Hotel_Falcade

Page 1

Š FotoRiva

Falcade


2

12 zone sciistiche 1200 Km di piste 450 impianti di risalita… con uno skipass unico per sciare nel carosello sciistico più grande al mondo

12 ski resorts 1200 km ski runs 450 lifts... only one skipass to ski in the largest ski carousel in the world

12 Skigebiete, 1200 km Skipisten, 450 Aufstiegsanlagen... mit einem Skipass, Skifahren im größten Skikarusell der Welt

© FotoRiva

© FotoRiva

www.dolomitisuperski.com


3

Promozioni Special offers Sonderangebote

SKI SHUTTLE

Servizio transfer da/per gli aeroporti e la ferrovia Transfer service from/to airports and railway station Transfer Service von und zu den Flughäfen und Bahnhof

PRoMozIone DoLoMITISuPeRSkIPReMIèRe 2011 offerta speciale “Prima neve 2011”: 26/11 - 23/12/2011* 4=3 una giornata di vacanza sulla neve in omaggio da quattro giorni in poi. 4 giorni di soggiorno e skipass al prezzo di 3. Soggiorno e skipass di 8 giorni al prezzo di 6 giorni. Scuola di sci e noleggio dell’attrezzatura da sci a prezzi speciali. SPeCiAl offer DoloMiTiSuPerSKiPreMière 2011 “first snow 2011”: 26th November - 23rd December 2011* 4=3 A fun ski day for free if you stay 4 days or more. 4 day stay and skipass for the price of 3 days. 8 day stay and skipass for the price of 6 days. Ski school and rental of ski equipment at special prices.

SonDerAnGeBoT DoloMITISUPerSKIPreMIère 2011 “erster Schnee 2011” 26.11 - 23.12.2011* 4=3 ein Skiurlaubs-Tag ab vier Tagen geschenkt. 4 Tage Aufenthalt und 4 Tage Skipass zum Preis von 3. Das Angebot gilt auch für den Aufenthalt und Skipass von 8 Tagen zum Preis von 6 Tagen. Skischule und Verleih der Skiausrüstung zu Sonderpreisen.

PRoMozIone DoLoMITISuPeRkIDS 2012 offerta speciale “Ski Special for kids”: 17.03 - fino a fine stagione* Bambini a prezzo zero! SPeCiAl offer DoloMiTiSuPerKiDS 2012 “Ski Special for Kids”: 17th March - until the end of the season* Children for free!

SonDerAnGeBoT DoloMITISUPerKIDS “Ski Special for Kids” 17.03 - bis Saisonende* Kids zahlen nix!

Le principali località dell’area Dolomiti Stars sono collegate durante la stagione invernale con i due aeroporti veneti di Venezia Marco Polo e Treviso Antonio Canova e la stazione ferroviaria di Mestre-Venezia da un transfer denominato Ski Shuttle. Il servizio, organizzato da Dolomiti Stars è riservato ai clienti delle strutture ricettive associate a Dolomiti Stars e si effettua solo su prenotazione. Gli orari e i prezzi sono visibili al sito www.dolomitistars.com The Dolomiti Stars ski resorts are close to the international airports of Marco Polo in Venezia and Antonio Canova in Treviso and to the Mestre-Venezia railway station. During the winter Dolomiti Stars organises a Ski Shuttle service to the Dolomiti Stars resorts. This service is reserved for guests who will stay in the hotels or apartments in Dolomiti Stars and provides an easy, efficient and inexpensive way of travelling to/from the airports and railway station. Booking on-line, prices and timetable at www.dolomitistars.com

In der Wintersaison verbindet der Ski Shuttle Bus die Hauptferienorte des Dolomiti Stars Skigebietes mit den Flughäfen Venedig Marco Polo und Treviso Antonio Canova und mit dem Bahnhof Mestre-Venezia. Der Shuttle Service ist nur für diejenigen Gäste nutzbar, die Ihren Winteraufenthalt in einer Unterkunft der Dolomiti Stars Tourismusorganisation gebucht haben. Der Ski Shuttle Service wird nur nach „online“ Vorreservierung durchgeführt. Fahrzeiten und Preise: www.dolomitistars.com

PRoMozIone DoLoMITISuPeRSun 2012 offerta speciale “Sciare al sole di primavera”: 24.03 - fino a fine stagione* una giornata di vacanza sulla neve in omaggio. 7=6 7 giorni di soggiorno al prezzo di 6. 6=5 Skipass 6 giorni al prezzo di 5.

Index

SPeCiAl offer DoloMiTiSuPerSuN 2012 “SuperSun”: 24th March - until the end of the season* A fun ski day for free. 7=6 7 day stay for the price of 6 days. 6=5 Skipass 6 days for the price of 5 days.

SonDerAnGeBoT DoloMITISUPerSUn 2012 Sonderangebot “Sonnenskilauf”: 24.03 - bis Saisonende* ein Skiurlaubs-Tag geschenkt 7=6 7 Tage Aufenthalt zum Preis von 6. 6=5 Skipass 6 Tage zum Preis von 5. *

Il dettaglio completo delle offerte è consultabile sui prezzari Dolomiti Superski 2011-12 o visitando il sito www.dolomitisuperski.com

*

Complete details of the offers can be found on the pricelist of Dolomiti Superski 2011-12 or visit the website www.dolomitsuperski.com

*

Ausführliche Angebote finden Sie in der Preis Skipass Dolomiti Superski 2011-12 oder unten www.dolomitisuperski.com

Hotels

pag. 05

Other accommodation

pag. 13

Après Ski, shopping, other activities

pag. 20


4

SKI SCHOOLS

Scuola di Sci e Snowboard Falcade

Piazzale Molino, 12 FALCADe, 32020 Tel. 0437 599415 Fax 0437 509133 www.scuolascifalcade.it info@scuolascifalcade.it

Scuola di Sci e Snowboard Equipe

Corso Roma, 27 FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 599616 Cell. 348-5355474 www.scuolasciequipe.it info@scuolasciequipe.it

Scuola Sci Nordico Falcade

Piazzale dello Sport FALCADe, 32020 Tel. 328 5644023 www.nordicofalcade.it info@nordicofalcade.it


HOTELS

Park Hotel Arnica

★★★★

FALCADE, 32020 Via Tabiadon di Canès, 2 Tel. 0437 599523 Fax 0437 599750 arnica@dolomiti.com - www.parkhotelarnica.com

Camere zimmer Rooms

25

Letti Betten Beds

51

Bagni Bad Baths

26

ITA - Il Park Hotel Arnica si trova in posizione tranquilla e panoramica a Falcade, a 700 m dal centro. nel cuore delle vallate dolomitiche bellunesi, è un paradiso per sciatori ed amanti del trekking. Camere con tv satellitare, radio e telefono, servizi con box doccia, phon, servizio di cortesia, casetta di sicurezza e frigo bar. ottima cucina locale e internazionale; caratteristica cantina vini, anche per degustazioni. Wellness centre, ascensore, sala congressi, navetta privata, deposito sci riscaldato. Sede del “Vespa Club Falcade” e del “Telemark Club Falcade” - Museo 1° Guerra Mondiale. enG - The Park Hotel Arnica is located in an attractive, peaceful spot just 700 metres from the centre of falcade. its position at the heart of the valleys of the Belluno Dolomites makes it an ideal choice for skiers and trekking enthusiasts. rooms with satellite TV, radio, telephone, hairdryer, safe and minibar; ensuite shower room; friendly service. first-rate local and international cuisine. Characteristic wine cellar, open also for tasting sessions. facilities include private shuttle service, Wellness Centre, lift, conference hall, ski room with heating. Headquarters of the “Vespa Club falcade”, “Telemark Club falcade”. first World War Museum. Deu - Das Parkhotel Arnica befindet sich in Falcade, 700 m vom Zentrum enfernt, in ruhiger lage mit einer wunderschönen Aussicht. Aufgrund seiner Position mitten in den Dolomiten bietet es Skifahrern und Wanderern wunderbare Möglichkeiten. Zimmer mit Satelliten-TV, radio, Telefon, Bad mit Dusche, Föhn, Safe und Minibar. Hervorragende regionale und internationale Küche. Charakteristischer Weinkeller mit Angebot von Weinproben. Wellness Center, Fahrstuhl, Kongressraum, privates Shuttle, geheitzter Skiabstellraum. Sitz des “Vespa Club Falcade” sowie des “Telemark Club Falcade”. Museum des 1. Weltkrieges.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

60 / 130

60 / 130

60 / 130

60 / 130

estate / Summer / Sommer

60 / 130

60 / 130

60 / 130

60 / 130

HB

Sport Hotel Cristal

★★★

FALCADE, 32020 Piazza Municipio, 4 Tel. 0437 507356 Fax 0437 509119 info@sporthotelcristal.net - www.sporthotelcristal.net

ITA - Inaugurato nel natale 2001, il nuovissimo Sport Hotel Cristal è situato in posizione centrale e tranquilla;

si affaccia sulla verde e soleggiata piana di Falcade, offrendo un incantevole panorama delle nostre Dolomiti.

enG - inaugurated in December 2001, the brand new Sport Hotel Cristal is located in a quiet, central position looking out over the sunny

green falcade plain. Magnificent views of the splendid Dolomites. Deu - Das Hotel wurde zu Weihnachten 2001 eroeffnet. es liegt in ze ntraler, ruhiger Position über dem grünen und sonnigen Becken von Falcade und bietet ein atemberaubendes Panorama auf die Dolomiten.

HB inverno / Winter / Winter estate / Summer / Sommer Camere zimmer Rooms

46

Letti Betten Beds

103

Bagni Bad Baths

47

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

55 / 82

59 / 65

55 / 63

54 / 65

75

65 / 75

45 / 65

45

5


HOTELS

6

Wellness Hotel Belvedere

★★★

FALCADE, 32020 Via Garibaldi, 24 Tel. 0437 599021 Fax 0437 599081 info@belvederehotel.info www.belvederehotel.info

Camere zimmer Rooms

37

Letti Betten Beds

Bagni Bad Baths

105

41

ITA - Posizione panoramica e soleggiata. Vicino agli impianti di risalita. Arredamento in legno che richiama le antiche tradizioni montane; camere con servizi, doccia, phon, tv SAT,

telefono, Wi Fi connection, Safe; cucina curatissima e ricercata, tipica e tradizionale; carta dei vini selezionata, conta circa 300 etichette; Centro Wellness.

enG - Sunny position with beautiful views. Close to the skilifts. Traditional mountain - style wooden furnishings. rooms with private bathroom / shower, telephone, satellite TV, Wi fi connection, safe. excellent,

refined cooking, with typical local specialities. Superb selection of around 300 wines. Wellness centre and sauna. Deu - Das Hotel liegt in einer wunderschönen, sonnigen Position mit herrlichem Panorama in der nähe der liftanlagen. Das Haus ist traditionsgemäß mit viel Holz und antiken Möbeln eingerichtet. Die Zimmer haben Dusche, Fön, SAT - Fernsehen, Telefon, Wi Fi connection und Schließfach und das restaurant bietet eine ausgezeichnete Küche und eine erlesene Weinkarte. Außerdem stehen den Gästen ein Fitnesszentrum und eine Sauna zur Verfügung. A min / max

B min / max

C min / max

inverno / Winter / Winter

70 / 120

70 / 85

65 / 75

65 / 70

estate / Summer / Sommer

80 / 85

58 / 75

53 / 63

50 / 55

HB

Hotel Orsa Maggiore

★★★

D min / max

FALCADE, 32020 Corso Italia, 57 Tel. 0437 503070 Fax 0437 501368 reception@hotelorsamaggiore.info - www.hotelorsamaggiore.info

ITA - L’hotel orsa Maggiore sorge a poche centinaia di metri dal centro di Falcade. Le camere, tutte elegantemente

arredate, dispongono di filodiffusione, tv color, phon, telefono e Wi Fi in tutte le stanze a pagamento. L’hotel dispone di sauna, bagno turco con zona relax, piccola palestra per riscaldamento muscolare e lampada trifacciale. All’interno, spazio animazione per giochi e tornei, serate di cabaret con spettacoli ed intrattenimenti. enG - The hotel, located close to the centre, has comfortable rooms with radio, TV, direct dial telephone, Wi fi connection and hairdryer. facilities include Sauna, Turkish bath, solarium and a small gym. it has rooms for animation and evening shows. Deu - Das Hotel liegt in der nähe des ortszentrums. Die Zimmer verfügen über TV, radio, Telefon mit Direktwahl, Wi Fi connection und Föhn. es bietet Sauna, Solarium, Dampfbad, und einen kleinen Fitnesscenter an. Ausserdem raüme für Unterhaltungs und Abendprogramme.

HB inverno / Winter / Winter estate / Summer / Sommer Camere - zimmer - Rooms u.A.

48 9

Letti Betten Beds

108

Bagni Bad Baths

51

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

48 / 89

48 / 60

46 / 50

48

70

60

50 / 55

50


HOTELS

Hotel Pineta

★★★

FALCADE, 32020 Via Salpian, 18 - Loc. Caviola Tel. 0437 590215 Fax 0437 590121 info@hotelpinetafalcade.it - www.hotelpinetafalcade.it

ITA - L’albergo si trova in posizione centrale tale da raggiungere comodamente gli impianti di risalita; offre ampio parcheggio, camere con servizi interni, cucina tipica. enG - Central location, convenient for the ski lifts. large parking area, en suite rooms and traditional food. Deu - Das Hotel liegt sehr zentral und in der nähe der liftanlagen. es bietet seinen Gästen Zimmer mit Bad, ein restaurant mit schmackhafter heimischer Küche und einen großen Parkplatz.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

55 / 65

42 / 47

38 / 43

35 / 39

estate / Summer / Sommer

55 / 65

42 / 47

42 / 47

35 / 40

HB

Camere zimmer Rooms

36

Letti Betten Beds

66

Bagni Bad Baths

37

Hotel San Giusto

★★★

FALCADE, 32020 Via Fioita, 2 Tel. 0437 507311 Fax 0437 507304 info@hotelsangiusto.net - www.hotelsangiusto.net

ITA - Grande complesso alberghiero, situato in prossimità del centro e distante 500 m dagli impianti di risalita. L’hotel offre tutti i comfort: ampia hall, sala ristorante, sala soggiorno, sala tv con maxi schermo, sala giochi, bar, ampio parcheggio per pullman ed auto. Le 105 camere sono arredate con stile semplice e funzionale, tutte dotate di telefono, tv e bagno privato. Ampie sale riunioni per i propri ospiti. enG - large hotel complex, located close to the centre, 500m from the skilifts. The hotel offers a wide range of facilities: a large hall, restaurant, sitting room, TV room with wide screen TV, games room, bar, large parking area for cars and coaches. The 105 rooms are furnished in a simple, functional style, with telephone, TV and private bathroom. large function rooms available for guests. Deu - Großer Hotelkomplex in der nähe des ortszentrums und 500 m von den liftanlagen entfernt. Das Hotel bietet jeden Komfort: große Hotelhalle, restaurantsaal, großer Aufenthaltsraum, Fernsehzimmer mit Grossbildschirm, Spielzimmer, Cafè / Bar, großer Parkplatz für Busse und Autos. Die 105 Gästezimmer sind einfach und funktionell eingerichtet und haben Telefon, TC und Bad/WC. Den Gästen stehen außerdem große Tagungsräume zur Verfügung.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

95 / 110

65 / 70

50 / 60

45 / 50

estate / Summer / Sommer

75 / 95

65 / 75

50 / 65

45 / 50

HB

Camere zimmer Rooms

105

Letti Betten Beds

271

Bagni Bad Baths

106

Hotel Alle Codole

★★★

CANALE D’AGORDO, 32020 Via XX Agosto, 27 Tel. 0437 590396 Fax 0437 503112 info@allecodole.eu - www.allecodole.eu

ITA - L’albergo, completamente rinnovato, si trova in posizione centrale, punto di partenza ideale per escursioni

e percorsi in mountain bike. Il nostro ristorante e la nostra cantina sono i nostri punti di forza, citati su tutte le guide enogastronomiche. enG - The hotel, completely renovated, is in a central position and is an ideal base for hikes and mountain bike routes. excellent restaurant and wine cellar, mentioned in all the important food and wine guides. Deu - Dieses neu renovierte Hotel liegt sehr zentral und ist ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Touren mit dem Mountainbike. Das ausgezeichnete restaurant und der Weinkeller werden auch in Gastronomieführern empfohlen.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

60 / 80

50 / 60

45 / 55

45 / 55

estate / Summer / Sommer

60 / 70

55 / 65

45 / 55

45 / 55

HB

Camere zimmer Rooms

10

Letti Betten Beds

19

Bagni Bad Baths

11

7


HOTELS

8

Hotel Stella Alpina

★★★

FALCADE, 32020 Piazza Municipio, 6 Tel. 0437 599046 Fax 0437 599048 info@hotelstellalpina.com www.hotelstellalpina.com

Camere zimmer Rooms

37

Letti Betten Beds

Bagni Bad Baths

71

38

ITA - Gestito dalla famiglia Serafini, al centro di Falcade, in posizione tranquilla e soleggiata, l’Hotel Stella Alpina propone un’ottima cucina della tradizione agordina, confortevoli

sale e soggiorno con vista sulle piste di fondo, taverna per serate in compagnia, bar con gelateria - pasticceria di propria produzione, tutte le stanze con servizi privati, tv, telefono diretto. enG - Managed by the Serafini family and located in the centre of falcade, in a quiet, sunny position, the Stella Alpina offers excellent traditional dishes from the Agordino area, comfortable lounges with views over the cross country skiing tracks, tavern for convivial evenings, bar with home made ice cream and pastries. All rooms en suite with TV and direct dial telephone. Deu - Das Hotel wird von der Familie Serafini geführt und liegt im Zentrum von Falcade in einer ruhigen und sonnigen Position. Die Küche des Hotels Stella Alpina verwöhnt mit ausgezeichneten Spezialitäten agordinischer Tradition und den Gästen wird ein gemütlicher Aufenthaltsraum mit Blick auf die loipen, eine Taverne für Abende mit Freunden und ein hauseigenes Cafè mit eissalon und Konditorei geboten. Alle Zimmer sind mit Bad, Fernsehen und Telefon mit Direktwahl.

HB inverno / Winter / Winter estate / Summer / Sommer

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

56 / 77

48 / 58

38 / 48

34 / 44

69

55 / 57

42 / 57

42 / 44

Hotel Garnì Costa

★★★

CANALE D’AGORDO, 32020 Piazza Papa Luciani, 52 Tel. 0437 501082 Fax 0437 590226 info@garnicosta.com- www.garnicosta.com

ITA - La sua particolare posizione lo rende ideale base di partenza per escursioni e gite attraverso le montagne dolomitiche nonché crocevia per raggiungere le più importanti ski-area dell’agordino. Ambiente caldo e accogliente a conduzione familiare. enG - The particular position of the hotel makes it an ideal base for hikes and trips through the Dolomites. it is also very convenient for the most important ski areas in the Agordino area. family run hotel offering friendly service. Deu - Aufgrund seiner günstigen lage ist es ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen und Ausflüge in die Dolomiten und man erreicht in kurzer Zeit alle wichtigen Schigebiete des Argordinotals. es wird als Familienbetrieb geführt und bietet eine gemütliche und einladende Atmosphäre.

A min / max

B min / max

C min / max

inverno / Winter / Winter

58 / 60

45 / 48

40 / 45

-

estate / Summer / Sommer

55 / 58

50 / 55

45 / 50

42 / 45

HB

Camere zimmer Rooms

15

Letti Betten Beds

24

Bagni Bad Baths

18

D min / max


HOTELS

Residence Panorama

9

★★★

FALCADE, 32020 Loc. Caverson, 2 Tel. 0437 599221 Fax 0437 509377 info@panoramafalcade.it www.panoramafalcade.it

u.A.

33

Letti Betten Beds

111

Bagni Bad Baths

33

ITA - Circondato dalle cime più spettacolari delle Dolomiti Bellunesi, il Residence Panorama di recentissima costruzione, sorge in posizione incantevole a 1550 metri di quota sulla tranquilla

strada che porta al passo Valles. Tutti i nuovissimi appartamenti mono-bi-tri locali sono arredati con caldo legno. Sono dotati di TV LCD satellitare, telefono, safe, balconi panoramici. Al piano terra: Wellness con sauna, bagno turco, whirpool e lettini ad acqua, lavanderia, deposito sci. enG - encircled by the most spectacular peaks in the Belluno Dolomites, the brand new Panorama Apartments are located in a delightful position, at an altitude of 1550 metres on the quiet road that runs to the Valles Pass. All the one/two/three bedroom apartments have cosy wooden furnishings and are equipped with satellite flat-screen TV, telephone, safe and balconies with a view. on the ground floor there is a Wellness centre with sauna, turkish bath, whirlpool and water beds, laundry room and ski storage. Deu - Umrahmt von einigen der schönsten Berge der Bellunesischen Dolomiten steht das neu gebaute residence Panorama in einer zauberhaften Position auf 1.550 Seehöhe an der nur wenig befahrenen Strasse auf den Valles Pass. Alle ein-, Zweioder Dreizimmerwohnungen sind mit behaglichen Holzmöbeln eingerichtet, mit SAT-lCD TV, Telefon und Safe ausgestattet und haben kleine, panoramareiche Balkone.Im erdgeschoss: Wellness mit Sauna, Dampfbad, Whirlpool, Wasserbetten, Waschküche, Schiabstellraum. A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

205 / 280

205 / 231

187 / 205

177 / 197

estate / Summer / Sommer

174 / 194

142 / 184

111 / 142

101 / 121

Pulizie incluse / Cleaning included / reinigung im Preis inbegriffen Consumi (riscaldamento, acqua) inclusi / Charges (heating, water) included / Heizung - und Wasserkosten im Preis inbegriffen

Hotel Val Gares

★★★

CANALE D’AGORDO, 32020 Via G. Xaiz, 15 Tel. 0437 501238 Fax 0437 590766 info@valgares.com - www.valgares.com

ITA - Hotel a conduzione familiare dal 1980 con 23 camere tutte con servizi privati, balcone, TV LCD e telefono. Posizione tranquilla e soleggiata, ideale sia per coloro che vogliono trascorrere dei giorni in totale realax sia per gli sportivi. ottima cucina curata dal proprietario Graziano, il figlio Alessandro segue i clienti in ristorante. Ampio spazio nella zona bar con stube tirolese, Wi Fi e SkY tv per gli appassionati di sport. Garage interno per il ricovero di biciclette, sci ed atrezzatura sportiva. enG - family-run since 1980, welcomes you in Canale d’Agordo. immersed in the greenery of the Biois and Gares Valleys and situated in a quiet position, it offers a 360° view on the nicest Dolomites. ideal for those who wish to spend holidays aimed at nature, sport and relax. Private car park, heated ski-box, available also in summer as a garage for your bicycles and motorbikes. The owner Graziano suggest a wide range of dishes everyday, mainly first and second courses from the local cuisine, his son Alessandro looks afetr you in the restaurant. Bar with Wi fi and SKY TV. Deu - Hotel Val Gares befindet sich in Canale d’Agordo, im Grüne des Biois- und Gares-tals, in ruhiger lage. es bietet ein 360-Grad-Ansicht um die schönsten Dolomitengipfel – ein Paradies sowohl für die natur- und Sportfreunde, als auch für diejenigen, die ihre Ferien im Zeichen von relax gerne verbrigen. Graziano und sein Sohn Alessandro schlagen jedes Tages traditionelle Gerichte vor. Sie werden immer etwas neues probieren: Knödel mit geräucherter ricotta, Speckspätzle, Canederli, Schiz Käse, reh in Salmì, gegrilltes Fleisch und noch mehr. Gekochte und frische Gemüse aus dem Buffet und zum Schluß …leckere hausgemachte Desserts!

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

60 / 70

50 / 60

45 / 55

45 / 52

estate / Summer / Sommer

60 / 70

50 / 65

40 / 55

38 / 45

HB

Camere zimmer Rooms

23

Letti Betten Beds

48

Bagni Bad Baths

24


HOTELS

10

Hotel Garnì Il Dollaro

★★

FALCADE, 32020 Via Focobon, 64 Tel. 0437 599330 Fax 0437 507290 info@hotelildollaro.it www.hotelildollaro.it

Camere zimmer Rooms

12

Letti Betten Beds

17

Bagni Bad Baths

14

ITA - L’albergo Garni Il Dollaro è sito a diretto contatto con la natura, a pochi passi dagli impianti di risalita; accoglie l’ospite con professionalità e amicizia, colorando la cordialità alpina con una nota dolcemente country. enG - immersed in a beautiful landscape, very close to the ski slopes, il Dollaro offers friendly, professional service, and a typical warm, mountain welcome. Deu - Das Garni Il Dollaro liegt inmitten einer wunderschönen naturwelt ganz in der nähe der liftanlagen. Den Gästen wird eine herzliche und gastliche Atmosphäre und ein Hauch von „Country“ geboten.

HB inverno / Winter / Winter estate / Summer / Sommer

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

70 / 75

52 / 55

48 / 50

48 / 50

60

50

48

45

Hotel Alpino

★★

FALCADE, 32020 Via Garibaldi, 13 Tel. 0437 507298 Fax 0437 507298 info@albergoalpino.info - www.albergoalpino.info

ITA - Il nostro albergo è un albergo a due stelle a conduzione familiare; abbiamo 20 camere per un totale di 30 posti letto, tutte con bagno e tutte con la tv; a disposizione del cliente abbiamo una saletta tv, un soggiorno e una taverna con biliardo. offriamo un servizio di ristorante con cucina casalinga che comprende sia la cucina tipica di montagna che quella classica e siamo comunque sempre disponibili ad eventuali esigenze del cliente. L’albergo dispone di un bar aperto anche a clienti esterni, di una terrazza solarium e di parcheggio scoperto. enG - family-run two-star hotel. 20 en suite rooms, with a total of 30 beds. All rooms now have a TV. Television room and tavern with billiard table. restaurant with home cooking, including both classical and typical mountain dishes; special requests catered for and suggestions welcome. Bar open both to guests and visitors. Sun terrace and outside parking area. Deu - Dieses Zweisternhotel wird als Familienbetrieb geführt. es hat 20 Gästezimmer mit insgesamt 30 Betten und alle Zimmer haben Bad, und seit letztem Sommer auch Fernsehen. Den Gästen stehen ein Fernsehzimmer, ein Aufenthaltsraum und eine Taverne mit Billardtisch zur Verfügung. Im restaurant kann man sowohl heimische Spezialitäten als auch klassische Gerichte verkosten und wir sind natürlich jederzeit auch gerne bereit, den speziellen Wünschen unserer Gäste nachzukommen. Dem Hotel ist außerdem ein Cafè angeschlossen und es gibt auch eine Sonnenterrasse und einen hauseigenen Parkplatz.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

50 / 60

35 / 40

30 / 35

30 / 35

estate / Summer / Sommer

50 / 60

40 / 45

35 / 40

30 / 35

HB

Camere zimmer Rooms

20

Letti Betten Beds

30

Bagni Bad Baths

21


HOTELS

Albergo Dolomiti

★★

FALCADE, 32020 Loc. Caverson, 1 Tel. 0437 599060 Fax 0437 509063 info@caverson.it - www.caverson.it

ITA - Situato sopra Falcade lungo la strada che porta al Passo Valles, l’Albergo Dolomiti è immerso nella natura. La conduzione familiare infonde agli ospiti un’atmosfera di amicizia e cordialità. enG - located above falcade along the road which leads to the Passo Valles, nestling in a beautiful green landscape. family run hotel with a warm, friendly atmosphere. Deu - Das Hotel liegt inmitten einer wunderschönen natu-rwelt über Falcade an der Strasse, die auf den Vallespass bringt. es wird als Familienbetrieb geführt und bietet seinen Gästen eine herzliche und gastfreundliche Atmosphäre.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

55 / 60

53 / 58

45 / 50

45 / 50

estate / Summer / Sommer

45 / 50

45 / 50

40 / 45

35 / 40

HB

Camere zimmer Rooms

11

Letti Betten Beds

22

Bagni Bad Baths

12

Hotel Felice

★★

FALCADE, 32020 Via Lungo Tegosa, 43 - Loc. Caviola Tel. 0437 590112 Fax 0437 501236 hotel@albergofelice.it - www.albergofelice.it

ITA - Si trova al centro delle Dolomiti, ristrutturato di recente, l’Hotel Felice gode di tutti i confort, camere con

servizi, telefono, tv e balconi panoramici. Cucina tradizionale, ampio parcheggio, giardino e terrazza. A richiesta si può usufruire della sauna e del centro abbronzatura.

enG - located in the heart of the Dolomites, the hotel has recently been renovated. Comfortable and well-equipped, all rooms have

private bathroom facilities, telephone, TV and balconies with a view. Traditional cooking, large carpark, garden and terrace. on request, guests can use the sauna and the sunbeds. Deu - Dieses vor kurzem renovierte Hotel befindet sich im Herzen der Dolomiten und bietet seinen Gästen Zimmer mit Bad, Telefon, Fernsehen, Balkon und jeden anderen Komfort. Die Küche verwöhnt mit traditionellen Gerichten und den Urlaubern stehen außerdem ein hauseigener Parkplatz, ein Garten und eine Terrasse zur Verfügung. Auf Anfrage kann man die Sauna und das “Sonnenzentrum” benutzen. A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

48 / 53

38 / 43

35 / 40

30 / 35

estate / Summer / Sommer

51 / 55

45 / 51

38 / 45

38

HB

Camere zimmer Rooms

27

Letti Betten Beds

48

Bagni Bad Baths

28

Hotel La Montanara

★★

FALCADE, 32020 Via Scola, 39 - Loc. Molino Tel. 0437 599614 Fax 0437 599134 garnilamontanara@libero.it - www.albergolamontanara.it

ITA - Albergo di recente costruzione, situato a 50 m dalla partenza degli impianti di risalita Molino, Le Buse (ski

area 3 Valli). Camere dotate di bagno privato, tv, terrazza panoramica. La gestione è familiare ed è aperto tutto l’anno anche con servizio pizzeria. enG - Modern hotel located 50 m from the Molino - le Buse skilifts (Tre Valli ski area). en suite rooms with TV, terrace with fine views. family run. open all year. Pizzeria. Deu - Dieses neu errichtete Hotel liegt 50 m von der liftanlage Molino - le Buse (Schigebiet 3 Valli) entfernt. Alle Zimmer haben Bad, Fernsehen und einen Balkon mit schöner Aussicht. Das Haus wird als Familienbetrieb geführt. Das Hotel und die dazugehörige Pizzeria sind ganzjährig geöffnet.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

56 / 58

52 / 54

50 / 52

50

estate / Summer / Sommer

50 / 52

50 / 52

42 / 50

42

HB

Camere zimmer Rooms

14

Letti Betten Beds

23

Bagni Bad Baths

17

11


12

HOTELS

Albergo Ombrettola

★★

FALCADE, 32020 Via Palù, 9 Tel. 0437 599464 Fax 0437 509098 ombrettola@libero.it - www.albergoombrettola.it

ITA - Cucina casalinga tipica locale. Camere con: balconcino, telefono e servizi privati; sala tv, parcheggio. L’albergo,

a conduzione familiare, è situato ad 1 km dalla Ski Area 3Valli, in zona tranquilla e soleggiata a soli 300 m dal centro.

enG - family-run hotel, with typical local home-cooking. rooms with balcony, telephone and private bathroom facilities; TV room,

carpark. 1km from the Tre Valli ski area, in a quiet, sunny position just 300m from the centre of falcade. Deu - Die Küche verwöhnt mit althergebrachten, heimische rezepten. Die Zimmer haben Bad, Fernsehen, Telefon und einen kleinen Balkon und es gibt einen hauseigenen Parkplatz. Das als Familienbetrieb geführte Haus ist nur 300 m vom ortszentrum und 1 km von den Pisten des Schigebiets 3Valli entfernt und liegt in einer ruhigen, sonnigen Position.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

53 / 58

48 / 52

42 / 44

40 / 42

estate / Summer / Sommer

55 / 58

46 / 50

44 / 48

42 / 46

HB

Camere zimmer Rooms

8

Letti Betten Beds

16

Bagni Bad Baths

9

Albergo Rondinella

★★

CANALE D’AGORDO, 32020 Loc. Feder, 64/66 Tel. 0437 590122 Fax 0437 590122 albergorondinella@libero.it - www.albergorondinella.it

ITA - nella piccola, soleggiata e tranquilla frazione Feder, a 10 minuti da Falcade e dagli impianti di risalita, con

bellissima vista sulla vallata. Vi offriamo accoglienza familiare, ottima cucina casalinga, un soggiorno piacevole e sereno. La località è anche un buon punto di partenza per bike, passeggiate ed escursioni.

enG - located in feder, a small, sunny, quiet hamlet, 10 minutes from falcade and its skilifts, with a wonderful view of the valley.

We offer you a warm, homely welcome, tasty food and a pleasant stay. Good starting point for mountain biking, walking and hiking. Deu - In der ruhigen sonnigen ortschaft Feder mit herrlichem rundblick auf das Tal, liegt unser Haus 10 Minuten von Falcade und vom Skizirkus „Tre Valli“. Als solider Familienbetrieb bieten wir gut bürgerliche Küche und einen angenehmen Aufenthalt. Die ortschaft ist auch ein guter Ausgangspunkt für radtouren, Spaziergänge sowie Wanderungen.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

42 / 50

38 / 48

37 / 45

37 / 42

estate / Summer / Sommer

48 / 55

42 / 48

37 / 42

37 / 40

HB

Camere zimmer Rooms

12

Letti Betten Beds

22

Bagni Bad Baths

14

Garnì Mariolina

★★

FALCADE, 32020 Via Pineta, 40 - Loc. Caviola Tel. 0437 590517 Fax 0437 590517 www.garnimariolina.com

ITA - Ambiente di nuova costruzione situato in zona panoramica. Dotato di parcheggio privato, servizio skibus con

fermata di fronte al garni. 14 camere dotate di servizi privati, riscaldamento, telefono, tv, balcone; sala colazione con servizio a buffet. Sono accettati animali di piccola taglia. enG - recently built hotel with wonderful views. Private parking , skibus stop opposite. rooms with private bathroom, heating, telephone, TV and balcony. Breakfast room with buffet service. Small pets welcome. Deu - Dieses neu errichtete Hotel liegt in einer wunderschönen Position, hat einen hauseigenen Parkplatz und direkt vor dem Haus ist eine Haltestelle des Schibus. es hat 14 Zimmer mit Bad, Heizung, Telefon, Fernsehen und Balkon und bietet seinen Gästen Frühstücksbuffet. Kleintiere sind willkommen.

BB inverno / Winter / Winter estate / Summer / Sommer Camere zimmer Rooms

14

Letti Betten Beds

24

Bagni Bad Baths

15

A min / max

B min / max

C min / max

30 / 40

30 / 38

26 / 32

D min / max 26 / 28

38

30 / 38

26 / 32

26 / 28


HOTELS / OTHER ACCOMMODATION

Albergo Alle Cime d’Auta ★

FALCADE, 32020 Via Pineta, 52 - Loc. Caviola Tel. 0437 590286 Fax 0437 590286 albergocimedauta@libero.it

ITA - L’albergo, gestito dalla famiglia Luciani dal 1969, dispone di dieci camere con servizi e doccia privati. Situato

a cinque minuti dagli impianti con fermata ski-bus nell’ampio piazzale. La cucina è curata direttamente dalla titolare ed offre ricchi piatti tipici e nazionali, con colazione a buffet. enG - run by the luciani family since 1969, the hotel has 10 rooms with private shower. five minutes from the skilifts, with skibus stop opposite in the square opposite. Meals cooked by the owner, with excellent local and national dishes. Buffet breakfast. Deu - Das Hotel wird seit 1969 von der Familie luciani geführt und hat zehn Zimmer mit Bad / Dusche. es liegt nur fünf Minuten von den liftanlagen entfernt und am Platz direkt vor dem Haus ist eine Haltestelle des Skibus. Die Küche wird von der Inhaberin selbst geführt und bietet köstliche heimische und nationale Gerichte. Am Morgen können sich die Gäste am Frühstücksbuffet bedienen.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

47 / 50

40 / 45

40 / 43

40 / 42

estate / Summer / Sommer

45 / 50

40 / 50

40 / 45

35 / 40

HB

Camere zimmer Rooms

10

Letti Betten Beds

16

Bagni Bad Baths

11

Casa Alpina Sacro Cuore

CANALE D’AGORDO, 32020

Via Prade, 4 Tel. 0437 590390 Fax 0532 734316 info@agordocasalpina.it - www. agordocasalpina.it

ITA - La Casa Alpina Sacro Cuore è ubicata ai margini dell’abitato di Canale d’Agordo, in una zona tranquilla lon-

tana dal traffico, ai bordi del bosco. La Casa dispone di 21 stanze da letto tutte dotate di bagno, di un’ampia sala da pranzo, sala TV, taverna, bar, sala giochi, ampio parcheggio privato, propria cappella. enG - The Casa Alpina Sacro Cuore is located in a peaceful place close to the wood. it has 21 bedrooms with private bathroom, large dining room, TV room, tavern, bar, games room, private parking and its own chapel. Deu - Das “Casa Alpina Sacro Cuore” liegt in dem schönen Dorf von Canale d’Agordo, in eine ruhige lage in der nähe vom Wald. Das Haus verfügt über 21 Zimmer alle mit privaten Badzimmer, einen grossen Speiseraum, TV Saal, Stube, Bar, Spielsaal, einen grossen privat Parkplatz, private Kappelle.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

42 / 50

40 / 50

35 / 40

30 / 35

estate / Summer / Sommer

30 / 35

28 / 35

25 / 30

20 / 25

HB

Camere zimmer Rooms

21

Letti Betten Beds

65

Bagni Bad Baths

21

13


14

OTHER ACCOMMODATION

Agriturismo Piccola Baita

FALCADE, 32020 Via Pians, 19 Tel/Fax 0437 590491 info@piccolabaita.net - www.piccolabaita.net

ITA - Ci trovate a Sappade, tipico villaggio rurale, a soli 3 km dal centro di Falcade. La nostra cucina propone i piatti tipici della tradizione dolomitica e viene confezionata con materie prime, provenienti dalla nostra azienda. Possibilità di pernottamento in 11 camere più 2 junior suite, di nuova costruzione, dotate di tutti i confort (tv-sat, asciugacapelli, cassaforte, telefono, wi-fi free, caminetto). A disposizione dei nostri ospiti un nuovissimo centro wellness, con sauna finlandese, bagno turco, bagni di reazione emozionali, idromassaggio ed inoltre un’ esclusiva private spa, per scoprire i nostri bagni al latte, trattamenti al fieno, alle erbe ...fatevi coccolare... A disposizione dei nostri clienti servizio navetta per il trasporto agli impianti di risalita o per delle gite. enG - located in Sappade, a typical rural village 3 km far from falcade, it offers the traditional cuisine of the Dolomites: you can taste the farm flavours produced by the family that runs the farmhouse. The new 11 rooms and the 2 junior suite are confortable and well equipped (satellite TV, telephone, hairdryer, safe, Wi-fi connection). The brand new wellness centre has sauna, turkish-bath, whirlpool and an exclusive spa where it is possible to try the milk and hay baths and the herbal treatment. facilities include a private transport service to the lift and for excursions. Deu - Wir liegen in Sappade, einem kleinen Dorf nur 3 km vom Zentrum Falcade entfernt. Unsere Küche bietet die typische dolomitische Gerichte, mit den Produkten von unserem land. Unserer Agritourismus verfügt über 11 neue Zimmer, und 2 Junior Suite, mit modernen conforts (TV-sat, Trockner, Safe, Telefon, Wi/Fi, Kaminfeuer). er verfügt über eines neues Wellness Zentrum, mit Dampfbad, Finnisches Bad, Whirlpool und eine private relax Zone. Zur Verfügung unseren Gäste einen Bus Service bis zu den Skipisten oder für Tours.

Camere zimmer Rooms

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

45 / 55

43 / 50

40 / 45

40 / 45

estate / Summer / Sommer

45 / 55

40 / 50

40 / 48

40 / 48

HB

13

Letti Betten Beds

30

Bagni Bad Baths

15


OTHER ACCOMMODATION

Agenzia Dolomitissime

FALCADE, 32020 Corso Roma, 76/78 Tel. 0437 599777 Fax 0437 599778 falcade@dolomitissime.com- www.dolomitissime.com

CASA AL BOSCO

VILLA ALESSANDRA

ITA - Adiacente agli impianti di risalita. Recente costruzione,

ITA - Adiacente agli impianti di risalita. nuovissima

gli appartamenti arredati con cura dispongono di TV, balcone, ascensore, deposito sci comune, locale lavanderia, posto auto esterno. enG - Close by the ski facilities. recently built. The carefully furnished apartments are provided with TV, balcony, lift, common ski deposit, laundry, outside parking place. Deu - Den Skianlagen gegenüber. Die sorgfältig eingerichteten Wohnungen bieten Fernseher, Balkon, Aufzug, gemeinsames Skiabstellraum, Waschraum, aussen Parkplatz.

costruzione con splendida vista sulla valle, gli appartamenti arredati con gusto dispongono di TV, balcone, lavatrice, lavastoviglie nei piani terra, poggia sci, posto auto esterno. enG - Brand new building located at the departure of the ski facilities, with beautiful view to the Valley. The apartments are carefully and tastefully furnished, and provided with TV, balcony (except the ground floors), ski rack, washing machine, some with dishwashing machine, outside parking place. Deu - neubau, direkt an den Skianlagen, mit wundervollen Blick auf das Tal. Die sorgfältig und stylvoll eingerichteten Wohnungen bieten TV, Balkon (ausser im erdgeschoss), Skiabstellraum, Waschmaschine, einige auch mit Geschirrspülmachine, Skiableger, außen Parkplatz.

CASA MULAz

CASA FALCADE

ITA - Confortevole struttura dotata di ascensore, in zona

ITA - Centralissimo, situato nel cuore di Falcade, di fronte

centrale ma tranquilla. Posizione soleggiata. Spaziosi appartamenti con 2-3 bagni, dotati di TV, terrazzo, asciugacapelli, posto auto esterno, deposito sci. Distanza dagli impianti di risalita: 1200 m. Distanza skibus: 100 m. enG - Comfortable building in centre town, sunny and quiet position. roomy apartments with 2/3 bathrooms. The house is provided with lift, ski deposit, outside parking place. Distance from the ski facilities: 1200 m. Distance from the ski bus stop: 100 m. Deu - Gemütliches Haus im Zentrum. Die lage ist bequem aber ruhig und sonnig. Die Wohnungen haben 2-3 Badezimmern, Tv, Balkon, außen-Parkplatz, Ski-Abstellraum, Aufzug. entfernung von den Skianlagen: 1200 m. entfernung von der Ski-Bus Haltestelle: 100 m.

al parco giochi ed alle piste di fondo. Gli appartamenti dispongono di TV, lavatrice, deposito sci comune, balcone, posto auto esterno. Distanza dagli impianti di risalita: 1 km. Distanza skibus: 20 m enG - in the centre of falcade, in front of the park and the crosscountry skiing tracks. The apartments are provided with TV, common ski-deposit, outside parking place, washing machine and balcony (except apartments on the top). Distance from the ski-facilities: 1000 metres Distance from the ski-bus stop: 20 metres Deu - Im Zentrum von Falcade, dem Spielplatz und den langlaufloipen gegenüber. Die Wohnungen bieten TV, Parkplatz, Skiabstellraum, Waschmaschine und Balkon (ausser die Mansarden. entfernung von den Skianlagen: 1200 m entfernung von der Skibushaltestelle: 30 m.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

177 / 360

153 / 193

125 / 179

124 / 152

estate / Summer / Sommer

174 / 188

104 / 137

95 / 100

86 / 93

Pulizie escluse / Cleaning not included / reinigung nicht im Preis inbegriffen Consumi (riscaldamento, acqua) inclusi / Charges (heating, water) included / Heizung - und Wasserkosten im Preis inbegriffen

15


16

OTHER ACCOMMODATION

Villa Elisa

FALCADE, 32020 Via Ferruccio Serafini Medaglie d’oro, 30 Tel. 0437 507175 - 349 2376336 info@appartamentivillaelisa.it - www.appartamentivillaelisa.it

ITA - Villa elisa è una struttura nuovissima, composta da 9 appartamenti di varie metrature, arredati lussuosamente, forniti di TV satellitare, lavatrice, lavastoviglie, forno a microonde, piano cottura in vetroceramica, asciugacapelli, cassaforte e aspirapolvere. ogni appartamento è provvisto di posto macchina al coperto (garage) e deposito sci e scarponi. Inoltre dispone di ascensore. Villa elisa si trova a Falcade, sulla via principale del paese, poco distante dal centro, in una posizione privilegiata che permette di raggiungere in pochi minuti le piste di fondo, il campo di pattinaggio, la fermata dello skibus, la partenza degli impianti di risalita, il parco giochi ed i vari negozi del paese. enG - Villa elisa offers 9 apartments of different size all fitted in well with luxury furniture, TV, lift, washing machine, dishwasher, hoover, hairdryer, microwaves oven, safe. furthermore each apartment has its private parking and ski deposit. Villa elisa is in falcade very close to the center of the village where you can find the start of the ski cross country rings, ice-skating rink, skibus stop, shops and start of the slopes facilities. Deu - neubau, auf die Hauptstrasse vom Dorf, neun Apartments, verschiedene Quadratmeter Größe, luxus mobiliert, TV Satellit Anlage, Waschmaschine, Spülmaschine, Mikrowelle, Haartrockner, Safe, Staubsauger. Bedeckte Auto-Parkstellplatz, Skiraum, Aufzug. In der nähe von Skilanglauf-Pisten, Schlittschuhlaufen Stadium und lift-Bahn auf die Skipisten.


OTHER ACCOMMODATION

Residence Concordia/Malibù

FALCADE, 32020 Via De San Doane, 12/14 - Loc. Caviola Tel/Fax 0437 590613 - Cell. 349 6109900 residenceconcordia@libero.it - www.residenceconcordia.it

ITA - A 2 km dalla partenza degli impianti di risalita, vicino al centro di Caviola, i due Residence offrono nuovi

appartamenti arredati in stile di montagna, molto curati nei dettagli, tutti forniti di TV, angolo cottura e lavatrice. Il meglio del comfort per il vostro soggiorno alpino. Parcheggio. Deposito sci.

enG - Situated at 2 km from the start of the slopes facilities near the center of the village of Caviola, the residences offer apartments

furnitured in mountain style, TV, washing machine and kitchen corner. Comfortable for your alpin stay they also have ski deposit and parking car. Deu - Die Struktur liegt 2 Km von der liftanlage und in der nähe des Zentrums Von Caviola, bietet neue Wohnungen mit Parkplatz und Schiabstellraum. Alle Wohnungen haben TV und Waschmaschine.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

175 / 250

125 / 215

120 / 165

100 / 165

estate / Summer / Sommer

190 / 215

120 / 175

95 / 138

75 / 92

Pulizie escluse / Cleaning not included / reinigung nicht im Preis inbegriffen Consumi (riscaldamento, acqua) inclusi / Charges (heating, water) included / Heizung - und Wasserkosten im Preis inbegriffen

Appartamenti privati / Private apartments e - MAIL

LeTTI/ BeDS

APARTMenTS

LoCALITà / ReSoRT

TeL.

Bettini Simone

Falcade

Tel. 0437 507162 - Cell. 328 4127956

Busin Giorgio

Caviola di Falcade

Tel. 0437 590433 - Cell. 347 0007786

alida.busin@alice.it

3-5

De Bona Fioravante

Falcade

Tel. 0437 967369 - Cell. 388 7620510

fioravantedebona@yahoo.it

4-6

Del Bon Giuseppe

Canale d’Agordo

Tel. 0471 978246 - 0437 501021 Cell. 348 1206576

6

Ganz Daniela

Falcade

Tel. 0437 599233 - 0437 599386 Cell. 349 3754660

6-6

Ganz Lorenza

Falcade

Tel. 0437 507026 - Cell. 329 7186042

2-4

Ganz Mariangela

Falcade

Tel. 0437 590494

2/3

Ganz Paolo

Falcade

-

7

Ganz Silvano

Falcade

Tel. 0437 507088

5

Ganz Valentino

Falcade

Tel. 0437 599734 - 0437 599507

Genuin Angelo

Falcade

Tel. 0437 507101

Luchetta Alvise

Fregona di Canale d’Agordo

Tel. 0437 590524

Minotto Adriano

Falcade

Tel. 0437 590494

Nart Lida

Falcade

Tel. 0437 599060

Pellegrinon Marisa

Falcade Alto

Tel. 0437 599063 - Cell. 328 4127964

Pellegrinon Vittorina

Falcade e loc. Molino

Tel. 329 0213959

2/3 - 5/6

Pescosta Giuliano

Falcade

Tel. 0437 507130

5/5

Piccolin Luciano

Falcade

Tel. 0462 502287 - Cell. 338 1594513

6

Scola Antonio

Molino di Falcade

Tel. 0437 599481 - Cell. 333 3745825

8

Serafini Dario

Falcade

Tel. 0437 599663

4

Serafini Ilario

Falcade

Tel. 0437 599732

4

Serafini Tarcisio

Falcade

Tel. 0437 599345

4

Strim Franca

Falcade

Tel. 0437 507327

4

Valt Barbara

Falcade

Tel. 0437 599734 - Cell. 348 7756217

4

zanini Amelia

Sappade (Falcade)

Tel. 0437 590312

6

4/6

alvise_luchetta@virgilio.it

4/5 4/6 5

marisa.falcade@hotmail.it

rosanna@klez.it

5/6/8

5

17


18

OTHER ACCOMMODATION

Baita Dies Bis

FALCADE, 32020 Località Pendici Pradazzo Tel. 340 6768951 info@10bis.it - www.10bis.it

ITA - Costruita nella roccia, la baita Dies Bis propone ai propri ospiti la tradizionale cucina di montagna. Situata

a 2200 m in un suggestivo contesto dal panorama mozzafiato, offre un ambiente familiare, caldo e molto accogliente. Cene su prenotazione con servizio di trasporto tramite motoslitta dal Passo Valles e con fuoristrada durante la stagione estiva. enG - The refuge is built into the rocks and gives the guests a wide choice of mountain cuisine. it is located at 2200 meters above sea level in a breathtaking place. You will find yourself in a warm, familiar and welcoming refuge. Dinner can be booked – transport is assured both in Winter and Summer. Deu - Die Hütte liegt auf 2200 m in einem attraktiven Panorama und es erhebt sich einen auf Felsen. es bietet seinen Gästen die traditionelle Bergküche an. Abendessen auf reservierung mit Transport-Service (Schneemobil oder Geländewagen im Sommer).

Baita - Ristoro Gigio Picol

FALCADE, 32020 Località Le Buse Tel. 0437 599699

ITA - Situato all’arrivo della prima seggiovia Molino - Le Buse in posizione panoramica. Ristorante, cucina tipica,

bar, area giochi per bambini.

enG - it is situated at the arrival of the seatlift Molino - le Buse in a panoramic position. restaurant, typical cuisine, bar, playground

for children. Deu - Befindet sich an der Ankunft der lift-Bahn Molino-le Buse, es hat einen herrlichen Panorama Blick. es bietet seinen Gästen die traditionelle Bergküche an. Kinderspielplatz.

Capanna Rifugio Passo Valles

FALCADE, 32020 Località Passo Valles Tel. 0437 599460 - 507326 Fax 0437 599136 - 507326 info@passovalles.com - www.passovalles.com

ITA - Sul tracciato dell’Alta Via delle Dolomiti nr. 2 e sulla Pista degli Innamorati che da Col Margherita porta a

Falcade, il rifugio offe 15 camere, tutte con servizi privati. Rinomato per l’ottima cucina, fa parte del circuito I Ristoranti del Cuore della Val Biois e della Strada dei Formaggi delle valli di Fiemme-Fassa e Primiero. Fornitissima raccolta di grappe e dolci fatti in casa. Apertura annuale. nr. Camere 15. enG - The refuge has 15 rooms and is well known for its fantastic cuisine belonging to the restaurants of the Heart (Biois Valley) and the Cheeses route (fiemme and fassa Valley). Don’t forget to taste the home made cakes and grappas. Deu - Die Berghütte liegt auf der Strecke der Alta Via delle Dolomiti nr. 2. es bietet 15 Zimmer mit Bad an. Das restaurant ist berühmt für seine typische Küche. Die Struktur ist das ganze Jahr geöffnet.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

60 / 63

50 / 53

45 / 48

45 / 48

estate / Summer / Sommer

59 / 62

50 / 60

50 / 53

43 / 46

HB


OTHER ACCOMMODATION

Chalet Cima Uomo PASSO SAN PELLEGRINO - TN Tel. 0462 573369 Fax 0462 573931 info@cimauomo.it www.cimauomo.it

ITA - lo Chalet è inserito nel cuore dell’area sciistica del Passo San Pellegrino ed è circondato dalle splendide Cime Dolomitiche oggi Patrimonio universale dell’umanità. raggiungibile in auto per i soli ospiti dell’Albergo con possibilità di parcheggio e accesso diretto alle piste del comprensorio Trevalli (100 km di piste). localizzato in posizione strategica, in un ambiente esclusivo e comodo per gli amanti della vacanza attiva con un servizio di alto livello a conduzione familiare. A disposizione 8 camere confortevoli dotate di ottimi servizi; possibilità di connessione Wireless. Dispone inoltre di ristorante Self Service, Stube tipica con servizio al tavolo, veranda ed ampio solarium. Notevole il parco giochi per bambini esterno ed interno (90 mq). enG - Situated in the gorgeous scenery of Passo San Pellegrino the owners welcome you in a mountain traditional atmosphere. You arrive by car to the refuge and you can start skiing from the Chalet on the 100 km of slopes belonging to the skiarea Trevalli. 8 comfortable rooms with all services including wireless. restaurant, typical “stube”, solarium and children playground. Deu - Seit über vierzig Jahren, aus leidenschaft, und liebe zum Sport. Im verschneiten rahmen des San Pellegrino Passes, nimmt sie das Chalet Cima Uomo in seiner traditionsreichen Atmosphäre auf. lichtspiele, Farbenreichen und Düfte... alles deutet auf die magische Wirkung des Dolomitengebirge hin und lädt sie ein, die einzigartige Faszination der Winterferien zu erleben.

HB inverno / Winter / Winter

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

78 / 110

78 / 83

60 / 65

60 / 65

Chalet Le Buse

FALCADE, 32020 Località Le Buse Tel/Fax 0437 599246 Cell. 328 5472105 - 328 0338047 rachelecosta@alice.it

ITA - Situato su una stupenda terrazza naturale all’arrivo della seggiovia “Molino - Le Buse”, lo chalet è raggiungibile: mediante la veloce seggiovia quadriposto (10 minuti); a piedi, percorrendo la comoda strada sterrata immersa nel verde proveniente dalla strada del Passo Valles (30 minuti). Aperto estate e inverno. enG - Situated at the arrival of the seatlift “Molino-le Buse” on a natural terrace you can reach the chalet with the chairlift (10 minutes time) and on foot in Summer following the road of Passo Valles (30 minutes time). open both in Winter and Summer. Deu - Befindet sich auf eine wunderbare natur-Schönheit an der Ankunft der lift-Bahn Molino-le Buse, der Chalet ist einfach zu erreichen: mit der lift-Bahn; zu Fuss, entlanglaufen der bequeme Bergweg, in der nähe vom Valles Pass, mittendrin in das Grüne. Im Winter und im Sommer geöffnet.

19


20

OTHER ACCOMMODATION / APRèS SKI

Rifugio Flora Alpina

FALCADE, 32020 Località Valfredda Tel. 0437 599150 Fax 0437 507019 floralpina@floralpina.it - www.floralpina.it

ITA - Ad un’altitudine di 1.800 m, facile da raggiungere dal Passo San Pellegrino, il rifugio gode di uno tra i migliori

panorami delle Dolomiti, alle porte della Valfredda. Tutte le camere rinnovate, TV, stube con caminetto, ristorante seguito personalmente dal titolare, circuito I Ristoranti del Cuore. Terrazza solarium, noleggio sdraio, gommoni e pista per lo snow tubing. enG - located at 1800 meter above sea level easy to arrive taking the road to Passo San Pellegrino it offers one of the most charming scenery of the Dolomites. All rooms are new with TV. restaurant, stube with fireplace, solarium and snow tubing await for you. Deu - Die Hütte liegt auf 1800 m, kurz vor den Passo San Pellegrino. es bietet einen der besten Panorama auf die Dolomiten. es verfügt über 18 Zimmer, alle neu renoviert. Das restaurant ist berühmt für seine typische Küche. Sonnenterasse, liegestuhleVermietung und eine Strecke für Snowtubing sind für die Gäste bereit.

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

58 / 73

55 / 70

50 / 65

50 / 65

estate / Summer / Sommer

58 / 73

56 / 72

55 / 70

52 / 67

HB

Rifugio Laresei

FALCADE, 32020 Località Laresei - Passo Valles Tel/Fax 0437 599000 Cell. 349 6190376 rifugiolaresei@libero.it

ITA - Situato in posizione strategica gode di un panorama mozzafiato circondato dalle più importanti cime dolomitiche. Raggiungibile con la nuova seggiovia Saline-Laresei in inverno e dal Passo Valles in estate. Ristorante con cucina tipica. Cena e servizio trasporto su prenotazione. Apertura invernale ed estiva. nr. 6 Camere. enG - Situated in a strategic position it allows a fantastic scenery of the Dolomites all around. The new seatlift Saline-laresei takes you to the refuge in Winter. in Summer you can take the road from Passo Valles. restaurant with typical cuisine, dinner can be booked and transport is guarantee. Deu - es liegt in einer wunderschöne Position. Die Hütte ist einfach zu erreichen: mit der lift-Bahn Saline-laresei im Winter; zu Fuss im Sommer. es bietet seinen Gästen die traditionelle Bergküche an. Abendessen auf reservierung mit Transport-Service (Schneemobil oder Geländewagen im Sommer).

A min / max

B min / max

C min / max

D min / max

inverno / Winter / Winter

40 / 70

40 / 70

40 / 70

40 / 70

estate / Summer / Sommer

40 / 70

40 / 70

40 / 70

40 / 70

HB

Après Ski

Il Dollaro da Jack Via Focobon, 64 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599330

Husky Bar Col Margherita arrivo funivia Col Margherita

Skibar Caverson Loc. Caverson, 1- FALCADe, 32020 Tel. 0437 599060

Bar Ristorante Col Margherita partenza funivia Col Margherita - Passo S. Pellegrino Tel. 329 6217544

Ski Stop Piazzale Molino, 1 - FALCADe, 32020


SHOPPING

Shopping

Farmacia Giardina Papa Francesca Farmacia, erboristeria, omeopatia, articoli sanitari, dietetici Piazza Papa Luciani, 5 - CAnALe D’AGoRDo, 32020 Tel/Fax 0437 501104

Alessio Arte di Ruà Alessio

Farmacia Myosotis Sas

Laboratorio decorazioni su legno e vetro, vetrate Tiffany Corso Roma, 37 - FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 507277 alessio.arte@alice.it - www.alessioarte.it

Farmacia, erboristeria Via Pineta, 12 - CAVIoLA , 32020 - Tel/Fax 0437 501097

Artelegno

Maja Dress

Via XX Agosto - CAnALe D’AGoRDo, 32020 Tel. 0437 749291

Abbigliamento sportwear uomo donna Corso Roma, 70 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 507148 info@majadress.it - www.majadress.it

Ca’ Franco

Mercerie Simeoni

Wine Shop Corso Roma 85/A - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599459 falcade@cafranco.com

Abbigliamento, mercerie, tendaggi Corso Roma, 44 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599008

Carpano Speck

Negozio Roberta

Via degli Artigiani - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599454 Fax 0437 509384 carpanospeck@virgilio.it

Articoli regalo, tessuti e tendaggi, abbigliamento bimbo, Thun shop Via Veneto, 4 - FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 599052 negozio.roberta@gmail.com

Coop Agordina – Latteria di Vallata

Oreficeria Orologeria Fontanive Giulio

Vendita prodotti caseari Via Tocol, 61 - AGoRDo, 32021 Tel. 0437 640947 cooperativaagordino@gmail.com

Via Lungo Tegosa, 22 - CAVIoLA, 32020 Tel/Fax 0437 590880

Cooperativa di consumo di Falcade e Caviola

Panificio Comisso di Comisso Antonio&C. snc

Alimentari, casalinghi, articoli regalo Via del Mercato, 6 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599032 Fax 0437 509084 cooperativafalcade@virgilio.it Alimentari Piazza A. Murer, 1 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 507227 Alimentari, calinghi, articoli regalo Via Lungo Tegosa, 4 - CAVIoLA, 32020 Tel/Fax 0437 509028 Alimentari Corso Roma, 62 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 509301

Profumi d’arte, rimedi naturali, articoli ortopedici Corso Roma, 31 - FALCADe, 32020 - Tel. 0437 599463

Via Strim, 1 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599028 panificiocomisso@alice.it

Rent and Go Falcade

Noleggio sci e snowboard, laboratorio preparazione e boot service, deposito sci Piazzale Molino, 10 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599798 Fax 0437 507320 skiservice@libero.it - www.rentandgo.it/stations/falcade

Snack Bar – Caffetteria La Croda Dolci e strudel artigianali Corso Roma, 24 - FALCADe, 32020 Cell. 340 3998273

De Biasio Luciana

Unicredit Spa

Merceria, abbigliamento, intimo Via Patrioti, 4 - CAVIoLA, 32020 Tel/Fax 0437 590150

Piazza Municipio, 8 - FALCADe, 32020

21


22

OTHER ACTIVITIES

Altre attività other activities Weitere Aktivitäten

Impianti Falcade Col Margherita Spa Piazzale Molino, 7 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 507044 Fax 0437 599424 info@impiantifalcadecolmargherita.com

Associazione Pro Loco di Caviola

Impresa Edile Ben

Via lungo Tegosa, 9 - CAVIoLA di FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 590116 proloco.caviola@libero.it

Costruzioni edili, compravendite Piazza Municipio, 9 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 507059 / 507329 - Fax 0437 599033 benco@ngi.it

B&B Canale D’Agordo

Luchetta P. Edile Francesco

Piazza Papa Luciani, 51 - CAnALe D’AGoRDo, 32020 Tel. 0437 501259 Fax 0437 590695 luciapontarini@libero.it - www.bbcanaledagordo.it

Lavori edili - movimento terra - sgombero neve Via Pineta, 38 - CAVIoLA, 32020 Tel. 0437 590856 Fax. 0437 591107

B&B Fregona

Ristorante Pizzeria Rosa Nera

Frazione Fregona, 47 - CAnALe D’AGoRDo, 32020 Tel. 0437 501087 Cell 349 2820246 caterina.tavernaro@infinito.it

Via Veneto, 24 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599103

Bar da Flora Fam. Carli

Sci Club Canale d’Agordo

Bar tabacchi - Lotto Piazza XX Agosto, 6 - CAVIoLA, 32020 Tel/Fax 0437 501244

Associazione sportiva dilettantistica Piazza Papa Luciani, 4 - CAnALe D’AGoRDo, 32020 Tel/Fax 0437 501234 ellecrick@libero.it

Civetta Viaggi

Sci Club Val Biois

Servizio pullman e taxi per trasferte, spostamenti e gite Tel/Fax 0437 501280 Cell. 347 3010946 taxifonta@interfree.it - www.civettaviaggi.it

Associazione sportiva dilettantistica Piazza dello Sport, 1 - FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 599441 info@sciclubvalbiois.it - www.sciclubvalbiois.it

Consorzio Trevalli

Ski College Veneto Falcade

Strada Riccardo Loewy, 42 - MoenA (Tn), 38035 Tel. 0462 573440 Fax 0462 573292 info@trevalli.com - www.trevalli.com

Via Trieste, 25 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 507115 Cell. 347 7094174 Fax 0437 507115 info@skicollegeveneto.it - www.skicollegeveneto.it

Falcade Service sas di Serafini Piergiorgio & C.

Studio Cassol & Serafini srl

Affitta appartamenti, elaborazione elettronica dati Corso Roma, 123 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599355 Fax 0437 599723 info@appartamentivillaelisa.it - www.appartamentivillaelisa.it

Elaborazione dati conto terzi Corso Roma, 123 - FALCADe, 32020 Tel. 0437 599355 Fax 0437 599723 falcade@studiocassol.it

Falegnameria D.G.M. di G. & C.

Taufer Aldo

Progettazione e arredamenti su misura, opere di falegnameria in genere Via degli Artigiani, 65 - FALCADe, 32020 Tel/Fax 0437 599256 gianniscola@dgmarredi.it - www.dgmarredi.it

Barbiere Corso Roma, 74 - FALCADe, 32020

Gruppo Folk Val Biois Union Ladina Val Biois

XMountain

Via Focobon - FALCADe, 32020 Tel. 380 4399155 d_marmolada@virgilio.it - www.istitutoladino.it

Guide Alpine Corso Roma, 27 - FALCADe, 32020 Cell. 331 9185 660 Tel/Fax 0437 599616 infodolomiti@xmountain.it - www.xmountain.it


23 Per le chiamate dall’estero, prima del numero telefonico, digitare il prefisso 0039 / for international calls dial 0039 / Für Anrufe aus dem Ausland 0039 vorwählen Impianti termali propri Private spa eigene Thermalanlagen

Campo da tennis Tennis court Tennisplatz

Accessibile con accompagnatore Access with guide Zugänglich mit Begleitung

Fitness / Centro salute fitness / Wellness centre Fitness / Wellnessbereich

Piscina scoperta open-air swimming pool Schwimmbecken

Ascensore lift lift

Telefono in camera Telephone in room Telefon im Zimmer

Piscina coperta indoor swimming pool Hallenbad

Ristorante restaurant restaurant

Discoteca Dancing club Discothek

Campo da golf Golf course Golfplatz

Ristorante vegetariano Vegetarian restaurant Vegetarisches restaurant

Sala televisione separata / Soggiorno TV room / living room Fernsehraum / Wohnraum

equitazione Horse - riding reiten

Frigobar in camera Minibar in room Minibar im Zimmer

Proprio parco o giardino Private park or garden Privater Park

Si accettano carte di credito Credit cards welcome Kreditkarten willkommen

Bar Bar Bar

Accettazione animali domestici Pets welcome Haustiere willkommen

Letti aggiuntivi extra beds Zusatzbetten

Sala giochi Games room Spielsalon

Servizio congressi Convention facilities Kongress - Service

Connessione a internet internet access Internetverbindung

Sala lettura separata reading room lesesaal

Accettazione gruppi Groups reception Gruppen willkommen

Internet Point internet Point Internet Point

Bus privato Private bus Privatbus

Accesso ai mezzi pubblici Access to public transport Zungang zu öffentlichen Verkhrsmitteln

Area Internet Wireless Wi/Fi * Wi fi internet access * Wi Fi internet access *

Lavatura e stiratura biancheria laundry service Wäscherei und Bügelservice

Parcheggio non custodito Car park Unbewachter Parkplatz

Skiroom Skiroom Skiroom

Servizio baby sitting Baby - sitting service Babysitter - Service

Parcheggio custodito Car park with security service Bewachter Parkplatz

Skiroom con scaldascarponi ** Skiroom with boot heater ** Skikeller mit Skischuhheizern **

Custodia valori in cassaforte Safe for valuables Safe für Wertgegenstände

Autorimessa Garage Garage

Marchio di Qualità 2011 CCIAA Quality trade-mark 2011 CCiAA Die Gütezeichen 2011 CCIAA

Custodia valori in cassette di sicurezza Safe - deposit boxes for valuables Sicherheitsfächer für Wertgegenstände

TV almeno nel 50% delle camere TV in at least 50% of rooms Mindestens 50% der Zimmer mit TV

Sauna privata Private sauna Privatsauna

Tv satellitare Satellite Tv Sat Tv

Bagno turco Turkish Bath Türkisches Dampfbad

Radio in camera radio in room radio im Zimmer

Strada dei Formaggi route of Cheeses and Dolomites flavours of the Belluno Province Die Käsestrasse der Bellunesischen Dolomiten Arrivi/partenze di domenica Sunday to Sunday weekly change Buchungen pro Woche: Sonntag-Sonntag Circuito gastronomico “Ristoranti del Cuore” Circuit “restaurants of Heart” restaurants des Herzens

* WiFi presente nelle aree comuni oppure in stanza / Wifi in the common areas or in the rooms / WiFi Internet Access in den Aufenthaltsräumen oder in den Gästezimmern ** armadietti scaldascarponi o scaldascarponi di altro tipo / boot heater cabinet or other facilities / eventuell sind Schränke zur Skischuhheizung oder ähnliches vorhanden

CONDIzIONI PREzzI / PRICE CONDITIONS / PREISBEDINGUNGEN ITA - I prezzi hotel riportati sono indicativi e si intendono per persona, al giorno, per un soggiorno minimo di 3 notti, in camera doppia, tipologia standard. Per altre tipologie di camere, supplementi e riduzioni i clienti richiederanno il prezzo direttamente all'esercizio. I prezzi appartamenti sono indicativi ed intesi a persona a settimana, su base bilo 4 per l'occupazione massima. Si ricorda che non tutti i servizi sono inclusi nel prezzo del soggiorno e che la tariffa vincolante per ogni tipo di prenotazione è quella pattuita direttamente con il proprietario. enG - The hotel prices are approximate, per person, per day, in double standard room, stays minimum 3 days. for any other types of rooms, extras, discounts and services not included, the final price will be arranged directly with the ownership. The apartment prices are approximate, per person per week, in bilo 4 type, fully occupied. We remind you that not all the services are included in the price and that the final price is arranged with the hotel. Deu - Die Preise für Hotels sind indikativ, pro Person, pro Tag, für einen Aufenthalt von mindestens 3 Tagen, im Standard Doppel Zimmer. Für andere Zimmerarten, Zuschläge und ermässigungen setzen Sie sich bitte direkt mit dem augewählten Betrieb in Verbindung. Die Preise für Ferienwohnungen sind indikativ, pro Person, pro Woche, pro Wohnung (Bilo 4 Typ), mit vollzähliger Besetzung. Wir informieren Sie, dass nicht alle Dienstleistungen im Preis inbegriffen sind und dass der endgültige Preis mit dem Betrieb abgesprochen werden muss.

InVeRno / WInTeR / WInTeR:

A Dal/from/von 22/12/2011 al/to/bis 08/01/2012 B Dal/ from/von 05/02/2012 al/to/bis 18/03/2012 C Dal/from/von 08/01/2012 al/to/bis 05/02/2012;

dal/from/von 18/03/2012 a chiusura / to the end of season / bis Saisonende D Fino al/till/bis 22/12/2011 eSTATe / SuMMeR / SoMMeR:

A Dal/from/von 05/08/2012 al/to/bis 19/08/2012 B Dal/ from/von 22/07/2012 al/to/bis 05/08/2012;

dal/from/von 19/08/2012 al/to/bis 26/08/2012

C Dal/from/von 24/06/2012 al/to/bis 22/07/2012;

dal/from/von 26/08/2012 al/to/bis 09/09/2012

D Fino al/till/bis 24/06/2012; dal/from/von 09/09/2012

HB Mezza pensione / half board / Halbpension BB Pernottamento e prima colazione / Bed & Breakfast / Übernachtung und Frühstück

grafica: alidada.it

Adatto per portatori di handicap Suitable for hanicapped people Geeignet für Behinderte


Š R.T. Luciani

CONSORzIO VAL BIOIS Piazza Municipio, 16 I - 32020 Falcade (BL) Tel. +39 0437 599068 Fax +39 0437 599075 info@falcadedolomiti.it www.falcadedolomiti.it

www.veneto.to

DOLOMITI STARS Piazza kennedy, 17 I - 32022 Alleghe (BL) Tel. +39 0437 523642 Fax +39 0437 525168 info@dolomitistars.com www.dolomitistars.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.