Camden: Celebrando la Guadalupana (Pág 5)
Filadelfia: Inauguran nueva clínica
(Pág. 10)
Negocios: Emprendedora hispana de la región
(Pág. 11)
www.impactolatin.com
A9 vol 419
(Pág. 9)
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
LOS 50 Más influyentes
2
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
Clima
A9 vol 419
THURSDAY 6 dic.
friday 7 dic.
saturday 8 dic.
Máx. : 44 º Min. : 37 º
Máx. : 50 º Min. : 45 º
Máx. : 57 º Min. : 49 º
Soleado (Despejado)
Lluvia
Lluvia
monday 10 dic.
tuesday 11 dic.
wednesday 12 dic.
Máx. : 55 º Min. : 48 º
Máx. : 61 º Min. : 47 º
Máx. : 55 º Min. : 32 º
Máx. : 48 º Min. : 31 º
Lluvia
Lluvia
Chubascos
Soleado (Despejado)
sunday 9 dic.
REFLEXIÓN
Discapacidades del alma Por Alejandra Henriette
A
sistí a una charla sobre personas que poseen capacidades diferentes, y que desafortunadamente se les denomina “discapacitados”. De retorno a mi hogar, recordé una situación que marcó mi niñez. Cuando tenía 10 años fui a un cumpleaños y había una niña que estaba en una silla de ruedas, esa imagen me causó una gran impresión, pero la actitud de ella fue lo que realmente se quedó grabado en mi cabeza. Bailó al ritmo de la música, rió, conversó con todos, después de un momento olvidé su silla y creo que fue olvidada por todos los que estábamos en ese lugar. Después de ese momento, intenté buscarle un nuevo significado a la “discapacidad”. En mi búsqueda hacia otro significado, me encontré con aquellas personas
que tienen discapacidades emocionales, esos que dañan profundamente a otros. Y me preocupé, ya que la gente que padece de alguna inhabilidad, constantemente se encuentra trabajándola para insertarse en la vida cotidiana, potenciando sus aptitudes al máximo. Pero aquellas personas que carecen de prudencia emocional, siendo discapacitados de alma, muy pocas veces trabajan en ello. Cuando menciono a los discapacitados del alma, me refiero a aquellos que no respetan al prójimo, los que pasan por sobre la dignidad de las personas o aquellos que no aman verdaderamente. Es tan paradójico, ya que muchas personas señalan con el dedo a alguien que padece de alguna inhabilidad visible, pero aquellos que son incapaces de conectarse verdaderamente con los demás, se esconden detrás de mascaras, y lamen-
tablemente no lo podemos ver. Espero que la inserción de aquellos que no pueden realizar ciertas destrezas físicas de manera independiente, vaya cada vez en alza y se desarrolle naturalmente. Y cuando nos encontremos con personas que carezcan de la capacidad emocional para generar empatía con los demás. Hagámosles saber que sí se puede cambiar, que sí se puede mirar a los ojos, respetar el espacio y la libertad del otro. Marquemos una huella indeleble en ellos. Haciendo que sus emociones caminen al lugar de la bondad y el respeto. La “discapacidad” es una condición que nos otorga capacidades diferentes. La discapacidad del alma es una opción que algunos toman como forma de vida. En el alma se refugian las emociones, ¡aprendamos a utilizarlas de una buena manera!
Oración
Para que seamos dignos de alcanzar las promesas y gracias de Nuestro Señor Jesucristo. Amén.
Cita de impacto
Si dices la verdad, no tendrás que acordarte de nada. Mark Twain
La Navidad Comienza Con Sal y Dulce Por Josué Duarte
exclusiva a la Cumbiamba NY, uno de los mejores grupos de música tradicional colombiana en los Estados Unidos, quienes deleitaran al público con un show de cumbias, porros, champeta y currulaos. “Como el objetivo es tener representación de todas las comunidades hispanas” –agrego Rodríguez. La representación local estará a cargo del grupo de Danzas de la Casa de Venezuela, y el grupo Folklórico Nuevo México con un show de danzas que van desde México hasta Perú. Además, no podría faltar la cuota humorista a cargo del comediante Erick con su espectáculo de cuenta chistes costumbristas y navideños.
L
a organización sin ánimo de lucro Acción Colombia, celebra este 9 de diciembre de 1pm a 6 pm el 5 Festival de Sal y Dulce. Que se llevará a cabo en las instalaciones del Salón Social de Holy Innocents Church, 1337 E. Hunting Park Ave. En Filadelfia, PA 19124. Una actividad que ofrece a la comunidad latina la oportunidad de disfrutar los postres más deliciosos y tradicionales de la cocina latinoamericana, además de esos “antojitos” de sal que son los preferidos de la época navideña. “El motivo principal del festival es compartir con la comunidad latina,” comentó Leity Rodríguez directora Ejecutiva de Acción Colombia y directora del Festival. “por eso invitamos a los Puertorriqueños, dominicanos, mexicanos, Colombianos y a todos los latinos que disfrutan de la comida y la música tradicional para celebrar juntos el comienzo de la época decembrina, disfrutando de nuestras tradiciones gastronómicas y culturales,” agrego Rodríguez. Este año el festival celebra su quinto aniversario con bombos y platillos presentando en
El Festival de comidas latinas Sal y Dulce se celebra este fin de semana en Filadelfia, en la Iglesia de Holy Innocents, en Hunting Park.
Maestros de ceremonia de lujo Univision 65 estará presente con Ilia Garcia y Julio César Largo como maestros de ceremonias. “La idea para nosotros es que la comunidad se reúna en el Salón Social de Holy Innocents Church y pase la tarde degustando de sus comidas preferidas , admirando el trabajo artesanal de artistas locales , y disfrutando de la música tradicional decembrina en un ambiente familiar“, agregó Rodriguez. En sus cinco años de existencia Sal Y Dulce ha dejado
en claro que su objetivo es promover la participación de restaurantes reconocidos como La Caleñita y El Bochinche, pero también de cocineros artesanales quienes conservan las recetas tradicionales de la cocina latinoamericana. Un ejemplo claro de esto es Don Wilfredo Gonzáles, un Colombiano de Andalucía, Valle, quien es respetado por preparar a la perfección el delicioso Manjar Blanco, “Esta es la receta de mi mamá” nos contó don Wilfredo quien a sus 74 años prepara más de 70 libras de este exquisito postre para el festival. “Llevo preparando este dulce por mas de 50 años para mi familia y amigos, el año pasado Acción Colombia me invitó a participar en el Festival y fue una gran sorpresa encontrar tantos hispanos que disfrutan de este postre” agrega. Pero también están los artistas y artesanos quienes participan en el festival con sus productos autóctonos como Bordados, esculturas, lencería, etc. “El festival es la oportunidad de contribuir con mi comunidad,” nos comento Margarita Fajardo quien conserva la tradición colombiana del Bordado de Cartago, Valle.
Home. Work. At home or at work, I do what I love. I help people I care about. On top of that, I earn a great living. I look forward to every day … at home and at work. Who says you can’t have it all?
BECOME A STATE FARM® AGENT. statefarm.com/careers
Michelle Bermudez State Farm Agent
Learn more:
Please contact Cindy Rodney-Smith, Agency Recruiter Phone: 610-742-3857 Email: cindy.rodney-smith.g12z@statefarm.com
State Farm • Bloomington, IL
P097094.1
An Equal Opportunity Employer
4
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Semana en Imágenes
Angel Rodríguez (izq. a der.), Natalia Gamarra (homenajeada), el Concejal David Oh, Ileana Garcia, y George Kenney.
Olney High School se hizo presente para apoyar al Dr. Jose Lebron, quien fue reconocido entre los Más Influyentes.
Tres de los reconocidos fueron el Asambleísta de Pensilvania Angel Cruz (izq.), el triple Campeón Mundial de Boxeo Danny García, y la presidenta de APM, Nilda Ruiz.
Jael Luckenbaugh (desde la derecha), de El Zol Radio, Catherine Calderon, de Bee Flowers, Gina Echeverry, de la Fundación de los Latinos Más Influyentes, y Lili Daliessio, con una de sus modelos, pusieron la nota de color.
Angel Figueroa (izq. a der.) y su esposa Isamac Figueroa, una de las homenajeadas, junto a Eric, Javier Ortega Benitez, Rebeca Acosta, y su esposo Francis Acosta, presidente del Concejo de Reading, PA, que también fue homenajeado.
A9 vol 419
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
Cultura ANTORCHA GUADALUPANA
Celebrando la Virgen en Camden
La tradición de la Virgen de Guadalupe enorgullece a todos los católicos practicantes. Fotos cortesía de Frederick Rivera.
Por Pedro Suárez
E
ste fin de semana la comunidad mexicana tendrá un motivo más para celebrar su fe: la aparición de Nuestra Señora de Guadalupe, mejor conocida como la Virgen de Guadalupe, considerada la patrona nacional. Así, el próximo 9 de diciembre la comunidad hispana también estará participando de estos actos religiosos y actividades familiares en la Iglesia Santa Juana de Arco, en la municipalidad de Camden, Nueva Jersey, localizada en la 3107 Alabama Road desde las 9 de la mañana. La misa junto con las actividades programadas para este día de júbilo estarán dirigidas por el Padre Ken Hallahan, un sacerdote que aprendió el español, por lo que su liturgia será en ese idioma, y quien ha trabajado por mucho tiempo con esta comunidad, cuando era el encargado de la Parroquia Santa Josefina Bakhita, donde esta ubicada la iglesia. Una historia, una tradición La historia de la aparición de Nuestra Señora de Guadalupe está cargada de mucha emoción; conocido este relato como Nican Mopohua, en lengua náhuatl significa “aquí se cuenta” acerca de las apariciones marianas. Corría el año de 1531 y era sábado 9 de diciembre en horas de la madrigada, cuando a Juan Diego Cuauhtlatoatzin, un indígena convertido al cristianismo detuvo su camino en el cerro de Tepeyac cuando una dama lo llamaba por su nombre. Era la imagen de la Virgen María quien le dio un mensaje al obispo de la época colonial, Juan de Zumárraga, para la construcción de un templo en su nombre. Pero en la primera vez, el prelado no le creyó por lo que cuenta la narración que la Virgen se le apareció a Juan Diego varias veces. La última, ella le da una prueba para que el señor obispo crea en su palabra: le pidió a Juan Diego que cortara unas rosas recién florecidas en época irregular en el cerro, a primera hora de la mañana del 12 de diciembre, a lo que él accedió de inmediato guardándolas en su manta. Ante la mirada desconfiada del obispo Zumárraga, el nativo abrió su manto y dejó caer las rosas en el piso en el que inexplicablemente se formó la imagen de la virgen, por lo que este pidió perdón y se encaminaron ambos hasta el Cerro Tepeyac para la construcción del templo, en el que actualmente tanto la edificación como la misma imagen de ella permanece intacta. Gracias a esta historia, el proceso de conversión al catolicismo para los indígenas mexicanos fue masivo. Hoy, más de 9 millones de devotos fervientes peregrinan hacia el santuario. Y con este mismo espíritu, sin importar la distancia, muchos que viven lejos de su tierra natal celebraran esta especial fecha. El 31 de julio de 2002 durante su visita al país azteca, el Papa Juan Pablo II canonizó a Juan Diego, convirtiéndose en el primer santo indígena de la iglesia católica. La ceremonia contará con la representación teatral de la historia y finalizará con un almuerzo hispano para compartir sabores y saberes al mediodía en el sótano de la iglesia, completamente gratis. Para el próximo 11 de diciembre desde las 10 p.m. se realizará la celebración de la víspera de las mañanitas de la Virgen de Guadalupe, en la misma iglesia en Camden. Habrá música con mariachis y comida mexicana liviana para conmemorar su última aparición.
¿Cuál es el mejor regalo que les puede dar a sus hijos en estas fiestas? La promesa de que tendrán atención médica cuando los necesiten.
Seguro médico GRATUITO o de bajo costo para niños y adolescentes sin seguro. Presente la solicitud hoy al 1-888-888-1211 TTY 1-877-454-8477
5
6
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Opinión AMERICA’S VOICE EDUCATION FUND
Entre precipicios fiscales y otras cosas Por Maribel Hastings
D
iciembre hizo su aparición y con él las ya tradicionales disputas fiscales que año con año amenazan con dañarle las vacaciones navideñas a más de uno por la posibilidad de que el Congreso no llegue a un acuerdo que satisfaga a todas las partes. Como en el mejor (o peor) de los dramones, al final siempre hay un acuerdo y todos parten felices a sus respectivos destinos para enfrentar familiares y representados y afilar las uñas para los debates que promete el nuevo Congreso a partir de enero. Pero el debate del llamado precipicio fiscal no es el único despeñadero que han enfrentado o podrían enfrentar muchos políticos. El 6 de noviembre los republicanos se fueron por un precipicio tras sufrir una paliza a manos de Barack Obama, y las posturas antiinmigrantes de su puntero Mitt Romney contribuyeron en gran medida a la debacle. Tras los mea culpa de rigor,
P.O. Box 15358, Philadelphia, PA 19111 Main: 215-922-6407 info@impactolatin.com www.impactolatin.com
diversas figuras republicanas -hispanas y no hispanas-, admitieron finalmente cómo su desastroso manejo del tema migratorio hundió a este partido como alternativa viable para los votantes latinos. Hubo llamados y promesas de colaboración bipartidista para finalmente tratar de concretar eventualmente una reforma migratoria que por años tildaron de amnistía pero que súbitamente no parece tan nefasta si hay que sobrevivir políticamente. Por eso más de uno ha cuestionado que tras tanta confesión y alharaca, los primeros proyectos migratorios que salieron a flote en el Congreso fueran menos que generosos. Del lado del Senado, dos republicanos al borde del retiro presentaron una medida, ACHIEVE Act, que constituye una versión coja del DREAM Act y que no concede vía de ciudadanía a millones de jóvenes indocumentados al presente amparados temporalmente de la deportación por la Acción Diferida anunciada por Obama este pasado verano. Y la Cámara Baja de mayoría republicana aprobó el proyecto
Una despedida migratoria vergonzosa
Napoleón García
director@impactolatin.com
Editor
Fernando Alcayaga
falcayaga@impactolatin.com
General Manager
Mauricio Hernández Sales Manager
Beatriz García
bgarcia@impactolatin.com
Distribution Manager
Richard Furr
info@impactolatin.com
Diseño y Diagramación
Julissa Ivor Medina
Impacto
Es una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los articulistas y escritores no reflejan necesariamente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.
nada resuelven el problema central de la inmigración: qué hacer con los 11 millones de indocumentados entre nosotros. Y en el caso de Smith, también se trata de una intentona de última hora antes de abandonar su cargo como presidente del Comité Judicial y dejar en claro que un sector republicano del Congreso no piensa ceder en su oposición a la reforma digan lo que digan sus líderes. Sin embargo, ninguna de estas medidas progresará porque en enero se inicia un nuevo Con-
BITÁCORA
Publisher
mh@impactolatin.com
STEM del presidente del comité Judicial y antiinmigrante en jefe, Lamar Smith, congresista republicano de Texas, que otorga visas para jóvenes profesionales extranjeros pero a expensas de eliminar 55 mil visas de diversidad mejor conocidas como la lotería de visas. Desvistiendo un santo para vestir a otro. En el primer caso, se trata de una intentona de último minuto para demostrar que los republicanos sí están dispuestos a ofrecer medidas migratorias aunque se trate de medias tintas que en
greso y hay que partir de cero. Ahí es cuando verdaderamente comenzará a vislumbrarse si en efecto se producirá un debate en el 2013 que culmine al fin con una reforma de inmigración. Obama declaró que espera que tras su instalación el 20 de enero se tomen pasos para dar luz verde a esa discusión. Y tras su reelección el 6 de noviembre con un abrumador apoyo de los votantes latinos, Obama llega a esta negociación con un claro mandato y con ventajas para plantear su plan de reforma. Ha quedado más que claro que una amplia mayoría demócrata apoya dicha reforma migratoria y que una mayoría republicana se opone. La prueba será atraer la cifra requerida de republicanos para avanzar la reforma. Los diversos grupos de interés presionarán por sus peticiones y flotarán las diversas alternativas, desde considerar la reforma por partes, hasta medidas más limitadas, como de permisos de trabajo sin vía de ciudadanía, y las más amplias que atienden todos los problemas, incluyendo una ruta de ciudadanía para los 11 millones de indocumentados. Es aquí donde se pondrá a prueba todo el cacareo republicano post electoral de que hay que atajar la reforma migratoria de una vez y por todas y se sabrá si los republicanos aprendieron la lección electoral: si salen del precipicio donde ellos mismos se lanzaron al ignorar el voto latino, o si tercamente siguen cabalgando hacia otro despeñadero. Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice Education Fund.
Por Rafael Prieto Zartha
L
a despedida en materia de legislación migratoria de los veteranos senadores republicanos salientes Jon Kyl, de Arizona, y Kay Hutchison, de Texas, fue vergonzosa y constituye la respuesta menos indicada y más desafortunada a la votación de los latinos en las recientes elecciones de noviembre. Pretendiendo congraciarse con los hispanos, los legisladores republicanos decidieron proponer la ley ACHIEVE, como una alternativa al Acta de los Sueños o Dream Act, con la particularidad que no lleva a los soñadores a ser ciudadanos jamás. Como premio de consolación, Kyl dijo que los soñadores podrían lograr la ciuda-
danía eventualmente casándose. Gaby Pacheco, la soñadora que caminó de Miami a Washington DC abogando por la legalización de los estudiantes indocumentados, y que en su recorrido fue desafiada por hasta por el Ku Klux Klan, calificó la propuesta de Kyl y Hutchison, como “insultante”. No es de extrañar que los dos legisladores no entiendan que a los latinos y mucho menos a los soñadores no se les puede contentar con migajas. Respecto a inmigración los dos integrantes salientes de la Cámara Alta han demostrado tener una actitud terca e insensible. Kyl y Hutchison ostentan una calificación de B+, por parte de la organización an-
tiinmigrante NumbersUSA, por su desempeño, en el Capitolio, contra la “inmigración ilegal”. En 2006, Kyl copatrocinó un proyecto de ley para resolver el problema migratorio, que proponía que los indocumentados salieran del país durante cinco años, y tras el lustro de ausencia se les diera la oportunidad de aplicar para ser residentes o trabajadores huéspedes. Una visión similar fue expresada por Hutchison en 2007, durante el debate que concluyó con el hundimiento del proyecto de ley de reforma migratoria en el Senado. Ideas como la ley ACHIEVE, que se
Continúa en la pág.27
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
7
Editorial
Un Acto de Bondad An Act of Kindness E I s raro leer acerca de actos de bondad en los que nada se espera en retorno. Navidad es la época del año cuando nosotros quizás sintamos impulsos generosos. Hay otros momentos, pero la temporada parece inspirarnos a ayudar a otros, a compartir, a darles una mano a los menos afortunados. Leíamos recientemente de un hombre desposeído muy afortunado en Nueva York que recibió un regalo de un policía. El agente vio al hombre que andaba descalzo, tomó dinero de su propio bolsillo, le compró al hombre algunas botas y alguien tomó una foto que viajó por todo el mundo. Averiguamos más tarde que el hombre realmente tiene un hogar, que su familia está dispuesta a ayudarle, y que se sabe bien que rechaza la ayuda. Todo lo cual no le quita mérito al acto de generosidad por parte del policía. En esta temporada de regalar es un gran ejemplo a seguir. Como Larry DePrimo, el policía, nosotros debemos dar sin preguntar y sin esperar nada en retorno. Cuando ayudamos otros de tal manera, a gente que no conocemos, a las personas que parecen necesitar una mano de ayuda, recibimos nuestra recompensa del acto mismo. Este año como en tantos otros años hay personas que están realmente necesitadas. Hay personas bastante cerca de nosotros que sufrieron las consecuencias de la ferocidad de Sandy y perdieron todas sus posesiones.
No tenemos que buscar muy lejos. Podemos dar a la cruz roja o contribuir a otras caridades, y recordar que por difícil que sea nuestra situación quizás haya millones aquí y alrededor del mundo que no tienen casi nada. Asegurémonos de que hacemos una contribución a una caridad o a un individuo específico. Aún un pequeño regalo puede ayudar a quienes andan necesitados en este momento. La Navidad puede haberse convertido en un festival comercial, pero nuestras buenas acciones tienen poco que ver con cuánto gastamos en compras. Ayudemos a otros a tener un mejor día.
LA NOTA ECONÓMICA
Cae crecimiento brasileño
E
Por Isaac Cohen**
l gobierno reveló, la semana pasada, que el crecimiento de Baasil del tercer trimestre fue de sólo 0,6 por ciento, comparado con el trimestre anterior, lo cual condujo a rebajar a 1 por ciento la proyección del crecimiento para este año. En 2010, la economía brasilera creció espectacularmente, a una tasa de 7,5 por ciento, basada primordialmente en las exportaciones a China de materias primas, el cual se ha vuelto el principal mercado para las exportaciones de Brasil. Sin embargo, con la desaceleración en China, la recesión en Europa, el crecimiento casi nulo de Japón y la lenta recuperación en Estados Unidos, en 2011, el crecimiento económico brasilero cayó a menos de 3 por ciento. Además, la economía argentina, el principal socio comercial de Brasil en MERCOSUR, también está exhibiendo una caída profunda en el crecimiento, de 9 por ciento en 2011 a menos de 2 por ciento este año.
El ex Ministro de Finanzas de Brasil Antonio Delfim Netto, citado en el New York Times, caracterizó la caída del crecimiento económico como “una tragedia.” Las exportaciones se han debilitado y las importaciones han caído pronunciadamente. Esto indica la necesidad de revisar la política comercial existente, basada principalmente en la exportación de materias primas. Es necesario enfatizar también el comercio con Estados Unidos, el principal mercado para las manufacturas brasileras. El potencial del comercio con ese mercado puede ilustrarse observando que las exportaciones de Brasil a Estados Unidos, en 2011, ascendieron a $31,400 millones, poco más que los $28,700 millones exportados a Estados Unidos, ese mismo año, por Centroamérica y la República Dominicana.
*Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.
t is not often that we read about acts of kindness in which nothing is expected in return. Christmas is the time of the year when we might feel generous impulses. There are other times, but the holiday season seems to inspire us to help others, to share, to give to those less fortunate. We were reading recently of a very lucky homeless man in New York who received a gift from a cop. The policeman saw the man walking barefoot, he took money form his own pocket, bought the man some boots and someone took a picture that went all
over the world. We found out later on that the man is not truly homeless, that his family is willing to help and that he is well known for rejecting help. All of that doesn’t detract from the act of generosity on the part of the police officer. In this season of giving that is a great example to follow. Like Larry DePrimo, the police officer, we must give without questioning and without expecting something in return. When we help others in such fashion, people we don’t know, people who just seem to need a helping hand, we get our reward from the act itself. This year as in so many other years there are people who are truly needy. There are people not far from us who suffered the consequences of Sandy’s ferocity and lost all their possessions. We don’t have to look too far. We can give to the red cross or contribute to other charities, and remember that no matter how difficult our situation might be there are millions here and around the world who have almost nothing. Let’s make sure that we make a contribution to a charity or to a specific individual. Even a small gift can help those who are in need at this time. Christmas may have become a commercial festival, but our good deeds have little to do with how much we shop. Let’s help others to have a better day.
Brazilian growth falls
T
By Isaac Cohen*
he government revealed, last week, that Brazil’s third quarter economic growth amounted to only 0.6 percent, from the previous quarter. This led to a reduction to 1 percent of the growth projection for this year. In 2010, the Brazilian economy grew spectacularly, at a rate of 7.5 percent, mainly based on commodity exports to China, which has become Brazil’s main export market. However, with the slowdown in China, the recession in Europe, almost no growth in Japan and the slow US recovery, in 2011, Brazilian economic growth fell to less than 3 percent. Also, Argentina, which is Brazil’s main trading partner within MERCOSUR, is experiencing a steep fall in economic growth, from 9 percent in 2011, to less than 2 percent this year. Former Minister of Finance of
Brazil Antonio Delfim Netto, quoted in The New York Times, called the fall in economic growth “a tragedy.” Exports have weakened and imports have fallen steeply. This indicates a need to review existing trade policy, mainly based on commodity exports. It is necessary to emphasize also trade with the United States, the main market for Brazilian manufactures. The potential of trade with the United States can be illustrated observing that Brazil’s exports to that market, in 2011, amounted to $31.4 billion, slightly above $28.7 billion exported to the United States, in the same year, by Central America and the Dominican Republic. *International analyst and consultant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Español TV and radio. Former Director, UNECLAC Washington Office.
8
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
La Dra. Modesta Molina recibe su reconocimiento de manos del director de Impacto, Napoleón García. Atrás están Luis Hincapié, de Fortaleza, y Fernando Suárez, de El Sol.
Ilia García (izq.), junto a Quetcy Losada y José Irizarry, de Univisión 65. Ilia fue la Maestra de Ceremonias de la Gala y realizó un gran trabajo.
Semana en Imágenes
Health Partners trajo su equipo para apoyar a su CFO Rolando Portocarrero (der.), quien fue reconocido entre los Latinos Más Influyentes de la región. La Rev. Bonnie Camarda (izq.) y Leyla Moreno (der.) hacen parte del grupo.
La Concejal María Quiñones, Rafael Dieppa, de PHMC, y Natalia Gamarra, de PCVB, fueron tres de los homenajeados entre los Latinos Más Influyentes.
El Exconcejal Juan Ramos (desde la derecha), su esposa Ana Sostre Ramos, el Comisionado de Bomberos Lloyd Ayers, María Montero, Directora de GACLA, y el Oficial Washington. Sostre y Montero fueron parte del grupo reconocido.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
María N. González Vicepresidente, HACE
Portada
Los 50 Latinos Más Influyentes del 2012
P
or Séptimo año consecutivo, la Fundación de los Latinos Más Influyentes, el Periódico Impacto y el Congreso de Asuntos Multiculturales de Filadelfia –MAC, reconocieron a los 50 Latinos Más influyentes de la región, en una ceremonia de gala que se llevó a cabo el jueves 29 de noviembre en el Hotel Hyatt Regency, en Penn’s Landing, en Filadelfia. La ceremonia contó con la asistencia de 400 personas, y como es tradicional cada año, todo el liderazgo latino de la región se dio cita en esta ceremonia de premiación para honrar a sus líderes, miembros de la comunidad que se destacan por su labor extraordinaria en beneficio de su comunidad, y otros que por su gestión y logros se destacan positivamente y se convierten en modelos a seguir. “Este evento ha crecido considerablemente desde su inicio
9
Como Vicepresidente de HACE, Maria N. Gonzalez dirige el equipo de desarrollo de HACE, con un presupuesto de mas de $30 millones en proyectos de desarrollo de vivienda comercial y residencial, que han contribuido a la estabilización y revitalización de los vecindarios de Fairhill y St. Hugh, en el norte de Filadelfia. Bajo su dirección HACE ha desarrollado un Programa de Consejería de Vivienda integral para diferentes servicios relacionados con vivienda; así como la creación de un programa de apoyo comunitario para envejecientes, a traves del desarrollo de vivienda de rentas moderadas, y la construcción de un Life Center. Maria Gonzalez es graduada con honores de St. Joseph University; y fue ganadora en 1999 del Premio Ernest C. Olivares de la Academia de Liderazgo del Banco de America
García, Director del Periódico Impacto, quien dirige la entrega de premios. La lista completa de los homenajeados se incluye a continuación: 10 UNDER 40
María González, Vicepresidente de HACE, cuando recibía su reconocimiento como una de los Latinos Más Influyentes del 2012.
7 años atrás, y eso es testimonio del crecimiento y empoderamiento de la comunidad latina
en la región, mismo que seha evidenciado grandemente en los últimos años”, indicó Napoleón
Isamac Figueroa Junta Escolar, Reading, PA Natalia Gamarra International Sales, PCVB Danny Garcia Triple Campeón Mundial de Boxeo Edward Garcia Dep. VP, Congreso Milca Madera El Zol Radio 1340 Jose Patrick Miranda Asambleísta electo, PA Maria Montero Directora Ejecutiva, GACLA Hiram Rivera Director Ejecutivo, Unión de Estudiantes de Filadelfia
Giselle Tavera Cantante y artista juvenil Fernando Treviño Director en PA, Operación Vote por Obama LIDERES LATINOS Francis Acosta Presidente del Concejo de Reading, PA Lorena Ahumada Asociación de Abogados Hispanos
Disfrute de la confianza que le brinda el saber que Medicare Assured ofrece cuatro planes distintos. ®
Los miembros de Gateway Health Plan Medicare Assured obtienen una cobertura médica y de medicamentos recetados, todo en UN solo plan. Y más beneficios que los de Original Medicare, como : ®
†
PRIMAS MENSUALES DESDE $0 HASTA BAJOS MONTOS**
TRANSPORTE
SERVICIOS DENTALES – incluye dentaduras postizas
COBERTURA DE MEDICAMENTOS RECETADOS
CUIDADO DE LA VISTA SERVICIOS AUDITIVOS
UNA RED EXTENSA
Para ver si es elegible, llame a 1-877-GATEWAY* o visite MedicareAssured.com. Gateway Health Plan® es un Plan de Cuidado Coordinado con un contrato de Medicare1 y un contrato con el programa Pensilvania Medicaid2 (C-SNP1/D-SNP1&2). Estos planes están disponibles a cualquier persona que tenga tanto Medicaid como Medicare, o cualquier persona que tenga Medicare y diabetes o un trastorno cardiovascular, o insuficiencia cardíaca crónica. La información de beneficios proporcionada es un resumen breve, no una descripción abarcadora de los beneficios. Comuníquese con el plan para información adicional. Se pueden aplicar límites, copagos y restricciones. Los beneficios pueden cambiar el 1 de enero de cada año. *Este número telefónico le comunicará con un agente de seguros autorizado. Para comunicarse con un número telefónico general, sírvase llamar al 1-800-685-5209, TTY: 711, de 8 a. m. a 8 p. m., los 7 días de la semana. **Usted debe seguir pagando su prima de Medicare Parte B – el estado paga la prima de la Parte B para los miembros duales completos. Las primas pueden variar según el nivel de Ayuda Adicional que usted reciba. Comuníquese con el plan para detalles adicionales. †La cobertura de beneficios depende de la elegibilidad para el plan. H5932_846SP CMS Accepted
10
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Región JUNIATA COMMUNITY MENTAL HEALTH
Inauguran nueva clínica en Filadelfia Por Pedro Suárez
E
n las renovadas instalaciones del Juniata Community Mental Health (2637 Norte de la Calle 5) se respira profesionalismo y orgullo por la meta alcanzada. Sin duda alguna el esfuerzo valió la pena y quienes están más contentos son los mismos pacientes que reciben tratamiento en ese lugar. En el evento inaugural estuvieron diferentes personalidades hispanas como la Concejal María Quiñones-Sánchez, la junta directiva de la clínica, el director Carlos Mattos, el cuerpo de profesionales de la salud y los mismos pacientes, quienes con música en vivo y degustación de comida y bebida abrieron sus puertas para el beneficio de la comunidad. “Debido a la alta demanda de pacientes que hemos recibido gracias a un servicio de calidad basado en el trato del paciente como un ser querido (…) Es un orgullo para nosotros poder funcionar en este moderno edificio localizado en el corazón de la comunidad latina, el famoso Bloque
de Oro, así podremos ofrecer siente bien estar aquí.” nuestros beneficios para los La nueva edificación residentes, especialmente contó con recursos donados hispanos en esta área.”, depor la Comisión de Salud claró el doctor William CarPublica Mental de la ciudad tagena mientras caminaba para su dotación, por lo que con un grupo de pacientes e se espera atender con un núinvitados hacia los pisos de mero creciente aproximado la nueva sede. de 2000 personas que serán Una de los pisos que tratados por una planta de más llamó la atención fue 60 terapistas especializados el tercer piso en el que toda no solamente en salud mensu área esta dedicada exclutal sino además en salud sivamente para atender a la preventiva, oftalmólogos, niñez; cuenta con una ludodentistas, quiroprácticos, teca y un salón comunal para otorrinos entre otros respaljuegos así como varios comdados por enfermeros para putadores para su uso. el desarrollo de su faena mé“Este piso es nuestra dica. joya, ya que acá los niños ¿Y cuáles son los requipueden desarrollar sus acsitos para ser atendidos en tividades mientras sus pala clínica de salud mental? nueva sede del Juniata Community Mental Health Clinic espera con los brazos abiertos a quien dres están en cita medica, o La “Entrar con su sonrisa y su más lo necesite. también atender a aquellos corazón abierto porque no que están bajo tratamiento sición de ellos servicios médicos por estrenar esta nueva sede: vemos pacientes, vemos (…) el apoyo que brindamos a físicos para integrar al individuo “Esta clínica en verdad ayuda a miembros de nuestra familia que nivel integral a la población que hacia una efectiva rehabilitación la gente, yo me siento muy bien están aquí para aprender de ellos atiende nuestra clínica ha hecho ya que no sólo es la mente sino aquí porque te tratan como a un y ayudarles”, puntualizó Cartaque los procesos de transforma- también el cuerpo, la salud en hermano y te comprenden cuan- gena. Si desea reservar una cita, ción de los individuos fluya ya general,” señaló el galeno Car- do estás en problemas; acá los es- solo debe dirigirse a la dirección que sus problemas mentales no tagena. pacios son buenos y con la ayuda que esta al inicio de este artículos ve un doctor y ahora con esta J. Ortiz, uno de los pacientes del doctor Cartagena mi mente lo, o llamar al teléfono: 215-291nueva sede tendremos a dispo- de Juniata manifestó su emoción y mi cuerpo se sienten pleno, se 0550 en horas de oficina.
Exp. 1/19/2013
www.impactolatin.com
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
Región >>LATINOS MÁS INFLUYENTES DEL 2012
Negocios latinos aportaron a la ceremonia Por Pedro Suárez
E
l jueves 29 de noviembre se realizó la Séptima versión anual de Los Latinos Más Influyentes del Valle Delaware, en el Hotel Hyatt Regency de Penn’s Landing, donde se galardonó a los 50 hispanos más representativos del año, y cuya huella positiva ha ayudado al beneficio de la comunidad. Y precisamente, una de las características que resaltó el certamen fue la participación de diferentes negocios locales aportando el estilo, el glamour y la gala. Lili Daliessio Designs, Mimada Beauty Bazaar, Bee Flowers y Filiberto Vargas estuvieron presentes con sus trabajos y sus aportes al evento. Lili Daliessio creó su propia compañía especializada en diseño de joyas y accesorios y no ha parado de producir desde el 2009. Su debut fue en el primer fashion show de Los Hispanic Choice Awards y desde entonces ha sido una abanderada de la importancia de la moda hispana esté presente en diferentes eventos de gran reconocimiento en el área Tri-Estatal. Este año se asoció con Mimada Beauty Bazaar,
Los arreglos florales del evento fueron diseñados por Bee Flowers. (Fotos: KC Photography)
considerado el primer salón de belleza hispano localizado en el Centro de la ciudad. Markelis Aguiar y Luz Mancebo son las fundadoras de este salón: “juntas tenemos la misma idea de que las mujeres latinas
Milca Madera, de El Zol Radio 1340, una de las homenajeadas, lucio diseños y arreglos de Lili Daliessio Designs y Mimada Beauty Bazar.
estén bellas de pies a cabeza y representen muy bien nuestra cultura, por eso es importante resaltarlo y que mejor que abrir
11
este salón en un sector exclusivo de Filadelfia como es el Centro”, dice Markelis. Estas dos firmas estuvieron a cargo de la imagen de una de las 50 personalidades galardonadas: Milca Madera, la joven presentadora de uno de los programas de El Zol Radio 1340 AM El Ritmo de Philly. La presentadora lució uno de los vestidos de la Colección Esmeralda y también una edición especial de joyería diseñada exclusivamente para ella. Luz Mancebo de Mimada Beauty Bazaar estuvo a cargo del peinado y del maquillaje logrando que luciera elegante y glamorosa. Además, estas dos firmas le dieron unos regalos a la principal homenajeada de la noche, a Cynthia Davenport, de State Farm. Caterine Calderon es una Diseñadora de Interiores quien tuvo la idea de empezar su propia empresa de arreglos florales, Bee Flowers, donde su trabajo la ha llevado a ganar reconocimiento por muchos en cuanto al buen gusto y diseño en arreglos para cualquier ocasión. Desde entonces, Bee Flowers ha estado participando en varios eventos tanto de la ciudad como de la región. Para el certamen de Latinos Más Influyentes, cada una de las mesas llevó su sello personal consistente en un delicado arreglo de rosas que le dio el toque final a la decoración armoniosa del salón en donde se llevaron a cabo los premios. La cuota del emprendimiento la completó el joven fotógrafo Filiberto Vargas, de Publicidades Vargas, quien tuvo la oportunidad de participar en el certamen. Publicidades Vargas es una empresa familiar que se dedica a cubrir eventos mediante el arte de la captura de imágenes en foto y video. Filiberto al igual que las otras empresas ha venido participando en diferentes eventos de mucha importancia y fue escogido como el fotógrafo oficial para capturar la Colección Esmeralda, de la marca Lili Daliessio Designs.
Thank Thank you you for for showing us The meaning showing us The meaning of good ciTizenship. of good ciTizenship. Making a difference in the community is something we should all strive for.
Making a difference in the community is something we should all strive for. Member FDIC. Citizens Bank is a brand name of RBS Citizens, N.A. 180960
12
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
DC > CASA BLANCA
Nación Hispanos asfixiados con EX PRESIDENTE GEORGE W. BUSH impuestos
L
as familias hispanas de Estados Unidos, “aspirantes” a pertenecer a la clase media, no pueden asumir aumentos de impuestos ni decisiones precipitadas del Congreso que sumerjan al país en otra recesión, aseguraron el miércoles activistas, políticos demócratas y representantes de la Casa Blanca. Una familia hispana con dos hijos que gana una media de entre 50.000 y 85.000 dólares al año podría enfrentar un aumento de impuestos de hasta 2.200 dólares si el Congreso no logra un acuerdo justo en sus negociaciones para evitar el llamado “abismo fiscal”, dijo Julie Rodríguez, directora adjunta de Asuntos Latinos e Inmigración para la Oficina de Participación Pública de la Casa Blanca. “(Un aumento de impuestos) son dólares críticos que impactarían la vida diaria de los hispanos y su habilidad de tener el dinero que necesitan para proveer para su familia y contribuir al crecimiento de la economía”, dijo Rodríguez durante una llamada telefónica con periodistas organizada por el Consejo Nacional de La Raza. Legisladores republicanos están negociando con el presidente Barack Obama para ver cómo enfrentan la combinación de aumento de impuestos y recortes en gastos del gobierno que de forma automática empezaría a principios del 2013.
“Inmigrantes llenan vacío en mercado laboral” E
n momentos en que Estados Unidos debate su política migratoria, el ex presidente George W. Bush dijo que debe hacerse “con espíritu benevolente y considerando la contribución de los inmigrantes”. “Los inmigrantes han ayudado a construir el país en el que nos hemos convertido y los inmigrantes pueden ayudar a construir un dinámico mañana “, dijo Bush el martes en los comentarios de apertura de una conferencia sobre los beneficios de la inmigración para la economía de Estados Unidos. La conferencia, organizada por el Instituto George W. Bush y el Banco de Dallas de la Reserva Federal, se produce en momentos en que la reforma migratoria recibe renovada atención después de una elección en la que los hispanos apoyaron abrumadoramente al presidente demócrata Barack Obama. Bush siempre ha estado preocupado por el tema y había advertido al Partido Republicano cuando dejó el cargo en enero de 2009 que no se convirtiera en “antiinmigrante”. “Estados Unidos puede ser una sociedad de leyes y una sociedad acogedora al
El Instituto George W. Bush organizó una panel de discusiones que subrayan el impacto psositivo de la inmigración sobre el crecimiento económico de Estados Unidos.
mismo tiempo”, dijo Bush el martes. Uno de los asuntos en que se concentra el Instituto Bush es el crecimiento económico, y la conferencia es parte de una iniciativa del instituto para encontrar maneras de lograr un crecimiento del 4%. El PIB del país creció en un 2,7% en el trimestre más reciente. Bush dijo que los inmigrantes vienen con “nuevas habilidades e ideas” y “llenan un vacío clave en el mercado laboral”. Luego de las palabras de Bush, la conferencia organizó paneles con líderes empresariales y expertos económicos que discutieron las contribuciones de los inmigrantes al crecimiento económico y a las empresas. Un manual del instituto sobre el crecimiento y la inmigración señala que los inmigrantes son más propensos que las personas nacidas en Estados Unidos a trabajar por cuenta propia y son en un grado desproporcionado los principales responsables de las solicitudes de patentes internacionales de Estados Unidos y del arranque de prósperas empresas de ingeniería y tecnología. Se espera que el Congreso federal discuta una reforma migratoria a partir del
año que viene. La propia revisión de la política de inmigración que Bush había prometido en su segundo mandato fue derrotada en el Congreso, cuando prominentes legisladores, incluyendo a sus copartidarios republicanos, pensaron que disposiciones como un programa de trabajadores temporales equivalían a dar una amnistía para los inmigrantes sin autorización legal. James K. Glassman, director ejecutivo del Instituto Bush, dijo que cuando el instituto estaba identificando áreas de política que podrían ayudar a hacer crecer la economía, la inmigración fue uno de los puntos que surgieron rápidamente. “Necesitamos atraer a los mejores y los más brillantes, y mantenerlos aquí”, dijo Glassman. Añadió que el objetivo del instituto es aumentar la visibilidad de la cuestión, asegurándose de que el crecimiento económico se vincule a la inmigración. “Consideramos que nuestro papel es a más largo plazo y más amplio”, dijo Glassman. “No planeábamos que esto fuera tan oportuno, pero no hay duda de que es muy oportuno”, señaló.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
13
Nación REPUBLICANOS > MIGRACIÓN
Demócratas frenan propuesta L
os demócratas en el Senado impidieron que los republicanos presentaran una propuesta de inmigración aprobada la semana anterior por la Cámara de Representantes, que ofrecería visas de residencia permanente a los extranjeros con niveles educativos de posgrado. El senador republicano John Cornyn buscaba una aprobación unánime para que se analizara la propuesta, que entregaría cada año 55.000 cédulas de residencia permanente —conocidas como “green cards”— a los extranjeros con estudios de maestría o doctorado en instituciones estadounidenses de educación superior dentro de los ámbitos de ciencia,
tecnología, ingeniería y matemáticas. “Todos sabemos que el sistema de inmigración de Estados Unidos está averiado, pero lo está particularmente porque ahuyenta a los trabajadores extranjeros altamente capacitados que quieren emprender negocios y generar empleos justo aquí”, dijo Cornyn. El senador Chuck Schumer, dirigente demócrata sobre políticas de inmigración, objetó la petición de Cornyn. Dijo que sus compañeros de partido apoyan la expedición de las llamadas visas STEM (siglas en inglés de ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas) y que él mismo tiene una propuesta con
ese objetivo. “Pero lo que no podemos hacer es retirar otras visas o asignarlas en situaciones extrañas”, consideró Schumer. Los republicanos en la Cámara de Representantes impulsaron su iniciativa STEM como una forma de demostrar que abordan con seriedad una ley de inmigración, particularmente tras el desdén que enfrentaron entre el electorado hispano en los comicios presidenciales de noviembre. Sin embargo, la propuesta se topó con una oposición firme de los demócratas porque eliminaba otro programa de visas que beneficia a personas con un menor nivel educativo, particularmente procedentes de África.
LOS ANGELES
Policía no entregará a inmigrantes E l jefe de la Policía del condado de Los Angeles dijo que su departamento dejará de entregar a las autoridades federales a aquellos inmigrantes no autorizados a los que haya detenido por delitos menores. Con su anuncio, el alguacil Lee Baca dio marcha atrás en su postura de participar en el programa federal Comunidades Seguras, según la edición del periódico Los Angeles Times. El programa prevé que todas las policías locales envíen a las autoridades de inmigración las huellas digitales de los detenidos para cotejarlas con su base de datos. Si detectan que la persona es un posible inmigrante sin permiso para estar en Estados Unidos, las autoridades pueden solicitar a la Policía local
El alguacil Lee Baca sufrió un retroceso en sus planes antinmigrantes.
que la retengan durante 48 horas mientras se le transfiere a un centro de detención federal. Los detractores afirman que
debido al programa Comunidades Seguras, los inmigrantes tienen miedo a denunciar delitos y a cooperar con la Policía.
TIENE 115 AÑOS
Anciana más vieja del mundo en Iowa
Dina Manfredini nació el 4 de abril de 1897.
U
na mujer de 115 años, residente en Iowa, se convirtió en la persona más vieja del mundo.
Guinness World Records publicó el miércoles un mensaje en su página en internet en el que dice que Dina Manfredini, de Johnston, heredó el título luego de la muerte el martes de Bessie Cooper, quien vivía en Georgia.
Cooper tenía 116 años. Los funcionarios de Guinness proporcionaron pocos detalles sobre la última portadora del récord. Manfredini nació el 4 de abril de 1897, en Italia. Se mudó a Estados Unidos en 1920. Manfredini actualmente vive en la casa de retiro Bishop Drumm en Johnston, al norte de Des Moines.
LA AMPLIARÁN
Ex presidentes con protección
L
a Cámara de Representantes votó a favor de dar a los ex presidentes y sus esposas protección del Servicio Secreto de por vida, con el argumento de que las amenazas terroristas y la relativa juventud de los últimos presidentes hacen necesario este cambio. La propuesta, que ahora pasará al Senado, revocaría una ley de 1994 que estableció un límite a la protección del Servicio Secreto, que se cumple a los 10 años de que un presidente deja el cargo. Según esa ley, la secretaria de Seguridad Nacional puede extender esa protección de
manera temporal. Esa ley afecta específicamente al ex presidente George W. Bush y al presidente Barack Obama. El proyecto de ley también autorizaría la protección a los hijos menores de los ex mandatarios hasta que cumplan 16 años. El promotor de la iniciativa, el representante Trey Gowdy, de Carolina del Sur, dijo que era necesaria debido al aumento de las amenazas de seguridad nacional contra los gobernantes después de los ataques del 11 de septiembre de 2001, así como la creciente movilidad y juventud de los ex presidentes.
14
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Nación MENOR SUFRE LEUCEMIA
Madre saca sin permiso a su hija del hospital E
mily tiene leucemia. Acaba de recibir quimioterapia durante un mes y le amputaron el brazo derecho debido a complicaciones de salud. Los médicos dicen que corre peligro de morir por una infección. Sin embargo, la niña de 11 años no está hospitalizada. Inexplicablemente, su madre desconectó la semana pasada un catéter que suministraba medicamento vital a través del corazón de la niña, la sacó de la cama y le cambió la ropa. Después hizo algo que la policía considera aún más desconcertante: sacó a la niña caminando del hospital con el pequeño tubo que sobresalía de su pecho. Los médicos dicen que el dispositivo, si se deja desatendido, podría permitir que las bacterias ingresen rápidamente a su cuerpo, lo cual resultaría en una infección posiblemente mortal. La policía de Phoenix emprendió la búsqueda desesperada de la madre y la hija, vistas por última vez el miércoles en la noche en una cámara de vigilancia cuando abandonaban el Hospital Infantil de Phoenix. La madre empujaba el soporte del suero intravenoso y a un lado de ella caminaba la niña con el brazo amputado arriba del codo. Las autoridades no logran explicarse las razones por las cuales la madre, Norma Bracamontes, de 35 años, se llevó a la niña del hospital antes de la conclusión del tratamiento, pero dijeron que es imperativo que la menor regrese de inmediato. Incluso consideran presentar cargos penales. Tanto la madre como la hija son ciudadanas estadounidenses, mientras que el padre es un inmigrante mexicano que reside legal-
Imagen tomada por una cámara de vigilancia en la que aparece una mujer que empuja un soporte de suero intravenoso con su hija de 11 años, que sufre leucemia y a la cual le fue amputado un brazo en un hospital en Phoenix, el lunes 3 de diciembre de 2012. La mujer se llevó a la niña días después y ésta corre peligro de muerte por infección porque ademas tenía un catéter que le sale del pecho, según los médicos. (Foto AP/Departamento de Policía de Phoenix) mente en Estados Unidos. “Ciertamente que desde nuestro punto de vista vemos el asunto y pensamos, ¿es este un caso de negligencia al no proveer a Emily la atención médica adecuada que necesita?”, dijo el martes Steve Martos, sargento de la policía de Phoenix. “Ya deberían saber lo se requiere, lo que Emily necesita; así que nos desconcierta que al-
guien, cualquier padre con un niño en este estado, con leucemia y un brazo amputado, lo ponga en esta situación potencialmente fatal; no entendemos por qué no buscarían atención médica”. Las autoridades conjeturan que la madre pudiera haber estado preocupada por el pago de la cuenta del hospital, pero sus móviles continúan siendo un misterio. La familia lleva una
vida “nómada” sin una residencia permanente, aunque cuentan con parientes en Arizona, California y México, ninguno de los cuales ha podido proporcionarle a la policía información sobre el paradero de la madre y la hija, dijo Martos. Padre niega participación Agentes de la Patrulla Fronteriza detuvieron el fin de sema-
El padre, Luis Bracamontes, niega participación en el hecho
na al padre de la niña, Luis Bracamontes, de 46 años, cuando cruzaba de México hacia Arizona, pero el hombre negó haber participado en el retiro de la menor del hospital y dijo desconocer dónde podría encontrarse su hija. Según Martos, los doctores, que no pueden hacer declaraciones sobre el caso de Emily debido a las leyes de privacidad, dijeron a las autoridades que cuando la madre retiró el tubo, no colocó el tapón en la línea abierta que va al organismo de la niña. Esta situación la deja susceptible a una infección potencialmente mortal. El tapón fue encontrado en el baño de la menor en el hospital. El doctor William Schaffner, especialista en enfermedades infecciosas en el Centro Médico de la Universidad Vanderbilt, dijo que el sistema inmunitario de Emily ya está debilitado a causa del cáncer y la quimioterapia. “Si ingresan bacterias en el sistema sanguíneo pueden causar una infección grave”, indicó Schaffner. El catéter abierto podría servir de túnel a las bacterias y no sólo es posible que ocurra una infección, sino probable, agregó. “Estas son infecciones que amenazan la vida, en particular de los niños con leucemia que han recibido quimioterapia”, dijo Schaffner. Mientras más tiempo pase la niña sin atención médica, mayor es el riesgo de una infección. Si desarrolla una infección podría morir “en unos cuantos días, o peor aún, en cuestión de horas”, afirmó.
www.impactolatin.com
MÉXICO > “MISS BALA”
Familiares buscan limpiar honor
F
amiliares de la reina de belleza mexicana que murió en una balacera entre presuntos criminales y soldados presentaron una denuncia ante la comisión de defensa de los derechos humanos del estado norteño de Sinaloa, ya que consideraron que el gobierno “dañó el honor” de la joven al decir que tenía pólvora en sus manos. Juan José Ríos Estavillo, titular de la Comisión Estatal de los Derechos Humanos, informó que la familia de María Susana Flores Gámez presentó la denuncia debido a información que han divulgado autoridades sobre la participación de la ganadora de Mujer Sinaloa 2012 en el enfrentamiento con el ejército del 24 de noviembre. Los familiares se quejaron de que autoridades federales han dicho que Flores Gámez sí disparó en la balacera sin que haya una resolución final dictaminada por un juez.
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
Nación PEÑA NIETO
Ejército seguirá en calles de México E
l presidente Enrique Peña Nieto anunció que efectivos del ejército y la marina continuarán en las calles en labores de seguridad pública, mientras se define una nueva política en la materia que permita su regreso a los cuarteles. Su antecesor Felipe Calderón mantuvo durante los seis años de gobierno una estrategia de seguridad y combate al narcotráfico sustentada entre otras cosas en el despliegue inédito de miles de elementos castrenses en calles del país. Peña Nieto, que hace tres días asumió el poder como presidente de México para los próximos seis años, ha dicho que modificará la estrategia de seguridad para enfocarse más en la reducción de la violencia que en la captura de líderes del narcotráfico, aunque no ha dado detalles específicos de cómo lo haría. Hasta el momento, sólo ha
El presidente Enrique Peña Nieto
propuesto centralizar las labores de seguridad en la secretaría de Gobernación y crear una gendarmería, además de que el sábado anuncio que prepara una iniciativa para crear un solo código penal para todo el país, en lugar de los 33 estatales que existen en
este momento. “En tanto se aplica la nueva política de Estado por la seguridad y la justicia que permita su gradual regreso a los cuarteles, las fuerzas armadas continuarán en labores de seguridad para los mexicanos”, dijo Peña Nieto en
15
un desayuno que le ofrecieron miembros del ejército y la marina. El mandatario elogió las tareas que realizan y les pidió que en cualquiera de sus labores sean “escrupulosamente respetuosos de los derechos humanos”. Más de 45.000 militares fueron desplegados durante el gobierno de Calderón para enfrentar al crimen organizado y grupos de derechos humanos señalaron en diferentes reportes que algunos soldados cometieron violaciones a las garantías, incluidas agresiones sexuales y tortura, durante su participación en operativos contra el crimen organizado. Pese al despliegue de las fuerzas federales, la violencia atribuida a los carteles de las drogas no fue inhibida por completo, aunque en 2012 las autoridades han reportado el inicio del descenso de los homicidios. Algunas estimaciones señalan que en el gobierno de Calderón se registraron unos 60.000 muertos atribuidos al crimen organizado. El gobierno divulgó cifras sólo hasta septiembre del 2011, cuando ubicó el número en poco más de 47.500 víctimas. Calderón insistió a lo largo de su gobierno que paulatinamente se retiraría a los militares en el combate al crimen organizado, aunque para ello se necesitaba tener ciertas condiciones, como policías confiables. Al final de su mandato, ningún soldado volvió a su cuartel.
Saludando al Delaware Valley’s Most Influential Latinos, incluyendo a nuestro Vicepresidente Ejecutivo de Finanzas y Funcionario Principal de Finanzas, Ronaldo J. Portocarrero, CMA.
Construimos Comunidades Mas Saludables.
www.healthpart.com
16
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Internacionales PIDE ASILO
McAfee detenido en Guatemala E
l multimillonario John McAfee, inventor del programa antivirus que lleva su apellido, fue detenido en Guatemala por ingresar ilegalmente al país, informó el gobierno, apenas horas después de que él dijo que buscaría asilo en el país centroamericano.
El ministro de Gobernación, Mauricio López Bonilla, dijo fue la Policía detuvo a McAfee en un hotel de un barrio de lujo de la capital, con la ayuda de agentes de Interpol. No ofreció otros detalles. “Está retenido por órdenes de Migración”, dijo el ministro de Gobernación,
El ex empresario informático John McAfee, derecha, acompañado por su novia “Sam”, sale de una conferencia de prensa frente a la Corte Suprema en Guatemala.
Mauricio López Bonilla. “Estamos esperando instrucciones de Cancillería. Será Relaciones Exteriores el que decida el proceso”, dijo el ministro en un mensaje de texto. Horas antes, McAfee presentó una solicitud de asilo político al gobierno guatemalteco, el cual tendrá que decidir si lo otorga o no. McAfee alega que es víctima de persecución en el vecino Belice. Las autoridades beliceñas solicitan a McAfee como “persona de interés” por el asesinato de su vecino estadounidense Gregory Viant Faull en noviembre pasado. McAfee fue llevado a un albergue que sirve para alojar inmigrantes que entran ilegalmente al país. El edificio de tres niveles, reguardado por dos
agentes de la Policía Nacional Civil, luce viejo y un poco sucio. El estadounidense de 67 años se dio a la fuga de Belice el mes pasado después que las autoridades trataron de interrogarlo sobre la muerte a tiros de Faull. McAfee tuvo una serie de enfrentamientos con vecinos y las autoridades ante denuncias de que tenía perros agresivos, armas ilegales y parafernalia de drogas en su casa frente a la playa en una isla beliceña. McAfee ha negado las acusaciones y dijo que estaba siendo perseguido por negarse a donar fondos a políticos locales. Los funcionarios beliceños han negado que persigan inapropiadamente a McAfee y el primer ministro del país ha dicho que sospecha que McAfee es mentalmente inestable.
BRASIL LO LLORA
Muere arquitecto Niemeyer
E
l famoso arquitecto Oscar Niemeyer falleció a los 104 años de edad, confirmó la vocera de un hospital brasileño donde estaba internado. La portavoz del Hospital Samaritano dijo que el diseñador de Brasilia, la modernista capital de Brasil, murió el miércoles. La vocera no informó la causa de muerte. Ella habló a condición de guardar el anonimato porque no estaba autorizada a hablar con la prensa. Niemeyer fue hospitalizado durante dos semanas en mayo de 2012 por neumonía y deshidratación. Pasó otras
dos semanas en un hospital en octubre, por deshidratación. El estilo de Niemeyer quedó plasmado en todo tipo de obras, desde la catedral de Brasilia, con forma de corona, hasta el edificio ondulante del Partido Comunista Francés, en París. Niemeyer evitó las estructuras de caja de acero de muchos arquitectos modernistas y se inspiró en las formas de la naturaleza. Sus obras emblemáticas incluyen la mayor parte del complejo de Naciones Unidas en Nueva York y el Museo de Arte Moderno en Niteroi.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Internacionales LATINOAMÉRICA
Uruguay y Chile, países más transparentes V
enezuela, Haití, Paraguay, Honduras y Nicaragua son los países más corruptos de Latinoamérica, mientras que Chile y Uruguay son las naciones más transparentes de la región, de acuerdo con un estudio internacional difundido esta semana. En dos de cada tres países latinoamericanos la corrupción del sector público aparece elevada en la lista Indice de Percepción de la Corrupción, que difundió Transparencia Internacional para mostrar los niveles de este flagelo por país. América Latina es, después de Africa, “la región del mundo donde se perciben mayores índices de corrupción”, dijo Alejandro Salas, director regional para las Américas de Transparencia Internacional. “Cerca de las dos terceras partes de los países latinoamericanos están reprobados”, dijo desde Berlín, donde está la sede de la organización no gubernamental. En un intento por explicar
Santiago de Chile. El país andino se considera como uno de los más adelantados de la región.
por qué la corrupción se mantiene en América Latina, Salas dijo que está arraigada en la política, en el gobierno, en las empresas y en la mentalidad ciudadana. Encuestas y estudios indican que la
población latinoamericana vincula la corrupción con la policía, los sistemas de justicia, los partidos políticos y los parlamentos. Los hogares mexicanos, por ejemplo, pagan 15% de sus ingre-
sos en sobornos para acceder a trámites y servicios como la conexión de la electricidad y el agua, de acuerdo con una encuesta realizada por Transparencia Mexicana. Los hogares más pobres pa-
17
gan casi 30%, añadió el experto. La lista de Transparencia califica a los países según una escala que va del cero -equivalente a una percepción de altos niveles de corrupción- al 100, igual a transparencia. Encabezan la nómina de 176 países y territorios Finlandia y Nueva Zelanda, con 90 puntos, los países con sectores públicos menos corruptos. En el último término aparecen Afganistán, Corea del Norte y Somalia, con ocho puntos. Con 19 puntos cada uno, Venezuela y Haití están entre los 10 países con sectores públicos más corruptos en todo el mundo, casi en el mismo nivel que Irak y Uzbekistán. “Las instituciones democráticas de Venezuela están muy frágiles”, dijo Salas en un intento por explicar por qué el país figura entre los más corruptos. En el otro extremo de la lista, junto a las naciones más transparentes, en el lugar 20 aparecen Chile y Uruguay, con 72 puntos y un desempeño mejor que España, que se ubica en el sitio 30 con 65 unidades; o Austria, en el puesto 25 con 69 puntos. Sobre Chile y Uruguay, en cambio, dijo que “existen balances entre las diferentes instituciones del Estado” y eso contribuye a un mayor control y transparencia. Además de Chile y Uruguay, los únicos territorios latinoamericanos que aparecen con una puntuación más cercana a los países menos corruptos son Puerto Rico, en el lugar 33 de la lista, con 63 puntos; y Costa Rica en el 48, con 54 unidades.
18
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Internacionales PALESTINOS EN ALERTA
Israel crea más asentamientos L
os planes israelíes más recientes para construir asentamientos destruirán cualquier esperanza de establecer un
Estado palestino vecino de Israel, advirtió un funcionario palestino. La irritación internacional por la construcción de asentamientos israelíes se agravó en los últimos días, luego de que la ONU reconoció la semana pasada al Estado de Palestina -en tierras que Israel ocupó en 1967- como un observador no miembro en la Asamblea General. Israel tomó represalias por el reconocimiento de la ONU de Palestina en la Ribera Occidental, Gaza y Jerusalén oriental, al anunciar planes para construir 3.000 viviendas para judíos en Cisjordania y Jerusalén oriental, así como preparativos para construir un proyecto especialmente sensible cerca de Jerusalén, conocido como E-1. Por otra parte, Israel sigue adelante con dos grandes proyectos de asentamientos en el este de Jerusalén. El Estado hebreo construiría más de 4.200 apartamentos en las dos zonas, Ramat Shlomo y Givat Hamatos. El proyecto de Ramat Shlomo desató una crisis diplomática con Estados Unidos en 2010 cuando la aprobación preliminar se produjo durante una visita del vicepresidente Joe Biden. La construcción de asentamientos israelíes es un componente central de la ruptura de las conversaciones de paz desde hace cuatro años, y fue un factor importante detrás del esfuerzo de los palestinos para ser reconocidos como Estado en la ONU. Desde 1967, medio millón de israelíes se han asentado en Cisjordania y Jerusalén oriental.
EN A. LATINA
Vaticano aborda migración y narcotráfico
M
ás de 200 personas del mundo de la Iglesia participarán de un Congreso Internacional que se efectuará en el Vaticano del 9 al 12 de diciembre para tratar temas como la migración y el narcotráfico en América Latina, se anunció el martes. Organizado por la Pontificia Comisión para la América Latina y el Caribe (CAL) y los Caballeros de Colón, orden católica mundial de caridad surgida en Estados Unidos, el congreso afrontará también el tema de la violencia, la pobreza, los desafíos de la educación, las sectas religiosas y la familia. El cardenal Marc Ouellet, presidente de la CAL, señaló que en el encuentro “Ecclesia in America” (Iglesia en América) se afrontará el consumo de las drogas y las políticas para combatirlas y el incremento de la violencia. “Debe existir una colaboración estrecha entre todas las partes: donde se fabrica y se consume, una colaboración para crear una conciencia ética más profunda de esta cuestión depende también de la acción de la Iglesia, de sus ministros”, agregó el cardenal canadiense. Reconoció que la inmigración es un tema “candente”, pero precisó que el congreso no dará un enfoque político a los problemas ni la Iglesia pretenderá dar soluciones políticas a unas cuestiones de extrema complejidad como puede ser el narcotráfico. Ouellet sostuvo que la Iglesia “anima la vida de sus pueblos” pero también está sujeta “a la erosión provocada por la secularización, el impacto de una cultura global más lejana y hostil, así como también por la proliferación de las sectas”. Manifestó que en estos años se han desarrollado problemas y desafíos comunes en las Iglesias del Norte, Centro y Sudamérica que “deben enfrentarse a la luz de una mayor comunión y cooperación”.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
19
Economía “ABISMO FISCAL”
Urge encontrar solución
El secretario del Tesoro Timothy Geithner
E
l presidente Barack Obama está dispuesto a recortar el gasto federal y reducir la deuda creciente de Estados Unidos, pero no hará ningún trato con los republicanos hasta que éstos acepten primero aumentar los impuestos a los más ricos y especificar cuáles son los recortes adicionales al gasto que quieren, dijo el secretario del Tesoro, Timothy Geithner. “No hay un camino hacia un acuerdo que no implique que los republicanos reconozcan que tienen que subir las tasas para
GOBIERNO DICE NO
Plan fiscal republicano no convence
E
l plan que propusieron los legisladores republicanos para evitar el “abismo fiscal” contiene ideas que el presidente Barack Obama rechazó el año pasado en negociaciones presupuestarias, como el aumentar la edad para recibir el seguro médico de los jubilados Medicare, reducir el ajuste por inflación en los beneficios de Seguridad Social y aprobar 800.000 millones de dólares en nuevos impuestos. La semana pasada, la Casa Blanca propuso aumentar los impuestos en 1,6 billones de dólares a lo largo de 10 años. El plan de 10 años y 2,2 billones propuesto por el presidente de la Cámara de Representantes John Boehner se parece al que respaldó el legislador republicano el año pasado, pero Obama quiere mayores aumentos fiscales para los individuos que ganen más de 200.000 dólares y las parejas que obtengan más de 250.000 dólares anuales.
los estadounidenses más ricos”, dijo Geithner. Con las declaraciones de Geithner, el gobierno de Obama endureció de forma explícita su posición en las próximas negociaciones para evitar el llamado “precipicio fiscal”, una combinación de cientos de miles de millones de dólares en aumentos a los impuestos y recortes al gasto gubernamental que entrarán en vigencia automáticamente a principios de enero si los poderes de Washington no toman medidas para impedirlo. Los economistas dicen que tales hechos podrían hacer que la economía de Estados Unidos recaiga en recesión y repunte una tasa de desempleo que ya es
persistentemente alta. “En realidad ellos tienen ahora el balón”, dijo Geithner, uno de los principales negociadores de la Casa Blanca con los republicanos en el Congreso. El secretario del Tesoro apareció el domingo en cinco programas de entrevistas de televisión. El jueves, Geithner presentó a los líderes del Congreso un plan postelectoral de Obama para evitar el despeñadero fiscal, pero el presidente de la Cámara de Representantes, el republicano John Boehner, lo rechazó como algo que “no es serio”, sino simplemente una lista de deseos demócratas que la cámara baja no podría aprobar. El plan, como lo han bosquejado funcionarios del gobierno de Obama, contempla cerca de 1,6 billones de dólares en ingresos fiscales nuevos durante la próxima década, así como 600.000 millones de dólares en recortes al gasto, entre ellos 350.000 millones de dólares al programa gubernamental de asistencia médica para los ancianos Medicare y otros programas de salud pública. También contempla 200.000 millones de dólares en gastos nuevos para prestaciones por desempleo, obras públicas y asistencia a los dueños de vivienda. De igual manera haría prácticamente imposible que el Congreso pueda bloquear la capacidad de Obama de elevar el techo del endeudamiento público.
ESPAÑA
Desempleados más de 5 millones
E
l número de personas oficialmente inscritas como desempleadas en España se acercó en noviembre a los cinco millones, y la recesión que azota el país da pocos indicios de disminuir. El Ministerio de Trabajo español dijo el martes que el desempleo aumentó el mes pasado en 74.296 personas, el 1,5%, a 4,9 millones de personas, cifra récord. La tasa de desempleo se anuncia por separado cada trimestre. Al finalizar el tercer trimestre superaba el 25%, y el paro juvenil se ubicaba muy por encima del 50%. Las cifras fueron anunciadas al día siguiente de que los ministros de Hacienda de la eurozona aprobaran la entrega de 39.500 millones de euros (51.600 millones de dólares) de rescate para los bancos españoles afectados por el estallido de la burbuja del ladrillo en el 2008. Los fondos forman parte de un plan de rescate de 100.000 millones de euros para el sector bancario español diseñado
para aliviar la presión que sufre el gobierno español a fin de que pueda concentrarse en regir las finanzas nacionales y las regionales, y evitar con ello un rescate pleno de su deuda soberana similar a los experimentados por Grecia, Irlanda y Portugal. La cifra de 39.500 millones de euros incluye 37.000 millones para cuatro bancos nacionalizados por el gobierno español. A cambio, las entidades deben reducir el tamaño de su negocio en un 60%, eliminar el 50% de sus sucursales, dejar de prestar al sector de bienes raíces y concentrarse en el sector detallista, así como en las empresas de pequeño y mediano tamaño en sus regiones. Muchos analistas creen que los bancos de España necesitarán mucho más en los próximos meses para encarar sus problemas. En septiembre, una auditoría independiente encargada por Madrid estimó que el sector bancario nacional necesitará 60.000 millones de euros para sobrevivir en una seria contracción.
20
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Inmigración
¡La migra y tú!
B
uenos días. Yo tengo un caso complicado. En el 2009 entré a USA con K1 (una visa para novios) y me casé antes de los 90 días y sometimos los documentos. Me mandaron mi green card por 2 años. Antes de vencerse la green card nos separamos y hablamos de volver a juntarnos pero nunca lo hicimos, yo sometí los papeles para remover las condiciones y él me los firmó, antes de que me llegara la cita, un mes antes, él se divorcio y el oficial de inmigración me negó renovar mi green card y me dijo que mandara otra aplicación como divorciada. Yo aplique como divorciada hace ya un año. Inmigración nunca me contesto nada, ni me mandaron cita para las huellas ni nada… Yolanda, New England Estimada Yolanda: Es muy común que una pareja se di-
Trayendo Noticias de Inmigración a tu puerta
vorcie antes del segundo aniversario de recibir su residencia. Se puede hacer la aplicación I-751 y sacar las condiciones de su residencia sola como usted lo hizo. El problema es que ellos nunca contestaron. Usted dijo que nunca mandaron una cita para sus huellas pero mi pregunta es más básica. ¿Nunca mandaron un recibo? Un recibo extiende su residencia por un año y la aplicante puede trabajar y viajar como residente legal. Cuando alguien manda un paquete a Inmigración, debe chequear que el gobierno recibió ese paquete. Siempre debe mandar sus aplicaciones y peticiones por Federal Express o por USPS pero solamente en una manera que usted puede chequearlo en el Internet o en el correo. El gobierno debe recibir su paquete en unos días, no más que una semana. Tiene que mantenerse vigilante hasta que esté segura de que el
paquete llegó a su destino. Si recibió el documento debe llamar a CIS (customer service) para averiguar por qué está demorando tanto. El número de teléfono está en la nota. Ellos van a pedir el número de caso, que también esta en su nota. Si no recibió absolutamente nada, debe llamarlos y darles su número de extranjero que está en su tarjeta y empieza con la letra “A.” Ellos deben saber si recibieron algo con ese número. Otra cosa que debe hacer es llamar a la corte para ver si CIS la puso en deportación. Francamente, eso es lo que ellos tienen que hacer cuando una aplicación I-751 es negada, pero no lo hace todo el tiempo. El número de teléfono para ellos es 1-800-898-7180. Es una computadora - no va a hablar directamente con nadie -
pero puede asegurarse que no esta en deportación. Si su nombre no está en el sistema de la corte, eso será buenas noticias. Si usted sale en el sistema marque el número 1 para ver cuando es su próxima audiencia. Si no hay más audiencias, tiene que marcar el número 3 para ver la decisión del juez. Ojalá que su nombre no va a salir allí. Si no está en el sistema y CIS no tiene nada para usted, tampoco tiene que mandar una aplicación I-751 cuanto antes. Yo creo que debe tener una consulta con un abogado/a de inmigración porque sin duda usted tendrá una cita con CIS y estos casos son mucho mas complicados cuando la pareja esta divorciada. Buena suerte.
Beverly A. Black, Esq. 7600B Rockwell Avenue, Philadelphia, PA 19111 Tel 215-722-6080 / Fax 215-722-6082 Beverly Black, Esq. es abogada de las leyes migratorias y de familia en Filadelfia, PA con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que usted busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es 215-722-6080 pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www. beverlyablack.com. También, puede conectar con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack.
INMIGRACIÓN
Agricultores piden reforma L
os agricultores que se dedican a cultivar árboles frutales que requieren mano de obra intensiva deben continuar presionando a favor de una reforma integral de las leyes de inmigración para asegurar que esa rama de la economía sea incluida en cualquier solución al complicado sistema de inmigración del país, dijeron grupos agrarios a productores del estado de Washington. Durante una conferencia, la presidenta de la Asociación Estadounidense de Productores de Manzanas, Nancy Foster, dijo como mensaje central que si los productores no pueden podar, recoger, empacar y procesar sus frutas, lo demás no importa. “El estatus quo es insostenible”, dijo Foster en la reunión anual de la Asociación de Horticultura de Washington. Más de un millón de personas trabajan cada año en huertos y campos en todo
el país. Sólo en el estado de Washington, la agricultura da empleo a unas 160.000 personas. Se estima que miles de ellas están ilegalmente en el país y muchos granjeros dicen que la batida contra la inmigración ilegal ha causado una escasez de mano de obra. Algunos críticos argumentan que los granjeros tendrían más trabajadores si pagasen mejor. Entre los 50 estados, Washington tiene el salario mínimo más alto: 9.04 dólares por hora. Los jornaleros a menudo reciben paga conforme la cantidad de frutas o vegetales que recogen, pero tienen garantizado al menos el salario mínimo. Sin embargo, un creciente número de granjas acude a programas federales de trabajadores invitados para conseguir jornaleros extranjeros, pese a quejas de que es muy engorroso y caro para ser efectivo.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
21
Farándula FRANKLIN BARAZARTE
Presentador de TV quemó a mago U
n juez ordenó el arresto del presentador de la televisión dominicana Franklin Barazarte, quien provocó quemaduras en el rostro del ilusionista estadounidense Wayne Houchin. Barazarte dice que todo fue un accidente al intentar “bendecirlo” con un agua de colonia
durante la grabación de un programa. Barazarte explicó que el incidente en el que provocó quemaduras al mago se trató de “un lamentable accidente” y aún confía en que pueda haber una conciliación judicial mutua sin tener que llegar a un juicio. “Fue una demostración
en un marco mágico religioso que me salió mal”, dijo el venezolano nacionalizado dominicano. Barazarte ofrece sesiones de terapias alternativas, como “cristaloterapia”. Explicó que durante la grabación de su programa de astrología y esoterismo “Acércate a los
astros”, del pasado 26 de noviembre, colocó Agua de Florida flameada sobre la cabeza de Houchin como “una especie de bendición”. El agua de colonia Agua de Florida se usa con frecuencia en República Dominicana para realizar rituales religiosos.
Houchin está recibiendo tratamiento por quemaduras después de un incidente en el que Franklin Barazarte prendió fuego a su cabeza con agua de colonia inflamable.
THALÍA SE SINCERA
“No quiero que mis hijos sufran por la fama”
T HOSPITALIZADA
El embarazo real de Kate
L
a monarquía siempre ha favorecido a los hombres. Pero ya no, o así lo promete el gobierno británico. El primer bebé del príncipe Guillermo y su esposa Kate podrá ser rey o reina algún día, según cambios en las reglas de sucesión creadas para acabar con siglos de tradición y darle a las hijas reales los mismos derechos de los que han gozado los hijos. El viceprimer ministro Nick Clegg dio el martes su palabra de que la ley de sucesión se cambiará “cuanto antes”. Dijo que “sea el bebé niño o niña, tendrá el mismo derecho al trono”. “Nacerá para gobernar, sea niño o niña”, proclamó el Daily Mail, que apuntó que el bebé “ya hizo historia real y constitucional”, aun antes de su nacimiento. No tan rápido, advierten otros. Una saga real necesita un toque de incertidumbre y los expertos señalan que pese a las
promesas de los políticos, la ley que les da a los varones primacía en la sucesión aún no se ha cambiado. “Sabemos que los deseos de los políticos están escritos en agua”, dijo el historiador real Robert Lacey. “Las leyes sólo son leyes cuando son aprobadas formalmente y esa ley no se ha aprobado”. La duquesa de Cambridge, otrora conocida como Kate Middleton y quien tiene menos de 12 semanas de embarazo, pasó un segundo día en un hospital de Londres donde era tratada por un caso agudo de náuseas. Fotógrafos y camarógrafos de todo el mundo acamparon afuera del centro médico, ansiosos de reportar sobre el embarazo real. Las felicitaciones llovieron con la buena noticia, que siguió a la lujosa boda real de Kate y Guillermo en el 2011 y a las celebraciones de este año del Jubileo de Diamante de la reina Isabel II.
halía creció entre estudios de televisión y escenarios y no es raro que sus hijos, que apenas comienzan a entender su profesión, hayan heredado de ella el ímpetu artístico. Pero aunque a Sabrina Säkae la música “le sale naturalmente” y que el pequeño Matthew “es muy plástico”, la intérprete prefiere que en el futuro opten por dedicarse a oficios alejados al mundo de los reflectores. “Tienen esa vena de arte, del padre y de la madre, pero ojalá que se dediquen a otra cosa que no sea tan drenante y que agarren esto como hobby, no como una profesión”, dijo Thalía el martes tras expresar que su hija “es muy musical, le encanta hacer canciones de historias y las escribe, las compone” y que a su hijo “le gusta pintar, le gusta estar haciendo dibujos”. En una pequeña rueda de prensa para promocionar “Habítame siempre”, su nuevo álbum, la superestrella mexicana radicada en Nueva York aseguró que prefiere mantener alejados de los escenarios a sus hijos con su esposo, el magnate de la industria musical Tommy Mottola. “Ellos apenas están descubriendo, sino es que ella, por que él es todavía un bebecito, que mamá sale en la tele, que mamá es cantante. Yo no soy de las que llevo a mis hijos adonde voy, no creo que sea necesario el arrastrarlos, (y decir): ¡Vengan a verme y suban al escenario a que corra el niño mientras yo ensayo con los músicos! Esa no es mi filosofía de vida”, expresó la cantante. Como sus pequeños, Thalía dijo haber heredado la impronta artística de su madre, Yolanda
Miranda, quien falleció sorpresivamente en mayo de 2011 y que dedicaba parte de su tiempo a la pintura. “Mi mamá pintaba. Es algo que a mí me encanta... Me gusta hacer mis trazos, mis cosas, pero es algo como más hobby, como desahogo”, precisó. Durante su visita a su natal México, la cantante también grabó un par de números musicales para el concurso televisivo de talento “La Voz... México”, a transmitirse el 9 de diciembre. A diferencia de colegas como Paulina Rubio, quien participa en dicha emisión como coach y Ricky Martin, quien se sumará a la versión australiana del programa, Thalía dijo que por lo pronto no tiene planes de participar en un programa de este corte por no coincidir con sus intereses artísticos actuales. “Me han invitado a estos proyectos de primera mano, pero
soy muy prudente para eso de juzgar a otros, eso me causa estrés y en mi vida no quiero estrés, yo quiero ir a hacer las cosas que me llenen y me vibren y eso no sería algo que me atraiga en estos momentos... En estos momentos me importa el poder comunicarme con el otro de un aspecto más íntimo, más interno y crear una emoción a través de la letra de una canción”, expresó. De ahí que califique su nuevo disco, publicado por Sony Music, como “sanador” y “liberador” gracias a la “médula lírica importante” de temas que incluyen ritmos como bachata, mambo, bolero y hasta bossa nova. “Vocalmente es lo que quería: interpretar canciones que me retaran, que me permitieran explorar otros tonos, otro color de mi voz”, indicó sobre el álbum, que le siguió a otro en el que habría sufrido cierto rechazo profesional.
22
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
MENTE ABIERTA
¡La belleza la creas tú! O
nce consejos que seguro te harán crecer como persona y valorar más las cosas verdaderas. La belleza está ahí, tan sólo tienes que mostrarla y vivirla.
1 Mírate en el espejo y mira a los demás. No te ves como ellos. Eres única. Nadie se ve como tú (a menos que tengas una gemela idéntica, pero aún en ese caso sus personalidades son únicas). Dite a ti misma en voz alta: ‘lo único es bello’. Todos somos bellos a nuestra manera y no dejes que nadie te diga lo contrario. 2 Deja todas esas ideas que promueven belleza y en vez de eso busca salud. Corta tu cabello si eso lo hará estar más saludable, pierde o aumenta tu peso si eso te va a hacer más saludable. Usa cremas para la piel y reafirmantes hechos en casa para mantener tu piel saludable o come comida saludable para ser bella. 3 ¡Ejercítate! Los estudios demuestran que el ejercicio brinda salud mental positiva aliviando la depresión y la ansiedad. Más allá de eso, te hace sentirte mejor contigo misma y te da más energía. 4 ¡Sonríe! Incluso si no tienes ganas de hacerlo. Te hará sentirte y verte más feliz. 5 Haz aquello en lo que eres buena. Por ejemplo, si el inglés es tu fuerte, escribe ensayos o si eres brillante en los deportes, no tengas miedo de entrar en competencias. Si eres buena en matemáticas, ponte un problema a resolver cada día. Hacerlo te hará
BELLEZA CAPILAR
El secreto de las hierbas L
as hierbas se usan en champú y acondicionadores por su aroma y sus propiedades. Estas hierbas son fáciles de usar en casa. Las formas más comunes son: 1- Infusiones Se hace una infusión y luego se aplica en un enjuague al cabello.
más feliz y más bella. 6 Empieza tu día diciéndote frente al espejo lo asombrosa y bella que eres. Cada día. Tal vez parezca egoísta, pero te ayudará a sentirte bien. 7 ¡Consiéntete! Cómprate un chocolate, da un paseo en el bosque, ve una película en casa con tus amigos o lee un libro nuevo. Haz algo que no involucre el cómo te ves. 8 Acepta a los otros por lo que son. Sólo porque una persona sea de un color, talla o tamaño diferente al tuyo, eso no significa que no merezcan tener seguridad en sí mismos. Dale razones para sentirse bellos a la gente que te rodea. Si haces eso por los demás, te sentirás bien, y te darás cuenta que la belleza es abundante –alrededor de ti y en ti. 9 Sé linda con los demás.
Eso les hará el día. La persona más bella que puedas ver, si tiene una actitud horrible no es tan bella. 10 Haz bello todo lo que hay a tu alrededor, ya sea que esto signifique decorar tu cuarto con lindas lámparas o con fotos positivas de revistas, ¡Tener un ambiente bello te hará sentirte bella también! Escribe notas que resalten tu autoestima sobre post-its, en imanes del refri, en el espejo del baño con delineador…lugares que es muy probable que veas. 11 Tu vida es lo que haces de ella. Si quieres ser bella, entonces vive la vida de ese modo, vive a tope y de la forma más bella posible…¡Y así te sentirás!
ATRÉVETE
El ajo y sus bondades
L
a naturaleza nos ha brindado alimentos que no sólo nos mantienen vivos, sino que también saludables, el ajo es una especie rica para comer pero al mismo tiempo esta pleno de cualidades energéticas. El ajo posee una acción antibiótica ligera, que se manifiesta especialmente en las superficies mucosas, por donde se eliminan muchas de sus principios activos. De modo preventivo es conveniente consumir un diente de ajo diariamente. El ajo en el uso de la cosmética moderna es también muy frecuente. Se puede preparar en forma casera un excelente acondicionador al ajo y usarlo sin temor, porque no deja ningún olor en el cabello. Para
Belleza
preparar el acondicionador se mezclan bien 12 dientes de ajo machacados y 150 ml de aceite de ricino hasta obtener una mezcla homogénea. Luego se guarda en un frasco hermético y se deja reposar por 3 días. Pasado ese lapso, se filtra y se pasa a un
pote preferentemente de vidrio. Antes del lavado se aplica sobre el cuero cabelludo masajeando muy bien, tras lo cual se envuelve la cabeza con un paño o toalla seca (si el acondicionador está caliente es mejor) y se deja 45 minutos. Finalmente, se lava el cabello con el shampoo habitual aplicando o no la crema de enjuague. Este acondicionar protege el cabello de las agresiones de todo tipo, especialmente las que vienen de una mala alimentación.
2- Extractos Otra forma de usarlas es en extracto o aceite esencial. En este caso se usa el extracto mezclado con aceites vegetales cómo: almendra, oliva, girasol, coco, aceite de argan, jojoba y otros. El aceite puede usarse para dar masajes al cuero cabelludo y aplicarlo en el cabello ya sea dejándolo puesto o usándolo solo por unas horas o minutos.
3- Ingiriéndolas Otras hierbas necesitan comerse para obtener sus beneficios. Las mejores hierbas para el pelo Entre las hierbas que más benefician el pelo están: Manzanilla. Da brillo y pone reflejos amarillos en cabellos que tienden a rubio o café claro. También es usada como infusión para calmar el cuero cabelludo cuando esta irritado ya sea por el sol, sequedad o tratamientos químicos como alisados o tintes. Sábila. Se cree que estimula el crecimiento del cabello y lo humecta ayudando a contener el frizz. Puede usarse para calmar el cuero cabelludo irritado cómo en el caso anterior. Se usa la pulpa de las hojas sobre el pelo. Caléndula. Ayuda a humectar el pelo y le da brillo. Perejil. Ayuda a mantener el cabello sano y fuerte. Se puede usar en infusión, cómo enjuague y comerlo. Romero. Le da brillo al pelo y se usa más que todo en cabellos oscuros. Raíz de bardana. Se cree que promueve el crecimiento del cabello, ayuda a detener su caída, a controlar la caspa y le da brillo. Regaliz. Se usa en preparaciones que ayudan a la prevención de la pérdida del cabello Salvia. Se dice que ayuda a combatir las canas prematuras. Se usa en infusión o su aceite esencial diluido para dar masajes al cuero cabelludo. Hinojo. Se cree que ayuda a fortalecer las raíces del cabello y prevenir su caída, pero para obtener sus beneficios hay que comerlo. Lavanda. Ayuda a detener la caída del cabello en ciertos casos. Se usa el aceite esencial mezclado con aceites vegetales. Menta o hierba buena. Ayuda a balancear los aceites naturales del pelo y por esta razón se usa para cabello seco o graso. Se puede usar aceite esencial diluido o la infusión para enjuagues
www.impactolatin.com
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
23
Salud CEPA MÁS FUERTE
Llegó la gripe al país L
a temporada de gripe en Estados Unidos ha comenzado con la mayor anticipación en casi una década y podría ser peor que la común. Las autoridades de Salud dijeron que los casos de supuesta gripe se han disparado en cinco estados del sur y la propagación de la cepa principal tiende a enfermar más a la gente que los otros tipos. La gripe es particularmente severa con los adultos mayores. “Parece tomar la forma de una temporada maligna de gripe, pero sólo el tiempo lo dirá”, dijo el doctor Thomas Frieden, director de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). La buena nueva es que Estados Unidos parece bastante bien preparado, indicó Frieden. Más de un tercio de la población
Las autoridades de Salud de Estados Unidos afirman que la temporada de la gripe ha llegado con el mayor tiempo de adelanto en una década.
ha recibido vacunas, y la vacuna preparada para este año es bas-
tante compatible para las cepas del virus registradas a la fecha,
dijeron las autoridades de los CDC. Los informes con casos
de gripe cuyo número supera lo normal provienen de Alabama, Luisiana, Misisipí, Tenesí y Texas. Un incremento como éste ordinariamente ocurre hasta después de Navidad. Las hospitalizaciones relacionadas con la gripe también registran un aumento previo a la fecha ordinaria y dos niños han muerto a causa de la enfermedad. Han estado muy activos los hospitales y centros de atención de urgencias en el norte de Alabama. “Afortunadamente, los casos han sido relativamente benignos”, dijo el doctor Henry Wang, experto en medicina de emergencia en la Universidad de Alabama, en Birmingham. También partes de Georgia han tenido un aumento en el número de casos. Se desconoce por qué la gripe ha aparecido con tanta anticipación o cuánto tiempo permanecerá. “Mi consejo es que se vacunen ahora”, dijo el doctor James Steinberg, especialista en enfermedades infecciosas en la Universidad Emory en Atlanta.
SÍNDROME DE ASPERGER
ESTUDIO MÉDICO
L
l zoológico bacteriano en el interior de los intestinos podría verse muy distinto si se es vegetariano o se sigue una dieta, si se es una persona sedentaria o un atleta, o si uno es obeso o delgado. Ahora por una cuota —de al menos 69 dólares— y una muestra de heces, los curiosos pueden saber qué vive en sus intestinos y participar en uno de los nuevos campos de la ciencia. Sin embargo, habría que preguntarse cuántas de las personas comunes y corrientes en realidad desean pagar por el privilegio de enviar muestras tan íntimas a los científicos. Los encargados de dos novedosos proyectos de ciencia ciudadana esperan que sean muchas. Uno de los proyectos, el American Gut Project (Proyecto Intestinal de Estados Unidos), busca contar con 10.000 personas —y también con muchos de sus perros y gatos— de todo el país. El otro, uBiome, busca contar por su cuenta con cerca de 2.000 personas de todo el mundo. “Finalmente brindamos a la gente la posibilidad de darse cuenta del poder y valor de las bacterias en nuestras vidas”, dijo el microbiólogo Jack Gil-
Cambios en la guía de siquiatría
a guía de diagnóstico que utilizan los psiquiatras de Estados Unidos ya no incluirá el ahora familiar término de síndrome de Asperger, y a los cambios emocionales a menudo acompañados de rabietas se les dará un diagnóstico científico llamado DMDD; pero la dislexia y otros trastornos de aprendizaje permanecerán en el manual. Se trata de la primera modificación de importancia en casi 20 años a la guía de diagnóstico utilizada en el país. En mayo aparecerán todos los detalles sobre los cambios, cuando se publique el nuevo manual diagnóstico de la Asociación Estadounidense de Psiquiatría, pero el impacto será enorme, afectando a millones de niños y adultos en todo el mundo. El manual también es importante para que la industria de seguros decida qué tratamientos paga, y ayuda a las escuelas a decidir cómo proveer educación especial. La guía de diagnosis “define qué constelación de síntomas” reconocen los médicos como enfermedades mentales, dijo el doctor Mark Olfson, un profesor de Psiquiatría de la Universidad de Columbia. Y algo más importante, señaló, “perfila quién recibirá qué tratamiento. Incluso cambios aparentemente sutiles
al criterio pueden tener efectos sustanciales sobre los patrones de atención”, agregó. La intención no es ampliar el número de personas diagnosticadas con enfermedades mentales, sino asegurar que niños y adultos afectados sean diagnosticados más acertadamente para que puedan recibir el tratamiento más adecuado, dijo el doctor David Kupfer. El presidió al grupo encargado de revisar el manual y es un profesor de Psiquiatría de la Universidad de Pittsburgh. Uno de los cambios discutidos más acaloradamente fue cómo definir los varios rangos de
autismo. Algunos especialistas se opusieron a la idea de retirar el diagnóstico específico para el síndrome de Asperger. La gente con esa afección a menudo tiene un alto nivel de inteligencia y conocimiento vasto sobre temas específicos, pero carecen de habilidad para relacionarse en sociedad. Algunas de las personas afectadas aceptan la clasificación y aseguran que seguirán usando esa designación. Y algunos familiares de personas con Asperger se opusieron al cambio, temiendo que sus niños no sean diagnosticados y ya no sean considerados para recibir servicios especiales.
Tus bacterias te delatan E
bert, de la Universidad de Chicago y del Laboratorio Nacional Argonne. Es uno de los científicos de renombre en el Proyecto Intestinal de Estados Unidos. Compartimos nuestros cuerpos con billones de microbios, comunidades vivientes llamadas microbioma. Muchos de los bichos, especialmente los que se encuentran en el tracto digestivo, desempeñan funciones indispensables para mantenernos sanos, desde una buena digestión hasta un fuerte sistema inmunológico. Pero muchos desconocen cuáles combinaciones de bacterias parecen mantenernos sanos o cuáles podrían generar problemas como obesidad, diabetes o síndrome del intestino irritable. Y desconocen además si la alimentación y el estilo de vida afecta a esos microbios de formas que de alguna manera podríamos controlar. Para resolver esas dudas se necesitará estudiar a un gran número de personas. Tiene sentido iniciar con un movimiento de base popular, dijo la microbióloga Lita Proctor, de los Institutos Nacionales de Salud, que no participa en los nuevos proyectos pero los sigue de cerca.
24
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
Tauro
Aries 21 de marzo a 19 de abril
horóscopo
A9 vol 419
Las cuestiones relacionadas a la seguridad están dando vueltas en tu cabeza, y es tiempo de asegurarte que tu casa esté bien protegida y asegurada. Estas medidas precautorias ayudarán a que puedas relajarte mucho mejor en tus momentos de descanso. Tus números de la suerte: 8, 16, 22, 36. Palabra clave de la semana: determinación. Aspecto más favorecido: romance.. Con quién pasar el tiempo: Tauro.
Géminis
Cáncer
Virgo
Leo
20 de abril a 20 de mayo
21 de mayo a 20 de junio
21 de junio a 22 de julio
23 de julio a 22 de agosto
23 de agosto a 22 de septiembre
Cuando la frustración o la ira alcance su pico máximo y no puedas expresarte, tu sangre comenzará a hervir. Respira profundo y realiza largas caminatas esta semana, en soledad de ser posible. Tus números de la suerte: 3, 10, 21, 47. Palabra clave de la semana: Descubrimiento. Aspecto más favorecido: finanzas. Con quién pasar el tiempo: Cáncer.
La frustración o una sensación de aburrimiento no deben ser ignoradas. Agrega una dosis de diversión a tu vida, o pronto podrías comenzar a compensar tus angustias con excesos alimenticios. Sal de tu casa, socializa con otras personas, y descubre que la vida puede ser mucho más interesante. Tus números de la suerte: 2, 16, 28, 45. Palabra clave de la semana: competiciones. Aspecto más favorecido: profesión. Con quién pasar el tiempo: Virgo.
tienes la energía y la claridad suficientes para comenzar a revisar tus proyectos creativos para el futuro. No permitas que un contratiempo te quite del sendero que conduce al período más positivo de tu vida. Tus números de la suerte: 5, 15, 47, 59. Palabra clave de la semana: comunicación. Aspecto más favorecido: familia. Con quién pasar el tiempo: Leo.
Algunas de las invitaciones que recibes en estos días tienen un verdadero valor y vale la pena que las explores. Cuando alguien te invite a realizar un viaje al pasado, simplemente di “No”. Es tiempo de mirar hacia el futuro. Esta semana, es posible que no dispongas de los fondos necesarios para darte un gusto largamente deseado. ¿Has pensado en hacerlo en forma conjunta? Tus números de la suerte: 8, 11, 20, 50. Palabra clave de la semana: paciencia. Aspecto más favorecido: Amistad. Con quién pasar el tiempo: Escorpio.
Pareces estar a mitad de camino en tu ciclo actual, y las semanas que vienen serán decisivas para ti. Realmente has trabajado duro y tus baterías comienzan a vaciarse de energía. Tómate un descanso antes de que sea demasiado tarde. Tus números de la suerte: 1, 15, 80, 96. Palabra clave de la semana: misterio. Aspecto más favorecido: viajes. Con quién pasar el tiempo: Sagitario.
Libra
Escorpión
Sagitario
Capricornio
23 de septiembre a 22 de octubre
23 de octubre a 21 de noviembre
22 de noviembre a 21 de diciembre
Ahora espera un minuto. ¿Lo que se escucha son tus críticas hacia los demás por su abordaje en las tareas domésticas? En primer lugar, deberías seguir tu propio consejo y tranquilizarte un poco. Los viajes, las finanzas, y las nuevas oportunidades están íntimamente relacionados esta semana. Tus números de la suerte: 5, 9, 18, 34. Palabra clave de la semana: organización. Aspecto más favorecido: cuestiones del hogar. Con quién pasar el tiempo: Aries.
La vida hogareña o familiar puede estar llena de malos entendidos esta semana, dado que los canales de comunicación se encuentran cerrados o llenos de interferencias. Esta semana es posible que alguien te pida que actúes como mediador en un problema que está más allá de tu conocimiento. No te metas en lo que no te importa. Tus números de la suerte: 3, 7, 25, 38. Palabra clave de la semana: serenidad. Aspecto más favorecido: amor. Con quién pasar el tiempo: Capricornio.
Si las cosas parecen estancadas y los niveles de energía están bajos, entonces puedes sazonar un poco las cosas sin demasiados esfuerzos. Despréndete de las ropas viejas, cambia la decoración interior, o haz algo completamente inesperado y fuera de lo común, y entonces pronto volverás a sonreír. Tus números de la suerte: 3, 7, 25, 38. Palabra clave de la semana: serenidad. Aspecto más favorecido: amor. Con quién pasar el tiempo: Capricornio.
Acuario
Piscis
22 de diciembre a 19 de enero
20 de enero a 18 de febrero
19 de febrero a 20 de marzo
Piensa en tus sueños del pasado y redescubrirás un proyecto o plan que habías abandonado hace tiempo. Las circunstancias son propicias para volver a poner en juego este proyecto. Avanza confiado. Tus números de la suerte: 3, 9, 27, 56. Palabra clave de la semana: planificación. Aspecto más favorecido: vida de hogar. Con quién pasar el tiempo: Acuario.
Algunas de tus ilusiones se han estrellado contra el piso, y la desilusión te ha producido un gusto amargo en la boca. Pues bien, ya no hay nada que hacer; es tiempo de dar vuelta la página y seguir avanzando. A medida que el tiempo pase, nuevos sueños nacerán y tu corazón pronto estará galopando a máxima velocidad. Tus números de la suerte: 2, 17, 30, 55. Palabra clave de la semana: concentración. Aspecto más favorecido: ambiciones. Con quién pasar el tiempo: Libra.
Tienes algunas ideas interesantes y originales a la hora de hacer planes domésticos. Tómate un tiempo libre para realizar un breve viaje, o al menos una escapada de fin de semana. Cambia de escena y deja que tu imaginación vuele libre. Tus números de la suerte: 4, 17, 38, 44. Palabra clave de la semana: compromiso. Aspecto más favorecido: profesión. Con quién pasar el tiempo: Leo.
Entretenimiento 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Crucigrama de Impacto Horizontales
1. Seguido de parte del vertical, artista español al que se deben el Anfiteatro de los Jameos del Agua y el complejo del Puerto de la Cruz y gran defensor del medio ambiente -dos palabras-. 2. Disminución de las fatigas del cuerpo o las aflicciones del ánimo. Asociación Orgánica Republicana. 3. Califa almohade. 4. Se posaban en el agua los hidroaviones. Ruido del latido del corazón. 5. Acaudalado, adinerado. Ciudad romana, cuyas ruinas se encuentran cerca de Sevilla. 6. Organización de las Naciones Unidas. Amamantasen. 7. Nos evaluara el precio. Nota musical. 8. Vacas que no han cumplido los dos años. Aisladas, sin compañía.
8
LA RECETA DE IMPACTO
SUDOKU
Lomo de Cerdo Adobado al Horno
4 5
7 4
2 1 9 2
5 6
7 8
3 4
Verticales
1. Dormitorio de los barcos. 2. Hacer salir del organismo, suprimir. 3. Ciudad de Sicilia, patria de Arquímedes. 4. Mezquino, usurero. Símbolo del aluminio. 5. Composición poética. Altar en que se ofrecen sacrificios. 6. Naturales de la Arabia Pétrea. 7. Quiten la vida. 8. Dícese de los que han nacido en un barco que navega. 9. Lista de la marinería de un barco. Cansado, sin fuerzas. 10. Inflamación del iris del ojo. 11. Moldura cóncava en la basa de la columna. 12. Véase el 1 horizontal. Cabellos que se han vuelto blancos.
8 2 8
3
3 8
1 4
4 6 9 8 7 5 6 2
Sudoku, originario de Japón, es un juego numérico qué se compone de una cuadrícula o región de 9x9 Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9. No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o regió
Dele más sabor a tu receta familiar de lomo de cerdo asado, con un simple marinado de Adobo hecho en casa. Solo mezcla Adobo con Pimienta, chile en polvo, comino, azúcar morena, canela y unas cucharadas de aceite de oliva. Frota sobre la carne de cerdo y luego deja asar hasta que se dore; ¡y prepárate!, porque una vez que todos lo prueben te van a adorar. Rinde 4 porciones Tiempo de preparación: 5 min. Tiempo total: 40 minutos, más tiempo de receso.
Ingredientes: 2 cucharadas de chile en polvo 1 cda. de Adobo con Pimienta 1 cdta. de comino molido 1 cucharadita de azúcar morena 1/8 cdta. de canela molida
2 cucharadas de Aceite de Oliva Extra Virgen 1 lomo de cerdo (de 2 lb) asado sin hueso Instrucciones: 1. Caliente el horno a 450 ° F. En
un tazón pequeño, mezcle el chile en polvo, el Adobo, el comino, la azúcar morena y la canela, hasta que estén bien combinados. Vierta el aceite de oliva en la mezcla de adobo hasta que esté completamente combinado. 2. Use toallas de papel para secar el lomo de cerdo. Frote todo el cerdo con la mezcla de adobo. Transfiera la carne de cerdo a una bandeja para asar, forrada en papel aluminio. Cocine hasta que la carne quede dorada y el termómetro de lectura instantánea registre 145 °F, al insertarlo en el centro del lomo, por unos 35 minutos. 3. Transfiera la carne de cerdo a un plato, cúbralo con papel aluminio para mantener el calor. Deje reposar durante 10-15 minutos antes de rebanar. Sirva con el jugo que soltó.
www.impactolatin.com
Semana en Cartoons
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
25
26
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Impacto comunitario ENPYSC Youth Summit
The 3rd Annual ENPYSC Youth Summit: Soundtrack of my Life, hosted by ENPYSC (Eastern North Philadelphia Youth Services Coalition), will once again unite nearly 300 14-21 year-old students from the Philadelphia region on December 8, 2012 at LaSalle University from 9:00am until 4:00pm. This free event is a day-long series of conversations, giveaways, and workshops that are relevant to the daily lives and challenges faced by this age group in the Eastern North Philadelphia community. Admission to this event is FREE. To register or for more information and event details on the 2012 ENPYSC Youth Summit, please visit http://2012enpyscyouthsummit. eventbrite.com/.
*** First Time Homebuyers
On Saturday, December 8th , 2012, Concilio will host a homeownership workshop to educate the community on how to become successful homeowners and prevent foreclosure. The topics include budgeting, credit repair, mortgage and the purchase process. Philadelphia residents who attend the workshop will be potentially eligible for a city grant that assists qualified purchasers with their closing costs. To register for the event and to learn more on Concilio’s Homeownership program, RSVPs should be sent to Irina at irina.valentin@elconcilio. net or (215) 627-3100
*** Fiestas Guadalupanas
La Arquediocesis de Filadelfia invita a Celebrar la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de las Americas El Martes 11 de diciembre 2012, en la Catedral Basílica de SS Pedro y Pablo ubicado en la calle 18 y Benjamín Franklin Parkway. Las peregrinaciones saldran de diferentes partes de la ciudad y el punto de reunion sera la catedral de Filadelfia. 7:00 P.M. MAÑANITAS POR DIFERENTES SOLISTAS DE LA REGIÓN; 8:00 P.M. MAÑANITAS CON EL MARIACHI FLORES; 9:00 P.M. MISA SOLEMNE CON EL OBISPO JOHN J. MCINTYRE, OBISPO AUXILIAR. Habra Novena a la Virgen de Guadalupe: Del 3 al 10 de Diciembre 2012 en la diferentes parroquias (pregunte en su parroquia los Horarios).
*** Hair Cuttery Koats
The 120 Hair Cuttery salons throughout the tri-state area (SE Pennsylvania, South Jersey and Delaware) will support Krausey’s Koats – an effort begun by Joe Krause of Philadelphia – by collecting gently used cold-weather gear for those in need this winter. Hair Cuttery is currently collecting gently used coats, jackets, hats, scarves or mittens at any of their 120 tri-state area salons. Collections will end January 2nd, 2013, and the winter gear will then be picked up by the St. Vincent De Paul Society, who will distribute
the coats to the neediest in the community.
*** Merián Soto at Taller
Taller Puertorriqueño presents Merián Soto’s Triangulations: Revisiting OYWPP at the Lorenzo Homar Gallery, from Dec 7, 2012 - January 19, 2013. Triangulations is presented as part of Taller’s 2012-13 series of exhibitions titled Claiming Places: Unity, Ownership, and “Hogar” (Home). Opening reception: Friday Dec. 7, 2012 from 5:30-8PM. Admission is FREE. The Lorenzo Homar Gallery is located at 2721 North 5th Street.
*** International trade
Join us as a panel of industry experts explore Greater Philadelphia’s logistics network and discuss new opportunities for growth in this expanding sector of our economy. Thursday, December 13, 2012, 8:00 – 8:30 a.m. Registration, 8:30 – 10:00 a.m. Program; Adventure Aquarium, Currents Ballroom, 1 Riverside Drive, Camden, NJ 08103. With an extensive transportation network including three Class I freight railroads, major highways, airports and maritime facilities, Greater Philadelphia is an active conduit for domestic and international trade and commerce.
*** Puerto Rican Panorama
El próximo PuertoRican PANORAMA refleja el tema del Desfile Puertorriqueño de Filadelfia. Se transmite [subtitulado oculto] por el Canal 6 este sábado, 8 de diciembre, a la 1 de la tarde; y se repite el domingo por la mañana a las 5.
*** Tango en Alletown
The LEHIGH VALLEY TANGO SOCIETY presents Sunday, December 9th, 2012 “An Evening with Jorge Torres” Workshop: 5:30pm-7pm, Milonga: 7pm10pm. Cost: Workshop = $35, Milonga = $10 (light fare will be provided). ANTONIO SALEMME FOUNDATION Art Gallery, 542 W. Hamilton St. Allentown, Pa. 18101. For more info + driving directions, please visit: www. lv-tango.com, Questions: email lv.tango@yahoo.com. Tel. 610433-4150
*** PA Career Coach
State launches new online career tool. Pennsylvania Gov. Tom Corbett has unveiled Pennsylvania Career Coach, a first-of-its-kind, statewide, free online tool designed to help Pennsylvania students and job seekers make lasting career choices. Developed by the Pennsylvania Department of Labor & Industry, Pennsylvania Career Coach will provide up-todate local employment data such as current and projected job openings, recent job growth areas, estimated earnings and occupations that match with a user’s current skills and knowledge, as well as specific educational programs in
the local area that will prepare an individual for a given occupation. PA Career Coach is part of a more comprehensive job-matching initiative that will be launched later this year.
*** Tutorías gratis
¡Padres, no se pierdan esta oportunidad! Clases de Tutoría Gratis. Sus hijos pueden calificar para recibir clases de Matemáticas e Inglés sin costo alguno. Ofrecemos currículo académico de alta calidad, grupos pequeños y reportes mensuales de los progresos académicos. Nuestra misión es ayudar a estudiantes pertenecientes a las escuelas de Title 1. ¡Llámenos Ya! 856-264-5534 - 215-305-7385 bettergradesbetterfuture@gmail. com
*** Philly Roots Fellowship
United Way of Greater Philadelphia and Southern New Jersey has released an application to select 15 individuals to participate in the Philly Roots Fellowship. The Philly Roots Initiative was developed by United Way and its partners in an attempt to ensure that young African American men graduate from high school and are college and career ready. The program equips formal and informal adult mentors with the tools they need to assist young men in achieving these goals. Preference will be given to those applicants who can demonstrate that they are serving young black men in grades 6-12 at risk of dropping out of school, who attend schools on United Way’s Targeted Schools List.
*** Parent Empowerment
ASPIRA’s Parent Empowerment Program (PEP) which features the Nurturing Parenting Curriculum is now offering free classes to help families navigate the “ins and outs” of parentingin today’s society. By attending a series of 12 weekly sessions, participants are shown ways on how to transmit some of their current parenting skills into raising responsible, cooperative children who are prepared to meet the challenges of the future teen years. Contact ASPIRA’s PEP today at 215-455-1300 to register for its Saturday Classes. Enrollment is on-going. Class size is limited.
*** Manejo de Plagas
El programa Manejo Integrado de Plagas (MIP) de Pensilvania es una colaboración entre la Universidad de Penn State y el Departamento de Agricultura del Estado de Pensilvania que tiene como objetivo promover el manejo integrado de plagas tanto en la agricultura como en sitios urbanos. Si usted necesita más información sobre las prácticas MIP, puede contactarnos al teléfono (814) 865-2839. En Filadelfia al teléfono (215) 4359685, pscip@psu.edu, o nuestro sitio Web: extension.psu.edu/ipm para acceder las paginas del Blog, Twitter y Facebook del programa.
*** Sheriff Properties
Seminars on How to Buy a Property at a Philadelphia Sheriff’s Sale, December 11, 2012. For Spanish Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3948. 1 p.m. – 2:30 p.m. for English Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3539. Where: Office of the Sheriff, City and County of Philadelphia 100 S. Broad Street, 5th Floor, Land Title Building. Sheriff Jewell Williams wants to educate potential buyers on the bidding process at a Sheriff’s Sale. Future seminars will be held on More info: 215 495 4174.
*** Puerto Rican women
I hope to persuade you to help me find women who would be willing to share their stories on camera. You might know of someone in your family or circle of friends; or perhaps can forward this email to list serves that might respond to my search. If you have any questions, feel free to contact me. The project is still in its infancy, but I’m determined to work as hard as I can to tell a political-- and ultimately humanistic -- story about this important incident in our history. Gracias de antemano, Sabrina Avilés Sabaviles@yahoo. com
IME Becas
***
El Consulado de México en Filadelfia informa que se dio inicio a la campaña nacional de procuración de fondos “IME BECASPor una Vida Mejor”, la cual tiene como meta procurar fondos que permitan asignar recursos a un mayor número de instituciones educativas en todo Estados Unidos, y por tanto beneficiar a un universo más amplio de estudiantes. El mecanismo de procuración de fondos de esta campaña se efectuará a través de donaciones individuales por medio de mensajes de texto por celular (SMS) enviados al 20222 por montos de 5 ó 10 dólares. El sitio para consultar toda la información relativa a la campaña es el siguiente: http:// becas.ime.gob.mx.
*** AMLA LSPA
Enroll your child today in LSPA! Come one, come all to the coolest school of music, this side of Philadelphia! AMLA’s Latin School of the Performing Arts (LSPA) is currently offering music classes for all ages. Students learn from the masters of Latin music in the city of brotherly love. Conveniently located near 5th and Hunting Park Ave., this is a great place to send your kids to learn the essentials of any musical instrument of their choice, while at the same time learning about Latino culture and heritage. Classes are limited so make sure to enroll your child today! For more information, contact the School Director, Alice C. Santana at school@amla.org or call 267-229-7592.
*** ESL Classes
ESL Classes offered at APM. The Welcoming Center for New Penn-
sylvanians and APM began ESL classes in July at 600 W Diamond Street. Classes will be Mondays and Wednesdays, 1-4 PM. To register call 215.235.6070
*** Works for Me training
FREE Works for Me training. Introduction to Work Incentives and Ticket to Work for Youth with Disabilities. Works for Me in conjunction with The Pennsylvania Training Partnership for People with Disabilities will present FREE training workshops at six locations around the Commonwealth. If you are a person with a disability, a family member of a person with a disability or a self-advocate who receives Social Security Disability Insurance (SSDI) and/or Supplemental Security Income (SSI), uses Medical Assistance for your healthcare insurance, and is thinking about returning to or maintaining employment. To Register Online: www.TheTrainingPartnership.org/topics/
*** HSP New Website
The Historical Society of Pennsylvania has launched a new website featuring a members-only section with exclusive content, a highpowered search engine, and a modern new look. If you haven’t explored the new website yet, please visit at www.hsp.org. The website also features a powerful search engine that will allow you to search across many of HSP’s databases, including our manscripts, published material, digitized graphic items, and publications. The site has a redesigned calendar of events, online store, as well as several staff-generated blogs.
*** SCI Eastern North
SCI Eastern North Quality of Life Plan has several initiatives in progress: - 3rd Tuesdays Working GroupsEastern North Philadelphia stakeholders are meeting every3rd Tuesday at APM Hall to coordinate resources and move projects forward. - Crime & Safety, 3-Part Workshops Begin on February 15- Eastern North Philadelphia community groups and organizations will learn how to develop crime prevention strategies. - Join Our Street Team!- We are looking for a few good people to canvass the neighborhood.Stipends will be provided. For more details, contact sci.info@apmphila.org
*** Computación en Congreso
Congreso ofrece uso y clases de computadoras gratis. Busqueda de trabjo, preparación de resume, o navegacion de el internet. Congreso, en asociación con Freedom Rings Partnership y Philadelphia FIGHT, ofrece por gratuito el uso de computadores donde puedes preparar tu resume, buscar trabajo, revisar tu correo electrónico o navegar el internet. Ademas, ofrecen Clases de Computadoras
www.impactolatin.com
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
27
Impacto comunitario Basicas y Avanzadas. Las clases y el uso de las computadoras estan disponible de lunes a viernes durante varias horas. Para mas información, o para registrarse, llame a Anabel, 215-763-8870. Congreso de Latinos Unidos fortaleze a la comunidad Latina.
*** Mentoring at Edison
The Believe Mentoring Program is targeted for 9th grade students that are at high risk of failing or that are having problems with frequent cuts, truancy, absences, and failure of courses. We are in great need of mentors from our Community. The students are in great need of Motivation by people that are just like them in all aspect of the word. Our goal is to turn these students around and cut down on the cuts, failures and other problems they might have. We only ask that the mentors take 4 hours out of the month to interact with their matched mentee until they finish their 9th grade. We match you up with a child that will have the sames likes or dislikes as you. If you are interested please contact me at yadira.curet29@gmail.com, tel. 215-456-0151
*** Lehigh Valley flood help
The Community Action Committee of the Lehigh Valley is offering its energy-related home improvements to low-income flood victims in Lehigh and Northampton counties. The agency’s services can include insulation and air sealing, as well as heating system repairs and replacements where necessary. The program allows homes damaged by flood to receive these services even if the residence received services prior to the flood damage. Applicants’ incomes must be no more than 200% of the federal poverty guidelines. For a single person, that would mean an annual income of no more than $21,780. For each additional person in the household, add $7,640. Residents of Lehigh and Northampton counties who are interested in learning more are urged to call CACLV’s Disaster Relief Coordinator Rosa Rivera at 484-893-1130.
*** Computer Trainers
YOACAP are looking for upbeat training professionals needed to create a fun and productive learning environment for digital literacy computer training workshops designed to prepare participants for the International Computer Driving License (ICDL) Certification Program. Applicants must have excellent computer skills, be proficient using basic computer applications, Internet and e-mail, and must be certified in one or more Microsoft Office applications. Flexible hours! Day, evening, and Saturday positions available. Please email all resumes in PDF format to: icdl@mmconcepts.com, or call Narissa Wallace at 267.716.7888
*** Volunteer Tutors
YOACAP is currently recruiting volunteer tutors for Project BUILD, our youth development program. Volunteer tutors can be adults, teachers, and responsible 12th-grade students who are willing and capable to provide academic guidance to youth from diverse high schools throughout Philadelphia. For more information, please contact Duerward “Woody” Beale at 215.851.1836
*** Allentown Rescue Mission
The Allentown Rescue Mission has been actively serving our community for more than 100 years. Now the Mission is not only active, but also interactive. The Mission announces the launch of its new interactive website homepage. The new page, found at www.allentownrescuemission.org, offers a fun and easy way to find interesting facts about the Mission and its services.
*** Low Cost Laptops
SUMMER SALE. Low Cost, Refurbished Laptops & Desktops $50-$275. We have over 400 high performing HP tablet laptops and over 800 HP and Dell desktops for $50-$275. Please call Robert Toporek at 484-744-1868 to order your computer. Please help spread the word. Team Children. 484744-1868 www.teamchildren.com
Multi-Media Concepts, Inc. and
***
Multi Language kids
MULTI LANGUAGE KIDS is a new non-profit 501 c3 whose mission it is to avail literacy programming to diverse children. To meet this mission we need volunteers, specifically board members who have legal, financial, and if possible, non-profit management experience. In addition, we are also looking for translators, grant writers, and a webmaster. One intent and mission of MLK is to provide educational programming inclusive of a curriculum consistent with second language acquisition facilitation a reality for young children 0-6 years of age who may
otherwise not receive the English input they need and from which they benefit before entering into the public schools. If you are interested in becoming a Volunteer, please contact us at founder@multilangkids.org or fill out the Volunteer Inquiry Form on our site http://multilangkids.org/
*** Free legal clinic
Ayuda Community Center provides a free legal clinic twice a month (first and third Tuesday of the every month) which provide free legal advice. The lawyers are experienced in all different types of law, including immigration, family law,
housing consultation, real estate issues and criminal matters. Ayuda Community Center in partnership with the Philadelphia Christian Legal Aid Society, Ayuda’s Free Legal Clinic utilizes volunteer attorneys to provide free one hour consultations on legal matters to residents of the community. Nearly 50% of families in Hunting Park live below the federal poverty line and on average they will experience one civil legal need each year. Appointments are taken on a first come, first serve basis. Pamela Ramos, Clinic coordinator 215-329-5777, 4400 N Marshall Street, Philadelphia, PA 19140 www.Ayudacc.org
Viene de la pág.9
Los 50 Latinos Más Influyentes del 2012
Anita Colon Temple University Dr. Raúl Dela Cadena Vicedecano, Temple University Dr. Luis De León Colegio Médico Dominicano Rafael Dieppa PHMC Angel Florez Assistant District Attorney Maria González Vicepresidente de HACE Luis Hincapié Vicepresidente, Fortaleza Fernando Méndez Editor, El Sol Latino Dr. Modesta Molina COO, Citywide Community Counseling Lt. Cecilia Ortiz Departamento de Bomberos de Filadelfia Joanna Otero Directora Ejecutiva, Concilio Dr. Emilio Parrado Director Estudios Latinos, UPenn Brenda Robles-Cook VP, COO, Delaware Valley Commnity Health Oscar Rosario Chairman, Junta Asesora Canal 6ABC
Padre Carlos Santos Ret. Pastor, Iglesia de Cristo y San Ambrosio Ana Sostre Ramos Vice-Sheriff, Ciudad de Filadelfia MOVERS AND SHAKERS
Georgia Athanasopulos Cónsul de Panamá Dr. Enrique Hernández Chair Ob-Gyn, Temple University Dr. Jose Lebrón Principal, Olney Charter High School Marcos Lopez Presidente y CEO, eXude, Inc. Luis Mora Presidente, Finanta Arantxa Ochoa Bailarina Principal, Ballet de Pensilvania Natalia Olson Urtecho Administradora Regional para la SBA Dr. Lucila Páramo CAO, Aspira Schools Walter Pérez Presentador, WPVI-TV, Canal 6ABC
Rolando Portocarrero CFO, Health Partners Hon. L. Felipe Restrepo Juez Magistrado Federal Nilda Ruiz Presidente y CEO, APM Fernando Suárez Presidente, Inner City Ventures LOS MÁS INFLUYENTES Ruben Amaro Jr. Gerente General de los Phillies de Filadelfia Angel Cruz Asambleísta de Pensilvania Joseph Dominguez Senior VP, Exelon Sara Manzano-Diaz Administradora Regional, US Services Administration Richard Negrin Vice Alcalde, Managing Director, Filadelfia Maria Quiñones-Sánchez Concejal de Filadelfia, Distrito 7 Pedro Ramos Presidente, Comisión de Reforma Escolar Kenneth I. Trujillo Abogado, Trujillo, Rodríguez & Richards
Viene de la pág.6
BITÁCORA
Una despedida migratoria vergonzosa
vende con el lindo nombre de “asistir a los niños y ayudarlos a mejorar su educación y valor para empleo”, no sirven cuando la intención no es tratar a los beneficiados con respeto. Crear con los soñadores una subclase de habitantes del país, sin derechos es estúpido, dado que los “dreamers” han crecido entonando el himno y recitando el juramento a la bandera de las barras y las estrellas. Los republicanos tienen que escuchar al exgobernador de la Florida Jeb Bush y
al exsecretario de Comercio, Carlos Gutiérrez, que entienden que extender la mano a la comunidad hispana tiene que ser un acto sincero, sin restricciones y ofreciendo garantías a seres humanos del siglo 21. Proyectos locos, como el de 2011, de la senadora estatal de Texas, Debbie Riddle, de aplicar una ley para deportar a los indocumentados de su estado, pero exceptuando a las empleadas del servicio doméstico y los jardineros, son ofensivos. Ese mismo tono injurioso tiene la propuesta ACHIEVE, que podría en últimas
perjudicar a dos millones de soñadores. La reconquista del voto latino conservador no se logra colocando pañitos de agua caliente o curitas sin suficiente adhesivo al problema migratorio, se hace abordando el asunto de forma integral. Cada vez son más las voces conservadoras que piden una reforma migratoria integral. El Foro Nacional de Inmigración (NIF), ha estado convocando a pastores evangélicos, oficiales policiales, empresarios y expertos en leyes tributarias para que iluminen a las huestes republicanas
en pos de la reforma. En la segunda mitad del Siglo 19, el Gran Viejo Partido (GOP) tuvo la valentía de arriesgarse a favor de los esclavos negros. ¿Por qué no va a tener el mismo coraje de optar por una comunidad, de la cual puede lograr el afecto de un sector considerable? El camino es sencillo, tiene que aplicar los 12 Pasos para Asegurar Nuestras Fronteras y la Inmigración Legal, esbozados por la organización Somos Republicans de Arizona.
28
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Deportes PACQUIAO Y MÁRQUEZ
¡Por cuarta vez se ven las caras! A
estas alturas, no hay sorpresas entre Manny Pacquiao y Juan Manuel Márquez. Después de 36 asaltos en el cuadrilátero — muchos de los cuales pudieron haber sido anotados para cualquiera de los dos — se conocen a la perfección de cara a su cuarto combate. Tampoco hay mucho que los fanáticos no sepan. Caundo se enfrenten de nuevo el sábado probablemente van a pelear de nuevo 12 asaltos. Si los esrilos determinan peleas, los estilos de Pacquiao y Márquez general combates que pueden confundir a los jueces tanto como a la gente que paga por verlos. Así que, ¿cuál es la intriga de la cuarta pelea? ¿Qué razón pueden tener los fanáticos, aparte de la posibilidad de que Márquez gane finalmente, para gastarse dinero por un combate que pudiera ser tan predecible como los previos tres? Quizás simplemente porque es muy probable que nunca vayas a tener la oportunidad de ver a esos dos generales del cuadrilátero enfrentarse de nuevo. “Pienso que ésta es mi última pelea con él”, dijo Pacquiao. “La última vez”, concordó el entrenador Freddie Roach. “Vamos a noquearlo. Se acabó”. Eso pudiera ser difícil porque no sucedió en los primeros tres combates y la percepción gene-
Manny Pacquiao, izquierda, y Juan Manuel Márquez posan para fotos durante una conferencia de prensa.
ral es que Pacquiao está comenzando a perder algo, un poquito. Aunque nadie insinuaría que Pacquiao no sigue siendo un excelente peleador, sus últimos dos combates fueron una disputada victoria sobre Márquez y una derrota Márquez aún más discutida contra Timothy Bradley. El bando de Pacquiao mantiene que el filipino no estaba concentrado contra Márquez la última vez a causa de problemas
TOLERANCIA CERO
Quitan medallas olímpicas E l COI les quitó a cuatro atletas las medallas que ganaron en los Juegos Olímpicos de 2004 en Atenas, todos por dopaje, y pospuso su decisión sobre si le arrebata a Lance Armstrong su medalla de bronce de los Juegos de 2000 en Sydney. El COI descalificó a cuatro atletas cuyas muestras de Atenas fueron analizadas nuevamente ese año y arrojaron resultados positivos, incluyendo el campeón del lanzamiento de la bala, el ucraniano Yuriyi Bilonog. Los otros que perdieron sus medallas son los bielorrusos Ivan Tskikhan (plata) e Irina Yatchenko (bronce), y la rusa Svetlana Krivelyova (bronce). El caso de otro medallista de bronce, el pesista ruso Oleg Perepechenov, quedó pendiente.
en el hogar y que le robaron la pelea contra Bradley. Dicen que Pacquiao tiene algo que probar, especialmente si quiere pelear alguna vez contra Floyd Mayweather Jr., y que ha estado feroz en los entrenamientos.
“El cuarto combate pudiera ser lo mismo que los tres previos, pero Manny tiene más ganas ahora”, dijo Roach. “No pienso que Márquez haya visto aún lo mejor de Manny”. La rivalidad entre Pacquiao
y Márquez data de ocho años atrás, cuando se enfrentaron por primera vez por la corona pluma y Pacquiao salió y derribó a Márquez en el primer asalto. Márquez se levantó y fue derribado otras dos veces en el asalt, pero se las arregló para terminarlo de pie. El mexicano no solamente sobrevivió, sino que dominó las postrimerías de la pelea, salvando un empate en las tarjetas, en la primera de tres decisiones que él dice favorecieron injustamente a Pacquiao. Se volvieron a medir, esta vez en los superplumas, en el 2008, y la pelea fue casi igualmente apretada, aunque Pacquiao ganó por decisión dividida. Cuando se enfrentaron el año pasado en los welter, Pacquiao volvió a ganar por mayoría, en una decisión que enfureció a Márquez y la muchedumbre en la arena MGM Grand arena. “Todo el mundo sabe lo que sucedió en las últimas peleas”, dijo Márquez. “Quiero ser más agresivo esta vez, pero con inteligencia, porque Manny es un peleador muy peligroso”.
FIFA Y EL FUTURO
No a los goles fantasmas L
a FIFA usará la tecnología para detectar goles por primera vez en el Mundial de Clubes. El sistema GoalRef, que utiliza un balón con un sensor magnético, se usará en el Estadio Yokohama, mientras que el Estadio Toyota contará con el sistema Ojo de Halcón basado en cámaras. El torneo comienza esta semana con el partido entre Auckland City de Nueva Zelanda y Sanfrecce Hiroshima de Japón en Yokohama. “Mañana será la primera vez que la tecnología de línea de gol será utilizada en un partido oficial”, expresó el miércoles el secretario general de la FIFA, Jerome Valcke. “Ya se hicieron las pruebas, y las pruebas de instalación fueron exitosas”. Ojo de Halcón es un siste-
La tecnología para detectar goles en el fútbol.
ma británico que utiliza cámaras para detectar la posición del balón, y ya es usado en el tenis y el cricket. GoalRef, desarrollado por una compañía danesa-alemana, usa sensores magnéticos en un balón especial. Antes de cada partido, los árbitros probarán que el sistema funcione en ambos arcos. El árbitro todavía tendrá la última palabra duran-
te los partidos, y sólo usará la tecnología como ayuda adicional. La información del Mundial de Clubes será usada para ayudar a la FIFA a decidir a fines de marzo cuál de las dos tecnologías utilizará en la Copa Confederaciones de 2013 en Brasil. El sistema de la Confederaciones se usará luego en el Mundial de 2014. “El árbitro tiene la última palabra”, enfatizó Valcke. “La tecnología no cambiará la velocidad o el espíritu del juego. No hay motivos para oponerse a esta tecnología”. La FIFA decidió implementar ambos sistemas después que contar con el respaldo unánime de la International Football Association Board, el organismo que dicta las reglas del fútbol.
Gibraltar puede jugar Foto de archivo del ciclista estadounidense Lance Armstrong tras ganar la medalla de bronce en la prueba contrarreloj individual en los Juegos Olímpicos de Sydney, Australia.
L
s equipos de fútbol de Gibraltar fueron incluidos por primera vez en los sorteos de competencias de la UEFA, una decisión que según el presidente de la federación de fútbol de ese territorio no debe
ser interpretada como política. El líder de la Asociación de Fútbol de Gibraltar, Gareth Latin, dijo que se trata de un “momento de orgullo” al ver a las selecciones sub19 y sub17 en los grupos preliminares de los cam-
peonatos europeos de 2014. Sin embargo, algunos políticos en España quieren evitar que el territorio británico dispute esos partidos debido a una disputa sobre la soberanía del territorio.
www.impactolatin.com
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
29
Deportes
POR US$ 39 MILLONES
Victorino se va con los Medias Rojas
E
l jardinero Shane Victorino y los Medias Rojas pactaron por tres años y 39 millones de dólares, la segunda gran contratación de Boston en las reuniones de invierno. Victorino confirmó el acuerdo en su cuenta de Twitter. Dijo que se encontraba en Hawai y que planeaba pasar el día en una travesía en un catamarán. “Acabo de sumarme a Boston en medio del paraíso”, dijo Victorino en Twitter. “...¡Me muero de ganas por estar en Boston! Para concretar el fichaje, Victorino tenía que someterse a
LENNY DYKSTRA
Sigue cayendo la leyenda
L
enny Dykstra fue sentenciado a seis meses y medio de cárcel por ocultar y vender objetos deportivos de valor y otros artículos que se suponían eran parte de la declaración de bancarrota del ex jugador de los Mets de Nueva York y Filis de Filadelfia. El juez federal Dean Pregerson también ordenó que Dykstra pague 200.000 dólares como indemnización y cumplir 500 horas de servicio a la comunidad. Dykstra se había declarado culpable de fraude y lavado de dinero. La fiscalía había pedido una sentencia de dos años y medio de cárcel. Dykstra actualmente purga una sentencia de tres años de cárcel por un delito de hurto mayor y suministrar documentación financiera falsa. También fue sentenciado este año a nueve meses de prisión tras negarse a responder a los cargos de hacer exhibicionismo ante una mujer que conoció por internet.
un reconocimiento médico. Otro tanto ocurre con el pacto con el receptor Mike Napoli, alcanzado el lunes por el mismo monto de dinero y años. Victorino bateó para .255 con 11 jonrones y 55 impulsadas la pasada campaña con Filadelfia y los Dodgers de Los Angeles. Fijó un récord personal con 39 bases robadas. Los Dodgers adquirieron a Victorino a fines de julio tras un canje con los Filis. Dos veces seleccionado al Juego de Estrellas y tres veces ganador del Guante de Oro, Victorino cumplirá los 32 años de edad el viernes. El agente libre había estado también en la mira de los Indios de Cleveland. Victorino se ha desempeñado primordialmente como guardabosque central y pasó al izquierdo durante los dos meses y tanto que estuvo con los Dodgers. Se prevé que lo haga en el derecho en Boston, pero pasaría al central en el caso que Jacoby Ellsbury sea canjeado o se marche como agente libre tras la próxima temporada. Boston finalizó en el último lugar del Este de la Liga Americana y ha procurado reforzar su ofensiva.
El arquero colombiano Miguel Calero murió a causa de las complicaciones de una cirugía.
COLOMBIA DE LUTO
Muere ex arquero Miguel Calero E
l ex arquero colombiano Miguel Calero, que formó parte de la selección de su país y cosechó numerosos títulos en el fútbol mexicano, falleció el martes, informó el Grupo Pachuca. Tenía 41 años. Calero había sido diagnosticado con muerte cerebral después de ser sometido en un par de ocasiones a cirugías por una trombosis. Pachuca informó en un comunicado que Calero falleció el mediodía del martes. El club destacó su figura como el “máximo símbolo de los Tuzos”, como se conoce al equipo, con el que Calero conquistó cuatro títulos de liga y una Copa Sudamericana, la única que han obtenido los equipos mexicanos en torneos de la CONMEBOL y que disputan en calidad de invitados. “Miguel Calero fue un futbolista que marcó una gran época
en la historia del Club Pachuca”, informó el equipo. El velorio de Calero se realizó la noche del martes en un auditorio de la capital del estado central de Hidalgo, a donde decenas de amigos y ex compañeros de profesión lo acompañaron para darle el último adiós. El cuerpo de Calero llegó al filo de las 8 de la noche en un féretro con la leyenda “Tuzo por siempre”, y los logotipos del Pachuca en los costados. En su traslado hacia el lugar se oían cánticos de cientos de aficionados que en las afueras del recinto acudieron a despedirse de su ídolo. “Miren que locura, miren que emoción, ya llegó Miguel Calero, llegó Calero, llegó a Pachuca para ser campeón”, le cantaron los aficionados. En el auditorio se realizó una misa para recordar al colombiano y el miércoles se le realizará una más de cuerpo presente en el
estadio Hidalgo, a donde, a diferencia de la del martes, tendrán acceso todos los aficionados. El club no ha informado dónde se realizará el entierro. La Federación Mexicana de Fútbol, todos los clubes de la primera división y varios jugadores lamentaron el fallecimiento de Calero. “Gracias Miguel Calero por todo, pero más por enseñarme que el portero es diferente y tiene que ser un showman”, escribió en Twitter el portero del Monterrey, Jonathan Orozco. En tanto, el presidente colombiano Juan Manuel Santos hizo eco de la consternación de muchos de sus compatriotas ante el anuncio de la muerte cerebral del ex portero de la selección. “Nos duele mucho a todos los colombianos lo sucedido con Miguel Calero”, escribió Santos en su cuenta en Twitter. “Acompañamos de corazón a su familia. El fútbol está de luto”.
CONTRATO MULTIMILLONARIO
Wright y Mets: vuelve a su casa D
avid Wright y los Mets de Nueva York concretaron un contrato de 138 millones de dólares y ocho años, el más abultado en la historia del club. Las partes se pusieron de acuerdo la semana pasada y faltaba completar el requisito del reconocimiento médico. Los Mets informaron que el tercera base comparecerá a una rueda de prensa el miércoles en el marco de las reuniones de invierno de Grandes Ligas. “Me formé con esta organización y tengo amistades de toda la vida con compañeros,
empleados y ejecutivos”, dijo Wright. “Estoy agradecido por tener la oportunidad de poder terminar lo que comencé”. Sin el pacto, Wright pudo haberse convertido en agente libre tras la campaña de 2013. Nueva York también intenta renovarle el contrato a R.A. Dickey, el flamante Cy Young de la Liga Nacional, que está atado por un año adicional y 5,25 millones de dólares y luego puede declararse agente libre. Wright, quien cumplirá 30 años el 20 de diciembre, viene de una campaña en la que bateó para .306 con 21 jonrones y 93 empujadas.
30
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
A9 vol 419
Clasificados OFREZCO SERVICIOS Necesita algún trabajo en su casa? Arreglamos yardas, sembramos plantas, trabajos de pintura, fumigamos la casa, limpiamos basements, hacemos pequeñas mudanzas y otros servicios más. Llamar al 267-506-5423 _________________________ Sí tienes problemas en tu matrimonio, con tus hijos o tu hogar, llámanos y haremos una oración por ti. Hermano Sunny 267-255-6039. _________________________ Payaso Panchito ameniza fiestas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986 _________________________ Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597.
Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372 _________________________ Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986 _________________________ Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, interesados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven AGRADECIMIENTO Gracias Jesucristo y Santa Clara de Asis por el milagro concedido. Agosto 24 de 2012. Carmen Miranda. se renta Se renta casa y apartamento en Thelma St. Interesados llamar al 215.888.7274
Amistad Caballero desea relacionarse con dama que este entre los 65 y 75 años y sin ningún compromiso. Interesadas llamar al 215.888.6946 _________________________ Soy una mujer Puertorriqueña de 42 años que busca hombre Puertorriqueño, trabajador, que me quiera mucho. Tengo mucho amor para dar, así que busco una relación seria. Interesados llamar a_________________________ Lili al 267-583-5196. Soy un hombre Puertorriqueño que busca una compañera mayor de 47 años que le guste el baile. Llamar a Jesús al 856-246-8177 ________________ Quien será la que me quiere a mí, Quien será, Quien será… Quien será la que me dé su amor, Quien será, Quien será…. Yo no sé sí la podré encontrar, Yo no sé, Yo no sé…… Si eres tú por favor llámame al 267-255-6039 – Sunny. _______________ Hombre serio y cariñoso busca mujer amorosa y cariñosa, para formar una familia. Favor llamar a Charlie al 484-2191338. _______________ Mi nombre es Angel, tengo 45 años, soy
SE RENTA APARTAMENTO SEGUNDO PISO
EN EL # 33 _ _ DE LA CALLE “B”
Adecuado para ser utilizado como un dormitorio con sala O como DOS dormitorios. Pintado completamente, baño y cocina amplios Gran oportunidad: Usted solo paga la electricidad Renta-$595 + el depósito que acordemos MAYOR INFORMACIÓN LLAMAR AL
215-436-7284 / 617-947-2196
Mexicano-Poblano. Me gusta la música. Quisiera encontrar una mujer mayor de 40 años, honesta, sincera, seria, de buenos sentimientos, que no juegue con el amor de otra persona. Interesadas llamar al 267-5869978. ______________________ Hombre de 55 años busca mujeres solteras entre 30 y 60 años para una buena amistad, para salir y compartir, que sean buenas personas, que no fumen. Llamar a Maguelo al 267-5819529 _________________________ Busco compañera que se buena persona para amistad que este entre 48 y 60 años. Llamar a Ezequiel de lunes a viernes después de las 4pm al 215.423.4621 _________________________ “Mujer Puertorriqueña busca amistad masculina entre 55 y 58 años, amoroso, cariñoso, detallista, romántico, divertido, sin vicios, que le guste salir y que tenga carro. Interesados llamar a Ana al 856.993.1328 _________________________ Soy una mujer de 43 años, soltera y trabajadora interesada en entablar amistad seria y respetuosa con hombres que estén entre los 35 y 50 años. Llamar al 856-882-8597. _________________________ Mujer de 56 años busca hombre mayor de 50, sin vicios, que sea
trabajador y honesto. Tel. 215228-8780 _________________________ Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996. ________________________ Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas que llame a Solitario y triste al 267.444.5964. _________________________ Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso, que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje. _____________________ Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar, sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876 ____________________ Busco mujer de 35 a 48 años. Soy un hombre trabajador, hogareño, cariñoso y amoroso. Interesadas llamar a Eddi al 267.323.8566 ______________________ Busco una mujer Colombiana para una relación de amistad que tenga entre 35 y 40 años de edad. Interesadas llamar a Ruben al 267.579.6232 ________________________ Deseo conocer una mejor de 21 años en adelante para iniciar una bella amistad y/o una relación
se vende 901 Market Street, Suite 500, Philadelphia, PA 19107
HEALTH PARTNERS is the Philadelphia area’s only health plan that’s owned by a partnership of local hospitals and health systems. We continually strive to improve the health outcomes of our members, building a healthier community in the process. Our corporate commitment to operate with respect and dignity in all relationships stands behind everything we do. We offer excellent benefits, competitive salaries and a great 401(k) Plan.
PRACTICE BASED CARE MANAGER Disease Management
Must be graduate of an Accredited School of Nursing, RN, LPN or Physician Assistant licensed in Pennsylvania with minimum 2 years Care Management experience. Certified Care Management or Quality Professional preferred. Understanding of HMO health care delivery systems. Excellent telephone and verbal/written communication skills. THIS PARTICULAR OPENING REQUIRES SOMEONE WHO IS BI-LINGUAL; ONLY BI-LINGUAL CANDIDATES WILL BE CONSIDERED AT THIS TIME. Must apply online using (CODE DM), www.healthpart.com. (No phone calls accepted). We are proud to be an EEO/AA employer M/F/D/V. Minorities and women are encouraged to apply. We maintain a drug-free workplace and perform preemployment substance abuse testing.
Van Ford Econoline 2001 Interesados llamar al
267-257-0763
con futuro. Llamar a Manuelito al 215.500.2152 _________________________ Hombre soltero busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157 _________________________ Chica Puertorriqueña de 28 años, estudiante busca hombre para amistad y relación seria. Llamar por favor después de las 9 p.m. a Maritza al 267.475.3409. _________________________ Hombre Puertorriqueño busca mujer Mexicana de 40 años o más para una bella amistad con fines serios. Interesadas llamar a Antonio al 215.324.0841 ________________________ Portugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833 ________________________ Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192 ________________________ Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449 ________________________ Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793 _________________ Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Interesadas llamar a Eduardo al 215.500.5712 _________________ Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513 _________________ Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316 ________________ Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre en 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276) ________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsable, interesadas llamar a Christian 718. 404.3112 ________________ Hombre trabajador que le gusta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777 _______________ Hombre caballero y trabajador de 37 años
KEY PIZZA GRILL
Esta buscando un cocinero con más de cinco (5) años de experiencia pizzas, hoggies, salads. Debe ser bilingüe. Interesados llamar al
215.551.7111
rento
Casa de 3 habitaciones en el 3849 N. Marshall St., en Filadelfia $750 más utilidades MAYOR INFORMACIÓN EN EL:
267-275-9748
www.impactolatin.com
Clasificados busca una mujer entre 25 y 40 años, trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733 ________________________ Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160 ________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176 ________________________ Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841 _________________________ Guillermo Torres, puertorriqueño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490 ________________________ Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Interesados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian. _________________________ Mi nombre es Jesús, Puertorriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007 _________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos sentimientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812 _________________________ Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674 _________________________ Mi nombre es Ariel, quiero conocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesadas llamar al 267.583.5021 ________________________ Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027 _______________________ Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 ________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván _______________________ Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876 _______________________
una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568 _______________________ Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704 __________________________
Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua. ________________________ Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148 ________________________ Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608) _______________________ Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para
Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesadas llamar a Christopher al 215.692.8575 _________________________
Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615 __________________________ Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony. _______________________ Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360 _________________________ Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002 _________________________ Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen. ________________________ Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254 _________________________ Me llamo José, estoy buscando una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833. _________________________ Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a_________________________ Carlos al 917.468.2048 Mi nombre es Papo, busco pareja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy responsable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990 __________________________ Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a Andy al 267.444.2388 __________________ Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Preguntar por corazón triste en el 267.770.6460 ___________________ Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875 ___________________
Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251 _________________________ Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400
A9 vol 419
Del 6 al 12 de diciembre de 2012
31
A9 vol 419 Del 6 al 12 de diciembre de 2012
32
Deportes
PACQUIAO V/S Mร RQUEZ
(Pรกg. 28)
ยกPOR CUARTA VEZ!