Η ΤΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΗΣ (ΑΠΑΓΓΕΛΙΑΣ) ΤΟΥ ΙΠΠΟΚΡΑΤΙΚΟΥ ΟΡΚΟΥ ΣΤΟ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟ ΤΗΣ ΚΩ
Στον ιερό αυτό χώρο του Ασκληπείου, καθιερώθηκε στις μέρες
μας να τελείται η «αναπαράσταση» (απαγγελία) του Όρκου του Ιπποκράτη. Νεαρός στεφανηφόρος, κρατώντας περγαμηνή με το κείμενο του Όρκου, συνοδευόμενος από δυο λευκοντυμένες κόρες, που συμβολίζουν τις θεές Υγεία και Πανάκεια, κατεβαίνει τις σκάλες του τρίτου ανδήρου του Ασκληπιείου. Προηγείται πομπή από τρεις αυλητές ντυμένους με χιτώνες που παίζουν ένα ρυθμικό μουσικό κομμάτι και λευκοντυμένες κόρες, που κρατούν κάνιστρα στα χέρια. Οι κόρες σε δύο στοίχους κατεβαίνουν αργά και μεγαλόπρεπα τις σκάλες, παίρνουν θέση γύρω από το Βωμό του Ασκληπιού, τον οποίο ραίνουν με ροδοπέταλα, ενώ ο νεαρός στεφανηφόρος απαγγέλλει το αρχαίο κείμενο του Όρκου σε επιβλητική ατμόσφαιρα.
THE CEREMONY OF THE RE-ENACTMENT OF THE HIPPOCRATIC OATH AT THE ASCLEPEION OF COS
O
n these sacred grounds of the Asclepeion the re-enactment (recitation) of the Hippocratic Oath has recently been instituted. A crowned young man, holding a parchment with the text of the Oath written on it and accompanied by two maidens in white symbolising the goddesses Hygeia and Panacea, descends the steps of the third terrace of the Asclepeion. Α procession of three flute players, dressed in chitons and playing a rhythmic musical piece, together with maidens dressed in white and carrying baskets, precedes them. e maidens descend the steps slowly and majestically in double file and take their position round the Altar of Asclepius, which they sprinkle with rose petals, while the young wreath wearer recites the ancient text of the Oath in an imposing atmosphere.
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ∆ΗΜΑΡΧΟΥ ΚΩ Κώστα Καΐσερλη
GREETING FROM THE MAYOR OF KOS ISLAND, Mr. Kostas Kaiserlis
Aγαπητοί Φίλοι & Φίλες, Με ιδιαίτερη χαρά σας καλωσορίζω στο νησί της Κω, στο νησί όπου πριν από 2.500 χρόνια γεννήθηκε και έδρασε ο «Πατέρας της Ιατρικής» Ιπποκράτης. Σήμερα η Ιπποκρατική ιδέα και οι διδαχές του μεγάλου ιατρού και φιλόσοφου Ιπποκράτη αποτελούν ένα σύγχρονο κομμάτι της έρευνας που διεξάγεται παγκοσμίως στα πλαίσια της εξέλιξης της Ιατρικής Επιστήμης. Και μόνο η περιήγηση στον ιερό χώρο του Ασκληπιείου δημιουργεί ανεπανάληπτα συναισθήματα μεταφέροντας τον επισκέπτη χιλιάδες χρόνια πίσω στην εποχή της μεγάλης του ακμής. Ένα ακόμα σημείο αναφοράς της Ιπποκρατικής Κω αποτελεί ο αιωνόβιος Πλάτανος του Ιπποκράτη που δεσπόζει σε ένα από τα κεντρικότερα σημεία της πόλης και σύμφωνα με την παράδοση κάτω από τη σκιά του δίδασκε ο Ιπποκράτης τους μαθητές του. Οι σύγχρονοι Κώοι ως κληρονόμοι του πλούτου που μας άφησε ο Ιπποκράτης προσπαθούμε συνεχώς να αναδείξουμε αυτή την κληρονομιά μέσα από τις δράσεις του Δήμου μας και του Διεθνούς Ιπποκράτειου Ιδρύματος με στόχο τη διάδοση και διάχυση αυτού του πλούτου στους χιλιάδες επισκέπτες του νησιού μας καθώς και σε ολόκληρο τον κόσμο. Σας καλώ λοιπόν να περιηγηθείτε στα μνημεία και την ιστορία του νησιού μας για να ανακαλύψετε και εσείς τα αρχαία μονοπάτια που χάρισαν στον κόσμο έναν αστεί• Το σύμπλεγμα του Ιπποκράτη ρευτο πλούτο γνώσεων. φιλοτεχνημένο από τον Άγγλο γλύπτη Α. Alwyn (1993). • Cos, the Hippocrates sculptural complex by english sculptor A. Alwyn (1993).
Φιλικά, Κώστας Καΐσερλης Δήμαρχος Κω
• Χάρτης της Κω (1713) του Α. V. Lasor (συλλ. Κ. Κογιόπουλου). • Map of Cos (1713) by A. V. Lasor (K. Kogiopoulos coll.).
Dear friends, It is with great pleasure that I welcome you to the island of Kos, the island where Hippocrates, the “Father of Medicine”, was born and where he was active 2.500 years ago. Nowadays, the Hippocratic idea and the teachings of the great doctor of medicine and philosopher, Hippocrates, constitute a modern part of the research conducted worldwide in the framework of medical science development. e tour round the holy site of Asklipio alone creates unprecedented emotions by carrying visitors thousands of years in the past, during the era of its great prosperity. One more benchmark of the Hippocratic Kos island is the perennial Sycamore tree that towers over one of the city’s most central places. According to tradition, Hippocrates used to teach his students among the shades of this very tree. e modern inhabitants of Kos Island, acting as heirs to the wealth le by Hippocrates, are constantly trying to make this legacy known through activities organised by the municipality and the International Hippocratic Foundation, aiming at spreading and diffusing this richness to the thousands of our island’s visitors as well as to the entire world. erefore, I am inviting you to go about our island’s monuments and history so that you too can discover the ancient paths that granted the world with an unfailing wealth of knowledge. With kind regards, Kostas Kaiserlis Mayor of Kos Island
COS
ΚΩΣ
A BRIEF HISTORICAL REVIEW
ΣΥΝΤΟΜΗ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΝΑ∆ΡΟΜΗ
A
ccording to archaeological finds, the island of Cos was inhabited as early as the first Primeval Bronze Age (2.900 - 2.100 BC). Remains dating from the Mycenean Age and the Later Bronze Age (1.600 - 1.150 BC) are also to be found on the Island, and there is a great number and variety of Coan ceramics of the Geometric Age. Cos participated in the Trojan War and, aer its “dorification”, became a member of the Doric Ηexapolis. Seven Demes (townships) were established on the island and the inhabitants prospered. e fih century BC was marked by the birth of Hippocrates, the Father of Medicine. e Persian threat drove Cos into the arms of the Athenian League. e Hellenistic Age was the greatest period of its history. It was then that the Coan hierophants of Alexandrine literature (Philitas, eocritus, and Herondas) distinguished themselves. At the time of the Roman Empire, Cos enjoyed a privileded status, while during the early Byzantine Era it was inundated with a plethora of old-Christian churches (basilicas) which impress us today with their size and architectural and decorative wealth. In the 11th century, the monastery of Our Lady (also known as the Monastery of the Castle) was founded at Palaio Pyli by Saint Christodoulos, founder of the Monastery of Patmos. In 1314, Cos came under the rule of the Order of the Knights of St John, and at the beginning of 1523 it was invaded by the
Τ
ο νησί της Κω, σύμφωνα με αρχαιολογικά ευρήματα, κατοικήθηκε τουλάχιστον από την πρώτη πρώιμη Εποχή του Χαλκού (2900-2100 π.Χ.). Λείψανα επίσης Μυκηναϊκής Περιόδου ή Ύστερης Εποχής του Χαλκού (1600-1150 π.Χ.) συναντώνται στο νησί, ενώ μεγάλο είναι το πλήθος και η ποικιλία κωακών κεραμικών της Γεωμετρικής Περιόδου. Η Κως συμμετείχε στον Τρωικό Πόλεμο, ενώ μετά τον εκδωρισμό της έγινε μέλος της Δωρικής Εξάπολης. Στο νησί διαμορφώθηκαν επτά Δήμοι και οι κάτοικοι ευημερούσαν. Τον 5ο π.Χ. αιώνα γεννήθηκε στην Κω ο Ιπποκράτης. Ο περσικός κίνδυνος οδήγησε την Κω στους κόλπους της Αθηναϊκής Συμμαχίας. Η Ελληνιστική υπήρξε η λαμπρότερη περίοδος στην αρχαία ιστορία της. Τότε αναδείχθηκαν και οι Κώοι ιεροφάντες της αλεξανδρινής λογοτεχνίας: Φιλητάς, Θεόκριτος και Ηρώνδας. Προνομιακή μεταχείριση έτυχε η Κως κατά τη διάρκεια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, ενώ κατά την πρώιμη Βυζαντινή Εποχή κατακλύσθηκε από πλήθος παλαιοχριστιανικών ναών (βασιλικών), που εντυπωσιάζουν με το μέγεθος, και τον αρχιτεκτονικό και διακοσμητικό τους πλούτο. Τον
• Το ρωμαϊκό ωδείο. •
e Roman Odeum.
• Αρχαίο κωακό νόμισμα (από το βιβλίο της M. Παρισίδου, «Αρχαίοι χρόνοι» της Κω, Ρόδος 2006).
• Ancient coin of Cos
(from the book «Ancient Cos» by M. Parisidou, Rhodes 2006).
• Η Βασιλική του Αγίου Στεφάνου, Κέφαλος (6ος - 7ος αι. μ.Χ.). • e Basilica of St. Stefanos, Kefalos (6th - 7th century AD).
• To κάστρο της Αντιμάχεας. • e castle of Antimachia. • Βυζαντινή απεικόνιση του Ιπποκράτη του 1341 (Παρίσι, Εθνική Βιβλιοθήκη).
• Byzantine depiction of Hippocrates, 1341 (Paris, National Library).
• Το μεσαιωνικό κάστρο της Νερατζιάς. • e medieval castle (Neratzias) of Cos. 11ο αιώνα, στο Παλαιό Πυλί, ιδρύθηκε από τον Όσιο Χριστόδουλο, κτήτορα της Μονής Πάτμου, η Μονή της Θεοτόκου ή των Καστριανών. Το 1314, η Κως περιήλθε στην κατοχή του Τάγματος των Ιωαννιτών Ιπποτών, ενώ τις πρώτες μέρες του 1523 κατελήφθη από τους Τούρκους. Οι κάτοικοι, παρά τα δεινοπαθήματα, διατήρησαν τη γλώσσα, τη θρησκεία (ορθόδοξοι χριστιανοί), τα ήθη και τις ελληνικές τους παραδόσεις. Στις 20 Μαΐου του 1912, οι Ιταλοί έγιναν κύριοι του νησιού. Φυσικά, προσπάθησαν να εξιταλίσουν τους κατοίκους, χωρίς όμως αποτέλεσμα. Ωστόσο, ένας καταστρεπτικός σεισμός στις 234-1933, έγινε αφορμή να οικοδομηθεί μια σύγχρονη πόλη. Στις 3-10-1943 η Κως κατελήφθη από τα Ναζιστικά στρατεύματα, ενώ στις 9-5-1945 άρχισε η Βρετανική στρατιωτική κατοχή, που διήρκησε ως τις 31-3-1947, όταν οι Ελληνικές Στρατιωτικές Αρχές ανέλαβαν τη διοίκηση του νησιού. Στις 7 Μαρτίου του 1948 έγινε ο επίσημος πανηγυρικός εορτασμός της Ενσωμάτωσής της με την ΕΛΛΑΔΑ. Βασίλης Χατζηβασιλείου Δικηγόρος - Ιστορικός
Turks. Despite their oppression, the inhabitants preserved their language, their Orthodox Christian religion, their customs and their Greek traditions. On 20th May 1912, the Island was occupied by the Italians. Naturally, they tried to “italianise” the population, but without success. However, a devastating earthquake on 23rd April 1933 resulted in the building of a contemporary city. On 3rd October 1943, Cos was occupied by the Nazi army and on 9th May 1945 the British military occupation began until, on 31st March 1947, the Greek forces took over the administration of the island. e ceremonial celebrations of its union with Greece took place on 7th March 1948. V. Hatzivassiliou Lawyer - Historian
• Οινοχόη γεωμετρικής περιόδου (Κως, Αρχαιολογικό Μουσείο).
• Oenochoe geometrical period (Cos, Archaeological Museum).
HIPPOCRATES AND THE OATH
H ippocrates was born in Cos around 460 BC.
His father and his grandfather were distinguished physicians, and from them he learnt the basics of medicine. At the same time, he studied, at the Asclepeion of Cos, the votive tablets which described the various methods of curing disease. Finally, he attended the medical schools of Cos and Cnidos. However, he did not limit himself to what he had learnt in Cos and Cnidos. A restless mind as he was, he travelled to several parts of the then known world, where he studied the manners and customs of their people, their way of life, their dietary and other habits, as well as the climatic conditions and the orientation of each inhabited area. us, he enriched his knowledge still further. Aer a long and distinguished presence in the field of science, the “Father of Medicine” died at Larissa in essaly around the year 370 BC. Hippocrates lived in an age when the art of healing was dominated by quacks and charlatans, people who exploited human suffering to their own advantage. ese people contrived to convince their victims that they could cure them, in return for a handsome fee, a) through their skill and b) by mediating between them and Asclepius. Now, if the sufferer recovered, the healer claimed the credit and the honour for himself. If he did not, then the failure was attributed to the fact that the sufferer was being punished for his sins! Generally, illnesses were regarded as sent by the gods, that is, as a punishment from the gods. In fact, the disorder known today as epilepsy was called “sacred disease”. It was this kind of “established order” that Hippocrates set out to overthrow. His basic tenet was that diseases have a natural cause, and that the gods have nothing to do with them. His mission, that is, was to rid the art of healing of religion, superstition, witchcra and exorcism. Rightly, then, is he called the Father of Medical Science. His scientific views, as well as his principles on medical ethics, have been compiled by scholars into a corpus of seventy-odd books known as the “Hippocratic Collection”. e best-known as well as the most widely discussed treatise in the Hippocratic Collection is the Hippocratic Oath. Many distinguished scholars regard this short text as a complete code of medical ethics. ey describe it as a “landmark in the ethics of medicine”, “a work of art”, “a masterpiece”, “a diamond”, and so on. For many centuries, the Oath was the chief
Ο ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ ΚΑΙ Ο ΟΡΚΟΣ
Ο Ιπποκράτης γεννήθηκε στην Κω γύρω
στα 460 π.Χ. Ο πατέρας του και ο πάππος του ήταν διακεκριμένοι ιατροί και από αυτούς πήρε τις πρώτες του γνώσεις στην ιατρική. Συγχρόνως, μελέτησε στο Ασκληπιείο της Κω τις αναθηματικές πλάκες οι οποίες περιέγραφαν τους διάφορους τρόπους θεραπείας των ασθενών. Τέλος, φοίτησε στις ιατρικές σχολές της Κω και τις Κνίδου, αλλά δεν περιορίστηκε μόνο σ’ αυτά. Ανήσυχο πνεύμα καθώς ήταν, ταξίδευσε σε διάφορες χώρες του τότε γνωστού κόσμου, όπου μελέτησε τα ήθη και τα έθιμα, τον τρόπο ζωής, τις διατρο• Προτομή του Ιπποκράτη φικές και άλλες συνήθειες των κατοίκων τους, (3ος αι. π.Χ. - Όστια Ρώμη, καθώς και τις κλιμα- τικές συνθήκες και τον προΑρχαιολογικό Μουσείο). σανατολισμό κάθε κατοικημένης περιοχής. Με • Βust of Hippocrates αυτόν τον τρόπο, εμπλούτισε ακόμη περισσότερο (3rd century BC, Ostia Rome, Arch. Museum). τις γνώσεις του. Μετά από μία μακρά και λαμπρή παρουσία στο χώρο της επιστήμης, ο «Πατέρας της Ιατρικής» απεβίωσε στη Λάρισα της Θεσσαλίας περί το 370 π.Χ. Ο Ιπποκράτης έζησε σε μία εποχή όπου η τέχνη του θεραπεύειν βρισκόταν στα χέρια ψευτογιατρών και τσαρλατάνων, οι οποίοι εκμεταλλεύονταν τον ανθρώπινο πόνο προς ίδιον όφελος. Οι άνθρωποι αυτοί κατάφερναν να πείθουν τα θύματά τους ότι μπορούσαν να τους θεραπεύσουν, έναντι αδράς αμοιβής: Πρώτον, χρησιμοποιώντας τις γνώσεις τους και δεύτερον, μεσολαβώντας στον Ασκληπιό. Και εάν μεν ο ασθενής θεραπευόταν, ο θεραπευτής διεκδικούσε την τιμή και τη δόξα για τον εαυτό του. Εάν δεν θεραπευόταν, τότε η αποτυχία απεδίδετο στο γεγονός ότι τιμωρούνταν για τις αμαρτίες του! Γενικά, οι ασθένειες θεωρούνταν θεόσταλτες, δηλ. σαν τιμωρία των θεών. Μάλιστα, η γνωστή σήμερα ως επιληψία, λεγόταν «ιερή νούσος». Αυτό το είδος του «κατεστημένου» αποφάσισε να ανατρέψει ο Ιπποκράτης. Η βασική αρχή του ήταν ότι οι ασθένειες έχουν φυσικά αίτια και ότι οι θεοί δεν έχουν καμιά σχέση με αυτές. Η αποστολή του,δηλαδή, ήταν να απαλλάξει τη θεραπευτική τέχνη από τη θρησκεία, τη δεισιδαιμονία, τα μάγια και τους εξορκισμούς. Δικαίως λοιπόν, αποκαλείται Πατέρας της Ιατρικής Επιστήμης. Τις επιστημονικές του απόψεις, καθώς και τις αρχές του πάνω σε θέματα ιατρικής δεοντολογίας, έχουν συγκεντρώσει οι μελετητές σε μια συλλογή εβδομήντα περίπου έργων, γνωστή ως «Ιπποκρατική Συλλογή». Το πιο γνωστό και πολυσυζητημένο έργο της Ιπποκρατικής Συλλογής είναι ο Ιπποκρατικός Όρκος. Πολλοί σπουδαίοι μελετητές θεωρούν το σύντομο αυτό κείμενο ως έναν ολοκληρωμένο κώδικα ιατρικής δεοντολογίας. Τον αποκαλούν «ορόσημο στην ιατρική δεοντολογία», «έργο τέχνης», «αριστούργημα», «διαμάντι», κ.ά. Για πολλούς αιώνες, ο Ιπποκρατικός Όρκος υπήρξε ο κύριος κώδικας ιατρικής δεοντολογίας και ιατροί • Το βιβλίο «Ιπποκρατικοί Aφορισμοί», Παρίσι 1555 από όλο τον κόσμο τον έχουν απαγγείλει κατά (συλλ. Κ. Κογιόπουλου). την αποφοίτησή τους από τις ιατρικές σχολές. Οι • From the treatise ηθικές αρχές που περιέχει δεν έχασαν ποτέ την «Ηippocratic Aphorisms», αξία τους: Paris 1555
(K. Kogiopoulos coll.).
• Θα θεωρώ τον διδάσκαλό μου σαν πατέρα μου... • Θα χρησιμοποιώ τη θεραπευτική αγωγή για την ωφέλεια των ασθενών... • Θα διατηρήσω αγνό και καθαρό τον βίο μου και την τέχνη μου... • Θα απέχω από κάθε εκμετάλλευση των σωμάτων των ασθενών... • Θα σέβομαι τα μυστικά των ασθενών και των οικογενειών τους... Δυστυχώς, αυτό το αριστούργημα της ελληνικής σκέψης έχει κατά καιρούς υποβληθεί σε «μεταποιήσεις» για να «εκσυγχρονισθεί». Τα ονόματα των αρχαίων θεών έχουν αντικατασταθεί από κάτι που ταιριάζει περισσότερο στις θρησκευτικές πεποιθή- • Προτομή του Ιπποκράτη (Ρώμη, σεις του κάθε νεωτεριστή, ενώ λέξεις όπως Μουσείο Καπιτωλίου). «υἱοῖσι», «ἐλευθέρων» και «δούλων» έχουν • Βust of Hippocrates (Rome, Museο απαλειφθεί, κ.ο.κ. Βεβαίως, ο καθένας έχει Capitolino). το δικαίωμα να ορκίζεται όπως θέλει. Αλλά, με όλες αυτές τις αλλαγές, ο Όρκος σε λίγο δεν θα γνωρίζεται, οπότε θα ήταν πιο σωστό να ονομάζεται απλώς «ιατρικός» και όχι «Ιπποκρατικός» όρκος. Άλλωστε, υπάρχουν ήδη ιατρικοί όρκοι (χριστιανικοί, εβραϊκοί, μουσουλμανικοί, κ.τ.λ.) οι οποίοι εξυπηρετούν άριστα τον ιατρικό κόσμο κάθε χώρας, κάθε κοινωνίας και κάθε θρησκείας. Συμπέρασμα: Εάν προσπαθήσουμε να προσαρμόσουμε τον Όρκο στα σημερινά δεδομένα, θα τον αλλοιώσουμε τόσο πολύ που θα γίνει αγνώριστος. Ο Ιπποκρατικός Όρκος απαγγέλλεται για να τιμήσουμε τον Πατέρα της Ιατρικής, και εκτιμάται στις πραγματικές ιστορικές του διαστάσεις. Δεν αλλοιώνεται, όπως δεν αλλοιώνεται, ένα σπάνιο έργο τέχνης. Εάν σε σκανδαλίζει, π.χ., η γυμνή Αφροδίτη ή οι γυμνοί πίνακες των κορυφαίων ζωγράφων, απλώς δεν τους βλέπεις. Αλλά δεν έχεις το δικαίωμα να τους «ντύσεις» (για να μη σε σκανδαλίζουν). Το ίδιο ισχύει και για τον Ιπποκρατικό Όρκο. Αν δεν σ' αρέσει όπως είναι, μην τον χρησιμοποιείς. Αλλά δεν έχεις το δικαίωμα να τον αλλοιώσεις! Ας δείξουμε, λοιπόν, τον απαιτούμενο σεβασμό στον Ιπποκράτη και ας μη χάσουμε την ευκαιρία να παρακολουθήσουμε την αναπαράσταση του Όρκου στο Ασκληπιείο της Κω, με τη σοβαρότητα που αρμόζει • Ισπανικό μετάλλιο αφιερωμένο στον στην περίσταση. Ιπποκράτη (συλλ. Κ. Κογίοπουλου). Αντώνης Χατζηνικολάου • Spanish medal dedicated to HippoΚαθηγητής Αγγλικής Γλώσσας crates (K. Kogiopoulos coll).
code of medical ethics, and doctors from all over the world took it on their graduation from medical schools. e ethical principles that it contains have never lost their value:
• I will hold my teacher equal to my own father • I will use treatment to help the sick • I will keep pure and holy both my life and my art • I will abstain from abusing the bodies of the sick • I will respect the secrets of the patients and their families. Unfortunately, this masterpiece of Greek thought has from time to time been subjected to various “alterations” so as to become “modernised”. e names of the ancient gods have been replaced by something more befitting each innovator's religions beliefs, and words like “sons”, “bond” and “free” have been omitted, and so on. Of course, everyone has a right to use any oath they wish. But, with all these changes, the Oath will soon be changed beyond recognition, in which case it would be more appropriate to call it just a “medical” oath rather than “Hippocratic”. Besides, there are already medical oaths (Christian, Jewish, Muslim etc.) which serve perfectly well the medical world of each country, society or religion. Conclusion: If we tried to adapt the Hippocratic Oath to today's standards, we would change so much of it that it would become unrecognisable. e Oath is recited in order to honour the Father of Medicine. And it is appreciated in its real historical dimensions. It is not tampered with, as any work of art is not tampered with. If, for instance, the naked statue of Venus or the nudes of the great masters scandalise you, you simply don't look at them. But you have no right to “dress” them to avoid being scandalised! e same applies to the Hippocratic Oath. If you dont't like it as it is, dont't use it. But you have no right to corrupt it! Let us, therefore, show the respect that is due to Hippocrates, and let us not miss the opportunity to attend a ceremony of the re-enactment of the Hippocratic Oath on the sacred grounds of the Asclepeion, with the solemnity that befits the occasion. A. Hatzinikolaou Professor of English
• Γαλλικό μετάλλιο του 19ου αι. μ.Χ.
• Aμερικανικό μετάλλιο αφιερωμένο
• Ο Ιπποκράτης σε
α) Εμπρός όψη: Προτομή του Ιπποκράτη, β) Πίσω όψη: Γενική Διαχείριση Κοινωνικής Πρόνοιας - Παρίσι (συλλ. Κ. Κογίοπουλου). • French medal 19th century AD α) Οbverse: Bust of Hippocrates, b) Reverse: Social Welfare General Administration - Paris (K. Kogiopoulos coll).
στον Ιπποκράτη
γραμματόσημο της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου. • Hippocrates, on stamp from the Republic of San Marino.
(συλλ. Κ. Κογίοπουλου).
• American medal dedicated to Hippocrates (K. Kogiopoulos coll).
O IΠΠΟΚΡΑΤΙΚΟΣ ΟΡΚΟΣ 1 Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείαν καὶ
Πανάκειαν καὶ Θεούς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ ξυγγραφήν τήνδε. 2 Ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν
ἐμοῖσι, καὶ βίου κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηίζοντι μετάδοσιν ποιήσεσθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφεοῖς ἴσον ἐπικρινέειν ἄρρεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηίζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ ξυγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοιπῆς ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσεσθαι υἱοῖσι τε ἐμοῖσι καὶ τοῖσι τοῦ ἐμὲ διδάξαντος καὶ μαθηταῖσι συγγεγραμμένοις τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. Διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ’ ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ
κρίσιν ἐμήν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίη εἴρξειν. Οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον, οὐδὲ
ὑφηγήσομαι ξυμβουλίην τοιήνδε· ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. Ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. Οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσιν ἀνδράσι
πρήξιος τῆσδε. Ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσσελεύσομαι ἐπ’ ὠφελείῃ
καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρείων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. 8 Ἃ δ’ ἂν ἐν θεραπείῃ ἤ ἴδω ἤ ἀκούσω, ἤ καὶ ἄνευ θεραπείης
κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄρρητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. 9 Ὄρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι
καὶ μὴ ξυγχέοντι εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης, δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ χρόνον· παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκέοντι, τἀναντία τουτέων.
8
THE HIPPOCRATIC OATH 1 I swear by Apollo Physician, by Asclepius, by Hygeia and Panacea
and by all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will carry out, according to my ability and judgement, this oath and this indenture. 2 To hold my teacher in this art equal to my own parents; to make
him partner in my livelihood; when he is in need of money to share mine with him; to consider his family as my own brothers, and to teach them this art, if they want to learn it, without fee or indenture. To impart instruction written, oral and practical, to my own sons, the sons of my teacher, and to indentured pupils who have taken the physician's oath, but to nobody else. I will use treatment to help the sick according to my ability and
judgement, but never with a view to injury and wrongdoing. Neither will I administer a poison to anybody when asked to do so,
nor will I suggest such a course. Similary, I will not give to a woman a pessary to cause abortion. But I will keep pure and holy both my life and my art. I will not use the knife, not even, verily, on sufferers from stone,
but I will give place to such as are crasmen therein. Into whatsoever house I enter, I will enter to help the sick, and I
will abstain from all intentional wrongdoing and harm, especially from abusing the bodies of man or woman, bond or free. 8 And whatsoever I shall see or hear in the course of my profession,
as well as outside my profession in my intercourse with men, if it be what should not be published abroad, I will never divulge, holding such things to be holy secrets. 9 Now, if I carry out this oath, and break it not, may I
gain forever reputation among all men for my life and for my art; but if I transgress it and forswear myself, may the opposite befall me. • Αγγλικό μετάλλιο αφιερωμένο στον Ιπποκράτη και τον Ιπποκρατικό Όρκο (συλλ. Κ. Κογίοπουλου). • English medal dedicated to Hippocrates and the Hippocratic Oath (K. Kogiopoulos coll).
9
HIPPOCRATES THE GREAT
• Ο Ιπποκράτης
“For a physician who is a lover of wisdom is the equal of a god”
(συλλ. Κ. Κογιόπουλου)
εξετάζει ασθενή. Φανταστική απεικόνιση του Liebig (1958)
• Hippocrates examining a patient. Imaginary depiction by Liebig (1958)
H
ippocrates of Cos (460 - 370 BC), also known as Hippocrates the Great, was the Father of Medical Science. A product of his times, he lived during the Golden Age (of Athens), the age of Greek classical civilization. Pericles had consummated Athenian democracy. Sophocles, Herodotus, Anaxagoras, Protagoras, Democritus, Pheidias the sculptor and others lived in this period. Euripides, Aristophanes and the Sophists also figured at this time. Hippocrates' philosophy was a product of Ionian enlightenment and Attic humanism. Hippocrates was a great revolutionary of his time, an enlightener who represented scientific rationalism as opposed to metaphysics and superstition. He believed that every event has a natural cause, and that medical conditions are governed by natural laws. Divine intervention, therefore, cannot cause any disease. Hippocrates’ medical theory is based on the balance of humours, which are opposite forces, found in a state of mixing, blending and balance. is balance is called health. Hippocratic medicine belongs to the holistic (bio- psycho-social) model, which is the model accepted by all schools of medical thought today. e great medical school of Cos taught that diseases have a natural cause: the disturbance of balance between the body's constituents. Nutrition plays an important part, in health and in sickness. e important factor is the patient, not the disease. Harsh methods of treatment should be avoided. e human body has the ability to cure itself. Prognosis is allimportant. Up to about the 16th century, Hippocratic medicine dominated medical science. But even today, the Hippocratic writings remain topical, unique and multifarious, being studied all the time. Despite the passage of thousands of years, some conditions still bear the name of Hippocrates (Hippocratic sound, Hippocratic facies, Hippocratic fingers etc.) K. Kogiopoulos Doctor - Author
1
(K. Kogiopoulos coll.)
ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ Ο ΜΕΓΑΣ «Ιητρός γαρ φιλόσοφος ισόθεος»
Ο
Ιπποκράτης ο Κώος (460-370 π.Χ.) ο επονομαζόμενος και Μέγας, είναι ο Πατέρας της Ιατρικής. Έζησε κατά την περίοδο του Χρυσού Αιώνα, την εποχή του ελληνικού κλασικού πολιτισμού. Αυτή την εποχή η Αθήνα είναι στο απόγειό της. Ο Περικλής ολοκληρώνει την αθηναϊκή δημοκρατία, ενώ ταυτόχρονα μεγαλουργούν ο Σοφοκλής, ο Ηρόδοτος, ο Αναξαγόρας, ο Πρωταγόρας, o Δημόκριτος, ο γλύπτης Φειδίας κ.ά. Τότε εμφανίζονται ο Ευριπίδης, ο Αριστοφάνης, οι Σοφιστές. Η φιλοσοφία του Ιπποκράτη στηρίχθηκε στον ιωνικό διαφωτισμό και στον αττικό ανθρωπισμό. Ήταν ένας μεγάλος επαναστάτης της εποχής του, ένας διαφωτιστής που αντιπροσώπευε τον ορθολογισμό της επιστήμης ενάντια στο μεταφυσικό, τις δεισιδαιμονίες και τις προλήψεις. Πίστευε ότι κάθε φαινόμενο έχει μια υλική αιτία και τα ιατρικά φαινόμενα υπάγονται στους φυσικούς νόμους. Η θεία επήρεια δεν μπορεί με κανένα τρόπο να προκαλέσει οποιαδήποτε αρρώστια και φαινόμενο. Η ιατρική θεωρία του Ιπποκράτη στηρίζεται στην ισορροπία των χυμών, δηλαδή αντίθετες δυνάμεις βρίσκονται σε κατάσταση μείξεως, κράματος και ισορροπίας. Αυτή η ισορροπία είναι η υγεία. Η Ιπποκρατική ιατρική κατατάσσεται στο ολιστικό (βιοψυχο-κοινωνικό) μοντέλο, που είναι σήμερα το κοινώς αποδεκτό από όλες τις ιατρικές σχολές. Η μεγάλη Ιατρική Σχολή της Κω δίδασκε ότι οι ασθένειες έχουν μια φυσική αιτία προκαλούνται από διατάραξη της ισορροπίας των συστατικών του σώματος. Η διατροφή παίζει σπουδαίο ρόλο στην υγεία και την αρρώστια. Σημασία είχε ο άρρωστος και όχι η αρρώστια. Πρέπει να αποφεύγονται οι βάναυσες μέθοδοι θεραπείας. Ο ανθρώπινος οργανισμός έχει την ικανότητα να αυτοθεραπεύεται. Η πρόγνωση είχε σημαντικό ρόλο. Μέχρι τον 16ο αιώνα περίπου η Ιπποκρατική ιατρική κυριαρ• Ρώσικο παράσημο χούσε στην ιατρική επιστήμη. (συλλ. Κ. Κογίοπουλου). • Russian medal Αλλά και σήμερα το ιπποκρατικό (K. Kogiopoulos coll). έργο παραμένει επίκαιρο, μοναδικό και πολύπλευρο, που συνεχώς μελετάται. Παρά το πέρασμα χιλιάδων ετών, ορισμένες καταστάσεις ακόμη και σήμερα φέρουν το όνομα του Ιπποκράτη [Ιπποκράτειος σείσις, Ιπποκράτειο προσωπείο, Ιπποκράτειοι δάκτυλοι (πληκτροδακτυλία κτλ.)]. • Πορτογαλικό μετάλλιο αφιερωμένο στον Ιπποκράτη (συλλ. Κ. Κογίοπουλου). • Portuguese medal dedicated to Hippocrates (K. Kogiopoulos coll).
Κωνσταντίνος Κογιόπουλος Ιατρός - Συγγραφέας
• Το μουσείο μεταλλίων και ιπποκρατικών εγγράφων του Δ.Ι.Ι.Κ. • e museum of medals and Hippocratic Records of the I.H.F.C.
∆ΙΕΘΝΕΣ ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ Ι∆ΡΥΜΑ ΚΩ (∆.Ι.Ι.Κ.)
Τ
ο Δ.Ι.Ι.Κ. ιδρύθηκε το 1960 προς τιμήν του Πατέρα τής Ιατρικής Ιπποκράτη από τον αείμνηστο καθηγητή Σπυρίδωνα Οικονόμου, προκειμένου να αναδείξει τις Ιπποκρατικές ιδέες σε ολόκληρο τον κόσμο. Το κτίριο του Δ.Ι.Ι.Κ. βρίσκεται ανατολικά του Ασκληπιείου, σε μια έκταση 380 στρεμμάτων και περιλαμβάνει μία αίθουσα εκδηλώσεων, μία εκθέσεων και αρκετά γραφεία. Σήμερα λειτουργεί και το Μουσείο τού Δ.Ι.Ι.Κ., με λίγα αλλά σημαντικά εκθέματα που αφορούν τον Ιπποκράτη. Στον ίδιο χώρο, υπάρχει και το Μουσείο Ω.Ρ.Λ. που ίδρυσε ο Καθηγητής Μανωλίδης και βρίσκεται στο στάδιο της αποπεράτωσης. Στο χώρο του Δ.Ι.Ι.Κ. ολοκληρώνονται οι εργασίες για τον βοτανικό κήπο του Ιπποκράτη, καθώς και έκθεση Ιατρικών Εργαλείων. Πρόεδρος του Δ.Ι.Ι.Κ. είναι σήμερα ο Καθηγητής Στ. Γερουλάνος. Χαράλαμπος Κιάρης Ιατρός
INTERNATIONAL HIPPOCRATIC FOUNTATION OF COS (I.H.F.C.)
The I.H.F.C. was established in 1960, in
honour of Hippocrates the Father of Medicine, by the late Professor Spyridon Economou, for the purpose of promoting the Hippocratic ideals to the entire world. e I.H.F.C. premises lies to the east of the Asclepeion on 380,000 square metres of land, and it comprises a conference hall, an exhibition hall and several offices. An I.H.F.C. museum is now open, with few but significant exhibits related to Hippocrates. In the same area, an ENT museum, founded by Professor Manolides, is in the process of completion. On the I.H.F.C. grounds, a “Hippocratic Botanical Garden” has almost been completed. ere is also an exhibition of medical instruments. Professor St. Geroulanos is the current President of the I.H.F.C. Η. Kiaris Doctor
• Το έμβλημα του Διεθνούς Ιπποκρατείου Ιδρύματος της Κω (Δ.Ι.Ι.Κ.). • e emblem of the International Hippocratic Foundation of Cos (I.H.F.C.). 11
THE ASCLEPEION OF COS
ΤΟ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟ ΤΗΣ ΚΩ
T
his is one of the longest-surviving archaeological sites in Greece and the most important as well as the most impressive sight on the island. It was first located by the Coan antiquary J.Zarraes (photo 1) in 1902, and unearthed under the supervision of the German archaeologist R.Herzog (photo 2). Additional excavations and partial restorations were later carried out by Italian archaeo- logists. It had been a sanctuary, dedicated to the god Asclepius, and a healing centre. e Asclepeion was constructed on three "andera" (terraces). On the second terrace, there are remains of a large altar, the oldest structure in the Asclepeion, dating from the middle of the 4th century BC, which was decorated with sculptures by Praxiteles' sons. To the west of the altar, there is the older temple of Asclepius (3rd century BC), of Ionic order, and next to the temple, the priests' quarters, while to the east of the altar, there is a small temple dedicated to Apollo (2nd century AD), with seven restored Corinthian columns. e centre of the third terrace is dominated by the large Doric temple of Asclepius (1st half of the 2nd century BC), in the vestibule of which a church dedicated to "Our Lady of the Grove" was built during the midByzantine period. e excavations at the Asclepeion unearthed remarkable finds, such as statues, surgical instruments and inscriptions. V. Hatzivassiliou Lawyer - Historian
12
Βασίλης Χατζηβασιλείου Δικηγόρος - Ιστορικός
• Γραφική αναπαράσταση του Ασκληπιείου της Κω απο γερμανικό περιοδικό του 1906 (συλλ. Κ. Κογιόπουλου). • Graphic reproduction of the Asclepeion of Cos from a German magazine, 1906 (K. Kogiopoulos coll.). 2
(Αρχείο - Coll. K. Kogiopoulos)
(Αρχείο - Coll. A. Markoglou)
1
E
ίναι ένα από τα μακροβιότερα αξιοθέατα μνημεία της Ελλάδας και το σπουδαιότερο και επιβλητικότερο του νησιού. Ο εντοπισμός του έγινε από τον Κώο αρχαιοδίφη Ιάκωβο Ζαρράφτη (φωτό 1) το 1902 και η ανασκαφή του από τον Γερμανό αρχαιολόγο Rudolf Herzog (φωτό 2). Συμπληρωματικές ανασκαφές και μερικές αναστηλώσεις έγιναν από Ιταλούς αρχαιολόγους. Υπήρξε λατρευτικό κέντρο του θεού Ασκληπιού και θεραπευτήριο για ασθενείς. Ήταν διαμορφωμένο σε τρία άνδηρα (επίπεδα). Στο δεύτερο άνδηρο σώζονται λείψανα ενός μεγάλου βωμού, του αρχαιότερου κτίσματος του Ασκληπιείου, που χρονολογείται στα μέσα του 4ου αι. π.Χ., ο οποίος είχε γλυπτική διακόσμηση με έργα των υιών του Πραξιτέλη. Δυτικά του βωμού βρίσκεται ο παλαιότερος ναός του Ασκληπιού (3ος αι. π.Χ.), ιωνικού ρυθμού, και πλάι στο ναό δωμάτια ιερέων, ενώ στ' ανατολικά του βωμού μικρός ναός του Απόλλωνα (2ος αι. μ.Χ.) με επτά αναστηλωμένες κολόνες κορινθιακού ρυθμού. Στο μέσο του τρίτου ανδήρου δεσπόζει ο μεγάλος ναός του Ασκληπιού (α' μισό 2ου αι. π.Χ.), δωρικού ρυθμού, στον πρόναο του οποίου είχε κτιστεί στη μεσοβυζαντινή εποχή η εκκλησία της «Παναγίας του Άλσους». Στις ανασκαφές του Ασκληπείου, βρέθηκαν αξιόλογα ευρήματα, όπως αγάλματα, χειρουργικά εργαλεία και επιγραφές.
• Γιατροί απ' όλο τον κόσμο προσκυνούν τον Ιπποκράτη κατά τη διάρκεια του πρώτου υδρολογικού συνεδρίου, Κως 1930 (συλλ. Κ. Κογιόπουλου). • Doctors from all over the world pay their respects to Hippocrates during the first Hydrology Conference, Cos 1930 (K. Kogiopoulos coll.).
Ο ΠΛΑΤΑΝΟΣ ΤΟΥ ΙΠΠΟΚΡΑΤΗ
• Ο πλάτανος του Ιπποκράτη, σήμερα. • e Plane Tree of Hippocrates, today.
Τ
ο αιωνόβιο αυτό δέντρο με τον σπηλαιώδη κορμό, περιβάλλει παλιά τοπική παράδοση, που θέλει κάτω από τους κλώνους του να δίδαξε ο Ιπποκράτης τους μαθητές του. Αρκετοί περιηγητές περασμένων αιώνων έχουν αναφερθεί στη φήμη του, ενώ απεικονίζουν σε γκραβούρες την ύπαρξή του. Γύρω από τον πλάτανο υπάρχουν δύο κρήνες. Η κρήνη, που βρίσκεται στη βόρεια πλευρά του Πλατάνου, σε μια αρχαία, ανάγλυφη λάρνακα από λευκό μάρμαρο, φέρει αραβική επιγραφή, που ονομάζει το νερό της «νερό από την πηγή του Ιπποκράτη». Στην ανατολική πλευρά του Πλατάνου υπάρχει μαρμάρινη κυκλική δεκατετράπλευρη κρήνη, που καλύπτεται με θόλο, στηριζόμενο σε επτά αψίδες, κι αυτές πάνω σε
THE PLANE TREE OF HIPPOCRATES
A
• Ο πλάτανος σε ελληνικό γραμματόσημο. • e Plane Tree of Hippocrates on Greek stamp.
• Ο πλάτανος του Ιπποκράτη στο αγγλικό περιοδικό Saturday Magazine, τχ. 245, 30-4-1836 (συλλ. Κ. Κογιόπουλου).
• e Plane Tree of Hippocrates, in the English Saturday Magazine, fasc. 245, 30-4-1836 (K. Kogiopoulos coll.).
ισάριθμες λίθινες και μαρμάρινες κολόνες με κιονόκρανα κορινθιακού ρυθμού. Η φήμη του γέρικου πλατάνου του Ιπποκράτη επιβεβαιώνεται με την τέλεση στη σκιά του μεγάλων διεθνών συνεδρίων όπως: α) του 17ου Διεθνούς Συνεδρίου της Ιστορίας της Ιατρικής, τον Σεπτέμβριο του 1960, β) του πανηγυρικού εορτασμού του 35ου Διεθνούς Συνεδρίου της Ιστορίας της Ιατρικής, γ) της 1ης Διεθνούς Ιατρικής Ολυμπιάδας, τον Σεπτέμβριο του 1996, που διοργάνωσε το Δ.Ι.Ι.Κ. και δ) της έναρξης του 18ου Παγκόσμιου Καρδιο-Θωρακοχειρουργικού Συνεδρίου τον Μάιο του 2008.
ccording to local tradition, Hippocrates taught his pupils in the shade of this age-old tree with its cavernous trunk. Several travellers of centuries past have referred to its fame and have recorded its existence in engravings. ere are two fountains around the plane tree. e one on the north side, set in an ancient engraved urn of white marble, has an Arabic inscription on it, in which the water is described as “water from the spring of Hippocrates”. On the eastern side of the Tree, there is a circular, fourteen -sided fountain, covered with a dome resting on seven arches, which in turn rest on an equal number of stone-and-marble columns with capitals of a Corinthian order. e fame of the old Plane Tree of Hippocrates is attested by the fact that, under its shade, important international conferences have taken and are still taking place, such as: a) e 17th International Conference of the History of Medicine, in September 1960, b) the ceremonial celebration of the 35th International Conference of the History of Medicine, c) the 1st International Medical Olympiad, in September 1996, organised by the I.H.F.C., and d) the opening of the 18th International Cardio-oracosurgical Conference in May, 2008.
1
• Νησάκι στον κόλπο της Κεφάλου. • Island in the bay of Kefalos.
MODERN COS
The island of Cos has an area of 290 km
2
and a population of 35,000. It is part of the Prefecture of the Dodecanese. Cos has a modern international airport, a safe harbor and there are daily trips to and from Athens. With Cos as your headquarters, you can easily visit more than a dozen other islands as well as Turkey, where there are a great number of monuments of Greek civilization. e island of Cos has a temperate climate, with mild winters and pleasant summers. It can host about 60,000 guests, mostly in luxury and first-class hotels. Today, Cos has become one of the most popular tourist destinations in Greece and Europe and is visited by about 800,000
• Η Μαρίνα της Κω. • Cos Marina.
• Η λεωφόρος των Φοινίκων. • Palm avenue.
• Το διοικητήριο. • Αdministration Building (1929).
1
Η ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΚΩΣ
Το νησί της Κω έχει έκταση 290 km και πληθυσμό 35.000 κατοίκους. 2
Ανήκει στο νομό Δωδεκανήσου. Διαθέτει σύγχρονο διεθνές αεροδρόμιο, ασφαλές λιμάνι και συνδέεται καθημερινά με την Αθήνα. Με επίκεντρο την Κω, μπορείτε να επισκεφθείτε εύκολα, περισσότερα από 12 νησιά του Αιγαίου και την Τουρκία με πλήθος μνημείων του ελληνικού πολιτισμού. Έχει κλίμα εύκρατο, με ήπιο χειμώνα και δροσερό καλοκαίρι. Διαθέτει περίπου 60.000 τουριστικές κλίνες, οι περισσότερες από τις οποίες είναι πολυτελούς κατηγορίας. Η Κως σήμερα αποτελεί πλέον έναν από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς της Ελλάδας και της Ευρώπης και κάθε χρόνο, περίπου 800.000 επισκέπτες, από όλα τα μέρη του κόσμου, επιλέγουν την Κω για τις διακοπές τους. Είναι επίσης ιδιαίτερα δημοφιλής τόπος για τη διοργάνωση συνεδρίων, ιδίως ιατρικών. Διαθέτει αρκετά συνεδριακά κέντρα. Στην Κω σήμερα ο επισκέπτης μπορεί να θαυμάσει το φυσικό περιβάλλον, να κολυμπήσει στις πανέμορφες παραλίες, να γευθεί την τοπική κουζίνα και να γνωρίσει τις παραδόσεις του τόπου. Πάνω απ' όλα, όμως, μπορεί να ταξιδέψει νοερά στο παρελθόν περιδιαβαίνοντας τους ατέλειωτους αρχαιολογικούς χώρους, που αναδεικνύουν την Ελληνική ιστορία 30 αιώνων, να πατήσει τα χώματα όπου διέπρεψαν πολλές κορυφαίες μορφές του ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ όπως: ο Πατέρας της ιστορίας ΗΡΟΔΟΤΟΣ (Αλικαρνασσός - Κως), οι ποιητές, ΦΙΛΗΤΑΣ, ΘΕΟΚΡΙΤΟΣ, ΗΡΩΝΔΑΣ, ΕΠΙΧΑΡΜΟΣ, ο ζωγράφος ΑΠΕΛΛΗΣ, ο Ολυμπιονίκης ΦΙΛΙΝΟΣ, ο ανατόμος ΠΡΑΞΑΓΟΡΑΣ, ο γιατρός του Μ. Αλεξάνδρου, ΚΡΙΤΟΔΗΜΟΣ και ο θεμελιωτής της ιατρικής επιστήμης, ο ΜΕΓΑΣ ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ. Α.Χ.
• Υδροβιότοπος στο Ψαλίδι. • Waterbiotope at Psalidi Cos.
• Θεατρική Σκηνή Α΄του Δημοτικού Οργανισμού Πολιτισμού Κω: “Μια στιγμή πριν” του Σέρτζι Μπελμπέλ, σκηνοθεσία: Διονυσία Κασίου. • eatrical Stage Α΄of the Municipal Organization Culture of Cos: “Morir” by Sergi Belbel under the direction of Dionysia Kassiou.
• Θεατρική Σκηνή B΄του Δημοτικού Οργανισμού Πολιτισμού Κω: “10 μικροί νέγροι” της Αγκάθα Κρίστι, σκηνοθεσια: Μιχάλη Σβύνου. • eatrical Stage B΄ of the Municipal Organization Culture of Cos: “10 little Indians” by Agatha Christie under the direction of Michalis Svynos.
• Η Φιλαρμονική Ορχήστρα του Δήμου της Κω. • Philarmonic Orchestra of the Municipality of Cos.
• Ψηφιδωτό (2ου-30ου αι. μ.Χ.), όπου απεικονίζεται η άφιξη του θεού της ιαματικής τέχνης, Ασκληπιού (στο κέντρο), στο νησί της Κω. Τον υποδέχεται ο Ιπποκράτης και ένας συμπολίτης του Κώος (Κως, Αρχαιολογικό Μουσείο). • Mosaic (2nd-3rd century AD), depicting the arrival in Cos os Asclepius, god of healing (center). He is greeted by Hippocrates and another Coan (Cos, Archaeological Museum).
people from all over the world every year. As a place for conferences, especially medical conferences, Cos is particularly popular. It has several conference centres, among them one of the best in Europe with a seating capacity of 6,000. Today, a visitor to Cos can admire its natural beauty, relax on its lovely beaches, have a good time, enjoy the local tastes and get to know the local traditions. Above all, they can travel back in time as they walk through the numerous archeological sites that bring to life 30 centuries of Greek history, tread the land where some of the greatest figures in Greek thought distinguished themselves: the Father of History HERODOTUS (Halicarnassus-Cos), the poets PHILETAS, THEOCRITUS, HERONDAS and EPICHARMUS, the great painter APELLES, the Olympic champion PHILINOS, the anatomist PRAxAGORAS, the Alexander's physician, CRITODEMUS and the founder of Medicine, HIPPOCRATES THE GREAT. A.Ch.
1
Η ΑΡΠΑΓΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ: Ψηφιδωτό δάπεδο του 3oυ μ.Χ. αιώνα, από τον χώρο των Δυτικών ανασκαφών της Κω. THE RAPE OF EUROPE: Mosaic floor of the 3rd century A.D., west site excavations, Cos island. LE RAPT D' EUROPE: Plancher en mosaοque du 3ème siècle ap J.C., côté ouest de l’excavations, Île de Cos. IL RAPIMENTO DELL EUROPA: Mosaico del 3o secolo d.C., Scavi nella parti occidentali, Cos.
•
• Texts - Archives: Kiaris H., Kogiopoulos K., Hatzivasileiou V., Hatjimihael A., Hatjinikolaou A., Markoglou A., Domokos M., Parisidou M. • Text translation: Hatjinikolaou A. • Publish & Print: EPTALOFOS S.A. • Εξώφυλλο: Ο ναός του Απόλλωνα (2oς αι. μ.Χ.) στο Ασκληπιείο της Κω. Άγαλμα του Ιπποκράτη του 4ου αι. π.Χ. (Κως, Αρχαιολογικό Μουσείο).
• Cover: e temple of Apollo (2nd century AD) at the Asclepeion of Cos. Statue of Hippocrates, 4th century BC (Cos, Archaeological Museum).
ΕΠΤΑΛΟΦΟΣ Α.Β.Ε.Ε.
S: SITE w.ih.gr, w w , r , kos.g marina.gr . w w w s , o k . m www google.co www. wikipedia www. ocrates) (hipp
• Κείμενα - Αρχειακό Υλικό: Κιάρης Χ., Κογιόπουλος Κ., Χατζηβασιλειίου Β., Χατζημιχαήλ Α., Χατζηνικολαάου Α., Μαρκόγλου Α., Δομοκός Μ., Παρισίδου Μ. • Mετάφραση Κειμένων: Χατζηνικολαάου Α. • Εκδοτική Παραγωγή: ΕΠΤΑΛΟΦΟΣ Α.Β.Ε.Ε.
Tηλ: 210-9217513, e-mai: info@eptalofos.gr
DER RAUB VON EUROPA: Mosaikboden des 3. Jahrhunderts n. Chr., Gebiet westlicher Ausgrabungen, Insel Kos.