TRAJECTORY OF EWHA ACHITECTURE
T E A EWHA WOMANS UNIVERSITY ARCHITECTURE PROJECT REVIEW 2015
'서울을 씻기다' 2015 UAUS DDP 서울을 입다
CONTENTS 학과장 인사말 Department Chair’s Statement 교수진 Faculty
7 8
STUDENT WORKS Architectural Design Thesis Free Design Urban Regeneration Strategies Remodeling Project Housing Project Library & Gallery House & Retail / Volume & Space Space, Form and Structure
10 60 70 90 108 128 142 152
Digital Architecture
156
EPILOGUE Beyond Singapore Kansai Special : 무주택 12주 건물 답사기
164 168 170
후기 : Pick-EA-up
178
CAFE
CAFE
SHOP
SHOP
SHOP
10 SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
60
128 108142 162 156
6 7
Department Chair's Statement
안녕하세요? 이화여자대학교 건축학전공은 1994년 신설되어 이제 스물 두 살에 접어들었습 니다. 이제까지가 주변의 도움과 사랑으로 열심히 성장했던 시기였다면 이제는 성인으로서 한 번 크게 도약해야 함을 느낍니다. 2003년 5년제 건축학전공으로 큰 변신을 하였고 2015년 두 번째 건축학교육인증을 받았습니다. 건축학 전공 에서는 그 동안 쌓아온 교육 경험을 바탕으로 여성이 지닌 특유의 섬세함을 개 발함으로써 전문설계 인력 및 유능한 여성 건축가의 배출을 목표로 하고 있습니 다. 또한 '가치 창출자로서의 여성 건축가 교육'이라는 비전을 바탕으로 알찬 교 육 프로그램을 구축해왔습니다. 이화여자대학교 건축학전공의 학생작품집 ‘TEA(Trajectory of Ewha Architecture)’을 2015년에 이어 네번째로 발간합니다. TEA는 지난 1년간 학부 학생들 이 창조한 우수 과제와 졸업작품을 싣습니다. 지난 한 해 동안 건축학전공이 움 직여온 주요 궤적을 살펴볼 수 있는 중요한 기록이라고 생각합니다. 이 작품집 을 통해 건축학전공의 성과를 대내외에 알리며 따끔한 지적과 아낌없는 격려를 기다립니다. 그리고 저희 건축학전공의 향후 활동에도 많은 관심과 애정을 기울 여 주시길 부탁드립니다. 특히 열정과 헌신으로 학과 동료들의 작업을 멋지게 정리해 준 건축학전공 편 집부 학생들과 이를 성심성의껏 지도해 주신 김현대 교수께 이 자리를 빌려 감 사드립니다. 2016. 05. 이화여자대학교 공과대학 건축학전공주임 이윤희
건축학전공 겸임교수 EA Visiting Professors
김정주
김태균
최종문
최교식
JeongJoo Kim
TaeGune Kim
JongMoon Choi
KyoSic Choi
제공건축 소장 프랑스건축사
TKA 소장 한국건축사(KIRA), 미국건축사(AIA)
이담건축사사무소 소장 독일건축사
오우재건축사사무소 소장 한국건축사(KIRA)
권경은
이소진
장기욱
양수인
KyoungEun Kwon
SoJin Lee
Zhang KiUck
SooIn Yang
Office Kyuhng 소장 미국건축사(AIA)
Ateliers Lion Seoul 소장 프랑스건축사
보이드아키텍트 공동대표 한국건축사(KIRA)
삶것Lifethings 소장 한국건축사(KIRA)
국현아 HyunAh Kook K.ARCH 소장 한국건축사(KIRA), 미국건축사(AIA), LEED AP
건축공학전공 전임교수 EA Engineering Department Professors
신영수
송승영
이준성
임재한
YeongSoo Shin
SeungYeong Song
JuneSeong Yi
JaeHan Lim
정교수 Professor 건축구조공학
정교수 Professor 건축환경 및 설비, 친환경건축
부교수 Associate Professor 건설경영관리(CM), 건축시공
부교수 Assistant Professor 건축환경 및 설비
김희선
손정욱
HeeSun Kim
JeongWook Son
조교수 Assistant Professor 건축구조공학
조교수 Assistnat rofessor 건설경영관리(CM), 건축시공
8 9
건축학전공 전임교수 EA Full-time Faculty
임석재
윤재신
강미선
이윤희
SokChae Im
ChaeShin Yoon
MiSeon Kang
YoonHie Lee
정교수 Professor Univ. of Pennsylvania 박사 건축역사 및 의장
정교수 Professor M.I.T 박사 건축설계이론과 방법론 및 한국전통건축
정교수 Professor 서울대학교 박사 건축계획 및 건축설계
정교수 Professor Yale University, M.Arch 건축설계
류창수
이동훈
유다은
김현대
ChangSu Ryu
TongHoon Lee
DaUn Yoo
HyunDai Kim
부교수 Associate Professor AA School of Architecture, M.Arch 영국건축사(ARB, RIBA) 건축설계 및 디지털건축설계
부교수 Assistant Professor S.M.Arch.S 한국건축사(KIRA), 미국건축사(AIA), LEED AP 건축설계
조교수 Assistant Professor Havard University, M.Arch. MAUD 미국건축사(AIA), LEED AP 건축설계 및 도시설계
조교수 Assistant Professor Princeton University, M.Arch 미국건축사(AIA), LEED AP 건축설계
국형걸
Klaas Kresse
Hyong-gul Kook 조교수 Assistant Professor Columbia University, M.Arch 미국건축사(AIA) 건축설계 및 디지털건축설계
조교수 Assistant Professor TU Delft, M.Arch 네덜란드건축사(NAI) 건축설계
19 1
ARCHITECTURAL DESIGN THESIS GRADUATION EXHIBITION 19th & 19 students 광범위한 개념의 도시 및 건축에 대한 이해를 바탕으로 단지계획, 도시적 맥 락 속의 건축물, 새로운 건축적 유형 및 원형(Typology&Prototype) 등 다양 한 디자인방법론을 탐구하는 졸업설계 스튜디오이다. 4학년 2학기의 ‘건축 졸업주제연구’ 강의에서 발전된 건축적 개념, 프로그램 및 대지분석을 바탕 으로 사회문화환경요소들을 종합적으로 고려하여 프로그램을 발전시키고 건 축디자인으로 완성한다. 건축에서의 새로운 가능성에 대한 구체적인 설계방 법론을 제시하고, 단일 건축물 혹은 단지계획의 통합설계를 완성하여 건축가 로서 종합설계능력을 배양하는 것을 목표로 한다. 전체 디자인 프로세스에 서의 성과물 그리고 최종 결과물들을 종합하여 졸업 전시회에 출품 하는 것 을 원칙으로 한다.
TUTOR | 유다은 이소진 Editor l 양효실
Place Matrix 익선동 한옥 밀집지구의 재생을 위한 지원시설 및 문화공간 계획
12 13
신혜지 Hyeji Sheen
익선동은 북촌 이후 가장 오래된 도시형 한옥 밀집지구 이다. 또한 한옥 보전지구로 지정이 되면서 다양한 분 야의 예술가와 주민들의 노력으로 건물단위별로의 개 발이 일어나고 있다. 하지만 오히려 상업지역이지만 보 존의 굴레로 인해 점점 고립되어 더 외부인들의 발길 에 굶주리게 된 실정이다. ‘선’적인 요소로 구도심을 고 립시키는 것이 아니라 구도심과 신도심의 조직이 맞닿 아 있는 ‘영역’으로서의 경계부를 디자인함으로서 새로 운 의미의 보존 및 개발, 즉 ‘재생’을 제시하고자 한다. 경계부에 위치한 사이트는 건축적으로는 한옥과 현대 건물들이 혼재된 블록이고 도시적으로는 필지의 크기 와 맞닿는 전위의 블록이다. 이 곳의 물리적인 문제를 ‘ 새로운 길’을 제시하여 해결하고 그 길을 중심으로 ‘장 소 (PLACE)’들을 하나의 망(MATRIX) 위에서 엮어 경계 부로서의 블록의 역할을 새롭게 정의한다. 더 나아가 구 조직과 신조직 모두에 활력을 불어넣는 프로그램을 배 치하여 재생을 꾀한다.
Ikseon-dong area is now showing its identity as the second oldest urban hanok residential district after the Buk-chon Hanok Residential District. However, since it is assigned to conserve existed hanoks, there are many restrictions to the landowners to earn their money. It may occur the isolation of this area and actually it is on the process now. I suggest the new kind of conservation/development so called ‘Regeneration’. It is not by a ‘linear’ boundary which can cause the isolation of certain area by defining and designing ‘area’ boundary between the old urban tissue and the new urban tissue. Site is located as an ‘area’ boundary which in architecture view, is a compound of hanok and concrete buildings, and in urban view, is an intermediate block. I suggest ‘the new path’and disposing the PLACEs along the path and on the MATRIX. By these actions, this site can be a ‘boundary area’ between old and new urban tissues ‘lively’ by new programs.
6
5
4 3
2
1
N
0
4
12
24 M
14 15
Sequential VoidS 비우고 엮기 A
B
C D
기존 건물 기존의 빽빽하게 들어선 건물들
사라지는 건물
보존하는 부분
건물의 노후화와 길의 리듬을 고려한 선별적 건물 철거 및 보존
블록을 가로지르는 새로운 sub-path 조성과 open space 확보
새롭게 짓는 건물
THE new path
sub-path를 중심으로 새로운 mass의 도입
익선동에서의 장소경험 Sequence
마당
1 건물D 앞 마당
4 건물C 앞 마당
골목길
2 건물C, 건물D 사이 골목길 형태의 진입통로
5 건물A 사이 골목길 형태의 진입통로
전이공간
건물 내부
3 건물C 아래 전이공간
6 건물A 아래 전이공간
Program
크
데
망
전
실
B
실
습
연
시
전
실
습
연
전
시
실
크
데
망
전
크
크
데
망
데
망
전
전
B
야
외
데
크 실
준비
공연
홀
데크
마당
A 실 ) 전시 소리 (판 공방
a
A 실 전시 복) (한
체험
이브
동
아카
관람
/
op
공
용
누
마
루
um
Sh
se
Mu
익선
공
용
누
누
공방
b
체험
마
루
마
용
루
건물 A 복합문화공간
공
용
공
누
마
루
(판소리 및 한복 연구소 및 체험공방)
데
크
산발적으로 퍼져있는 문화 하나로 통합 복합문화공간(판소리 및 한복 연구소 및 체험공방) 루
마
용
누
건물 B
공
B
크
홀
데
홀
익선동 아카이브 / 게스트하우스 인포센터
늘어가는 관광객과 그들을 위한 게스트하우스화 익선동 아카이브 및 게스트 인포 센터
A
루
마
용
누
주
공
홀
홀
B
방
건물 C
찻집 기존의 음식점 거리에 대응한 프로그램 RESTAURANT 과 TRADITIONAL CAFE
A
방
주
건물 D
레스토랑
16 17
Recombined ElementS 분해하고 재조합하기
A
B
누마루
박공지붕
보-기둥
콘크리트
FLAT 지붕
조적조
HYBRID C
옛 건물의 요소 (한옥 / 도시형 한옥)
두 종류의 건물 요소들을 분해하여 재조합, 새로운 MASS 구성
D
새롭게 짓는 건물 MASS
기존 한옥 MASS
근현대 건물의 요소 (콘크리트 건물/ 조적조 건물)
새롭게 짓는 건물 MASS들 중 일부는 기존 한옥 MASS를 포 함하는 형태로 설계진행
건물 C 한옥의 누마루가 보이는 찻집(카페)의 실내
JOIN-ing, ZONE-ing 도시스케일을 고려한 유진상가 리노베이션 프로젝트
OP
SHOP 홍제천은 주민들에게 좋은 공원이자 산책로를 제공해주는 수변공간이다. 홍제천을 복원하 는 계획이 끊임없이 제기되고 있는 가운데 사람들은 낡은 유진상가를 철거하고 현대적이고 세련된 새로운 주상복합건물을 짓길 바란다. 하지만 5층 이상의 건물이 없는 이 곳 홍제동 에 초고층 주상복합건물이 어울릴것인지는 의문이다. 이 프로젝트는 40년의 역사를 간직하 고 오랜 손님들을 맞이하고 있는 도시 속 거대한 메가스트럭처인 유진상가를 리노베이션을 통해 도시에 어울리는 스케일의 '새로운 유진상가'로 만드는 것을 목표로 한다.
Hong-Jae stream provides riverside view and creates walking trail to neighborhood. There are many suggestions to reconstruct the Hong-Jae stream. People want to change old-fashioned Yujin Mansion to a modern multi-purposed residential complex. However, it is doubtful that high-rise building would match to Hong-jae place. Yujin Mansion has been situated as a landmark for 40 years and it greets old visitiors. The goal of this project is to make 'New Yujin Mansion' that goes well with surroundings of the city.
CAFE
CAFE
SHOP
SHOP
OP
18 19
SHOP
최유정 Yoojeong Choi
FOO
SHOP
SHOP
FOOD COURT
SHOP
Commercial Design 리노베이션 후 유진상가는 기존 소비자 의 동선이나 인왕시장과의 대응관계는 유지하면서 전체적으로 출입구를 찾기 어려울 정도로 빈 틈 없는 지상층을 비워 주고 유진상가 남-북측 동선을 이어주는 것을 목표로 하였다. 지상층에서 단절되지 않는 동선을 만들 어주기 위해 지상층의 상가가 50% 이상 줄어들게 되었는데, 이를 보완하기 위해 기존에 복개된 채로 어둡게 방치되어 있 던 지하층을 함께 사용하여 부족한 상업 시설을 배치하였다. 또한 밝고 쾌적하고, 사람들의 발길이 많이 닿는 지하 상업 시 설로 만들기 위하여 중앙에 최대한 많은 공간을 비워 빛이 들어오면서, 수직적인 동선들이 마련되고, 시선들이 서로 교차 함으로 인해 활성화되도록 한다.
상가점포
청과물시장
추가된 상가점포
CAFE
CAFE
홍제천 줄기와 고가 밑 공원
통일로
통일로를 건너 주차장을 지나 면 고가도로 밑으로 공원이 형 성되어 있으며, 그 아래로 홍 제천이 다시 나타나면서 산책 로가 이어진다.
유진상가의 동측을 지나는 8차선 도로로 지하철 3호선 홍제역과 버스 정류장이 밀집한 곳이다. 그에 따라 차량 통행량이 많고 속 도가 빠르며, 이를 통한 인구 유입도 많다. 유진상가가 면하는 도 로 중 가장 인구유입과 통행량이 많기 때문에 건물 입구로 적당하 다. 통일로를 따라 상가 건물들이 자리잡고 있고, 홍제동의 주된 상권인 인왕시장, 유진상가와 함께 상업 프로그램의 주축이 된다.
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
CAFE
CAFE
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
SHOP
SHOP
20 21
Commercial Axono
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
FOOD COURT
세검정로
홍제천 산책로
세검정로는 유진상가와 인왕시장 사이 두 시장에 조달을 위해 쓰 이는 인왕시장길을 대신하여 주된 차량 통행 동선이다. 따라서 통 행량이 많고, 차량의 속도가 빨라 홍제천 산책로에서 올라온 사 람들의 동선이 일시적으로 끊어진다. 산책로에서 지상레벨로 올 라오면 육교가 있으나 산책하던 사람들의 동선에 방해가 되기 때 문에 그들의 동선을 고려한 유진상가 리모델링 계획을 고려한다.
홍제천을 따라 형성된 홍제천 산책로는 도시 속 자연 수변 공간으로 인근 주민들의 산책로로 쓰이고 있다. 복개된 도로 위 유진상가는 이러한 산책로를 단절시 키고 있다. 공간적으로 뿐 아니라 시각적으로도 잘린 복개도로 단면이 마관상 좋게 보이지 않기 때문에 유 진상가를 허물고 홍제천을 복원하자는 말들이 있다.
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
FOOD COURT
SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
Office Design 유진상가는 동서축으로 긴 매스를 가지고 있다. 이 메 가스트럭처는 작은 스케일의 도시에서 시야를 가로 막는 장막의 모습으로 나타나고 건물 양쪽의 단절을 초래한다. 이 프로젝트에서는 두 단계에 걸쳐 이런 문 제점을 해결해보고자 한다.
기존 오피스 입면
입면에 매스 끼워넣기
복층으로 매스 늘리기
Housing Design
일반가정형 _ Type A & B
유진상가는 상업/업무/하우징이 공존하는 주상복합아파트이다. 리노베 이션 후 유진상가 하우징은 청년창업센터와 프로그램을 연계해 일반가 정형 유닛과 쉐어하우스형 유닛의 두가지로 나뉘어 계획하였다. 쉐어하 우스형 두 유닛과 일반가정형 두 유닛은 배열에 특별한 규칙 없이 섞 여 있으나, 한 동, 한 층의 이웃들이 공유하여 사용할 수 있는 하나의 외 부 공간을 가진다. 세대 수 변화 : 91세대 > 48세대 세대 유형 변화 : 일반형 91세대 > 28세대 쉐어하우스형 0세대 > 12세대(3인용) + 7세대(8인용)
유닛 Type A _ 121㎡ 3 Bedroom / 1 LDK / 2 Bathroom
유닛 Type B _ 78㎡ 2 Bedroom / 1 LDK / 1 Bathroom
쉐어하우스형 _ Type C & D
유닛 Type C _ 156㎡ _ 복층형 3 Bedroom / 2 L / 1DK / 1 Shower Room / 2 Bathroom
유닛 Type D _ 212㎡ _ 복층형 8 Bedroom / 2 L / 1DK / 2 Shower Room / 2 Bathroom
22 23
Courtyard & Buffer Zone 중정이자 주거&오피스 사이의 버퍼존 피트니스센터 하우징 오피스
상가점포 카페
지상층에는 비교적 공적 영역인 오피스 영역과 사적 영역인 하우징 영역이 중정을 사이에 두고 나란히 배치되어 있다. 중정은 양 쪽 프로그램 사이에 버퍼존이 되고, 양쪽에게 쾌적한 환경을 제공해주기 위해 정원과 휴식공간을 배치한다. 또한 가장 외부 사랑들과 많이 면하는 유진상가의 동서 양측 코너에는 카 페와 피트니스 센터와 같은 공공시설을 배치해 주민이 아닌 외부인들도 이용할 수 있되, 사적인 공간을 지나지 않고도 도착할 수 있도록 한다.
Flowing human, Stacking bus 버스의 수직이동시스템을 제안한 강남고속버스터미널 리모델링
건 물 명 위 치 용도지구 부지면적 연 면 적 설계기간 개 관
강남고속버스터미널 (경부선, 영동선) 서울시 서초구 반포동 19-4 도시지역, 일반상업지역, 중심미관지구 89,073m² 108,093m² 1978년 3월 -1980년 2월 1981년 10월 20일
24 25
정민지 Minji Chung
30년전 고속버스터미널의 완공시점에 비해 현재 또는 미래에 더 발전될 기술이 존재한다는 전제 하에 미래 터미널 시스템에 대 한 청사진을 제시해 본다. 산발적으로 배치되어 있던 버스박차장 을 주차 엘레베이터, 주차타워를 이용해 밀도있게 구성하여 대지 의 40%의 면적내에서 터미널의 기능을 하도록 계획했다. 나머지 60%의 대지는 버스박차장으로 사용되는 현재에 비해서 보다 효 율적, 경제적으로 사용될 것으로 예상된다. 기존 3층의 승차장을 복원하고 건물의 중간 베이에 크고 작은 보이드 공간과 에스컬 레이터를 배치하였다. 이를 통해 자연스럽게 건물의 상층부가 활 성화되고 버스, 승하차객, 기사, 수화물의 동선의 효율을 높였다.
This project is based on an assumption that there will be further development of the technology for parking tower. Buses are stacked vertically which were scattered horizontally at present. By using parking towers, terminal system can operate in 40% of existing plottage. The 60% of it is leaving as a new possibility. There are small and large void spaces and escalators in the middle bay of the building. Through these, people flows into upper part of the building naturally and it will be activated.
Issue 1
다른 교통수단의 등장으로 버스이용객이 감소하였고, 또한 구조적인 문제로 인해 3층과 5층의 승차장이 폐쇄됨에 따라 터미널의 기능이 1층에만 집중되게 되었다. 그 결과 6층, 7층, 8층은 현재 거의 사용되고 있지 않은 채 공간을 낭비하고 있다.
1987 1985 1988
1992 1991
2000
2009 2014
10F 옥상주차 -> 성당, 식당, 옥상정원
1985년 : 옥상주차장 폐쇄
9F 고속버스 관련 사무실
1987년 : 옥상정원, 고깃집, 성당
8F 의류도매상가 7F 의류도매상가
1988년 : 5층 승차장 폐쇄
6F 의류도매상가 5F 승강장 -> 웨딩컨벤션홀
1991년 : 5층 반포시네마
4F 혼수전문상가
1992년 : 3층 승차장 폐쇄
3F 승강장 -> 화훼 2F 혼수전문상가
2000년 : 5층 화재
1F 승차장, 차량지원시설, 상점
2009년 : 5층 강남웨딩컨벤션홀 비활성화
활성화
2
버스의 효율적인 동선을 위해 승객의 동선이 비효율적이게 희생되었고 강남의 중심부의 큰 대지를 버스박차장으로 사용함으로써 터미널이 하나의 도시공간이 아닌 단순한 기능목적의 섬으로 고립되어 있다.
승차객
승객동선
버스동선
버스박차장 버스정류장
수화물취급소
3
승용차주차장
261m
수화물취급소
138m
매표소
기존 버스터미널의 계획이 사용자보다는 버스의 이동 효율에 초점이 맞추어져 있기 때문에, 사용자 입장에서는 많은 된다. 승차객은 최대 11분까지 90m 불편을 경험하게261m 138m 목적지향적인, 색다른 경험이 없는 보행을 하게된다. 지하철역
수화물취급소
286m
승차객
승차객
하차객
버스정류장
수화물취급소 145m
승용차주차장
261m
수화물취급소
138m
90m
261m
138m
수화물취급소 286m
하차객 도착홈 수화물취급소 36m
버스정류장 145m
총 181m 도보3분
도착홈 수화물취급소 승용차주차장 36m
90m
도착홈 수화물취급소
총 126m 도보2분
지하철역
하차객
36m
버스정류장 145m
총 181m 도보3분
도착홈 수화물취급소 승용차주차장 36m
총 489m 도보8분
승차홈
매표소 261m
261m
도착홈 수화물취급소 총 544m 도보9분
승차홈
매표소
지하철역
승차홈
매표소
138m
90m
총 126m 도보2분
도착홈 수화물취급소 총 685m 도보11분
36m
지하철역 286m
승차홈
매표소
145m
총 322m 도보5분
총 544
승차홈 총 489m 도보8분
승
매표소 138m
26 27
Mass Design Process
40%
60%
수평적으로 배치되어있는 버스박차장
주차타워를 이용해 수직적으로, 밀도있게 구성
대지의 40% 이내는 터미널 기능, 60%는 새로운 가능성
효율적 버스동선시스템 계획, 기존 터미널의 사선기둥 보 존, 부분적으로 슬라브 제거
터미널 입구에서 바라본 건물 전체 뷰
Program
7,8F 호텔 승차장
3F 승차장, 편의시설
6F 주민이용시설
2F
5F
특산물, 화훼도매시장
고속버스관련 사무실
수화물취급소 1F
4F
하차장, 수화물취급소 부대시설
웨딩컨벤션홀
버스 하차장
Further Possibilities
ALT1. 주차타워와 본건물을 이어주는 매스를 추가
ALT2. 주차타워를 덮어씌우고 본건물의 매스감에 대응하는 매스를 추가
ALT3. 주차타워 위에 수직적으로 매스를 추가
새로 추가된 주차타워 매스의 파사드는 불투명도의 차이가 있는 유리로 되어있다. 낮에는 주차타워 내부로 버스가 움직이는 역동적인 느낌을 받을 수 있으며 밤에는 빛나는 글라 스박스로서 랜드마크의 역할을 할 수 있다. 타워의 유리파사드 안에는 구조체가 따로 존재한다. 따라서 훗날 주차타워의 기능이 사라진다고 하더라도 내부를 다른 용도로 사용가능 하다. 뿐만 아니라 본건물의 공간이 부족할 경우 새로운 매스를 추가할 수 있다.
28 29
승차장 내부 모습
5
2
1
3
4 6
1 로비 2 하차장 3 수화물취급소 4 편의 및 부대시설 5 장기박차 주차타워 6 단기박차 주차타워
N 0
10
30
60 M
Plan 1F
PLATFORM 3
from Urban Island to Urban Platform
현대 도시의 메가스트럭처는 자체적으로는 활성화 되었지만, 주변과의 연결 을 거부하면서 독립적으로 존재한다. 이는 하나의 거대한 덩어리를 형성하 며, 도시의 연속적인 이미지를 파괴하고, 궁극적으로 도시 조직의 파괴를 가 져온다. 서울의 도심에 위치한 낙원상가는 거대구조물이면서 필로티로 띄 어져 있고, 인접블록에 도로의 경계가 없이 접해있는 등 보편적인 거대구조 물과는 상이한 특성을 가진다. 이러한 낙원상가의 특성은 주변 조직과 관계 를 맺으면서 통합된 도시조직체의 일부로 작동될 수 있는 가능성을 가지고 있다. 또한 인사동과 종로 일대의 사이에 위치하여 도시의 공공공간으로서 의 기능을 수행할 수 있는 여지를 가지고 있다. 이에 구도심의 중심에서 낙 원상가가 Urban Island가 아닌 Urban Platform, 즉 도시 매개공간으로서 역 할을 하는 것을 제안한다.
Megastructures in Modern city are vitalized itself, reluctant to be connected to adjacent areas, and exist isolately. These facts eventually result in deconstruction of successive image and form of the city. Nakwon Music Mall is a megastrcture which has unique originality. It is totally diffrent from normal megastructure by standing on the Samil-ro and facing with adjacent area without any boundary. From this characteristic, it has a potential to work as a strong platform which connects each areas. Also, it is located in the center of the Seoul and Jongro where crowded everyday. This suggestion is making Nakwon Music Mall into a Urban Platform, not a Urban Island. By doing this, we expect regeneration of Old center of Seoul.
30 31
김수경 SooKyung Kim
Walking view from Insa-dong to Jongro-3
Issue
Platform
낙원악기상가와 인접지역과의 관계 _ 도시의 벽
정거장, 도시의 흐름을 원할하게 하고 도시를 이어주는 매개공간
인사동, 광화문
인사동 광화문 인사동, 광화문
ORIGINAL 기존의 매스는 남북을 가로지르는 도로 위에서 매우 긴 형태를 띄고 있다. 이 긴 매스에 덧붙여진 날개영역은 낙원상가를 기준 으로 남북축 뿐만아니라 동서축으로도 단절이 일어나고 있음을 암시한다.
종묘
종묘 종묘
안국동 안국동 안국동
VOID MASS & INSERT NEW MASS 탑골공원 탑골공원
탑골공원
URBAN AUDITORIUM
Urban Auditorium
기존의 매스에서 시각적, 물리적으로 도시의 흐름을 가로막는 매 스를 제거하고 낙원상가 내에 보이드를 만들어 준다. 이후 인접지 역을 연결하는 새로운 매스와 프로그램을 삽입한다.
32 33
Flow of Urban Platform 도시의 흐름과 행위가 유입된 낙원상가의 구성과 흐름
[ Office + Music Archive ]
5F 5F
[ Office + Music Archive ]
4F 4F
Urban Gallery
Urban Auditorium
[ Urban Auditorium + Music Archive + Atelier ]
[ Urban Auditorium + Open Room + Education Room + Urban Archive]
[ Street Stores + Urban Core]
3F 3F
2F 2F
1F 1F
Urban,Music Archive & Main Core
[ Urban Core + Nakwon Underground Stores]
[ Parking Lots + Urban Core]
B1F B1F
B2F B2F
Sectional Analysis _ from Urban Island
HOLLYWOOD CINEMA
NAKWON UNDERGROUND MARKET
NAKWON INSTRUMENT SHOPPING CENTER CAR ACCESS
AUDITORIUM URBAN TERRACE URBAN VOID
RETAIL URBAN CORE/ARCHIVE PARKING
Before 도시의 섬인 낙원상가가 도로 위에서 인접지역과 작용하여 만들어 내고 있는 도시의 단면은 주변에 대해 배타적이며, 일률적인 구성을 가지고 있다.
NAKWON MUSIC MALL CAR ACCESS / PARKING
HOLLYWOOD CINEMA NAKWON INSTRUMENT SHOPPING CENTER RETAIL NAKWON UNDERGROUND MARKET
저층부 주차장과 인접지역의 배면화
STORE
STORE
Ground floor에서의 낙원상가프로그램 이 주차장과 하역 공간이 주가 된다.
STORE
PARKING LOT
PARKING LOT
FREISER HOTEL 30F
IKSUN-DONG 3F
낙원상가 코어 - 1 진입하는 일반적인 방식은 좁은 골목 을 차지하고 있는 거대한 계단을 통함
STORE ACCESS CORE
STORE
STORE
PARKING LOT
12.0M ROAD
PARKING LOT
IKSUN-DONG 5F
FREISER HOTEL 30F
APT APT APT APT APT APT APT APT APT STORE STORE
STORE
STORE
낙원상가 코어 - 2
PARKING LOT
자체완결적인 낙원 상가의 메인코어
12.0M ROAD
HALL
하역
낙원지하상가
STORE
기계실
PARKING LOT
ST
전기실
TERRACE
STORE
STORE
PARKING LOT
낙원상가 코어 - 3
물탱크실
12.0M ROAD
PARKING LOT
ACCESS CORE
낙원지하상가
FREISER HOTEL 30F 탑골공원
허리우드 극장
허리우드 극장
STORE
STORE
저층부 주차장과 인접지역의 배면화
PARKING LOT
12.0M ROAD
낙원지하상가
PARKING LOT
종로3가역
34 35
HOLLYWOOD CINEMA NAKWON MUSIC MALL CAR ACCESS / PARKING NAKWON UNDERGROUND MARKET
NAKWON INSTRUMENT SHOPPING CENTER CAR ACCESS
AUDITORIUM URBAN TERRACE URBAN VOID
RETAIL URBAN CORE/ARCHIVE PARKING
HOLLYWOOD CINEMA NAKWON INSTRUMENT SHOPPING CENTER RETAIL NAKWON UNDERGROUND MARKET
After 낙원상가의 자체적인 변화 뿐 만 아니라 낙원상가와 그 인접지역들 간의 관계 역시 달 라진다. 인접지역들의 중심에서 각 지역들의 지역적 가치를 연결하고 상대적으로 낙후 되어 있던 인사동의 건너편 지역을 재생할 수 있다. 이는 종로라는 축과는 달리 종묘와 인사동을 엮는 제2의 축으로 작용한다.
저층부 가로상점화 주차장이 주차장 수 요를 대신, 지상부 에는 가로상점 삽입
STORE
STORE
STORE
12.0M ROAD
RETAIL SHOP
RAMP
FREISER HOTEL 30F
RETAIL SHOP
RAMP
PARKING LOT
IKSUN-DONG 3F
PARKING LOT
STORE
URBAN GALLERY
STORE
경계, 그리고 오픈 프로그램 삽입 코어는 다양한 이벤 트를 수용 가능
URBAN TERRACE
STORE
RETAIL SHOP
12.0M ROAD
URBAN PLAZA
낙원지하상가
PARKING LOT
INFORMATION
APT APT APT APT APT APT APT APT APT OFFICE MUSIC ARCHIVE
STORE
STORE
STORE
이벤트를 담은 코어 낙원상가의 정체성 과 결합된 이벤트
MUSIC ARCHIVE
ATELIER
URBAN ARCHIVE
OPEN ROOM
URBAN ARCHIVE
종로3가
12.0M ROAD
FREISER HOTEL 30F
낙원지하상가
PARKING LOT
SNACK BAR/HALL URBAN AUDITORIUM
OPEN TO URBAN AREA
SNACK BAR/HALL
TRADITIONAL MUSIC CAFE
12.0M ROAD URBAN PLAZA 낙원지하상가
이벤트를 담은 코어
PARKING LOT
LIVE AUDITIORUM
복도
MECH ROOM
REHEARSAL ROOM
MECH ROOM
STORE
STORE STORE
지하상가와 인접지 역 프로그램의 연결
STORE 12.0M ROAD
낙원지하상가
PARKING LOT
REACT TO ROAD
reCYCLE Baseball park 리노베이션을 통한 잠실야구장의 체육공원화
개 장 소 유 연 면 적 전 체 면 적 층 수 수 용 인 원 설 계 시공 및 실시설계 구 조
1982.7 서울시 45,132㎡ 26,331㎡ 지하1층,지상3층 30.500명 김인호 현대건설 철골 및 철근 콘크리트조
사이트 대상지인 잠실야구장은 제27회 세계야구선수권대회와 서울 올림픽 개최를 목적으로 1982년 완공되었다. 대한민국의 스포츠사와 서울의 도시개발사에 있어서 상징적·역사적 의미가 큰 장소 이다. 또한 잠실종합운동장 일대는 도심 속 수변공간으로서의 잠재력을 가지고 있는 장소 이다. 그러나 현재 시설이 노후화되어 있고, 한강과 탄천이라는 수변공간에 접해있지만 접근성이 떨어진다. 서울시가 2014년 발표한 「코엑스~ 잠실운동장 일대 종합발전계획」을 보면 현재 잠실야구장 위치에 전시문화 컴플렉스 신축을 계획하고 있다. 그러나, KBO야구발전실행위원회에 서 2014년 조사 결과에 따르면, 수도권에 있는 야구장은 92개로 5,000개의 사회인야구팀이 사용하기에는 턱없이 부족하다. 야구는 많은 일반인 들이 즐기는 스포츠가 되었지만, 우리나라의 야구 스포츠 인프라는 열악하다. 따라서, 탄천 수변공간과 연계하여 이를 시민들에게 개방하고, 머무 를 수 있는 공간을 만들려 리노베이션을 하였다. 또한 1986년 프로야구경기 시작 이후 30년간 수많은 사람들의 추억과 기억이 저장된 장소를 좀 더 소중히 보관하고 싶어 프로젝트를 시작하게 되었다.
36 37
박정민 Jungmin Park
Jamsil Baseball Stadium was finished in 1982 To host the Summer Olympic Games back in 1988. The place has a huge historical significance in sports and urban development history of Seoul. Furthermore, Jamsil Sports Complex is surrounded by Han rivers and Tancheon. So, it has the potential to be wonderful waterfront. The government plans to constract Exhibition-Culture Facilities in place of Jamsil baseball stadium. But, we lack baseball facilities for amateur baseball teams. As many as 5,000 amateur baseball team play games at 92 ball parks. Even though Korean baseball is growing in popularity, there is the lack of baseball infrastructure. So, it is sad that the government demolishes Jamsil Baseball Stadium which is one of the best Baseball Stadium. Jamsil Baseball Stadium is going to open to all citizens after the remodeling. And it was a good place where people could stay.
Concept
Section Diagram
땅이 가진 흐름을 연장시켜 길에서도 자연스럽게 사이트 내로 접근 가능하도록 함
가장 큰 순환하는 산책로
자연스러운 연결을 위해 외야석을 덜어냄 야구박물관
높이변화가 있는 산책로
생활체육시설 조경의 농도변화를 이용한 자연의 침투
생활체육시설에 접근 창을 통해 구경가능
체력단련실
6-8
COL UM
NS ECT IO
N
지붕과 램프 데크로 흐름을 이어줌
38 39
탄천동로 보행자전용도로화
데크로 연결
자연스러운 접근
Structure Diagram
지붕
3층 야구박물관
2층 생활체육시설 ( 골프, 사격, 요가 등)
1층 기존야구장 시설을 축소유지 사회인야구단을 위한 공원야구장, 주출입구, 안내, 체력단련시설 등
기둥 6˚*60개
40 41
2nd Floor Plan
+20
+19
+18
0
10
20
30 M
+17
Ground Floor Plan
N
Urban Fabrication 경계부 조직의 재구성
종로 2가와 인사동 전통문화의 거리 후면으로는 불규칙하 고 긴밀하게 연결된 도시 조직이 존재한다. 공평구역에 해 당하는 이 곳의 도시 조직이 갖는 특성은 특별한 장소성을 만들어내고, 도시의 한 부분에서 다른 부분으로의 자연스러 운 흐름을 유도한다. 공평 구역의 도시조직은 조선시대 때 부터 유지되어 온 공간 논리와 형태를 가지고 있는 동시에 상당부분이 대형필지로 변화될 상황에 처해 있다. 종로변 으로 대형 건물이 들어서게 되면 가로 배면의 조직을 뚫고 지나가는 이면도로가 생기는 것은 불가피하다. 대형건물이 들어서더라도 도시의 공간적인 흐름이 유지될 수 있을까. 기존의 도시 조직을 뚫고 지나가는 새로운 도로 가 경계가 아닌 도시 공간의 일부로서 인식 될 수 있을까. 기존의 도시 공간들과 새로운 도로를 하나의 장소로 엮어 내기 위해서는 도로변에 어떠한 건축물이 제안되어야 하는 가. 이런 질문들을 바탕으로 옛 도시 조직과 새로운 도시 조직 사이의 경계부를 엮어내는 하나의 사례를 제안한다.
Densely connected, irregular-shaped, and old urban fabric exists behind the layer of linear Jongno 2-ga and Insa-dong Street. The characteristics of urban fabric within this area, which is called Gongpyeong area, create placeness. The spatial logic and form of the urban fabric of this area have been inherited from the Joseon Dynasty era. However, considerable portion will be changed into large-scale lots by city planning. Large buildings will be built along the Jongno 2-g and it makes a creation of backside road unavoidable. The purpose of this project is to make the backside road become a part of this area instead of creating linear boundary. Suggesting a new road planning and ultimately designing two separate buildings along the suggested road, the project will be an example of an interface between old and new urban fabric.
42 43
이승원 Seungwon Lee
N
0
5
15
30 M
불가피한 이면도로의 형성: 지역의 특수한 상황이 반영된 도로 계획 제안
주차장 공터 YMCA 건물 지적편집도 현황
이면도로에 대한 제안
YMCA건물과 같이 이 곳의 이미지를 형성하는 데 중요한 역할을 하는 건물을 보존하 고, 주차장, 공터 등의 용도를 고려하며, 도시 조직의 형태에 따라 이면도로를 형성한다.
공평 구역 도로 계획 시나리오 제안 이면도로에 대한 제안에서와 같은 논리로 공평 구역 전체에 대한 도로 계획 시나리오 를 제안하여 이 지역의 특수한 상황이 반영되도록 한다.
새로운 건물은 기존의 것들이 만들어내는 풍경을 가진다.
44 45
배치 전략
승동교회: 대형 필지의 노출
기존 도시공간들의 성격을 연계시켜 배치
승동교회의 대형 필지는 불규칙한 조직들을 이어주는 공공의 보행통로 역 할. 이면도로로 인해 이 필지가 노출됨으로써, 기존의 공공적 성격이 강화 된 도시 공간으로 재정의 됨
기존 도시 공간들의 공적·사적인 정도, 열리고 닫힌 정도에 따른 성격을 분 석하고, 그것과 연계시켜 건축물의 지상층을 배치. 점차 변화하는 도시 공간 의 자연스러운 흐름을 가짐
길과 도시 공간의 흐름을 연결
선형의 경계가 아닌 면적으로 연계된 도시공간 형성
가로를 따라 양 옆으로 오픈된 도시 공간이 적절히 배치. 오픈된 공간들 은 서로 다른 성격을 갖는 조직 사이에서 매개 역할을 함으로써 자연스러 운 장소의 흐름을 유도
도로를 따라 선형으로 건축물이 들어서고 다시 배면이 생기는 공간논리에 따라 변화함. 노출된 도시 공간의 잠재성을 극대화시킴으로써 선형의 경계 가 아닌 새로운‘면’, 연결된 하나의 장소로 탄생
건축적 전략
프로그램
매스의 분절
외피를 통한 매개 공간 진입 및 골목길 입면의 형성
상업 문화 업무
기존의 건물들과 새로운 건물의 입면이 함께 골목길을 형성한다.
46 47
경계부 건축의 제안 기존의 오래된 도시 조직과 건물들 새로운 이면 도로를 제안함으로써 승동교 회 필지의 도시 공간, 골목길로부터의 길 의 흐름 등 이 지역이 가지고 있던 것들을 지킬 수 있다.
매개 공간을 통한 수평·수직적 전환 경계부 건축의 가장 중요한 개념은 ‘매개 공간’이다. 각각의 건물이 갖는 매개 공간 을 지나면서 수평적으로는 서로 다른 시간을 갖는 도시 조직으로 전환되며, 수직적으로는 주변과 연계된 저층부로부터 효율적인 매스 의 고층부로 전환된다.
대형 건물에 대한 계획 기존에 대부분의 대형 건물은 필지 둘레로 오 픈스페이스를 내어주고 타워형으로 높이 솟 는다. 이 지역의 대형 건물은 가로변으로 중 층부의 매스가 배치되고 중심부로 효율적이 고 높은 매스가 올라가도록 계획한다. 이를 통해 밀도 있고 쾌적한 가로 환경을 꾀한다.
인사동길의 선형의 가로를 따라 입면을 형성하면서도 저층부는 오픈된 공간으로 내어주었다.
Space in Linear Open Space 선형의 산책로에 대응하는 디자인 전략
48 49
염인영 Inyoung Yeom
도시 조직에 선형의 오픈스페이스가 존재할 때 건축은 어떠한 대응을 할 수 있을까. 선형의 오픈스페이스는 도 시 곳곳에 자리잡고 있으며 다양한 역할과 기능을 하는 매력적인 요소이다. 공공의 영역과 상업의 영역의 경계, 자연과 도시와의 경계가 되어 준다. 산책로가 형성되기 도 하는 등 도심 속 휴식 공간이 되기도 하며, 열린 뷰를 제공하기도 한다. 하지만 아직까지 우리나라에서는 선 형의 오픈스페이스에 대한 건축적인 대응이 미흡하다. 과거 사람들의 휴식공간과 삶의 쉼터로 사용되었고 산 업화가 진행되면서 많은 변화가 일어난 수원천을 사이 트로 선정했다. 일관적인 단면에 어떠한 변화를 줄 수 있을지 고민하며 수원천의 잠재력을 살펴본다. 또한 디 자인요소를 정리하여 적용하며 다양한 곳에도 적용할 수 있는 가능성을 보여준다.
I studied how architecture responds to linear open space in city organization. Linear open space has attractive factors doing various roles and functions. It can be a border between public sector and commercial sector or between city and nature. Also, it offers places to relax such as a leisure space or trail. In addition to these funtions, it can provide an open view so that it lets other buildings doing the funtion of facade. In the past, many people used Suwon stream as a resting place of daily life. It is a linear open space in downtown and has been experienced various changes since 1990. In this study, different sectors of Suwon Stream changed by three dimensional. It helps to make clear the potentials of Suwon stream. Design elements applied to Suwon stream will show possibilities of various changes in linear open space.
Site Analysis _ 수원천 주변 재생을 위한 움직임
Site Analysis _ 수원천 주변 재생을 위한 움직임
재생을 위한 움직임
옛길
무지개 꽃길 행궁동 벽화골목 팔부자 문구거리
옛길
무지개 꽃길 학교 행궁동 벽화골목
Site Analysis _ 수원천 주변 재생을 위한 움직임
SITE
옛길옛길 무지개 꽃길 행궁동 벽화골목 팔부자 문구거리
SITE
중학교, 고등학교 데크공간에서 수원천을 바라본 뷰
팔부자 문구거리
무지개 꽃길 학교학교
중학교, 고등학교 공공기관 공공기관
행궁동 벽화골목 중학교 고등학교 팔부자 문구거리
노인복지회관건립예정 어린이도서관 노인복지회관건립예정 수원화성박물관 수원화성박물관 팔달구청 팔달구청 화성행궁 화성행궁 어린이도서관
공공기관 학교
중학교, 고등학교
어린이도서관
노인복지회관건립예정 수원화성박물관
SITE
차량동선
옛길
팔달구청 무지개 꽃길 화성행궁 행궁동 벽화골목
공공기관
팔부자 문구거리
어린이도서관 노인복지회관건립예정
보행동선
수원화성박물관 팔달구청 SITE
학교
중학교, 고등학교
공공기관
어린이도서관
화성행궁
노인복지회관건립예정
도로를 우회함으로 차량동선과 보행동선을 분리. 학교의 떨어져 있는 두 매스를 데크를 통해 연결. 서로 마주보는 수원화성박물관 부지를 일부 사용하는 대신에 학교에서 쉽게 이용가능하 방향은 열어주며 준외부공간으로의 기능을 가짐 팔달구청 도록 북쪽에 체육관을 배치 화성행궁
50 51
Concept Diagram
Inactive
Deck
Active
선형의 산책로에서 면적인 공간을 만나며 선과 면의 결합으로 다양한 공간을 형성하며 면과 선은 다양한 동선으로 활용되며 건물로 연결하였음. 매스 안에서도 동 일한 방식으로 슬라브의 변화를 주어 다양한 공간감을 경험할 수 있도록 함
Section A-A'
Design Elements
현재 수원천 단면 _ 어느 부분이나 동일한 관계를 가지는 수원천 3m 낮은 레벨로 수원천이 흐르며 지상에서는 도로가 양쪽으로 있 으며 가끔씩 있는 계단만이 지상의 레벨과 연결시켜주고 있고 주변 건물들은 선형의 오픈스페이스와는 관계 없이 자리 잡고 있는 모습
수원천의 경계를 벗어나 일부를 돌출 수원천을 걷는 사람들에게는 캐노피를 제공하며 지상부에서는 휴식 공간과 전망대 기능을 가짐
건물의 입면의 변화 건물 자체가 조형적인 요소로 인지될 수 있으며 건물 내부에서 외부 와의 소통을 기대해볼 수 있는 디자인에 대한 고려
N
램프를 통해 면적인 공간으로 이어지며 지상부와도 연결 램프를 통해 자연스럽게 면적인 공간을 경험하며 지상으로도 연 결되고 수원천이 범람할 경우에도 어느 부분 물이 넘어오지 않도 록 경사를 두어 설계
지하 공간을 두어 시각적인 소통 지하의 공간을 두어 수원천을 걸으면서 소통이 가능
52 53
수영장
로비공간
스쿼시룸
탈의실
N 0
4
12
24 M
Section B-B'
같이살자 가리봉동 조선족을 위한 초소형 공동주택
54 55
양지현 Jihyun Yang
‘벌집촌’이라 불리는 가리봉동은 현재 8000명 이상의 조선족 노동자들 이 거주하고 있는 초소형 주택 밀집 단지이다. 열악한 환경에도 불구하 고 커뮤니티 인프라와 낮은 임대료 등의 장점이 있어 지속적으로 수요 가 증가하고 있다. 열악한 주거환경을 해결하고 조선족 커뮤니티가 유지 될 수 있도록 하기 위해 다양한 오픈스페이스와 주거 타입의 초소형 주 택을 제안한다. 거주자의 생활환경, 행태적 특징, 라이프 스타일을 반영한 다양한 커뮤니 티와 기존 가리봉동 내에 전무한 외부공간을 지닌 소형 주택으로 계획한 다. 기존 조직을 존중하는 상황에서 점진적으로 개발하도록 한다. Garibong-dong is called ‘honeycomb’ because of subminiature houses that clustered in the region and 8000 Korea-Chinese workers are living there. Despite its poor residential environment, the demand is constantly increasing due to its community infrastructure and low rental cost. To improve a residential environment of Garibong-dong and help the comminity stay in Seoul, I suggest a new design of subminiature houses. The design includes various communities and open spaces which were nonexistent in Garibong-dong and they reflect the lifestyle of residents. The developement method will be focused on gradual development respecting of existing context.
A 차량 입구 및 커뮤니티 공간
SITE MERITS
2
소형 주택
가까운 일자리
편리한 교통
열악한 주거환경
조선족 커뮤니티
2
열악한 주거환경
N
0
5
15
좁은 건물 간격으로 채광에 불리하다.
30 M
여러 개의 소규모 건물로 재료가 낭비된다.
1F Plan
좁은 건물 간
POSSIBILITY of REDEVELOPMENT
Possibility of Redevelopement 1
2
1 소득 수준 500
300-400
200-300
편리한 교통
100-200
New Design
32내부 확장 가구 유형
소득 수준
열악한 3 주거환경 내부 확장
좁은 건물 간격으로 채광에 불리하다.
일반형 벌집
조선족 커뮤니티
각 가구는 독신가구, 부부, 부부와 미혼자녀로 다양하게 구성된다.
거주자의 적지 않은 소득수준은 개발에 대 affordable한 상황임을
이처럼 가구 유형이 다양함에 따라서 선택 가능한 다양한 옵션이
나타낸다.
필요한 상황이다. 좁은 건물 간격으로 채광에 불리하다.
매스 배치 조절로 채광한 가구의 개인공간을 약 2평의 크기읱 방과 그의 절반 정도인 크기의 전실이
여러 개의 소규모 건물로 재료가 낭비된다.
같은 면적의 매스로 층을 다르게 하여
작은 규모의 건물을 합쳐 하나의 시스템을
일관적인 건물
채광 및 프라이버시를 확보한다.
형성하여 재료 절감의 효과를 갖는다.
외부공간을 다
좁은 건물 간격으로 Privacy가 침해된다.
건물을 하나의 시스템으 로 형성하여 재료를 절감
가구 유형
일반형
2 가구 유형 3세대이상
부부+자녀
부부
독신가구
이라는
거주자의 가구 유형이 다양함에 따라서 다양 한 옵션의 방이 필요한 상황임을 알 수 있다. 각 가구는 독신가구, 부부, 부부와 미혼자녀로 다양하게 구성된다.
황임을
이처럼 가구 유형이 다양함에 따라서 선택 가능한 다양한 옵션이 필요한 상황이다.
좁은 건물 간격으로 Privacy가 침해된다.
및 프라이버시 확보 화장실은 외부 공용이며 최대 26명이 하나의 화장실을 사용한다.
반 이상이 100-300만원의 소득을 갖는 것은 개발에 대해 수용가능한 상황임을 나타낸다. 소득 수준은 100-200만원 수준이 가장 많다. 100-300만원이라는
2
여러 개의 소규모 건물로 재료가 낭비된다.
-100 (만원)
같은 면적의 매스로 층을 다르게 하여
작은 규모의 건물을 합쳐 하나의 시스템을
일관적인 건물 높이를 조절하여 조망이나
채광 및 프라이버시를 확보한다.
형성하여 재료 절감의 효과를 갖는다.
외부공간을 다양하게 한다.
약 2평의 방과 그 절반 크기의 전실이 하나의 개인공간을 구성하며 화장실은 외부 공용으로 최대 26명이 하나의 화장실을 사용하고 있다.
높이 조절로 조망과 다양 한 외부공간 확보
확장형 벌집의 한계에서 벗어나고자 내부를 확장하여 같은 면적의 매스로 층을 다르게 하여 작은 규모의 건물을 합쳐 하나의 시스템을 사용하는 사례가 증가하는 추세이다. 채광 및 프라이버시를 확보한다. 형성하여 재료 절감의 효과를 갖는다.
확장형 벌집 벌집이 가진 한계에서 벗어나고자 내부를 확장하여
일관적인 건물 높이를 조절하여 조망이나 외부공간을 다양하게 한다.
56 57
DESIGN STRATEGY
A
1
기존 벌집의 구성과 형태
다양한 옵션 제공
STRATEGY TRATEGY
A
기존 벌집의 구성과 형태 기존 벌집의 구성과 형태
1
1 다양한 옵션 제공 다양한 옵션 제공
주거 및 상업시설의 데크 공간의 활용
DESIGN STRATEGY
B 주거 및 상업시설 데크 공간
Design Strategy A
기존 벌집의 구성과 형태
기존 벌집의 구성과 형태
1 다양한 옵션 제공
1 2
방(2평)
다양한 옵션 제공
효율적인 공용공간 사용
방(3평)
부엌 / 화장실
2
부엌 / 화장실
방(4평) + 화장실
부엌
방(4평) + 화장실 + 부엌
효율적인 공용공간 사용
각 방은 약 2평의 실과 부엌으로 구성되고, 공용 화장실을 사용한다.
기존의 일관적이었던 2평의 방들을 거주자가 필요에 따라 선택
이들은 입주자의 특징과 필요를 고려하지 않고 일관된 조건을 갖는다.
가능하도록 2평, 3평, 4평, 6평 등으로 다양하게 제공한다.
2 효율적 공용공간 사용
거주자의 생활 특성상 부엌을 많이 사용하지 않는다는 점을 고려하여 현재의 필요 이상으로 많은 부엌과 부족한 화장실의 비율을 조절한다. 방
부엌 화장실
3
기존 : 거주자 특성상 부엌사용 빈도가 적음 복도 공간의 활용
부족한 화장실과 과다한 부엌 면적 조절
거주자의 생활 특성상 부엌을 많이 사용하지 않는다는 점을 고려하여 현재의 필요 이상으로 많은 부엌과 부족한 화장실의 비율을 조절한다.
방은 약 2평의 실과 부엌으로입주자의 구성되고, 공용 화장실을고려되지 사용한다. 않은 특징들이 각은방은 약 2평의 실과 부엌으로 구성되고, 공용 화장실을 사용한다. 입주자의 특징과 필요를 고려하지 않고 일관된 조건을 갖는다. 일관된 조건
일관적이었던 2평의 방들을 거주자가 필요에 따라 선택 3 복도기존의 공간의 활용 기존의 일관적이었던 2평의 방들을 거주자가 필요에 따라 선택
이들은 입주자의 특징과 필요를 고려하지 않고 일관된 조건을 갖는다.
가능하도록 2평, 3평, 4평, 6평 등으로 다양하게 제공한다. 가능하도록 2평, 3평, 4평, 6평 등으로 다양하게 제공한다.
3
복도 공간의 활용
각 방은 약 2평의 실과 부엌으로 구성되고, 공용 화장실을 사용한다.
기존의 일관적이었던 2평의 방들을 거주자가 필요에 따라 선택
이들은 입주자의 특징과 필요를 고려하지 않고 일관된 조건을 갖는다.
가능하도록 2평, 3평, 4평, 6평기능까지 등으로 하게 다양하게 확장되었을 때 공동거실의 된다. 제공한다.
통행의 기능만을 하던 기존의 편복도를 통행과 함께 공용공간의 기능을 하도록 공간의 크기를 다양하게 조절하며, 이 복도는 모듈 단위에서
통행의 기능만을 하던 기존의 편복도를 통행과 함께 공용공간의 기능을 하도록 공간의 크기를 다양하게 조절하며, 이 복도는 모듈 단위에서
MODULE (7800 X 7800) MODULE (7800 X 7800)
X 7800 mm 의 구조 모듈 단위로 개발을 진행하며, 이는 상업 영역과 주거 영역에서 각 기능 실들로 분할되기에 적 MODULE 7800 (7800 X 7800)
Module (7800 x 7800)
7800 X 7800 mm 의 구조 모듈 단위로 개발을 진행하며, 이는 상업 영역과 주거 영역에서 각 기능 실들로 분할되기에 적
상업시설 7800 X 7800 mm 의 구조 모듈 단위로 개발을 진행하며, 이는 상업 영역과 주거 영역에서 각 기능 실들로 분할되기에 적 상업시설 상업시설
상업시설은 규모에 따라서 모
상업시설
사용하기도 규모에 하며 소규모 상점 상업시설은 따라서 모 분할하여 사용한다. 사용하기도 하며 소규모 상점
상업시설은 규모에 따라서 모 분할하여 사용한다. 사용하기도 하며 소규모 상점 분할하여 사용한다.
공용공간
공용공간
공용공간 공용공간
주거영역에서는 코어공간, 공
등의 공용공간이코어공간, 있으며 모듈 주거영역에서는 공
PERSPECTIVE SECTION
등의 공용공간이 있으며 모듈 주거영역에서는 코어공간, 공
주거공간
등의 공용공간이 있으며 모듈
주거공간 주거공간 주거공간
2F Plan (주거기준층)
개인 방의 크기는 2평, 3평, 4
개인의 요구에 따라 확장 및4 개인 방의 크기는 2평, 3평, 코너의 예외적으로 개인의 경우 요구에 따라 확장5평의 및
개인 방의 크기는 2평, 3평, 4 코너의 경우 예외적으로 5평의 개인의 요구에 따라 확장 및
코너의 경우 예외적으로 5평의
DEVELOPMENT METHOD
1
2
민시설 계획
간 계획
획
계획
58 59
3
주차장, 데크 및 주거공간 계획
Gradual Developement 3 블록 주 입구 및 주거 계획
4
2
차량 입구, 코어 및 주민시설 계획
주차장, 데크 및 주거공간 계획
3
블록 주 입구 및 주거 계획
5
상업시설 및 연결 공간 계획
블록 주 입구 및 주거 계획
5Exterior 상업시설 및 연결 공간 계획 Deck
주거 및 상업시설 계획
OPEN SPACE OPEN SPACE
A
A 데크 밑 공간 데크 밑 공간 OPEN SPACE
A
상업시설코어 및 연결 공간 계획 15 주차장, 및 주민시설
5
데크 밑 공간
벌집의 블록마다 조성된 있는 공간으로 주로 1층에 위치한 벌집의 블록마다 조성된 있는 공간으로 주로 1층에 위치한 공동 생활시설과 연계하여 모임 장소를 형성한다. 공동 생활시설과 연계하여 모임 장소를 형성한다.
상업시설 및주 연결 공간 계획 2 블록 출입구
블록 단위로 조성된 공간
C 주거층 외부 C 주거층 외부
상업시설 및 연결 공간 계획
3 주거 및 상업시설
B 데크 공간 데크 공간 B
데크 공간
1층 이외에서도 진입이 가능하도록 통행의 역할을 하면서 1층 이외에서도 진입이 가능하도록 통행의 역할을 하면서 층 간의 소통을 유발한다. 층 간의 소통을 유발한다.
1층 이외의 진입공간
벌집의 블록마다 조성된 있는 공간으로 주로 1층에 위치한 공동 생활시설과 연계하여 모임 장소를 형성한다.
5
B
C
4 상업시설
주거층 외부
벌집 층마다 작은 평 수의 방에서는 수용할 벌집위치하여 층마다 위치하여 작은 평 수의 방에서는 수용할수수없는 없는 벌집 층마다 위치하여 작은 평 수의 방에서는 수용할 수 없는 빨래나 여가 활동 등을 한다.한다. 빨래나 여가 활동가능하게 등을 가능하게 빨래나 여가 활동 등을 가능하게 한다.
층 마다 구성된 여가활동 공간
1층 이외에서도 진입이 가능하도록 통행의 역할을 하면서 층 간의 소통을 유발한다.
녹지 공간 D 녹지D공간
D
녹지 공간
가리봉동에 내 전무한 및 녹지공간을 도입하여 보다 가리봉동에 내 전무한 식재 및식재 녹지공간을 도입하여 보다 가리봉동에 내 전무한 식재 및 녹지공간을 도입하여 보다 쾌적한 환경을 형성하도록 쾌적한 환경을 형성하도록 한다. 한다. 쾌적한 환경을 형성하도록 한다.
녹지 공간
BEFORE & AFTER
1
외부공간
Before & After BEFORE
외부공간
2
AFTER
계단 및 코어
30개 필지에 배치된 30개의 작은 마당
BEFORE 30개 필지로 분할된 블록의 30개의 벌집은 각각 작은 면적의 마당을 갖는다.
필지를 합쳐 다양한 외부공간을 형성 AFTER 필지를 하나로 합쳐 다양한 크기와 효율적인 외부공간을 형성한다.
계단
33 주차장 주차장
각 벌집마다 따로 필요한 계단 30개 30개의 벌집은 작은 면적에도 불구하고 각 벌집마다 계단을 따로 갖는다. BEFORE BEFORE
전체시스템 구축으로 5개의 코어 전체 시스템을 구축하여 5개의 코어로 모든 동선을 수용할 수 있도록 한다. AFTER AFTER
주차장
Section Perstpective
주차 공간 부족으로 인한 가로 문제
주차공간이 주차공간이 없어 없어 좁은 좁은 가로변이나 가로변이나 대문 대문 앞에 앞에 주차를 주차를 해 해 가로가 가로가 열악해진다. 열악해진다.
지하주차장과 노상 주차쾌적한 계획 지하주차장과 가로공간을 지하주차장과 노상주차 노상주차 공간을 공간을 계획하여 계획하여 쾌적한 가로공간을 조성한다. 조성한다.
F
E E R
U T S
바 를 이해 통한 을 제 이 접목 행과 의 . 인 수 담론 극적 다. 배운다 축 한 적 건 의 색 을 되 모 간 하 에 역할 진 설정 분야 동시 서의 최수 를 타 통을 로 rl 자 주제 축과 소 력 dito 로 협 E 건 적 별 회 과 러 교수 아울 한 사 역할 통 의 담당 다. 설계 로 한 건축을 자로서 로서 주제 할과 조정 단계 설계 역 로서 막 적 으 을 지 회 마 일원 실험 운 사 오의 시적 로 팀의 튜디 , 도 의 새 설계 스 적 서 설계 건축 가로 행되며 진 목은 로운 건축 교과 한 새 통해 업으로 본 로 를 동작 도 으 탕 운시 는공 새로 인 또 S Lee 개 OR 는 UT ojin
T IO mS UD ai Ki T S d n u Hy
론적
O I D
OASIS
Dew collecting skyscraper 김수경, 박소연 Sookyung Kim, Soyeon park
0 1
23
2
22
3
8
16
7
17
6
18
5
19
4
20
21
9
15 10
14
11 12
13
Dew CollectingTechnology 0 1
23
2
22
3
20
21
Original Dew is water in the form of droplets that appears in the early morning or evening due to condensation.
8
16
7
17
6
18
5
19
4
“OASIS” is an architecture project regarding a dew collecting skyscraper on a desert. Oasis means that small areas where water and plants are found in a dry land. Nowadays, desertification has been accelerated globally. The main reason causes desertification is the lack of water by light precipitation and active evaporation. So we suggest the solution to collect water by utilizing dew collecting system with using temperature differential. That is “OASIS” is the project which is about dew collecting skyscraper can restore desert to fertile soil.
9
15 10
14
11 12
13
0 1
23
2
22
3
21
7
17
6
18
5
19
4
20
Normal Underground water level
16
8
Dew Time 5am - 10pm 9
15
10
14
11 12
13
Lower Underground water level in Desert
0
Controlled To produce dew needs a temperature differential. Due to solar panel, we can get the energy to produce dew even during daytime.
62 63
Dew Collecting Panel
Water Circulation
“OASIS” has multi-panel system to produce quite some dew water. First out layer is “Solar panel layer”. This layer provides the necessary solar energy with “OASIS” by using solar cells. Next layer is “Cooling panel layer” to collect dew water through vacuum space between two layers.
Down
Air Path
These units constitute the whole system of “OASIS”.
The water generated from this panel system will circulate in the entire “OASIS” and be used for “LIFE ZONE” and desert. Finally, the dew water will be released into the underground. This water circulation is a main reason to exist of “OASIS”.
The structure of “OASIS” supports the technical panel system of this architecture and maintains “OASIS”.
WATER PRODUCE
LIGHT WELL
WATER STORAGE WATER SUPPLY
850m
750m
650m
550m
WATER TRANSPORT
450m
350m
250m
150m
WATER SUPPLY
50m
horizontal 280m
Burj Khalifa
Shanghai Tower
OASIS
One World Trade Center
Taipei 101
Shanghai World Financial Center
“OASIS” is 550 meter horizontally and 280 meter vertically.
“SAVANNA area” is a boundary between the desert and “FOREST” area. Outside air is more freely ventilated.
“FOREST area” is a greenhouse of “OASIS” on the desert. Water is provided continuously to keep constant humidity for evergreens.
共·空·公 비워진 공간을, 함께, 공유하며 살아가는 창천동 공동주택 디자인 신혜지 Hyeji Sheen
창천동 일대는 제2종 일반주거지로서 비슷한 다세대 주택들이 밀집되어 있 는 곳이다. 특히나 대상지인 창천동 5-74,75,68번지는 4-5층 규모의 다세 대 주택이 들어서 있으며, 막다른 골목길, 10m 높이의 옹벽 사이에 위치하 고 있다는 점에서 양질의 공간적 경험이 일어나기 힘든 상태였다. 현재 대 상지로 선정된 곳의 물리적인 문제들을 해결하기 위해 세개의 필지를 합필 하여 새로운 매스를 제안하였다.
Changcheon-dong area is composed of multi-family dweilling housing types in similar forms. Especially, my site, 5-75,75,68 Changcheon-dong is filled with 4-5 storey, old multi-family dwelling houses. There are several spatial problems : deadend road, 10m-high retaining wall. To solve these problems, I merged 3 lots into one and suggested new masses.
예상 거주민들은 현황을 토대로 재정리하여 3가지 타입으로 나누었다: 단 기거주가 목적인 학생들(14세대), 거주기간이 상대적으로 긴 2-3인의 가구 (3세대), 건물주의 주말 집 with 텃밭 (1세대). 총 18세대이다. 주거 형태가 건물 내, 외부의 비워진 공간 (空) 들을 공유(公) 하며 살아감으로써 함께 사 는 공간 (共) 을 스스로 가꿔나가는 기반을 마련해주었다.
Students whose purpose is to stay temporarily(14 households), Households with 2-3 people (3 households), Weekend house for Owner of building with roof garden (1 household). I sugesst these three types of housing type to share the emptied space so that they can settle the sound living community in the area.
Design Strategy N
1동 2동
2 seperated BUILDINGS
2 masses PIVOTED
VOID facing SOUTH
PATH toward LIGHT
1동은 기숙사형태의 주거공간 2동은 단독주택들이 쌓여져 있는 형태
2층과 3층에서 공용의 deck를 가지며 수 직적으로 가로지르는 계단실과의 연계를 통해 pivot된 두 매스의 가능성을 확대
남향을 향해 매스를 비워줌으로써 채광 의 극대화, 계단식의 매스배치로 발코 니를 확보
건물로 진입하기 직전에 비워두었던 공 터로 유입이 되는 빛의 효과로 시각적 안도감을 연출
64 65
Community Space Design 두 개의 나뉘어진 매스 각각은 다른 성격의 공용공간(Community Space) 이 배치된다. 두 개의 동 모두 계단실에 대한 새로운 정의를 중심으로 매스배치가 이뤄지는데, 특히 1동의 경우, 주방과 큰 테이블이 있는 공간을 배치시켜 2층 높이의 층고효과로 청각적, 후각적인 소통까지도 이루어져 하나의 큰 거실로서의 역할을 하는 공간적 성격을 가지도록 하였다.
1동 - 1층 거실 및 주방 공용공간
N
0
1
3
6M
Plan 1F
1동 - 2층 계단실 공용공간
Unit Design UNIT 내부의 특징으로서는 테라스 쪽에 위치한 500mm 높이의 단으로서, 이 단은 사용자의 요구에 따라 다양한 방식으로 이용될 가능성이 있는 공간이다. 마루의 공간으로 좌식이 가능하게 하기도 하며 화분이나 다른 인테리어 소품들이 위치하게 하는 단으로서의 역할을 하기도 하여 단조로울 수 있는 UNIT에 개성을 부여하는 역할을 한다.
1동 - UNIT 테라스 외부
1동 - UNIT 내부
Swirling Sinkhole 싱크홀을 기록하고, 기억하다 김은영, 박정민 Eunyoung Kim, Jungmin Park
이 프로젝트는 최근 사회에서 위협적인 재난요소로 등장한 싱크홀에 대 한 관심에서 시작했다. 도심지 싱크홀은 지하 난개발 등 인공적인 원인 으로 인해 발생되며 생명을 위협한다. 하지만 우리는 단순히 메우지 않 고, 싱크홀 형태를 그대로 두어 싱크홀을 기억하는 공간을 만들고자 했 다. 싱크홀의 자연적인 형태와는 상관없는 기하학적인 형태를 한 스파 이럴을 따라 내려가면서 싱크홀을 느끼고 기억하게 된다. 이 스파이럴 은 그 자체로 기념비로써의 역할을 하게 된다. 스파이럴을 따라 내려가 싱크홀의 가장 깊은 곳에 들어서면 다듬어지지 않은 본연의 싱크홀이 갖고 있는 거대한 모습을 마주할 수 있으며 이를 통해 사람들은 다시 한 번 자연에 대한 경외감을 느낄 수 있다.
This project is started from the attention about the sinkhole which appeared for the threatening disaster element. The sinkhole occurs in urban area due to water main breaks or sewer collapses, threathen to kill. But we think it is necessary to record the sinkhole that occured by artificial processes. We suggest the memorial place in sinkhole through leaving natural form of sinkhole. Irrespective of sinkhole's shapes, this geometric spiral is placed and people go down through it, they remember and feel it. At the end of the spiral, people face huge and peremptory sinkhoel's side, they can feel the weakness of human and awe to natural again.
RE
66 67
1
2
3
4
5
1 4
기억의 방 2 조감view SPIRAL의 끝에서 바라 본 하늘
3 REST AREA 5 SPIRAL 위 모습
16/π
Spiral 기하학적인 Spiral 그 자체로 MEMORIAL의 역할 을 하게 된다. Spiral을 구성하는 방법은 가운데 기 둥을 중심으로 원을 32등분 하여 16/π의 간격으로 각 대칭점을 와이어로 연결해주고, 이 와이어를 통 해 Spiral이 고정되며 개인적인 Anchor Hardware 를 갖고 Spiral에 붙어 구조적으로 안전하다.
RECEPTION
REST AREA
기억의 방
RECEPTION
+10000 Section
0
1
3
6M
Plan
RE BRIDGE 노후화된 교량의 리모델링 제안 김현지, 백유정 Hyunji Kim, Yoojeong Baek
이 프로젝트는 오래된 교량의 리모델링에 대한 제안이다. 수중에 설치된 교 량의 경우, 보수 과정에서 교량의 하부 구조체는 재사용이 어렵다. 우리는 이 부분을 리모델링하여 활용할 수 있는 방안을 모색할 것이다. 먼저, 교량의 하 부에 수중 관람관이다. 관람관의 아래에는 해양 산성화를 정화하기 위한 소 형 탄소 포획 모터를 설치하여 이산화탄소를 줄이고 산호초들을 보호한다. Nemo’s garden 기술은 물 속에서 농작물을 재배하는 수중 식물공장으로 산 호 숲을 보호하고 해양 산성화를 예방하는 효과가 있다. 마지막으로 가장 아 래에 위치한 하부 구조에는 교량 아래에서 전력을 생산할 수 있는 프로그램을 제안한다. 물의 유속으로 회전 모멘트를 발생시켜 낙차 없이도 발전이 가능한 무 낙차 수력 발전 기술을 도입하고자 한다.
Vertical circulation
1st vacuum
2nd vacuum
The project is a type of remodeling program for old bridge. In the repair work, it is difficult to reuse the understructure of the bridge. So we propose utilization for the understructure of the old bridge in the water. First, aqua observatory under the bridge. Second, To prevent the acidification of seawater, we install the micro motor which reduce the CO2 and protect the coral reef under the observatory. Nemo’s garden is, a technique of growing plants in water containing dissolved nutrients. It can help reduction of the excessive CO2 and protect acidification of seawater. Fourth, Using the non-waterfall water power generation technology, we produce electronic power under the bridge.
3rd vacuum Ventilation machine
Nemo's garden Electronic generation
Section
68 69
수중 관람관
Section Detail
SITE_Edae & Sinchon
BACKGROUND 서울은 빠른 경제 성장과 인구 성장으로 인해 계속하여 팽창했고 이것은 도시 환경과 건축에 변화를 가져왔다. 1960년대 이래 서울은 빌딩의 크기와 높이뿐만 아니라 인구 밀도도 계속해서 증가해 왔다. 한편으로 도시 개발은 대규모 이주와 그 결과로 나타난 주택 부족에 직면해야 했다. 다른 한편으로는, 땅과 자산의 가치가 증가함에 따라 건 물의 높이, 규모 및 밀도가 증가하는 재개발과 부동산 투기가 나타났다. 도시 개발은 'scrap-and-build'을 의미하곤 했다. 이러한 접근에서는 사회 구조뿐만 아니라 지형 적, 형태적, 건축적 특성들 역시 거의 완벽한 제거의 대상이었다. 이제 패러다임 전환이 일어나고 있다. 도시 개발에 대한 억압은 과거보다 덜하다. 경제 적, 인구학적 성장은 둔화되었으며 양적인 생산에서 질적인 창출로 초점이 서서히 옮 겨 갔다. 이러한 접근은 도시 공간이 오래 동안 지속되고 점진적으로 변화하기를 추구 하며, 지역 경제와 커뮤니티가 기존의 가치들을 포용하여 개선되기를 바란다. 도시 환 경, 공공 장소, 그리고 건축에 있어서도 마찬가지이다.
선택된 사이트는 서울 서대문구에 위치해 있다. 이 사이트는 북쪽으로 연세대학교와 이 화여자대학교에서부터 남쪽으로 신촌로까지 이어진다. 서쪽으로는 신촌로 11길까지인 데, 이 길은 역사적인 철길을 따라 나 있어 연장될 가능성을 보인다. 반면 동쪽으로는 두산 아파트단지가 사이트의 경계를 형성한다. 이 사이트는 연구를 위한 훌륭한 입지를 갖고 있다. 첫째로, 실제 지역 관청(서대문 구청)에서 이 사이트에 관한 도시 재생 전략 을 필요로 한다. 이는 연구, 설문 조사 및 도면 제작을 통해 거주민들의 실질적인 문제 가 이해되고 조사되었음을 뜻한다. 또한, 연구 결과에 기초하여 이 사이트에 특화된 해 결책을 개발할 수 있게 한다. 둘째로, 이 사이트는 학생 연구자들에게 친숙하다는 장점 이 있다. 사이트가 학교 바로 앞에 위치해 있기 때문에 학생들은 몇 년에 걸쳐 얻은 경 험과 지식을 유용하게 사용할 수 있다.
학생들의 모든 작품과 더 자세한 내용은 EA출판의 <Urban Regeneration Strategies for Edae & Sinchon> 책에 실려 있습니다.
URBAN REGENERATION STRATEGIES for EDAE & SINCHON Architectural Design Strudio 6 Tutor. Daun Yoo , Klaas Kresse
Editor l 정한아
Pedestrian-Only Street Design 이대상권 활성화를 위한 보행전용거리 디자인
The Stoma of the urban fabric Lim Hansol
CAFE CAFE
CAFE
CAFE
BRISTO
BRISTO
BRISTO
'Node space' in intersection Jung Jaeyoung
CAFE
CAFE
BRISTO
SHOP SHOP
SHOP SHOP
SHOP
SHOP
SHOP
CAFE SHOP
Pedestrian Pedestrian-only Street SHOP
SHOP
SHOP CAFE
SHOP
SHOP
ersection Jaeyoung
Pedestrian-only Street
72 73
임한솔 Hansol Lim, 정재영 Jaeyoung Jung, 강미래 Mirae Kang
이대 앞 상권의 활성화를 목적으로 ‘이대상권 거리환경 재생’이라는 주제로 마스터플랜을 계획하였다. 상권 내부 거리에 정체성을 부여 하고, 보행자의 안전이 우선되면서 동시에 보행경험의 다양화를 목 표로 프로젝트를 진행하였다. 먼저 상권 내부의 새로운 축으로서 ‘보행전용거리’를 제안한다. 이는 이대역-이대정문을 잇는 거리와 평행한 방향으로, 활성화된 메인스 트릿의 보행자들을 상권의 안쪽으로 끌어들이는 기능을 한다. ‘보행 전용거리’ 및 보행자를 위한 환경을 위해 쌈지공간을 디자인하는 것 과, 보행전용거리와 차도의 교차로에 스트릿 퍼니쳐 및 버퍼존 계획, 그리고 건물 전면부에 대한 디자인 요소를 제안하였다. 쌈지공간은 건물에 둘러싸여 접근성이 떨어지는 맹지의 건물을 새 로운 구조로 제안하는 방법이다. 이 공간은 새로운 휴식공간이 되 며, 다양한 이벤트가 일어날 수 있는 도심 속 방과 같은 존재가 된 다. 또한 ‘보행전용거리’와 연결되어 특별한 경험을 가능하게 하고, 상권의 안쪽까지 활기를 더하는 요소로 작용한다. ‘보행전용거리’와 차도가 교차하는 교차로에 스트릿 퍼니쳐를 이용해 보행전용거리의 선형성을 살리고자 한다. 그리고 이러한 구조는 버퍼공간이 되어 차 량이 보다 조심히 운전하게 하는 시각적, 물리적 요소로 작용한다. Projected Display-Desires Kang Mirae
The major theme of our masterplan is to create ‘Pedestrian-only Street’. For this, we suggest three design strategies; ‘pocket space’, ‘intersection’, and ‘facade’. These suggestions considerably interact each other. ‘Pocket space’ is the most fundamental factor which activate our master plan. Pedestrians can flow in to these hidden spaces with alley. We expect this space will extend experience on the street. By planning community activity in this pocket space, visitors can experience more variety of events than ever. In case of intersection, by designing a ‘node space’, we consider how it can work as an intersection in pedestrian only street. To give a cognitive factor in node space, we suggest ‘marking building’. Besides, to give a connection as ‘pocket space’, it works as a bridge. Finally, in ‘facade design’, we thought that the front side of the buildings also needed to have the ‘pedestrian-only’ characteristic. By designing this, we expect visual communication between visitor’s looking-around in ground-level and upper-level retails.
N TYPE
A
TYPE
TYPE
A
B
PEDESTRIAN ONLY STREET
PEDESTRIAN ONLY STREET
NODE 2
NODE 1
NODE 3
Design Strategies
TYPE
A
1 Pocket Space Edae Edae Univ. Univ. gate gate
Edae-station Edae-station
Edae Edae Univ. Univ. gate gate
Edae-station 2 Node & Marking BldgEdae-station
3 Facade Re-design Main-street Main-street ( 1st( 1st hierarchy) hierarchy)
In context of the pedestrian-only street, plan and front of the buildings have the pedestrian-only characteristic. When the visitors first enter the street, they can see the projected show-windows on each building’s façade and go to those retails by newly vertical circulations. In the upper-story Internal Internal street street (2nd(2nd hierarchy) hierarchy) retails, visitors make visual-communication by sight-seeing. Then, they encounter the intersection space and recognize it as a ‘room in the city’. We suggest ‘marking building’ like a land mark. If pedestrian walks into ‘node space’, he feels that ‘pocket space’ is located beyond the building. Finally, they encounter the pocket space, the void space in city by demolishing buildings. This space is linked with the street and makes people Shinchon Shinchon Shinchon Shinchon feel special walking. In this hidden space, people can rest and enjoy various urban lives. train train station station train train station station
Street Network : Pedestrian-Only Street Edae-station
Edae Univ. gate
Edae-station
Edae Edae Univ. Univ. gate gate
Edae-station Edae-station
Current-AXIS Current-AXIS
NEW-AXIS NEW-AXIS
Internal street (2nd hierarchy)
Pedestrian-only Pedestrian-only Street Street
Shinchon train station
Shinchon Shinchon trian trian station station
현재 상권 내부도로 현재 차량이 양방향 이동하고 있으며 개선되어야 할 거리환경 Edae Univ. gate
Edae-station
‘보행전용거리’ 제안 상권 활성화를 위해 차량의 진입 통제 및 보행친화적인 가로환경 계획
‘보행전용거리’의 교차로 디자인 상권의 활성화 및 메인스트릿부터 내 부로 보행자를 끌어들이는 요소
74 75
현재 이대상권 구역은 다양한 위계를 가 진 도로들로 둘러싸여 있다. 비교적 잘 활 성화된 메인스트릿에 비해 내부 상권을 교차로 나누고 있는 도로들은 보행자들의 안전성이 확보되지 못할 뿐만아니라혼란 스러운 도로 환경을 만들고 있다.
Pedestrian Only Road 2-Way Available
1-Way Only
Traffic Circulation Proposal
Pedestrian Only Road New Structure Physical-Transition Demolishing Visual-Transition Building
Demolish and New structure
Physical-Transition Visual-Transition
Physical and Visual Transition
The Stoma of the urban fabric 이대상권 내부 쌈지공간 디자인 임한솔 Hansol Lim
Perspective view of pocket space
앞서 마스터플랜에서 계획한 ‘보행전용거리’ 및 이대상권 활성화를 위해 ‘쌈 지공간’을 제안한다. ‘쌈지공간’은 밀도높은 도시조직 내 맹지에 위치한 건 물을 철거하여 빈 공간을 만들어 내는 것이다. 이는 주변의 낮은 건물들로 둘러싸인 도심 속 방과 같은 공간이 된다. 또한 보행전용거리와 연계되어 새로운 경험을 제공한다. 이 공간을 둘러싸는 건물의 인터페이스를 디자인 함으로써 새로운 도시입면을 형성하고자 한다. 현재 사이트의 상황을 고려하여 쌈지공간에 새로운 구조를 디자인하고자 했다. 보행전용거리와 마주한 건물의 1층 일부를 헐어내어 입구로 디자인 하고, 기존의 골목 역시 진입로로 활용한다. 기존 건물의 층고를 반영하여 경사로를 이용하여 2층을 서로 엮어낸다. 각 건물의 상부를 엮는 램프는 철거된 건물의 상점을 수용할 수 있는 상점과 이벤트 공간으로 활용된다.
At the masterplan, we suggest three design strategies. Among them, I focused on ‘Pocket Space’ to make the pedestrian friendly environment. Its concept is making a void space in dense city fabric by demolishing landlocked buildings. This space is linked with the ‘Pedestrian-only Street’ and makes people feel special walking experience. This space will play a role as the stoma. It is like a room in city enclosed by low-rise buildings. In this hidden space, people can rest and enjoy various urban life style. Pocket space’s edge is defined through the surrounding environment. It connects closely with the interface enclosing this space.
Concept Diagram 1 Demolishing one-story buildings and unused buildings on internal block sites 2 Design new entrances towards the pocket space from existing streets 3 Design the active with the interface zone facing the pocket space
1
2
3
76 77
A
B
B’
Pocket Space
Pedestrian-only Street
N
A’ 0
2
6
Ground Floor Plan
12M
SHOP
UPPER RAMP SHOP
HAIR SHOP
BISTRO POCKET SPACE
STREET WALL
PEDESTRIAN ONLY STREET
Section A - A’
Node Space In Intersection
이대 상업지역 속 '보행자 전용도로' 교차로 디자인 정재영 Jaeyoung Jung
이대 상업지구에 새로 제안된 ‘보행자 전용 도로’의 경우, 자동차와 보행자혼용 도로와 교차로를 형성한다. 이 교차로에서는 두 개 이상의 다른 특성이 서로 만 나게 되기 때문에, 이용자들을 위한 `새로운 시각 및 물리적 차원에서의 디자인 적 접근이 필요하다고 생각했다.
In master plan, we planned ‘pedestrian-only road’. It makes intersection with coexistence of pedestrian & vehicle road. In intersection, two different characteristic of roads. Design suggestions are need for pedestrians and drivers.
Concept Importance of pedestrian
VEHICLE & PEDESTRIAN
MARKING BUIDLING
INTERSECTION
BUFFER ZONE
VEHICLE & PEDESTRIAN BUFFER ZONE
As closer to the intersecion node, area for vehicle is smaller.
INTERSECTION 1 (MASTER PLAN) MARKING BUIDLING
INTERSECTION 2 MARKING BUIDLING
INTERSECTION 2
Area for vechicle
NODE
Street funiture Pedestrian only road
인지적 요소로써의 교차로 현재의 이대 상업 지구 안에서 활용될 수 있는 교차로를 제안한다. 특히, ‘marking building’의 제안을 통해 이것을 랜드마크로 활용하여 메인 스트릿으로부터 사람들을 끌어들일 뿐만아니 라 이 곳을 통해 쌈지공간과의 연계 가능성을 생각해 보았다.
교차로 안에서의‘Node Space’ 이용자들에게 이 곳을 도시 속의 또 다른 공간, ‘방’으로써 느끼도록 하고자 한다. 이 를 위해 다른 곳들과는 구분되는 건물, 파사드, 거리 설치물 등을 적용함으로써, 이 곳을 오는 이용자들에게만 느낄수 있는 새로운 경험을 만들 수 있다.
78 79
UP
Double-facade effect with Pole - segregation with vechiclc - bicycle racks (street furniture)
DISPLAY
DISPLAY
Louver facade system - transparency for shop display
Pedestrian-only road
Pedestrian-only road
UP
DISPLAY
Marking Building Ground floor
UP
UP
Pocket Space For Perfromance
N 0
1
3
6M
Intersection Masterplan
Projected Display-Desires 이대 가로에서 본 상권 활성화의 상부 연장 강미래 Mi-rae Kang
BLOCK A-1 1F
+1500 +800 +300
+800 +800 +1000
+650
+1500
BLOCK B-1 2F +0 +0
Block A-1
+600
+0
By the newly set outside-stairs, visitors can acquire ‘secondary-route to experiencing the street. Also, the retailers get more entrances to accept more guests.
+600
+800
Block B-1 Many stalls which are extended to the street in current street-condition are showing their (retailers) display-desires. So the ‘Projected windows’ may speak for retailers’ display-desires and can make certain identity in this street from the similarity at the same time.
N 0
2
6
12 M
Design Process
Extending to upper level
Added vertical circulation
Re-arranged windows
Activated in whole stories
80 81
현재 가로의 소매점들은 방문객들의 진열대, 쇼윈도 구경행위로 의해 시 각적 소통이 매우 활성화 되어있다. 반면, 2층 이상의 고층부는 대부분 주거 프로그램으로 공간을 잘 활용하지 못해 층간의 괴리감이 커져 대지 활용도나 경제성 면에서 최적이라 할 수 없다. 따라서 지상의 사람-상 점 간의 시각적 소통성을 고층부까지 끌어올리는 활성화의 연장이 필요 하다고 판단했다. 스트릿-파사드의 방향성은 수직동선을 추가해 보행자들을 끌어올리는 물 리적 장치를 설정하는 것과 쇼윈도들을 파사드에 다양한 변주가 있게 배 치해 반대편의 머무는 사람들과 시각적 소통이 일어나도록 하는 것이다. 즉, 2층 이상의 고층부에도 패션이나 뷰티 등의 구경행위를 요하는 상점 이 들어갈 수 있게 된다. 이러한 맥락에서 수직동선은 단순히 파사드에 변화를 주기 위한 디자인 요소가 아닌 기능에 더 목적이 있는 어휘이다. Re-arranging the show windows
We can see almost buildings are activated-only in ground level. Meanwhile, retails in upper story are almost the housing program. In other words, there is a certain activity gap between the ground level and the upper level. So, the Visual Communication from the visitors in ground level is needed the extending to the upper level. Strategies are one is adding the vertical circulation between the buildings to attract the people and the other is re-arranging the show windows by several variations. So, in upper story, visitors who came up by new outside stairs may make visual communication. In that context, the newly setted vertical circulations are the functional-tools, not just design-elements. The projected windows are transparent in both the front and the side.
Facade A-1
New Park on the Linked Roofs 새로운 개념의 공원을 이용한 이대 재생 프로젝트 주하나 Hana Joo
지붕 위 도시 공원에서 본 뷰
이대 지역은 신촌 지역에 비해서 길의 폭이 좁기 때문에 보행환경이 좋 지 않다. 사람과 차량은 항상 마주치며 보도가 있는 길에서는 오히려 차 들이 빠르게 달리기 때문에 위험한 상황을 연출한다. 따라서 사람들만이 다닐 수 있는 새로운 길이 필요하다고 생각했다. 이 지역에는 오래전에 지어진 저층의 주택이 많이 남아있고 이들은 사이에 공간이 거의 없이 붙어 있기 때문에 지붕들이 이미 연결되어 있었다. 이 지붕들을 이용해 서 새로운 길을 만들 수 있는 가능성이 있다고 판단하였다. 지붕 위에 만 들어진 도시공원은 사람들에게 쉼터와 이벤트를 위한 공간을 제공한다. 그리고 사람들은 지붕 층에서 인접한 건물로 접근할 수 있어 사람들의 방문이 적던 건물의 상층 부분이 좀 더 활발하게 이용될 수 있을 것이다.
Concept Diagram
The Edae district has worse pedestrian environments than Sinchon because of narrow paths. People and vehicles always encounter and even the segregation of pedestrians and vehicles raises the speed of cars. So I thought new way only for person is needed. There are many low-story buildings built in the old days. They have no space between others so their roofs are already linked. I think they have possibility to develop to a detour. This could be a city park so it can provide resting and event area. And on the roof level, people can enter the adjoined other buildings so the upper parts of buildings can be used well.
TDR (Transferable Development Rights)
People can take a rest and be relaxed on the another street of roof level
TDR can preserve landowners’ asset value by moving a house from a prohibited location to a encouraged location. The government can get public fund by selling other TDR so some parts of fund can be used to create the roofscape.
82 83
N 0
10
30
Plan of Roof level
60 M
Percentage of area used for roofscape Area above the buildings Area of adjoined buildingsâ&#x20AC;&#x2122; set back Area of new structure over the way people cannot pass Area of new structure over the way people can pass
71.41% 5.36% 14.21% 9.02%
From Consumption to Creation 이대 앞 골목길 디자인 강소리 Sori Kang
이대 앞은 화장품과 패션과 같은 뷰티 산업이 발달되었다. 하지만 이러한 것들은 모두 어디에서나 볼 수 있는 소비문화로 이 지역만의 경쟁력있는 정체성이 결여되어있다. 따라서 기존 이대 지역의 특성을 살려 BEAUTY BUSINESS FACTORY로 지역 정체성을 정의하고 생산부터 소비까지의 과정이 공존하는 시스템을 만들고자 한다. 또한 골목에 다양한 테마의 공 방을 설치하여 소비자가 직접 생산 과정에 참여할 수 있게 하였다.
B
In Edae area, beauty business is developed like cosmetics, fashion. But these characteristics just represent culture of consumption. So, I propose that change consuming area to creative area with existing characteristics. I define local identity as Beauty Business Factory. This is coexistent local system. To promote alleyways circulation, I make theme of the alley and put some participation programs on each alley.
B’
A
A’
The system of Beauty Business Factory
Designer Dress Supply WholeMaker sales
Craft Workshop
Residence Designer Office Manufacturer Office Showroom Storage Material Supply Market
A-A’ Section
84 85
B
B’ N 0
2
6
12 M
Sewing Crafts Alley Plan 1F
Residencial Commercial
B-B’ Section
Empty Out...into active open space 오픈 스페이스 형성을 통한 이대 상권의 활성화 신희정 Heejung Shin
N 0
8
24
48 M
마스터플랜은 크게 APM광장의 개선, 녹색 광장 신축 그리고 이 두 개의 광 장을 잇는 APM의 리모델링으로 나뉜다. APM광장은 자연 재료로 이루어진 다양한 넓이의 계단식 의자로 채워져 산책을 하거나 앉아서 쉴 수 있는 공 간으로 개선된다. 한편, 비활성화된 점포들이 많은 뒷편은 짧은 블록으로 쪼 개 보행자 전용거리로 지정되며, 중앙에는 녹색 광장이 들어서게 된다. 광 장의 주변을 둘러싸고 있는 상점들은 테라스 카페, 오픈 마켓, 거리 공연 등 다양한 용도로 활용된다. 또한 APM의 저층부는 야외 계단으로 사람들이 들 어가지 않고 쉽게 통행할 수 있게 되어 녹색 광장과 연결해주는 통로의 역 할을 하게 된다.
Master Plan
The masterplan includes old APM square, new green square and APM building which connects two squares. Existing APM square has renovated into stepped seats in various width, so people can seat and rest. The backside with almost dead stores has split into smaller blocks and become pedestrian-only zone with large green square. Lower levels of APM builidng has renovated into large outdoor stairs, so people can pass through without entering the building. Therefore, the building plays a role as a bridge connecting the two squares.
Section
86 87
Regeneration Concept & System
Road extension Destruction Reconstruction
Proposing Plan
Renovation Pedestrian-only zone
Building Construction Plan
Compensation System Diagram
OLD BUILDING
RENOVATION or RECONSTRUCTION
SUPPORT FUND
OLD BUILDING
DESTRUCTION
ORIGINAL PART
ORIGINAL BUILDING OWNER
NEW BUILDING NEW PART (extended with support fund)
DESTRUCTED BUILDING OWNER
DESTRUCTED BUILDING OWNER
APM광장에서 본 모습
현재 이대 상권의 문제점은 대부분의 학생들이 골목 안 쪽에서 시간을 보내지 않는다는 점이다. 이러한 현상은 거대한 APM 건물이 길목을 가로막고 있다는 점과 나 쁜 보행 환경, 죽어가는 소규모 점포들 그리고 프로그 램과 공간이 부족하기 때문에 발생한다. 따라서 광장 의 형성을 통해 APM 뒷편으로 더 많은 학생들을 끌어 들이고, 다양한 활동을 통해 이 지역을 보다 활성화시 키는 것이다. 또한, 이를 가능케 하기 위해서 건물들의 철거, 재건축, 신축 등의 행위가 발생하였으며, 이에 따 른 보상 시스템의 구축이 필요하게 되었다.
,N
,N
Another Layer ě&#x192;&#x2C6;ëĄ&#x153;ě&#x161;´ ë?&#x2122;ě&#x201E; ě?&#x201E; ě?´ě&#x161;Ší&#x2022;&#x153; ě&#x2039; ě´&#x152; 죟깰ě§&#x20AC; ě&#x17E;Źě&#x192;? í&#x201D;&#x201E;ëĄ&#x153;ě ?í&#x160;¸ ě &#x2022;í&#x2022;&#x153;ě&#x2022;&#x201E; Hana Jeong
."11*/( ."11*/(
ě&#x2039; ě´&#x152;ě?&#x20AC; í&#x2122;&#x153;ę¸°ě°¨ęł ě&#x2013;¸ě &#x153;ë&#x201A;&#x2DC; ě&#x201A;Źë&#x17E;&#x152;ë&#x201C;¤ě?´ ë§&#x17D;ě?&#x20AC; 깰댏ë?źęł ë&#x160;?ęť´ě ¸ě&#x17E;&#x2C6;ë&#x2039;¤. í&#x2022;&#x2DC;ě§&#x20AC;ë§&#x152; ꡸ ě&#x2022;&#x2C6;, ë§&#x17D;ě?&#x20AC; í&#x2022;&#x2122;ě&#x192;?ë&#x201C;¤ě?´ ě&#x201A;Źë&#x160;&#x201D; ęłłě?&#x20AC; ë&#x2039;¤ëĽ¸ ęłłě?¸ ę˛&#x192; ě˛&#x2DC;ë&#x;ź 쥰ě&#x161;Ší&#x2022;&#x2DC;ë&#x2039;¤. ě?´ 죟깰ě§&#x20AC;ë&#x160;&#x201D; ě&#x192; ë&#x2039;ší&#x2022;&#x153; 경ě&#x201A;ŹëĄ&#x153; ě?´ëŁ¨ě&#x2013;´ě ¸ě&#x17E;&#x2C6;ęł ě&#x201A;Źë&#x17E;&#x152;ë&#x201C;¤ě?´ ë&#x2039;¤ë&#x2039;&#x2C6;ě§&#x20AC; ě&#x2022;&#x160;ě&#x2022;&#x201E; ꡸ ě§&#x20AC;ě&#x2014;ě?&#x201E; ë&#x2039;¤ë&#x2039;? ë&#x2022;&#x152; í&#x2122;&#x2DC;경 ě?´ ě˘&#x2039;ě§&#x20AC; ě&#x2022;&#x160;ë&#x2039;¤ë&#x160;&#x201D; ę˛&#x192;ě?&#x201E; ë&#x160;?ë&#x201A;&#x201E; ě&#x2C6;&#x2DC; ě&#x17E;&#x2C6;ë&#x2039;¤. ě?´ ęłłě?&#x2DC; ë?&#x201E;ëĄ&#x153;ë&#x201C;¤ě?&#x20AC; 경ě&#x201A;ŹëĽź ë&#x201D;°ë?źě&#x201E;&#x153; í?&#x2030;í&#x2013;&#x2030; í&#x2022;&#x2DC;ę˛&#x152; ë&#x2018;&#x2DC;ë&#x;Źě ¸ě&#x17E;&#x2C6;ë&#x2039;¤. ꡸ëĄ&#x153; ě?¸í&#x2022;´ ě&#x2022;&#x2C6; 쪽ě&#x153;źëĄ&#x153; ě§&#x201E;ě&#x17E;&#x2026;í&#x2022;&#x2DC;ë&#x160;&#x201D; ë?&#x201E;ëĄ&#x153;ë&#x201C;¤ě?´ ě&#x2014;&#x2020;ě&#x2013;´ě&#x201E;&#x153; ęš&#x160;ě&#x2C6;&#x2122;í&#x17E;&#x2C6; ë&#x201C;¤ě&#x2013;´ę°&#x2C6; ě&#x2C6;&#x2DC;ëĄ? ě&#x2013;´ë&#x2018;?ě&#x203A;&#x152;ě§&#x20AC;ęł ë˛&#x201D;ěŁ&#x201E;ě&#x2014;? ě ?ě ? ë?&#x201D; ë&#x2026;¸ěś&#x153;ë?&#x2DC;ě&#x2013;´ ę°&#x201E;ë&#x2039;¤. ꡸ë&#x17E;&#x2DC;ě&#x201E;&#x153; 죟깰ě§&#x20AC; ě&#x2022;&#x2C6; 쪽ě&#x153;źëĄ&#x153; ë°&#x201D;ëĄ&#x153; ě?´ě&#x2013;´ě§&#x20AC;ë&#x160;&#x201D; ě&#x192;&#x2C6;ëĄ&#x153;ě&#x161;´ ë?&#x2122;ě&#x201E; ě?&#x201E; ë§&#x152;ë&#x201C;¤ě&#x2013;´ ě&#x2022;&#x2C6; 쪽ě?&#x2DC; ëś&#x201E; ě&#x153;&#x201E;기뼟 ë°?ę˛&#x152; í&#x2022;&#x2DC;ęł ěŁźęą°ě§&#x20AC; ë&#x201A;´ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153;ě?&#x2DC; 읤뎤ë&#x2039;&#x2C6;í&#x2039;°ëĽź ë§&#x152;ë&#x201C;¤ě&#x2013;´ ě&#x201A;Źë&#x17E;&#x152;ë&#x201C;¤ě?&#x201E; ë &#x152;ě&#x2013;´ ë&#x2039;š ę¸°ë ¤ í&#x2022;&#x2DC;ě&#x2DC;&#x20AC;ë&#x2039;¤. ë&#x201D;&#x201D;ě&#x17E;?ě?¸ ě&#x161;&#x201D;ě&#x2020;&#x152;ëĄ&#x153;ë&#x160;&#x201D; í&#x161;?ě?źě ě?¸ ě &#x2018;ꡟě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ë˛&#x2014;ě&#x2013;´ë&#x201A;&#x2DC; ë?&#x2122;ě&#x201E; ě?&#x201E; ë&#x2039;¤ěą&#x201E;ëĄ ę˛&#x152; í&#x2022;&#x2DC;ęł ę¸°ěĄ´ě?&#x2DC; ę¸&#x2030;í&#x2022;&#x153; 경ě&#x201A;ŹëĽź ě&#x2022;&#x17E; 쪽ě&#x153;źëĄ&#x153; ë&#x201A;&#x2DC;ë&#x2C6; 죟ě&#x2013;´ ě˛&#x153;ě˛&#x153;í&#x17E;&#x2C6; ě&#x2DC;Źë?źę°&#x2C6; ě&#x2C6;&#x2DC; ě&#x17E;&#x2C6;ë?&#x201E;ëĄ? í&#x2022;&#x2DC;ęł ě?´ëś&#x201E;í&#x2122;&#x201D;ë?&#x2DC;ě&#x2013;´ ě&#x17E;&#x2C6;ë?&#x2DC; 깴돟 ë&#x201A;´ě?&#x2DC; ě&#x161;Šë?&#x201E;뼟 ě&#x201E;&#x17E;ě&#x2013;´ěŁźě&#x2013;´ě&#x201E;&#x153; í&#x2022;&#x153; 깴돟 ë&#x201A;´ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ë&#x2039;¤ě&#x2013;&#x2018; í&#x2022;&#x153; í&#x201D;&#x201E;ëĄ&#x153;꡸ë&#x17E;¨ë&#x201C;¤ě?´ ě?źě&#x2013;´ë&#x201A; ě&#x2C6;&#x2DC; ě&#x17E;&#x2C6;ë?&#x201E;ëĄ? í&#x2022;&#x2DC;ě&#x2DC;&#x20AC;ë&#x2039;¤. ,N
Sinchon is known a colorful university street. But, inside, there is people who student, office worker, old etc. live in that place. This zone consists of steep ramp. When we walk in residence zone, it has not good environment for go around. The inside road are made according contour interval. So, circulation that go to inside is not organized. Inside block, the atmosphere is getting dark and has a bad effect to safe in residence. I add another layer by using 3 design methods (various circulation, slope divide, mixed-use program).
,N
-PX Low -PX
-PX -PX
High
Highest pedestrian volume Lowest pedestrian volume
Concept Diagram
Section_axonometric
N
88 89
0
4
12
24 M
Master Plan
중명전 / 주한미국대사관
REMODELING PROJECT
ARCHITECTURAL STUDIO 5 본 교과목은 증.개축 설계 과정으로서, 기존 건축물에 대한 역사적, 문화적, 구조적, 경제 적인 가치판단과 공간성격 및 프로그램의 분 석을 바탕으로 기존건축물의 외부공간 및 외 장개선, 용도변경, 내부공간의 변경 및 확장 등을 설계주제로 증축과 개축과정에서 요구되 는 설계기술을 습득한다. 아울러 증개축을 통 해 새로 조성되는 공간에 대한 인테리어 설계 과정을 심화한다. Editor l 민예원
STUDIO TUTOR 김현대 이동훈
FACADE in FACADE 중명전의 역사를 담은 갤러리 최수진 Sujin Choi
2층 bridge 에서 로비를 바라보는 view
중명전은 우리나라 덕수궁 소속으로 과거 황실 도서관으로 쓰이기도 했 고, 과거 을사늑약이 일어난 곳이다. 고종이 찍었던 사진을 바탕으로 복 원 하여, 가장 과거의 모습과 흡사한 곳인 ‘중명전의 입면’을 살리고자 했 다. 사람들에게 입면을 의도적으로 보여줌으로써 역사적 의미와 갤러리 내의 하나의 전시물로 강조했다.
Jung Myeong-Jeon is one of Korea heritages and belong to Deoksugung. It was a library and where Protectorate Treaty between Korea and Japan concluded. The elevation of Jung Myeong-Jeon was preserved because it resembles the past. By showing the elevation of Jung Myeong-Jeon, I emphasised the meaning of History and exhibition inside of the Gallery.
Concept Diagram
중명전 앞에 매스를 배치 : 중명전 입면을 강조
진입로를 바라보는 view
사람들의 유입을 유도 : ‘길'의 생성과 긴장감
92 93
Section Detail
BRICK
0
0.5
ZINC
STEEL
1.5
3M
1
2
7 3 2
1 Cafe 2 Exhibition 3 Lobby 4 Digital Data Room 5 Library Data Room 6 Museum Shop 7 Office
4
5
6
N 0
5
15
30 M
Ground Floor Plan
Through the Library 중명전 도서관을 통해 역사를 기억하다 손기연 Kiyeon Sohn
도서관 내부 모습
중명전은 황실 도서관으로 지어져 고종의 임시 거처가 되기도 했으며, 을 사늑약이 체결된 곳이기도 하다. 이러한 역사를 잊지 않기위해 중명전에 도 서관의 기능을 다시 부여하고, 중명전의 역사를 전시하는 프로그램을 계획 한다. 신축되는 공간은 대부분 지하로 넣어 중명전을 향한 뷰를 확보하게 하며, 건물은 중명전 하부로 이어진다. 지상의 별동들은 지하의 프로그램 과 연계되어 상징적인 기능을 한다. 사람들은 입구에서부터 지하건물의 축 을 따라 전개되는 공간을 경험하며 중명전의 수직 보이드 공간을 통해 도 서관으로 진입한다.
Design Process
To remind people the history of Joongmyungjeon, the old building gets its original use as a library and programs to exhibit history of it is planned. The new contruction mainly goes underground to the bottom of Joonmyumgjeon to guarantee the view of it. Visitors can go through the basement building meeting new programs linked to the ground level buildings. The end of the basement floor is connected to main library ‘Joongmyungjeon’ through a dramatic void .
94 95
Details
Section
중명전 내 작은 쉼터 문화재를 잇는 역사도서관
정한아 Hana Jeong
중명전이 위치한 정동은 많은 사람들에게 느린 휴식처로의 느낌을 주고 있 다. 하지만 정동에 있는 학교 학생들을 위한 공간은 없었다. 또한 중명전 은 처음 지어질 때 고종의 황실 도서관으로 지어져 현재 근대 건축 문화재 로 사용되고 있다. 지금은 일시적인 역사 전시 공간으로 사용되는 중명전 을 초기의 설립 목적을 살리고 현재의 학생들이 좀 더 머물 수 있는 역사도 서관을 기획하였다. 학생들에게 역사와 도서관은 멀고 딱딱하게 느껴진다. 이러한 것을 근대 건축물에 현대 건축을 더해 과거와 현재가 만나는 다채 로운 공간을 만들어 더 쉽고 부드럽게 접할 수 있게 하였다.
Jeongdong placed Jungmyung-jun gives slow rest place to many people. But anywhere haven't exist only for students who go to school in Jeongdong. Also when construct Jungmyungjun first, it is royal-library for Gojong. Now, it use cultural assets by Mordern Buildings. I retain early establishment aim of Jungmyung-jun that use temporary history space and plan a history library that students can stay more. Students feel history and library is far and hard. So, I make various space that meet past and present by adding contemporary architecture to Jungmyung-jun. People can access more eaily and soft.
Mass Diagram INTERIOR VIEW
골목길 입구에 매스를 두어 깊이 있던 중명전 을 가까이에서 접근할 수 있도록 함
건물들로 둘러싼 작은 중정을 만들어 쉴 공간을 마련해 줌 LIBRARY VIEW
N
로비에서 중정을 바라본 뷰
LOBBY VIEW
0
3
9
18 M
Ground Plan
96 97
Facade Detail
0
0.5
1.5
3M
The bridge to the past 과거를 담은 역사극장 양효실 Hyosil Yang
중명전을 단지 일회성 방문으로 끝나는 곳이 아니라 역사적 연극이나 작은 공연들이 열려 사람들이 자주 방문하는 장소로 탈바꿈 시키는 것에 중점을 두었다. 기억해야 할 역사를 지닌 장소인 만큼 사람들이 자주 마주할 수 있도록 하는 것이 중요 하다고 생각하였다. 극장이라는 프로그램을 통해 주변의 정동 극장, 백주년 기념관과 어우러지는 정동의 작은 역사문화 장 소로 재탄생 시키고자 하였다. 입면 설계 시 극장과 기존 중명 전의 입면이 자연스럽게 연결되면서도 재료의 분리가 나타나 도록 하게 하였다.
The remodeling strategy puts emphasize on making Jungmyeongjeon to place that frequently visited by people. As it was a historical place, frequency of visiting is a n important facts to remember the historical story of Jungmyeongjeon. Therefore, this place was adapted into historic theater and will work well with Jungmyeong Theater and Ewha 100th Memorial Hall. The elevation of Jungmyeongjeon and the theater are in a continous form, but with a diversion of materials.
로비의 모습
PLAN
BACKSTAGE
OFFICE 1
2 LOBBY AUDITORIUM 3
STAGE
1 Office 2 Lobby 3 Auditorium N 0
3
9
Ground Floor Plan
18 M
PLAN
OFFICE GALLERY
Section A-A’
98 99
Architectural Studio 5 / Remodeling
FINAL
DETAIL SECTION/PLAN/ELEVATION
Facade Detail
3
PLAN
두 개의 층, 두 개의 시간 주한미국대사관 리모델링 프로젝트
신희정 Heejung Shin
세종로에서 바라본 전경
세종 글로벌 센터는 쉽게 접근할 수 없는 현 미대사관과는 달리, 해외 귀 빈을 포함한 많은 사람들이 방문하게 될 것이다. 따라서, 열림, 환영, 소통 과 같은 요소를 강조하기 위하여 1층의 일부를 외부 공간으로 개방하였 으며, 8층 높이로 뻗어있는 그린월을 로비에 배치하였다. 또한, 세종로에 오랜 시간 자리하고 있던 주한미대사관의 기존 입면을 보존하고, 그 위에 새로운 층의 입면을 덧붙여 과거와 현재 두 가지 기억의 공존을 의미하는 파사드를 디자인하였다.
This remodeling project is changing US Embassy into Sejong Global Center. Since many people such as VIPs will visit Sejong Global Center, large outer space on the first floor and the green wall is designed near the lobby to enhance openness, welcoming aura, and communication. Old facade of US Emassy and the new glass layer symbolizes the coexistence of the old and new memories of the building.
Elevation
Section
100 101
Facade Detail
1 2 3
6TH FL.
1
2
5TH FL.
DOT POINT GLAZING SYSTEM
HARDWARE
3
THK 12 TEMPERED GLASS THK 24 LOW-E DOUBLE GLAZING
THK 60 GLASS WOOL THK 20 WOOD PANEL VERTICAL PIVOTING LOUVER THK 24 DOUBLE GLAZING
THK 12 WOOD PANEL THK 120 GLASS WOOL 4TH FL.
기존의 입면을 그대로 유지한 상태에서 목재 패널을 덧붙였다. 또한, 내부에 비슷한 색상톤 의 목재 루버를 설치하여 실내로 유입되는 빛 의 양을 조절함과 동시에 통일감을 주었다. 기 존의 입면 앞에 붙게되는 새로운 층의 입면은 유리핀을 이용하여 각 층의 슬라브 핀에 고정 되며, 그 유리핀에 여러 철물을 이용하여 4단 계의 투명도를 가진 유리들이 붙어 전체적인 입면을 형성한다.
한국적 번짐을 파사드에 담다 주한 미 대사관 리노베이션 프로젝트
이수형 Suhyung Lee
리모델링한 건물의 파사드 및 역사문화박물관 전경
주한 미대사관 옆의 역사 문화박물관과 세종로에 위치한 다른 건물들의 매 스감을 비교해보았을때 역사문화박물관의 파사드가 다소 가벼워 보인다. 이러한 가벼운 모습이 세종로에서 역사문화박물관만을 이질적으로 보이게 하는 요소라고 생각하였고 이 이질감을 해소할 수 있는 ‘번짐의 파사드’를 생각했다. 또한 한국 전통 산수화 등에서 한지에 먹이 번지는 이미지를 나 타내기도 한다. 이는 세종로라는 거리의 전통적인 의미와도 통한다고 생각 하여 이를 구현하기 위해 타공패널을 사용하였다.
Design Process_ Facade
The Seoul Museum of History's mass is lighter in comparison. These light image makes the Seoul Museum of History more disparate from Sejong-ro. To make harmony, I set my concept as 'spread out’ facade. Spread out also means korean image as ink stick spread out on korean handmade paper which goes with traditonal meaning of Sejong-ro. For the ‘spread out’ image, I used perforated metal panel.
102 103
Facade Detail 구리 타공패널 구리 타공패널
100mm 철재철재 각파이프 100MM 각파이프
커튼월 로이 삼중유리 커튼월_로이 삼중유리
철근콘크리트 슬라브/기둥 철근콘크리트 슬라브/기둥
Section
US Embassy Renovation : Facade Visual variety and fun
김지연 Jiyeon Kim
부피감을 가지는 입체적인 격자무늬 FRAME을 통해 공간감을 형성하고 각도 에 따른 시각적 변화를 통해 건물의 흥미를 유발한다. 또, 외피 파사드와 유 리창, 루버의 레이어들이 중첩되면서 다양한 빛의 조절이 가능하다. 프레임 형식의 열린 외피 파사드는 빛에 의해 그림자가 형성되면서 공간 안에 또하 나의 패턴이 입혀진다. 이 그림자는 시시각각 변하며 건물 내부에 다양한 시 각적 경험준다.
Cross striped frame with volume provides space and the visual factors vary as the angle of the view changes which bring interst to the users. Using frame form pattern rather than a solid façade was to show the patterned shadow formed by light as layers overlap.The pattern gains decorative aspect and provides interesting exprience for the users.
1
2
3 1 Hotel 2 Conference Hall B 3 Performance Hall
Section
104 105
Facade Detail Drawing & Composition Reservation & Take Off 콘크리트와 유리로된 외피를 벗겨내고, 기존의 그리드는 지한다. 기존의 패턴을 변형시킨 새로운 파사드를 입혀 치 헌옷을 벗고 새로운 옷을 입듯이 건물을 리노베이션 다. 건물 내부는 기존의 구조체를 최대한 활용하여 다양한 간을 형성한다.
유 마 한 공
Pattern 파사드의 패턴은 한국 고유의 패턴을 사용하여 디자인 하고자 하였으며, 기존 건물에 있던 장식 패턴을 변형시켰다.
Pattern Unit 하나의 3D 유닛이 3X2로 연결되어 총 6개의 파사드 유닛이 하나의 큰 파사드를 이룬다. 3X2의 유닛 하나는 기존건물의 핀과 기둥사이의 프레임 하나에 해당한다. 3X2의 파사드의 네 모서리에 브라켓이 하나씩 연결되어 핀에 고정된다.
Ewha Womans University Architecture Design Studio 5_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
FACADE PATTERN UNIT
3D facade
bracket
glass
pin
louver slab
FACADE DETAIL
Unit Composition
하나의 3D 유닛이 3X2로 연결되어 총 6개의 파사드 유닛이 하나의 큰 파사드를 이룬다. 3X2의 파사드 큰 파사드 유닛 하나는 기존건물의 핀과 기둥사이의 프레임 하나에 해당한다. 3X2의 파사드의 네 모서리에 브라켓이 하나씩 연결되어 핀에 고정된다.
US Embassy Remodeling Project 주한 미국대사관 입면 리모델링 이미성 Meesung Lee
주한 미국대사관은 옛 문화 체육 관광부 청사 본관과 쌍둥이 빌딩이었다. 현재의 대한민국 역사 박물관이 옛 문화 체육 관광부 청사를 구조 변경하 고 별관 부지 일부를 증축하여 건립된 것이다. Facade Class 의 목적은 기존 건축물에 대한 역사적, 문화적, 구조적, 경제적인 가치 판단과 공간 성 격 및 프로그램 분석을 바탕으로 기존 건축물을 변경 및 확장하고, 특히 건 물의 옷과 같은 Facade 설계를 심화하는 것에 있다.
U.S. Embassy building was the ‘twin tower’ of main building of Ministry of Culture, Sports and Tourism. The main purpose of Facade Class is to understand of historical, cultural, structural and economical value, characteristic of the space, analyzing programs to extend and revise the previous building, and especially improving the design of Facade; clothes of the building.
Facade
106 107
1
2
1 Cafe 2 Gallery
Plan 4F
N 0
1
3
6M
Structure
슬라브와 기둥 일부를 제거
Composition
근대 건물의 grid 유지
Facade module
새로운 파사드 제안
STUDIO TUTORS
HOUSING PROJECT ARCHITECTURAL DESIGN STUDIO 4 동시대의 거주행태에 대한 이해 및 이에 대한 관점을 설정 하는 것을 바탕으로 집합주택 및 관련시설들의 성격 및 관 계를 파악하고 주변의 도시환경을 분석하여 설득력 있는 프 로그래밍을 도출한다. 거주조건의 이해 및 이에 따른 단지 계획적 측면 그리고 단위주거공간의 구성 및 주동 조합의 논리를 탐구하고 설계한다. 또한 프로그램과 공간의 시스 템적 접근과 이와 관계한 건축 및 구조형식을 모색하고 디 자인하며 소정의 거주단위공간에 대한 인테리어스페이스 를 디자인하거나 공간코디네이션을 수행한다. Editor l 민예원
이윤희 장기욱 김정주
UNITS to UNITY 흩어진 유닛, 새로운 연결고리가 되다 김태희 Taehee Kim
합정동은 1970년대 합정 대규모 출판단지라는 역사를 가지고 있다. 컨텐츠 기획 및, 제작, 디자인을 하는 작은 문화 예술인들이 작은 공 동체를 이루어 서로 단절되어 있지 않게 구성하였다. '예술'이라는 공통점이 있는 그들에게, 공유 공간과 달리 사적인 부분은 보호받을 수 있도록 하여 소규모 디자인, 기획 및 제작을 하는 청년들이 거주 할 수 있는 공간을 계획하였다.
Hapjeong-dong has a large published history from the 1970s. With many diverse cultures related with artcrafts, inside the building is composed of small communities. Unlike common spaces, private spaces are protected. Therefore it is designed for living and working of those who work crafts and produce media together.
N
Site Plan
110 111
5F
4F
4th Floor Plan
3F
2F
1F
2nd Floor Plan Public
N 0
1
3
Semi-Public
6M
Media Lab
Writers Lab
Designers Lab
어울琳 도전하는 청년들을 위한 도전숙 디자인 홍희원 Huiwon Hong
공용공간들이 서로 단절되지 않고 어울리며 존재 할 수 있도록 공간 을 조직하는 것에 집중했다. 각 층에 공용공간을 배치하되, 공용공간 이 서로 맞물리며 단면적으로 전체 공간의 중심을 형성 할 수 있도록 한다. 그 주변의 공간을 개인공간으로 채우고 중심 동선을 공용공간 에 둔다. 개인 공간으로 가는 동선과 공용공간의 동선을 겹쳐지게 되 고, 이로 인해 거주하는 사람들의 일상은 더욱 풍부해진다. 작은 만남 들이 모여 이곳에 사는 사람들이 공동체를 형성하고 새로운 일들을 만 들어 낼 것이다.
I focused on connecting public spaces that usually exist solely. While placing public space per floor, sectional flow of public spaces become the center of the building. The rest is private room. I placed center circulation on the flow of public spaces to overlap way to room and way to public space, so that residents' enjoy a richer life. This kind of unintended meetings will enrich dwellers’lifestyle as well as help them to make community which is hard to find in general flat.
112 113
N 0
1
3
6M
2nd Floor Plan
3rd Floor Plan
Section
TERRAZA 17 테라스 하우스 : 17 개의 테라스 김두원 Duwon Kim
종로 5,6 가 동에 위치한 ‘동네 골목길 관광 제 10 코스’의 종로 꽃시장 골목과 서울 성곽길 사 이는 넓은 폭의 차로로 골목길의 연속성이 저해 된다. 의류 도매의 메카인 동대문 도매시장부터 ‘땡삐 골목’을 따라 양 옆으로 꽃과 나무가 길게 늘어선 좁은 폭의 시장 골목은 작은 숲길을 거 니는 듯한 기분을 들게 한다. 테라스 하우스를 통해 이러한 도심 속 녹지를 확장하고 골목길에 필요한 커넥션 이미지를 형성한다.
‘Village Street Tourist Course No. 10’which is placed in St. Jongno 5,6 has wide width of street between Jongno flower market & SeoulSeonggwakgil hindering continuity. ‘DDaeng-bbi Street’to Dongdaemu has narrow market street with flowers and trees making one feel ranbling around a path through the forest. By terrace house, widens urban green and sole connection image needed in side streets.
Mass Development
Section
커넥션 이미지
114 115
Program
인터넷 쇼핑몰의 분야별 전문가, 또는 재택 근무가 가능한 웹 디자 이너, 모바일 앱 제작자 등이 모여 다양한 방면으로 협업할 수 있는 커뮤니티공간을 제공한다.
N
0
1
3
6M
Plan 4F
Urban hill, Urban heal 관심이 필요한 사람들을 위한 공동주택 이다연 Dayeon Lee
공동마당의 모습
타지에서 올라와 자취하는 청년들의 공동 주택이다. 경사가 거의 없는 지역 에 밀집되어 있는 낮은 건물들 사이에 높은 층고를 두었다. 긴 매스사이를 뚫어 트여있는 외부공간을 만들어 작은 마당을 만들었다. 높은 층고로 인해 외부공간들은 막혀있지 않게 되었다. 입주자들과 외부인들이 모여 커뮤니 티활동이 일어나 활기있는 타지생활이 될 수 있다.
Mass Diagram
길고 얇은 매스의 중앙을 비움
Target residents are young people that came from different areas. In low slop site, this building has high floor height among low builgings. Open space between the drilled to a long mass made small gardens. Every activity made by people who gathered there is the concept of this project. 트여있는 공간
큰매스와 작은매스 각각 개인의 영역과 공동의 영역으로 나뉘며 그 사이를 작은 마당이 배치됨.
116 117
N
0
2
6
Plan 3F
12 M
Section
Elevation
세상을 바라보는 틀, 마당 마당을 통해 세상을 경험하다 윤소영 Soyoung Yoon
다양한 컨텐츠를 다루는 ‘컨텐츠 크리에이터’를 통해 사람들은 넓은 세상을 경험한다. 컨텐츠 크리에이터를 위한 ‘세상을 바라보는 틀’인 “마당”을 주 인공으로 한 주거이다. 다양한 방향을 조망하는 마당이 각 세대의 공용 거 실 및 주방과 방으로 부터 연결되어 있다. 마당은 그들에게 세상의 여러 모 습을 보여주며, 커뮤니티를 형성해 주는 장소가 된다.‘컨텐츠 크리에이터’의 방은 하나의 스튜디오이다. 일을 하다가 문을 열고 마당으로 나가기만 하면 다양한 공간을 경험할 수 있다.
People experience the wide world through ‘Contents Creator’. “Garden” is a tool to see the world. The garden facing various street scene contacts with share house of each household. The garden offers diverse images for residents and is a place where community is formed by themselves.The room of‘Contents Creator’ is a studio. In this share house, they have only to go out, they can enjoy various space in garden.
Design Process
컨텐츠를 담은 마당의 배치
공용공간 및 각 세대 구성
마당이 중첩되는 곳에 CORE 배치
118 119
Program
세대 1 2-1
2층 EAST RECEPTION 및 입구 NORTH 망월산 산책로와 연결
세대 2 2-2
Second Floor Plan
3층 WEST 외부 거리 보행자와의 소극적 커뮤니티 EAST 이웃과의 소극적 커뮤니티
공용공간
4층 EAST 망월산의 능선과 함께 도시 풍경을 조망 NORTH 망월산을 끌어들인 공원
5층 SOUTH 가장 높은 곳에 위치하여 도시 풍경을 조망
N 0
1
3
6M
First Floor Plan
Upcycling House 업사이클링 디자이너들을 위한 공동주택 프로젝트 민예원 Yeawon Min
입면 모델 사진
디자이너들은 성동구 성수동 준공업지역 및 수제화 시장에서 나오는 잉 여 자원을 바탕으로 업사이클링을 할 수 있다. 필지는 성수동 수제화 거 리를 연장해 나오는 광진구 자양동 커먼 그라운드 건너편으로, 디자이너 들이 자기 자신을 효과적으로 홍보할 수 있는 위치이다. 개인 공간은 3개 의 유닛(A, B, C)로 구성 되어 있으며 엇갈려 쌓여있는 것이 특징이다. 공 용 공간은 업사이클링의 진행 순서에 따라 옥상(세척 및 재료 다듬기)부 터 1층(판매)까지 매 층마다 존재한다.
Designers upcycle using left over resources from Seongdonggu Seongsu-dong semi-industrial district and handmade shoes market. On the extended line from handmade shoes street where it meets Common Ground, which is a place designers promote themselves is the site. 3 units are designed for residents' personal life. Community space is placed in order of upcycling from the roof(wash/manufacture) to the ground floor(sell).
Mass Development
One mass
Residental / Community
Dividing into units
Push / Pull / Mix
120 121
Unit C
Unit A
Section B-B' Unit B
Section A-A'
Elevation / Site plan
오르다 오르내리면서 경험하는 집 문신영 Shinyoung Moon
Section
용산구 해방촌 일대에 위치한 사이트 주변으로 젊은 디자이너들이 들어오 는 추세에 맞추어 입주자를 천연염색 디자이너로 설정했다. 신진 디자이너 에게 필요한 최소한의 개인전시 공간과 건물의 주요 동선공간을 결합하여 계단을 따라 이어지는 보이드 공간에서 하나의 전시가 이루어지도록 계획 했다. 외부인들은 메인 전시 및 판매 공간으로 향하는 계단을 오르고 내리 면서 작은 전시를 경험한다. 지형에 의한 두 매스 사이의 단차를 유닛내부, 전시공간 등 건물 전반에 걸쳐 연장되도록 계획했다.
I chose the residents as natural dyeing designer considering that they are flocking to the site. Combining mininal private exhibition space and circulation space, another exhibition is displayed in the void made along the stairs. Visitors experience small displays while using the stairs towards the exhibition & selling space. The vertical gap between two masses are continued inside the unit and exhibition space.
Concept Diagram 상가 영역
주변 영역을 이어주는 메인 통로
경사 방향 주거 영역
동선
두 메스 사이의 보이드
대지 주변 상황
경사 및 주변 영역의 차이에 따 라 수직 분할
덜어냄
공동 영역의 보이드 및 수직동선
122 123
경사로 인한 디자인 요소
- 단차로 인한 난간형성 - 하나의 공간에 있지만 분리된 영역 - 시선의 마주침
- 가파른 수직동선, '계단' - 단순한 동선이 아니라 오픈스페이스 의 공용 공간으로 읽힘
- 단차로 인한 보이드
- 동선을 개인 전시공간으로 활용함
+12600
open to below
+10800
N 0
1
3
6M
Plan +13.6M
5 Hall House 5개의 공용공간을 통해 외부와 소통하는 공동주택 최해리 Haeri Choi
N 0
1
3
6M
Second Floor Plan
각 층은 다른 프로그램의 5개의 공용공간, hall을 통해 외부와 내부의 경계를 흐리게 한다. 상대적으로 낙후되어 있는 대지 주변의 환경은 복 층으로 트여있는 공용공간, 그리고 그 공간에 커다란 전창을 통해 주택 안의 젊은 청년인구의 움직임을 바깥으로 드러냄으로서 활기를 불어넣 었다. 또한, 1층과 같이 외부로 완전히 열려있는 공간을 통해 인근 주 민들의 교류를 활발하게 한다.
Every floor has 5 community space and hall with individual programs that indistinct the exterior and interior. Double floor community space and big glass window projects the energy made by young generation to the relatively underdeveloped site. Also, the open space similar to the ground floor allows more interaction with the neighborhood.
Mass Diagram
열린 느낌과 동선을 자연스럽게 건물 내부로 끌어들임
남동쪽을 주향으로 설정, 주거 유닛과 커뮤니티 공간 배치 프로그램을 고려하여 적절히 덜어냄
거대한 현관과 같은 공간으로 외부와 주거공간 사이의 전이공간과 동선의 기능을 함
124 125
Diagram _ Hall
4F Video Lab
4F 야외정원
2F 서재 및 회의실
3F Music Lab
2F 공동 주방
1F 사무실
SPIRAL VILLAGE 공동주거 및 상업시설 양희경 Heekyung Yang
망원동의 특징인 골목길을 살려 수직으로 이어지는 것이 컨셉이다. 건물각 층마다 녹지공간을 주어 망원동내의 부족한 녹지를 보완하였다. 또한 각층 을 하나의 마을로 보아 사람들이 모일수 있는 소공간의 역할을 하여, 복작 복작한 망원사람들의 일상을 건물에서도 그대로 이루어질 수 있도록 하였 다. 상업시설에서도 망원동에 예술하는 사람이 많은것을 착안하여 같이 공 유하고 판매하고 전시하는 공간을 계획하였다.
Spiral village is a vertically made valley. Every story has garden to fulfill tne lack of green in Mangwon-dong. Also, every story is seen as a village which provides an area for the residents to gather. This eventually projects the life on reseidents in this area. Through the fact there are a lot of artist in this area, commercal areas are shared for exhibition and selling.
Concept Diagram
망원동 골목길
SITE
골목길을 건물 내 수직으로 이음
126 127
Mass Process
Environs
Boundary Line
New Alley + Courtyard
Mass Configuration
Basic Plan
4th Floor Plan
N 0
2
6
12 M
2nd Floor Plan
L
IB
RA
RY
건축설계2 스튜디오에서는 문화시설/프로그램 (institution/program)에 대한 역사적, 사회적 맥락을 이해하고 창의적인 설계개념(Design Concept)으로 미술관 설계를 진행한다. 학생들은 주어진 대진에 대한 지형적/환경 적 대지분석(Site Analysis)을 통해 건물과 그 외부공간을 포함한 종합적인 대지설계(Site Design) 능력을 기른 다. 또한, 프로그램의 건축적 구성을 위해 다양한 구축(Tectonic)의 질서에 대해 탐구하고 이를 설계안에 적용 해 본다. 마지막으로, 내/외부공간의 무장애설계(Barrier-free Design)을 위한 기본원리를 이해하고 이를 설계 안에 적용할 수 있는 능력을 기른다. TUTOR ㅣ국현아 국형걸
G
AL
LE
RY
교육연구시설을 다루는 건축설계3은 주어진시설/프로그램(institution/prograam)에대한 역사적,사회적 맥락에 대 한 이해를 바탕으로 이를 창의적으로 재정의 하여 독창적인 설계개념(Design Concept)을 도출할 것을 요구한 다. 또한, 학생들은 주어진 대지에 대한 지형적/환경적 대지분석(Site Design)능력을 기른다. 그리고, 프로그램과 대지의 결합을 위한 전략으로서 다양한 구축(Tectonic)의 질서에 대해 타구하고 이를 설계안에 통합하여 적용해 본다. 마지막으로, 내/외부공간의 무장애설계(Barrier-free Design)의 기본원리를 이해하고 이를 설계안에 적용 할 수 있는 능력을 기른다. TUTOR ㅣ 국현아 최교식 Editor l 이다연
Library of Overlap 문신영 Moon Shinyoung
강의동 지하 공용휴게실
소통은 우연한 마주침, 즉 접촉을 통해 만들어진다. 이 접촉은 다시 사람들이 활동하는 '공간의 중첩'과 '시선의 중첩'을 통해 만들어진다. 기존 사이트의 주 통로이던 길을 축으로 이러한 삶의 중첩에 의해 소통하는 마을같은 도서관 을 설계하고자 했다.
Accidental meeting or Contacting makes communication. Overlap of space and overlap of vision make this communication. I pla ned library like a village which has communication made by overlap of lifes.
1 Children’s Library 2 Meeting Room 3 Office 4 Cafeteria 5 Lecture Room 2
6 Classroom
3
1
5
4
6
Section
130 131
Library Flows in You 신성희 Shin Sunghee
열람실 내부
? MISSING : SEPERATED
? MISSING : SEPERATED
MIXING : MASS & PROGRAM
MISSING : 도서관은 독서, 문화 프로그램들을 제공하고 있 다. 현재는 열람실만 이용되고 이런 프로그램들은 잘 이용되 지 않고 잊혀지고 있다 MIXING : MASS & PROGRAM
MAKING FLOWS
MIXING : 도서관에서 도서실, 문화교실, 열람실이 층에 걸 쳐져 자연스럽게 연결되고, 이용자들의 시선이 다른 곳과 연 결되어 열람실을 이용하러 온 사람들도 다른 프로그램에도 관심을 가지게 된다.
If the reading room, cultural classrooms, and the studying room are leading to each area making all eyes on the opposite side, people will easily be interested in other programs
MAKING FLOWS
MAKING FLOWS : 프로그램 사이의 경계가 희미해지고 사 람들은 독서와, 공부, 문화를 자연스럽게 흘러들 듯 즐길 수 있다. MIXING : MASS & PROGRAM
Gang-seo library is currently used not for the various programs but only for its studying room, missing its fundamental purpose.
As programs get mixed, people may enjoy like FLOWING in the river .
MAKING FLOWS
Section
Cross Over 김태희 Kim Teahee
3층 열람실 내부 모습
도서관 내 공간끼리의 완전한 경계보다는 반층을 이용한 경계를 둠으로써 각 공간을 시야적으로 연결짓고, 마치 두 공간을 하나의 공간처럼 인식하게 하였다. 전체적인 매스는 SITE 주변에 일정한 그리드를 주어 배치하였고, 일 조의 방향을 고려하여 점진적으로 올라가는 뷰와 함께 다양한 레벨차이를 두어 여러 방향에서의 시야가 확보된 공간을 디자인하였다.
By placing the building perimeter using as the half floor, as if it were intended to recognize the two spaces as a single space. The overall mass is initially given a grid site around, considering the direction of the sunshine with differences in the various level view.
1 Library 2 Classroom 3 Auditorium
1
2
N
0
3
9
18 M
3
Ground Floor Plan
132 133
Box Library 김희완 Kim Hewan
Box Library는 공공시설이 부족하다는 점에서 시작되었다. 일상적으로 하는 활동이 도서관과 융합되어 새로운 복합공간이 되었다. 4x4x4m의 박스가 수 직, 수평방향으로 결합되면서 다양한 공간을 만든다. 다양한 공간들이 불규 칠적으로 결합되었고 내부와 외부의 경계가 사라졌다. 다양한 레벨에 만들 어진 외부 공간은 심야에도 이용할 수 있는 공원의 역할을 하여, 도서관이 24시간 열려있는 공간이 되도록 한다.
Box Library is a public library that is integrated with various activities.This is an attractive complex space for residents to enjoy the daily routine. The interior spaceis all different from each other, so that users inside have diverse experience.All rooms are directly connected to outside, making it easy to have natural lighting and good ventilation.
2
3 1
1 Lobby 2 Terrace 3 Library N
0
2
6
12 M
Plan 2F
Library of Passage 이지원 Jiwon Lee
2
3 4
5
1 6
7
1 Security Office 2 Chidren’s library 3 Teens classroom 4 Culture classroom 5 Office 6 Lobby 7 Library Ground Floor Plan
N 0
3
9
18 M
강서도서관은 책을 읽는 공간인 도서관의 역할 뿐만 아니 라 주민들이 이용하는 이동 동선의 역할도 하고 있다. 도 서관을 통로로써 이용하는 것이다. 이러한 통로 역할의 도 서관이라는 점을 컨셉으로 가져와 통로라는 개성을 살리 면서, 도서관을 통과만 하는 사람들에게 자 연스럽게 독서 를 유도하고자 한다.
Gangseo library plays role as the flow of human traffic.The town people use the library as passage. I want to exert personality of library based on a concept “passage”. The the library will induce people who just pass the way to read books naturally. 도서관 내부 열람실 모습
Section
134 135
책마실
강다온 Kang Daon
1
2
3
5 4
1 Chidren’s library 2 Chidren’s garden 3 Lobby 4 Cafe 5 Office N 0
3
9
18 M
Ground Floor Plan
일상적으로 드나들며 책을 접하게 하고자 하였다. 통행 로를 따라 세워진 벽이 도서관을 구성하는 이미지로 디 자인을 진행하였고, 지나가는 사람들이 벽을 따라 자연 스럽게 도서관을 드나들수 있게끔 하였다. 사람들이 이 곳에 모여들면서 이 공간은 책이 있는하나의 커뮤니티 공간이 된다.
This library is designed to be a place to let people encounter books as they pass through the library in their daily life. The design was based on the path on the original site. Then it was proceeded with the image of a wall composing the library.
%JBHSBN@ %JBHSBN@
Design Process
%JBHSBN@
1"5) 3&"%*/( 41"$& (3&&/ "3&" "5.041)&3& 1"5) 3&"%*/( 41"$& (3&&/ "3&" "5.041)&3& 1"5) 3&"%*/( 41"$& (3&&/ "3&" "5.041)&3& $6-563"- 41"$& '3&& 26*&5 Free Quite Path Reading & Culture Space $6-563"- 41"$& '3&& 26*&5 $6-563"- 41"$& '3&& 26*&5 Green area
Layered Gallery 성소오 Sung Sooh
내부 계단과 로비의 모습
미술관의 메스를 다양한 방식으로 겹쳐지게하여 주변 자연 환경을 고려하고, 높이 차가 큰 부암동 대 지의 성격을 조화롭게 해결할 수 있을 것이라 생각했다, 전시 방식은 큰 창이나 건물을 배경으로 하 여 그 앞에 설치 미술이나 조각 작품을 놓아 관람객들이 겹쳐진 모습을 감상할 수 있도록 하여 건물 의 성격을 따르도록 했다.
To make masses of the gallery be layered, it can be in harmony with surrounding environment and the charavter of Buam-dong site that has a big height difference. Also, putting the works in front of the large windows or the building, visitors can see the overlapped scenes and the method of this display style follows the layered nature of the gallery. 1 Mechanic 2 Lobby 3 Information 4 Storage 5 Gallery
5
1
2
3
4
Section
136 137
Along The Trees 오은영 Oh Eunyoung
Outside bridge
아름다운 자연과 공간 속의 사람들 까지 미술관 내부로 끌어들여 전시 의 일부로써 관람할 수 있다. 관람 동선을 따라 이동하면 메스를 연결 하는 외부 브릿지를 만나 골짜기를 따라 흐르는 바람, 외부의 소리 등 의 다양한 감각을 자극받는다. 또 한, 외부의 무성한 나무들을 내부의 기둥 열주로 형상화하여 모든 경험 을 전시로 인식하게 했다.
N
0
3
9
18 M
Plan 1F
Plan 2F
In the space,people take into the gallery as a exhibition. Along the circulation, you will encounter the outside bridge and the outside view naturally. It makes received impetus from various experience. Also, the inside colonade, like outside trees, erases the boundary of in and out and makes every experiences feel like part of the exhibition.
Triangle Shell 신우정 Shin Woojeong
산으로 둘러싸인 부암동대지와 어울리는 형태를 주점으로 두었다. 삼각형 형태의 쉘을 사 용하여 스카이라인을 산의 능선처럼 보이게 하였다. 사선으로 된 지붕은 전시실의 채광을 조절한다. 전면부는 유리를 사용하여 채광이 좋은 열린 공간을 만들었다. 삼각형 쉘이 합 쳐져서 생기는 높은 공간과 삼각형 평면이 같은 높이로 이어져서 분할되는 공간이 미술관 의 주를 이룬다. 전시품은 가구이며, 가구를 각 공간을 잘 느낄 수 있는 형태로 배치하였다.
Buam-dong site is located in mountain. Since site is surrounding mountain, considered a form suitable for surrounding. Using the shell of triangular shape was to look like the skyline of a mountain ridge . In addition, the roof is made of diagonal controls the lighting of the exhibition hall. Exhibits of furniture , and the furniture was placed in the form each can feel the space well . N
0
0
3
1
9
3
18 M
2F plan
6M
Section
138 139
Sound Art Gallery 방경화 Kyunghwa Bang
부암동의 문화적, 지형적 특성과 사이트 주변 문화시설과의 관계 등을 고려하여, 소리가 모이는 골짜기 속 미술관이라는 주제로 자연스러운 공간의 흐름에 따라 골짜기 속으로 들어가 사운드 아트를 감상할 수 있도록 하였다. 외관과 전시 내 용에 차별화를 두는 한편 부암동의 다른 미술관들과 함께 오감을 자극하는 동네 라는 이미지를 창출할 수 있을 것으로 기대하였다.
Topograpical charactoristics and relationship with cultural facility near the site. I’ve thought of the gallery in the valley where sounds flow. People will walk into the vallet and watch sound art exhibitions. I designed the gallery to be compared to others with infrastructures in Buamdong. It is expected to make an image as a exciting the scenes.
Elevation
Cafe 2 Exhibition
4 Workroom
Exhibition Exhibition 2 Storage
Section
Into the woods ě&#x2039; ě&#x201E;¸í&#x2DC;&#x201E; Shin Sehyun
0 N
2
6
Ground ěš´í&#x17D;&#x2DC; Floorview Plan ě&#x2122;¸ëś&#x20AC;ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ë°&#x201D;ë?źëł´ë&#x160;&#x201D;
12 M
6M
3
ě&#x201A;Źě?´í&#x160;¸ 죟ëł&#x20AC;ě?&#x2DC; ě&#x17E;?ě&#x2014;°ě?&#x201E; 미ě&#x2C6; ę´&#x20AC; ë&#x201A;´ëś&#x20AC;ëĄ&#x153; ě&#x2014;°ě&#x17E;Ľě&#x2039;&#x153;ěź°ë&#x2039;¤. ě&#x201A;Źě?´í&#x160;¸ě?&#x2DC; 경ě&#x201A;Źě&#x2014;? ë&#x201D;°ëĽ¸ ě&#x2DC;¤í&#x201D;&#x2C6; í&#x201D;&#x152;ë&#x17E;&#x153;ě&#x2014;? ě?źě &#x2022;í&#x2022;&#x153; ę°&#x201E;겊ě&#x153;źëĄ&#x153; 기ë&#x2018;Ľě?&#x201E; ě&#x201E;¸ě&#x203A;&#x152; ę´&#x20AC;ë&#x17E;&#x152;ę°?ë&#x201C;¤ě?´ ě&#x2C6;˛ě?&#x201E; ęą°ë&#x2039;&#x2C6;ë&#x160;&#x201D; ë&#x160;?ë&#x201A;&#x152;ě?&#x201E; ë°&#x203A;ě?&#x201E; ě&#x2C6;&#x2DC; ě&#x17E;&#x2C6;ę˛&#x152; ě&#x201E;¤ęł&#x201E;í&#x2013;&#x2C6;ë&#x2039;¤. í&#x2022;&#x2DC;ë&#x201A;&#x2DC;ě?&#x2DC; 모ě&#x2013;&#x2018;ě?&#x201E; ë°&#x2DC;ëłľí&#x2022;´ě&#x201E;&#x153; ë§&#x152;ë&#x201C; ě§&#x20AC;ëś&#x2022;ě?&#x2DC; ë&#x2020;&#x2019;ě?´ ě°¨ě?´ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ě&#x2DC;¤ë&#x160;&#x201D; í&#x2039;&#x2C6; ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ëš&#x203A;ě?&#x201E; ë°&#x203A;ě?&#x201E; ě&#x2C6;&#x2DC; ě&#x17E;&#x2C6;ę˛&#x152; ë§&#x152;ë&#x201C;¤ě&#x2014;&#x2C6;ë&#x2039;¤.
Extend the nature around the site into the gallary. Design the open plan along the siteâ&#x20AC;&#x2122;s slope and lay out the columns at regular intervals so that the visiters can feel walking inside the woods. The roofs are repeated in o ne figure, and make the light come trough the gap from height of the roof.
1
0
ě&#x2122;¸ëś&#x20AC;ě&#x2014;?ě&#x201E;&#x153; ěš´í&#x17D;&#x2DC;ę°&#x20AC; ëł´ě?´ë&#x160;&#x201D; 롰
Structure Diagram
140 141
流
3
6M
EN
TE
R
DN
UP
이다영 Lee Dayoung
0
3
0
N
1
Site - Concept - Study- Final 9
사이트의 특성을 최대한 활용했습니다.
들었으며 이는 주변 환경과 자연스럽게 어우러지도록 해줍니다.
로 산 능선과 보다 잘 어우러집니다.
2F Plan
18 M
부암동 대지의 역사적 가치와 환경적 가치를 流(흐름)를 이용해 보존하며 설계했다. 벽의 흐름을 이용해 전시 공간을 만들었고, 동선은 건물 안과 밖을 자연스레 다닐 수 있게 하여 대지의 주변 풍경을 전시의 한 부분으로 만든다. 점진적으로 높아지는 원형의 동선이 다양한 시각으로 주변을 볼 수 있게한다. 흐르 는 물은 건물의 안과 밖 구분, 관람객 동선을 제시, 자연친화적인 느낌, 전시품과 관람객의 거리를 일정하 게 유지시켜주는 역할을 한다.
In order to preserve Buam-dong’s historical and environmental value, I utilized ‘flow( 流)’ to design this art gallery. Exhibition area is provided by the wall’s ‘flow’ and its following traffic line enabled people to easily move in and out of the structure, which made surrounding landscapes as if they are one of the exhibition. Streaming water in the gallery functions in diverse ways : dividing structure’s inside and outs ide, helping visitors to follow traffic line, providing nature-friendly feelings and maintaining distance between exhibitions and visitors.
흐르는 벽
채광 방식_단면도
벽의 흐름이 보이는 전경
주택을 사례조사하고 도면 및 모형 연구 를 통해 그 상호관계를 이해한 후, 2개의 소규모 건축프로젝트를 수행한다. 첫 번째 프로젝트는 연면적 200㎡ 내외의 소형상 업시설을 디자인한다. 이 과정을 통하여 건축설계개념이 공간으로 전환되는 과정 을 탐구하고 건축적 구성요소가 공간생성 논리와 구축논리로 체계화되는 과정을 학 습한다. 또한 건축공간과 사용자간의 행태 상관성이해를 바탕으로 사용자를 위한 건 축공간을 디자인한다. 디자인과정에서 다 이어그램 및 도면의 작도와 모형스터디의 상호관계를 이해하고 이를 디자인에 창의 적으로 적용하는 방법을 습득한다.
Single Family H o
Architectural Design Studio 1 STUDIO TUTORS Yoonhie Lee Kiuck Zhang
V
o l u m e
본 교과목은 Pre-studio 과목 으로 설계스튜디오를 시작하 기 전 건축공간의 기본적인 개 념과 기초적인 건축도면의 이 해 및 작성방법, 모형의 제작 등의 습득을 목표로 한다. 네 단계로 나뉘어진 과정을 통해. 건축도면의 의미는 건물의 사 실적 표사가 아니라 건축적 사 고의 전개 및 표현수단임을 배 우며, 설계초기의 개념의 설정 과 이의 발전 그리고 건축공간 의 구축을 경험하며, 기능적, 심미적 이해를 바탕으로 어떻 게 공간을 사고하고 구축하며 이를 표현할 것인가에 강의의 초점을 두고 있다.
Editor l 문신영
Foundation Studio STUDIO TUTORS Changsu Ryu Klaas Kresse Kyungeun Kwon Jongmoon Choi
H ouse & Retail Design
S
p a c e
a
b c d e
144 145
Single Family House Three Dimensional Exploration
a. 최승연 Sungyeon Choi 유명한 싱어송라이터인 이적을 위한 집이자 작업실 공간으로 그의 노래 가사를 모티브로 하였다. 노래 가사에서 나타나는 희 망찬 느낌과 외로운 느낌을 대조적으로 보여주기위해 계단을 이용하여 높낮이를 표현하였다. 또한 영감이 잘 떠오를 수 있 는 공간을 고려하여 일상생활을 하는 공간과 작업하는 공간이 분리되어있지만 그렇게 보이지 않는 공간을 보여주려 하였다.
House of up down stairs is a house and the workspace for the famous singer song-writer Leejuck and designed with lyrics of his songs motif. To show brightness and lonliness appeared to the lyrics well, stairs are used for expressing uneveness. Also, although everyday living space and workspace are seperated, they seem to be connected.
b. 이민영 Minyoung Lee 이 집은 극단적으로 다른 양상을 갖는 브리트니 스피어스의 스 타로서의 삶과 평범한 어머니로서의 삶, 또 오로지 자신만을 위 한 공간이 조화로우면서도 확연히 대비되도록 구성하였다. 계 단은 이 세 가지 삶을 상징하는 방으로의 동선으로서 가장 중요 한 요소이다. 집의 위치 또한 완전한 도시나 자연이 아닌 남쪽 으로는 도시를 북쪽으로는 자연을 향하도록 설정하고, 이를 고 려하여 남과 북의 창의 크기와 개수를 결정하였다.
This house considered three extremely different lifestyles of Britney Spears: lifestyle of a superstar, that of a nurturing mother, and that of keeping oneself from outside to protect privacy. Stairs are the most important element to relate the flow of life. According to the landscape, the number and size of windows on each side is variably designed.
c. 신세현 Sehyun Shin 미야자키 하야오의 작품 속에 나타나는 자연 친화적인 성격을 고려하여 옥상 정원을 만들고 밖의 강물을 내부로 끌어오는 등 자연과 어우러지게 설계하였다. 또한 비행을 좋아하는 미야자 키 하야오를 위해 작업실을 지붕 위에 떠 있게 만들어 작업하 는 동안 공중에 있는 느낌을 받게 하였다.
Inapired by Hayao’s animations, that are so naturefriendly, I designed his house to be in harmony with nature by makin a rooftop garden and drawing water off a river into the inside of the house. Moreover, I made the studio flying over the roof for him to feel flying in the air, since he is attracked to flying.
d. 오은영 Eunyoung Oh 주택 외, 내부의 다양한 루트를 거닐며 시간에 따라 변화하 는 다양한 풍경과 빛들의 움직임을 볼 수 있다. 계단실을 통 해 들어오는 빛은 다양한 크기의 창을 통해 은은한 채광을 준 다. Stan Lee가 복잡한 도시의 삶에서 벗어나 자연을 즐기며 휴식을 취할 수 있으며, 동선과 시간에 따른 새로운 경험들은 MARVEL과 같은 그만의 독특하고 새로운 작품 세계의 형성 에 도움을 준다.
As time goes on, Stan Lee can see various scenes and move of light walking around the inside and outside of the house. The skylight comes in through stairs room gives gentle light inside the house. He could take a rest enjoying the nature out of the complicate city. As going through the time and route, he can have new experiences which help him make a ingenious literary world like MARVEL.
e. 최주연 Jooyeon Choi 건축주는 Helen Keller와 Anne Sullivan이다. 두명의 건축주 모 두 시각, 청각 장애인인 점을 고려하여 타원형 주택을 설계하 였다. 시각보다는 촉각에 예민하게 반응하는 점을 이용해 곡선 벽을 따라 동선을 형성하였다. 전체적으로, 벽의 일부분을 밀어 넣은 형태를 사용하여 창과 Void 공간을 활용하였고, 자연을 사 랑했던 건축주의 특성을 반영하여 Site와 테라스를 고려하였다.
The Client is Helen Keller and Anne Sullivan. Considering two clients are all blind and deaf, I designed an oval housing. Using the point that they are more sensitive to sense of touch than visual, I formed curved wall. Overall, windows and void formed by pushing the part of the wall, and also site and terrace shows the clients’ characteristics who loved nature.
a b c
146 147
Retail Design
Consideration of the User
a. 심정륜 Jungryun Shim 이화여대에서 이대역으로 가는 길목에 있는 Green Healing Library는 네개의 다른 매스들이 겹쳐진 형태이다. 매스들이 서 로 맞물리면서 생긴 공간들은 테라스가 되게 하였고, 사람들에 게 휴식공간을 제공한다. 각 층은 각기 다른 Concept를 가지고 있으면서도 중앙을 관통하는 테라스는 이를 하나로 묶어주는 역할을 한다. 학업에 지친 이화여대 학생들에게 마치 다른 세계 에 있는듯한 느낌을 주고 싶었다.
Green Healing Library is located in the pathway from Ewha Womans Univ. to subway station and structured with four different masses. The area made by intersecting mass is designed as terrace, and it is offered as a resting site. Each floor has distinctive concepts; yet, the terrace penetrating the cinter mingles them as one sole concept.
b. 이하은 Haeun Lee '햇빛 한 줌'의 미끄러지고 있는 큰 매스는 레스토랑, 그 매스를 받치고 있는 1층은 카페, 그리고 1층 매스와 큰 매스덩어리 사 이는 공용공간으로 활용되는 건물이다. 멀리서 보면 빈기둥을 타고 낮에는 햇빛이, 밤에는 조명이 공용공간까지 내리쬐는 모 습을 연출했다. 그리고 기울어진 매스 덩어리로 인해 생긴 빈 공간은 발코니로서, 공원 경치를 바라볼 수 있는 면은 유리 파 사드로 마무리해 주변 경치를 즐길 수 있는 공간을 만들었다.
'A ray of sunlight' utilizes a sliding mass for restaurant, the mass supporting the sliding mass for cafe, and the space between the two masses. A ray of sunlight in day, or a ray of light at night falls to common place through empty pillar. Also, the empty spaces formed by the sliding mass are used for balcony, and the wall heading for park is made of glass so that can make people enjoy the view.
c. 성소오 So-oh Sung Paper Flag Shop을 주제로 하여 종이의 성질들을 표현한 근린 시설이다. 종이의 얇고 접혀지는 성질을 면과 면이 만나거나 선 과 선이 만나서 접혀지는 방법을 통해 접혀지며 흘러내려오는 듯하게 구성했다. 또한, 내부에 큰 사이즈의 계단을 놓음으로 인해 사람들이 건물의 접혀진 모습을 경험하면서 이동할 수 있 게 하였다. 내부의 program은 종이의 종류에 따라 분류한 제품 을 판매하는 곳과 갤러리로 되어있다. 중심의 비어진 부분에 계 단과 lamp를 통해 공간의 역할을 구분 짓는다.
This retail building under the theme of ‘Paper Flag shop’ represents properties of paper. Meeting face to face or line to line, the nature of paper that is thin and folded is shown to being folded and flowing form. Also, putting large stairs inside, people in this shop can experience the folded shape. Through stairs and lamps playing role of movement in the center, parts of rooms are differentiated.
a
b
c
148 149
Volume and Space Gallery Design
a. 황규리 Guri Hwang 도심에서 조금 벗어난 곳에 위치하여 고요속에서 마음을 정화 시킬 수 있는 갤러리이다. 언덕이 둘러싸고 있는 듯한 모양의 이 갤러리는 두 층으로 이루어져 있다. 1층은 예술작품이 전시 되어 있으며, 메인인 대형 설치작품을 중심에 두고 계단을 올라 가면 2층은 작품을 감상하며 휴식을 취할 수 있는 카페로 구성 되어 있다. 나뭇가지를 연상시키는 창과 프레임이 2층 외벽을 이루고 있어 밖에서 볼 때 주변 나무들과 잘 어우러지며, 안에 서 볼 때에는 바깥 풍경이 하나의 예술 작품이 된다.
This gallery is where people can release their stress in calmness. This gallery seems to be stuck in a slope. 1st floor is a place for the exhibition. People can get to the 2nd floor by the stairs, going around the main art piece. The 2nd floor is a café. The facade of the 2nd floor reminiscent of branches and windows goes along well with the trees viewed from the outside and the landscape looks like one of the art pieces from inside.
b. 강지안 Jyan Kang 이 작품은 기본적으로 피카소의 기하학적인 작품들을 전시하 는 것을 주제로, 원과 사각형만을 이용한 기하학적인 형태를 연출하려하였다. 어느 방향에서 보아도 그 기하학적인 형태 가 잘 드러나도록 구조를 기획하였다. 또한 외부와의 조화, 방 문자의 루트를 고려하였다. 미술관에 접근하는 순간부터 1층 의 입구, 2층까지 입구의 슬로프와 크고 작은 창문, 계단 등을 통해 내부의 각 공간들의 연결이 자연스럽게 하였으며 외부와 의 조화도 고려하여 외부와 내부의 소통이라는 미술관의 기능 을 강조하였다.
This museum is basically based on circle and the square, which is the most basic geometric shapes. With that subject, I tried to show the compositions directly wherever you see the museum. I also thought the coordination of the nature and inside the building is important. So, while keep thinking the path of the visitor, I put those slope in the entrance, small and big different shapes of windows and stairs so that the connection of spaces is natural.
c. 김승현 Seunghyeon Kim 1층과 2층에 위치한 4개의 큰 전시관이 스토리적으로 구성된 미술관은 전시 테마에 따라 순서대로 작품을 관람할 수 있도록 한다. 1층과 2층을 연결하는 계단을 작품 감상의 장소로 사용 함으로써 공간의 활용성과 건물의 심미성을 높였다. 사선으로 이루어진 벽들과 높낮이가 다른 천장은 빛과 건물에 동적인 변 화를 준다. 평지에 위치한 이 미술관은 곳곳에 위치한 큰 창문 들을 통해 외부의 풍경과 내부의 미술품들이 자연스럽게 어우 러 질 수 있도록 한다.
This gallery has four large exhibition halls with form of story, you can appreciate the works in the order in accordance with the theme. By using the stairs as a place of appreciation, it makes better use of a space and increases esthetic elements of building. Oblique walls and different ceiling height give dynamic changes in light and building. The flat site makes art works harmonize with landscape naturally through large windows.
a
b
c
150 151
Volume and Space Gallery Design
a. 강민화 Min-hwa Kang 반층 이라는 특징을 사용하여, 2층 높이의 건물에 4가지 경우 로 층고를 나타낼 수 있는8m 높이의 복층 구조의 미술관이다. 육각기둥 유닛들이 반씩 겹쳐져 결합되어 7가지 독립된 공간을 형성한다. 미술관의 메인이 되는 설치 작품은 3가지 층고에서 모두 관람 가능하다. 회화1 전시공간, 회화2 전시공간, 설치작 품 전시공간이 모두 순환하는 형태로 구성되어 있기 때문에 각 공간으로의 이동이 용이하고, 다양한 경우의 동선이 가능하다.
This is 8m height art gallery. Two-story building can be divided into 4 floors by using the trait of halffloor. Hexagonal columns units are half-combined and form seven independent space. The installation work, which is the main part of the art gallery can be seen in the 3 different floors. The spaces are connected with each other and this enables people to move freely in diverse ways.
b. 박현정 Hyun-jung Park 이 건물은 오각형의 기하학적 형태를 중심으로 중정을 활용한 갤러리이다. 중정에 배치한 대형설치물을 1,2층에서 관람하며, 1층은 휴게공간과 리셉션공간이 주가 되고 2층은 회화작품과 토루소의 전시가 주가 되어 1,2층의 평면이 서로 다른 기하학 적 형태를 이루는 것이 건물의 특징이다. 건물의 계단은 건물 의 기하학적 형태를 살려 휴게공간과 전시공간의 동선을 이어 주는 데 중요한 역할을 한다.
This gallery has courtyard formed by geometric form of pentagon. The main of the 1st floor is reception and resting place and of the 2nd floor is exhibition. On both floor you can enjoy the large installation product in courtyard. The stairs play an important part for making circulation between resting part and exhibition part emphasizing geometric form of the building.
c. 신아리 Ari Shin 이 갤러리에는 4개의 미술작품과 2개의 조각상, 1개의 대형설 치작품이 설치되어있다. 각 벽면에 있는 창문의 변화를 통해 건 물 내부의 분위기를 변화시켰다. 또한 자유로운 분위기를 연출 하기 위해서 외부와 내부에 휴게공간을 설치하였다. 휴게공간 일부가 벽면 일부에 의해 감싸져 실내,외의 전이공간이 된다.
In this gallery, four paintings, two sculptures, and one largh installation product are installed. The mood is changed by variation of windows in each walls, and an atmosphere of freedom is expressed by installation of resting place inside and outside.
Space, Form and
Structure Architectural Form
건축설계의 기본이 되는 조형적 구정원리를 이해함과 함께 조형의 식과 건축물 구축의 근간이 되는 기하원리를 탐구하고 응용한다. 또 한 조형 형식과 구축, 구조의 상관성을 이해하고 이에 입각한 조형 제작물을 수행한다. 이와 함께 이론적 측면에서 건축물 구성의 기본 요소 및 건축조형의식의 변천과정을 이해한다. Editor l 문신영
STUDIO TUTORS Changsu Ryu Taegune Kim
152 153
Observation and Descriptive Drawing Space, Form and Architecture
a. 안수빈 Subin An
a b c
d
b. 서희정 Huijeong Soe c. 신아리 Ari Shin d. 강지안 Jyan Kang
Abstract Space Composition Space, Form and Architecture
a
이은선 Eunseon Lee
b
김승현 Seunghyeon Kim
c
곽도영 Doyeong Kwak
154 155
Part and Whole
Space, Form and Architecture
a. 전하은 서희정 신아리 Haeun Jeon Huijeong Soe Ari Shin
단위체는 직육면체에 여러 개의 발과 칼자 국이 나있는 형태로 하나의 단위체는 다른 6개 단위체들과 상하좌우앞뒤로 연결이 가 능하다. 각각의 단위체들이 서로 교차하면 서 마름모꼴의 패턴이 나타난다. 상하좌우 로 연결된 넓은 면적의 구조체 세 겹이 합 쳐져 부드러운 하나의 곡선을 형성한다.
Units are the shape of rectangle which has many connecting links and cutting marks. One unit can be connected with six other units left and right, up and down and back and forth. Each unit is intersected with other units and a diamondshaped pattern is appeared. Three layers of connected units are combined and formed smooth rounded shape of a single curve.
b. 곽도영 김수빈 김채원 안수빈 Doyeong Kwak Subin Kim Chaewon Kim Subin An
하나의 유닛에 사방으로 하나씩 최대 4개의 유닛과 결합할 수 있다. 결합방식은 한 유 닛의 날개 부분 갈고리를 다른 유닛의 가운데 구멍에 끼워 넣는 방식이다. 연결된 두 유 닛은 수평, 수직 방향 모두 고정될 수 있으며 사방으로 연결되어 크기를 원하는 대로 확 장시키기 용이하다.
On one unit, four units can be attached. The units can be attached by taking the two hooks that are on one wing of a unit and inserting it into the other units center opening/hole. The units can be connected perpendicularly and parallel, so the size can grow in every direction.
80 mm 40 mm
40 mm
40 mm 80 mm 40 mm
DA igital
rchitecture Editor l 정다희
Digital Architect 1 _ Prof. Hyeong Geol Kook 모든 건축설계에 있어서 디지털 기술은 가장 필수적인 수단이 되어 있으며, 특히 젊은 건축가에게 있어서는 새로운 건축디자 인을 향한 가장 중요한 원동력이 되고 있다. 본 과정의 목적은 단순한 컴퓨터 활용 능력의 향상 또는 특정 프로그램의 학습이 아닌, 디지털 기술을 활용한 새로운 건축 디자인에 대한 탐구에 있다. 이는 건축적 결과물에 대한 결론이 아닌, 건축 디자인 과 정 자체에 대한 의문이자 새로운 구축적 방법과 표현에 대한 연 구라 할 수 있다. 본 과정을 통해 학생들은 디지털 기술을 건축 디자인의 과정에 적극적으로 활용할 수 있는 능력을 습득하게 될 뿐만 아니라, 현대건축에 있어서 새로운 건축적 흐름에 대한 이해와 그 응용을 배우게 된다.
Digital Architect 2 _ Prof. Yong Ju Lee The students will study and create can have any size and function from a small art piece to a building or a map. The projects will be approached and evaluated within the conceptual context described above, looking at how students can articulate a redux of pattern through intense analysis, digital translation, and intuitive transformation through the spectrums outlined. Fundamentally, pattern will be adopted by students to denote a new interpretation of architecture. The goal of the class is to give students the technical skills and knowledge to engage the contemporary discourse of patterns in architecture by seeking new interpretations of existing work.
156 157
3D Representation
2D Representation (1:1.25)
One Box Module
Digital Model
Explode
Digital Architecture 1_이다연 Dayeon Lee 이하람 Haram Lee
Forza Corea_Digital Architecture 2 홍희원 Heewon Hong
Clock wise Move backward Counter clock wise
Counter clock wise Move forward Clock wise
초기 목적은 내부조도를 일정하게 유지할수있도록 파사드 단위간의 간격을 조정하는것이었지만 기술적인 어려움으로 인해 조도에따라 앞 뒤로 움직이는 파사드를 만들었다. 건 축적의미는 초기에 비해 약해졌지만 실현 가능한 범위 안에 서 움직이는 파사드를 구현하기위해 최대한 단순화하였다. 앞으로 다양한 방향으로 발전할 가능성이있다고 생각한다.
Process
1 Red Devil Symbol of official supporting group for Korean national football team
2 Set the shape of Red Devil and satisfy tesslation rule
3 Fill other characteristics
158 159 Component Component 1 1 connect Facade connect Facade and Component 2and Component 2 3D printing 3D printing
Main Facade Each pieces are different Acrylic
Component Component 2
2 connect Facade and Rack gear 3D printing
connect Facade and Rack gear 3D printing
Component Component 3 3 Rack gear Fixing Component Rack gear Fixing Component Acrylic Acrylic
Solid Void
Pinion Gear Pinion Gear connect Motor and Rack gear and Rack gear connect Motor 3D printing 3D printing
Rack Gear Connect Rackgear and Component 2 Rack Gear Change rotational motion to horizontal motion 3D printing Connect Rackgear and Component 2 Change rotational motion to horizontal motion 3D printing
Component 4 Component 4 Support gear and set height Support gear and set height Arcylic Acrylic Motor KDG-330T-020 3.4V RPM170 Torque48
Motor KDG-330T-020 3.4V RPM170 Torque48
ch side
3a
4a 4a4a
2a 2a2a
3a
4a 4a4a
3a 3a3a
3a 3a3a
a=36˚
a=36˚ a=36˚ a=36˚ a=36˚
2L pattern_Digital Architecture 2
박일형 Ilhyoung Park Tesselation based on Grid
Angles on the Edge
1a
1a 2a
4a
4a
2a 3a
3a
a=36˚
하나의 단위를 조합하여 전체적으로는 랜덤하고 자연적인 이미지의 패턴을 구현한 프로젝트이다. 다양한 각도로의 조합이 가능한 이 패턴은 모서리의 다 Every Each side side has (long same / short length side)보이드를 connected to each side Every side hasEvery sameside length has same가능하게 length Every side has same length 양한 각들이 결합하였을 때 여러 타입의 형성하게 된다(layer1). 그 이면에는 건축적 구축을 만드는 명확한 Hexagonal Grid가 존재하며 Each Each Each side side side (long (long (long / /short short / short side) side) side) connected connected connected totoeach to each each side side side Every Every Every side side side has has has same same same length length length Every Every Every side side side has has has same same same length length length Clear structural Clear line structural line Unclear structural Clear linestructural line Unclear structural line Clear Clear Clear structural structural structural line line Clear Clear Clear structural structural structural line line line Unclear Unclear Unclear structural structural structural line line line easy to read Easy pattern toline read pattern Not easy to read Not pattern easy to read pattern 드러낸다. 디테일 구현에서 Pre-casted Not easy to read pattern (layer2), 얼핏 뿔을 닮은 Not 유기적 형태의 그 은유적으로 Concret, Easy Easy Easy totoread to read read pattern pattern pattern패턴이 이 Grid를 부드럽게 감싸는 방식으로 Not Not Not easy easy easy toto존재를 read to read read pattern pattern pattern Not Not Not easy easy easy totoread to read read pattern pattern pattern Embeded Joint로 디지털의 이미지보다는 수공예적 이미지를 의도하였다.
Process
Each side (long / short side) connected to each side Clear structural line Easy to read pattern
Every side has same length Clear structural line Not easy to read pattern
based on Triangular Grid Strength Simple Geometry Every side has same length Combined with verious angle
Layer1: Void Make void on each angle making pattern uneasy to read
Layer2: Structural Line Draw structural line with a clear geometry making units interlocked together
a
2a
2a
Every side has same length Unclear structural line Not easy to read pattern
4a 2L 1L
a=60˚
2a Modify outline of Void :Layer 1 Each void can have a different shape due to defferent degree angle
a Difference of height 2 layers have a different location in Z direction, but connected with lofted surface.
When 2 layers are combined together, shapes of voids seem to be random. But at the same time, pattern also can have a clear strucreal grid.
160 161
Detail
Slab
Glass Mullion Embeded Joint Pre-casted Concrete
1 / 15 Physucak Model
Glass
Embeded Joint Mullion
Cable
Slab
Silicon Mold1
Plaster + Cement
Silicon Mold2
Joint on the mold2
Assemble / Hardening
Detach molds
Space Series_Digital Architecture 2 김태희 Taehee Kim
Unplanar
Offset lofts
Projected
Digital Model
Detail
There are many different spaces with some irregular and regular grids around the society. By using parameter and pop Geometry in Grasshopper, we can start making space from unplanar surface(meaning diverse backgrounds). And to make smaller series of the rectangular figures, I used projecting to make offsets continuously in a ruled pattern which could show the random spaces between some range as the right diagram shows. Figures showing up&down each make the space possibility with two sides. There the design and the reality appears.
Unfolded Objects
162 163
Joint Holders Need to be Modelled by 6.4mm each as the aluminum pipe is with 6mm diameter. and the joints could be reduced.
3D supporter Plastic Pipe Joints With 4mm Hole 6mm Aluminum Pipe
Axonometric
EPILOGUE Beyond Singapore Kansai Special : 무주택 12주 건물 답사기 학과행사
후기 : Pick-EA-up
National University of Singapore 교환학생 후기
하람 나에게 NUS의 첫인상은 Utown(기숙사)의 첫인상으로 남 아있어. 건물들은 엄청 깨끗할 뿐만 아니라 시설도 굉장히 좋았 어. 덥고 비가 많이 오다 보니까 거의 모든 건물들이 연결되어 있 고 길에도 차양 이라던지 지붕이 있는 것도 새로웠어. 그냥 그땐 모든 것이 설레서 지금까지 굉장히 들뜨고 좋은 첫인상으로 남 아있는 것 같아.
BEYOND SINGAPORE
맞아요. 알고 보니 Utown이 학교 전체에서 가장 좋은 곳이라고 하더라구요. 저희는 언니들이 알려주신 덕분에 이렇게 좋은 기숙 사에 배정받을 수 있었고, 많은 정보를 알고 가서 너무 감사했어 요. 언니들은 처음 가는 학생들이어서 막막하거나 힘들었던 점들 도 있었을 거 같아요.
저희도 무조건 메일로 물어보고 싱가폴 입국 뒤에도 과사에 찾 아가서 수강신청에 실패한 과목 교수님도 찾아 뵙고 했던 기억 이 나요. 일단 부딪히면 어떻게든 되더라고요. 설계를 제외하고 어떤 수업을 들으셨어요? 직접 들었거나 추천해주고 싶은 과목 이 있나요?
하람 확실히 처음가는 학생이어서 뭐부터 해야 되고, 연락은 어 디에 해야 되고, 언제까지 뭘 해야 하는 지라는 것에 대한 감이 없었어. 그래서 좀 막막했었는데 오히려 좋은 점도 있던 것 같아. 틀이 없으니까 우리가 개척한다는 생각을 했지. 정보가 아무것도 없어서 학교 홈페이지에 있는 거의 모든 정보들을 읽고 확인하고 또 수시로 학교측에 메일도 자주 보내서 물어봤어. 국제전화도 몇 번하기도 했지(전화상으로 싱가폴 억양을 처음 들었을 때 그 당 황스러움이란…). 교환학생 확정 이후에는 메일이 수시로 왔는데 모두 읽어보고 스케줄 확인을 해야 했어. 지나고 나서 생각해보 니까 틀이 없어서 더 좋은 경험하고 많이 배울 수 있던 것 같아.
하람 Design7, Research methodology, history & theory of landscape architecture, Material and Design 이렇게 네 개의 과 목을 최종적으로 들었어. Design 7이랑 research methodology는 필수과목이었고 그 밖의 두 과목 모두 추천할만해. 특히 history & theory of landscape architecture의 과목은 평소에 조경에 관한 과목을 접할 기회가 많이 없던 나에게는 흥미로운 분야였어. 조경 이라고 하면 건축의 곁가지로 볼 수도 있는데 새롭게 배운 것도 많았고 다른 관점에서 바라볼 수 있다는 것도 장점이었던 것 같 아. 우리학교에서 접하기 힘든 과목들을 들어보는 것을 나는 특 히 추천하는 바야!
혜지 맞아. 당시 담당해주셨던 유다은 교수님의 도움을 많이 얻 었지. 처음에 기숙사에 배정받지 못할 뻔 했는데 유다은 교수님께 서 친히 편지를 써주셨어. 우리랑 맞교환으로 온 싱가폴 학생들이 좋은 대우를 받고 있었기에 더 당당히 요구할 수 있지 않았을까. 앞으로 올 친구들은 우리도 있고 수진이 효실이도 있으니 조언을 확실히 들을 수 있겠군! 그 외에도 비자발급, 등록, 휴대폰 등등 정착을 위해 치뤄야 했던 많은 행정적인 것들이 막막했는데 그때 가장 도움이 되었던 건 무조건 '질문' 하는 거였어. 부끄러워하고 쭈뼛쭈뼛하는 성격의 우리였다면 좀 힘들었을 것 같아. 둘다 적극 적인 태도였기에 해결할 수 있었던 것 같아.
혜지 NUS에 다녀온 지인에게 들은 바에 의하면 외국어 수업을 들으라고 하더라고. 중국어를 추천해주셨고, 고등학교 때 가볍게 배운 적도 있어서 들어봤어. 팀플이 많아서 다른 한국인들, 싱가 폴 학생들이랑 친해질 수 있었어.
#CHAPTER 1 | CAMPUS LIFE 언니들한테 NUS 첫인상은 어땠어요?
건축이나 디자인 관련 과목이 많아서 저희도 고민이 많았어요. 결 국 현대건축사를 선택했는데 유명한 서양의 건축 사조뿐 아니라, 그 시대 동양의 건축사를 함께 비교하면서 알려주셔서 재미있게 들었어요. 싱가폴의 건축역사에 대해서도 배울 수 있어서 자연스 레 싱가폴이라는 나라에 대해 더 알게 되어 좋았어요.
#CHAPTER 2 | DESIGN STUDIO
166 167
가장 궁금하고 기대되는 교환학생 수업은 역시 설계스튜디오 같 아요. 언니들은 어떤 스튜디오 들으셨는지 간단히 설명해 주세요. 혜지 우리 스튜디오는 4명의 현지 학생들과 6명의 교환학생이 섞 여 아주 글로벌했어. 지도해주신 Bobby Wong 교수님은 원로 교 수님들 중 한 분이셨고, 스튜디오 이름은 TUAS PORT TERMINAL Studio였어. URA(Urban Redevelopment Authority)에서 간척사업 을 통해 항구를 새로이 구축하게 되었는데, 이곳에 terminal 역할 을 가진 무언가를 디자인하는 프로젝트였어. 하람 이 사이트는 가상적이고 설계 또한 굉장히 컨셉적이고 가상 적인 성격이 강했어. 기본적인 것도 정해지지 않았기 때문에 모든 학생들이 함께 리서치와 대략적인 구조 정하는 작업을 했어. 기존 의 싱가폴의 도시적인 맥락과 교통까지 함께 고려해서 리서치를 진행했어야 했지. 이렇게 두 달동안 항구 자체의 기본적인 설계를 팀 작업으로 하고 한달 동안은 개인프로젝트로 항구의 일부분을 맡아 프로그램을 설계하고 디자인했어. 저희도 역시 반 전체가 한 팀이 되어 진행되었어요. 앞으로는 강 의를 들으러 대학에 오지 않아도 될 만큼 e-learning이 확대 될 것이라는 가정 하에 NUS를 미래의 캠퍼스로 새롭게 디자인 하는 것이 주제였어요. 홈페이지를 만들고 학생들에게 설문조사를 받 는 등, 다양한 방법으로 리서치를 하고 마스터 플랜을 세웠어요. 다양한 관점에서 건축을 볼 수 있었던 경험이 되었죠. 저희는 개 인프로젝트가 없어서 조금 아쉬움이 남아요. 언니들 개인 프로젝 트 관련해 간단한 설명 부탁드릴게요. 혜지 일단 전체 마스터플랜 시나리오는 다음과 같아. 현재 싱가 폴로 오는 배의 종류를 조사하고, 그 배에서 실어 나르는 컨테이 너 박스의 총량을 유추해서 이 항구에 들어올 배, 컨테이너의 수, 컨테이너 적재 시스템 방식 (vertical or horizontal), landscape 식 생계획 등을 결정해야 했지. 그렇게 해서 큰 구조물이 정해졌어. 이 구조물 안에서 우리는 각자가 정한 프로그램을 구현해야 했어. 하람 혜지랑 나는 프로젝트를 함께 진행했어. 우리는 최대의 항 구 위에 떠있는 구조물, 맹그로브의 숲 등 이렇게 특수한 상황에 설계를 하는 상황에 주목했고 이를 즐길 수 있었으면 좋겠다고 생 각을 해서 호텔을 설계했어. 오션뷰를 위해 총 4.95km의 긴 구간 에서 끝 부분을 대지로 선택했지. 그룹 리서치 과정에서 이 부분 을 ‘녹지의 연결부’라고 정의했었는데 이에 주목해서 식물원 속의 호텔 혹은 호텔 속의 식물원을 만들기로 했어. 도시에서 벗어나고 싶을 때 갈 수 있는, 조금 몽환적인 호텔을 디자인 하고자 했지.
개인 프로젝트까지 멋지게 하고 돌아오신 것 같아요. 언니들 이 느낀 우리와 다른 NUS 건축과의 모습은 어떤 점이었어요? 어딜 가나 건축학과 친구들은 바쁘고 정신 없는 것 같긴 해요. 하람 맞는 것 같아. 마감이 다가오면 그 친구들도 밤도 많이 새 고 일도 많이 하더라고. 새로웠던 점은 스튜디오를 1년동안 진 행하는 반도 있다는 점, 설계를 들어가기 전에 리서치 단계가 상당히 자세하다는 점, 모든 스튜디오가 오픈 되었다는 점, 학 생들 다수가 핸드드로잉이 상당하다는 점? 친구들이 생각보다 정말 너무나도 친절해서 한번 놀랬고 또 그만큼 성실했던 것 같 아. 덕분에 나는 좋은 인상을 많이 받고 왔어. 혜지 어딜 가나 archinerd는 있고, 자유로운 영혼도 있고 똑같 아. 오픈 마인드로 서로의 디자인과 건축 개념에 대해 토론이 이루어져. 밥을 먹을 때, 술을 마실 때, 운동하다가도, 걸어가다 가도 다양한 주제에 대해 다양한 시각에서 건축가적 지식을 토 로해. 열정이 가득해. 그래서 많은 자극제가 되었어. 우리 학부 보다 훨씬 많은 수의 학생들이 다니고 있는 학교에 이리도 열정 가득한 친구들이랑 있다 보면 서로에게 긍정적인 시너지가 발 현되는 게 보여, 이게 제일 큰 경험이었어.
A
C
#CHAPTER 3 | TRAVEL
D
수진 | 제 생애 최고의 일출을 보았던 미얀마의 ‘바 간’이 기억에 남아요. 미얀마는 여행이 가능하게 된 지 5년정도 밖에 되지 않아서 관광지의 모습이 아닌 진짜 미얀마 본연의 모습을 경험해 볼 수 있었어요. 높은 건물들 보다는 작고 오래된 건물들의 모습이 눈 에 띄었고, 디지털적인 현대 사회 모습보다는 조금 되돌아간 아날로그적 모습들이 일상적이었어요. 넓 게 펼쳐진 평원에 곳곳에 있는 파고다의 모습과 떠 오르는 태양, 그리고 하늘로 오르는 열기구까지 정말 말로 표현 못할 그런 장면을 볼 수 있었어요. 때묻지 않은 자연 그대로의 여행을 즐기고 싶다면 꼭 가봤 으면 하는 곳이에요!
B
Southeast Asia
혜지 | 말레이시아는 생각보다 큰 나라 여서 도시마다 분위기가 아주 달라. 쿠 알라룸푸르는 서울 같이 큰 건물들이 즐비한 곳이야. 대표적으로 우리나라 쌍용건설과 일본의 건설회사가 동시 에 지었다가 쌍용이 먼저 완공하여 한 일전의 위상을 높였다는 이야기로 유 명한 ‘KL 페트로나스 트윈타워’가 있 어. 이 외에도 조호바루라는 지역은 빈 부격차가 크게 느껴지는 도시였어. 도 시 내에서 수상가옥부터 고층 아파트 까지 한 시간 이내의 거리에서 볼 수 있어. 흔히 있는 재개발과정에서 발생 하는 모습을 단적으로 볼 수 있었던 기 회였던 것 같아.
B
A
C
D
효실 | 라오스의 한적한 도시인 루앙프라방은 새벽마다 탁발하 는 수도승들과 시주하기 위해 졸린 눈을 비비며 거리로 나온 사 람들의 모습을 볼 수 있는 평화롭고 조용한 도시에요. 역사적 으로 가치있는 건축물들이 많고 독특한 도시경관이 잘 보존되 어 있는 점이 인상깊었어요. 목재로 지은 전통 건축물들과 유럽 의 식민 통치 시기에 세워진 벽돌건물, 발코니가 있는 건물들 이 서로 조화를 이루고 있어요. 서로 다른 두 문화의 건축의 융 합을 보여주는 뛰어난 사례로 인정받아 유네스코 세계유산에도 등재되었다고 해요.
하람 | 태국의 북쪽에 있는 치앙마이는 예전의 구시 가지와 신시가지가 섞여서 특유의 분위기를 만들어 내는 곳이야. 구시가지에는 이전의 성벽과 문들이 남 아있는데 친구들이랑 만남의 장소로 쓰일 수 있을 정 도로 어떤 랜드마크적 역할을 하기도 했어. 도시들이 작다 보니 뚝뚝(Tuktuk), 스쿠터 같은 소규모 교통수 단이 일반적이었어. 주변의 다른 국가에 비해 전쟁의 피해가 적은 나라이기 때문에 곳곳에 유적지도 많고 문화재도 많아서 볼거리도 많았어.
168 169
Marina Barrage
#CHAPTER 4 | TIPS FOR SINGAPORE EXCHANGE 싱가폴은 관광지로 유명한 만큼, 교환학생 생활 중에 만난 잊지못 할 장소들이 많아요. 저희도 좋아하는 장소를 꼽을 수 없을 정도 로 정말 많지만, 단연 최고 였던 곳은 센토사의 Siloso Beach였 어요! 내리쬐는 햇빛과 반짝 거리는 바다, 해변의 모래위에 누워 듣는 노래는 정말 환상적이었죠. 저희가 모르는 언니들만의 비밀 장소 같은 곳이 있었나요? 하람, 혜지 비밀장소는 원래 비밀로 남겨둬야 되는데…, 하지만 좋은 건 나누라고 했으니까! 우리가 정말 좋아하는 곳은 Marina barrage인데 걷다가 우연히 알게 되었어. 돈 한 푼 안들이고 조용 하게, 운이 좋다면 누군가 가지고 온 기타의 음악을 들으면서 잔디 에 누워 경치를 즐길 수 있는 곳이야. 그리고 Sentosa의 Palawan Beach는 낮에도 밤에도 너무 예쁜 바다야. 낮에는 에메랄드 빛 바 다를, 밤에는 쏟아지는 별들과 수평선에 놓인 수많은 배들이 불빛 을 내면서 은은하게 바다를 비추는 곳을 볼 수 있어. 나만 아는 비밀장소를 만들고 오지 못한 것이 아쉽네요. 대신 저 희는 싱가폴 곳곳의 숨겨진 건축물들을 답사할 기회가 있었어요. 교환학생 기간에 참여한 Architour라는 프로그램을 꼭 추천해 주 고 싶어요.
Sky Ville
싱가폴의 정부가 민간인들에게 제공하는 공동주택으로 소개되 었던 SkyVille는 형태적으로도 특이한 모습이었지만 주택에 거 주하는 구성원들의 선정 방법이 새로웠어요. 여러 문화가 섞여 있는 나라인 만큼 다양한 국적의 사람들이 골고루 섞여 살 수 있 도록 각 나라의 비율을 정해두고 입주자를 선정한다는 점이었어 요. 또한, 곳곳의 층에 녹지를 포함한 공공 시설을 계획하여 쾌 적한 생활환경을 제공하기 위해 노력한 모습도 볼 수 있었어요. NUS 교환학생은 우리에게 좀 더 넓은 사고를 갖게 해준 값 진 경험이었어요. 앞으로 이화건축과 다른 학교들과의 교환학 생 교류가 더 활발해 져 많은 학생들이 기회를 가질 수 있었으 면 좋겠어요. Mahabodhi Monastry
설계 스튜디오 친구가 활동하는 Archifest라는 단체에서 주최하 는 프로그램인데, 특정 기간동안 싱가폴 건축물을 선정하여 설계 한 건축가와 함께 답사하는 프로그램이었어요. 저희가 체험했던 날에는 총 3개의 건축물로, Mahabodhi Monastry, Audi Centre Singapore, Sky Ville라는 건축물들을 방문했어요. 직접 찾아가지 않는다면 무심코 지나쳐 버릴 수 있었는데, 건축가가 직접 와서 건 물을 소개하고 설명해 주셔서 건축물을 제대로 이해할 수 있는 정 말 좋은 경험이었어요. 그 중에서도 Mahabodhi Monastry가 기억 에 많이 남는데 식물과 물과 같은 자연 요소를 많이 이용한 점이 독특했어요. 뿐만 아니라 입면에서 독특하게 구성되어 있는 대리 석을 통해 들어오는 빛과 같은 자연 요소들이 잘 어우러져 따뜻하 고 아늑한 느낌을 받았어요.
Interviewee | 1회 NUS 교환학생 11학번 신혜지, 이하람 Interviewer | 2회 NUS 교환학생 12학번 양효실, 최수진
Kansai special: EDITOR LEE DA YEON, MOON SHIN YOUNG
교수인솔 해외학습 프로그램의 일환으로서 계절학기 교과목으로 해외탐사 과목이 개 설되었다. 특정한 주제를 선정하여 사전조 사와 특강을 진행하고 이를 바탕으로 선진 국을 학술 탐사함으로써 국제적인 안목을 기르고 긍정적인 세계관을 지닌 글로벌 리 더로 성장하도록 지원하고 있다. 2014년도 겨울 계절학기에는 '일본현대와 고대건축' 이라는 주제로 학생 11명을 선발하여 해외 탐사를 진행하였다.
장은지 허윤정 양희경 이소민 정지우 김영주 윤재신교수님 이다연 문신영 최해리 박일형 김태희
1.19 오전9시출발 명화의 정원 타임즈 기요미즈데라(청수사) 교토역 빌딩 1.20 고쇼 가스라리큐 료안지 금각사 교토국립박물관-헤이세이관
1.22 평등원(뵤도인) 도다이지(동대사) Nara contennial hall 당초제사(도쇼다이지) 호류지(법륭사)
1.21 교토대학 강의 기온신바시 나조 성 아라시야마-텐류지
1.23 오사카성 오사카 국립국제미술관 Organic building Next21 UR미나미센바 Gallery Aka 우메다 스카이 빌딩 1.24 Water temple 효고 현립미술관 HAT 고베 나다노하마 롯코아일랜드 뉴타운 롯코산 전망대 1.25 호시다 단지 타카츠키 아부야마 이찌반가이 빛의 교회 Row house 아베노 하루카스 1.26 오사카 부영 히가시오사카 요시다 주택 난바파크
C O - H O U S I N G
2:1의 경쟁률을 뚫고 일본답사를 가게 되었다. 며칠간의 사 전조사와 계획하고 예약하는 시간을 거쳐 우리는 일본으로 떠났다. 보행공간 방향으로 구성되어 있는 옥외 직통 계단 의 조형적 이용이 특이했던 이찌반가이주택이 인상적이었 다. 건축물 답사시간도 즐거웠지만 그외의 시간도 재밌었 다. 동기들과 언니들이 한방에 모여 수다를 떨다 자기도 하 고 조식을 한껏 먹다가 버스에 가장 늦게 타기도 했다. 밤에 는 일본의 편의점에서 천국을 맛보기도 하고 교토역의 화려 한 계단에서 그곳의 노래를 들으며 낭만에 빠지기도 했다. 빠듯한 답사일정이었기에 우리만의 시간이 더 재밌고 기억 에 남는 것 같다. 앞으로는 일본 뿐만 아니라 다른 지역으 로도 답사 기회가 생겨 후배들이 잊지못할 값진 경험을 할 수 있으면 좋겠다.
2014년도 겨울방학동안 교수님과 친구들, 선배들과 오사카, 교토, 나라, 고베를 다니며 8일간 일본 답사를 하였습니다. 책들을 참고하며 어디를 갈지 정한 후, 지도를 칠판에 붙이고 답사팀원들과 함께 여행지를 표시 하고 논의하며 계획을 세웠습니다. 처음에는 일주일이상의 시간이라 여 유로울 것을 예상했지만 하우징, 미술관 박물관 등 고건축물부터 최근 에 지어진 초고층건물들까지 8일동안 많은곳들을 둘러보느라 빠듯하였 습니다. 아침부터 기다려 관람기회를잡은 가쓰라리큐, 현대미술관을 3 팀으로나누어 시간별로 로테이팅하며 둘러봤던 날, Next 21투어를 신청 해 통역해주시는분까지 모시고 일본의 실험적인 공동주택을 견학했던 시간, 저녁때마다의 호텔온천 점령, 교토대학에서 니시가키교수님의 '한 국어' 강의, 버스가 들어가지 못하는 한적한 동네에 위치한 빛의교회에 서의 시간 등 작은 버스에서 열댓명의 선배들 교수님과 즐겁게 나누며 여행했던 추억은 아직도 기억에 생생합니다. 단체여행을 계획하면서 분 명 서툴렀던 점, 실수들도 있었지만 자유여행이나 패키지 여행으로는 가 기 힘든 곳들을 학과친구들 선배들과 짧게나마 견학할 수있게되어 아직 도 저에겐 정말 값진 추억으로 남아 있습니다♡
T R A D I T I O N A L
C O N T E M P O R A R Y
170 171
사진으로만 보던 것들이 눈앞에 펼쳐지고 공부했 던 내용들이 생각나 재미있었습니다. 사진으로만 공부를 했을 때는 일본건축물과 한국 건축물이 크 게 다르지 않다고 생각했었는데 직접 가서 보니 우리나라 고궁들과 닮은듯 하지만 많은 차이를 느 낄 수 있었습니다. 저는 정원들에 더 눈길이 갔었 는데요, 특히 가쓰라리큐를 방문했을 때는 날도 춥고 규모도 굉장히 컸지만 구경하느라 시간가는 줄 몰랐습니다. 정원에서 찍은 사진들 보면 여기 가 어딘지, 그 곳에서 무슨일이 있었는지까지 다 떠올라서 웃음이 납니다. 그 일주일은 제가 보낸 방학시간들 중 가장 알찬 시간이었습니다.
글 | 김태희, 문신영, 이다연
사진 | 김영주
무규칙 12주 건물 /차운기 건축가 경복궁역에서 출발해 통인시장을 지나가다 보면 어느 지역에나 있을 법한 주택가가 나온다. 주택 사이에는 한 눈에 알아볼 수 있는 ‘무주택 12주 건물’이 나온다. 외관상으로는 마치 가우디의 작 품처럼 곡선과 자연에서 따온 디테일들이 보인 다. 콘크리트와 녹슨 철 소재들은 건물이 마치 팀 버튼 감독의 영화를 연상케 하기도 한다. ‘12주 건물’은 동서양의 요소들이 합쳐져 있다. 외관은 콘크리트로 유기적 형태를 보이고 있으 며, 철근이나 철판으로 포인트를 주었다. 벽면의 마감은 전체적으로 다듬어지기보다 자연적이고 거친 느낌을 준다. 건물명에도 들어가 있는 ‘12’ 는 현관까지 이어지는 12개의 돌계단을 의미하 는데, 이 긴 돌들은 기존 부지에 있던 한옥의 주 춧돌이다. 현관으로 들어가면 마치 가우디의 건 물을 연상시키는 타일 디테일과 계단의 철근 손 잡이가 보인다. 이 모든 요소들은 수공업으로 만 들어졌다고 한다. 2층에서 5층은 거주공간 및 오피스 공간으로 활 용되고 있다. 모든 층의 천장은 한옥의 천장을 연 상시키는 구조들이 있는데, 이 또한 기존에 있 던 한옥의 재료들을 활용한 것이라 한다. 바닥재 는 대나무로 친환경성까지 고려했다. 도로와 접 한 면의 외벽에는 작은 구멍들이 뚫려 있는데 이 는 실내 조명을 키지 않아도 빛들이 들어오게 하 며, 마치 작은 별빛들이 벽에 수놓아져 있는 형태 이다. 또 독특한 점은 모든 창문이나 문이 기존의 상용화된 반듯한 직사각형이 아닌 사다리꼴 형태 들이다. 이 건물은 모든 가구까지 디자인되어 있 는데, 모두 다 다른 디자인으로 각기 다른 형태를 만들어내고 있다. 어찌보면 기괴하다 볼 수 있고, 실험적일 수도 있 는 건물이 지어질 수 있던 이유는 의뢰인의 적극 적 지원 덕이었다. 이날 운이 좋게 집주인을 만 나볼 수 있었는데, 클라이언트는 차운기 건축가 의 디자인 컨셉을 전적으로 지지했다고 한다. 그 의 컨셉을 존중했기에 한번도 간섭하지 않았고, 그러기에 이 건물이 탄생할 수 있었다고 한다, 하 지만 안타깝게도 3층이 완공될 당시 차운기 건축 가께서 돌아가셨고, 이 건물은 그의 제자가 완공 했다고 한다.
EDITOR 정한아, 민예원
172 173
이 작은 5층짜리 건물이 완공되기까지 3년 의 시간이 걸렸다고 한다. 오래 걸렸다 생 각할 수 있겠지만 이 건물의 작은 디테일까 지 본다면 왜 3년이란 시간이 필요했는지 이해가 된다. 이 건물을 보고 과연 좋은 건 축물이라 할 수 있는지는 개인마다 생각이 다를 것이다. 물론 강한 디자인적 요소들 때 문에 생활하는데 불편함도 생기고, 주변과 어우러지지 않는다. 하지만 섬세한 디테일 이나 자연적 재료들, 강한 개성과 거주민들 의 만족도를 보면 좋은 건물이라 할 만 하 다. 특히 한국의 가우디라 불릴 만큼의 실 험적인 태도 또한 본받을만 하다고 생각한 다. 이에 따라 많은 사람들이 이 건물을 방 문해봤으면 좋겠지만 현재 가정집이라 들 어가기는 쉽지 않을 것이다. 혹시라도 인근 에서 집주인을 발견해 기회가 생긴다면 놓 치지 않고 내부를 구경하는 것을 추천한다.
졸업작품전시회 제 19회 건축학과 졸업작품전시회가 2015.7.1 - 7.7 총 7일동안 아산공학관 205호에서 개최되었다.
174 175
19
EWHA ARCHITECTURE GRADUATION EXHIBITION
진
조유
미
람
이상
이하
여수
진
백유
현
정
양지
염인
영
기
안슬
장소
진
김은
영
이승
원
진
김유
신혜
지 경
김수
박정
민
정민
지
김민
정
혜
신선
최유
정
이하람 7.01
7.07
정민지 김수경 백유정 : 이화여자대학교김은영 아산공학관 205호 신혜지 염인영 장소김민정 크리틱 : 7월1일 오전 10시 개막식 : 7월1일 오후 5시 주최 : 이화여자대학교 건축학전공 양지현 김유진 박정민 장소진 대림산업(주), (주)정림건축종합건축사사무소, (주)창조종합건축사사무소 후원 : 현대산업개발(주),주식회사한화건설 조유진(주)행림종합건축사사무소, 이상미 현대건설(주), 안슬기 신선혜 최유정 이승원 여수진
이화렉쳐 2火렉쳐는 건축 이외의 분야와의 적극적 인 소통을 위하여 문화, 예술, 기술 등의 각 분야를 대표하는 전문가를 초빙하여 실시 하는 특강 시리즈로 매월 두 번째 화요일 에 진행되면 외부인에게도 개방된다.
176 177
이화필드트립 첫번째 필드트립이 5월 1일 아산공학 관에서 강의 후 경복궁으로 이동하여 진행되었다. 10월 30일 두번째 필드 트립으로 창덕궁과 창덕궁 후원을 다 녀왔다.
178 179
크로스이어 3월 27일, 28일 고사리수련 원에서 건축학전공 MT 크로 스이어가 진행되었다.
Pick-EA-up |
이화여대 건축학과 편집부
Pick-EA-up은 이화여자대학교 건축학과 편집디자인을 담당하 고 있습니다. 작품집 발간과 웹사이트(http://ea.ewha.ac.kr) 내 과 행사 및 학생작품 업로드 관리를 하고있습니다. 학기중에 는 웹사이트에 학과소식을 개시하는 일을 주로 하고 있으며, 방 학 중에는 직전학기의 우수작품들을 수합하여 정리하는 일을 합니다. 이렇게 두 학기 동안의 작업을 통해, 매년 한 해의 우수 작품과 학생활동을 총망라한 애뉴얼북 ‘TEA’가 만들어집니다. ‘TEA’는 매년 온라인 웹사이트에 게재되고, 오프라인 책으로도 발간됩니다. 개개인의 편집디자인 실력을 키우고, 친구들과의 의견 교환을 통해 건축디자인과 편집디자인에 대한 안목도 키 우고, 협동작업을 통해 함께 커나가는 것에 의의를 두고 있습니 다. Pick-me-up은 기운을 돋우는 드링크제라는 뜻입니다. 또 한 ‘이화 건축에서 훌륭한 것들을 뽑아낸다(pick up)’는 의미 도 가지고 있습니다. Pick-EA-up은 이화여대 건축학과를 한층 더 성장시키고 그 성장의 과정을 기록한 책을 만들고자 합니다.
편집부장 | Editor-in-chief
양효실 Hyosil Yang 모든게 서툴렀던 2학년 때 처음 편집부원이 되어 어느덧 편집부장으로서 TEA를 마무리하 게 되었네요. 2015 TEA에는 학생들의 이야기를 좀더 담아보려고 노력했습니다. 편집부로 서 활동하는 동안 건축학과 친구들, 선후배들의 많은 작품들을 보았다는 것 자체가 저에게 는 큰 보람이자 뜻깊은 경험이었습니다. 방학 중에 연락했음에도 불구하고 기간에 맞추어 열심히 작품을 정리하여 보내주었던 모든 건축학과 친구들에게 고마움을 전하고 싶습니다. 더 좋은 책을 만들기 위해 회의를 거듭하고 작업을 수정하는 과정이 쉽지만은 않았지만 옆 에서 항상 열심히 함께해준 편집부원들과 3년이라는 편집부기간을 함께한 한아덕분에 즐거 운 마음으로 마무리할 수 있었습니다. 언제든지 웃으면서 반겨주시고 도움을 주신 본영언니, 한솔언니 그리고 모든 피키업 선배언니들과 교수님께 감사드려요. :) 앞으로도 계속 더 진 화하는 피키업이 되길 응원할게요!
정한아 Hana Jeong 2015 TEA는 이화여자대학교 건축학과의 4번째 작품집입니다. 이번 작품집은 여태와 다르 게 편집부원이 아닌 편집부장으로 참여하게 되어 뜻 깊은 작품집이 될 것 같습니다. 3년의 편집부 기간동안 편집부원으로 생활하면서 배웠던 많은 것들을 이번 책에 녹아내려 했는데 잘 되었는지는 모르겠습니다.ㅎㅎ 3년동안 작품집 작업을 하면서 학기가 끝날 때마다 다 같 이 모여서 작업하는 것이 쉽지 않을 때도 있었지만 대학교 생활의 마지막이 되어 생각해보 니 그것 또한 저에게는 즐거운 추억이 되고 많은 것을 배우게 되는 시간이었습니다. 이번 작 품집을 출판하기까지 같이 열심히 함께해 준 우리 피키업 아기들과 항상 내 옆에서 같이 이 끌고 밀어주며 나갔던 효실이의 도움이 덕분에 잘 마무리를 할 수 있었던 것 같습니다. 또 아낌없는 조언과 지원을 해주신 김현대 교수님, 우리의 SOS를 항상 받아준 한솔언니, 본영 언니께 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
180 181
편집부원 | Editors
최수진 Sujin Choi 피키업에서 함께 작업하게 된지도 벌써 2년이라는 시간이 지났네요. 신입부원으로 들어와 작업하던게 얼마전 같은데 벌써 이렇게나 시간이 흘러 후배들에게 넘겨줄 때가 다가오니 묘 한 감정이 드네요..ㅎㅎ 부족한 점이 많았지만 서로 도와가면서 정말 즐겁게 활동할 수 있 었고, 우리 피키업 사람들과 나름대로 추억도 쌓으면서 얻어가는 점도 많은 것 같아 너무 좋았어요. 우리 효실, 한아 부장님들 수고 정말 많았구, 우리동기 다희, 그리고 다연, 신영언 니, 마지막으로 예원이도 진짜 수고 많았어요. 다음 그 다음해에도 쭉- 멋지게 활동하길 바 랄게요! 우리 피키업 화이팅!
정다희 Dahui Jeong 이제 마지막 학년이되어 편집부도 마지막 활동이 되었네요. 좋은 사람들과 좋은 시간을 내며 좋은 작업을 해서 너무 좋았다고 생각합니다! 꼼꼼하고 세심한 부장언니들과 항상 묵히 잘해주는 우리 수진이, 항상 웃는 모습을 보여줬던 신영, 다연언니와 친구 예원이 두 고마워요~ 모두 이번학기도 아프지말고 잘 해내면 좋겠습니다! 모두 다음학기에 요! 감사합니다!
보 묵 모 뵈
문신영 Shinyoug Moon 편집부 활동을 하면서 간지 디자인을 하는 것이 가장 재밌었다. 정말 에디터가 된 기분으로 더욱더 애착을 갖고 일할 수 있었다. 나름대로 여러가지 예시들을 찾아가며 작업했지만 어 떻게 보여질지 걱정되기도 하고 뿌듯하기도 했다. 항상 받아보기만 했던 TEA 작품집을 직 접 편집해 보니 이전 편집부원들의 세세한 노고가 느껴졌고, 작품을 늦게 제출했던 사람 중 한 명으로서 미안해지기도 했다... 현재는 마무리 단계에 있는데 어서빨리 2015년도 TEA를 보고싶다. 그리고 카페에서의 열띤 회의시간 후에 부원들과 함께하는 저녁시간이 정말 좋 았다. 2016년도에는 새로운 2,3학년 편집부원들과 함께하게 될 텐데 올해도 재밌고 뜻깊 은 편집부활동을 기대해본다.
민예원 Yaewon Min 올해 처음으로 편집부에 들어와서 허둥지둥 거린 기억뿐인데 어느덧 책 한권이 끝났네요! 제가 처음이라 질문도 많이 하고 귀찮게도 했을 텐데 도와준 편집부원들 모두 너무 고마워 요. 새롭게 컨텐츠 준비하며 다들 수고 많았고, TEA2016 만들 부장으로 열심히 하겠습니 다. 모두 수고많으셨어요!
이다연 Dayeon Lee 2015 tea 를 잡업하면서 정말 즐거웠다. 편집부에 들어오면서 많은 기대를 품고 들어온건 아니었지만, tea 에 실리는 다른 친구들의 작품들은 보는 것이 재미있기도 했고 나 스스로 를 돌아보게 하는 계기도 되었다. 다음번엔 좀 더 열심히 해야지라는 생각이 든다. 내가 맡 은 부분이 아니더라도 몇개월간 몇번의 회의를 거쳐 모든 학년의 프로젝트들을 접하면서 다른 친구들의 작품에도 애정이 생겼다. 방학동안 회의하러 나오고 뭔가 조금씩 작업할 것 이 있다는 것이 번거롭다고 생각할 수도 있지만 tea 작업은 그 귀찮음을 감수할 만큼, 그보 다 더 재미있는 일이다.
TEA Trajectory of Ewha Architecture Project Review 2015 발행인 Publisher 이윤희 Yoonhie Lee Chair, Department of Architecture Ewha Womans University 담당교수 Director 김현대 Hyundai Kim, Assistant Professor 편집부장 Editor-in-chief 양효실 Hyosil Yang 정한아 Hana Jeong 편집부원 Editors 정다희 Dahee Jeong 최수진 Sujin Choi 민예원 Yaewon Min 이다연 Dayeon Lee 문신영 Shinyoung Moon Copyright(c) 2015 by Department of Architecture; College of Engineering, Ewha Womans University, all right reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any means, electronic, photocopying recoding of otherwise, without the prior permission or the copyright owner. 이 출판물의 모든 저작권은 이화여자대학교 건축학전공에 있습니다. 저작권법에 따라 여기에 실린 모든 이미지, 텍스트, 교육 프로그램은 보호를 받으며 사전 동 의 없이 어떠한 형태로도 사용할 수 없습니다. Ewha Womans University College of Engineering Department of Architecture tel 82-2-3277-2397 fax 82-2-3277-2396 http://ea.ewha.ac.kr