Swiss Vodka
Xellent – the spirit of Switzerland High above the valleys, is where the glacier water which is used for Xellent Swiss Vodka melts. It is collected in Engelberg, at the foot of the Titlis. Soft, rich in oxygen and minerals, it enhances the vodka with an incomparable flavour.
Hoch über den Tälern, schmilzt das Gletscherwasser, das für Xellent Swiss Vodka verwendet wird. In Engelberg, am Fusse des Titlis, wird es gesammelt. Weich, sauerstoffreich und mineralhaltig bereichert es den Wodka mit einem unvergleichlichen Geschmack.
C’est loin au-delà des vallées, que fond l’eau de glacier qui entre dans la composition de Xellent Swiss Vodka. Elle est recueillie à Engelberg, au pied du Titlis. Douce, riche en oxygène et en minéraux, elle rehausse la vodka d’un goût incomparable.
pure glacier water kristallklares gletscherwasser une eau de glacier cristalline
The glacier water with which Xellent is enriched after a period of rest of several months stems from the heart of Switzerland, from the Titlis glacier. From an altitude of 3000 metres, it makes its way through the rock to the valley of Engelberg and is collected 30 metres below ground. Coming from heaven, it strives towards the earth … soft, crystal-clear, rich in oxygen and minerals, this millennial water informs the distinctive taste of Xellent Swiss Vodka. Step by step, the glacier water from Engelberg is added to the over 96% vol. Swiss vodka, ensuring that, unlike other acidic spirits, Xellent Swiss Vodka displays an almost neutral pH. Its multi-stage filtration is what confers upon Xellent the status of premium vodka.
Das Gletscherwasser, mit welchem Xellent nach einer Ruhepause von mehreren Monaten angereichert wird, stammt aus dem Herzen der Schweiz, vom Titlisgletscher. Aus 3000 Metern Höhe bahnt es sich seinen Weg durch das Gestein ins Engelbergtal und wird in 30 Metern Tiefe gefasst. Vom Himmel kommt es, zur Erde muss es … weich, kristallklar, sauerstoff- und mineralhaltig, prägt dieses Jahrtausende alte Wasser den unverkennbaren Geschmack von Xellent Swiss Vodka mit. Schritt für Schritt wird das Gletscherwasser aus Engelberg dem 96% Vol. reinen Schweizer Wodka beigegeben und bewirkt im Gegensatz zu anderen säurehaltigen Spirituosen, dass Xellent Swiss Vodka nahezu ph-neutral ist. Die Krönung zum Premium-Wodka erhält Xellent durch seine mehrstufige Filtration.
L’eau de glacier avec laquelle est enrichie Xellent au terme d’une phase de repos de plusieurs mois provient du cœur de la Suisse, du glacier du Titlis. De 3000 mètres d’altitude, elle se forge son chemin à travers la roche vers la vallée d’Engelberg, où elle est recueillie à 30 mètres de profondeur. Des cieux vers la terre … douce, cristalline, riche en oxygène et en minéraux, cette eau millénaire marque de son sceau le goût incomparable de Xellent Swiss Vodka. Pas à pas, l’eau de glacier en provenance d’Engelberg est incorporée à la pure vodka suisse titrant plus de 96 % vol. Contrairement à d’autres spiritueux à tendance acide, elle confère à Xellent Swiss Vodka un pH quasiment neutre. Le couronnement de Xellent comme vodka de luxe est dû à sa filtration en plusieurs étapes.
the finest ingredients die besten zutaten les meilleurs ingrédients
Only first-class Swiss «Picasso» and «Matador» rye is used for Xellent Swiss Vodka. This bread-quality rye is grown in central Switzerland at altitudes of 500 to 800 metres, subject to the strictest of quality controls. Diwisa SA has signed cultivation agreements with 18 farmers. These are thus not the intensive areas of cultivation found in other countries. Cultivation on small plots allows the most gentle use of pesticides as well as a harvest at the optimal stage of maturity. The rye is delivered to the rural grain mill «Napf Zenter». Here, the rye is so to speak separated from the chaff, cleaned and finely ground. The «Napf Zenter» is located only about 100 metres from Diwisa SA. Short transportation routes guarantee an exceptional freshness of the raw material. This may limit the available quantity, but the quality is all the better for it.
Nur hochwertiger Schweizer Roggen der Sorten «Picasso» und «Matador» wird für Xellent Swiss Vodka verwendet. Angebaut unter strengsten Qualitätskontrollen in der Zentralschweiz in Höhen von 500 bis 800 Metern, werden die gleichen Sorten auch für die Herstellung von Brot verwendet. Mit 18 Bauern hat Diwisa SA Anbauverträge abgeschlossen. Es sind also nicht die Intensivanbaugebiete, wie man sie in anderen Ländern findet. Die kleinflächige Anbauweise erlaubt schonendsten Umgang mit Spritzmitteln und eine Ernte im besten Reifestadium. Der Roggen wird in die ländliche Mühle «Napf Zenter» geliefert. Hier werden sozusagen die Roggenkörner vom Spreu getrennt, gereinigt und fein gemahlen. Das «Napf Zenter» liegt nur etwa 100 Meter von der Diwisa SA entfernt. Die kurzen Transportwege garantieren somit eine aussergewöhnliche Frische des Rohstoffes. Die Quantität ist zwar beschränkt, die Qualität umso besser.
Seul du seigle suisse de première qualité des espèces « Picasso » et « Matador » entre dans la composition de Xellent Swiss Vodka. Soumises aux contrôles de qualité les plus stricts et cultivées au cœur de la Suisse, à des altitudes allant de 500 à 800 mètres, il s’agit des mêmes espèces de seigle que celles destinées à la production du pain. Diwisa SA a conclu des contrats de culture avec 18 agriculteurs. Il ne s’agit donc pas des zones de culture intensive que l’on peut trouver dans d’autres pays. La culture sur de petites parcelles permet un usage aussi économe que possible de pesticides et une récolte au stade de maturité optimal. Le seigle est livré au moulin à grain rural « Napf Zenter ». Ici, les grains de seigle sont pour ainsi dire séparés de l’ivraie, nettoyés et finement moulus. Le « Napf Zenter » n’est distant de Diwisa SA que d’environ 100 mètres. La minimisation des chemins de transport garantit ainsi une fraîcheur exceptionnelle de la matière première. Cela limite bien la quantité disponible, mais la qualité n’en est que meilleure.
distilled to perfection perfekt destilliert distillée à la perfection The starch in the ground rye is released, liquefied, converted to grain sugar and gently fermented in a three-step process. The first distillation is already indicative of the uniqueness of the production process. The precious raw material is transformed into a first crude distillate in small copper alembic stills of 500 litres using the so-called «pot still process». This process is considered the most gentle because it avoids overheating. Diwisa SA’s tradition in this respect reaches back almost 90 years. With 76 % vol., it is here that Xellent develops its incomparable flavour. The second phase is just as unique: the raw distillate is purified and gently condensed in a column with 45 plates. During the third distillation, the last undesirable components are removed, and the flavour is once again refined and harmonised. Xellent now reveals its crystal-clear purity and presents an alcohol content of over 96 % vol. Any further distillation would only serve to harm this premium product. In a last step, very gently and gradually, allowing for short periods of rest, Xellent Swiss Vodka is now diluted down to 40 % vol. with glacier water. That’s it. This vodka contains only Swiss rye and glacier water. Supreme quality, true to the credo: as little as possible, as much as necessary.
Über drei Stufen wird die Stärke im Mahlgut aufgeschlossen, verflüssigt, verzuckert und schonend vergärt. Ungewöhnlich ist schon die erste Destillation. In kleinen Kupferblasen von 500 Litern wird im sogenannten «PotStill-Verfahren» der wertvolle Rohstoff zum ersten Rohbrand verarbeitet. Dieses Verfahren gilt als das Schonendste, weil es keine Überhitzung gibt. Die Diwisa SA verfügt hier über eine fast 90-jährige Tradition. Mit 76 % Vol. erhält Xellent hier seinen unvergleichlichen Geschmack. Einzigartig auch die zweite Phase: In einer Kolonne von 45 Glockenböden wird der Rohbrand gereinigt und schonend kondensiert. In der dritten Destillation werden die letzten unerwünschten Komponenten abgetrennt und der Geschmack noch einmal verfeinert und harmonisiert. Jetzt hat Xellent seine glasklare Reinheit und 96 % Vol. Jede weitere Destillation würde diesem Spitzenprodukt nur noch schaden. Ganz behutsam und schrittweise mit kleinen Ruhepausen wird nun im letzten Schritt Xellent Swiss Vodka mit dem Gletscherwasser auf 40 % Vol. reduziert. Das ist alles. In diesem Wodka sind nur Schweizer Roggen und Gletscherwasser. Höchste Qualität gemäss dem Credo: So wenig wie möglich und soviel wie nötig.
Au fil de trois étapes, l’amidon est extrait de la moulure de grain, liquéfié, saccharifié et fermenté avec soin. La première distillation est déjà inhabituelle. Par procédé « pot still » dans de petits alambics de cuivre de 500 litres, la précieuse matière première est transformée en premier distillat brut. Ce procédé est considéré comme le plus doux, car il évite toute surchauffe. Diwisa SA dispose dans ce domaine d’une tradition de presque 90 ans. Titrant 76 % vol., Xellent développe ici son goût incomparable. La deuxième phase sort tout autant de l’ordinaire : le distillat brut est purifié et condensé délicatement dans une colonne à 45 plateaux. Au cours de la troisième distillation, les dernières composantes indésirables sont éliminées et le goût est une nouvelle fois affiné et harmonisé. Xellent dévoile maintenant sa pureté cristalline et tirant plus de 96 % vol. Toute distillation supplémentaire ne servirait qu’à détériorer la qualité suprême du produit. Dans une dernière étape, délicatement, progressivement et marquant de courtes phases de repos, Xellent Swiss Vodka est maintenant réduite à 40 % vol. avec l’eau de glacier. Et voilà, c’est tout. Cette vodka ne contient que du seigle suisse et de l’eau de glacier. Une qualité suprême, fidèle à la formule : aussi peu que possible et autant que nécessaire.
awards Spirit Journal (USA)
San Francisco Spirits Competition
Five stars awarded Five stars correspond to the highest recommendation. F. Paul Pacult’s «Spirit Journal» is an independent US spirits guide.
Double gold Double gold means that all ten members of the jury awarded Xellent Swiss Vodka the gold medal.
Prämiert mit fünf Sternen Fünf Sterne entsprechen der höchsten Auszeichnung. Das «Spirit Journal» von F. Paul Pacult ist ein unabhängiger amerikanischer Spirituosenführer.
Doppelgold Doppelgold bedeutet, dass Xellent Swiss Vodka von allen zehn Juroren die Goldmedaille verliehen wurde.
Cinq étoiles décernées Cinq étoiles correspondent à la recommandation suprême. Le « Spirit Journal » de F. Paul Pacult est un guide américain indépendant de spiritueux.
Double gold Double gold signifie que les dix membres du jury ont tous décerné à Xellent Swiss Vodka la médaille d’or.
Wine Enthusiast Magazine
Entree Magazine (USA)
Highest Recommendation Highest possible score (category 96 –100 points)
Nomination as one of 2006’s twenty trend products
Höchste Auszeichnung Höchstmögliche Punktzahl (Kategorie 96–100 Punkte)
Nomination als eines der der zwanzig Trendprodukte des Jahres 2006
Recommandation suprême Note maximale (catégorie 96 à 100 points)
Nomination comme l’un des vingt produits tendance de l’année 2006
perfect serve vielseitiger wodka-genuss toutes les facettes du plaisir de la vodka
175 cl
With vodka, the perfect serve is open to multitudinous interpretations and subject to no standards. Each country vw its own tradition. Xellent is best enjoyed pure with ice or icecold. It can also be mixed, for example with cranberry juice. Ice-cold vodka can be savoured with a hors-d’œuvre, caviar, salmon, herring, rye bread, marinated mushrooms, pickles or cream cheese: aromatic dishes and vodka – exellent!
100 cl
Für den richtigen Wodka-Genuss gibt es zahlreiche Möglichkeiten, jedoch keine Standards. Jedes Land hat seine eigene Tradition. Xellent wird am besten pur mit einem Eiswürfel oder eiskalt getrunken. Wird dieser Wodka gemixt, so am ehesten mit Cranberry Juice. Eisgekühlter Wodka geniesst sich gut mit einem Hors-d’oeuvre, Kaviar, Lachs, Hering, Roggenbrot, eingelegten Pilzen, Gewürzgurken oder Weisskäse: Aromatische Speisen und Wodka – exellent!
70 cl
5 cl
Les manières de savourer la vodka sont nombreuses et ne sont régies par aucun standard figé. Chaque pays possède sa tradition propre. Xellent se déguste idéalement pure, avec un glaçon ou bien glacée. Elle peut aussi être mélangée, par exemple avec du jus de cranberry. La vodka glacée accompagne parfaitement un hors-d’œuvre, du caviar, du saumon, du hareng, du pain de seigle, des champignons marinés, des cornichons ou du fromage blanc : mets aromatiques et vodka – exellent !
Martini
Cape Codder
5 cl Xellent Swiss Vodka 1–2 dashes dry vermouth 1 tsp Curaçao Blue Karibso 7– 8 ice cubes
3 cl Xellent Swiss Vodka 2 cl White Peach Karibso 2 cl cranberry juice 5–6 ice cubes
Stir the vodka, vermouth and ice cubes in a cocktail shaker. Strain into a cocktail glass and pour the Curaçao Blue over the cocktail. Suggested garnish: 1 lemon balm sprig
Shake all the ingredients in a cocktail shaker together with the ice cubes and strain into a cocktail glass. Suggested garnish: 2 red chillies
5 cl Xellent Swiss Vodka 1–2 Spritzer Vermouth Dry 1 TL Curaçao Blue Karibso 7–8 Eiswürfel
3 cl Xellent Swiss Vodka 2 cl White Peach Karibso 2 cl Cranberry Juice 5–6 Eiswürfel
Vodka und Vermouth im Rührglas mit den Eiswürfeln verrühren. In ein Cocktailglas seihen und den Curaçao Blue über den Cocktail fliessen lassen. Dekorationsvorschlag: 1 Zitronenmelissenzweig
Alle Zutaten im Shaker zusammen mit den Eiswürfeln schütteln und in ein Cocktailglas seihen. Dekorationsvorschlag: 2 rote Peperoncini (Chilischoten)
5 cl de Xellent Swiss Vodka 1– 2 filet de vermout sec 1 cuill. à café de Karibso Curaçao Blue 7– 8 glaçons
3 cl de Xellent Swiss Vodka 2 cl de Karibso White Peach 2 cl de jus de cranberry 5–6 glaçons
Mélanger la vodka, le vermout et les glaçons dans un shaker à cocktails. Filtrer le tout dans un verre à cocktail et verser le Curaçao Blue sur le cocktail. Suggestion de décoration: 1 brin de mélisse
Verser tous les ingrédients avec les glaçons dans un shaker à cocktails, secouer et verser dans un verre à cocktail. Suggestion de décoration: 2 piments rouges
www.xellent.com