalle cromado бра Рассеиватель: шелково-экранированное изогнутое стекло, блестящее Цвета: белый с прозрачными краями Арматура: серый лакированный металл с хромированными вставками

Light

Size Veletta Light 20 P max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 Veletta Light 30 P max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 15W E27 PL-EL/T

Veletta Light 20 P

Veletta Light 20 P

Veletta Light 30 P 21 8.1/4"

12 4.3/4"

20 7.3/4"

26 10.1/4"

12 4.3/4"

30 11.3/4"

Family

Veletta Light 30 P

263


VIP 2S design: Carlo Nason 1999

lampada a sospensione Diffusore: sfera in vetro colato bollicante Colore diffusore: ambra, bluino, cristallo Supporto: metallo cromato hanging lamp Diffuser: sphere in cast glass with air bubble effect Diffuser colour: amber jellow, indigo blue, crystal Frame: chromed metal suspension Diffuseur: sphère en verre coulé bullé Couleur diffuseur: jaune ambre, blue indigo, cristal Armature: métal chromé Hängeleuchte Glasbeschreibung: Kugel aus gegossenem Glas bläschen Effekt Glasfarbe: Bernstein, Indigoblau, Kristall Gestell: Verchromtes Metall lámpara de suspension Difusor: esfera en cristal colado con pequeñas burbujas Color difusor: ambar, azul, cristal Soporte: metal cromado подвесной светильник Рассеиватель: шар из литого стекла с пузырьками Цвета: желтый янтарь, индиго, синий, прозрачный Арматура: хромированный металл

Family

Size

H. max 200 78"74

21 8"26

15 5"91

Light max 1 x 50W GU 10

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

265


VIP PL design: Carlo Nason 1999

VIP F MINIVIP F design: Carlo Nason 1998-1999

lampada da soffitto Diffusore: sfera in vetro colato bollicante Colore diffusore: ambra, bluino, cristallo Supporto: metallo laccato alluminio con particolare cromato ceiling lamp Diffuser: sphere in cast glass with air bubble effect Diffuser colour: amber jellow, indigo blue, crystal Frame: aluminium lacquered metal with chromed detail plafonnier Diffuseur: sphère en verre coulé bullé Couleur diffuseur: jaune ambre, bleu indigo, cristal Armature: métal laqué aluminium avec détail chromé Deckenleuchte Glasbeschreibung: Kugel aus gegossenem Glas bläschen Effekt Glasfarbe: Bernstein, Indigoblau, Kristall Gestell: Aluminiumfarbiges lackiertes Metall mit verchromter Applikation lámpara de techo Difusor: esfera en cristal colado con pequeñas burbujas Color difusor: ambar, azul, cristal Soporte: metal lacado aluminio con detalle cromado потолочный светильник Рассеиватель: шар из литого стекла с пузырьками Цвета: желтый янтарь, индиго, синий, прозрачный Арматура: хромированный металл

faretto ad incasso Diffusore: sfera in vetro colato bollicante Colore diffusore: ambra, bluino, cristallo Supporto: metallo cromato semirecessed downlighter Diffuser: sphere in cast glass with air bubble effect Diffuser colour: amber jellow, indigo blue, crystal Frame: chromed metal spot à encastrer Diffuseur: sphère en verre coulé bullé Couleur diffuseur: jaune ambre, bleu indigo, cristal Armature: métal chromé Einbaustrahler Glasbeschreibung: Kugel aus gegossenem Glas bläschen Effekt Glasfarbe: Bernstein, Indigoblau, Kristall Gestell: Verchromtes Metall empotrable Difusor: esfera en cristal colado con pequeñas burbujas Color difusor: ambar, azul, cristal Soporte: metal cromado встроенный светильник Рассеиватель: шар из литого стекла с пузырьками Цвета: желтый янтарь, индиго, синий, прозрачный Арматура: хромированный металл

Size

Size

17 6"69

15 5"91

Light

15 5.7/8"

15 5.7/8"

8 3.1/8"

6 2.3/8"

15 5.7/8"

12 4.3/4"

max 1 x 50W GU 10 6 2.3/8"

6 2.3/8"

Light max 1 x 50W 12V GU 5,3

267


YUBA

ufďŹ cio stile murano due

269


YUBA

ufďŹ cio stile murano due

271


YUBA 100 TR

YUBA 60 S

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

design: Ufficio Stile Murano Due 2007

lampada da terra Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: beige o testa di moro Supporto: metallo nichel spazzolato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato con molatura eseguita a mano Colore diffusore: beige o testa di moro Supporto: metallo nichel spazzolato

floor lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: beige or brown Frame: brushed nickel metal

hanging lamp Diffuser: blown and hand grounded glass Diffuser colour: beige or brown Frame: brushed nickel metal

lampadaire Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: beige ou marron Armature: métal nickel brossé

suspension Diffuseur: verre soufflé et gravé à la main Couleur diffuseur: beige ou marron Armature: métal nickel brossé

Stehleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Beige oder Braun Gestell: Nickel gebürstetes Metall

Hängeleuchte Glasbeschreibung: mundgeblasenes und graviertes Glas Glasfarbe: Beige oder Braun Gestell: Nickel gebürstetes Metall

lámpara de pie Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: beige o marrón Soporte: metal niquel matizado торшер Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: бежевый или коричневый Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

lámpara de suspensión Difusor: cristal soplado y molado a mano Color difusor: beige o marrón Soporte: metal niquel matizado подвесной светильник Рассеиватель: дутое стекло с шлифовкой ручной работы Цвет рассеивателя: бежевый или коричневый Арматура: металл-никель, обработанный щеткой

Size

Size

Light

Light max 1 x 250W E27 + max 2 x 60W E14 oppure or max 1 x 100W E27 Spot R80 + max 2 x 60W E14 con dimmer / with dimmer avec dimmer / mit dimmer con dimmer / с регулятором яркости

max 1 x 60W G9 + max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 60W G9 + max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 60W G9 + max 1 x 60W E27 Spot R63

273


ZIA CLARA

oriano favaretto

275


ZIA CLARA CO ZIA CLARA T

ZIA CLARA P design: Oriano Favaretto 1997

design: Oriano Favaretto 1997 lampada da comodino e da tavolo Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco

lampada da parete Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: metallo laccato bianco

bedside and table lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal

wall lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: white lacquered metal

lampe de chevet et de table Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal lacqué blanc

applique Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: métal lacqué blanc

Nachttisch-und Tischleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiß lackiertes Metall

Wandleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: Weiß lackiertes Metall

lámpara de mesilla e de mesa Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco

lámpara de pared Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: metal lacado blanco

настольная лампа Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл

бра Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: белый лакированный металл

Size

Size

45 17"72

28 11"02

21 8"27

43 16"93

34 13"39

Light

34 13"39

Light Zia Clara CO max 1 x 60W E14 oppure or max 1 x 11W E14 PL-EL/C

max 1 x 100W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T

Zia Clara T max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T

277


ZIA CLARA S

ZIA TERESA S

design: Oriano Favaretto 1997

design: Oriano Favaretto 1998

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: nichel spazzolato

lampada a sospensione Diffusore: vetro soffiato, incamiciato e satinato Colore diffusore: bianco Supporto: nichel spazzolato, cavo h. max 200 cm.

hanging lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: brushed nickel

hanging lamp Diffuser: satin finish, layered, blown glass Diffuser colour: white Frame: brushed nickel, cable h. max 200 cm.

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: nickel brossé

suspension Diffuseur: verre soufflé, enchemisé et satiné Couleur diffuseur: blanc Armature: nickel brossé, câble h. max. 200 cm.

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: gebürstetes Nickel

Hängeleuchte Glasbeschreibung: Mungeblasenes geschichtetes und satiniertes glas Glasfarbe: Weiss Gestell: gebürstetes Nickel Kabel h. max 200 cm.

lámpara de suspension Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: niquel matizado

lámpara de suspension Difusor: crystal soplado, encamisado y satinado Color difusor: blanco Soporte: niquel matizado, cable h. max 200 cm.

подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: полированный никель

подвесной светильник Рассеиватель: матовое слоеное стекло Цвета: белый Арматура: полированный никель, максимальная высота тросика 200 см

Size

Size

H. max 200 78".3/4

H. max 200 78".3/4 45 17"72

43 16"93 45 17"72

34 13"39

Light

Light max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 250W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

max 1 x 150W E27 oppure or max 1 x 250W E27 oppure or max 1 x 23W E27 PL-EL/T

a richiesta kit per decentramento 1-2 on request off-centre kit 1-2 sur demande kit pour décentrage 1-2 Nach Anfrage kit füR Dezentralisation 1-2 bajo demanda kit para la descentralización 1-2 подвижный крепеж заказывается отдельно 1-2

279


ZENITH P PL 1 design: Aidia Design 2002

lampada da parete e soffitto Diffusore: vetro trasparente Colore diffusore: cristallo parzialmente satinato Supporto: metallo nichel spazzolato, struttura girevole ed orientabile wall and ceiling lamp Diffuser: transparent Diffuser colour: crystal partially satin-finished Frame: brushed nickel metal, rotating and revolving structure applique et plafonnier Diffuseur: verre transparent Couleur diffuseur: transparent partiellement satiné Armature: métal nickel brossé, structure pivotante et orientable Wand- und Deckenleuchte Glasbeschreibung: durchsichtig Glasfarbe: Matt- und Klarkristall Gestell: Nickel gebürstetes Metall, drehbare und orientierbare Armatur lámpara de pared y techo Difusor: transparente Color difusor: transparente blanco parcial Soporte: metal niquel matizado, estructura girevle y orientable бра и потолочный светильник Рассеиватель: прозрачный Цвета: прозрачный матовый Арматура: полированный никель, вращающаяся конструкция

Size 10 4" 10 4"

17,5 6.7/8" 90 345

Light max 1 x 50W 230V GU10

281


Minigiò F _ 285 Quasar F _ 286 Sideral F _ 287 Vega F _ 288 Vip F / Minivip F _ 289

indice faretti/spotlights index

Helios F _ 284

283


HELIOS F

MINIGIÒ F

design: Mauro Marzollo 2001

design: Michele Sbrogiò 2002

faretto ad incasso Diffusore: vetro pressato Colore diffusore: cristallo lucido Supporto: metallo laccato bianco

faretto ad incasso Diffusore: centrale soffiato e satinato bianco Cornice vetro nei colori: arancione, bianco, cristallo satinato, giallo limone, nero, rosso, verde mela, blu, specchio o in acciaio inox spazzolato Supporto: metallo laccato grigio

recessed spotlight Diffuser: pressed glass Diffuser colour: clear crystal Support: white lacquered metal spot à encastrer Diffuseur: verre pressé Couleur diffuseur: cristal brillant Armature: métal laqué blanc Einbaustrahler Glasbeschreibung: gepresstes Glas Glasfarbe: klares Glas Gestell: Weiß lackiertes Metall empotrable Difusor: vidrio prensado Color difusor: cristal brillante Soporte: metal lacado blanco встроенный светильник Рассеиватель: прессованное стекло Цвета: прозрачный Арматура: белый лакированный металл

recessed spotlight Diffuser: central white satin-finish blown glass Squared backplate: orange, white, satin-finish crystal, lemon yellow, black, red, apple green, blue, mirror or brushed stainless steel Frame: grey lacquered metal spot à encastrer Diffuseur: verre central soufflé et satiné blanc Cadre de verre dans les couleurs: orange, blanc, bleu, cristal satiné, jaune citron, noir, rouge, vert pomme, de verre miroité ou cedre en acier inox brossé Armature: métal laqué gris Einbaustrahler Glasbeschreibung: Weiss Mundgeblasenes und satiniertes Zentral glas Glasrahmen in folgenden Farben: orange, Weiß blau, matt, durchsichtig, Zitronengelb, Schwarz, rot, apfelgrün oder Rahmen aus gebürsteterm Edelstahl Gestell: Hellgraues lackiertes Metall empotrable Difusor: cristal central blanco soplado y satinado Marco de vidrio en los colores: naranja, blanco, azul, cristal satinado, amarillo limón, negro, rojo, verde manzana, espejo o marco de acero inoxidable matizado Soporte: metal lacado gris

Size

15 5.7/8"

10 4"

2,5 1"

встроенный светильник Рассеиватель: шар из белого матового стекла Стеклянная тарелка в цветах: оранжевый, белый, прозрачный сатинированный, лимонно-жёлтый, черный, красный, яблоко-зелёный, синый, из зеркала или из нержавеющой стали обработанной щёткой Арматура: серый лакированный металл

8 3.1/8"

Size

Light

15 5.7/8"

max 1 x 50W 12V GU5,3

15 5.7/8" 5,5 2.1/8" 15 5.7/8"

7,5 2.7/8"

Light max 1 x 60W G9 Halopin

285


QUASAR F

SIDERAL F

design: Mauro Marzollo 2001

design: Mauro Marzollo 2001

faretto ad incasso Diffusore: vetro pressato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: metallo laccato bianco

faretto ad incasso Diffusore: vetro pressato Colore diffusore: cristallo lucido Supporto: metallo laccato bianco

recessed spotlight Diffuser: pressed glass Diffuser colour: satin-finish crystal Support: white lacquered metal

recessed spotlight Diffuser: pressed glass Diffuser colour: clear crystal Support: white lacquered metal

spot à encastrer Diffuseur: verre pressé Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: métal laqué blanc

spot à encastrer Diffuseur: verre pressé Couleur diffuseur: cristal brillant Armature: métal laqué blanc

Einbaustrahler Glasbeschreibung: gepresstes Glas Glasfarbe: satiniertes Glas Gestell: Weiß lackiertes Metall

Einbaustrahler Glasbeschreibung: gepresstes Glas Glasfarbe: klares Glas Gestell: Weiß lackiertes Metall

empotrable Difusor: vidrio prensado Color difusor: cristal satinado Soporte: metal lacado blanco

empotrable Difusor: vidrio prensado Color difusor: cristal brillante Soporte: metal lacado blanco

встроенный светильник Рассеиватель: прессованное стекло Цвета: матовый-прозрачный Арматура: белый лакированный металл

встроенный светильник Рассеиватель: прессованное стекло Цвета: прозрачный Арматура: белый лакированный металл

Size Size

15 5.7/8"

10 4"

15 5.7/8"

2,5 1"

10 4"

2,5 1"

8 3.1/8" 8 3.1/8"

Light max 1 x 50W 12V GU5,3

Light max 1 x 50W 12V GU5,3

287


VEGA F design: Mauro Marzollo 2001

VIP F MINIVIP F design: Carlo Nason 1998-1999

faretto ad incasso Diffusore: vetro pressato Colore diffusore: cristallo satinato Supporto: metallo laccato bianco

faretto ad incasso Diffusore: sfera in vetro colato bollicante Colore diffusore: ambra, bluino, cristallo Supporto: metallo cromato

recessed spotlight Diffuser: pressed glass Diffuser colour: satin-finish crystal Support: white lacquered metal

semirecessed downlighter Diffuser: sphere in cast glass with air bubble effect Diffuser colour: amber jellow, indigo blue, crystal Frame: chromed metal

spot à encastrer Diffuseur: verre pressé Couleur diffuseur: cristal satiné Armature: métal laqué blanc Einbaustrahler Glasbeschreibung: gepresstes Glas Glasfarbe: satiniertes Glas Gestell: Weiß lackiertes Metall empotrable Difusor: vidrio prensado Color difusor: cristal satinado Soporte: metal lacado blanco встроенный светильник Рассеиватель: прессованное стекло Цвета: матовый-прозрачный Арматура: белый лакированный металл

spot à encastrer Diffuseur: sphère en verre coulé bullé Couleur diffuseur: jaune ambre, bleu indigo, cristal Armature: métal chromé Einbaustrahler Glasbeschreibung: Kugel aus gegossenem Glas bläschen Effekt Glasfarbe: Bernstein, Indigoblau, Kristall Gestell: Verchromtes Metall empotrable Difusor: esfera en cristal colado con pequeñas burbujas Color difusor: ambar, azul, cristal Soporte: metal cromado встроенный светильник Рассеиватель: шар из литого стекла с пузырьками Цвета: желтый янтарь, индиго, синий, прозрачный Арматура: хромированный металл

Size Size

15 5.7/8"

10 4"

2 3/4"

15 5.7/8"

15 5.7/8"

8 3.1/8"

6 2.3/8"

15 5.7/8"

12 4.3/4"

8 3.1/8" 6 2.3/8"

Light

6 2.3/8"

max 1 x 50W 12V GU5,3 Light max 1 x 50W 12V GU5,3

289


Decentramento Decentralization

Lampadine Bulbs INCANDESCENZA INCANDESCENT

Kit 1 kit per decentramento LJU DSPNP r LJU OJDIFM TQB[[PMBUP off-centre kit LJU DISPNFE r LJU CSVTIFE OJDLFM LJU QPVS EĂŠDFOUSBHF LJU DISPNĂŠ r LJU OJDLFM CSPTTĂŠ ,JU GĂ›S %F[FOUSBMJTBUJPO ,JU WFSDISPNUFT r ,JU HFCĂ›STUFUFT /JDLFM LJU QBSB MB EFTDFOUSBMJ[BDJĂ“O LJU DSPNBEP r LJU OJRVFM NBUJ[BEP Đ&#x;орифориКнŃ‹Đš Ń‚Ń€ĐžŃ Đ˘Ń€ĐžŃ 1 Ń…Ń€ОПиŃ€ОваннŃ‹Đš r Ń‚Ń€ĐžŃ 1 пОНиŃ€ОваннŃ‹Đš никоНŃŒ

ALOGENE HALOGEN

Kit 2 kit per decentramento LJU DSPNP r LJU OJDIFM TQB[[PMBUP off-centre kit ,JU DISPNFE r LJU CSVTIFE OJDLF LJU QPVS EĂŠDFOUSBHF ,JU DISPNĂŠ r LJU OJDLFM CSPTTĂŠ ,JU GĂ›S %F[FOUSBMJTBUJPO ,JU WFSDISPNUFT r ,JU HFCĂ›STUFUFT /JDLFM LJU QBSB MB EFTDFOUSBMJ[BDJĂ“O LJU DSPNBEP r LJU OJRVFM NBUJ[BEP Đ&#x;орифориКнŃ‹Đš Ń‚Ń€ĐžŃ Đ˘Ń€ĐžŃ 2 Ń…Ń€ОПиŃ€ОваннŃ‹Đš r Ń‚Ń€ĐžŃ 2 пОНиŃ€ОваннŃ‹Đš никоНŃŒ FLUORESCENZA FLUORESCENT

Kit 3 kit per decentramento LJU DSPNP r LJU OJDIFM TQB[[PMBUP off-centre kit LJU DISPNFE r LJU CSVTIFE OJDLFM

lampadine bulbs

attacco screwcap

watt wattages

ďŹ nitura colours

volts volts

usso luminoso luminous ux

TGFSJDB spherical

E14 - E27

DIJBSB CVMCP USBTQBSFOUF transparent

*N

TGFSJDB spherical

E14 - E27

TNFSJHMJBUB JOUFSOBNFOUF pearl white

*N

TGFSJDB spherical

E14 - E27

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

PMJWB olive shaped

E14

DIJBSB CVMCP USBTQBSFOUF transparent

*N

PMJWB olive shaped

E14

TNFSJHMJBUB JOUFSOBNFOUF pearl white

*N

PMJWB olive shaped

E14

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

HPDDJB standard

E27

DIJBSB CVMCP USBTQBSFOUF transparent

*N

HPDDJB standard

E27

TNFSJHMJBUB JOUFSOBNFOUF pearl white

*N

HPDDJB standard

E27

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

TGFSJDB 3 TQPU R50 spot

E14

TNFSJHMJBUB DPO BSHFOUBUVSB JOUFSOB pearl white and silver

GVOHP 3 TQPU

E27

TNFSJHMJBUB DPO BSHFOUBUVSB JOUFSOB

GVOHP 3 TQPU

E27

NFSJHMJBUB DPO BSHFOUBUVSB JOUFSOB

GVOHP 3 TQPU

E27

TNFSJHMJBUB DPO BSHFOUBUVSB JOUFSOB

TGFSJDB ( spheric G120

E27

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

lampadine bulbs

attacco screwcap

watt wattages

ďŹ nitura colours

volts volts

usso luminoso luminous ux

UVCPMBSF tubular

E14 - E27

DIJBSB CVMCP USBTQBSFOUF transparent

*N

UVCPMBSF tubular

E14 - E27

TNFSJHMJBUB JOUFSOBNFOUF pearl white

*N

UVCPMBSF tubular

B15d

DIJBSB transparent

*N

MJOFBSF linear

3 T NN

DIJBSB transparent

*N

MJOFBSF linear

3 T NN

DIJBSB transparent

*N

CBTTB UFOTJPOF low wattages bi-pin

(:

DIJBSB transparent

12

*N

CBTTB UFOTJPOF low wattages bi-pin

(6

riflettore dicroico dichroic

12

CBTTB UFOTJPOF low wattages bi-pin

(6

75

riflettore dicroico dichroic

12

UFOTJPOF EJ SFUF twist and lock

(6

riflettore dicroico dichroic

UFOTJPOF EJ SFUF bi-pin

(

TNFSJHMJBUB pearl white

*N

lampadine bulbs

attacco screwcap

watt wattages

ďŹ nitura colours

volts volts

usso luminoso luminous ux

PL-EL/C

E14

7 - 9 -11

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

PLC-E

E27

7 - 9 - 11

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

PL-EL/T

E27

23

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

PL-EL/T

E27

LJU QPVS EĂŠDFOUSBHF LJU DISPNĂŠ r LJU OJDLFM CSPTTĂŠ

29

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSO MVDF GSFEEB frosted white, cool light: 4000° K

EVMVY FM HMPCF

E27

15

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSOBNFOUF frosted white

*N

LJU GÛS %F[FOUSBMJTBUJPO LJU WFSDISPNUFT r LJU HFCÛSTUFUFT /JDLFM

PL compatta Pl compact

(

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSO MVDF GSFEEB frosted white, cool light: 4000° K

*N

PL compatta Pl compact

( E ( E ( R

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSO MVDF GSFEEB frosted white, cool light: 4000° K

18

*N *N

5 3 '$

( R

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSO MVDF GSFEEB frosted white, cool light: 4000° K

32

MN

5 '2

(

24

CJBODPMBUUF PQBMJ[[BUB JOUFSO MVDF GSFEEB frosted white, cool light: 4000° K

MN

$'-

(9

9

TNFSJHMJBUB

MN

lampadine bulbs

attacco screwcap

watt wattages

lampadine bulbs

volts volts

watt wattages

CBTTB UFOTJPOF low wattages bi-pin

(6

5

SJåFUUPSF BMMVNJOJP aluminium reector

12

LJU QBSB MB EFTDFOUSBMJ[BDJĂ“O LJU DSPNBEP r LJU OJRVFM NBUJ[BEP найОŃ€ дотаНоК Đ´ĐťŃ? поŃ€ĐľĐ˝ĐžŃ Đ° в ĐźĐľŃ Ń‚Đž, ŃƒдаНоннОо От цонтра найОŃ€ 3 в Ń…Ń€ОПо r найОŃ€ 3 никоНŃŒ ПаŃ‚ОвŃ‹Đš

LED LED

Kelvin

* HSBEJ ,FMWJO TPOP M VOJUÆ EJ NJTVSB VUJMJ[[BUB QFS DBMDPMBSF MB UFNQFSBUVSB EJ DPMPSF QJĂœ BVNFOUBOP J HSBEJ QJĂœ MB MVDF IB VO UPOP GSFEEP MB MVDF OBUVSBMF IB VO WBMPSF EJ ž , VOB MBNQBEJOB BE JODBOEFTDFO[B DJSDB ž , VOB MBNQBEJOB BMPHFOB TUB USB J ž UVCPMBSF F J ž MJOFBSF 5IF ,FMWJO EFHSFF JT UIF VOJU VTFE GPS DBMDVMBUJOH UIF UFNQFSBUVSF PG DPMPVS UIF NPSF UIF EFHSFFT HSPX VQ UIF NPSF UIF MJHIU JT DPME OBUVSBM MJHIU NFBTVSFT ž , BO JODBOEFTDFODF CVMC BCPVU ž , B IBMPHFOF CVMC CFUXFFO ž UVCVMBS BOE ž MJOFBS

291


Curve fotometriche Polar curves

Chimera piccola p

Veletta 30 p

Y X EJBHSBNNB QPMBSF WBMPSF NBTTJNP DE LMN SFOEJNFOUP EJNFOTJPOJ BQQBSFDDIJP MVOHI NN MBSHI NN I NN EJNFOTJPOJ BSFB MVNJOPTB MVOHI NN MBSHI NN I NN

BSFB MVNJOPTB PSJ[[POUBMF N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N UJQP EJ TJNNFUSJB TFNJQJBOJ NBTTJNP BOHPMP HBNNB EJTUBO[B EJ SJMJFWP N ĂĄVTTP EJ SJMJFWP *N

1x150w diagramma polare valore massimo 151.85 cd/klm rendimento 63.99% dimensioni apparecchio lungh. 300 mm, largh. 240 mm, h. 120 mm dimensioni area luminosa lungh. 300 mm, largh. 240 mm, h. 120 mm

area luminosa orizzontale 0.072000 m2 area luminosa piano 0 0.036000 m2 area luminosa piano 90 0.028800 m2 area luminosa piano 180 0.036000 m2 area luminosa piano 270 0.028800 m2 tipo di simmetria semipiani 270-90 massimo angolo gamma 180 distanza di rilievo 7.00 m flusso di rilievo 2375.00 Im

1x150w polar diagram maximum value 217.15 cd/klm efďŹ ciency 83.84% luminaire dimentionslength 350 mm, width 180 mm, height 130 mm Luminous Area Dimensions length 350 mm, width 180 mm, height 103 mm

horizontal luminous area 0.063000 m2 luminous area plan 0 0.036050 m2 luminous area plan 90 0.018540 m2 luminous area plan 180 0.036050 m2 luminous area plan 270 0.018540 m2 symmetry type half planes 0-180 maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement ux 959.00 Im

1x150w polar diagram maximum value 151.85 cd/klm efficiency 63.99% luminaire dimentions length 300 mm, width 240 mm, height 120 mm Luminous Area Dimensions length 300 mm, width 240 mm, height 120 mm

horizontal luminous area 0.072000 m2 luminous area plan 0 0.036000 m2 luminous area plan 90 0.028800 m2 luminous area plan 180 0.036000 m2 luminous area plan 270 0.028800 m2 symmetry type half planes 270-90 maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement flux 2375.00 Im

Felix pl 35

Minivip f

Y X EJBHSBNNB QPMBSF WBMPSF NBTTJNP DE LMN SFOEJNFOUP EJNFOTJPOJ BQQBSFDDIJP EJBNFUSP NN I NN EJNFOTJPOJ BSFB MVNJOPTB EJBNFUSP NN I NN

BSFB MVNJOPTB PSJ[[POUBMF N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N UJQP EJ TJNNFUSJB TFNJQJBOJ F NBTTJNP BOHPMP HBNNB EJTUBO[B EJ SJMJFWP N ĂĄVTTP EJ SJMJFWP *N

1x50w diagramma polare valore massimo 913.61 cd/klm rendimento 72.59% dimensioni apparecchio diametro 120 mm, sporgenza 55 mm dimensioni area luminosa diametro 50 mm, sporgenza 50 mm

area luminosa orizzontale 0.001963 m2 area luminosa piano 0 0.002500m2 area luminosa piano 90 0.002500 m2 area luminosa piano 180 0.002500 m2 area luminosa piano 270 0.002500 m2 tipo di simmetria rotosimmetrico massimo angolo gamma 180 distanza di rilievo 7.00 m flusso di rilievo 777.00 Im

2x60w polar diagram maximum value 79.32 cd/klm efďŹ ciency 51.16% luminaire dimentions diameter 350 mm, height 130 mm Luminous Area Dimensions diameter 350 mm, height 130 mm

horizontal luminous area 0.096211 m2 luminous area plan 0 0.045500 m2 luminous area plan 90 0.045500 m2 luminous area plan 180 0.045500 m2 luminous area plan 270 0.045500 m2 symmetry type half planes 270-90 e 0-180 maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement ux 1254.00 Im

1x150w polar diagram maximum value 913.61 cd/klm efficiency 72.59% luminaire dimentions diameter 120 mm, projection 55 mm Luminous Area Dimensions diameter. 50 mm, projection 50 mm

horizontal luminous area 0.001963 m2 luminous area plan 0 0.002500 m2 luminous area plan 90 0.002500 m2 luminous area plan 180 0.002500 m2 luminous area plan 270 0.002500 m2 symmetry type: rotating symmetric maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement flux 777.00 Im

Felix pl 47

Vip f

Y X Y X EJBHSBNNB QPMBSF WBMPSF NBTTJNP DE LMN SFOEJNFOUP EJNFOTJPOJ BQQBSFDDIJP EJBNFUSP NN I NN EJNFOTJPOJ BSFB MVNJOPTB EJBNFUSP NN I NN

BSFB MVNJOPTB PSJ[[POUBMF N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N UJQP EJ TJNNFUSJB TFNJQJBOJ F NBTTJNP BOHPMP HBNNB EJTUBO[B EJ SJMJFWP N ĂĄVTTP EJ SJMJFWP *N

1x50w diagramma polare valore massimo 1505.00 cd/klm rendimento 71.35% dimensioni apparecchio diametro 150 mm, sporgenza 75 mm dimensioni area luminosa diametro 65 mm, sporgenza 65 mm

area luminosa orizzontale 0.003318 m2 area luminosa piano 0 0.004225 m2 area luminosa piano 90 0.004225 m2 area luminosa piano 180 0.004225 m2 area luminosa piano 270 0.004225 m2 tipo di simmetria rotosimmetrico massimo angolo gamma 180 distanza di rilievo 7.00 m flusso di rilievo 777.00Im

3x60w + 1x75w polar diagram maximum value 113.40 cd/klm efďŹ ciency 55.66% luminaire dimentions diameter 470 mm, height 160 mm Luminous Area Dimensions diameter 470 mm, height 160 mm

horizontal luminous area 0.173494 m2 luminous area plan 0 0.075200 m2 luminous area plan 90 0.075200 m2 luminous area plan 180 0.075200 m2 luminous area plan 270 0.075200 m2 symmetry type half planes 270-90 e 0-180 maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement ux 2774.00 Im

1x50w polar diagram maximum value 1505.00 cd/klm efficiency 71.35% luminaire dimentions diameter 150 mm, projection 75 mm Luminous Area Dimensions diameter 65 mm, projection 65 mm

horizontal luminous area 0.00318 m2 luminous area plan 0 0.004225 m2 luminous area plan 90 0.004225 m2 luminous area plan 180 0.004225 m2 luminous area plan 270 0.004225 m2 symmetry type: rotating symmetric maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement flux 777.00 Im

Faretti ad incasso

Semirecessed downlighters

helios - quasar - sideral - vega

helios - quasar - sideral - vega

curva fotometrica riferita all’utilizzo della lampadina tipo alogena dicroica GU 5,3 1x50w 12v

polar curve referring to the halogen dichroic GU 5,3 1x50w 12v

Rivista argento 7 p Y X EJBHSBNNB QPMBSF WBMPSF NBTTJNP DE LMN SFOEJNFOUP EJNFOTJPOJ BQQBSFDDIJP MVOHI NN MBSHI NN I NN EJNFOTJPOJ BSFB MVNJOPTB MVOHI NN MBSHI NN I NN

BSFB MVNJOPTB PSJ[[POUBMF N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N BSFB MVNJOPTB QJBOP N UJQP EJ TJNNFUSJB TFNJQJBOJ NBTTJNP BOHPMP HBNNB EJTUBO[B EJ SJMJFWP N ĂĄVTTP EJ SJMJFWP *N

2x60w polar diagram maximum value 124.87 cd/klm efďŹ ciency 61.96% luminaire dimentions length 300 mm, width 190 mm, height 190 mm Luminous Area Dimensions length 300 mm, width 190 mm, height 190 mmLuminous Area Dimensions diameter 470 mm, height 160 mm

horizontal luminous area 0.057000 m2 luminous area plan 0 0.057000 m2 luminous area plan 90 0.036100 m2 luminous area plan 180 0.057000 m2 luminous area plan 270 0.036100 m2 symmetry type half planes 270-90 maximum gamma angle 180 measurement distance 7.00 m measurement ux 1254.00 Im

293


CERTIFICAZIONI

CERTIFICATIONS

MARCHI

MARKS

European Norms Electrical CertiďŹ cation /FM .VSBOP %VF PSB CSBOE EJWJTJPO EFMMB TPDJFUĂ‹ 'E7 t 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B IB DPOTFHVJUP MB DFSUJmDB[JPOF EFM 4JTUFNB EJ (FTUJPOF EFMMB 2VBMJUĂ‹ PQFSBOEP JO DPOGPSNJUĂ‹ BJ SFRVJTJUJ EFMMB OPSNB 6/* &/ *40 &% /FM .VSBOP %VF IB EBUP DPSTP BMMB GBTF EJ BEFHVBNFOUP EFM QSPQSJP 4JTUFNB 2VBMJUĂ‹ DPOTFHVFOEP OFMM "QSJMF MB DFSUJmDB[JPOF JO DPOGPSNJUĂ‹ BMMB OPSNB 6/* &/ *40 &% JM SJDPOPTDJNFOUP DIF J OPTUSJ QSPDFTTJ B[JFOEBMJ F MF MPSP JOUFSB[JPOJ TJ TWPMHPOP TFNQSF TFDPOEP SJHPSPTJ DSJUFSJ BUUJ B HBSBOUJSF MB RVBMJUĂ‹ EFJ QSPEPUUJ EFJ TFSWJ[J F MB TPEEJTGB[JPOF EFJ $MJFOUJ DPOTJEFSBOEPMJ PCJFUUJWJ QSJNBSJ EFMMF BUUJWJUĂ‹ TWPMUF /FHMJ VMUJNJ BOOJ BCCJBNP QFSTFHVJUP F SBHHJVOUP VO JNQPSUBOUF PCJFUUJWP BUUVBSF JM QSPHFUUP EJ DFSUJmDB[JPOF &/&$ &VSPQFBO /PSNT &MFDUSJDBM $FSUJmDBUJPO DIF SJDPOPTDF MB DPOGPSNJUĂ‹ EFHMJ BQQBSFDDIJ EJ JMMVNJOB[JPOF BMMF OPSNF FVSPQFF F DIF SBHHSVQQB J NBSDIJ EJ TJDVSF[[B EJ QBFTJ FVSPQFJ HSBO QBSUF EFMMB QSPEV[JPOF .VSBOP %VF PHHJ QVĂ› WBOUBSF RVFTUB JNQPSUBOUF HBSBO[JB EJ TJDVSF[[B DIF TBSĂ‹ FTUFTB B UVUUJ J OPTUSJ QSPEPUUJ OFM DPSTP EFMM BOOP .VSBOP %VF Ă’ BTTPDJBUB B "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP F "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF

*O UIF .VSBOP %VF OPX CSBOE EJWJTJPO PG 'E7 t 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B PCUBJOFE UIF 2VBMJUZ .BOBHFNFOU 4ZTUFN DFSUJmDBUJPO JO DPOGPSNJUZ XJUI UIF SFRVJTJUFT PG 6/* &/ *40 &% OPSNT *O .VSBOP %VF CFHBO BEBQUJOH JUT 2VBMJUZ 4ZTUFN BOE JO "QSJM PCUBJOFE UIF DFSUJmDBUJPO JO DPOGPSNJUZ XJUI 6/* &/ *40 &% OPSNT 5IJT DFSUJmDBUJPO BUUFTUT UIBU PVS DPSQPSBUF QSPDFTTFT BOE UIFJS JOUFSBDUJPOT BSF BMXBZT DBSSJFE PVU BDDPSEJOH UP TUSJDU NFBTVSFT JO PSEFS UP HVBSBOUFF UIF RVBMJUZ PG UIF QSPEVDUT UIF TFSWJDF BOE DVTUPNFS TBUJTGBDUJPO DPOTJEFSJOH UIFN UIF QSJNF PCKFDUJWFT PG UIF BDUJWJUJFT DBSSJFE PVU 3FDFOUMZ XF SFBDIFE UIF JNQPSUBOU UBSHFU PG JNQMFNFOUJOH UIF &/&$ &VSPQFBO /PSNT &MFDUSJDBM $FSUJmDBUJPO UIBU BUUFTUT UIF DPOGPSNJUZ PG UIF MJHIUJOH mYUVSFT XJUI UIF &VSPQFBO OPSNT BOE XIJDI JODMVEFT UIF TBGFUZ NBSLJOHT PG &VSPQFBO DPVOUSJFT .VSBOP %VF DBO OPX JO GBDU CPBTU UIBU B HSFBU QBSU PG JUT QSPEVDUT CFBS UIJT JNQPSUBOU HVBSBOUFF XIJDI XF TIBMM DPOUJOVF UP FYUFOE UP PUIFS QSPEVDUT UISPVHIPVU UIJT ZFBS .VSBOP %VF JT B NFNCFS PG "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP BOE "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF

&O .VSBOP %VF NBJOUFOBOU CSBOE EJWJTJPO EF MB TPDJ�U� 'E7 t 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B B PCUFOV MB DFSUJmDBUJPO EV 4ZTUÒNF EF (FTUJPO EF MB 2VBMJU� FO PQ�SBOU FO DPOGPSNJU� BVY FYJHFODFT EF MB OPSNF 6/* &/ *40 &% &O .VSBOP %VF B NJT FO SPVUF MB QIBTF E BEBQUBUJPO EF TPO 4ZTUÒNF EF 2VBMJU� PCUFOBOU FO BWSJM MB DFSUJmDBUJPO DPOGPSNF Ë MB OPSNF 6/* &/ *40 &% 5FMMF OPSNF JNQMJRVF MB SFDPOOBJTTBODF RVF OPT QSPD�E�T E FOUSFQSJTF FU MFVST JOUFSBDUJPOT TF QBTTFOU UPVKPVST TFMPO EFT DSJUÒSFT SJHPVSFVY BQUFT Ë HBSBOUJS MB RVBMJU� EF TFT QSPEVJUT EFT TFSWJDFT FU MB TBUJTGBDUJPO EFT $MJFOUT FO MFT DPOTJE�SBOU EFT PCKFDUJGT QSJNBJSFT EFT BDUJWJU�T E�WFMPQQ�FT $FT EFSOJÒSFT BOO�FT OPVT BWPOT QPVSTVJWJ FU BUUFJOU VO PCKFDUJG JNQPSUBOU E JNQM�NFOUFS MB DFSUJmDBUJPO &/&$ &VSPQFBO /PSNT &MFDUSJDBM $FSUJmDBUJPO RVJ SFDPOOBÔU MB DPOGPSNJU� EFT BQQBSFJMT E �DMBJSBHF BVY OPSNFT FVSPQ�FOOFT FU RVJ SFHSPVQFOU MFT NBSRVFT EF T�DVSJU� EF QBZT FVSPQ�FOT -B QMVQBSU EF MB QSPEVDUJPO .VSBOP %VF FO FGGFU QFVU WBOUFS DFUUF JNQPSUBOUF HBSBOUJF RVF OPVT DPOUJOVFSPOT Ë �UFOESF Ë OPT QSPEVJUT QFOEBOU M BOO�F .VSBOP %VF FTU BTTPDJ�F Ë "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP FU "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF

Certificato / *5

GĂ ISUF .VSBOP %VF KFU[U FJOFT EFS .BSLFO[FJDIFO EFS (FTFMMTDIBGU 'E7 t 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B EBT [FSUJm[JFSUF 2VBMJUĂŠUTNBOBHFNFOUTZTUFN OBDI 6/* &/ *40 &% FJO QBTTUF .VSBOP %VF TFJO 2VBMJUĂŠUTNBOBHFNFOUTZTUFN BO VOE FSMBOHUF JN "QSJM EJF ;FSUJm[JFSVOH OBDI 6/* &/ *40 &% %JFTF /PSN CFTUĂŠUJHU EBTT EJF 6OUFSOFINFOTQSP[FTTF VOE JISF *OUFSBLUJPOFO TUSFOHTUFO ,SJUFSJFO VOUFSMJFHFO XPEVSDI EJF 1SPEVLU VOE 4FSWJDFRVBMJUĂŠU TPXJF EJF ;VGSJFEFOIFJU EFS ,VOEFO HFXĂŠISMFJTUFU TJOE EJF CFJ EFS "VTĂ CVOH EFS 5ĂŠUJHLFJU QSJNĂŠS JN 7PSEFSHSVOE TUFIFO *O EFO MFU[UFO +BISFO JTU VOT EJF 6NTFU[VOH FJOFT XFJUFSFO CFEFVUFOEFO ;JFMT HFMVOHFO EJF *NQMFNFOUJFSVOH EFS ;FSUJm[JFSVOH &/&$ &VSPQFBO /PSNT &MFDUSJDBM $FSUJmDBUJPO EJF 4JDIFSIFJUT[FJDIFO BVT FVSPQĂŠJTDIFO -ĂŠOEFSO VNGBTTU VOE CFTUĂŠUJHU EBTT EJF #FMFVDIUVOHTHFSĂŠUF EFO FVSPQĂŠJTDIFO /PSNFO FOUTQSFDIFO &JO (SP•UFJM EFS 1SPEVLUJPO WPO .VSBOP %VF XFJTU CFSFJUT IFVUF EJFTF XJDIUJHF (BSBOUJF BVG EJF XJS JN -BVGF EFT +BISFT BVG VOTFSF XFJUFSFO 1SPEVLUF BVTEFIOFO XFSEFO .VSBOP %VF JTU EFS "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP VOE "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF &O .VSBOP %VF BIPSB EJWJTJĂ˜O EF MB TPDJFEBE 'E7 t 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B IB DPOTFHVJEP MB DFSUJmDBDJĂ˜O EFM 4JTUFNB EF (FTUJĂ˜O EF MB $BMJEBE USBCBKBOEP FO DPOGPSNJEBE DPO MPT SFRVJTJUPT EF MB OPSNB 6/* &/ *40 &% &O .VSBOP %VF IB JOJDJBEP MB GBTF EF BEBQUBDJĂ˜O EF TV 4JTUFNB EF $BMJEBE DPOTJHVJFOEP FO "CSJM EF MB DFSUJmDBDJĂ˜O FO DPOGPSNJEBE DPO MB OPSNB 6/* &/ *40 &% %JDIB OPSNB JNQMJDB FM SFDPOPDJNJFOUP RVF OVFTUSPT QSPDFTPT EF FNQSFTB Z TVT JOUFSBDDJPOFT TF EFTBSSPMMBO TJFNQSF TFHĂžO VOPT SJHVSPTPT DSJUFSJPT BEFDVBEPT QBSB HBSBOUJ[BS MB DBMJEBE EF TVT QSPEVDUPT EF MPT TFSWJDJPT Z MB TBUJTGBDDJĂ˜O EF MPT $MJFOUFT DPOTJEFSĂˆOEPMPT PCKFUJWPT QSJNBSJPT EF MBT BDUJWJEBEFT EFTBSSPMMBEBT &O MPT ĂžMUJNPT BĂ—PT IFNPT QFSTFHVJEP Z PCUFOJEP FM JNQPSUBOUF PCKFUJWP EF JNQMFNFOUBS MB DFSUJmDBDJĂ˜O &/&$ &VSPQFBO /PSNT &MFDUSJDBM $FSUJmDBUJPO RVF SFDPOPDF MB DPOGPSNJEBE EF MPT BQBSBUPT EF JMVNJOBDJĂ˜O DPO MBT OPSNBT FVSPQFBT Z RVF SFĂžOF MBT NBSDBT EF TFHVSJEBE EF QBĂ“TFT FVSPQFPT &O SFBMJEBE MB NBZPSĂ“B EF MB QSPEVDDJĂ˜O EF .VSBOP %VF BDUVBMNFOUF QVFEF DPOUBS DPO FTUB HBSBOUĂ“B JNQPSUBOUF RVF DPOUJOVBSFNPT B FYUFOEFS B OVFTUSPT QSPEVDUPT FO FM DVSTP EFM BĂ—P .VSBOP %VF FTUĂˆ BTPDJBEB DPO "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP Z "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF Đ’ 1997 гОдŃƒ кОПпаниŃ? Murano Due, в Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžŃ?щоо вŃ€оПŃ? йрондОвОо ÄŤÄŞÄ ÄŹÄ›ÄŁÄ ÄĄÄ§ÄĄÄŠÄ¤ÄĄ İĤďĨġ 'E7 r 'JSNF EJ 7FUSP 4 Q B čĪħįijĤħÄ› ĭĥďĎĤİĤČěĎ ÝĤĭĎĥĨÄ› ôĪĊĎďĪħĝ Ă´Ä›ijĥĭĎÄ?Ä› Ä? Ä­ÄŞÄŞÄŽÄ?ÄĄÄŽÄ­ÄŽÄ?ĤĤ Ä­ ÄŽÄŹÄĄÄœÄŞÄ?Ä›ĊĤĝĨĤ ĊĪďĨÄ›ĎĤÄ?Ä› 6/* &/ *40 Ä?ĥďĭĤĝ ĂŤ Äž .VSBOP %VF ĊěijěħÄ› čďĤÄ?ÄŞÄ Ä¤ÄŽÄ¸ Ä? Ä­ÄŞÄŞÄŽÄ?ÄĄÄŽÄ­ÄŽÄ?Ĥĥ Ä­ÄŞÄœÄ­ÄŽÄ?ÄĄÄŠÄŠÄŻÄş ÝĤĭĎĥĨį Ă´Ä›ijĥĭĎÄ?Ä› čĪħįijĤÄ? Ä? Ä›čďĥħĥ Äž ÝĥďĎĤİĤČěĎ ÝĪĪĎÄ?ÄĄÄŽÄ­ÄŽÄ?Ĥĝ áĪďĨÄ›ĎĤÄ?ÄŻ 6/* &/ *40 Ä?ĥďĭĤĝ ĚĎĪ ÄťÄ?ħĝĥĎĭĝ čďĤģĊÄ›ĊĤĥĨ ijĎĪ Ä­Ä?ĝģÄ›ĊĊġĥ Ä­ ÄŠÄ›ĴĤĨ ÄŤÄŹÄĄÄ ÄŤÄŹÄ¤ÄťÄŽÄ¤ÄĄÄ¨ čďĪIJĥĭĭġ Ĥ ĤĹ ĭĪijĥĎÄ›ĊĤĥ Ä?Ä­ÄĄÄžÄ Ä› ÄŤÄŹÄŞÄąÄŞÄ ÄťÄŽ čďĤ Ä­ÄŽÄŹÄŞÄžĪĨ Ä­ÄŞÄœÄ§ÄşÄ ÄĄÄŠÄ¤Ä¤ ČďĤĎĥďĤĥÄ? ĞěďěĊĎĤďįĝ ÄŚÄ›ijĥĭĎÄ?ÄŞ ÄŤÄŹÄŞÄ ÄŻÄŚÄ˛Ä¤Ä¤ įĭħįÄž Ĥ ÄŻÄ ÄŞÄ?ħĥĎÄ?ĪďĥĊĤĥ ôħĤĥĊĎĪÄ? ijĎĪ Ĥ ÄťÄ?ħĝĥĎĭĝ ÄžħÄ›Ä?ÄŠÄŞÄĽ IJĥħĸĺ ĊěĴĥļ ÄŹÄ›ÄœĪĎġ ùě ÄŤÄŞÄ­Ä§ÄĄÄ ÄŠÄ¤ÄĄ ÄžÄŞÄ Äˇ Ĩġ Ä ÄŞÄœĤÄ?Ä›ħĤĭĸ Ĥ Ä ÄŞÄ­ÄŽÄ¤ÄžħĤ ĪijĥĊĸ Ä?Ä›ĢĊġĹ ďĥģįħĸĎěĎĪÄ? ÄŹÄĄÄ›ħĤģĪÄ?Ä›Ďĸ ÄŤÄŹÄŞÄĄÄŚÄŽ ĭĥďĎĤİĤČÄ›IJĤĤ &/&$ ĂŻÄ?ďĪčĥļĭČĤĥ áĪďĨÄ›ĎĤÄ?ġ ÄŤÄŞ ćħĥČĎďĤijĥĭČĪļ ÝĥďĎĤİĤČÄ›IJĤĤ Ä­ÄŞÄžħěĭĊĪ ÄŚÄŞÄŽÄŞÄŹÄŞÄĽ ĚħĥČĎďďĤijĥĭČĤĥ ÄŞÄ­Ä?ĥĎĤĎĥħĸĊġĥ čďĤÄœĪďġ čďĤģĊÄ›Ċġ Ä­ÄŞÄŞÄŽÄ?ÄĄÄŽÄ­ÄŽÄ?įĺľĤĨĤ ÄĄÄ?ďĪčĥļĭČĤĨ ĊĪďĨÄ›ĎĤÄ?Ä›Ĩ Ĥ Ä­ÄžďįččĤďĪÄ?Ä›Ċġ ĨÄ›ďČĤ ÄœÄĄÄŁÄŞÄŤÄ›ĭĊĪĭĎĤ ÄĄÄ?ďĪčĥļĭČĤŠĭĎďěĊ ÄŠÄ› Ä­ÄĄÄžÄŞÄ ÄŠÄťÄ´ÄŠÄ¤ÄĽ Ä ÄĄÄŠÄ¸ ÄœĪħĸĴěĝ ijěĭĎĸ čďĪĤģÄ?ÄŞÄ Ä­ÄŽÄ?Ä› .VSBOP %VF ĤĨĥĥĎ ĚĎį Ä?Ä›ĢĊįĺ ĞěďěĊĎĤĺ ÄœÄĄÄŁÄŞÄŤÄ›ĭĊĪĭĎĤ ČĪĎĪďěĝ Ä ÄŞ ČĪĊIJÄ› ÄžÄŞÄ Ä› ďěĭčďĪĭĎďěĊĤĎĭĝ ÄŠÄ› Ä?Ä­Äş ĊěĴį ÄŤÄŹÄŞÄ ÄŻÄŚÄ˛Ä¤Äş .VSBOP %VF ÄťÄ?ħĝĥĎĭĝ Ä ÄĄÄ§ÄŞÄ?ġĨ ÄŤÄ›ďĎĊĥďĪĨ "TTP-VDF 'FEFSMFHOP "SSFEP Ĥ "%* "TTPDJB[JPOF QFS JM %JTFHOP *OEVTUSJBMF

- CertiďŹ ca che un prodotto è conforme alle norme EN ed è costruito da aziede con sistema di qualitĂ conforme alle norme UNI EN ISO 9000. Il marchio ENEC, essendo rilasciato da enti terzi, è garanzia di sicurezza e di qualitĂ dei nostri prodotti per l’utente ďŹ nale. - CertiďŹ es that a product conforms to EN standards and is manufactured by companies with an approved UNI EN ISO 9000 quality control system. The ENEC symbol is issued by authorised boards to guarantee the safety and quality of our products for the ďŹ nal customer. - CertiďŹ e qu’un produit est conforme aux normes EN et qu’il a ĂŠtĂŠ fabriquĂŠ par des entreprises dotĂŠes d’un système de qualitĂŠ conforme aux normes UNI EN ISO 9000. La marque ENEC ĂŠtant dĂŠlivrĂŠe par des organismes tiers, elle constitue pour l’utilisateur ďŹ nal une garantie de sĂŠcuritĂŠ et de la qualitĂŠ de nos produits. - ZertiďŹ ziert, dass ein Produkt den Vorgaben der EN Norm entspricht und von Firmen hergestellt wird, deren Qualitätsmanagement den Normen UNI EN ISO 9000 entspricht. Die ENEC-Kennzeichnung wird von auĂ&#x;enstehenden Einrichtungen ausgestellt und ist deshalb fĂźr den Endkunden eine Garantie fĂźr die Sicherheit und die Qualität unserer Produkte. - CertiďŹ ca que un producto cumple las normas EN y estĂĄ fabricado por empresas con un sistema de calidad conforme con las normas UNI EN ISO 9000. La marca ENEC la entregan empresas terceras y por ello es garantĂ­a de seguridad y calidad de nuestros productos para el usuario ďŹ nal. - Đ&#x;ОдŃ‚воŃ€МдаоŃ‚ чтО иСдоНио Ń ĐžĐžŃ‚воŃ‚Ń Ń‚вŃƒĐľŃ‚ нОŃ€По EN и Đ&#x;Ń€ОокŃ‚иŃ€ŃƒĐľŃ‚Ń Ń? и прОиСвОдиŃ‚Ń Ń? Ń„иŃ€ПОК пО Ń Đ¸Ń Ń‚оПо каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва UNI EN ISO 9000. Так как Снак ENEC вŃ‹Đ´Đ°ĐľŃ‚Ń Ń? Ń‚Ń€ĐľŃ‚ŃŒиПи ŃƒŃ‡Ń€оМдониŃ?Пи, Он Ń?вНŃ?ĐľŃ‚Ń Ń? гарантиоК каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва и ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚и наŃˆиŃ… прОдŃƒĐşŃ‚Ов Đ´ĐťŃ? кОночнОгО пОкŃƒпаŃ‚оНŃ?.

- La marcatura indica che il prodotto ha superato positivamente tutte le prove previste dalle normative per la sicurezza elettrica, richieste dalla ComunitĂ Europea. Normative EN 60598-1 corrispondenti alle norme Italiane per la sicurezza elettrica CEI 34-21. - This mark guarantees that the product has passed all the tests established for electrical safety standards by the European Community. - Ce marquage indique que le produit a passĂŠ tous les essais prĂŠvus par les normes pour la sĂŠcuritĂŠ ĂŠlectrique prescrits par la CommunautĂŠ EuropĂŠenne. - Die CE-Kennzeichnung bestätigt, dass das Produkt alle von den Vorschriften fĂźr die elektrische Sicherheit vorgegebenen Tests erfolgreich bestanden hat, die von der Europäischen Gemeinschaft verlangt werden. - La marca indica que el producto ha superado con ĂŠxito todas las pruebas previstas por las normativas de seguridad elĂŠctrica de la Comunidad Europea. - ĐœĐ°Ń€киŃ€Овка ŃƒкаСŃ‹ваоŃ‚ нО Ń‚Đž, чтО иСдоНио ŃƒŃ ĐżĐľŃˆнО ĐżŃ€ĐžŃˆНа Đ˛Ń Đľ Đ¸Ń ĐżŃ‹Ń‚аниŃ?, продŃƒŃ ĐźĐžŃ‚Ń€оннŃ‹Đľ нОŃ€ПаŃ‚иваП пО ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚и Ń?НокŃ‚Ń€иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… прийОŃ€Ов Đ•вŃ€ĐžĐżĐľĐšŃ ĐşĐžĐłĐž ХООйŃ‰ĐľŃ Ń‚ва.

- Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. - The fixture can be applied on surfaces normally inflammable. - Luminaire qui peut ĂŞtre installĂŠ sur des surfaces normalement inflammables. - Die Leuchten dĂźrfen direkt auf normal entflammbare Baustoffe montiert werden. - Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables. - Đ˜СдоНио ПОМнО ŃƒŃ Ń‚анавНиваŃ‚ŃŒ на пОвоŃ€Ń…Đ˝ĐžŃ Ń‚Ń?Ń… пОдвоŃ€МоннŃ‹Ń… вОСгОŃ€аниŃŽ.

- Apparecchio in classe Il - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento principale ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. - Fixture class Il. A fixture where protection against electric shock does not rely only on the main insulation but also further safety measures involving double insulation or reinforced insulation. - Luminaire classe ll.Luminaire dans lequel la protection contre le choc ĂŠlectrique ne se base pas uniquement sur l’isolation principale, mais ĂŠgalement sur les mesures de sĂŠcuritĂŠ supplĂŠmentaires constituĂŠes d’une double isolation ou d’une isolation renforcĂŠe. - Leuchten der Schutzklasse Il. Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschläge nicht nur auf der Hauptisolierung beruht, sondern auch auf zusätzlichen Sicherheitsmassnahmen, die in einer doppelten Isolierung oder einer verstärkten Isolierung bestehen. - Aparado de clase Il. Aparato en el que la protecciĂłn contra la sacudida elĂŠctrica no se basa Ăşnicamente en el aislamiento principal sino tambiĂŠn en las medidas adicionales de seguridad constituidas por el aislamiento doble y el aislamiento reforzado. - Đ˜СдоНио II ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ° - Đ˜СдоНио, в кОтОрОП СащиŃ‚Đ° От ŃƒĐ´Đ°Ń€Đ° Ń‚ОкОП ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Ń‹ваоŃ‚Ń Ń? но Ń‚ОНŃŒкО на гНавнОК иСОНŃ?ции, нО и на дОпОНниŃ‚оНŃŒĐ˝Ń‹Ń… Порах ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚и, Ń ĐžŃ Ń‚ĐžŃ?щиŃ… иС двОКнОК иНи ŃƒĐşŃ€опНоннОК иСОНŃ?ции.

- The Americans Disabilities Act.

- Apparecchio in classe III - Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un’apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra di protezione. - Fixture class III - A ďŹ xture where protection against electric shock depends on the very low and safe voltage supply, guaranteeing no higher voltage levels are generated. N.B. a Class III ďŹ xture does not necessarily require grounding protection. - Luminaire classe lII - Luminaire dans lequel la protection contre le choc ĂŠlectrique est basĂŠe sur l’alimentation en très basse tension de sĂŠcuritĂŠ et qui ne prĂŠsente pas de tensions supĂŠrieures Ă la tension de sĂŠcuritĂŠ. Remarque: un luminaire de classe III ne doit jamais ĂŞtre reliĂŠ Ă la terre de protection. - Leuchten der Schutzklasse III - Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschläge auf der Speisung mit sicherer Niedrigstspannung beruht und in dem keine Spannungen erzeugt werden, die Ăźber der Niedrigstspannung liegen. Hinweis: Ein Gerät der Klasse III macht keine Erdung erforderlich. - Aparado de clase III - Aparato en el que la protecciĂłn contra la sacudida elĂŠctrica se basa en la alimentaciĂłn a muy baja tensiĂłn de seguridad y en el que no se generan tensiones superiores a ella. Nota: un aparato de clase III no tiene que estar provisto de puesta a tierra de protecciĂłn. - Đ˜СдоНио III ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ° - Đ˜СдоНио, в кОтОрОП СащиŃ‚Đ° От ŃƒĐ´Đ°Ń€Đ° Ń‚ОкОП ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Ń‹ваоŃ‚Ń Ń? на пиŃ‚ании От ОчонŃŒ ниСкОгО напŃ€Ń?МониŃ?. Đ—аПочанио: Đ˜СдоНио III ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ° но Ń‚Ń€ойŃƒĐľŃ‚ наНичиŃ? СащиŃ‚нОгО СаСоПНониŃ?.

- Grado di protezione - Simbolo che identifica la classificazione secondo il grado di protezione contro la penetrazione di polvere, di corpi solidi e di umiditĂ . - lndex protection. A symbol that identifies the protection index against dust, solid particles or damp entering the fixture. - DegrĂŠ de protection. Symbole qui identifie le classement selon le degrĂŠ de protection contre la pĂŠnĂŠtration de poussière, corps solides et humiditĂŠ. - Beruehrungs und fremdkoerperschutz. BerĂźhrungs- und FremdkĂśrperschutz - Dieses Symbol gibt die Klassifizierung nach Schutzgrad gegen das Eindringen von Staub, FestkĂśrpern und Feuchtigkeit an. - Grado di protecciĂłn. SĂ­mbolo que identifica la clasificaciĂłn segĂşn el nivel de protecciĂłn contra la penetraciĂłn de polvo, de cuerpos sĂłlidos y humedad. - ĐĄŃ‚опонŃŒ СащиŃ‚Ń‹ – ХиПвОН, кОтОрыК ŃƒкаСŃ‹ваоŃ‚ на ĐşĐťĐ°Ń Ń Đ¸Ń„икациŃŽ пО Ń Ń‚опони СащиŃ‚Ń‹ От прОникнОвониŃ? пыНи, Ń‚вордых Ń‚оН и Đ˛ĐťĐ°ĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚и.

- Lampade che non necessitano di schermo protettivo. - These lams do not need shield. - Écran de protection pas nĂŠcessaire. - Keine Blendschutz benĂśtigt. - No necesita pantalla de protecciòn. - Đ›аПпŃ‹ но Ń‚Ń€ойŃƒŃŽŃ‰ио СащиŃ‚нОгО Ń?крана.

- Indica la possibilitĂ di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). - Low-energy consumption bulbs can be fitted (fluorescent). - Il est possible d’installer des ampoules Ă faible consommation d’Ênergie (fluorescentes). - Das Symbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch (fluoreszierend) verwendet werden kĂśnnen. - Possibilidad de installar lamparas de bajo consumo. Bombillas fluorescentes. - УкаСŃ‹ваоŃ‚ на Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃ Ń‚ŃŒ Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒСОваниŃ? НаПпОчок Ń Đ˝Đ¸ĐˇĐşĐ¸Đź Ń€Đ°Ń Ń…ОдОП Ń?НоктрОŃ?ноŃ€гии (Ń„ĐťŃƒĐžŃ€ĐľŃ Ń†онтныо).

- Istituto Italiano Marchio di QualitĂ - Il marchio IMQ attesta la conformitĂ dei prodotti elettrici ai requisiti delle norme CEI e EN. IMQ è la societĂ italiana di prove e certificazioni per la sicurezza e la qualitĂ di prodotti e aziende. - Italian Quality Mark - The IMQ mark certifies the conformity of electrical products to the CEI and EN standards. IMQ is the Italian testing and certification board for safety and quality of products and enterprise. - Institut italien du Label de QualitĂŠ - Le label IMQ atteste la conformitĂŠ des produits ĂŠlectriques aux exigences des normes CEI et EN. IMQ est l’organisme certificateur italien pour les essais et les certifications de sĂŠcuritĂŠ et qualitĂŠ des produits et des entreprises. - Italienisches Institut fĂźr Qualitätsmarken - Das GĂźtesiegel IMQ zertifiziert die Konformität der elektrischen Produkte mit den Vorgaben der Normen CEI und EN. IMQ ist die italienische PrĂźf- und Zertifizierungsstelle fĂźr die Sicherheit und Qualität von Produkten und Firmen. - Instituto Italiano de la Marca de Calidad - La marca IMQ certifica la conformidad de los productos elĂŠctricos con los requisitos de las normas CEI y EN. IMQ es la sociedad italiana de pruebas y certificaciones para la seguridad y la calidad de productos y empresas. - Đ˜Ń‚Đ°ĐťŃŒŃ?Đ˝Ń ĐşĐžĐľ УчроМдонио Đ—нак ĐšĐ°Ń‡ĐľŃ Ń‚ва - Đ—нак IMQ пОдŃ‚воŃ€МдаоŃ‚ Ń ĐžĐžŃ‚воŃ‚Ń Ń‚вио Ń?НокŃ‚Ń€иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Ń… прийОŃ€Ов нОŃ€ПаП ĐżŃ€одŃƒŃ ĐźĐžŃ‚Ń€оннŃ‹Đź CEI и EN. IMQ Ń?вНŃ?ĐľŃ‚Ń Ń? иŃ‚Đ°ĐťŃŒŃ?Đ˝Ń ĐşĐ¸Đź ОйŃŠодинониоП пО пОдŃ‚воŃ€МдониŃŽ и Ń ĐľŃ€Ń‚иŃ„икации ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń‚и и каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва прОдŃƒĐşŃ‚Ов и продпŃ€иŃ?Ń‚иК.

295


Ferme restando le caratteristiche basilari del prodotto, la SocietĂ si riserva di apportare modiďŹ che in ogni momento al solo scopo di miglioramento. / While the basic features of the product will remain unchanged, the Company reserves the right to make any improvements to its products without need for prior notice. / Les caractĂŠristiques de base du produit restant inchangĂŠes, la SociĂŠtĂŠ se rĂŠserve la facultĂŠ d’apporter Ă tout moment des modiďŹ cations dans le but de l’amĂŠliorer. / Vorbehaltlich der Beibehaltung der grundlegenden Eigenschaften des Produkts behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Veränderungen durchzufĂźhren, die einer Verbesserung des Produkts dienen. / Manteniendo las caracterĂ­sticas bĂĄsicas del producto, la Sociedad se reserva el derecho a aportar modiďŹ caciones en cualquier momento con la Ăşnica ďŹ nalidad de mejorarlo. / Đ&#x;Ń€одпŃ€иŃ?Ń‚ио ĐžŃ Ń‚авНŃ?от Са Ń ĐžĐąĐžĐš правО в НюйОК ПОПонŃ‚ Đ˛Đ˝ĐžŃ Đ¸Ń‚ŃŒ иСПонониŃ? в иСдоНио Ń Ń†оНŃŒŃŽ ŃƒĐťŃƒŃ‡ŃˆониŃ? огО каŃ‡ĐľŃ Ń‚воннŃ‹Ń… Ń…Đ°Ń€Đ°ĐşŃ‚ĐľŃ€Đ¸Ń Ń‚ик.

I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi. / The colours shown in the catalogue are an indication only. / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportĂŠes Ă titre indicatif. / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte. / Los colores que se reproducen en el catĂĄlogo son indicativos. / Đ˜СОйŃ€аМоннŃ‹Đľ в каŃ‚аНОго ĐşŃ€Đ°Ń ĐşĐ¸ - ОрионŃ‚иŃ€ОвОчныо.

I prodotti Murano Due sono modelli depositati The Murano Due products are all registered models. Les produits Murano Due sont des modèles dĂŠposĂŠs. Bei den Produkte Murano Due handelt es sich um eingetragene Modelle. Los productos Murano Due son modelos registrados. Đ’Ń Đľ ПОдоНи иСдоНиŃ? Murano Due СаŃ€ĐľĐłĐ¸Ń Ń‚Ń€иŃ€ОванŃ‹.

Agency: CLAIM adv Digital photo: varianti.it Photo: Varianti.it, Renai&Renai con Roberta Tosolini, Studio Pointer, Archivio Murano Due Color separation: Varianti.it Photolithograph: Quattrifoglio $PQZSJHIU 'E7 r 'JSNF EJ 7FUSP 4BM[BOP 7FOF[JB &EJUJPO

Si ringrazia: )PUFM 4USBG .J 0NFUUP "SSFEBNFOUJ 1SFHBO[JPM 5W "SHFOUFSJB %F 7FDDIJ .JMBOP "OUJEJWB 4FSFHOP .J #JTB[[B "MUF 7J $SBTTFWJH 3PTB[[P 6E $SJTUBMMFSJF &VSPQB -FWBOF "S %SJBEF .J 'PSNJB 7JWBSJOJ .VSBOP 7F &OSJDP "[[JNPOUJ F +PSEJ 1JHFN #VTUP "STJ[JP 7B .PEVMBS 0TUFSJB (SBOEF #P .JOPUUJ *UBMJB 5SBEJOH $P .POUJOB 4BO (JPWBOOJ JO /BUJTPOF VE /BUJTPOTFEJB .PJNBDDP 6E 7JUSB EJTUS EB $FOUSP "NCJFOUF 6GĂ DJP 4BPOBSB 1E ;FSP[FSPEFTJHO #VTUP "STJ[JP 7B


6)! $%,,% ).$5342)% C 3!,:!./ 6% )4!,9 4 & 4 %80/24 $%04 & %80/24 $%04 MURANODUE üRMEDIVETRO COM M EXPORT üRMEDIVETRO COM WWW MURANODUE COM A BRAND DIVISION OF WWW üRMEDIVETRO COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.