CZ · PL · RU
Official Partner.
#DolomitiSuperSki
SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO ITALY
DOLOMITI SUPERSKI ENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD! VALLE ISARCO VAL DI FIEMME OBEREGGEN
VAL GARDENA ALPE DI SIUSI
KRONPLATZ PLAN DE CORONES
SEXTNER DOLOMITEN
VAL DI FASSA CAREZZA ALTA BADIA CORTINA D’AMPEZZO
ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO
SAN MARTINO DI CASTROZZA PASSO ROLLE
ARABBA MARMOLADA
CIVETTA
1.200 KM OF SLOPES 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI
VÍTEJTE NA VRCHOLCÍCH PLNÝCH EMOCÍ!
WITAMY NA SZCZYTACH EMOCJI!
Tak konečně stojíte před králem lyžařských středisek. Největším, nejkrásnějším, nejslavnějším a nejúchvatnějším. Dolomity Superski jsou i letos připraveny představit vám svou překrásnou tvář úchvatné přírody a poskytnout vám tak jedinečné a stále nové zážitky, jaké jste dosud nezažili. A s nimi ty nejdelší a nejbláznivější, nejmírnější a nejpříjemnější, prosluněné a strhující sjezdovky, 12 lyžařských areálů, lyžařské vleky nejnovější generace a 1200 km upraveného sněhu. Můžete dosáhnout vrcholu Marmolady ve výšce 3300 m n.m., můžete nakouknout za bránu parku Tognola a prohlédnout si Pale di San Martino, projet ladinská údolí, aniž byste museli sundat lyže a pozorovat 3 vrcholy Cime di Lavaredo, které vás majestátně přivítají. Anebo si vychutnat aperitiv ve vysoké nadmořské výšce a pozorovat přitom panorama Monte Cristallo. Anebo si užít elegantní obchody v ulicích horských městeček. Na co ještě čekáte? Vaše srdce si zaslouží více. Zaslouží si utkat se ve slalomu na Gran Risa, na hoře Saslong nebo na Olimpica delle Tofane se stejnými emocemi, jaké zažívá šampion na Světovém poháru.
Wreszcie trafiliście do królestwa narciarstwa! Dolomity Superski również tego roku jest gotowe do pokazania Wam swojej najlepszej strony, czyli przyrody i zaoferowania Wam wyjątkowych emocji. Najpiękniejsze szczyty na świecie, Dolomity, Światowe Dziedzictwo UNESCO… szczyty, które rumienią się z emocji, gdy obserwowane o zmierzchu, czekają na Was z niecierpliwością. A wraz z nimi długie i techniczne lub też łagodne i nasłonecznione trasy na 12 terenach narciarskich, nowoczesne wyciągi, 1.200 km białego puchu. Możecie wjechać na szczyt Marmolady - 3.300 metrów n.p.m., możecie zapędzić się w okolice Tognola, obserwując Pale San Martino, przez doliny ladyńskie i nie odpinając nigdy nart dojechać aż do majestatycznych Trzech Szczytów Lavaredo. A wszystko to na terenach, które były teatrem I Wojny Światowej, lecz dzisiaj chcą wam podarować wyłącznie pokój. Po śnieżnych szaleństwach podarujcie sobie chwilę przyjemności z „aperitivem” na wysokości, obserwując panoramę Monte Cristallo lub też w klimacie eleganckich sklepów na uliczkach górskich miasteczek.
A i když se rozhodnete zpomalit ... a vy se v zasněžených lesích zastavíte ... budete se usmívat. Vždyť se budete nacházet na jednom z nejkrásnějších míst naší planety.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВЕРШИНУ ЭМОЦИЙ! Наконец-то вы оказались в настоящем царстве горнолыжных курортов! Dolomiti Superski приглашает познакомиться с самым лучшим – нетронутой природой. Вы получите незабываемые эмоции. Вас ждут самые красивые горы в мире — Доломиты, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, 12 горнолыжных курортов, 1200 км залитых солнцем трасс, современные подъемники. Поднимитесь на вершину Marmolada, промчите вдоль величественных горных массивов Tognola и Pale di San Martino, через живописные долины и остановитесь полюбоваться завораживающими уступами Tre Cime. Как насчет аперитива с видом на панораму Monte Cristallo или прогулки по уютным магазинам? Любители горнолыжного спорта насладятся зрелищем гонок по знаменитым трассам.
ENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD! MERANO / MERAN
FRAN
BOLZANO / BOZEN
PONTE GARDENA CHIUSA KLAUSEN WAIDBRUCK
A22
TRENTO EGNA NEUMARKT
BRESSA B
AUTOSTRADA/AUTOBAHN
AUTOSTRADA/AUTOBAHN FIÈ VÖLS
ORA AUER
VELTURNO FELDTHURNS
SIUSI SEIS
CASTELROTTO KASTELRUTH
LAION LAJEN
NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN
m 2005
MONTE SAN PIETRO PETERSBERG ALPE DI SIUSI
PASSO OCLINI JOCHGRIMM m 2000
OBEREGGEN
m 2100 m 2337 NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN
LATEMAR ALPE PAMPEAGO
DAIANO CARANO CASTELLO
4
TIRES TIERS
PASSO LAVAZÉ m 1800
8
/ SEISER ALM m 1800
CATINACCIO / ROSENGARTEN
CAREZZA KARERSEE
VARENA m 2180
CAVALESE
PASSO COSTALUNGA KARERPASS m 1752
GARDONÉ TESERO
CIAMPEDIE m 2000
MOLINA PANCHIÀ POZZA DI FASSA VIGO DI FASSA
ZIANO
ALPE CERMÌS m 2300
FORNO
PERA
MAZ
MEIDA
SORAGA
MOENA
BUFF m2
PREDAZZO
11 BELLAMONTE
ALPE DI LUSIA m 2242
COSTAZZA
COL MARGHERITA m 2513
CIMON DELLA PALA MALGA CES
TOGNAZZA
TOGNOLA
ALPE TOGNOLA m 2200
© by
PASSO ROLLE m 1984 ROSETTA
9
COL VERDE
PALE DI SAN MARTINO
PASSO VAL m 2031
SAN MARTINO DI CASTROZZA
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5
1.200 KM OF PLEASURE 12 SKIING AREAS TO ENJOY 1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI BRENNERO BRENNER JOCHTAL
ANONE BRIXEN
FUNDRES PFUNDERS
VALLES VALS RIO PUSTERIA MÜHLBACH
FORTEZZA NZENSFESTE
ZZIN
GITSCHBERG m 2512
MARANZA MERANSEN
PLOSE m 2447
VANDOIES VINTL
VALLI DI TURES E AURINA TAUFERER AHRNTAL TERENTO TERENTEN
CHIENES / KIENS
10
S. ANDREA ST. ANDRÄ m 2163
ORTISEI ST. ULRICH
S. LORENZO ST. LORENZEN
CASTELDARNE EHRENBURG
LUSON LÜSEN FUNES VILLNÖSS SECEDA m 2518
VILLA OTTONE UTTENHEIM
FALZES PFALZEN
GAIS
BRUNICO / BRUNECK
RASUN RASEN PLAN DE CORONES KRONPLATZ m 2275
ANTERMOIA LONGEGA PUEZ
SAN MARTINO I. B.
S. CRISTINA ST. CHRISTINA
VALDAORA OLANG
m 1737
2
COL RAISER m 2107
ANTERSELVA ANTHOLZ
PERCA / PERCHA
PASSO FURCIA FURKELPASS
S. VIGILIO / ST. VIGIL
LA VAL
LONGIARÙ
FANES
PEDRACES SELVA WOLKENSTEIN
CIAMPINOI m 2255 MONT DE SEURA
LA VILLA
m 2350
S. CASSIANO PIZ SELLA m 2240
m 2317 PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH
COLFOSCO
3
SELLA SASSOLUNGO / LANGKOFEL m 3181
PIZ BOÈ m 3150
m 324
CORVARA
PASSO SELLA m 2244
PASSO VALPAROLA m 2192
5 COL RODELLA m 2485
PASSO CAMPOLONGO m 1875
PASSO PORDOI m 2239
TO
LAGAZUOI m 2800 POMÈDES m 2340 PASSO FALZAREGO m 2105
CAMPITELLO CANAZEI
PECOL m 1926
CINQUE TORRI
ARABBA
BELVEDERE
6
FAURE 2354
CIAMPAC m 2100
PASSO GIAU m
PIEVE DI LIVINALLONGO
ALBA CIAMPIÉ
LARZONEI
PENÌA
LASTE
MARMOLADA m 3342
COLLE S. LUCIA SELVA DI CADORE
PASSO FEDAIA m 2056 CAPRILE
PASSO SAN PELLEGRINO m 1918
FERTAZZA
COL
ROCCA PIETORE MALGA CIAPÈLA
12 ALLEGHE
LLES 1
PIAN DE SALINE
FALCADE
MONTE CIVETTA m 3220 CAVIOLA
VENEZIA
CENCENIGHE
5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 Sextner Dolomiten 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 San
MONGUELFO WELSBERG
VILLABASSA NIEDERDORF
DOBBIACO/TOBLACH
SILLIAN
MONTE ELMO HELM m 2433
SAN CANDIDO / INNICHEN SESTO / SEXTEN
7 PASSO MONTE CROCE KREUZBERGPASS m 1640
MOSO / MOOS
BRAIES / PRAGS
LIENZ/FELBERTAUERN/MÜNCHEN
VAL CASIES GSIESER TAL
TAISTEN TESIDO
A1154926
DOLOMITISUPERSKI.com
VAL FISCALINA FISCHLEINTAL
PRATO PIAZZA PLÄTZWIESE CARBONIN SCHLUDERBACH
BAGNI DI VALGRANDE 1274 m
TRE CIME / DREI ZINNEN CIMA BAGNI
CRISTALLO m 3216
45 POMAGAGNON
MISURINA
OFANE
COL DE VARDA
CANDIDE
CORTINA D'AMPEZZO
POCOL
TONDI m 2262 MONTE AGUDO m 1585
UDINE - TRIESTE
I
COMELICO SUPERIORE
PALUS S. MARCO m 1112
FALORIA m 2123
PASSO S. ANTONIO m 1476
m 2230
CRODA DA LAGO
SANTA FOSCA
PESCUL
L DEI BALDI m 1922
S. VITO DI CADORE
BORCA DI CADORE
FORCELLA STAULANZA m 1766 CREP DI PECOL
S. STEFANO DI CADORE
AURONZO m 864
SORAPIS m 3205
PALAFAVERA
PECOL
LORENZAGO DI CADORE
ANTELAO m 3168
PASSO MAURIA m 1298
VODO
PELMO m 3168
ZOLDO ALTO PIANAZ FUSINE
VALLE DI CADORE TAI DI CADORE
PIEVE DI CADORE BELLUNO VENEZIA
n Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta
UDINE - TRIESTE
COL DRUSCIÉ m 1770
PASSO TRE CROCI m 1809
MIÈTRES
1
PADOLA m 1215
THE NUMBERS OF DOLOMITI SUPERSKI 1.200 km sjezdovek 1.200 km tras narciarskich 1.200 км горнолыжных трасс
225 sáňkařských drah 225 km tras saneczkowych 225 км санных трасс
22 km osvětlených sjezdovek 22 km tras oświetlanych po zmierzchu 22 км трасс освещаемых в вечернее время
7 km osvětlených sáňkařských drah 7 km oświetlonych tras saneczkowych 7-ти км. освещаемая трасса для катания на санках
1.165 km uměle zasněžovaných sjezdovek 1.165 km tras dośnieżanych 1.165 км трасс для катания на беговых лыжах
1.240 km běžkařských tratí 1.240 km tras biegowych 1.240 км трасс для катания на беговых лыжах
30% modrých tratí 30% niebieskich tras 30% синих трасс
400 horských chat/restaurací 400 schronisk górskich i restauracji 400 горных хижин/ресторанов
60% červených tratí 60% czerwonych tras 60% красных трасс
Procházkové turistické horské cesty Szlaki spacerowe Прогулочные горные маршруты
10% černých tratí 10% czarnych tras 10% черных трасс
SP OFFICE
Místa prodeje skipasů Punkt wydawania karnetów narciarskich Пункты продажи ски-пассов
450 vleků 450 wyciągów 450 подъемников
Informace pro turisty Punkt informacji turystycznej Информация для туристов
26 snowparků 26 snowparków 26 Snowparks
různé bezplatné WIFI HOTSPOTY różne bezpłatne Hot Spoty Wi-Fi Зоны бесплатного доступа в Интернет - WIFI
3D SUPERSKI Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI! 3D LYŽAŘSKÁ MAPA s PLÁNOVAČEM LYŽAŘSKÝCH TRAS, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFORMACE o VLECÍCH a SNĚHU. Pobierz aplikację APP 3D SUPERSKI ! 3D SKIMAP wraz z SKI ROUTENPLANER, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFO o WYCIĄGACH I ŚNIEGU. Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI! ТРЕХМЕРНЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КАРТЫ C ФУНКЦИЯМИ ПЛАНИРОВАНИЯ И АНАЛИЗА КАТАНИЯ, ИНФО О РАБОТЕ ПОДЪЕМНИКОВ И УРОВНЕ СНЕГА В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ.
The season ski pass DOLOMITI SUPERSKI is also available for 5 days in the ski area of the “SKIRAMA DOLOMITI Adamello-Brenta” (Trentino/Italy).
CORTINA D’AMPEZZO
PO STOPÁCH OLYMPIJSKÝCH ŠAMPIÓNŮ, 140 KM ČISTÝCH EMOCÍ
NA TRASACH MISTRZÓW OLIMPIJSKICH, 140 KM CZYSTEJ EMOCJI
ПО СЛЕДАМ ОЛИМПИЙСКИХ ЧЕМПИОНОВ: 140 КМ ЯРКИХ ЭМОЦИЙ
V srdci Dolomit s významnou historií i se současnou módou a půvabem bez hranic na vás čeká královna horského „sladkého života”. Jedno z nejvyhlášenějších míst na světě, které překvapuje sezónu za sezónou svými 140 km sjezdovek rozprostírajících se mezi skvělými lyžařskými středisky Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria, Crystal a Mietres. Zde se koná Světový pohár v ženském lyžování, závody v severském lyžování, ve snowboardingu, snowkitingu, curlingu a zápasy v pólu. V tomto údolí, které v roce 1956 hostilo zimní olympijské hry, se sportuje i odpočívá, závodí i užívá pohoda. Po dni stráveném v tichu krásných sjezdovek nebo hodováním v těch nejexkluzivnějších horských chatách vás svou atmosférou pohltí staré město plné vybraných obchodů, restaurací, uměleckých dílen a krámků s tradičními řemeslnými výrobky.
Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was królowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 140 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria, Cristallo i Mietres. To tutaj odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w narciarstwie biegowym, snowboardzie, snowkite, curling oraz turnieje Polo. W dolinie, która gościła Zimowe Igrzyska Olimpijskie w 1956 r., oddycha się sportem i relaksem połączonym z pasją i dobrobytem. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera starego miasta, z luksusowymi sklepami, restauracjami i tradycyjnymi lokalami.
Легендарная Кортина Д’Ампеццо – настоящее королевство итальянской dolce vita в самом сердце Доломитов. Здесь вас встретит очарование моды и гламура. Знаменитый курорт привлекает гостей благодаря 140 км горнолыжных трасс, опоясывающие окрестные вершины. В 1956 году в Кортине проходили зимние Олимпийские игры, и с тех пор здесь поддерживают спортивные традиции: вы можете стать свидетелями соревнований по горнолыжному спорту, лыжным гонкам, сноуборду и поло. После дня, проведенного на склонах, или после обеда в одном из элегантных горных приютов отправляйтесь в центр города и окунитесь в мир праздника жизни – отдыха, наполненного роскошью магазинов, ресторанов, баров и сувенирных лавок.
TOFANA DI MEZZO 3244 m
LAGAZUOI 2800 m
ALTA BADIA
T
SETSASS
FU
NI
V
IA
2
FORCELLA STAUNIES 2930 m
E
30 RA VALLES
58
28
2470 m
DUCA D’AOSTA 2098 m
26 COL DRUSCIÈ 1770 m
2420 m
21 BAI DE DONES 1889 m
AVERAU
5
8 NUVOLAO 2574 m
RUMERLO
FIAMES 1292 m
CADIN FU
PR
COLFIERE OG
ET
18
TO
COL TONDO 1429 m
NIV
IA
25
FAN
A–
19
FRE
C C IA
NE L C I E L O
7
SON DEI PRADE
14
FEDARE POCOL 1530 m
53 FALORIA 2123 m
SORAPIS 3205 m
PALUS S. MARCO 1112 m
MONTE AGUDO 1586 m
82
50 2240 m
80 84
SP
AURONZO 864 m
OFFICE
51
SP
16
SNOW JUMP VITELLI
2010 m
2327 m
54
52
41
OFFICE
17
TONDI 2362 m
61
ALVERÀ
RONCO
CINQUE TORRI 2225 m
56
55
GUARGNÈ
PISTA SLITTINO TO
VERVEI
FU NIV
SOCREPES
MANDRES 1480 m
I A FA L O R I A
51
CORTINA D’AMPEZZO 1224 m OSSARIO
ZUEL
CAMPO
DA FEDARE PER AREA SCIABILE DEL CIVETTA
SELVA DI CADORE ALLEGHE ARABBA
CHIAVE
RIO GERE 1680 m
42
COL DE VARDA
62 PASSO TRE CROCI 1809 m
57
43
24
4
SON FORCA 2215 m
MISURINA 1756 m
MIETRES 1710 m
CIMA DODICI 3094 m
GRUPPO DEI CADINI 2839 m
TRE CIME DREI ZINNEN 3003 m
59
DOBBIACO TOBLACH
22 COL GALLINA
CRISTALLO 3216 m
POMAGAGNON 2450 m
POMEDES 2303 m
1
2150 m
2649 m
N
UO
LA
PASSO FALZAREGO
G
ARABBA
3
CRODA NEGRA
A
AZ
COL DI LANA 2452 m
F
I
29 ALTA BADIA
O
TRAMPOLINO ITALIA
PASSO GIAU 2230 m
73
FORMIN 2657 m
71
CRODA DA LAGO 2715 m
72
SP OFFICE
BECCO DI MEZZO
SAN VITO DI CADORE 1011 m
LA ROCCHETTA
BORCA DI CADORE 909 m © by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
Plastigrafia indicativa
AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
DOLOMITI SUPER
OLYMPIC HERITAGE
140 km
133 km
49%
33%
18%
42
1
19,5 km 138 km
56
KRONPLATZ PLAN DE CORONES
POTĚŠENÍ Z DOVOLENÉ KAM AŽ OKO DOHLÉDNE
ROZKOSZ URLOPU NA BEZKRESNYCH TERENACH
НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТПУСК
Kronplatz–Plan de Corones vám poskytne jedinečný zážitek ve výšce 2275 m s panoramatickým výhledem o 360°. Tady se ty nejvíce vzrušující a náročné sjezdové tratě střídají s těmi nejmírnějšími. Dlouhatánské známé tratě jako Sylvester, Hernegg, Olang a Furcia se svažují do údolí kolem vás: 5 svahů k 5 různým místům. Z vrcholu Concordia je tak možné se dostat do Riscone (Brunico), San Vigilio, Valdaora, Piculin a Perca. Kabinová lanovka „Piculin” ve spojení s kyvadlovým autobusem vám umožní dosáhnout dalších 130 km fantastických sjezdovek v Alta Badia. Díky realizaci vlakového nádraží Versciaco jsou dvě lyžařské oblasti Val Pusteria, „Kronplatz-Plan de Corones” a „Sextner Dolomity” propojené.
Kronplatz–Plan de Corones: wyjątkowe doświadczenie na 2.275 metrach n.p.m. z panoramą 360 stopni. Wymagające technicznie trasy przeplatają się tutaj z łagodnymi nartostradami. Otaczają Was same sławy, takie jak Sylvester, Hernegg, Olang i Furcia: 5 stoków schodzi do 5 różnych miejscowości, z których pochodzą najstarsze tradycje ladyńskie. Ze szczytu Cima della Concordia można zjechać do Riscone (Brunico), San Vigilio di Marebbe, Valdaora, Piculin i Perca. Kolejka kabinowa “Piculin” i wahadłowe połączenie autobusowe pozwalają na przeniesienie się do kolejnych 130 km fantastycznych tras w Alta Badia. Dzięki otwarciu stacji kolejowej w Versciaco, dwa tereny narciarskie Val Pusteria, “Kronplatz-Plan de Corones” i “Sextner Dolomiten” łączą się tworząc ogromny obszar narciarski wyjątkowej piękności.
Солнечный день – то, что нужно, чтобы познать красоту здешних гор. Глазам предстает начинающийся у ваших ног белоснежный склон. Вдали виднеется гора Kronplatz высотой 2275 м. Путешествие наверх будет вознаграждено завораживающим видом на тихие долины и на то, как крутые и сложные горнолыжные трассы переходят в более простые. Самые известные из них – Sylvester, Hernegg, Olang и Furcia. От колокола Concordia, установленного на вершине, можно спуститься в поселки Рисконе, Сан-Виджилио, Вальдаора, Пикулин или Перча. Канатная дорога Piculin и ски-бусс доставят вас к 130 км горнолыжных трасс соседней долины Альта-Бадия. А на поезде, который отходит прямо от нижней станции подъемника Ried, за несколько минут вы доберетесь до района катания в “Sextner Доломиты”.
KRONPLATZ PLAN DE CORONES
DREIFINGERSPITZE TRE DITA
MAURERKOPF MUNT DE FORA
CRISTALLO
PIZ DA PERES
2275 m
105
9
103
8
201
5 6
302
12
2B
32R
30
31
29
113
303
24
28
304
SP
18
OFFICE
22 21
TOBLACH - CORTINA - LIENZ DOBBIACO - CORTINA - LIENZ
101
33
SP
PEDERÜ CAMPILL LONGIARÙ
34
211
207 208
102
36
2
3
17
32
210 OFFICE
109
SP
SP 2C
PUSTERTAL VAL PUSTERIA
SP OFFICE
GASSL
TAISTEN TESIDO 1212 m
19
ST. MARTIN IN GSIES S. MARTINO DI CASIES 1319 m
404
55
OFFICE
WELSCHELLEN RINA
ZWISCHENWASSER LONGEGA
4
OLANG VALDAORA 1080 m
ONACH ONIES
16
NEUNHÄUSERN NOVE CASE
HORSCHWANG
15
16
16
100
112
RASEN RASUN 1030 m
106
REISCHACH RISCONE
SP OFFICE
16
NASEN NESSANO
ANTHOLZ NIEDERTAL ANTERSELVA DI SOTTO 1127 m
WIELENBERG MONTEVILA
310
ANTHOLZERTAL 51 VALLE D’ANTERSELVA
PLATTEN PLATA
ANTHOLZ OBERTAL ANTERSELVA DI SOPRA 1500 m
PERCHA PERCA 950 m
ST. MARTIN S. MARTINO
ST. LORENZEN S. LORENZO DI SEBATO 813 m
KIENS CHIENES 835 m
SONNENBURG CASTELBADIA
DIETENHEIM TEODONE
BRUNECK BRUNICO 838 m
AUFHOFEN VILLA S. CATERINA
ST. GEORGEN S. GIORGIO
GREINWALDEN GRIMALDO
MÜHLEN MOLINI
MÜHLBACH RIO MOLINO
AHRNTAL VALLE AURINA
UTTENHEIM VILLA OTTONE 837 m
© by
EHRENBURG CASTELDARNE
PUSTERTAL VAL PUSTERIA ST. SIGMUND S. SIGISMONDO VINTL VANDOIES
ISSING ISSENGO
PFALZEN FALZES 1022 m
HOFERN CORTI
TERENTEN TERENTO 1200 m
TESSELBERG MONTASSILONE
GAIS 842 m
ELLEN ELLE
MONTAL MANTANA
SP
AMATEN AMETO
OBERWIELENBACH VILA DI SOPRA
MARIA SAALEN SARES
STEFANSDORF S. STEFANO
OFFICE
LUNS LUNES
ANTHOLZ MITTERTAL ANTERSELVA DI MEZZO 1241 m
BIATHLON-LANGLAUFZENTRUM CENTRO BIATHLON 1734 m
59
SP
41 40
1
UNTERWIELENBACH VILA DI SOTTO ST. MAGDALENA IN GSIES S. MADDALENA DI CASIES 1444 m
601 UNTERMOI ANTERMOIA
SP
14
GSIESER TAL VALLE DI CASIES
PIKOLEIN PICCOLINO
304
NIEDEROLANG VALDAORA DI SOTTO
PICHL COLLE
215
OFFICE
203
HAIDENBERG
MITTEROLANG VALDAORA DI MEZZO
53 403
45
ENNEBERG PIEVE DI MAREBBE
16
OBEROLANG VALDAORA DI SOPRA
PLANKEN PLANCA
PIZ DE PLAIES
COL DE PEZES
301 GEISELSBERG SORAFURCIA 1344 m
202 39
ST. MARTIN IN THURN S. MARTINO IN BADIA 1127 m
206
ST.VIGIL IN ENNEBERG S.VIGILIO DI MAREBBE 1201 m 205 AL PLAN
2R
OFFICE
20
38
37
OFFICE
306 23
405
PEITLERKOFEL PUTIA
MARMOLADA
204
FURKELPASS P.SO FURCIA 1759 m
9
11
7
308
WELSBERG MONGUELFO 1087 m
KREUZKOFEL SASSO DELLA CROCE
NEUNERSPITZE SASSO DELLE NOVE
TOFANA
CONCORDIA 2000
DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO
BRIXEN - BRENNER - AUTOBAHN BRESSANONE - BRENNERO - AUTOSTRADA
DREI ZINNEN TRE CIME
FLATSCHKOFEL CIANROSS
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
MARGEN
57
501
DOLOMITI SUPER
ACTIVE
116 km
3,4 km
116 km
47%
28%
25%
32
2
1,6 km
90 km
190 km
40
ALTA BADIA
LÁSKA K TRADICÍM SE SETKÁVÁ S UDIVUJÍCÍMI VRCHOLY: POTĚŠENÍ PRO VŠECHNY SMYSLY Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia a La Val. Pět jmen se stalo synonymem kvalitní zimy. V Alta Badia je vše organizováno s důrazem na každý detail, aby vaše dovolená byla nezapomenutelným zážitkem. Zde se sport stává čistě adrenalinovou záležitostí, ale zároveň se proměňuje v odpočinek a pohodu. Vybrané elegantní horské chaty s jedinečným zařízením se mísí s ladinskými tradicemi, které tak získávají nový charakter. V tomto údolí na vás čekají 3 restaurace oceněné Michelinem, které vědí, jak opět uvést v život starodávnou kuchyni a nechat ji žít věčně. Lyžovat znamená „Lyžovat s Chutí”, velebíc tak propojení sportu a kvalitní gurmánské kuchyně. Na Gran Risa se běží Světový pohár a současně se objevují klidné a pohodové tratě v Sellaronda a na 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech. Budete doslova uchváceni krásou těchto monumentálních vrcholů, masivem Santa Croce, pásmem La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Sella Group, pásmem Cir, Ciampac, Sassongher a Gardenaccia. Jedná se o místa, která si vybrali víly a svišti v dávných legendách Fanes.
PRZYWIĄZANIE DO TRADYCJI W POŁĄCZENIU Z MAJESTATYCZNYMI SZCZYTAMI: PRZYJEMNOŚĆ W KAŻDYM CALU
ТАМ, ГДЕ ЛЮБОВЬ К ТРАДИЦИЯМ ПОДНИМАЕТСЯ НА НОВЫЕ ВЫСОТЫ
Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Badia i La Val. Pięć nazw, które stały się synonimem zimy najwyższej jakości. W Alta Badia wszystko zorganizowane jest w najdrobniejszych szczegółach, by podarować Wam niezapomniane wakacje. Tutaj tradycja staje się nowością, z eleganckimi schroniskami z tradycjami ladyńskimi. W dolinie czekają na Was aż 3 restauracje umieszczone w przewodniku Michelin, które wiedzą jak interpretować antyczne przepisy kulinarne i nadać im nowego życia. Na Gran Risa odbywają się zawody Pucharu Świata, lecz jednocześnie możecie odkryć trasy relaksu i spokoju, w okolicach Sellaronda i na 500 km tras przylegających terenów narciarskich. Porwie was piękno monumentalnych szczytów, masywu Santa Croce, łańcucha La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Grupy Sella, łańcucha Cir, Ciampac, Sassongher i Gardenaccia.
Альта-Бадия – живописная долина, название которой ассоциируется с превосходным зимним отдыхом. Здесь абсолютно все готово, чтобы подарить вам незабываемый отпуск. Возможности для занятий спортом здесь безграничны, но не забыты и другие развлечения. На курорте история встречается с современностью, элегантные горные приюты – с древними традициями. Пообедайте в удостоенных звездами Мишлен ресторанах, где воссозданы блюда старинной кухни и уникальные интерьеры. Примите участие в горнолыжно-кулинарном фестивале Sciare con Gusto, где спорт встречается с высокой кухней. Попробуйте свои силы на склоне знаменитой Gran Risa, где проходят соревнования Кубка мира, или прокатитесь по живописному горнолыжному маршруту Sellaronda, где вам станут доступны еще 500 км трасс.
SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m
MARMOLADA 3342 m
SELL
AR
CANAZEI 1460
ON
42
A RO
GRUPPO DEL SELLA
ND
BOÈ 2000 m
VAL MEZDÌ
LA
CREP DE MONT
RO
39
A 19
23
L SE
LA
RO
ND
24
1/01
27
LAGAZUOI 2778 m
28
PRALONGIÀ 2140 m
PASSO CAMPOLONGO 1875 m
36
18 15
13
14
32
BIOK 2078 m
PIZ SOREGA 2003 m
COL ALTO 2000 m
3 4
SASSONGHER 2665 m
GARDENAZZA
SP
2
7
19
49
COL PRADAT 2038 m
COLFOSCO 1645 m
34
PESCOSTA
OFFICE
LA BRANCIA
22 8
29
21
ARLARA
1822 m
45
OFFICE
PUNTA TRIESTE 2028 m
16
46
37
SP
17
PASSO VALPAROLA 2192 m
50
A
25
PASSO FALZAREGO 2105 m
FORCELLES 2125 m
1836 m
19
ND
31
SETTSASS 2561 m
LA VIZZA 1760 m
PUEZ
40
A
20
2222 m
SEL
CHERZ 2100 m
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m
SELL
VALLON 2550 m
BEC DE ROCES 2160 m
ARABBA 1602 m
SELVA WOLKENSTEIN 1563 m
PIZ BOÈ 3151 m
SASS PORDOI 2950 m
PASSO PORDOI PORDOIJOCH 2239 m
COL DI LANA 2462 m
ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m
PASSO SELLA SELLAJOCH 2244m
DA
CORVARA 1568 m
1
SPONATA
PIZ LA VILLA 2077 m
BRENNER BRUNECK BRUNICO
9
10
30
6
VARDA
5
11 CENTRO FONDO
12
56
FUNTANACIA
5
55
54
64
LA VAL 1348 m SOMPUNT
PEDRACES SP 1324 m OFFICE
63
58
60
S. LEONARDO 1371 m
61
SP OFFICE
ARMENTAROLA 1615 m
57
SP
CONTURINES 3077 m
62
LA VILLA 1433 m
59
OFFICE
SASSO CROCE 2837 m
S. CASSIANO 1537 m
LA VARELLA 3043 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
S. CROCE 2043 m
DOLOMITI SUPER
AUTHENTIC
130 km
90 km
53,5%
40%
6,5%
53
1
18,5 km
38 km
40
VAL GARDENA ALPE DI SIUSI
PŘÍRODNÍ PODÍVANÁ NA SCÉNĚ
NA SCENĘ WCHODZI SPEKTAKL NATURY
ПРИРОДА ВО ВСЕМ ВЕЛИКОЛЕПИИ
Val Gardena je od nepaměti synonymem pro lyžování, a to nejen pro překrásný Saslong a technický Ciampino, ale i pro vždy perfektní lyžařské trasy a úžasnou pohostinnost místních obyvatel. Náhorní plošina, největší v celé Evropě, Alpe di Siusi, nabízí krásu a klid, obrovské množství sjezdových tratí a velkoryse široké a mírné svahy, které se rozprostírají ve všech směrech a stávají se opravdovým rájem pro začátečníky a rodiny s dětmi. Obě dvě střediska dohromady vytvářejí úžasné scenérie, spojení přírody a služeb, které je zde umocněno již tak krásným výhledem na Dolomity. Ze známých měst Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi a Castelrotta je možné vystoupat na impozantní masívy Sassolungo, Odle, Cir a skupinu Gruppo del Sella. Zde si můžete užít zábavu ve dvou směrech, na Sellaronda a na 500 km sjezdovek přidružených oblastí.
Poznajcie kołyskę sportów zimowych, wymarzone trasy na bezkresnych terenach, które podarują Wam momenty czystej sportowej przyjemności. Val Gardena to od zawsze synonim nart, nie tylko ze względu na przepiękną Saslong i bardzo techniczną Ciampinoi, ale również dzięki zawsze idealnie przygotowanym trasom i gościnności mieszkańców. Alpe di Siusi, największy płaskowyż Europy ze swym pięknem i spokojem, z długimi trasami i rozległymi stokami, które rozchodzą się na cztery strony świata, jest rajem dla początkujących narciarzy i rodzin z dziećmi. W słynnych miasteczkach Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi i Castelrotto początek mają szlaki prowadzące na wspaniałe masywy Sassolungo, Odle, Cir i Grupy Sella. To tutaj otwierają się bramy w dwóch kierunkach czystej narciarskiej przyjemności: Sellaronda i 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.
Колыбель зимних видов спорта, склоны, на которых мечтаешь только о том, чтобы они никогда не заканчивались. Курорт Валь-Гардена всегда был связан с лыжами: это не только знаменитые трассы – спортивный Saslong и сложнейший Ciampinoi, но и идеальная инфраструктура и теплый прием. Крупнейший в Европе альпийский луг Альп-ди-Сюзи – рай неземной красоты и покоя, покрытый сетью горнолыжных трасс; это идеальный выбор для отдыха с детьми. Подъемники отвезут вас к захватывающим дух горным панорамам, где природа и человек слились в гармонии, подчеркивающей красоту Доломитов. Из всех курортов этой живописной долины вы сможете отправиться на знаменитый горнолыжный маршрут Sellaronda и прокатитесь по любой из трасс 500-километровой сети.
ND
A
SELL
MARIA AL SASS PORDOI
ARON
151 CANAZEI
ARABBA
SE
LLA
R
D ON
PIZ SETEUR 2063 m
48
A
45
ZALLINGER
55
52
LAR
ON
65
21
MONT DE SËURA 2117 m
CIAMPINOI 2254 m CIAMPINOI
PLAN DE GRALBA 1800 m
CIADINAT
SANON
SASLONCH
47
18 SOCHERS
. . ..
...
.
PLAN 1605 m
PASTURA
30
.. ...
33
60
PRA VALENTINI
29
17
2109 m
BULLA PUFELS 1484 m
37
15
RONCADIZZA RUNGGADITSCH 1140 m
...
39
...
SP
37 CIAMPAC
36
35
L MULINÉ CASTEL GARDENA FISCHBURG
SELVA 32 WOLKENSTEIN 1563 m
34
..
OFFICE
SP 16
11
1
6
S. CRISTINA ST. CHRISTINA 1428 m
S. GIACOMO ST. JAKOB
ORTISEI ST. ULRICH 1236 m
PLAN DA TIEJA
UTIA DE RESCIESA RASCHÖTZ HÜTTE
SP OFFICE
JUAC
VALLUNGA
14
PRAMULIN
PAULI
VAL D’ANNA ANNATAL
SANGON
CIAULONCH
12
COL RAISER 2103 m
CURONA
NËIDIA
COSTAMULA
COL RAISER ODLES
SECEDA 2518 m
CUCA
81 FERMEDA FERMEDASPITZEN 2873 m
4 2
CUCA CUCASATTEL
GAMSBLUT
ODLE GEISLERSPITZEN 3025 m
AUTOSTRADA/AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN BRENNERO/BRENNER
7
SP OFFICE
54
LA CIAJOTA LANGEN TAL
PASSO PINEI PANIDER SATTEL 1437 m
MONTE PANA 1667 m
OFFICE
25
SP OFFICE
CONTRIN
59 SCHGAGULER MONT SËUC 2005 m
...
38 31
SIUSI SEIS 1004 m
CASTELROTTO KASTELRUTH 1060 m
27
24
SP OFFICE
BULLACCIA PUFLATSCH 2100 m
26
.. .
84
SOLE SONNE
28
23
83
DIBAITA
61
69
66
40 PANORAMA
OFFICE
RAUCH
19
...
CIR
DA
SP
GOSTNER
SEISER ALM ALPE DI SIUSI 2000 m 68
67 44
43
DANTERCEPIES 2300 m
DANTERCEPIES
70
SALTRIA 1700 m
46
CHALET GÉRARD
64
75
51
PIZ SETËUR GRAN PARADISO
FIÈ VÖLS 880 m
73
74
TIRLER PIZ SELLA 2284 m
AUTOSTRADA AUTOBAHN BOLZANO/BOZEN NORD
SPITZBÜHL 1939 m
71
62
E. COMICI
VALLONGIA
SEL
MOLIGNON/ MAHLKNECHT
WILLIAMS
22
41
SCILIAR SCHLERN 2564 m
PUNTA D’ORO GOLDKNOPF 2210 m
53
50
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2137 m
42
154
SALEI
49
CIAVAZ CORVARA
153
FIENILE MONTE
CARLO VALENTINI PASSO SELLA SELLAJOCH 2244 m PASSO SELLA SELLA JOCH
PASSO CAMPOLONGO
DENTI DI TERRAROSSA ROSSZÄHNE 2657 m
156
152
DA
. . ...
ARO
SASSO PIATTO PLATTKOFEL 2956 m
FEDERICO AUGUSTO FRIEDRICH AUGUST
DES ALPES
MARMOLADA MARMOLATA 3342 m
. ...
SELL
SASSOLUNGO LANGKOFEL 3181 m
GRUPPO DEL SELLA SELLA GRUPPE 3151 m
PASSO PORDOI 2239 m
DANIEL
FURNES
SECEDA
8 SOFIE
3
TROIER
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
CHALET REST. RESCIESA RASCHÖTZ 2093 m
DOLOMITI SUPER
UNIQUE
175 km
165 km
30%
60%
10%
78
2
22 km
115 km
44
VAL DI FASSA CAREZZA
DOLOMITES
POHÁDKOVÝ SVĚT, ZIMNÍ SEN
ZACZAROWANY ŚWIAT, ZIMA MARZEŃ
ОЧАРОВАНИЕ ЗИМНЕЙ СКАЗКИ
Starověká městečka Vigo, Pozza, Campitello, Moena, Moena a Soraga a rozkošné fresky na domech v Canazei vás přivítají v lyžařském středisku Val di Fassa / Carezza, které se rozprostírá až do údolí Val d‘Ega a k jezeru Lago di Carezza. Právě zde kdysi jedna lesní víla našla útočiště a právě tady kdysi spadla duha, rozbila se na tisíc kousků a zbarvila jezero mnoha barvami, které ho dnes činí spíše zcela jedinečným než vzácným. Ráj pro rodiny, děti a lyžaře, kteří hledají sjezdovky mírné a nenáročné. „Mezi nebem, sněhem a vrcholy” se můžete vydat na panoramatickou trasu začínající v Catinaccio a Buffaure, přes Ciampac a s cílem na Belvedere Passo Pordoi. Tři krásné lyžařské areály, které čekají na své vášnivé lyžaře. A aby toho nebylo málo, Col Rodella je vstupní branou do legendárního Ski Tour Sellaronda a k 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.
Antyczne miasteczka Vigo, Pozza, Campitello, Moena, Soraga i wspaniałe freski na domach w Canazei, witają Was na terenach narciarskich Val di Fassa/Carezza, które dochodzą aż do Val d’Ega i jeziora Lago di Carezza. To tutaj odnajdowała schronienie nimfa leśna, to właśnie tu upadła tęcza i rozbiła się na tysiąc fragmentów, malując jezioro pięknymi kolorami. Raj dla rodzin z dziećmi i narciarzy szukających płaskich i łagodnych tras, które po niemiecku nazywają się Resengarten, „ogród różany” i którego szczyty malują się na różowo, ukazując swą najpiękniejszą stronę. “Między niebem, śniegiem i szczytami”, możesz udać się w panoramiczny tour, rozpoczynając w Catinaccio i Buffaure, przejeżdżając przez Ciampac, by dojechać do Belvedere Passo Pordoi. A jeśli nie masz jeszcze dosyć, w Col Rodella znajdziesz bramę wejściową do legendarnego skitour Sellaronda i do 500 km tras narciarskich.
Колоритные поселки Виго, Поцца, Кампителло, Моэна, Сорага и затейливая роспись на стенах домов в городке Канацеи ждут вас на курорте Валь-ди-Фасса, подъемники которого тянутся до Валь-д’Эга и озера Карецца. Легенды повествуют о магии горы Latemar, которая смотрится в озеро, как в зеркало. Это рай для семейного отдыха и для горнолыжников, предпочитающих ровные и плавные трассы. «Между небом, снегом и горами» – так называется обзорная экскурсия, отправляющаяся со склонов Catinaccio и Buffaure через Ciampac и идущая до Belvedere-Passo Pordoi, охватывающая три очаровательные зоны для катания, которые ждут именно вас. Здесь же расположен район Col Rodella, начало легендарного маршрута Sellaronda и 500 км прилегающих к нему горнолыжных трасс.
M A R M O L A D A 3 3 4 2 m
T O FA N A GRUPPO DEL SELLA
3152 m
103
BELVEDERE 2423 m
126
PASSO PORDOI 2239 m
PASSO SELLA 2244 m
125
106
102
153
151 152
SASSO PIATTO PLATTKOFEL
130
NEW
CIAMPAC 2100 m
FALCADE
OFFICE
PASSO VALLES 2031 m
LASTÈ 2500 m
PASSO ROLLE 1984 m CAMPO
ALPE LUSIA
LE CUNE 2380 m
BELLAMONTE PREDAZZO
137
2354 m
VALBONA 1820 m
206
207
ALBA
2400 m VALLE SAN NICOLÒ
BUFFAURE DI SOPRA 2213 m
SP
202
OFFICE
CANAZEI 1460 m
PIAN DELLA SUSSISTENZA
PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m
131
SP
101
COL MARGHERITA 2513 m
132 133
PENIA
COL RODELLA 2485 m
156
LARESEI 2245 m
SELLA BRUNECH 2428 m
134
G R U P P O D E L L E PA L E
C I V E T T A
136 104
PECOL 1926 m
155
154
CAVIOLA
108
PIAN FRATACES 1715 m
055
M. PELMO
CONTRIN
PASSO FEDAIA 2057 m
107 123
105
CIMA UOMO 3003 m
204
MALGA CROCIFISSO
BUFFAURE 2020 m
162
RONCHI FORNO SOMEDA
MOENA 1200 m
141 SP
161
PRA MOLIN
SORAGA 1210 m
201
OFFICE
CAMPITELLO 1440 m
FONTANAZZO CAMPESTRIN
211
PIAN PECEI 1800 m
416
SP
VALLONGA
223
SP
PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m
OFFICE
OFFICE
CIAMPEDIÈ 2000 m
212
218
TAMION
VIGO DI FASSA 1390 m LARZONEI
215 LARSEC
ALOCH
OFFICE
POZZA DI FASSA 1320 m
217
MONZON
205
MEIDA SP
221 PERA
RONCH
L A T E M A R
Piste illuminate Beleuchtete Pisten
MAZZIN 1370 m
VA L D U R O N
SORTE
408 C A T I N A C C I O - R O S E N G A R T E N 2 9 8 1 m
417
SP OFFICE
CAREZZA
407
403 400
SP OFFICE
405
404
2337 m
402 - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
411 410
GARDECCIA
© by
412
413
2175 m
PRA MARTIN 2095 m
414
TIERS TIRES
406
401
LAGO DI CAREZZA KARERSEE
SP OFFICE
WELSCHNOFEN NOVA LEVANTE
BOLZANO / BOZEN
SASSOLUNGO LANGKOFEL
124
ARABBA
M. ANTELAO
171
TRENTO - AUTOSTRADA 40 KM
SASS PORDOI 2950 m
DOLOMITI SUPER
FASCINATION
122 km
2,2 km
110 km
32%
60%
8%
59
3
2 km
70 km
60
ARABBA MARMOLADA
ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА MARMOLADA ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС В СВОЕМ КОРОЛЕВСТВЕ НЕВЫРАЗИМОЙ КРАСОТЫ
JEJ WYSOKOŚĆ MARMOLADA PRZYJMUJE WAS WŚRÓD PEJZAŻY RZADKIEJ PIĘKNOŚCI
JEJÍ VÝSOST MARMOLADA VÁS PŘIVÍTÁ V KRAJINĚ VÝJIMEČNÉ KRÁSY
Widoki z kolejki linowej zapierają dech w piersiach, nie możemy uniknąć ukłonu przed jej wysokością Marmoladą, królową Dolomitów, najwyższym szczytem „Dolomiti Superski” i imponującym lodowcem północnych Włoch. Antyczna naturalna granica, teatr walk z I Wojny Światowej jest obecnie muzeum pod gołym niebem i czeka na miłośników wszystkich sportów zimowych. Z wysokości 3.200 metrów Punta Rocca, można podziwiać wszystkie otaczające ją masywy, począwszy od Grupy Sella i skończywszy na Pale di San Martino. I przede wszystkim z jej wysokości można zapuścić się w 12 km bezkresnego zjazdu, po zboczu „Bellunese”. Drugie zbocze ma również wiele do zaoferowania, ze stokami Porta Vescovo i Padon, docenianymi przez doświadczonych narciarzy, z których szybko dochodzi się do łagodnych stoków Burz i Cherz i które wraz z wyciągami prowadzącymi na Pordoi, wysyłają bezpośrednio do Sellaronda i do 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.
Jízda lanovkou bere dech, zpomaluje myšlenky a přitom nechává každého s otevřenými ústy. Můžeme se pouze poklonit před Její královskou výsostí Marmoladou, královnou Dolomit, nejvyšším vrcholem Dolomit Superski, jakož i nejimpozantnějším ledovcem severní Itálie. Během první světové války byla dějištěm bojů, dnes je tato starodávná přírodní hranice muzeem pod širým nebem a čeká na všechny milovníky zimních sportů. Z vrcholu Punta Rocca ve výšce 3200 m je možné si prohlédnout všechny masívy, které ho obklopují, od skupiny Gruppo del Sella až po Pale di San Martino. A především je možné se z této výšky poprat s 12 km nekonečných sjezdovek vedoucích podél „bellunského” úbočí hory. Druhé úbočí není jistě o nic méně oblíbené. Svahy Porta Vescovo a Padon patří k těm nejoblíbenějším mezi zkušenými lyžaři a navíc se jejich prostřednictvím můžete velice rychle dostat na mírné svahy Burz a Cherz, které vás spolu s lyžařskými vleky vedoucími na Portodoi dopraví přímo na okruh Sellaronda a 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.
Поездка на канатной дороге здесь захватывает дух и погружает в немой восторг. Можно лишь поклониться королеве Доломитов – Marmolada, высочайшей вершине региона Dolomiti Superski и впечатляющему леднику. Во время Первой мировой войны здесь шли бои, а сегодня расположен музей. С Punta Rocca (3200 м) открывается вид на окружающие горы – от Gruppo di Sella до Pale di San Martino. Отсюда же начинается горнолыжная трасса протяженностью 12 км. Не менее интересны спуски Porta Vescovo и Padon, которым отдают предпочтение опытные лыжники и по которым можно быстро добраться до соседних склонов на вершинах Monte Burz и Monte Cherz. Идущие по ним канатные дороги перенесут вас на горнолыжный маршрут Sellaronda, открывающий доступ к 500 км новых трасс.
3342 m SASSOLUNGO / LANGKOFEL 3181 m
PUNTA ROCCA 3269 m
PIZ SETEUR 2064 m CANAZEI 1465 m
BELVEDERE 2377 m
124 41 42
41
RIF. VALLON 2520 m
LA ICO DEL
GUERRA
SCIIST GIRO
GRANDE
GIRO SCIIS
TICO
RRA
GRANDE GUE 53
41
14
12
13
52
2076 m
27
BURZ 1943 m
PORTADOS 2158 m
28
7 8
GIRO
GRA
SCIIS
NDE
TICO
22
21
4
10
9
DELL
RA
A
PESCOI
1560 m
06
29
20
26
13
SP
5
02
01
PASSO CAMPOLONGO 1875 m
31
MONTE CHERZ 2095 m
BIOK 2078 m PIZ SOREGA 2003 m
PASSO INCISA 1950 m
PRE MARENTAS 2036 m
32
PRALONGIÀ 2139 m
27 35 33
OFFICE
SP
VARDA
OFFICE
25 GIR
ARABBA 1602 m
28
O SC IIS
S. CASSIANO
34
O A
ARMENTAROLA
LA VIZZA 1760 m
RA
ER
LL
GU
RENAZ
DE
GIRO SCIIS
TIC
E ND
A GR
TICO DELL
LA BRANCIA
24
SP
OFFICE
GRANDE GUE A RRA
SP OFFICE
31
08
4 6
39
07
26 30
MONTI ALTI DI ORNELLA 2187 m
CORVARA
BEC DE ROCES
PLAN BOÈ 1810 m
23
05
21
GUER
24
25
2287 m
CAPANNA BILL
15
4
11
5
PIZ LA VILLA 2077 m COL ALTO 2000 m
BRUNICO
3
11 DELLA
PONT DE VAUZ 1851 m
127
09 6
PASSO PADON 2370 m
COL PRADAT 2083 m COLFOSCO
A
50
3
PEZZEI
BOÈ 2000 m
ND
50
RO
PASSO FEDAIA 2057 m
BANC 2362 m
A
LAGO DI FEDAIA
46
1
PORTA VESCOVO 2478 m
LL
62
42
LL
SE
126
45
FORCELLES 2125 m
PASSO GARDENA GRÖDNER JOCH 2121 m
44
65
MALGA CIAPÈLA 1446 m
GRUPPO DEL SELLA
DANTERCEPIES 2300 m
A
45
61
103
SELVA VAL GARDENA WOLKENSTEIN 1563 m
125
40
69
LE ODLE CIAMPINOI 2254 m
ND
68
SERAUTA 2944 m
PASSO PORDOI 2239 m
42
PENIA
43
SASS PORDOI 2950 m
PIAN FRATACES 1715 m
RO
40
A
MARMOLADA 3342 m
SE
60
PIZ BOÈ 3151 m
SOTTOGUDA CHERZ
MOÈ PALUE BOSCOVERDE
PIEVE DI LIVINALLONGO 1475 m
LASTE
COL DI ROCCA
VALIATE SETTSASS 2561 m
PASSO VALPAROLA 2192 m
LAGAZUOI 2778 m
COL DI LANA 2462 m
ROCCA PIETORE DIGONERA ALLEGHE BELLUNO VENEZIA
CAPRILE
ANDRAZ
PASSO FALZAREGO CORTINA
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
PASSO FALZAREGO 2105 m PIEVE DI LIVINALLONGO
CORTINA
DOLOMITI SUPER
HEIGHT
62 km
60 km
41%
45%
14%
26
1
7,5 km
19
SEXTNER DOLOMITEN
ДОЛОМИТИ ДИ СЕСТО: КАТАТЬСЯ ПО СОСЕДСТВУ С ЛЕГЕНДАРНЫМИ ТРЕ ЧИМЕ – УДОВОЛЬСТВИЕ В ДВОЙНЕ!
KRÁSNÉ LYŽOVÁNÍ POD LEGENDÁRNÍMI DREI ZINNEN/ TRE CIME
JAZDA NA NARTACH POD LEGENDARNYMI SZCZYTAMI TRE CIME/DREI ZINNEN
Slunce svítí ... a ukazuje nám, kolik je hodin, zatímco pomalu putuje nad vrcholy Dolomit - Devítkou, Desítkou, Jedenáctkou, Dvanáctkou a Jedničkou. Vrcholy, které společně tvoří slavné Sextenské sluneční hodiny, největší „přírodní hodiny“ světa. Na jejich úpatí lze na 90 kilometrech upravených sjezdovek nádherně lyžovat – to je skvělé pro rodiny i pro zkušené lyžaře. Při „Giro delle Cime“, denní túře na lyžích, vede cesta přes 5.600 výškových metrů na pět panoramatických hor – což je jedinečný zážitek. A díky velice pohodlnému spojení s lyžařským areálem Kronplatz/Plan de Corones je přístup k okruhu Sellarunde/Sellaronda a k dalším 110 kilometrům sjezdovek.
Słońce świeci... i przesuwając się powoli ponad szczytami Dolomitów Neuner, Zehner, Elfer, Zwölfer i Einer pokazuje, którą godzinę wskazuje zegar. Szczyty te tworzą razem słynny zegar słoneczny „Sextner Sonnenuhr”, największy „przyrodniczy zegar” świata. U ich stóp, na 90 km przygotowanych tras, wspaniale mogą szusować zarówno rodziny, jak i doświadczeni narciarze. Wyjątkowe emocje budzi jednodniowa wycieczka narciarska „Giro delle Cime“. By dostać się na pięć panoramicznych szczytów należy pokonać różnicę poziomów wynoszącą 5600 metrów. Dzięki niezwykle wygodnemu połączeniu z regionem narciarskim Plan de Corones/Kronplatz dotrzemy do karuzeli narciarskiej Sellaronda i dalszych 110 km tras.
D E L
C A D O R E
AURONZO
PADOLA 51 1215 m SP
51
50b
50a
50
50e
50a
ROTWANDSPITZE CIMA DI CRODA ROSSA 2965 m
BAGNI DI VALGRANDE 1274 m
Kreuzberg
1
KREUZBERGPASS PASSO MONTE CROCE 1640 m
Alpe Nemes Hütte
5a
I
II
Rudi Hütte
5b
4b
5
5
3a
3
41a 41
40
N R T I E R-W E EN N A RU G D I
12
16f
16
15
15a
14
14 15
13a
14
11
Jägerhütte
Gasthof Putschal
SP OFFICE
HAUNOLD BARANCI 1500 m
Bad Moos
SKIWEG
22
20
19
23
Kerschbaumer
Langlaufstadion Stadio del fondo NEUTOBLACH DOBBIACO NUOVA
19 19b
19a
TOBLACH DOBBIACO 1242 m
Erschbaum
SP
INNICHEN SAN CANDIDO 1175 m
SILLIAN - LIENZ
13
13 Raut Hütte
DRAU
25
26a
Rif. Rienzhütte
13b
26 MAISTATT
SP OFFICE
AUFKIRCHEN SANTA MARIA
13b
WINNEBACH PRATO ALLA DRAVA 1131 m
SP OFFICE
PRAGS BRAIES 1200 m
26 27
OFFICE
14a
18
39
Beleuchtete Piste
22
Pista illuminata
Seeschupfe Il Fienile
19a
38
18a
DR
17
Gröberhütte17 18 SP
VIERSCHACH VERSCIACO 1131 m
WAHLEN VALLE SAN SILVESTRO SILVESTERTAL
A AV
Silvesteralm TOBLACHER PFANNHORN CORNO DI FANA 2663 m Bonnerhütte
FRONDEIGEN FRANADEGA
Gasthof Kurter
OFFICE
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
RATSBERG MONTE ROTA Gasthof Jörgerhof
ST. VEIT SAN VITO
BAD ALTPRAGS BAGNI DI BRAIES VECCHIA 1400 m
TOBLACHER SEE LAGO DI DOBBIACO
20
PRAGSER WILDSEE LAGO DI BRAIES
38
38a 39
19 SEXTEN SESTO 1310 m
SARLKOFEL MONTE SERLA 2380 m
21
OFFICE
Jora Hütte
8 9 13
13
SP 6
7
11a
Lärchenhütte
11
6
SEEKOFL CRODA DEL BECCO 2810 m
SARLWIESEN BRÜCKELE PONTICELLO 1700 m 1491 m
HÖHLENSTEINTAL VAL DI LANDRO
HAUNOLD LA ROCCA 2966 m
INNERFELDTAL VALLE CAMPO DI DENTRO
7
40
11b
11c
FISCHLEINTAL VAL FISCALINA
PLÄTZWIESE PRATO PIAZZA 2000 m
DÜRRENSTEIN PICCO DI VALLANDRO 2339 m
DÜRRENSEE LAGO DI LANDRO
MOOS MOSO
Helmhanghütte
11c 16a 16g
16e
6b 6a
12
16
TOBLACH DOBBIACO
CORTINA VENEZIA
BIRKENKOFEL
21 21a
EN -R R O E
R S E U DI N TI
Hahnspielhütte
16d
DREISCHUSTERSPITZE CIMA DEI TRE SCARPERI 3152 m
ROTWAND 2000 m PRATI DI CRODA ROSSA
3
10 41 SP OFFICE
40 HELM MONTE ELMO 2433 m
16
HOCHEBENKOFEL CIMA PIATTA ALTA 2.904 m
4
3
3b
10
41
STIERGARTEN 2092 m
16b
4a
CORTINA D’AMPEZZO 1224 m
Talschlusshütte
Klammbachhütte
16a
MISURINA 1756 m
Rotwandwiesenhütte
2
III
4
HOHE GAISL CRODA ROSSA 3146 m
MONTE CRISTALLO 3221 m
EINSER CIMA UNA 2608 m
50
Coltrondo Alm
HAHNSPIEL GALLO CEDRONE 2200 m
P R A G S E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I B R A I E S DREI ZINNEN TRE CIME DI LAVAREDO 3003 m
ZWÖLFER CRODA DEI TONI 3011 m
50
50
OFFICE
ELFER CIMA UNDICI 3092 m
NEUNER KOFEL CIMA NOVE 2581 m
50b
50d
VENEZIA TRIESTE
S E X T N E R D O L O M I T E N D O L O M I T I D I S E S T O
CIMA BAGNI 2983 m
CRODA DA CAMPO 2712 m
NIEDERDORF VILLABASSA 1154 m
SCHMIEDEN FERRARA 1220 m
BRENNER - BOZEN / BOLZANO
D O L O M I T I
NOWOŚĆ 2015/16: Nowe połączenie z Vierschach, dzięki któremu z dworca Vierschach łatwo i bezpiecznie dostaniemy się do stacji kolejki linowej na szczyt Monte Elmo/Helm.
BRUNECK / BRUNICO
NOVINKA 2015/16: Nový přejezd Vierschachu, díky kterému se pohodlně a bezpečně dostanete z nádraží Vierschach ke kabinové lanovce na Helm.
Солнце сияет и показывает нам который сейчас час, совершая свое ежедневное путешествие над грядой остроконечных пиков, чьи названия соответствуют отметкам на циферблате – Девятка, Десятка, Одиннадцать, Двенадцать и Единица. На фоне их великолепной панорамы раскинулись 90 км. горнолыжных трасс, подходящих и для семейного отдыха, и для экспертов. Маршрут для ски-туринга “Giro delle Cime” – особенное приключение. Он имеет общий перепад высоты свыше 5.600 метров и проходит по склонам сразу пяти живописных вершин. Благодаря удобному сообщению с соседним районом Кронплатц, горнолыжники получили доступ к еще 110 км. трасс и выход на знаменитую Sellaronda. Это стало отличным дополнением к местным достопримечательностям – известной во всем мире трехголовой вершине Тре Чиме, семейству гигантских снеговиков и горнолыжной трассе, имеющей самый крутой уклон в Италии – 77°.
DOLOMITI SUPER
FAMILIAR
93 km
2,4 km
76 km
18%
61%
21%
32
3
12 km
3 km
212 km
26
VAL DI FIEMME OBEREGGEN
DOKONALÁ HARMONIE MEZI SPORTEM, PŘÍRODOU A TRADICÍ. Slunce, sníh, jazz a relax. Za březnového slunce se černá hudba zrozená v New Orleans spojí s bělostnými výhledy festivalu „Dolomiti Ski Jazz”. Lyže nás dovedou do přírodní lyžařské houpačky Ski Center Latemar, 46 km mezi Pampeago, Predazzo a Obereggen, a do lyžařského střediska Bellamonte-Alpe Lusia rozprostírajícího se v přírodním parku Paneveggio-Pale di San Martino. Do Passo Rolle se lyžuje s pohledem na Pale di San Martino. Z Alpe Cermis je možné si vychutnat jeden z nejvíce strhujících výhledů na Dolomity. Ostatní scenérie legendárních hor se otevírají z Passo di Lavazè-Occlini, kde se sjezdové lyžování setkává s lyžováním běžeckým. Pro malé hosty jsou určeny nápadité dětské lyžařské školky.
IDEALNA HARMONIA SPORTU, NATURY I TRADYCJI
ГАРМОНИЯ СПОРТА, ПРИРОДЫ И ТРАДИЦИЙ
Słońce, jazz i relaks. Kilka skoków w snowpark w Obereggen i trasa zjazdowa w Ski Center Latemar, zjazd o zachodzie słońca z Bellamonte, zjazd nocny na Alpe Ceremis. Marcowe słońce, czarna muzyka prosto z New Orleans w obramowaniu białej panoramy okolicznych szczytów - festiwal “Dolomiti Ski Jazz”. Idealne miejsce na takie wydarzenie, gdzie trasy narciarskie wiją się wśród skrzypcowych lasów. Zjazdy na terenach parku krajobrazowego Ski Center Latemar, 46 km między Pampeago, Predazzo a Obereggen oraz na terenach Bellamonte-Alpe Lusia, położonych tuż przy parku krajobrazowym Paneveggio-Pale di San Martino. Na Passo Rolle zjeżdża się u stóp Pale di San Martino. Z Alpe Cermis, poza bardzo długą trasą olimpijską Olimpia (7,5 km), podziwiać można jedną z najpiękniejszych panoram Dolomitów. Inne scenerie legendarnych gór otwierają się z przełęczy Passo di Lavazè-Occlini, gdzie narciarstwo alpejskie spotyka się z narciarstwem biegowym.
Валь-ди-Фьемме приглашает вас покататься на склонах Bellamonte, или на освещенных по вечерам трассах Monte Cermis, или в сноу-парке Obereggen. Когда в марте выглянет весеннее солнце, на сценах Dolomiti Ski Jazz, расположенных прямо на горных вершинах, зазвучит новоорлеанский джаз. В вашем распоряжении будут 46 км спусков Ski Center Latemar и район катания Bellamonte-Alpe Lusia, находящийся в природном парке Paneveggio–Pale di San Martino. На склонах Alpe Cermis обратите внимание на превосходную трассу Olimpia длиной 7,5 км и на одну из самых прекрасных горных панорам Доломитов. Не менее замечательный ландшафт будет сопровождать вас и в районе катания Passo di Lavazè-Oclini. Местные рестораны объединяют секреты утонченной итальянской кухни с вкусами традиционных блюд горного региона.
MARMOLADA 3342 m
SELLA 3152 m
G R U P P O D E L L AT E M A R L AT E M A R G R U P P E 2 8 4 6 m
CATINACCIO ROSENGARTEN
201
VAL DI FASSA FASSATAL PASSO COSTALUNGA KARERPASS 1752 m
RIFUGIO PASSO FEUDO
Piste illuminate Beleuchtete Pisten
NOVA LEVANTE WELSCHNOFEN
20
16 RIFUGIO CASERINA
27
44 EL ZIRMO RIFUGIO PAION 2250 m
SP
2180 m RIFUGIO AGNELLO
SP OFFICE
PREDAZZO 1018 m
6 SP OFFICE
17
PALA DI SANTA ZANGGEN 2500 m
CHALET L A BAITA
BELLAMONTE 1372 m
15
18
EGGEN EGA
101 MALGA ROLLE
RIFUGIO BUCANEVE
RIFUGIO JA CIAMP
19
RIFUGIO LATEMAR-HÜTTE
23
OFFICE
105 107
102
30
2180 m
106
PASSO ROLLE 1984 m
OFFICE
42 25
OBEREGGEN 1550 m
45
RIFUGIO LA MOREA
205
MOENA
CAPANNA CERVINO
PASSO VALLES 2031 m
RIFUGIO AL CERVO
RIFUGIO CIAMP DE LE STRIE
RIFUGIO GARDONÈ
31 32
WEIGLER-ALM
26 1700 m ABSAM-STUBE
SP
RIFUGIO ZISCHGALM
PALE DI S. MARTINO 3192 m
2327 m
206
203
VIGO DI FASSA
33
RIFUGIO GANISCHGER ALM
RIFUGIO MAIERL-ALM
RIFUGIO EPIRCHER LANER
22
24
21
RIFUGIO LUSIA
204
CANAZEI
SKI CENTER LATEMAR
2170 m
2150 m LAGO DI CAREZZA KARERSEE
BAR LE CUNE
202
CHALET VALBONA
M
PAMPEAGO SP 1757 m OFFICE
NOVALE RAUTH
AR
2 CIA
LO
NG
5
4 2000 m
ALPE
SPORTING EUROTEL
CERMÌS
3 A
COSTABELLA 1900 m
ZIANO PANCHIÀ
AUTOSTRADA AUTOBAHN 15 KM
LAGO STAVA 1250 m
CENTRO FONDO LAVAZÉ NORDIC SKI CENTER
Pista illuminata Beleuchtete Piste
CIMA ROCCA SCHWARZHORN 2440 m
36
CAVALESE 1000 m
VARENA
14
10 CORNO BIANCO WEISSHORN 2316 m
NOVA PONENTE DEUTSCHNOFEN 1357 m
BAITA DOSSO LARICI MASI DI CAVALESE
11 14A
VAL D’EGA EGGENTAL
BOLZANO NORD BOZEN NORD
TESERO
PASSO LAVAZÉ 1800 m
SP
DOSS DEI LARESI
1a AGRITUR SALANZADA
CERMISFERA
OFFICE
1
12 DAIANO
OCLINI JOCHGRIMM 2000 m
AGRITUR LA REGINA DEI PRATI
SP OFFICE
FONDOVALLE
MARCIALONG
CARANO
A
MOLINA
CASTELLO
VALFLORIANA
REDAGNO RADEIN
MONTE S. PIETRO PETERSBERG 1389 m PIETRALBA
FONTANEFREDDE KALTENBRUNN
ANTERIVO ALTREI
TRODENA TRUDEN
BRUSADAZ CASATTA
WEISSENSTEIN
38
BOLZANO BOZEN 265 m
ALDINO ALDEIN
CAPRIANA
MONTAGNA MONTAN EGNA NEUMARKT
ORA AUER 260 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
BOLZANO/BOZEN
AUTOSTRADA/AUTOBAHN
TRENTO
VAL DI CEMBRA
TRENTO
PONTE NOVA BIRCHABRUCK
DOLOMITI SUPER
HARMONIC
110 km
6,5 km
110 km
34%
50%
16%
45
3
9,4 km
150 km
30
SAN MARTINO DI CASTROZZA PASSO ROLLE
KDE PŘÍRODA HRAJE HLAVNÍ ROLI, JE RYZÍ RADOSTÍ UŽÍVAT SI SNĚHU V příjemném tichu přírodního parku Paneveggio – Pale di San Martino se nachází malý krajinný klenot s lesy, alpskými jezery a vrcholky Dolomit: lyžařská oblast San Martino di Castrozza a Passo Rolle. Dechberoucí strmost sjezdovky Paradiso a klidné přejezdy na sjezdovky Castellazzo s pohledem na Cimon della Pala na vás čekají, aby vás obdařily nezapomenutelnými dny. Sjezdovky všech úrovní se vinou po úbočí slunného vrcholu Alpe Tognola, který sousedí s divokou oblastí Ces, kde hraje příroda hlavní roli. Lyžařské vleky střediska Col Verde konečně očekávají jak rodiny, tak odvážné lyžaře, kteří si chtějí poměřit síly ve skocích ve Snowpark Colverde, a to i za svitu měsíce. A ti nejmenší si mohou užít spousty zábavy v lyžařských školách Pra delle Nasse a Passo Cereda.
GDZIE BOHATEREM JEST PRZYRODA, GDZIE ŚNIEG STAJE SIĘ CZYSTĄ PRZYJEMNOŚCIĄ
ГДЕ ПРИРОДА СИЯЕТ, А ИГРЫ В СНЕГУ ДАРЯТ БЛАЖЕНСТВО
W słodkiej ciszy Parku Krajobrazowego Paneveggio - Pale di San Martino, ukryty jest mały klejnot pejzażu z lasami, jeziorami alpejskimi i szczytami Dolomitów: tereny narciarskie San Martino di Castrozza i Passo Rolle. Za plecami miasteczka, architekturę górską tworzą Pale z Sass Maor i Velo della Madonna. Warto wspiąć się na Passo Rolle, by zapoznać się z trasami, otwartymi od listopada do końca kwietnia. W San Martino di Castrozza, trasy na wszystkich poziomach trudności, położone na nasłonecznionych zboczach Alpe Tognola łączą się z dziką naturą Ces. W szałasach możecie zasmakować tradycji lokalnych, na przykład typowej „toseli”. Wyciągi Col Verde, czekają zarówno na rodziny, jak i na riderów, udających się doSnowpark Colverde, również w sesjach nocnych. A najmłodszym zapewnia się mnóstwo zabawy w szkółkach Nasse i Passo Cereda.
В умиротворенной тиши лесов, горных вершин и озер, в природном парке Paneveggio – Pale di San Martino таится настоящее сокровище – горнолыжный курорт Сан-Мартино-ди-Кастроцца/Пассо-Ролле. Возвышающиеся над поселком гигантские вершины Pale, Sass Maor и Velo della Madonna будто защищают эту местность и ее гостей. После прогулки по «скрипичным лесам» Paneveggio поднимитесь к перевалу Passo Rolle, чтобы насладиться катанием по живописным склонам, где снег лежит с ноября по конец апреля. Что бы вы ни выбрали – крутую трассу Paradiso или спокойный спуск Castellazzo с потрясающим видом на панораму Cimon della Pala, катание будет незабываемым. Небольшой, но интересный район катания Col Verde отлично подойдет как для отдыха с детьми, так и для фрирайдеров.
VEZZANA 3192 m
BURELONI 3130 m
CIMON DELLA PALA 3184 m
PALA DI S. MARTINO 2982 m
ROSETTA 2743 m
SASS MAOR 2812 m
MONTE MULAZ 2906 m MADONNA 2733 m
DENTE DEL CIMONE 2680 m
34
Pista illuminata Beleuchtete Piste
MALGA FOSSE
PRIMIERO
31
SP
2
PADOVA VICENZA TRENTO
OFFICE
VAL VENEGIA
1
2
1
11
PASSO ROLLE 1984 m
SP OFFICE
MALGA ROLLE CHALET LA BAITA
8
TOGNAZZA
30
10
7
6
ALPE TOGNOLA
RIFUGIO TOGNOLA
MALGA FONTANELLE CAFFÈ COL
22
25
19
CAVALLAZZA 2324 m
11
SP
35
OFFICE
22 FRATAZZA
MALGA TOGNOLA
10
23
8
OFFICE
SP
32
24
29
MALGA FRATAZZA
SP
PASSO VALLES
27
27
9
12 28
OFFICE
SAN MARTINO DI CASTROZZA 1467 m SP
PANEVEGGIO
2220 m
26
13
9
7 5
24
TRENTO - BOLZANO
28 VAL CANALI
RIFUGIO COL VERDE
CAPANNA CERVINO
5
OFFICE
20
3
4
SP
PASSO CEREDA
BAITA SEGANTINI 2228 m
CASTELLAZZO
CIMERLO
OFFICE
14
LAGHI DI COLBRICON
19
13 12
16 20
COLBRICON
MALGA VALCIGOLERA
15
18 14
18
18
26 19
15 MALGA CES
21
17 16
RIFUGIO PUNTA CES PUNTA CES 2227 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
2383 m CIMA TOGNOLA
DOLOMITI SUPER
NATURAL
60 km
2,3 km
55 km
40%
47%
13%
23
3
2 km
30 km
15
VALLE ISARCO
MEZI MÍRNÝMI SVAHY A ELEGANCÍ BRESSANONE, DOVOLENÁ VE ZNAMENÍ KOUZLA
MIĘDZY ŁAGODNYMI ZBOCZAMI I ELEGANCJĄ BRESSANONE, URLOP W CZARUJĄCEJ OKOLICY
Pár minut od Bressanone, středověkého města kultury a kongresů, na vás čekají dvě lyžařská střediska Plose a Gitschberg/ Jochtal; dvě perly ležící na jižní straně údolí Valle Isarco a nabízející 99 km sjezdovek. Rio Pusteria, Maranza, Valles a všechny kouzelné vesničky v údolí vkusně ohraničují tuto horskou oblast, která z výšky dokáže nabídnout ty nejkrásnější výhledy v Alto Adige. Sjezdovku Trametsch, která si více než jiné získala proslulost, je se svými 9 km a převýšením 1400 m nejdelší sjezdovkou v Alto Adige, stejně tak jako sáňkařskou dráhu RudiRun, která je se svými 10,5 km nejdelší v celém regionu. A pokud byste místo jízdy dolů ... chtěli raději létat, snowpark Valles nebo Funpark Plose na vás čekají s více než 1 km skoků, kick, box a rails. Toto vše pak okoření zastávkami v tradičních horských chatách s ochutnáním místních gastronomických specialit a vybraných pokrmů.
Kilka minut od Bressanone, średniowiecznego miasta kultury i kongresów, czekają na Was dwa tereny narciarskie, Plose i Gitschberg/Jochtal; które oferują 99 km tras zjazdowych. Rio Pusteria, Maranza, Valles i wszystkie prześliczne miasteczka doliny są odpowiednią oprawą tej części Alp, która z góry oferuje wyjątkowej piękności panoramy, najładniejsze w Alto Adige. Dwie platformy panoramiczne zapewniają cudowne widoki na ponad 500 szczytów i gór, wśród których królują wspaniałe Dolomity. Z Plose można rzucić okiem na Odle i na Sasso Putia w Parku Krajobrazowym Puez-Odle. Trasa Trametsch, bardziej jeszcze niż inne, poprzedzana jest swoją sławą: jest to najdłuższa trasa zjazdowa w Alto Adige ze swoimi 9 km długości i 1.400 metrami przewyższenia, tak jak trasa saneczkowa RudiRun, która ze swoimi 10,5 km, jest najdłuższa w całym regionie. A jeśli zamiast zjechać… wolicie latać, snowparki Valles lub Funpark Plose, czekają na Was z ponad 1 km skoków, kick, box i rails. Wszystko doprawione przystankiem w tradycyjnych schroniskach.
JOCHTAL 2100 m
WILDE KREUZSPITZE PICCO DI CROCE 3132 m
PLATTSPITZE
MÖSELER MESULE
KLEINGITSCH
2110 m
2059 m
307
307
308
207
LÜSEN LUSON 1050 m
PLOSE 2465 m
107
103 105
OCHSENALM 2085 m
204
WANDERWEGE KIENER ALM 1750 m
108
106
2050 m
306
SERGS
SKIHÜTTE RIFUGIO SCI 1890 m
2010 m
211
VALSERTAL VALLE DI VALLES
SENTIERI
102
1620 m
OFFICE
KREUZTAL VAL CROCE
104
1394 m
203
MERANSEN MARANZA 1414 m
SP OFFICE
EISACKTAL VAL D’ISARCO
202
MITTEWALD MEZZASELVA
PEITLERKOFEL SASSO DI PUTIA
GABLER M. FORCA 2570 m
TELEGRAPH M. TELEGRAFO 2505 m
2043 m
WANDERWEGE SENTIERI
SP
VALS VALLES 1354 m
701
205
206
301
305
RODENECKER ALM
2210 m
GROSSBERG
304
THURNERKAMP PFANNSPITZE M. FANA 2507 m
GITSCHBERG 2512 m ALTFASSTAL
В двух шагах от города Брессаноне, памятника средневековой культуры и истории, расположены жемчужины южных слонов долины Валле-Изарко – горнолыжные курорты Плозе и Гичберг/Йохталь, располагающие 99 км трасс. Мюльбах, Меранцен, Вальс и остальные местные городки и деревушки дополняют одну из самых прекрасных панорам в Южном Тироле. С двух смотровых площадок вы сможете обозреть более чем 500 горных вершин величественных Доломитов. С вершины Plose открывается уникальная панорама горных массивов Odle и Sasso Putia. Вдохновившись захватывающими видами, самое время отправиться на горнолыжные трассы, которые идеально подходят для карвинга. Особой популярностью среди них пользуется Trametsch – самый протяженный спуск во всем Южном Тироле: длина 9 км, перепад высот 1400 м.
SP OFFICE
PALMSCHOSS PLANCIOS 1760 m
SP
ST. MAGDALENA S. MADDALENA
OFFICE
201
VILLNÖSS FUNES 1280 m
ST. GEORG IN AFERS S. GIORGIO EORES
ST. LEONHARD S. LEONARDO
501
BRUNECK BRUNICO SPINGES SPINGA
MÜHLBACH RIO DI PUSTERIA 777 m
RIE
NZ
A
RIENZ
FRANZENSFESTE FORTEZZA
EIS
SCHABS SCIAVES
RAAS RASA
SP
GIFEN
RODENECK RODENGO
VIUMS FIUMES
AICHA AICA
101
114
NAUDERS
OFFICE
MELLAUN MELLUNO
NATZ NAZ AFERER TAL VAL DI EORES
KLERANT
ELVAS
VILLNÖSSTAL VAL DI FUNES
AC K ISARCO
MILLAND MILLAN
NEUSTIFT NOVACELLA
TEIS TISO
SARNS SARNES
AUSFAHRT BRIXEN/PUSTERTAL USCITA BRESSANONE/VAL PUSTERIA
NAFEN
EISAC ISARC K O
BRIXEN BRESSANONE 567 m
PINZAGEN PINZAGO TILS TILES
© by
TSCHÖTSCH SCEZZE
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
GUFIDAUN GUDON
ALBEINS ALBES
AUSFAHRT KLAUSEN USCITA CHIUSA
A22
A22 VAHRN VARNA
SCHALDERS SCALERES
ST. JAKOB IN AFERS S. GIACOMO EORES
1067 m
ST. ANDRÄ S. ANDREA
KARNOL
ST. PETER S. PIETRO
SCHNAUDERS
FELDTHURNS VELTURNO 851 m
KLAUSEN CHIUSA
1080 m
401
GARN
LATZFONS LAZFONS
BOZEN BOLZANO
BRENNER BRENNERO
HOCHFEILER GRAN PILASTRO
208
OLPERER
GAISJOCH
303
ВОЛШЕБНЫЙ ОТПУСК В БРЕССАНОНЕ
DOLOMITI SUPER
CULTURAL LIFESTYLE
99 km
70 km
42%
44%
14%
28
2
52 km
75 km
28
ALPE LUSIA SAN PELLEGRINO
NEJROMANTIČTĚJŠÍ DOBRODRUŽSTVÍ
WYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA
САМОЕ РОМАНТИЧЕСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Starobylé Tabià, charakteristické dřevěné stodoly, vám ukáží pravý charakter Moena, Falcade a Passo San Pellegrino: útulný a romantický, ale zároveň mladý a svěží. Romantická „sjezdovka zamilovaných” se skvěle doplňuje se 3 adrenalinovými snowparky a exkluzivní trasou určenou pro volnou jízdu Col Margherita Freeride. Sedačková lanovka Costabella, líbaná sluncem v kteroukoli denní dobu, se výborně pojí s těmi nejúchvatnějšími sjezdovkami z vrcholu Cima Uomo; a kabinová lanovka Ronchi-Valbona-Le Cune vás dopraví na Alpe Lusia a její kouzelné sjezdovky. Moderní zimní pohádka, ve které se emoce setkávají s klidem a pohodou; potěšení ze sportu se střídá s odpočinkem. Více než 100 km sjezdovek lyžařského střediska Trevalli čeká pouze na vás. „Tour emocí” mezi starobylými selskými usedlostmi a vlídnými lesy naplní vaše srdce; zatímco jedinečné panorama z 2500 m vysoké Col Margherita, které se otevírá kolem vás, vám sebere dech: Marmolada, Monte Civetta, skupina Gruppo Monzoni a Focobon se nabízejí v celé své majestátní kráse.
Antyczne Tabià, charakterystyczne drewniane stodoły, ukazują wam prawdziwy charakter Moeny, Falcade i Passo San Pellegrino: gościnny i romantyczny, lecz jednocześnie młody i świeży. To właśnie tutaj romantyczna „trasa zakochanych” (“pista degli innamorati”), sąsiaduje z 3 pełnymi adrenaliny snowparkami i specjalnym terenem dedykowanym freeride w Col Margherita. Wyciąg krzesełkowy Costabella, nasłoneczniony o każdej porze dnia, idealnie pasuje do wspaniałych tras, które schodzą z Cima Uomo; a kolejka kabinowa Ronchi-Valbona-Le Cune zawiezie Was na magiczne trasy Alpe Lusia. To właśnie nowoczesna baśń zimowa, w której emocje spotykają się z pokojem, przyjemność sportu przeplata się z relaksem. Ponad 100 km tras zjazdowych terenów narciarskich Trevalli, tylko dla Was. “Tour Emocji” napełni Wasze serca spokojem, wśród antycznych szałasów i słodkich lasów; podczas gdy z 2.500 metrów wysokości Col Margherita, unikalna panorama pozostawi Was z otwartymi ustami: Marmolada, Monte Civetta, Gruppo del Monzoni i Focobon ukazują całe swe imponujące piękno.
Старинные срубы крестьянских усадеб – основа неповторимости Моэны, Фалькаде и Пассо-Сан-Пелегрино: дерево дышит теплом и романтикой, но при этом невозможно не заметить современный стиль. То же можно сказать и о местной зоне катания, которая на ряду с романтичной «трассой для влюбленных» включает в себя сразу три сноу-парка и эксклюзивный маршрут для фрирайдеров. Подъемник Costabella отлично подходит тем, кто хочет попробовать впечатляющие трассы на склонах Cima Uomo, а канатная дорога RonchiValbona-Le Cune забросит вас на гору Alpe Lusia с ее незабываемыми спусками. 100 км горнолыжных трасс в Тре-Валли ждут именно вас. Emotion Tour растопит ваше сердце теплом старинных горных приютов, а открывающаяся на высоте 2500 м с вершины Col Margherita панорама потрясет красотами окрестных гор.
M. ANTELAO
M. PELMO CIVETTA
G R U P P O
D E L L E
P A L E
27
407
20
CIMA UOMO 3003 m CAVIOLA 1121 m
308
30
FALCADE 1150 m
52
51
49
57 60
53
305
56
303
58
43
SP OFFICE
62 61
302 63
40
OFFICE
44
59
42
SP
310
48
306
55
408
20
SP OFFICE
50
66
406 41
29
25 26 40
403 401
28
33
24
COL MARGHERITA 2513 m
23
PIAN DELLA SUSSISTENZA
20 PASSO VALLES 2031 m
SP
20 31
405
OFFICE
20
309
PASSO ROLLE 1984 m
CAMPO
9
LASTÉ 2500 m
ALPE LUSIA PASSO LUSIA 2053 m
206
8
COL MARGHERITA FREERIDE PARK
40b
11 7 10
45
205 LE CUNE 2380 m
6
PASSO SAN PELLEGRINO 1918 m
13 12 14
SP
44
5
OFFICE
202
64
15
204 3
301
SP OFFICE
BELLAMONTE PREDAZZO
2
65
CASTELIR
MONZONI
VALBONA 1820 m
4
203
VA L L E S A N N I C O L Ò
1
201
SP
TRENTO - AUOTOSTRADA 40 km
MALGA CROCIFISSO
1 16
OFFICE
RONCHI
FORNO
16
SOMEDA
SP OFFICE
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
VIGO DI FASSA CANAZEI
SP OFFICE
SORAGA 1210 m
MOENA 1200 m
SORTE
DOLOMITI SUPER
photo credit: Alpe di Siusi Marketing/Helmuth Rier
YOUNG
100 km
100 km
70%
20%
10%
24
3
62 km
31
CIVETTA
WYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA
NADČASOVÁ KRÁSA Největší lyžařská oblast v Benátsku na vás čeká v celé své elegantní kráse. Tato oblast byla známá již v době benátských dóžat, proslulá nejen svými řemeslnými výrobky, ale také nedotčenou přírodou. A právě toto nadčasové kouzlo očarovalo nejen první turisty, a ještě dnes je možné nechat se okouzlit procházkou po Alleghe, Selva di Cadore , Zoldo a Palafavera. Dva obři Monte Pelmo a Monte Civetta nabízí překrásné sjezdovky, ideální pro každý typ lyžaře a nepřekonatelné dechberoucí výhledy. Hora Pelmo, zvaná „Trůn Boží”, se tyčí do výše 3168 metrů a nabízí „božské” pohledy, odkudkoli se na ni podíváte, zejména při jízdě nahoru lanovkou Palafavera a při sjíždění červené sjezdovky. Více než 80 km sjezdovek uspokojí každý typ lyžaře, a pokud by ani toto nestačilo, „Giro della Grande Guerra” („Okruh I. světové války”) je skvělý horský historický okruh na lyžích kolem hory Col di Lana, pod nejkrásnějšími vrcholky Dolomit, jako jsou Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Sella a Marmolada.
PASSO PORDOI
TOFANE
FEDARE
CORVARA BRENNERO
MONTE CERNERA 2665 m
COLLE S. LUCIA 1443 m
30
MALGA CIAPELA
24
S. FOSCA 1424 m
28
MONTE FERTAZZA 2100 m
SAVINER DI LASTE
COL FIORET 2083 m
13
2
29
14 6
16
PRÀ DELLA COSTA 1786 m
9
4
7 13
PIANI DI PEZZÈ 1470 m
8
1
1
2
3
18
FORCELLA PECOL 1850 m
3
27
16
10
5
11
COL DEI BALDI 1922 m
S. MARIA
MONTE PELMO 3168 m
26 25
12
7
FORCELLA STAULANZA 1766 m
1
6
COL DI DOF 1917 m
14 15
8
1
33
31
1660 m
MONTE COLDAI 2403 m
SP
1630 m CASOT 1579 m
OFFICE
RIF. AQUILEIA
OFFICE
21 CAPRILE
F I O R E N T I N A
SP
11
1839 m
23
V A L
PESCUL 1410 m
17
TABIÈ FERTAZZA
22
ROCCA PIETORE
5
CORTINA
SELVA DI CADORE 1335 m
ARABBA
ALLEGHE 979 m
Здесь вас ждет самый большой подъемник в регионе Венето. Два каменных гиганта — Monte Pelmo и Monte Civetta – возвышаются словно стражи над склонами, отлично подходящими для лыжников любого уровня подготовки. Величественная вершина Pelmo (3168 м), которую называют «троном Божьим», видна здесь практически отовсюду и делает местный ландшафт просто незабываемым. На нашем курорте вы найдете 80 км разнообразных трасс, но если вдруг этого покажется мало, вы сможете совершить горнолыжный тур, посвященный истории Первой мировой войны, проходящий по живописным местам вокруг вершины Col di Lana. Район катания в Чиветте окружен величественными и эффектными вершинами Доломитов – Civetta, Pelmo, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Sassongher, Gruppo di Sella и Marmolada.
PASSO GIAU 2236 m
SELLA 3152 m
MARMOLADA 3342 m
ВЕЧНАЯ КРАСОТА
Największe w Veneto tereny narciarskie, czekają na Was z całym swym eleganckim pięknem. Tereny te były znane już w epoce weneckich dożów, zachwycając pięknem takich miejsc jak Alleghe, Selva di Cadore, Zoldo i Palafavera. Dwa giganty, Monte Pelmo i Monte Civetta goszczą przepiękne trasy, idealne dla każdego narciarza oraz oferują panoramy zapierające dech w piersiach. Pelmo, zwana “Tronem Boga”, imponuje każdym ze swoich 3168 metrów wysokości, oferując “boskie” widoki. Ponad 80 km tras zadowoli każdego narciarza, lecz jeśli nie miałoby wystarczyć, do dyspozycji jest “Tour I Wojny Światowej“ ze swym wyjątkowym rysem historycznym, do pokonania na nartach lub pieszo; cała trasa otacza Col di Lana. Tereny narciarskie, które otaczają Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Grupę Sella i Marmoladę.
22
21
32
MASARÈ
41
38
36
MONTE CIVETTA 3220 m
47
SALA
46
39
1756 m
31
45
OFFICE
PALAFAVERA 1514 m 3
42
40
33
44
SP
32
CREP DI PECOL
Piste illuminate Beleuchtete Pisten
38
PECOL 1390 m
SP 39
OFFICE
4
43
CENCENIGHE/FALCADE AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
37
35 CAMAR BIANC
MONTE DELLA GRAVA 1880 m
© by
- www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI
1604 m
ZOLDO VAL GRANDA
34
ZOLDO ALTO MARESON 1350 m
36
35
BRUSADAZ
PALMA
37
SP OFFICE
40
5
FUN LIFT
PIANAZ 1300 m
FUSINE
FORNO DI ZOLDO AUTOSTRADA BELLUNO VENEZIA
DOLOMITI SUPER
HISTORY
80 km
5 km
80 km
42%
50%
8%
23
2
40 km
17
OBJEVTE RODINNÉ KOUZLO Vaše děti jsou u nás srdečně vítány a pro vás máme připraveno mnoho nabídek: velké oblibě se těší například bezplatný skipas. Při zakoupení lístku pro dospělé je pro děti do 8 let* vícedenní skipas (1 - 31 dnů) zdarma. Děti a mladiství do 16 let** obdrží až 30% slevu. Mimoto neplatí děti za lyžařskou dovolenou od poloviny března do poloviny dubna nic, tzn. ubytování*** a skipas mají děti do 8 let* zdarma. A děti do 12 let**** platí jen polovinu ceny. Lákavé jsou i speciální dětské tarify a cenové slevy na lyžařské kurzy a půjčovny lyžařského vybavení***. Tak vykouzlíme úsměv jak na vaší tváři, tak i na tváři vašeho dítěte. *
PRO VAŠI BEZPEČNOST NA SJEZDOVCE 1) Respektujte ty ostatní a své vlastní meze. 2) Přizpůsobte rychlost svým schopnostem. 3) Dodržujte bezpečnostní vzdálenost a při předjíždění buďte opatrní. 4) Pojistěte se proti možným potížím. 5) Povinnost nosit helmu pro děti do 14 let. Použijte hlavu a helmu noste.
/ **/ ***/ **** viz podmínky a věkové hranice
PRZYJEMNIE, BO RODZINNIE Mamy wielkie serce dla dzieci i wiele ofert dla Was np. bardzo popularny bezpłatny skipass narciarski. Przy zakupie biletu dla osoby dorosłej przysługuje dziecku do 8 lat* bezpłatny wielodniowy skipass (1 - 31 dni). Dzieci i młodzież do 16 lat** otrzymują zniżkę do 30%. Poza tym za dzieci nie płaci się nic w ofercie bezpłatny urlop narciarski od połowy marca do połowy kwietnia, tj. pobyt*** i skipass są dla dzieci do 8* lat bezpłatne. Dzieci do 12 lat**** płacą tylko połowę. Równie kuszące są specjalne taryfy dla dzieci i zniżki na kursy narciarskie i wypożyczanie sprzętu*** W taki sposób dbamy o uśmiech na twarzy Państwa i Państwa dziecka. *
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA NA STOKU 1) Miej szacunek dla innych i znaj swoje granice 2) Dopasuj prędkość do własnych możliwości 3) Zachowuj odstępy bezpieczeństwa i zachowuj ostroż ność przy manewrach wyprzedzania 4) Wykup ubezpieczenie od wypadków 5) Obowiązek noszenia kasku obowiązuje dla dzieci do 14 roku życia. Ty też o nim pamiętaj.
/ **/ ***/ **** Patrz warunki i granica wieku
ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ ОТДЫХА С ДЕТЬМИ Мы всегда рады видеть у нас Ваших малышей, но у нас есть, что предложить и Вам. Итак, отличная новость – бесплатный ски-пасс! Покупая ски-пасс для взрослых, вы бесплатно получаете ски-пасс (сроком действия от 1 до 31 дня) для детей младше 8 лет*. Дети до 16 лет** получают скидку до 30%. К тому же, с середины марта до середины апреля можно существенно сэкономить на оплате проживания для ребенка. Это означает, что проживание в гостинице*** и ски-пасс для детей до 8 лет* предоставляются бесплатно! А если ребенку от 8 до 12 лет****, то вы платите только половину. Кроме того, у нас есть специальные детские тарифы и скидки при обучении в горнолыжной школе и на прокат лыж***. Мы приносим радость Вам и Вашим детям! *
/ **/ ***/ **** Смотрите: условия и возрастные ограничения
ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАССАХ 1) Уважай других, не ограничивай возможностей для маневра на склоне. 2) Контролируй свою скорость, не переоценивай свои возможности. 3) С облюдай безопасную дистанцию, будь особенно внимателен при обгоне. 4) Застрахуйся от возможных неприятностей. 5) Шлем обязателен для детей до 14 лет. У бедительно рекомендуем его использовать взрослым тоже.
BOOK A DREAM HOLIDAY FOR YOUR CHILDREN ON: DOLOMITISUPERSKI.com/kids ENJOYMENT AND SAFETY ON THE SLOPES: THE SKI SCHOOLS OF THE DOLOMITES
NEVER ENDING VIBES FREE STYLOVÁ ZÁBAVA PRO MIMOŘÁDNOU DÁVKU ADRENALINU
NEVER ENDING VIBES JAZDA FREESTYLE DOSTARCZY CI DODATKOWEJ DAWKI ADRENALINY
Lyže a snowboardy vám dnes umožňují mnohem více než pouhý „sjezd”. Freestyle otevírá nové možnosti zábavy pro všechny lyžaře se skoky, obraty ve vzduchu a dokonalým doskokem. Kromě sjezdovek vhodných pro carver, snowboard a sjezdy vyhrazené pro bordercross, zde v oblasti DOLOMITI SUPERSKI najdete 26 snowparků vybavených veškerými nejmodernějšími technologiemi. To znamená vhodným způsobem udusaný sníh a ohraničené dráhy, možnost vyzkoušení pro začátečníky, ale i napínavé skoky pro pokročilé. Čekají vás jiby všeho druhu: box a rails pro vaše sáňky a kick všech rozměrů, aby se vaše emoce mohly rozlétnout do všech 360 stupňů... nebo vlastně 1080 stupňů!
Dajcie się porwać akrobatycznym skokom i wyzwólcie Waszą adrenalinę. Freestyle otwiera nowe perspektywy rozrywki dla wszystkich narciarzy. Poza trasami przygotowanymi dla carver, snowboardu i innych dyscyplin na bordercross, na terenach narciarskich DOLOMITY SUPERSKI czeka na Was aż 26 snowparków wyposażonych we wszystkie najnowsze technologie. Oznacza to odpowiednio ubity śnieg i oddzielone tory, możliwość spróbowania dla początkujących, lecz również pełne adrenaliny skoki dla ekspertów. Czekają na Was jib każdego typu: box i rails dla Waszych slides i kick każdego rozmiaru, by pozwolić unieść się Waszym emocjom na 360..., a raczej na 1080 stopni!
NEVER ENDING VIBES БОЛЬШЕ ФРИСТАЙЛА – БОЛЬШЕ АДРЕНАЛИНА! Лыжи и сноуборд – это гораздо больше, чем просто спуск по склону. Фристайл со своими эффектными трюками принес в горнолыжный спорт новые перспективы. Наряду со спусками для обычных лыжников и сноубордистов, а также трассами для бордер-кросса в регионе DOLOMITI SUPERSKI подготовили сразу 26 специальных сноу-парков, оборудованных в соответствии с современными техническими стандартами. Здесь ты сможешь сделать серию самых невероятных трюков, на любых фигурах, которые только можно вообразить!
DOLOMITI SUPER
FREESTYLE
HVĚZDNÁ ZÁBAVA
26 NEJLEPŠÍCH SNOWPARKŮ V DOLOMITECH… JEDINÝ PROBLÉM JE VYBRAT SI!
CZYSTA ROZRYWKA
26 NAJLEPSZYCH SNOWPARKÓW W DOLOMITACH… JEDYNY “PROBLEM” TO WYBÓR JEDNEGO Z NICH!
РАЗВЛЕЧЕНЬЕ БЕЗ ГРАНИЦ
26 ЛУЧШИХ СНОУ-ПАРКОВ В ДОЛОМИТАХ… НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ПРИЕХАТЬ! SKI AREA
NAME
LOCATION / PLACE
DETAILS
Cortina d’Ampezzo
Cortina Superpark
Chair lift Roncato
4 Boxes, 2 Rails, 7 Kicker
Kronplatz– Plan de Corones
Snowpark Kronplatz
Belvedere slope
10 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker, Family Fun Line
Jib Park Korer
Korer slope
5 Boxes, 4 Rails
Alta Badia
Snowpark Alta Badia
La Villa (chair lift Ciampai)
15 Boxes, 10 Rails, 17 Kicker
Val Gardena
Funpark Val Gardena
Selva Gardena–Comici 1
8 Boxes, 6 Rails, 7 Kicker
Alpe di Siusi
Seiser Alm Snowpark
Chair lift Laurin
12 Boxes, 21 Rails, 16 Kicker, 12 Woodline Obstacles
Val di Fassa
Dolomiti Park
Canazei – Belvedere
8 Boxes, 11 Kicker
Snowpark Moseralm
Moseralm lift
6 Boxes, 2 Rails, 8 Kicker
Italy's first kid's learning snowpark
Hubertus, Pra di Tori, Le Pope lifts
6 Boxes, 2 Kicker
Arabba Superpark
Chair lift Le Pale
4 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker
Snowpark Tre Cime
Ski lift Haunold
8 Boxes, 4 Rails, 10 Kicker
Funpark Rienza
Chair lift Rienza-Dobbiaco
2 Boxes, 1 Rail, 4 Kicker
Kids Ski-Cross Park
Ski lift Untertal
6 Curves, 12 Waves, 4 Kicker
Morea Snowpark
Chair lift Le Fassane–La Morea
22 Boxes & Rails, 13 Kicker
Obereggen Snowpark
Seggiovia Obereggen
11 Boxes, 4 Rails, 10 Kicker, 100 m Halfpipe
Carezza Arabba Sextner Dolomiten Val di Fiemme
Obereggen
S. Martino di Castrozza / Passo Rolle Valle Isarco
Alpe Lusia/ San Pellegrino
Civetta
WI-FI
Obereggen Nightsnowpark Obereggen Nightsnowpark: on Tuesday, Thursday & Friday from 7 to 10 p.m. on Chair lift Ochsenweide the Obereggen slope (2a) and every day from 8:30 - 16:30
8 Boxes & Rails
San Martino Snowpark
Scandola/Alpe Tognola
25 Boxes, 7 Rails, 14 Kicker
Rolle Railz Park
Rolle Pass/Castellazzo lifts
9 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker
Snowpark Colverde
Colverde slope
10 Boxes, 4 Kicker
Funpark Plose
Plose/Schönboden
14 Boxes, 7 Rails, 6 Kicker
Snowpark Vals
Chair lift Hinterberg
10 Boxes, 3 Rail, 6 Kicker, 3 Bridges
Lusia park
Cabinovia Ronchi-Le Cune
Boardercross
Sanpe Snowpark
Passo San Pellegrino/Campigol
5 Boxes, 4 Rails, 12 Kicker, 10 Jumps, 1 BigAir
Falca Park
Falcade
Alleghe Central Park
Piani di Pezzè/Chair lift Baby
Mini Central Park
Alleghe/ski lift Piani di Pezzè-Mariaz
3 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker 3 Kicker, 1 linea Jibbing (2 Boxes, 2 Kicker, 1 Tube), 1 BigAirBag Kicker 2 Boxes, 4 Kicker
Noční osvětlení / Oświetlenie nocne / Ночное освещение
DOLOMITI SUPER
FUN
ZA KULISAMI ЗА КУЛИСАМИ DOLOMITI SUPERSKI
96%
kilometry sjezdovek se zasněžovacími zařízeními Kilometryów tras z urządzeniami naśnieżającymi горнолыжных трасс, оборудованных системами искусственного оснежения
100%
elektrický proud pro vlek a zasněžovací zařízení wyciągów i urządzeń naśnieżających napędzanych jest energią elektryczną электрифицированных подъемников и систем искусственного оснежения
324 roleb ratraków ратрака
3.000
zaměstnanců współpracowników сотрудников
4.700
sněžných děl armatek śnieżnych снежных пушек
630.000
osob/hod. maximální přepravní kapacita os./h maksymalna zdolność przewozowa чел. час максимальная пропускная способность
BALANCE JE ZDRAVÍ. ZDRAVÍ JE KRÁSA.
HARMONIA TO ZDROWIE. ZDROWIE TO URODA.
ГАРМОНИЯ – ЭТО ЗДОРОВЬЕ, А ЗДОРОВЬЕ – ЭТО КРАСОТА!
Ať už je člověk stálým hostem nebo přijede poprvé, pro všechny představuje Dolomiti Superski strhující sílu a vyváženost své přírody. Harmonické vibrace Dolomit, světového dědictví UNESCO, se nabízejí zákonitě všem, kteří touží po vnitřním klidu a tělesné energii. Pojem „regenerace“ nabývá v tomto prostředí dalšího významu – díky lákavým nabídkám wellness a spa na nejvyšší úrovni, které poskytuje mnoho hotelů se třemi hvězdičkami a více svým hostům. Nejnovější druhy sportů, kosmetické a relaxační procedury i alpské kosmetické kúry se dokonale doplňují s místními a regionálními kosmetickými produkty, které vycházejí ze staletých zkušeností s léčivými bylinami. Slavné senné koupele například podporují krevní oběh, stimulují látkovou výměnu a zajišťují, že se člověk věnuje zvoleným prázdninovým aktivitám s nadšením a pozitivním přístupem. Ať už krátké návštěvy nebo delší prázdniny, tyto jedinečné nabídky wellness změní každý pobyt v intenzivní kúru pro krásu a zdraví!
Czy jesteś tu częstym gościem, czy też przyjeżdżasz po raz pierwszy, Dolomiti Superski zachwyci cię siłą i harmonią przyrody. Wszyscy szukający równowagi między duchem a ciałem poddadzą się z pewnością hajmonijnemu oddziaływaniu Dolomitów, które wpisane zostały na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Pojęcie „regeneracja“ nabiera w tym otoczeniu dodatkowego znaczenia, gdyż wiele hoteli w kategorii od trzech gwiazdek, oferuje strefy wellness i przyjemność na najwyższym poziomie. Ofertę nowych sportów doskonale uzupełnią zabiegi pielęgnacyjne i relaksacyjne oraz alpejskie zabiegi kosmetyczne, do których stosuje się kosmetyczne produkty lokalne i regionalne oparte na wieloletnim doświadczeniu w stosowaniu ziół leczniczych. Słynna kąpiel w sianie wzmocni twój układ krążenia, pobudzi metabolizm i sprawi, że wszystko, co zaplanowałeś na czas urlopu, zrealizujesz dzięki nowemu zastrzykowi energii i pozytywnemu nastawieniu. Krótki pobyt czy też długie wakacje, nasze wyjątkowe oferty wellness sprawią, że każdy urlop stanie się intensywną kuracją dla urody i samopoczucia!
Все, кто хоть раз побывал у нас в гостях, отмечают сильную энергетику и уникальность природы региона Dolomiti Superski.Доломитовые Альпы, признанные ЮНЕСКО объектом мирового природного наследия, непременно поделятся с вами своей гармонией, обогатят ваш внутренний мир и восполнят физическую энергию. Благодаря большому выбору услуг в высококачественных велнесси спа-центрах, которые предлагают свои гостям в отелях на курортах Dolomiti Superski, значение “восстановительный отдых” приобретает у нас более широкий смысл. Новейшие спортивные, оздоровительные и расслабляющие процедуры отлично сочетаются с местными косметическими препаратами, изготовленными на основе альпийских лекарственных трав, веками доказавшие свою высокую эффективность. Знаменитые ванны из сена, например, улучшают циркуляцию крови, стимулируют обмен веществ и в полной мере способствуют проведению активного отдыха с позитивным настроем и с еще большим энтузиазмом. Наши уникальные велнесс-процедуры превращают любой, длительный или даже самый краткосрочный, отдых в Доломитах в интенсивный курс красоты и здоровья!
PRÁZDNINY SI... ŘÁDNĚ VYCHUTNAT !
ROZKOSZUJ SIĘ... SMAKIEM FERII!
Dolomiti Superski je zážitkový program v každém ohledu. Ostatně, kulinářské lahůdky: Celých 13 restaurací oceněných hvězdou uvádí Michelin v Dolomitech od Benátska a Trentina po Jižní Tyrolsko! K tomu navíc přes 400 horských chat, ve kterých se každý den podávají kulinářské speciality místní horské kuchyně. Řeč je o celkem pěti různých gastronomických tradicích, které zde host může zažít a které změní lyžařskou dovolenou v jedinečnou kulinářskou zkušenost: Speciality ladinské, benátské, tyrolské, trentinské a středomořské kuchyně svádějí hladové lyžaře podle všech pravidel umění. Ale žádný strach, kalorie lze na 1 200 km sjezdovek velmi rychle zase „vyjezdit“.
Pobyt w regionie Dolomiti Superski to przyjemność pod każdym względem. Dla smakoszy mamy coś wyjątkowego: aż 13 restauracji nagrodzonych gwiazdkami Michelin w Dolomitach od regionu Venetien aż po Trydent-Górna Adyga! Do tego należy doliczyć ponad 400 schronisk górskich, w których codziennie można skosztować znakomitych specjałów lokalnej górskiej kuchni. Mówimy tu o w sumie pięciu różnych kulinarnych tradycjach, które swoją różnorodnością wzbogacą narciarski urlop naszych gości. Specjały kuchni ladyńskiej, weneckiej, tyrolskiej, trydenckiej i śródziemnomorskiej uwiodą swoim kunsztem kulinarnym zgłodniałych miłośników zimowego szaleństwa. Przy tym nie trzeba się martwić nadmiarem spożytych kalorii. Korzystając z 1200 kilometrów tras szybko je spalimy.
ПРАВИЛЬНЫЙ ВКУС НАСТОЯЩИХ ЗИМНИХ КАНИКУЛ! Курортам горнолыжного региона Dolomiti Superski есть, что предложить гурманам. К сведению любителей хорошо и вкусно поесть – повсюду в Доломитах, от Венето до Трентино – Альто Адидже, находится сразу 13 ресторанов, удостоенных звездами от Michelin! Добавьте к этому еще более 400 уютных ресторанов, расположенных в горах, где каждый день вас будут угощать самыми вкусными местными блюдами. Кухня нашего региона сочетает в себе сразу пять различных кулинарных традиций – ладинская, венецианская, тирольская, трентинская, средиземноморская, и у вас есть отличная возможность познакомиться с каждой из них во время своего активного отдыха. Любым блюдом вы отлично сможете подкрепить свои силы во время катания, а от лишних калорий можно быстро избавиться, вернувшись на горнолыжные трассы!
KDE JSI? KAM CHCEŠ? A JAK TAM POJEDEŠ? 3D SUPERSKI TI TO PROZRADÍ.
Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI! 3D lyžařská mapa s plánovačem lyžařských tras, ski tracking, performance check, live informace o vlecích a sněhu.
GDZIE JESTEŚ? DOKĄD SIĘ WYBIERASZ? JAK JEŹDZISZ? 3D SUPERSKI CI TO ZDRADZI. Pobierz aplikację app 3D SUPERSKI! 3D skimap wraz z ski routenplaner, ski tracking, performance check, live info o wyciągach i śniegu.
ГДЕ Я? КУДА ОТПРАВИТЬСЯ? КАК ТУДА ПРОЕХАТЬ? 3D SUPERSKI ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВОПРОСЫ. Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI! Трехмерные горнолыжные карты с функциями планирования и анализа катания, инфо о работе подъемников и уровне снега в режиме реального времени.
3D SUPERSKI
Postuj své fotografie s #DolomitiSuperSki a představ své nezapomenutelné momenty v překrásných Dolomitech, tak je můžeme zveřejnit na našich profilech! Umieszczając swoje zdjęcia na profilu #DolomitiSuperSki możesz podzielić się z innymi niezapomnianymi przeżyciami we wspaniałych Dolomitach! Отмечай свои фото тегом #DolomitiSuperSki и возможно в следующий раз мы опубликуем твое фото!
DOLOMITI SUPER
EASY
REZERVACE HOTELU A NĚCO NAVÍC
Dovolenou v Dolomitech si můžeš úplně snadno naplánovat z domova. Na DOLOMITISUPERSKI.com najdeš v sekci „Plánování dovolené“ pouhým stisknutím tlačítka myši všechny potřebné informace. Chceš radši použít svůj chytrý telefon? Pak si stáhni do mobilního telefonu APP „3D SUPERSKI”!
NÁKUP SKIPASU ON-LINE A PŘES MOBIL Na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com je možné si v sekci „Skipas“ koupit pohodlně z domova skipas a po příjezdu si ho už jen vyzvednout v některé z centrálních výdejen skipasů. Ještě jednodušší je to s MY DOLOMITI SKICARD: Tuto čipovou kartu je možné nabít on-line prostřednictvím kreditní karty. Stačí k tomu jen zadat 14místný kód karty Skicard ... a vzhůru na sjezdovku! Skicard se aktivuje přímo při vstupu na první vlek či lanovku. Nebo chceš radši svůj skipas najít po příjezdu v hotelu? Pak jednoduše využij hotelové služby HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotely, které tuto službu nabízejí, jsou označené příslušným piktogramem. Bližší informace najdeš na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com/hss
ZAREZERWUJ HOTEL I JESZCZE WIĘCEJ
Swój urlop w Dolomitach zaplanujesz całkiem łatwo nie wychodząc z domu. Na stronie DOLOMITISUPERSKI.com znajdziesz zakładkę “Zaplanować urlop”, a pod nią wszystkie potrzebne informacje, które są od Ciebie oddalone tylko o jedno kliknięcie myszką. Wolisz skorzystać ze swojego smartfona? Pobierz aplikację „3D SUPERSKI” na swoją komórkę!
ZAKUP SKIPASS ONLINE I PRZEZ KOMÓRKĘ Swój karnet narciarski kupisz wygodnie i nie wychodząc z domu na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com, pod zakładką „SKI PASS”. Po przyjeździe musisz go już tylko odebrać w jednym z centralnych biur skipassów. Wszystko staje się jeszcze prostsze z kartą chipową MY DOLOMITI SKICARD. Doładujesz ją przez internet płacąc za to kartą kredytową. W tym celu wystarczy podać 14-cyfrowy kod karty ... i już wyruszasz na stok! Karta aktywowana jest bezpośrednio przy pierwszym wyciągu. A może wolisz odebrać swój karnet w hotelu po przyjeździe? Skorzystaj po prostu z HOTEL SKI PASS SERVICE. Hotele, które oferują ten serwis oznaczono odpowiednim piktogramem. Bliższe informacje uzyskasz na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com/hss
ЗАБРОНИРОВАТЬ ОТЕЛЬ И ДРУГИЕ УСЛУГИ
Отпуск в Доломитах очень просто можно организовать, никуда не выходя из дома. На нашем сайте DOLOMITISUPERSKI.com в разделе “Plan your holiday” ты легко найдешь всю самую необходимую информацию. Или если ты предпочитаешь для этого использовать свой смартфон, то установи для этого на нем наше бесплатное мобильное приложение “3D SUPERSKI”!
СКИ-ПАСС – КУПИТЬ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН Заказать ски-пасс заранее ты можешь на нашем Интернет-сайте DOLOMITISUPERSKI. com в разделе “Skipass”. Чтобы получить его, тебе нужно будет после прибытия на курорт посетить один из центральных офисов по продаже ски-пассов. Еще проще будет если ты воспользуешься персональной карточкой MY DOLOMITI SKICARD. На нее, с помощью индивидуального 14-тизначного кода, указанного при покупке ски-пасса в режиме онлайн, будет занесена информация об оплаченных услугах. И все, можешь сразу отправляться на горнолыжные трассы! Горнолыжная карточка будет активирована автоматически при первом же проходе на подъемник. Или ты хотел бы получить ски-пасс сразу по приезду в своем отеле? Тогда тебе просто нужно воспользоваться HOTEL SKI PASS SERVICE. Гостиницы, которые предоставляют такую услугу, отмечены специальной пиктограммой. Подробную информацию смотрите на нашем сайте: DOLOMITISUPERSKI.com/hss
Tourist offices
CORTINA D’AMPEZZO
MARMOLADA
Tel. +39 0436 86 90 86 infopoint@serviziampezzo.it serviziampezzo.it
Tel. +39 0437 72 22 77 info@marmolada.com marmolada.com
KRONPLATZ–PLAN DE CORONES
SEXTNER DOLOMITEN
Tel. +39 0474 55 54 47 info@kronplatz.com kronplatz.com
Tel: 0474/710355 info@s-dolomiten.it sextnerdolomiten.com
ALTA BADIA
VAL DI FIEMME / OBEREGGEN Val di Fiemme
Tel. +39 0471 83 61 76 info@altabadia.org altabadia.org
Tel. +39 0462 24 11 11 info@visitfiemme.it visitfiemme.it
VAL GARDENA / ALPE DI SIUSI
Obereggen–Val d’Ega
Val Gardena Tel. +39 0471 77 77 77 info@valgardena.it valgardena.it
Tel. +39 0471 61 95 00 info@valdega.com valdega.com
Alpe di Siusi
SAN MARTINO DI CASTROZZA / PASSO ROLLE
Tel. +39 0471 70 96 00 info@alpedisiusi.info | info@seiseralm.it alpedisiusi.info | seiseralm.it
Tel. +39 0439 76 88 67 info@sanmartino.com sanmartino.com
VAL DI FASSA / CAREZZA
VALLE ISARCO
Val di Fassa Tel. +39 0462 60 95 00 fassa.com info@fassa.com
Tel. +39 0472 80 22 32 info@valleisarco.com valleisarco.com
Carezza–Val d’Ega
ALPE LUSIA/SAN PELLEGRINO Val di Fassa
Tel. +39 0471 61 95 00 info@eggental.com eggental.com
Tel. +39 0462 60 97 70 info@fassa.com fassa.com
ARABBA
CIVETTA
Tel. +39 0436 78 00 19 info@arabba.it arabba.it
Tel. +39 0437 72 13 76 info@skicivetta.com skicivetta.com
Munich
HOW TO GET THERE
Innsbruck
The world of Dolomiti Superski can easily be reached by plane. With Air Dolomiti you can take advantage of the international links to Verona. Some low–cost airlines fly into Bergamo and Treviso. Info: www.airdolomiti.it
DOLOMITI SUPERSKI
Direct transfers from the airports to the Dolomites.
DE Milan Malpensa
Bergamo
Treviso FR Venice
Milan Linate
Verona
ITALY
AT
CH IT
Thanks to Kjus, Uvex, Atomic
Design project communication Manuel Bottazzo Design. Foto: Tappeiner, Harald Wisthaler, www.bandion.it, Harald Wisthaler/TVB Kronplatz, Andre Schönherr/TVB Alta Badia, Robert Bernard/Apt Val di Fassa, Manrico Dell’Agnola/Dolomiti Stars, Grüner Thomas/Sextner Dolomiten AG, Apt San Martino di Castrozza/Passo Rolle/Primiero e Vanoi, Alex Filz/TVB Eisacktal, QParks, Patrick Steiner/QParks, Helmuth Rier, Arnold Ritter, Guido Pompanin, Roberto Bragotto, Obereggen - F-TECH: Fizza.it
DOLOMITI INFO
Uncompromising Performance kjus.com
FROM DAWN TO SUNSET, A RAINBOW OF COLOURS ACROSS THE DOLOMITES Marvel at the myriad colours of the Dolomites. The clear, blue skies reflected on the aquamarine hue of the lakes; the lush green a perfect frame for the rose-tinged peaks showing their best side at sunset. Discover the Dolomites, a UNESCO World Heritage: an enchanted world with a surprise hiding around every corner‌ 12 beautiful valleys with their own unique and authentic traits, 100 lift facilities boasting modern and innovative features. And let’s not forget about the activities up on high: magnificent excursions against the backdrop of stunning landscapes, adrenaline-packed mountain bike races. Discover your SUPER SUMMER. One card, magical moments galore!
DOLOMITISUPERSUMMER.com
#DolomitiSuperSummer
NATURE AS PURE AS CAN BE
OUTDOORS, ACTIVE, AND ENJOYING FAIRYTALE NATURE #DolomitiSuperSummer
DOLOMITISUPERSUMMER.com