PARTNERS
les Partenaires de l’Industrie FRANCE-ESPAGNE : LE POINT SUR LES ÉCHANGES COMMERCIAUX
L’Espagne : Tableau de bord
Le Pays-Basque espagnol : savoir-faire, culture industrielle, réactivité et adaptabilité La CCI France-Espagne : Plus d’un siècle au service des entrepreneurs français et espagnols
Zoom sur la Catalogne
Sous-traitance : Pourquoi l’Espagne ?
Vous cherchez à sous-traiter en Espagne ? Les Chambres de Commerce d´Espagne vous rapprochent des entreprises qui s’adaptent le mieux à vos besoins ! Nous connaissons l’industrie et ses entreprises !
¿Busca subcontratar en España? Las Cámaras de Comercio de España le ayudamos a identificar y contactar a las empresas españolas más adecuadas para sus necesidades. ¡Conocemos la industria y sus empresas!
www.sous-traitance-espagnole.com L’offre de sous-traitance industrielle en Espagne La oferta española de subcontratación industrial info@subcont.com
A4_Publicite_FR.pdf
1
24/11/2016
15:47:06
L
e m o t d e l ’ A m b a s s a d e u r J’ai le plaisir de saisir l’occasion que m’offre la publication Échos-Industrie pour souhaiter la bienvenue aux entreprises espagnoles présentes au MIDEST. Je veux également saluer les compagnies françaises qui ont l’intention de rendre visite aux exposants espagnols présents sur ce salon, ainsi que sur d’autres salons industriels en France.
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
Il faut souligner l’importance croissante de la présence entrepreneuriale espagnole sur les salons français qui affichent l’offre internationale dans les secteurs les plus divers de l’industrie. Cet intérêt répond en premier lieu au poids du commerce bilatéral entre les deux pays. La France est la première destination des exportations espagnoles et le deuxième fournisseur de biens et de services de l’Espagne. La participation de l’industrie dans la création de richesse en Espagne se chiffre à 16,4 % en 2015. L’Espagne est un leader européen dans la construction automobile et dans la production de biens d’équipement. Ce maillage industriel de plus en plus diversifié a favorisé, au cours des dernières décennies, la naissance d’une importante filière de la sous-traitance industrielle, qui s’est spécialisée dans le travail des métaux et du plastique, entre autres. Par ailleurs, eu égard à la proximité géographique et culturelle entre nos deux pays, les compagnies espagnoles sont des fournisseurs traditionnels de l’industrie française. MIDEST, ainsi que le reste des salons industriels, représentent un exemple clair du savoir-faire des compagnies espagnoles. L’excellence de leur offre technique, qui s’appuie sur une volonté d’innovation constante, ainsi que leur sérieux, leur rigueur et l’esprit professionnel qui les caractérise, en font des partenaires commerciaux privilégiés. Je vous invite donc à contacter les exposants espagnols présents aujourd’hui en France. Vous ne serez pas déçus.
Son Excellence Monsieur Ramón de Miguel, Ambassadeur d’Espagne en France
Dossier européen :
LA SOUS-TRAITANCE EN ESPAGNE 4 › L’ESPAGNE : TABLEAU DE BORD. 30 › Spécial Espagne :
Pourquoi sous-traiter en Espagne ?
44 › Sous-traitance :
Zoom sur la Catalogne.
48 › Le Répertoire des entreprises. 51 › Le Pays Basque espagnol :
Savoir-faire, culture industrielle, réactivité et adaptabilité.
58 › Spécial Espagne :
78 ›
¿Por qué subcontratar en España?
AGENDA : Les Salons-Événements 2016-2017.
92 › La chambre franco-espagnole
de commerce et d’industrie : Plus d’un siècle au service des entrepreneurs français et espagnols.
104 › LES RELATIONS FRANCE / ESPAGNE.
EDITÉ PAR GROUPE MALLET SAS 4, rue Rosa Bonheur - 94000 Créteil. Site : www.groupemallet.com Email : mallet.edition@gmail.com RÉGIE PUBLICITAIRE A.D.S Media-Thèmes. SIÈGE SOCIAL : 9 Rue RIDDER 75014 PARIS Echos-Industrie / Partners-Industrie Téléphone : 01 77 47 20 54 - echos.industrie@gmail.com - www.echos-industrie.fr
DIRECTEUR DE LA PUBLICATION M. Yves Costa RÉDACTION ET DOCUMENTATION Sabine Ancel, Karine Halimi, Philippe Simon, Dov Cohen, Sarah Keren, Patrick Granger, Loic Gautier, Laurence Morel, Emilie Parouche
DIRECTION GRAPHIQUE Michel Grignon, Tsilla Zarmon, Sophie Laroche DIRECTEUR COMMERCIAL M. Laurent Perez
Sommaire
8 › TALLERES MERCIER :
64 › WALTER PACK GROUP :
La sous-traitance espagnole à la française.
72 › SINAEX : La force de l’union.
15 › TRAID VILLARROYA :
Une entreprise familiale, un rayonnement mondial.
22 › ETXEPE : Spécialiste de
l’usinage de grande dimension.
27 › GLOBAL VACUUM PRESSES :
34 › TMCOMAS :
Évoluer avec son temps.
38 › DMP :“L‘agitateur technologique.” 44 › CONSTRUCCIONES MECÁNICAS
ARANZAZU : La force d’une équipe soudée.
84 › JEGAN : Quand innovation rime avec passion.
94 › BUSTAMPSA : Spécialiste du
formage des métaux depuis 1974.
98 › MECAV : Immersion dans
la mécanique de précision.
Une production unique.
58 › LEORPE. Quand pluridisciplinarité rime avec succès.
le marché de l’extrusion.
104 › BRAUSA : L’expérience
52 › EUROPIZARRAS :
80 › JUNTAS APERSA s’impose dans
90 › APIMET : La force de la jeunesse.
C’est sublime !
La puissance d’un groupe international.
fait la différence.
112 › Groupe GOIALDE :
La transmission d’un savoir.
118 › Tous les chemins de câbles
mènent à VALDINOX.
124 › FORJAS ALBISU :
La force de savoir perdurer.
DOSSIER SPÉCIAL ESPAGNE
L‘ Espagne : tableau de bord. L’Espagne est l’une des principales puissances économiques mondiales : la huitième économie mondiale par la taille, le 8 e investisseur et le 9 e récepteur d’investissements directs de l’étranger. Son dynamisme économique perdure, comme nous le prouve son taux de croissance, qui a augmenté au cours des dernières années d'un taux supérieur à celui de la moyenne européenne (3,9 % en 2006 face aux 2,9 % de l’UE-25 et aux 2,8 % de la zone euro).
L’Espagne jouit par ailleurs d’une position géostratégique privilégiée dans l’Union européenne, qui ouvre l’accès à un marché de plus de 1,2 milliard de clients potentiels dans toute la région EMEA (Europe, Moyen-Orient et Afrique). Grâce aux puissants liens économiques, historiques et culturels qu’elle entretient avec l’Amérique latine, l’Espagne est une plateforme idéale pour y développer des courants d’affaires.
Les grands noms de l’industrie européenne et mondiale sont présents en Espagne.
D’autre part, l’Espagne est une économie moderne, fondée sur la connaissance, dans laquelle les services représentent 66 % de l’activité économique. Elle est également un centre d’innovation, grâce à la présence d’une population jeune hautement qualifiée et à des coûts compétitifs. Le royaume d’Espagne, avec une superficie de plus de 500 000 kilomètres carrés au sud-ouest de l’Europe, est le deuxième plus grand pays de l’Union européenne. Son territoire occupe la plus grande partie de la péninsule ibérique, qu’il partage avec le Portugal ; il comprend également les Îles Baléares en Méditerranée, les Îles Canaries dans l’océan Atlantique, les villes nordafricaines de Ceuta et Melilla et diverses petites îles et îlots. Malgré des différences entre les régions, l’Espagne a un climat typiquement méditerranéen.
Le pays,
Le climat de la région côtière du Nord, sur la côte Atlantique et dans le golfe de Gascogne, se caractérise par sa douceur et sa pluviosité tout au long de l’année avec des températures ni trop basses en hiver, ni trop élevées en été. Le climat de la côte méditerranéenne, Îles Baléares, Ceuta et Melilla comprises, est doux sa population et sa qualité de vie en hiver et sec et chaud en été. Les plus forts contrastes s’observent à l’intérieur de la péninsule, où le climat est sec, avec des hivers froids et des étés chauds. Les Îles Canaries ont leur propre climat, avec des températures constantes toute l’année, de 20 degrés environ et de très faibles écarts de température entre les saisons et entre le jour et la nuit.
PARTNERS-INDUSTRIE
5
Construction
L’Espagne jouit d’une excellente qualité de vie et il s’agit d’un pays très ouvert aux étrangers. Elle dispose de presque 8 000 kilomètres de côtes, de nombreuses possibilités de pratiquer des activités sportives et d’une grande variété d’évènements sociaux, le tout placé sous l’égide de la diversité des héritages culturels et du croisement de civilisations (celtes, romains, arabes, juifs, wisigoths, etc.). POPULATION ET RESSOURCES HUMAINES La population de l’Espagne en 2006 était de 44,7 millions de personnes (selon les données avancées par le recensement municipal), avec une densité de plus de 88,6 habitants au kilomètre carré.
Services
Industrie
Agriculture Graphique 1 • POPULATION ACTIVE RÉPARTIE PAR SECTEURS ÉCONOMIQUES, 2006
Source : Institut national des statistiques
La population espagnole est essentiellement urbaine (tableau 1). En effet, près de 33 % de la population réside dans les capitales des provinces. Le castillan est la langue officielle de l’État. Il existe d’autres langues régionales qui sont également officielles dans leurs communautés autonomes respectives, conformément à leurs statuts. L’éducation est obligatoire jusqu’à 16 ans, l’anglais étant la langue étrangère la plus étudiée dans les écoles et les collèges. L’Espagne a une population active de plus de 20 millions de personnes, soit 58 % de la population âgée de plus de 16 ans, d’après l’Enquête sur la Population Active (publiée au Troisième trimestre 2006). Par rapport à celle d’autres pays de l’OCDE, la population espagnole est relativement jeune : environ 15 % de la population est âgée de moins de 16 ans, 68 % a entre 16 et 64 ans et 17 % seulement est âgée de plus de 65 ans, d’après les chiffres de 2006. Par ailleurs, comme cela PRINCIPALES VILLES ESPAGNOLES POPULATION ressort du Tableau 2, l’Espagne connaît depuis quelques années un important flux d’immigration, qui compense les Madrid 3 128 600 conséquences du vieillissement de la Barcelone 1 605 602 population. Valence 805 304 Séville Saragosse Malaga Murcie Las Palmas de Gran Canaria Majorque Bilbao
704 414 649 181 560 631 416 996 377 056 375 048 354 145
** Les chiffres concernent uniquement le territoire municipal de chaque ville. Source : population recensée dans les capitales de provinces espagnoles au 1er janvier 2006. Institut national espagnol de la statistique. www.ine.es
Tableau 1
Enfin, conformément aux engagements pris au sein de l’Union européenne en faveur de l’emploi, le gouvernement espagnol a engagé depuis le milieu des années 90 des réformes en profondeur du marché du travail, avec l’introduction d’un plus haut degré de flexibilité de l’emploi. Le succès de ces réformes est validé par le fait que l’Espagne a été, parmi les 25 pays membres de l’Union européenne, le pays ayant enregistré la plus forte croissance de l’emploi (3,6 %) en 20051, d’après le Rapport sur l’emploi en Europe en 2006, publié par la Commission Européenne en octobre 2006.
La structure de la population active par secteurs économiques a changé significativement au cours des dernières années, avec en particulier l’augmentation de la population active dans le secteur des services et la baisse du nombre de personnes employées dans l’agriculture (Graphique 1 et Tableau 2). La population active est très qualifiée, productive et capable de s’adapter aux changements technologiques. Tableau 2
RÉSIDENTS ÉTRANGERS EN ESPAGNE PAR CONTINENT D'ORIGINE Croissance PIB
Europe Amérique Asie Afrique Océanie Inconnu TOTAL
2004
2005
2006
667 775 666 086 142 762 498 507 1 112 1 049
906 461 1 003 230 177 423 649 251 1 466 1 101
1 028 678 1 083 025 197 965 709 174 1 819 1 147
1 977 291
2 738 932
3 021 808
Source : ministère du Travail et des Affaires sociales. www.mtas.es. Données au 31 décembre 2006.
Suite de l'article en page 11
PARTNERS-INDUSTRIE
7
TALLERES MERCIER :
La sous-traitance espagnole à la française. Présentation de l’entreprise par Monsieur Lallemand. Directeur général Mercier Infa, SLU.
E
n plus de cent ans, les ateliers Mercier ont su s’imposer dans le métier de la conception et fabrication d’équipement process pour l’industrie sucrière, la fabrication chaudronnée et l’usinage.
Grâce à sa solidité financière et sa flexibilité, la holding représente un partenaire d’affaire sérieux et accessible, en raison de la relation tissée entre Monsieur Lallemand et ses clients, directeur général de l’entreprise. Français d’origine, ingénieur, il s’engage dans l’aventure Erasmus et découvre l’Espagne où il est installé de façon durable depuis 17 ans. Depuis 1999, il est en charge de la relation francophone et apporte son expertise technique indispensable au bon suivi des projets de la clientèle. Le Groupe Talleres Mercier SA est résolument tourné vers son avenir à l’international et a su conquérir au fil des ans de nouveaux secteurs et un portefeuille de clientèle impressionnant.
UNE ENTREPRISE “CAMÉLÉON” QUI A SU S’ADAPTER ET VIVRE AVEC SON TEMPS. Depuis ses débuts, l’activité de l’entreprise Talleres Mercier est centrée sur les biens d’équipements pour l’industrie sucrière et pour d’autres secteurs industriels.
Durant les premières décennies, le programme de fabrication a été maintenu avec des activités ponctuelles liées au contexte historique : construction de machines, d’équipements et de matériel de guerre et opérations dans d’autres secteurs industriels (naval et autres). Entre 1977 et 1981, l’entreprise traverse une période de reconversion : l’activité industrielle se
consolide dans la fabrication de biens d’équipements pour l’industrie du sucre espagnol, du papier, des chaudières à vapeur, des éléments pour l’industrie aéronautique et les turbines à gaz, les tôles perforées, etc. 1986, une date charnière, avec l’Europe et la signature de l’acte unique européen, apportent de nouvelles perspectives de développement pour l’entreprise. Depuis 2005, l’activité industrie sucrière est quasi exclusivement à l’exportation et les activités de sous-traitance le sont également, principalement pour des sociétés d’engineering.
SOUS-TRAITANCE, EXPORTATION, QUALITÉ ET SAVOIR-FAIRE MAÎTRISÉS : MOTEURS D’UNE RÉUSSITE AU LONG TERME. Avec un chiffre d’affaires entre 5 et 6 millions d’euros, constitué à 80 % par le secteur sucrier (précédemment 40 %), la part des exportations est donc cruciale dans le développement économique de Talleres Mercier. Confiance et sécurité, des éléments garantis par les belles références clients et les démarches qualité réalisées par l’entreprise. Avec son expérience dédiée au secteur de l’industrie du sucre, la R&D est une des priorités de l’entreprise pour renforcer sa compétitivité, sa réactivité et la qualité de ses offres. Certifiée ISO 9001 depuis 1998, l’entreprise détient aussi la norme ISO 3834 relative à la réalisation du process de soudure en atelier.
COMPÉTITIVITÉ ET SERVICE DE PROXIMITÉ : FACTEURS DE CROISSANCE DE L’ENTREPRISE. Grâce à un coût compétitif, un savoir-faire et une qualité similaire à la France, l’entreprise offre des solutions de confort pour ses partenaires hors Espagne.
Avec une réactivité sur mesure en fonction des besoins du client, Monsieur Lallemand explique que la localisation de l’entreprise est stratégique. Située à quelques heures de la France, les rapprochements sont plus aisés. Bien que le marché français soit privilégié de par sa situation géographique, les clients à l’export dans le monde sont nombreux. Parmi ceux-ci, des grands noms tels que le CNES, Ariane Espace, Dedienne Aerospace, Tereos, ou encore De Smet Engineers & Contractors… Le marché européen représenterait 20 % du chiffre d’affaires de l’entreprise, taux que Talleres Mercier s’emploie à renforcer. Si fabriquer en Espagne est un atout de compétitivité en termes de qualité-prix, il doit aussi l’être en termes de production. La réglementation espagnole, plus souple, l’entreprise située dans une zone industrielle, nous confère plus de réactivité en termes d’approvisionnement, de traitement des commandes et de gestion des ressources humaines. La holding compte parmi ses clients de grands noms tels que le CERN, l’Aérospatiale… tout est pensé et organisé pour donner une dimension personnelle à la relation et aux projets des clients.
PARTNERS-INDUSTRIE
9
Avec un chef de projet espagnol formé sur le terrain en France pendant pas moins de 2 ans et aguerri aux relations francophones depuis au moins 5 ans, l’entreprise offre un service à la française avec les avantages compétitifs de l’Espagne. Pour résumer, l’entreprise Mercier SA est une société qui apporte au client bien plus qu’un prix compétitif et des délais intéressants, mais aussi la qualité d’une société maîtrisant la fabrication. “Nous parlons ici de fabrication mécanique d’une valeur importante d’un point de vue économique. C’est pourquoi nous sommes très ouverts dans les échanges avec notre clientèle et notre future clientèle que nous rencontrons en France notamment, et que nous invitons aussi à venir visiter notre site pour mieux visualiser la qualité et le sérieux de W,” conclut Monsieur Lallemand.
Fiche Signalétique
GROUPE TALLERES MERCIER SA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION MÉCANO-SOUDÉE COORDONNÉES : Adresse : Calle Argualas, 3 • Code postal : 50012 • Ville : SARAGOSSE • Pays : ESPAGNE Tél. société : +34 976 56 10 17 • Fax société : +34 976 56 38 55 SITE INTERNET : www.mercierinfa.es • E-MAIL : mercierinfa@talleresmercier.es CONTACTS : DG : M. LALLEMAND • Project Manager : M. CATEDIANO • Project Manager : M. BENEDI INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 5 000 000 € • % Export : 80 • CNAE : 2562 ACTIVITÉS : Conception et fabrication d’équipement process pour l’industrie sucrière • Fabrication chaudronnée et usinage pour donneurs d’ordres, toutes industries. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Bureau d’Etudes : Autocad et Inventor • Calcul d’appareil sous pression avec PV Elite CHAUDRONNERIE : Cylindres à cintrer HAEUSLER de 3.000 x 42 mm • Colonne à souder automatique SAW jusqu’à 7 m de diamètre • Postes à souder MIG, MAG, TIG • Positionneurs rotatifs de soudure • Four de détensionnement thermique de soudure 4 x 4 x 10 m • Cabines de grenaillage et peinture. USINAGE : 2 aléseuses fraiseuses CNC de 12.000 x 3.000 ram 1.250 • Tours vertical jusqu’à Ø 3.200 • Tour horizontal jusqu’à Ø 1.500 mm et longueur 11.500 mm • Presse horizontale et verticale. MARCHÉS CLIENTS : Industrie sucrière, aluminium primaire, éolien, navale, aérospatiale, etc. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France, Belgique, Royaume-Uni, Croatie, Pologne, Ukraine, Biélorussie, Russie Afrique : Maroc, Tunisie, Égypte, Sénégal, Côte d’Ivoire.
Tableau 3
INSTITUTIONS POLITIQUES L’Espagne est une monarchie parlementaire. Le Roi est le chef 2 de l’État, et sa fonction principale est d’arbitrer et de veiller au bon fonctionnement des institutions, conformément à la Constitution. De même, il ratifie les nominations aux postes les plus représentatifs des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire 3.
ÉVOLUTION DE LA POPULATION ACTIVE RÉPARTIE PAR SECTEURS ÉCONOMIQUES 2004
2005
2006
Agriculture Industrie Bâtiment Services
5,2 17,2 12,5 65,1
4,6 16,6 13,1 65,7
5,2 18,0 12,0 64,8
La Constitution de 1978 détermine les droits fondamentaux et les libertés pu** Les chiffres concernent uniquement le territoire municipal de chaque ville. Source : population recensée dans les capitales de provinces espagnoles au 1er janvier 2006. bliques et attribue le pouvoir législatif aux Institut national espagnol de la statistique. www.ine.es 4 Cortes Generales (Parlement) , le pouvoir exécutif au gouvernement et le pouvoir judiciaire aux juges et aux magistrats. La fonction législative est confiée aux Cortes Generales, qui comprennent le congrès des députés (chambre basse) et le sénat (chambre haute) ; les membres de ces deux chambres sont élus tous les quatre ans au suffrage universel. Les Cortes Generales exercent le pouvoir législatif, approuvent le budget général de l’État, contrôlent l’activité du gouvernement et ratifient les traités internationaux. Le chef du gouvernement 5 est le président du gouvernement élu par les Cortes Generales ; il est chargé de choisir les membres du Conseil des ministres. Les membres du gouvernement sont nommés et révoqués par le président à sa discrétion. L’Espagne est organisée en 17 communautés autonomes, composées chacune d’une ou de plusieurs provinces, plus les villes autonomes de Ceuta et Melilla au Nord de l’Afrique ; il y a 50 provinces en tout. Chaque communauté autonome exerce les compétences qui lui sont attribuées par la Constitution, et qui sont énoncées dans les statuts d’autonomie. Ces statuts exposent, en outre, l’organisation institutionnelle de la communauté, qui comprend en général : une assemblée législative élue au suffrage universel, qui édicte la législation applicable dans la communauté ; un gouvernement avec des fonctions exécutives et administratives, dirigé par un président élu par l’Assemblée, qui est le responsable le plus haut placé de la communauté, et un Tribunal supérieur de justice, qui détient le pouvoir judiciaire sur le territoire de la communauté. Il y a également, dans chaque communauté, un délégué du gouvernement, nommé par le gouvernement central, qui dirige au niveau local l’administration de l’État et assure la coordination avec celle de la communauté. Les communautés ont l’autonomie financière et reçoivent en outre des affectations de fonds du budget général de l’État. Avec cette structure, l’Espagne est devenue l’un des pays les plus décentralisés d’Europe. PARTNERS-INDUSTRIE
11
L’Espagne est devenue membre de plein droit de la Communauté Économique Européenne en 1986. Depuis lors, d’après les données publiées par la Commission européenne, l’Espagne a atteint les objectifs fixés par le Conseil Européen et a transposé 2 701 directives dans sa législation interne. L’intégration à l’Union européenne a signifié pour l’Espagne, comme pour les autres États Membres, un changement fondamental depuis le milieu des années quatre-vingt dix avec la création du Marché unique européen et de l’Espace économique européen, qui ont permis l’instauration d’un espace commercial sans frontières. Depuis lors, l’Union européenne a progressé de manière significative sur la voie de l’unification par le renforcement des liens politiques et sociaux entre ses citoyens ; l’Espagne, au cours de ce processus, s’est distinguée comme l’un des pays pionniers dans la mise en œuvre de mesures de libéralisation. Au mois de mai 2004, l’Union européenne s’est élargie à dix nouveaux membres (Chypre, Slovaquie, Slovénie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne et la République Tchèque). Cet élargissement est sans précédent quant à son étendue et à sa diversité : une extension du territoire de 23 % et un accroissement de la population de 100 millions de personnes. De même, depuis le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie sont des États membres de l’Union europénne 6. L’Espagne a acquis d’importantes responsabilités au sein de l’Union européenne, comme en témoigne son cinquième rang, avec la Pologne, en nombre de droits de vote au Conseil des Ministres. L’introduction de l’euro, le 1er janvier 2002, L’Espagne et l’Union européenne a marqué le début de la troisième présidence espagnole du Conseil européen, constituant l’aboutissement d’un long processus et permettant l’apparition d’une série d’opportunités de croissance pour les marchés espagnol et européen. Grâce à l’euro, une zone monétaire a été créée au sein de l’Union européenne, qui constitue la plus grande zone commerciale au monde. Cela a entraîné l’intégration des marchés financiers et des politiques économiques des États membres qui l’ont adopté. Ces changements ont renforcé la coordination des systèmes fiscaux des États membres et amélioré la stabilité de l’Union européenne. L’euro a eu des effets incontestables au niveau international, assurant la promotion de la Zone Euro dans les forums internationaux, les forums financiers (les réunions du groupe G7) et les organisations multilatérales. La stabilité économique et commerciale qu’apporte l’euro a renforcé la croissance économique actuelle de l’Espagne ainsi que sa présence politique internationale. 1 • www.europa.eu.int/comm 2 • www.casareal.es 3 • www.poderjudicial.es 4 • www.congreso.es 5 • www.la-moncloa.es 6 • www.mae.es
L’Espagne est l’État membre de l’Union Européenne qui a reçu, au cours des dernières années, le montant le plus élevé de fonds structurels et de cohésion, pour financer des infrastructures et des projets de développement. De fait, l’Espagne devrait recevoir durant la période 2007-2013 plus de 31,5 milliards d’euros de divers fonds structurels et fonds de cohésion, devenant le deuxième plus grand récepteur de ce type de fonds de l’UE, derrière la Pologne 7. De même, l’Espagne percevra une dotation spéciale affectée aux activités de R&D de 2 milliards d’euros, conformément aux décisions prises lors du dernier Conseil Européen de Londres. Avec ces fonds, le gouvernement a soutenu les interventions dans ce domaine avec la collaboration de l’initiative privée pour le cofinancement d’infrastructures. La plus importante de ces interventions a été la mise en place du Programa Ingenio 2010, qui cherche fondamentalement à atteindre une situation où l’investissement public et privé en R&D+i représente 2 % du PIB en 2010. Le gouvernement est décidé à poursuivre la réalisation de son programme d’importants investissements dans ce domaine. Ceci ressort de son Plan stratégique d’infrastructures et des transports, qui prévoit les plus importants efforts d’investissements en infrastructures jamais fournis par l’État espagnol et qui, au cours de la période 2005-2020,8 prévoit un investissement total de 248 milliards d’euros.
Infrastructures
La priorité de ce plan est le transport ferroviaire, qui absorbe presque 50 % de l’investissement total.Le réseau de voies express, sur près de 11 000 kilomètres en tout, est en rénovation constante pour en améliorer l’efficacité. Au terme du plan d’investissements du gouvernement, l’Espagne comptera plus de 15 000 kilomètres de voies express reliant directement toutes les villes espagnoles et plaçant plus de 94 % de la population à moins de 30 kilomètres d’une voie à grande vitesse. Le transport ferroviaire en Espagne dispose d’un réseau de plus de 15 000 kilomètres de voies. Les voies pour trains à grande vitesse sont devenues prioritaires dans les plans d’infrastructures du gouvernement : d’après les prévisions, le réseau à grande vitesse comptera 10 000 kilomètres en 2020. Il existe déjà des connexions telles que Madrid - Séville, Madrid - Lérida et Madrid - Tarragone. Ainsi, toutes les villes espagnoles auront un accès direct au réseau et 90 % de la population se trouvera à moins de 50 kilomètres d’une gare de ce réseau. De même, Madrid sera reliée par TGV à la frontière française via Saragosse (Aragon) et Barcelone (Catalogne), et via Vitoria et Irun (Pays Basque). En fait, la section Madrid - Guadalajara - Saragosse - Lérida a été ouverte au public au mois d’octobre 2003, et la section internationale entre Figueres et Perpignan devrait être construite et exploitée par une entreprise privée concessionnaire. De plus, le tronçon à grande vitesse Cordoue - Antequera, sur plus de 100 kilomètres de voie, a été inauguré en décembre 2006 et, fin 2007, Madrid devrait être reliée en 2 h 30 à la Costa del Sol. PARTNERS-INDUSTRIE
13
7 • Comparution du 2e vice-président du gouvernement à la Commission générale des Communautés autonomes du Sénat (avril 2006). 8 • www.mfom.es
Suite de l'article en page 18
TRAID VILLARROYA :
Une entreprise familiale, un rayonnement mondial. Entretien avec Monsieur Christophe Pavan, Project Manager, en charge de la relation francophone.
E
n 48 ans, le Groupe Traid Villarroya a su s’imposer dans le secteur de la fabrication et du négoce des produits plastiques et métaux non ferreux. Avec un chiffre d’affaires de 95 millions d’euros en croissance linéaire, 300 salariés aguerris et flexibles, l’entreprise se développe tant sur les marchés espagnol et européen qu’à l’international.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur Pavan,
vous travaillez au sein de la société Traid Villarroya depuis 2001, racontez-nous votre parcours. Christophe Pavan : Je suis originaire de Toulouse et suis titulaire d’un DUT de techniques de commercialisations (Tech de Co). J’ai intégré Traid Villarroya en 2001 et ai travaillé en France jusqu’en 2005, date à laquelle j’ai rejoint le siège à Zaragoza pour développer le secteur des exportations. Traid Villarroya se fait un point d’honneur à échanger avec ses clients. De fait, je suis en France dans le suivi de la clientèle tous les mois et nous participons à divers
salons, tels le Sianne à Toulouse ou encore le Midest à Paris et le SEPEM à Douai et le salon K à Düsseldorf. Nous serons présents dans différents salons, ce qui constituera encore une belle occasion d’échanger avec nos partenaires. ÉCHOS-INDUSTRIE : Après plus de 10 ans
passés dans la société, vous connaissez bien son évolution, en quoi consiste l’activité de l’entreprise, concrètement ?
PARTNERS-INDUSTRIE
15
Christophe Pavan : Notre cœur de métier se décompose en deux grandes activités. D’un côté nous sommes négociants, de l’autre nous sommes fabricants et ceci pour deux catégories de produits : les métaux non ferreux tels le bronze, le laiton, l’aluminium, le cuivre et les produits plastiques. Nous vendons du semi-produit notamment des barres rondes, carrées, tubes et plaques, vendues à des usineurs qui vont travailler la matière et fabriquer des pièces ou encore à des revendeurs. Enfin, nous fabriquons aussi des pièces finies sur plan. L’entreprise s’est développée de façon continue et constante avec une gamme élargie de produits offerts aux clients. De plus, elle s’est équipée de machines nouvelles pour la fabrication de quatre produits plastiques très courants, ce qui lui a fait gagner en indépendance, autonomie, compétitivité et réactivité. A l’heure actuelle, Traid Villarroya est capable de répondre aux besoins de tous ses clients, du plus grand au plus petit. Ce qui est important, c’est de noter que la philosophie de l’entreprise est d’apporter avant tout un service unique à sa clientèle, quel que soit le client et sans minimum de facturation.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Quelle est votre
valeur ajoutée par rapport à la concurrence ? Christophe Pavan : Comme vous vous en doutez, l’Espagne est bien placée en termes de compétitivité avec les entreprises françaises, grâce notamment à son droit du travail qui permet d’être plus réactifs, souples et moins chers. Chez Traid Villarroya, non seulement les tarifs sont compétitifs mais en plus, nos salariés travaillent jusqu’au vendredi 19 heures avec des amplitudes horaires tout à fait compétitives. Par ailleurs, notre proximité nous rend d’autant plus attractifs. Ceci étant, si l’élément financier est un atout majeur, je pense que ce n’est pas le plus important. Ce que veut un client avant tout c’est un bon service et notre différence c’est aussi d’apporter du conseil. En effet, même si l’on travaille avec des professionnels, il n’est pas évident pour ces derniers de connaître toutes les spécificités des produits et nous les conseillons sur le matériau adapté à leur besoin. Enfin et ceci constitue un des points forts de notre entreprise, nous avons un stock exceptionnel (l’un des meilleurs et plus importants en Europe), ce qui fait de nous un interlocuteur de qualité incontournable. Nous disposons de 12 000 m2 d’entrepôts servant à la fabrication et l’entreposage des produits. Contrairement à nos concurrents, nous ne travaillons pas en flux tendu ni en stock réduit.
Aussi, un client qui nous appelle, c’est un client quasi certain de trouver sa référence en stock. ÉCHOS-INDUSTRIE : Si je com-
prends bien, Traid Villarroya veut être là pour tous et partout… Christophe Pavan : Tout à fait, nous couvrons plus de 70 destinations comme le Portugal, la France, l’Allemagne, l’Italie, la Pologne, la Roumanie, Israël, le Maghreb, le Sénégal, la Côte d’Ivoire, le Nigeria, Dubaï, le Mexique, le Chili, l’Argentine, le Brésil, le Pakistan ou encore l’Inde.
Comme vous le voyez, Traid Villarroya est un acteur de la fabrication de plastiques et métaux non ferreux qui joue un rôle actif et pérenne dans le monde entier…
Fiche Signalétique
Société TRAID VILLARROYA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION ET NÉGOCE DE PRODUITS PLASTIQUES ET MÉTAUX NON FERREUX COORDONNÉES : Adresse : Calle Isabel de Santo Domingo, 35 • Code postal : 50014 • Ville : SARAGOSSE • Pays : ESPAGNE Tél. société : +34 976 47 12 11 • Fax société : +34 976 47 28 41 SITE INTERNET : www.traidvillarroya.com • E-MAIL : pavan@traidvillarroya.com CONTACTS : PDG : M. Jesus Traid BESCOS • PROJECT MANAGER : M. Jose Miguel SERRANO • RESPONSABLE COMMERCIAL FRANCE : M. Christophe PAVAN INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : Nombre de salariés : 300 • C.A. : 95 000 000 € • % Export : 70 ACTIVITÉS : Fabrication et négoce de produits plastique et métaux non ferreux • Fabrication de pièces selon plan. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Moyenne série • Petite série • Unitaire. Nous sommes spécialisés dans le négoce des semi produits plastiques (PA6, POM, PE, PVC, PP, PETP, PTFE,PEEK PVDF), produits stratifiés, métaux non ferreux, (Bronze, Laiton, Alu...). Découpes sur mesure, Usinage pièces finies sur plan. Pas de quantité minimum exigée. MARCHÉS CLIENTS : Usineurs • Négociants • Revendeurs • Stockistes • Importateurs. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION : Europe : Portugal, France, Italie, Allemagne, Pologne, Israël • Afrique : Maghreb, Sénégal, Côte d’Ivoire, Nigéria, Dubaï, Arabie Saoudite • Amérique Latine : Mexique, Costa Rica, Chili, Brésil, Argentine • Asie : Inde, Pakistan. PARTNERS-INDUSTRIE
17
Le Tableau 4 reflète l’évolution de la production et des composantes de la demande. La stabilisation du rythme de croissance de l’économie espagnole est due à une accélération de la demande interne compensée par un apport moins positif du secteur extérieur. S’ajoutant à l’importante croissance de la demande, la formation brute de capital fixe a également connu une accélération significative, parallèlement à la contribution positive de toutes les grandes branches d’activité, excepté l’agriculture. COMMERCE EXTÉRIEUR ET INVESTISSEMENTS La forte croissance des exportations et des importations espagnoles au cours des dernières années a fait de l’Espagne l’un des pays les plus internationalisés au monde. En effet, le Rapport sur l’investissement dans le monde 2006 élaboré par l’UNCTAD indique que l’investissement espagnol à l’extérieur a atteint 38 772 millions de dollars en 2005, faisant de l’Espagne l’un des investisseurs les plus importants de l’Union européenne.
Pour le commerce de marchandises, l’Espagne est le 17 e exportateur et le 12e importateur mondial ; pour les services, elle est le 7 e exportateur et le 10 e importateur mondial.11 La part de l’Espagne dans les exportations mondiales de biens et de services (exportations espagnoles / exportations mondiales) est de 1,8 % ; pour les importations, la part est de 2,6 %. La répartition par secteurs du commerce extérieur est relativement diversifiée. En 2006, les principaux partenaires commerciaux de l’Espagne sont les pays de l’Europe des 25. Les exportations vers l’Union européenne, qui représentent 70,3 % du total annuel, ont augmenté de 8 % et les ventes aux pays de la zone euro, 56,2 % du total, ont augmenté de 7,8 %. Les importations provenant de cette zone ont également augmenté en 2006, de 7,8 % pour les pays de l’Union européenne et de 7,5 % dans le cas des pays de la zone euro.
11 • Rapport “Internacional Trade Statistics 2006” élaboré par l’OMC. 12 • Rapport annuel sur l’investissement dans le monde, rédigé par la Conférence des Nations Unies pour le Commerce et le Développement.
Les principaux partenaires de l’Espagne restent la France et l’Allemagne, suivis de l’Amérique latine et de l’Amérique du nord. Les relations commerciales extracommunautaires font preuve d’un dynamisme considérable, les exportations augmentant de 17,5% et les importations de 19 %. En ce qui concerne les investissements, l’Espagne a été au cours des dernières années l’un des principaux récepteurs au monde d’investissements directs. En 2005, elle a été le neuvième récepteur mondial de flux d’investissements et le troisième au sein de l’Union européenne par nombre de filiales d’entreprises étrangères12. En 2006, les investissements étrangers bruts ont représenté 13 245 millions d’euros, dont 9 524 millions d’euros en investissements de production. L’investissement en portefeuille est en progression, et représente 3 721 millions d’euros. Pour illustrer le stade de développement atteint par l’économie espagnole, le flux des investissements espagnols à l’extérieur dépasse, depuis 1997, le flux des investissements étrangers en Espagne.
Tableau 5
CROISSANCE DANS LES PAYS DE L’OCDE (Pourcentages)
2004
2005
2006
1,1 2,1 1,0 3,2 3,1
1,1 1,4 0,0 1,8 3,4
2,9 2,0 1,9 2,7 3,9
États-Unis Japon
4,2 2,3
3,6 2,8
3,3 2,2
Total Zone Euro
1,8
1,4
2,8
Total OCDE
3,3
2,7
-
Croissance PIB
Pays UE Allemagne France Italie Royaume-Uni Espagne Autres pays
** Les chiffres concernent uniquement le territoire municipal de chaque ville. Source : population recensée dans les capitales de provinces espagnoles au 1er janvier 2006. Institut national espagnol de la statistique. www.ine.es
Tableau 4
CROISSANCE DE LA PRODUCTION ET DES COMPOSANTES DE LA DEMANDE (Pourcentages) 2005 2006* Composantes de la production
Agriculture et pêche Industrie Énergie Construction Services
- 10,0 - 2,2 0,3 2,7 3,8 3,3 5,4 5,3 4,4 3,7
Composantes de la demande
Consommation privée Consommation publique Formation fixe du capital Demande domestique Exportations de biens et de services Importations de biens et de services
4,2 4,8 7,0 5,0 1,6 7,0
3,7 4,2 6,3 4,6 5,9 8,7
* Données au 30 novembre. Source : Banco de España.
PARTNERS-INDUSTRIE
19
Il faut finalement souligner l’importance de la libéralisation du secteur du transport de marchandises, intervenue en janvier 2005. Les principales villes espagnoles sont desservies par le transport aérien, et environ 250 lignes aériennes assurent des vols internationaux à partir des 49 aéroports du pays. L’Espagne est une étape importante pour les lignes qui relient l’Amérique et l’Afrique depuis l’Europe. Les investissements les plus importants prévus béné-
ficient essentiellement aux deux principaux aéroports internationaux de Madrid et Barcelone. Avec l’entrée en service du nouveau Terminal 4 en février 2006, l’aéroport de Barajas à Madrid est passé à une capacité de 70 millions de passagers par an. Il a été récemment reconnu par le Airport Council International comme le douzième aéroport au monde (en termes de nombre de passagers). Quant à l’aéroport de Barcelone, les investissements vont permettre de passer à 90 vols à l’heure et à une capacité de 40 millions de passagers par an. En ligne avec le Plan stratégique des infrastructures et des transports pour 2005-2020, le gouvernement a annoncé la mise en place du “Plan Canarias”, qui prévoit un investissement de près de 3 milliards d’euros dans les aéroports des Canaries.
L’Espagne bénéficie également d’excellentes communications par la mer, avec plus de 53 ports internationaux sur les côtes atlantique et méditerranéenne. Le Plan stratégique des infrastructures et des transports prévoit d’accroître de 75 % la capacité des ports espagnols et de consolider pour 2020 leur rôle de centres intermodaux. L’Espagne est bien équipée en termes d’infrastructures technologiques et industrielles.
Au cours des dernières années, les parcs technologiques ont proliféré dans les principales régions industrielles, et autour des universités et des centres de recherche & développement. Il y a actuellement 70 parcs technologiques en Espagne9 (dont 24 sont actuellement totalement opérationnels), qui accueillent plus de 2 000 sociétés, principalement dans les secteurs des télécommunications et de l’informatique, et dont 20 % de la force de travail se consacre aux activités de R&D. Les dépenses en R&D ont augmenté significativement au cours des dernières années. En 2006, le budget de la R&D a augmenté de 30 % et il devrait encore augmenter de 33 % en 2007. De plus, le Conseil européen de Londres a constitué un fonds d’investissement pour la R&D doté de 2 milliards d’euros.
Suite de l'article en page 25 PARTNERS-INDUSTRIE
21
ETXEPE :
Spécialiste de l’usinage de grande dimension. Présentation de l’entreprise par son PDG, Monsieur Beñat BILBAO.
S
ituée à 60 kilomètres à peine de la frontière française, au Pays Basque, l’entreprise ETXEPE, issue de la volonté de 4 salariés de s’unir pour fonder une société à dimension humaine il y a 43 ans, œuvre sur le terrain de l’usinage des pièces moyennes et grandes pour les constructeurs de machines. A sa tête, Beñat Bilbao, résolument décidé à maintenir la croissance constante (entre 5 à 8 % par an) de l’entreprise qu’il gère depuis 7 ans déjà.
ETXEPE : UNE RELATION PRIVILÉGIÉE AVEC LA FRANCE. Depuis sa création, l’entreprise a très vite compris l’importance de développer des échanges économiques avec son voisin et les relations commerciales tissées entre les deux pays sont ancrées dans l’histoire du développement de la société.
De fait, aujourd’hui, les exportations vers la France représentent 27 % du chiffre d’affaires global de l’entreprise qui s’élève à 2 millions d’euros. Selon Monsieur Bilbao, cette relation privilégiée s’explique notamment par l’hyper-compétitivité de sa structure qui non seulement offre des tarifs plus bas que ses concurrents, mais aussi et surtout qui répond très rapidement à la demande de ses clients.
LA NOTION DE QUALITÉ AU CŒUR DES PERSPECTIVES DE DÉVELOPPEMENT. Certifiée au niveau local en Espagne, l’entreprise ne compte pas arrêter sa progression. En cours d’obtention de la norme ISO 9000 et 14000, la société Etxepe a déjà tout mis en œuvre pour que des contrôles qualités soient mis en place dans la production et garantir au client une qualité irréprochable. Pour le gérant d’Etxepe, pas question de lésiner sur la qualité, c’est elle qui doit primer avant de parler de prix. “Même si nous mettons tout en œuvre pour avoir des prix compétitifs, nous faisons passer la qualité au rang de priorité dans l’entreprise” nous confie monsieur Bilbao. Cela n’empêche pas l’entreprise de réagir vite aux besoins des clients grâce à sa spécialisation et son organisation. Ce qui est important pour Monsieur Bilbao, c’est de répondre avant tout au besoin du client, tout en respectant ses propres limites. Aussi, des liens se sont créés avec les entreprises locales de plus petite taille et qui offrent des possibilités de soustraitance en complémentarité.
Et monsieur Bilbao de préciser : “Il est important de ne pas hésiter à nous consulter car nous recherchons toujours la meilleure solution pour le client. Cela peut passer par réaliser nous-même le projet ou recourir à un sous-traitant et gérer la relation de A à Z, ou encore diriger le client vers le prestataire compétent et servir d’intermédiaire. Nous avons des solutions pour chaque problématique et travaillons de façon spécialisée sur des commandes pouvant aller jusqu’à 104 pièces”.
UNE CLIENTÈLE HÉTÉROCLITE. Etxepe compte parmi ses clients de belles références telles Huron Graffenstaen, PciScemm, Sermati, Egondo, Soraluces Coop, Ibarmia, Gaindu 28 salariés œuvrent à la réalisation des projets d’usinage sur les grandes pièces qui pourront être stockées sur 2200m2 d’atelier. “Nous sommes capables de faire des programmes d’usinage en 3D sur instructions du client, sur plan ou sur modèle 3D. Nous avons 8 machines-outils qui travaillent en 3x8 et avec ce rythme de travail nous arrivons à apporter une réponse rapide aux besoins des clients et offrons d’excellents délais PARTNERS-INDUSTRIE
23
sans aucun impact sur la qualité. Nous intervenons principalement dans la fabrication des outils pour l’automobile et l’aéronautique et notre capacité d’usinage peut se faire sur des pièces allant jusqu’à 50 tonnes. Nous travaillons les structures mécanosoudées en acier, la fonderie, l’aluminium et nous nous sommes spécialisés au fil du temps sur l’usinage de grandes pièces. Plus cela va, plus on fait de grandes pièces”. A la question des perspectives de développement de l’entreprise, Monsieur Bilbao répond avec cette farouche volonté d’assurer toujours plus de qualité dans les meilleurs délais : “Nous allons acquérir de nouvelles machines et œuvrer dans le sens de la norme iso 9000 et 14000 pour continuer d’augmenter la croissance de l’entreprise...”
Fiche Signalétique
Société ETXEPE
ACTIVITÉ PRINCIPALE : USINAGE DES PIÈCES MOYENNES ET GRANDES surtout pour constructeurs des machines COORDONNÉES : Adresse : P. Ibaitarte A2 • Code postal : 20870 • Ville : ELGOIBAR • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 34 943 74 12 97 • Fax : +34 9943 74 43 21 SITE INTERNET : www.etxepe.com • E-MAIL : etxepe@etxepe.com • CONTACT : PDG : M. Beñat BILBAO INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. (2015) : 2100.000 € • % Export : 30 ACTIVITÉS : Nous sommes experts en usinage de précision des pièces moyennes et grandes. Habitués à travailler avec l’industrie de précision comme la machine-outil, l’énergie ou l’industrie aéronautique. Vérification de chaque pièce avec les moyennes spécifiques. Collimateurs optiques ou laser, laser tracker, MMD... Equipés aussi de moyennes de programmation CAM. Très réactifs, nous étudions les délais au plus juste pour les projets individuels ou les petites séries. 43 années d’expérience en usinage pour l’industrie la plus exigeante. Collaboration très habituelle avec tous les usinages complémentaires, ateliers de mécanosoudure ou de fonderie pour donner à nos clients la solution la plus étudiée et complète possible. Contact possible en français, anglais, allemand, espagnol ou basque. En cours de certification ISO 9001. CAPACITÉS DE PRODUCTION : 8 machines de production jusqu’à 15 mètres x 3,8 m x 2 m et 50.000 kg. Une équipe de 28 personnes qui travaille 24 heures sur 24, dans un centre de 2200 m2 distant de 60 km de France. Rectification, finition en Dixie, micro-fraisage, taraudage profond, nous avons des solutions ou collaborateurs pour tous les usinages possibles. Capables de fournir des pièces complètes mécanosoudées ou fonderie, usinées, vérifiées et prêt à monter chez vous. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION : Europe 100 % • France, Allemagne, Suisse, Italie, Belgique.
Pour répondre aux défis de l’avenir, le gouvernement espagnol a lancé le programme INGENIO 2010, dont les principaux objectifs sont d’augmenter le taux d’investissement en R&D+i par rapport au PIB, pour le faire passer à 2 % en 2010, avec une contribution du secteur privé aux investissements en R&D à hauteur de 55 % à l’horizon 2010. L’Espagne possède également un excellent réseau de télécommunications. Outre le vaste réseau (64 000 km) conventionnel de fibre optique qui couvre pratiquement la totalité du pays, elle dispose également de l’un des premiers réseaux de câbles sous-marins et de liaisons par satellite avec les cinq continents. Il est notamment intéressant de souligner l’important processus de libéralisation réalisé dans la plupart des secteurs, télécommunications comprises, bien avant les dates butoir fixées par l’Union Européenne. Entre autres avantages, cette libéralisation apporte une offre de produits plus compétitive et STRUCTURE DU PRODUIT INTÉRIEUR BRUT (% du total prix courants) à meilleur coût, ce qui est essentiel pour le développement économique. Enfin, d’importants investissements en infrastructures hydrauliques ont été effectués au cours des dernières années, pour garantir une meilleure disponibilité de cette ressource.
Secteur Agriculture et pêche Industrie Bâtiment Services
Tableau 6
2003
2004
2005
2006*
4,08 2,77 8,82 64,33
3,48 18,45 10,73 67,34
3,31 17,88 11,59 67,22
3,02 17,58 12,35 67,04
Le Produit Intérieur Brut de l’Espagne a augSource : Institut national des statistiques (INE) menté de 3,9 % en 2006, à environ 899 mil*Eurostat : 3e trimestre 2006 liards d’euros, ce qui place le pays au septième rang des pays membres de l’OCDE. La structure de l’économie espagnole est celle d’un pays développé, le secteur des services étant celui qui contribue le plus au Produit Intérieur Brut, suivi par celui de l’industrie. Ces deux secteurs représentent pratiquement 85% du PIB. La contribution de l’agriculture a sensiblement diminué en raison de l’intense développement économique, pour ne plus représenter à l’heure actuelle que moins de 3 % d PIB (Tableau 6). L’Espagne est un pays dynamique, qui affiche traditionnellement des taux de croissance élevés, bien supérieurs à ceux enregistrés par d’autres pays voisins. Le taux de croissance économique de l’Espagne a clairement dépassé la moyenne de l’Union européenne (Graphique 2). 10 • www.iet.tourspain.es
Graphique 2 CROISSANCE DU PIB
(% de croissance à prix constants en 1995) Source : Banco de España. 2007.
PARTNERS-INDUSTRIE
25
Les prévisions indiquent que l’Espagne maintiendra un taux de croissance supérieur à 3 % en 2007 : concrètement 3,4 %, tant d’après les estimations de l’OCDE que de celles du gouvernement espagnol, toujours au-dessus de la moyenne de l’Union Européenne. L’inflation, en Espagne, a connu une lente baisse depuis la fin des années 80. La moyenne du taux d’inflation, de 5,8 % entre 1987 et 1992, est passée pour la première fois sous la barre des 5 % en 1993, et a continué à décroître progressivement. Le taux annuel d’inflation pour 2006 a été finalement de 2,4 %, le plus bas depuis 2003. De même, depuis 1999, l’Espagne s’est engagée à réaliser un effort important pour réduire le déficit public, menant à terme un programme de privatisations réussi et une forte contention des dépenses publiques. Ces mesures ont confirmé à nouveau la souplesse de l’économie et ont permis de réduire le déficit de manière significative, aboutissant à un excédent budgétaire de 1,8 % du PIB en 2006. Il convient de souligner la baisse importante des taux d’intérêt officiels en Espagne, passés de 10 % en 1993 à 3,50 % actuellement.
LE MARCHÉ INTÉRIEUR La croissance de l’économie espagnole au cours de ces dernières années a été le fruit de l’importante croissance de la demande ainsi que d’une forte expansion de la production, le tout dans le contexte de mondialisation de l’économie. À ce jour, environ 44 millions de personnes, ayant un revenu par tête estimé à 28 809 dollars courants (ppp) en 2007, composent le marché intérieur espagnol, ce à quoi il faut ajouter une importante demande supplémentaire provenant des 56 millions de touristes reçus à l’année.10 Les liens avec l’Amérique latine et l’Afrique du Nord et les avantages que représente l’utilisation de l’Espagne comme porte d’entrée dans ces pays doivent aussi être soulignés. ■
11 • Rapport “Internacional Trade Statistics 2006” élaboré par l’OMC. 12 • Rapport annuel sur l’investissement dans le monde, rédigé par la Conférence des Nations Unies pour le Commerce et le Développement.
GLOBAL VACUUM PRESSES : C’est sublime !
Présentation de l’entreprise par Monsieur Patrice Montignier, Directeur commercial.
T
ous les chemins mènent au succès ; à condition d’avoir un peu de talent, d’ingéniosité et de croyance en ses projets. Des idées et de l’audace, Monsieur Anton Naburrs, le créateur de GLOBAL VACUUM PRESSES n’en manquait pas. Hollandais, expatrié à New York pendant 5 ans, cet ébéniste de formation, installé en Espagne après son expatriation, se lance dans l’aventure entrepreneuriale. Parti de rien avec pour seul credo la conviction qu’il peut révolutionner le monde de l’industrie, Monsieur Naburrs est à la tête aujourd’hui d’une entreprise à dimension humaine qui réalise un chiffre d’affaires de trois millions d’euros. Une aventure qui dure depuis 25 ans déjà et qui réserve au monde de l’industrie bien des surprises innovantes...
La terre est ronde : les courbes sont Nabuurs Après avoir travaillé un certain temps dans le domaine de l’ébénisterie, Anton Nabuurs est préoccupé par une problématique : comment courber un bois sans utiliser un moule et un contre-moule ? La question est importante car jusqu’alors, le contrôle
numérique n’existant pas, il était impossible de faire un deuxième moule avec une face identique à la première pour que la forme conçue soit parfaite. C’est à ce moment que Monsieur Nabuurs trouve une solution inédite à cette problématique : exercer une pression par le vide et à l’aide d’une membrane, obtenir un PARTNERS-INDUSTRIE
27
résultat exceptionnel. Fort de ses constatations, l’inventeur de génie contacte Becker, en Allemagne (avec qui l’entreprise continue de travailler) : la première presse à vide est créée. Le concept est simple mais il fallait y penser : on arrive à la perfection grâce à la pression exercée par le vide et non par le contre-moule. Fort de cette invention, Monsieur Nabuurs, qui croit en son projet, va à la rencontre de l’entreprise HYMER, connue et réputée pour la vente de caravanes : cette dernière devient son premier client. L’aventure GLOBAL VACUUM PRESSES commence alors. Depuis, la petite entreprise est entrée dans la cour des grands avec des clients prestigieux.
Du parcours à bicyclette au monde de l’aéronautique et de l’automobile Il est une anecdote qui raconte que c’est à bicyclette que le jeune et audacieux Anton Nabuurs est parti à la rencontre de son premier client. Depuis, ce sont les grands de l’aéronautique et de l’automobile qui le sollicitent. Et pour n’en citer qu’un (les autres demeurant confidentiels en raison de beaux projets en cours) on trouvera au catalogue de référence, l’entreprise Rolls Royce. Pour Monsieur Patrice Montignier, directeur commercial français, la raison en est simple : “Tout d’abord, l’invention initiale de créer des courbes à partir de pompes à vide est extrêmement rentable car auparavant avec deux moules, il fallait attendre 5 à 6 h de sèche alors qu’avec le vide on a un temps réduit à 40 minutes. Au-delà de cela, l’entreprise a révolutionné le marché en appliquant son savoir-faire sur de nouvelles matières. Il y a 15 ans, le Corian s’est démocratisé et monsieur Nabuurs a tout de suite compris qu’il y avait des perspectives de développement importantes pour l’entreprise. Il a donc déployé une nouvelle technologie pour permettre de travailler des courbes sur ce matériau. Il n’est pas une salle de bain, un plateau de douche, un laboratoire qui ne soit pas équipé de Corian. C’est un matériau thermoformable qui permet d’obtenir des réalisations esthétiques importantes. L’entreprise s’est donc lancée dans l’aventure en offrant notre technologie à ces nouvelles applications intéressant divers secteurs et notamment la rénovation en solide surface (Palais de justice de Paris, Ambassade de France en Thaïlande…). Nous avons trouvé une membrane en silicone capable de supporter une température de 230° pour pouvoir thermoformer le Corian à 160°. Cela nous permet de faire des courbes parfaites de Corian. De même, on arrive à courber de la Pierre Acrylique ou du Compact.”
La sublimation : le nouveau cheval de bataille de l’entreprise Si la réussite de l’entreprise est croissante et constante, Monsieur Anton Nabuurs ne cesse d’innover. Il met à nouveau à profit son sens de l’observation et de l’innovation. Appliquant aux matériaux rigides la technique de sublimation (passage d’un corps d’un état solide à l’état gazeux sans passer par l’état liquide), technique très utilisée pour la customisation des tissus dans l’industrie textile - l’entreprise GLOBAL VACUUM PRESSES va révolutionner l’avenir de l’industrie en apportant une touche de décoration et de customisation dans des univers où l’on ne s’y attendait pas. Pour l’heure, les applications à venir doivent rester secrètes. Et lorsque l’on parle à Monsieur Montignier de cette nouvelle technologie, celui-ci parle d’effet “wow !“ car c’est tout simplement ce que les gens
disent lorsqu’ils assistent en direct à une démonstration de la technologie. Celle-ci consiste à transférer sur du Corian une image choisie grâce à une impression sur papier à transférer. Il n’y a pas d’injection d’encre sur la surface mais de la pénétration de celle-ci dans la matière ce qui l’incorpore de façon naturelle, qualitative et plus durable. Et le plus de cette technologie, c’est son hyper accessibilité : “Comptez 50 000 euros pour l’acquisition d’une machine à sublimer, d’une imprimante Epson dédiée à l’impression du papier à transférer dans la matière. En outre, nous fabriquons des machines que nous vendons dans le secteur de l’industrie avec un savoir-faire. Toutes nos ventes sont accompagnées d’une formation et c’est ce qui fait la différence avec nos concurrents. En une journée, nos clients ont une connaissance parfaite de l’outil qu’ils acquièrent et sont mis en possibilité d’exceller dans leurs créations… mais plutôt que d’en parler mieux vaut venir nous rencontrer sur les salons ou sur site pour juger...” dixit Monsieur Montignier.
Fiche Signalétique
GLOBAL VACUUM PRESSES
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Premier fabricant européen de presses à vide pour l’industrie du bois, l’industrie de l’automobile et le secteur aéronautique. COORDONNÉES : Adresse : Polígono Industrial Moncada 3 Avda Pared del Patriarca, 4 • Code postal : 46113 • Ville : MONCADA • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 961 526 000 SITE INTERNET : www.nabuurs.com • E-MAIL : global@nabuurs.com • CONTACT : PDG : M. Anton NABUURS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 3.500.000 € • % Export : 78 • Nombre de salariés : 20 ACTIVITÉS : Fabrication de presses à vide et de fours électriques de préchauffage pour permettre le thermoformage de matériaux composites comme le Corian et autres thermo-plastiques. Fabrication de presses à sublimer pour imprimer vos images Haute Qualité dans la masse, sur des supports aussi divers que le textile, le MDF, l’aluminium, le carrelage, le Corian, etc. CAPACITÉS DE PRODUCTION : 350 fours et presses par an. GLOBAL VACUUM PRESSES est un fabricant espagnol à vocation internationale. L’entreprise possède un niveau d’exigence hollandais par son fondateur Monsieur Anton Nabuurs, affiche des règles de marketing allemandes (M. Florian Walter, d’origine allemande est notre Marketing manager). Nos clients bénéficient d’une expertise de 25 années, grâce à laquelle nous analysons et offrons des solutions sur mesure à des problématique posées par les projets les plus exigeants. Pour ces raisons, nous avons séduits des grands noms de l’industrie comme Rolls Royce, Airbus, Faurecia... L’avantage compétitif de GLOBAL n’est pas limité au développement et à la commercialisation de machines professionnelles, GLOBAL offre également un service après-vente et une formation théorique et pratique dans notre centre de formation. MARCHÉS CLIENTS : Industrie secteur bois • Agencement • Contract • Industrie Automobile • Aéronautique. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION : Europe : 60 % • Afrique : 5 % • Amérique du Nord : 8 % • Amérique Latine : 17 % • Asie : 10 % PARTNERS-INDUSTRIE
29
¿Pourquoi sous-traiter en Espagne ?
Sr Ignacio Jiménez Responsable de Subcontratación Industrial Cámara de Comercio de España
LA SOUS-TRAITANCE INDUSTRIELLE ESPAGNOLE : DES SOLUTIONS SPÉCIALISÉES VISANT À AUGMENTER LA COMPÉTITIVITÉ DE L’INDUSTRIE FRANÇAISE.
DOSSIER SPÉCIAL ESPAGNE
L’Espagne est un pays avec une importante tradition industrielle. L’économie espagnole compte avec plusieurs secteurs hautement compétitifs sur le panorama international, comme par exemple l’industrie automobile, aérospatiale, des chemins de fer, les télécommunications, les énergies renouvelables, énergie nucléaire... Mais, l’économie espagnole compte aussi avec une industrie sous-traitante supérieure, qui offre ses services et solutions technologiques dans chacun des secteurs mentionnés ci-dessus.
C’est certainement difficile de déterminer correctement le chiffre exact d’entreprises qui réalisent des activités de sous-traitance, puisqu’il ne s’agit pas d’un secteur en soi, mais d’une stratégie d’entreprise. Stratégie à laquelle appartiennent de nombreuses entreprises et activités. Par contre, ce qui forme un lien entre ses entreprises sous-traitantes est : le concept, la solution et la fabrication de pièces. Ceci aide à la formation d’un procès ou sous-ensemble productif d’intermédiation, qui s'adjoigne aux procès de production B2B des entreprises acheteuses. En Espagne, il n’existe pas de données statistiques officielles qui quantifient le nombre d’entreprises qui appartiennent au secteur de la sous-traitance industrielle. Néanmoins, les seules données existantes à ce sujet proviennent des études et analyses réalisées depuis la Chambre de Commerce d’Espagne et du réseau des Chambres de Commerce locales. La Chambre de Commerce d’Espagne est l’organisation qui représente les entreprises de sous-traitance industrielle dans le pays. De plus, nous travaillons avec le réseau de bourses de sous-traitance industrielle des Chambres de Commerce en Espagne (SUBCONTEX), ce qui nous permet d’offrir un service de support à environ 3 000 entreprises nationales. D’après nos études, nous pouvons affirmer que la sous-traitance industrielle en Espagne englobe un tissu d’entreprises dynamiques et novatrices. Ces entreprises réalisent des tâches dans des différents secteurs d’activités, parmi lesquels nous trouvons des entreprises de fonderie, transformation sans détachement de copeaux, usinage avec détachement de copeaux, traitements thermiques, recouvrements superficiels, matrices, moules et modèles, outillages et outils, plastiques, caoutchouc, electricité, et électronique.
Le secteur de la sous-traitance industrielle est un secteur très important pour l’économie espagnole, puisqu’il représente la base pour la croissance et consolidation de notre industrie. Nous pourrions même affirmer que s’il n’existait pas une industrie auxiliaire, conserver un secteur industriel compétitif dans le panorama globalisé actuel ne serait viable. L’industrie de la sous-traitance en Espagne se caractérise par son degré élevé de spécialisation, son savoir-faire et la grande flexibilité de ses entreprises. Ces éléments distinctifs permettent aux entreprises appartenant à ce secteur, d’offrir des solutions de fabrication sur mesure et de la meilleure qualité. La sous-traitance industrielle rassemble des nombreuses PME, dont le capital est proprement espagnol. En plus, il s’agit d’une industrie avec une expérience très étendue dans plusieurs secteurs industriels hautement compétitifs, comme par exemple : automobile, aéronautique, aérospatial, télécommunications, ferroviaire, machines industrielles, secteur médical… C’est pourquoi l’industrie auxiliaire en Espagne compte avec de nombreux certificats et homologations. Par ailleurs, grâce à la collaboration avec des nombreuses entreprises exportatrices et multinationales, le secteur de la sous-traitance espagnole est de ce fait devenu une industrie qui a acquis une ample expérience dans des environnements globaux et internationaux.
PARTNERS-INDUSTRIE
31
Ce service n’est pas nouveau, puisqu’il est offert depuis quelques années à des entreprises de différents pays de l’UE. Notamment, et toujours avec succès, à des entreprises françaises, allemandes, autrichiennes, britanniques… Nous offrons à l’acheteur français contact avec les sous-traitants qui s’adaptent au profil d’entreprise désiré. De cette manière, nous agissons en tant que filtre technique, ce qui réduit le temps et travail de recherche. Également, nous gérons en France un site web - www.sous-traitance-espagnole.com - à travers lequel nous offrons un répertoire d’entreprises pour la sous-traitance espagnole. Dans ce répertoire, l’entreprise intéressée peut rechercher elle-même les profils les plus adéquats, selon les données qui s’adaptent les plus à vos besoins. Chaque entreprise au répertoire a accès aux informations de contact de chacune des entreprises sous-traitantes avec qui nous collaborons. Parmi ces informations, se trouve des données sur les activités, machinerie, technologie utilisée, moyens de manutention et contrôle, certifications, homologations...
Actuellement, ce site donne des informations sur de nombreuses entreprises : • Fonderie : 61 entreprises. • Transformation sans détachement de copeaux : 202 entreprises. • Usinage avec détachement de copeaux : 224 entreprises. • Traitements thermiques : 16 entreprises. • Recouvrements superficiels : 54 entreprises. • Matrices, moules et modèles : 61 entreprises. • Outillages et outils : 68 entreprises. • Plastiques : 54 entreprises. • Caoutchouc : 21 entreprises. • Electricité : 23 entreprises. • Electronique : 14 entreprises. Comme nous l’avons indiqué précédemment, pour la sous-traitance industrielle espagnole, la France est notre premier marché client. Les entreprises françaises et espagnoles travaillent étroitement sur des projets de fabrication, en partageant des synergies pour la croissance mutuelle et pour encourager le développement des industries nationales.
Notre mission en tant que Chambre de Commerce, est d’assurer la promotion commerciale des entreprises soustraitantes espagnoles, afin d’inciter la collaboration entre les deux États. Dans notre réseau de bourses de sous-traitance industrielle, nous pouvons trouver des Chambres de Commerce qui se spécialisent selon les marchés de destinations des exportations. Les deux Chambres de Commerce qui travaillent particulièrement avec le marché français sont :
Pour conclure, j’aimerais bien vous prodiguer toute notre aide pour que vous puissiez réaliser des projets avec des sous-traitants espagnols. Les entreprises industrielles avec lesquelles nous travaillons sont spécialisées, technologiquement très capables, flexibles mais surtout avec la capacité de mener les entreprises françaises vers le succès entrepreneurial.
• Chambre de Gipuzkoa : Íñigo Usandizaga iusandizaga@camaragipuzkoa.com
N’hésitez pas à nous contacter ! Nous travaillerons dur pour vous aider à rencontrer les entreprises idéales pour vos projets de fabrication. En même temps, l’industrie auxiliaire en Espagne présente un haut degré d’investissement en matière de recherche et développement, ce qui positionne ce secteur au cœur de la chaîne de valeur industrielle.
• Chambre de Álava : Fidel Gómez fgomez@camaradealava.com En 2016, nous seront présent dans des différents salons pour des professionnels du secteur. Au salon de l´industrie et de la sous-traitance du Grand Ouest, salon Siane, Salon Micronora, Rail Industry Meetings et salon Midest de Paris. À travers ces activités de promotion de l’offre espagnole, nous tenterons de créer des opportunités pour la collaboration industrielle. Ainsi se présente une intéressante occasion pour rapprocher nos experts aux stands informatifs ou même pour fixer des entretiens. Nous espérons pouvoir vous aider au sujet de vos demandes.
Suite de l'article en page 42
PARTNERS-INDUSTRIE
33
TMCOMAS :
Évoluer avec son temps. Entretien avec Monsieur Miquel Bastart, Responsable des Ventes.
E
ntreprise familiale fondée en 1952, TMCOMAS aura cumulé diverses activités au fil du temps avant de devenir un acteur incontournable dans l’univers de la mécanique de précision, de la projection thermique, du laser cladding.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur Bastart, TMCOMAS
existe depuis près de 65 ans et a connu plusieurs vies professionnelles, expliquez-nous ces évolutions dans le temps.
Monsieur Miquel Bastart : Au départ, l’entreprise était un atelier de mécanique de précision qui travaillait exclusivement pour l’industrie textile. Puis en 1979, nous avons commencé l’activité de revête-
ments par projection thermique pour évoluer par la suite dans le marché du raffinage du pétrole et de la pétrochimie. Aujourd’hui, notre secteur naturel d’évolution est celui de la pétrochimie. Nous sommes devenus un partenaire stratégique pour toutes les entreprises pétrochimiques espagnoles et nous espérons le devenir prochainement, en France, en développant davantage nos relations avec le marché français.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Quelles sont vos relations avec le mar-
ché français actuellement ?
Monsieur Miquel Bastart : Très bonnes et encourageantes. En 2015, le marché français représentait 80 000 euros, et compte tenu des progrès accomplis, nos prévisions pour 2016 indiquent une nette progression du chiffre d’affaires, qui devrait atteindre 200 000 euros. Nous avons déjà en clientèle de grands noms tels que Total Raffinage, Howden, Leroux & Lotz, CEA (centre de l’énergie atomique). Nous espérons développer le marché français à l’instar de ce qui a été réalisé sur le marché local espagnol. Nous aimerions que le marché français augmente dans la part globale de notre chiffre d’affaires car cela nous semble être la continuité naturelle de l’entreprise. Nous sommes si proches géographiquement et culturellement qu’il n’est pas possible de rester dans l’isolement économique. D’ailleurs, en interne, nous avons plusieurs personnes francophones dédiées au développement de la relation avec la clientèle française et participons à divers salons dont le Midest. ÉCHOS-INDUSTRIE : Vous parlez de développement de clien-
tèle sur le marché local et à l’international, mais qu’en estil de la crise ?
Monsieur Miquel Bastart : Pour nous, la crise est un levier de croissance. En effet, en période de difficulté économique, les entreprises cherchent des alternatives aux fournisseurs pour avoir des pièces moins chères. Or, notre offre dans le domaine de la pétrochimie nous permet de fournir la même qualité que les fournisseurs d’origine à un prix moins cher de moitié ! La crise nous permet donc de mieux nous faire connaître et a conduit à une évolution positive de notre chiffre d’affaires porté désormais à 5 millions et demi d’euros. ÉCHOS-INDUSTRIE : Je ne comprends pas, comment parve-
nez-vous à être deux fois moins cher ?
Monsieur Miquel Bastart : La préparation des machines tournantes nécessite le recours à plusieurs technologies dont nos concurrents ne disposent pas. Nous avons un bureau d’études et de développement qui travaille d’arrache-pied sur l’innovation. Nous sommes très forts dans la rétro-conception. C’est le point fort de notre entreprise. Notre offre est complète et pensée pour être la plus compétitive possible. Nous fabriquons des pièces de rechange pour machines tournantes, réparons les machines tournantes (rotors pour turbines, compresseurs, pompes, réducteurs, multiplicateurs...), avec un coût de main-d’œuvre moins important qu’en France notamment. Nous faisons du revêtement par projection thermique : Plasma et HVOF, des rechargements laser cladding, de la construction et réparation des paliers à régules. Certes, vous trouverez des concurrents sur chacun de ces points, mais, en revanche, il n’existe pas, à ma connaissance, en France, une entreprise offrant un panel complet de solutions comme les nôtres.
PARTNERS-INDUSTRIE
35
ÉCHOS-INDUSTRIE : Qu’en
est-il de vos autres relations à l’export ?
M. Miquel Bastart : Nous avons aussi une relation de clientèle privilégiée avec l’Algérie. L’histoire de ce partenariat s’est faite sur le tas. Un de nos clients a racheté des usines en Algérie et c’est comme cela que nos relations commerciales avec l’Algérie ont été lancées. Pour l’instant, cela représente 10 % du chiffre d’affaires global. ÉCHOS-INDUSTRIE : Qu’en est-il de votre démarche qualité ?
Monsieur Miquel Bastart : La qualité est essentielle car nous savons que tout ne se joue pas que sur des prix bas. C’est pourquoi nous sommes certifiés ISO 9001 ainsi que par tous nos clients.
Fiche Signalétique
TMCOMAS
ACTIVITÉ PRINCIPALE : MÉCANIQUE DE PRÉCISION / PROJECTION THERMIQUE / LASER CLADDING. COORDONNÉES : Adresse : Av. Estació, 54 • Code postal : 17300 • Ville : BLANES • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 972 330 600 • Fax : +34 972.336.282 SITE INTERNET : www.tmcomas.com • E-MAIL : tmc@tmcomas.com CONTACT : PDG : M. Llorenç COMAS • PROJECT MANAGER : Mme Georgina COMAS • SALES MANAGER : M. Miquel BASTART INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 5.500.000 € • % Export : 10 • Nombre de salariés : 42 • Code NAF : ES-B17048448 ACTIVITÉS : Mécanique de précision, revêtements par projection thermique (Plasma et HVOF), rechargements Laser Cladding, Paliers à régule, Réparation de machines tournantes, Rétro-Conception. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Pièces jusqu’à 12 T M Ø 1200 x 8000 mm. OUTILS INFORMATIQUES : AUTOCAD • CYPE 3D • DYAMONDS et bibliothèque profils pour TEKLA. Entreprise familiale fondée en 1952, spécialisée à la fabrication et réparation de pièces de rechange pour machines tournantes (turbines, compresseurs, pompes), revêtements par projection thermique (plasma et HVOF), rechargements Laser Cladding, construction et réparation de paliers à régule, réparation de machines tournantes (rotors pompes, turbines et compresseurs) et service de rétro-conception MARCHÉS CLIENTS : Raffinage du pétrole • Pétrochimie • Centrales thermiques et nucléaires. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France, Portugal • Afrique : Algérie.
INNOVATION CONTINUE ET DÉVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE / SERVICE D’APPEL ET HAUTE SPÉCIALISATION CONSULTATION TECHNIQUE ET MÉTALLURGIQUE / SERVICE COMPLET DE RÉPARATION ET TRAVAUX D’URGENCE
MÉCANIQUE DE PRÉCISION Usinage de haute qualité d’aciers et superalliages
RÉPARATION DE MACHINES TOURNANTES
PROJECTION THERMIQUE Pionniers en revêtements de haute technologie
Réparation et consultation personnalisées
RECHARGEMENT LASER CLADDING
RÉTRO-CONCEPTION
Meilleure durée de vie des pièces grâce à la technologie de dernière génération
Bureau technique par rétro-conception et exécution de plans techniques de pièces detachées critiques
SOUDURES SPÉCIALES Soudures selon les procédures et qualifications sur demande
PALIERS À RÉGULE Fabrication sur plan technique ou échantillon et réparation de tout type de paliers à régule
Av. Estació, 54, 17300 BLANES (Espagne)
Tél. +34 972 33 06 00
www.tmcomas.com
tmc@tmcomas.com
DMP
“L’agitateur Technologique” Acteur global dans le secteur de la transmission, DMP, filiale du groupe EGILE compte parmi ses références clients les plus grands noms de l’aéronautique tels Groupe SAFRAN ou AIRBUS HELICOPTERS. Fournisseur de rang 1 de ces leaders mondiaux, DMP se caractérise tout particulièrement pour sa haute précision comme son nom l’indique (Desarrollos Mecánicos de Precisión). Entretien avec Monsieur Philippe Roulet, Directeur commercial.
DMP : La profonde connaissance mécanique comme vecteur de différenciation L’entreprise espagnole située à quelques kilomètres de la frontière française réalise 65 % de son chiffre d’affaires à l’export, toutes activités confondues. 80 % du CA généré par l’activité aéronautique est destiné au marché français. “Nous sommes un interlocuteur de qualité pour un marché français très rigoureux et en recherche de solutions pointues.” DMP est l’une des rares entreprises maîtrisant l’ensemble des technologies présentes dans un système rotatif ou de transmission, proposant à ses clients un accompagnement dès la conception de pièces ou systèmes complexes, parfois en limite technologique.
Une technologie avancée et diversifiée DMP intègre la plupart des technologies présentes dans les systèmes mécaniques complexes. “Nous possédons des centres d’usinage 5 axes, des tours fraiseurs (allant du Hardinge au WFL), de la rectification plane, cylindrique inter et exter, rectification 5 axes et par coordonnées, de l’EDM fil et pénétration. Nous possédons une cellule de taillage/ rectification GLEASON pour tous les types de dentures et intégrons également les opérations de brochage, mortaisage ou encore l’équilibrage. Ainsi, nous sommes capables de combiner ces diverses technologies pour faire des pièces dites exotiques, difficilement réalisables en dehors des ateliers internes de nos clients. Nous avons également un parc métrologique parmi les plus importants en Europe puisque
nous disposons de neuf machines de mesure tridimensionnelles ainsi que des moyens de contrôle en interférométrie et optique en 3D, le tout dans sept ateliers climatisés. Le fait d’être aussi bien équipés nous permet de garantir une maîtrise technologique totale tout au long du process de fabrication, ce qui contribue fortement à la mise en place de conditions de management des risques permettant la prise en charge de projets critiques difficilement externalisables.”
DMP : intégrer la culture du client et développer une relation à long terme Outre le milieu de l’aéronautique, l’entreprise a élargi ses champs d’intervention et s’illustre aussi dans les domaines de la science, de la photolithographie, des systèmes air-bearing et du médical. Pour Monsieur Roulet, ce qui est essentiel à DMP, “c’est de développer une relation à long terme avec des clients qui ont su nous aligner
stratégiquement. Grâce à nos méthodes de travail, notre organisation et le caractère complet de notre offre, les clients savent qu’ils peuvent bénéficier d’une production totalement sécurisée avec un vraie politique de management des risques et un travail constant sur le développement de la valeur ajoutée. DMP développe en interne la culture spécifique de ses clients et parvient ainsi à s’intégrer dans leur stratégie de production et de croissance technologique. Ce qui est important c’est que nos clients aient conscience de tout ce que peut leur apporter DMP et notamment de sa capacité à être force de proposition sur un système complet depuis la conception jusqu’aux phases d’intégration et de test, avec pour objectif d’apporter en permanence des ruptures technologiques et des solutions aux problèmes constamment rencontrés sur les projets mécaniques à haute criticité.
Cet apport de solutions de la part d’une PME est en soi un facteur d’accélération du time to market des nouveaux produits et de l’innovation en général puisque DMP collabore avec ses clients principaux depuis la R&D jusqu’à la production en unités de production robotisées de pièces avionnables à fort flux.” À titre d’exemple de ce dynamisme et des positions conquises, DMP est Core Partner au sein de CLEAN SKY II d’un work pacakge, assurant la
coordination de la conception et fabrication d’un réducteur complet en partenariat avec notamment SAFRAN HELICOPTER ENGINES et SAFRAN TRANSMISSION SYSTEMS.”
PARTNERS-INDUSTRIE
39
Des investissements d’envergure Pour conserver sa position de leader, DMP ne lésine pas sur les moyens. Après avoir investi pas moins de 12 millions d’euros au cours des quatre dernières années, l’entreprise s’apprête à réinvestir de l’ordre de 10 millions d’euros d’ici les 5 années à venir. Cette capacité à aller au bout des visions technologiques associées à une stratégie de marchés de niche différenciatrice, le tout à rythme de start up, convertit DMP en “agitateur technologique,” pour reprendre les propres termes de Monsieur Roulet.
“Tous nos développements ont pour objectif l’apport de valeur aux produits de nos clients, la recherche de solutions à la pointe de la technologie, tout en mettant en place des environnements dédiés pour maintenir nos objectifs de performance industrielle et de compétitivité économique.” Après 18 ans d’existence, DMP emploie plus 170 salariés et réalise un chiffre d’affaires de l’ordre de 20 millions d’euros, des chiffres qui vont croître de manière soutenue au cours des prochaines années.
Fiche Signalétique
DMP
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Solutions mécaniques pour les systèmes dynamiques et de transmission. COORDONNÉES : Adresse : Pol. Ind. Kurutz Gain, 12-13 • Code postal : 20850 • Ville : MENDARO • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 943 75 70 40 • Fax : +34 943 75 50 11 SITE INTERNET : www.dmp.aero (site en refonte) • E-MAIL : philippe@dmp.aero CONTACT : DG : Alicia GÓMEZ • Directeur Commercial : Philippe ROULET. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 19 M€ • Export : 75 % • Nombre de salariés : 170. ACTIVITÉS : Engrenages • Arbres et Systèmes de transmission pour hélicoptères • Pompes et turbines • Systèmes de suspension de trains d’atterrissage (A330, A340, A350, B787...) • Composants de carter moteur partie chaude. CAPACITÉS DE PRODUCTION • Toutes technos métal intégrées : Usinage multiaxes (TF, CU), rectification plane • Cylindrique inter & exter, rectif 5 axes • JIG Grinding • EDM pénétration & fil • Hybrid diamond machining • Métrologie avancée avec et sans contact (9 tridims, scanners, 3D optique, interféromètre...) • Brochage • Cellule de taillage et rectification d’engrenages • Équilibrage • Forage • Carottage • Nital... DMP développe des collaborations à long terme avec ses clients autour d’une profonde connaissance de la mécanique complexe. DMP intervient depuis la R&T jusqu’à la mise en place de cellules dédiées sur les projets critiques, de très haute précision ou intégrant des technologies particulières. En général DMP se positionne comme un accélérateur du développement des nouveaux produits de ses clients et une deuxième source sur leur production interne, en particulier sur les sujets de difficile externalisation. DMP travaille avec différentes entités du groupe SAFRAN, AIRBUS HELICOPTERS, le CEA, le CERN... Deux principaux axes de développement : • L’augmentation de la valeur ajoutée apportée au client au travers d’un renforcement de l’offre d’Ingénieurie d’un côté et de l’offre d’intégration de kit, modules ou systèmes de l’autre • Le renforcement des compétences dans le domaine de la transmission (conception et optimisation de systèmes complets) et dans le domaine de la mécanique de précision extrême (Ra nanométriques en multi-axes) au service de nouvelles niches de marché. MARCHÉS CLIENTS : Aéronautique • Spatial • Défense • Infrastructures scientifiques • Médical • Can Tooling. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Suisse • Allemagne.
Actuellement, le progrès du secteur de la sous-traitance industrielle en Espagne se présente en plusieurs grandes lignes : L’ÉLABORATION DE PRODUITS AVEC UNE VALEUR AJOUTÉE ACCRUE, AU MOYEN DE : - La recherche en matière de fabrication de pièces et composants de plus en plus complexes, mais aussi grâce à l’investissement en know-how et moyens de production, - Le développement de sous-ensembles, pour l’intégration de solutions provenant des différents fournisseurs. • Le perfectionnement du service d’attention aux clients. L’objectif étant la création d’un service de fournissement intégral et le développement d’un réseau de coopération entre plusieurs emprises sous-traitantes, qui permettra la livraison de pièces et composants finis. • L’amélioration de la productivité en visant à l’augmentation de la rentabilité et à l’élargissement de la part du marché. Pour cela : • D’abord se centrer à l’automatisation des processus qui tentent d’incorporer des moyens de production plus flexibles et multitâche. • Ensuite s’intéresser à la gestion de la production, en visant à minimiser le temps de réponse avec de l’efficacité et efficience. • En matière d’innovation, le travail se centre aussi en deux voies : • D’une part, à l’ampliation de la gamme de produits pour atteindre à élargir la portée sur les besoins de nos clients • De l’autre part, au développement actif des produits en soi.
En relation aux marchés extérieurs, l’Europe est le marché naturel de destination des exportations Espagnoles. Parmi les économies du marché commun, la France et l’Allemagne sont les deux pais de destination préférés. De même, des nombreux marchés internationaux enregistrent des taux de croissance industrielle notables, particulièrement en Amérique Latine et en Asie. Cependant, la distance complique les exportations et -sauf pour des produits très spécifiques- l’accès à des différents marchés doit se faire à travers d’une implantation d’unités productives au pais. Pourquoi serait-t’ il intéressant pour les entreprises Françaises de collaborer avec les entreprises de sous-traitance industrielles espagnoles? Le secteur industriel joue dans un environnement international très compétitif, auquel il y a une énorme offre pour satisfaire la demande globale. Dans ce sens, les exigences des entreprises acheteuses doivent être très tenues en compte, puisqu’elles se situent comme la force majoritaire sur l’ensemble de l’industrie.
C’est pour ça, qu’aux Chambres de Commerce d’Espagne nous visons à rassembler ces entrepreneurs français qui recherchent un service de qualité, chez les sous-traitants espagnols.
Nous pourrions même parler de la qualité en tant qu’exigence, qui est devenu indispensable et non pas un élément de différentiation. Dans ce milieu, les entreprises industrielles subissent surtout la pression des prix. D’ailleurs la rigueur sur les termes de livraison, d’implication sur les projets et d’amélioration de la qualité; se centrent principalement au sujet du prix. Par contre - même si nous devons nuancer sur les termes généraux exposés ci-dessus - c’est possible d’affirmer que les acteurs de l’industrie Française, ont au secteur de sous-traitance espagnole une chance de stimuler leur compétitivité internationale. Les entreprises françaises qui recherchent un sous-traitant, devraient poursuivre l’atteinte d’un partenaire capable de : fabriquer en restant compétitif, qui participe activement au projet de fabrication et qui, par moyen de sa technologie et knowhow, crée de la valeur ajoutée.
Grâce à notre réseau de bourses de sous-traitance industrielle (SUBCONTEX), nous avons toutes les connaissances nécessaires pour identifier les entreprises qui sont plus pertinentes à chaque projet. Encore plus, nous connaissons en détail chaque entreprise associée, notamment : leur technique, machinerie, certifications et homologations, mais aussi clients et personnel. Nous veuillons à ce que les entreprises espagnoles et françaises collaborent. C’est pourquoi nous offrons un service gratuit et personnalisé de recherche et identification, visé à des projets de fabrication spécifiques. Pour se bénéficier de ce service, il suffit que les entreprises intéressées nous contactent par voie électronique : ignacio.jimenez@camara.es • info@subcont.com qui nous détaillent son projet de fabrication et qui nous fassent savoir quelles sont les spécificités techniques et profils d’entreprise dont elles ont besoin. Ensuite, nous identifieront les sous-traitants les plus adéquats pour votre entreprise, et si les deux parties seraient d’accord, nous commencerons le contact entre sous-traiter et acheteur. En tant qu’organisme officiel, nous assurons une confidentialité absolue. ■
À ce sujet, les entreprises sous-traitantes espagnoles se positionnent comme des partenaires idéaux. PARTNERS-INDUSTRIE
43
Construcciones Mecánicas Aranzazu : La force d’une équipe soudée.
Entretien avec Madame Maria Paz Díaz, Directrice du département commercial.
I
l est des entreprises qui traversent des tempêtes avec un capitaine à bord. D’autres en sortent avec une équipe en guise de capitaine ! Comecaran, c’est une des histoires d’entreprise qui fait rêver les salariés et qui est la preuve que rien n’est jamais figé. Récit d’une success story avec en fond de récit une fabuleuse histoire de compétence et de volonté de réussir.
UNE DIRECTION D’ENTREPRISE SALARIALE Comecaran SA, est une entreprise créée en 2003 pour prendre la suite de la société Construcciones Mecanicas Aranzazu. 80 % de l’équipe salariée de l’époque décide de se lancer dans la reprise de l’entreprise... et l’histoire dure depuis 13 ans déjà avec succès. Bénéficiant d’un savoir professionnel
de 50 ans et d’une expérience tant en local qu’à l’international, l’entreprise des salariés devenus employeurs se tient dans un mouvement de croissance. “Nous mettons en œuvre tous les efforts pour assurer une croissance constante de l’ordre de 10 % chaque année”, précise madame Maria Paz Diaz. Une réussite en partie due à la grande
motivation de ses salariés et à une politique de recrutement très sélective. “Nous ne recrutons que des personnes hautement qualifiées. Nous nous devons de garantir le meilleur pour nos clients.” UNE OFFRE COMPLÈTE AYANT FAIT SES PREUVES L’entreprise, comme toutes les entreprises espagnoles, aura elle aussi dû traverser la crise. Son salut, elle le doit à sa politique d’exportation. La part des exports sur le chiffre d’affaires représente environ 60 % du chiffre d’affaires global ; un développement dont l’entreprise peut être fière. Comecaran adresse de nombreux secteurs tels notamment le nucléaire ou celui du traitement des eaux. L’entreprise exporte tant sur le marché européen que sur le marché américain pour des compagnies dans le Texas et le Colorado principalement.
De plus, et ceci représente une sérieuse référence qualité, Comecaran a travaillé en direct pour l’ingénierie japonaise : la compagnie CHUGAI Ro. Co.Ltd. pour l’équipement industriel. Pour Comecaran, le marché français est un marché privilégié avec plus de 15 ans de relations commerciales engagées. Selon Maria Paz Diaz, c’est l’offre complète de l’entreprise qui la différencie très franchement de la concurrence : “Nous ne sommes pas seulement fabricants de biens d’équipement et engagés dans la transformation de l’acier. Nous fabriquons des machines d’électro-soudage pour l’industrie sidérurgique et le traitement des eaux. Nous travaillons à la demande du client et offrons un service complet avec de l’assemblage. Notre entreprise est flexible. Elle s’adapte à chacune des sociétés clientes.” L’INVESTISSEMENT AU CŒUR DE LA CROISSANCE Pour pouvoir maintenir sa croissance, l’entreprise n’a de cesse d’investir dans de nouvelles machines. Après s’être structurée sur deux sites (l’un de production et l’autre d’assemblage d’une superficie de 1000 m2 et de 1600 m2), Comecaran va prochainement s’équiper d’une tour horizontale. “L’investissement fait partie de nos priorités. C’est ce qui nous permet d’offrir le meilleur en termes de conditions de travail pour les salariés et en termes de résultat pour le client. La modernisation constante de notre capacité de production est l’un des axes principaux de développement de l’entreprise”. Ainsi, la capacité de production de l’entreprise est conséquente. Elle justifie techniquement de fraiseuses, aléseuses, tours horizontales adaptées aux besoins techniques divers des clients, de machines de découpe, de grues, de cuve de décapage et passivation chimique d’acier inoxydable...
PARTNERS-INDUSTRIE
45
Les soudeurs ont un savoir-faire spécifique. Tout est prévu pour assurer le développement exponentiel de l’entreprise sur le marché local et international. Et pour ceux qui se poseraient encore des questions, l’entreprise qui bénéfice de toutes les commodités d’accès (air, mer, route) les invite à découvrir par eux même sa formidable capacité de production et le caractère volontaire de son équipe de salariés employeurs hors du commun…
Fiche Signalétique
CONSTRUCCIONES MECÁNICAS ARANZAZU SA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICANT DE BIENS D`ÉQUIPEMENT ET SE CONSACRE Á LA TRANSFORMATION DE L´ACIER ; SON PRINCIPAL DOMAINE D´ACTIVITÉ EST LA FABRICATION DE MACHINES D´ÈLECTRO-SOUDAGE POUR L´INDUSTRIE SIDÉRURGIQUE ET LE TRAITEMENT DES EAUX, SELON DES PLANS DE CONSTRUCTION FOURNIS PAR NOS CLIENTS, ET AVEC DES RÉFÉRENCES RECONNUES DANS LES DEUX SECTEURS INDUSTRIELS. COORDONNÉES : Adresse : CTRA. BILBAO VITORIA km 23,2 - 48140 ARANZAZU (VIZCAYA) • Code postal : 48140 • Ville : ARANZAZU • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 946 736 040 • Fax : +34 946 736 122 SITE INTERNET : www.cmaranzazu.com • E-MAIL : comercial@cmaranzazu.com • CONTACT : PDG : M. Ruben ATUTXA • Project Manager : M. Gaizka ARANA • Commercial Department : Mme PAZ DÍAZ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 3.000.000 € • % Export : 52 ACTIVITÉS : Traitement des eaux : Valves, Filtres à eau, Joints e démontage, Filtres à bande, Tables épaississeurs. Sidéro-métallurgie : Laminoirs, Enrouleurs et dérouleurs, Empoises de laminage, Moules de lingotière, Charlots porte-bobines, Rouleaux d´acier et d´aluminium recouverts, Longerons mobiles, Faux largets, Cisailles, Charlots porte-répartiteurs, Enrouleurs de courroies... Énergétique, hydraulique, naval et papier : Turbines hydrauliques, Carcasses mécano-soudées... CAPACITÉS DE PRODUCTION : FRAISEUSE CNC, jusqu`à 4 m sur axe X,Y = 1,5 m et Z = 2,6 m • Aléseuses, capacité jusqu`à 10 m sur axe X et 32 tonnes • Tours horizontaux, capacité 1 030 mm à bascule sur banc et 5 mètres entre les points • Tours horizontaux CNC capacité 2 000 mm à bascule sur banc et 8 mètres entre les points • Perceuses radiales • Métrologie • Machine de découpe au plasma manuelle jusqu`à 40 mm • Grues : 12,5 tonnes et 20 tonnes • Chaudronnerie et soudure : soudeurs homologués dans les procédures manuelles, semi-automatiques et TIG pour acier au carbone et aciers inoxydables, austénitiques, duplex, superduplex et en aluminium, poste de soudure exclusif pour acier inoxydable • Cuve de décapage et passivation chimique d`acier inoxydable • Centre de travail pour la fabrication : d`une surface construite de 1 600 m2 • Atelier de montage : Surface de 1 000 m2 exclusive et propre pour les montages en acier inoxydable. MARCHÉS CLIENTS : Énergétique, hydraulique, naval et papier • Traitement des eaux • Sidéro-métallurgie. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France, Allemagne, Italie, Grande-Bretagne, Suède, Norvège, Portugal Afrique : Algérie, Maroc • Amérique du Nord : États-Unis • Amérique Latine : Mexico • Asie : Chine, Malaisie. UNITÉS DE PRODUCTION À L’ÉTRANGER • Fabrication de différents projets pour l`ingénierie Japonaise CHUGAI Ro Co., Ltd • Équipements de filtrage d`eau pour les centrales nucléaires (France et Ètats-Unis) EPR FLAMENVILLE, GOLFECH, BARTOW et Centrales thermiques conventionnelles • Machines pour les lignes de recuit blanc pour ACERINOX, NAS, AST, KTN et OUTOLUMPU (LANG SHITAN) • Systèmes de chargement et déchargement des fours pour OUTOLUMPU TORNIO • Chariots porte-répartiteurs ACB BILBAO.
Sous-traitance : Zoom sur la Catalogne.
La Catalogne, 1re région économique de la péninsule ibérique, est aussi la première région industrielle de l’Espagne qui, depuis 2014, se récupère des dures années de crise en créant à nouveau de l’emploi. L’industrie représente 20 % du PIB catalan - seul le Pays-Bas affiche un apport plus important du secteur industriel au PIB global. Si son poids a diminué ces dernières années, le secteur continue néanmoins de structurer l’économie catalane du fait de son interdépendance avec les autres secteurs d’activité. Si l’on ajoute à l’industrie traditionnelle la part des services à forte valeur ajoutée externalisée par les entreprises - ingénieries industrielle, R&D, innovation, énergie, transport, TIC - la participation du secteur industriel au PIB catalan s’élève, en effet, à 50 %. Ce qui revient à dire que la moitié de la VAB générée en Catalogne dépend directement ou indirectement de l’industrie.
La Catalogne, c’est également la 1re région exportatrice d’Espagne avec 25,5 % du total des exportations du pays et près de 16.000 exportateurs réguliers, soit 34,8 % du total de l’Espagne. L’exportation représente désormais 61 % du total des ventes de la région. Pour Inma Rodríguez, Responsable du Département d’Intelligence Economique de Accío*, la clé de la performance et de la compétitivité de la Catalogne réside dans le mix d’une économie très diversifiée et d’un tissu d’entreprises flexibles et très ouvertes sur l’extérieur. Cette caractéristique constitue une bonne base pour les relations clients-fournisseurs, tous secteurs et tailles confondus. Le tissu d’entreprises catalan est formé par de grandes entreprises et de nombreuses PME. On y trouve près de 26.000 petites et moyennes entreprises (de 10 à 199 salariés) et 1.093 entreprises de plus de 200 salariés, soit pour ces dernières 21,6 % du total espagnol. En termes sectoriels, les filières pour lesquelles l’industrie catalane reste leader sont l’agroalimentaire (23 % du total de l’Espagne), l’industrie chimique et des plastiques (42,5 % du total de l’Espagne), l’automobile avec les deux grandes implantations que représentent Seat à Martorell et Nissan dans la Zona Franca de Barcelone conjointement à un important pôle industriel de sous-traitance automobile. Cette organisation permet à la Catalogne d’attirer à la fois des entreprises multinationales (plus de 6.400 entreprises étrangères implantées dont 776 sont françaises) et des entreprises sous-traitantes de 2e rang et de développer un important sourcing de proximité. Pour Raul Blanco, Responsable du Département de Stratégie industrielle au sein de la Direction de la Politique industrielle de la Generalitat de Catalunya, “les multinationales trouvent chez nous la combinaison de trois éléments clés indispensables à leur compétitivité : des séries courtes, le juste à temps et le coût compétitif de production”.
PARTNERS-INDUSTRIE
49
L’interdépendance entre donneurs d’ordre et sous-traitants permet aux premiers d’accroître leur sourcing de proximité et aux seconds d’augmenter leur valeur ajoutée et de prétendre à un positionnement plus global. L’exemple de Ficosa, groupe catalan leader des systèmes et composants pour l’automobile, est à ce titre parlant. Fabricant de câbles de commandes de rechange dans les années 80, fournisseur de l’industrie automobile implantée localement, l’entreprise est aujourd’hui un groupe multinational qui entraîne dans son sillage une sous-traitance dans les secteurs de la chimie, métallurgie, électriques et outillages et matériels non productifs. Les dernières années ont montré que les économies à forte valeur industrielle ont mieux supporté la crise mondiale. En Catalogne, l’industrie a contribué à la hausse des exportations - +4 % en 2014 et + 6 % en 2015. Les investissements étrangers (IDE) ont également enregistré des records en 2010 et 2015 où la hausse a atteint 266 % par rapport à 2014. Côté français, selon Catalonia Trade & Investment (Accío), entre janvier 2010 et décembre 2015, un total de 77 projets d’IDE ont été enregistrés. Ces projets représentent un investissement total de 1,798 millions €, soit une moyenne de 23,36 million s€ par projet. Au cours de la période, un total de 9.074 emplois ont été créés. Un contexte qui permet de poser la réindustrialisation de la région en stratégie politique et, sur le terrain, d’accompagner des projets d’implantation à valeur ajoutée. QUELQUES EXEMPLES D’INVESTISSEMENTS FRANÇAIS EN 2015 Faurecia, filiale de -France PSA Peugeot -Citroën, a investi dans un nouveau centre de production et une ligne de peinture innovante pour pièces de véhicules Projet soutenu par le Ministère de l’attraction de l’investissement étranger de Accío. Emplois créés : 15 Investissement: 1,19 million d’euros Décathlon, filiale du Groupe Auchan, a ouvert un nouveau centre logistique de 39.000 m2 qui centralisera la distribution pour la Catalogne et Valence. Emplois créés: 60 Investissement: 9,8 millions d’euros Gergonne España, filiale de Gergonne France, fabricant de rubans adhésifs et de matériaux techniques flexibles, a étendu son activité sur 5.000 m2 l’entrepôt existant. Projet soutenu par le Ministère de l’attraction de l’investissement étranger de Accío. Emplois créés : 20 Investissement: 3,4 millions d’euros
LA CHAMBRE FRANCE-ESPAGNE DE BARCELONE Fondée en 1883, la Chambre de Commerce et d’Industrie Française de Barcelone - doyenne des Chambres françaises à l’étranger - est l’association d’entreprises étrangères la plus ancienne d’Espagne. Elle regroupe actuellement plus de 450 membres, des sociétés françaises implantées en Catalogne et des groupes espagnols ayant une relation privilégiée avec le marché français. Ces membres forment un Club d’affaires qui constitue une importante plate-forme de networking. La Chambre propose également des services d’appui aux entreprises qui souhaitent se développer sur les marchés français et espagnol : • Recherche de clients et de partenaires, • Recherche d’agents commerciaux, • Qualification de fournisseurs, • Accompagnement à l’implantation. Contact : Véronique Oberlé, responsable Appui aux Entreprises, Chambre France-Espagne Barcelone - Tél. +34 270 24 50 - E-mail : oberle@camarafrancesa.es
PARTNERS-INDUSTRIE
51
Ardoisières de Fonsagrada :
Une production unique. Présentation de Monsieur Pablo Campo, directeur.
Vous les connaissez sûrement ces maisons habillées d’ardoise bleue grise. Unique, c’est bien le terme qui définit les ardoises de l’Ardoiserie Fonsagrada. Alors que la France a connu les dernières heures de ses carrières et où la pénurie s’est installée, il est une entreprise espagnole, venue pallier les manques de la Métropole et qui connaît une croissance constante.
La France : un marché privilégié Certes l’entreprise Ardoiserie de Fonsagrada n’est qu’à quelques 450 kilomètres de la frontière française et idéalement située pour rendre l’utile à l’agréable , grâce à son autoroute directe qui mène l’entreprise à la mer en seulement 70 kilomètres.
Mais ce qui fait le succès de la petite société familiale existante depuis 60 ans et reprise par le père de Monsieur Pablo Campo en 1987, c’est surtout le caractère unique de sa production : une ardoise impeccable, écologique et fiable qu’on ne peut trouver nulle part ailleurs.
Les spécificités de l’ardoise gris-bleu Pour Monsieur Pablo Campo, sa production est unique et exceptionnelle. Sa valeur ajoutée, c’est l’absence de pyrite dans sa composition. “La couleur de nos ardoises et leur composition géologique ne peuvent être concurrencées. Elles ont vraiment un atout indéniable en ce qu’il n’y aucun risque d’oxydation avec un tel produit, ce qui rend les toits plus sûrs. Notre production d’ardoises intéresse beaucoup de clients partout en France : en Normandie, dans les Alpes, le Massif Central, les Pyrénées et la Bretagne... Nous travaillons beaucoup avec des coopératives et le group Sig, et couvrons environ 7 à 8 % des besoins du marché français. La France représente notre premier client, le second étant le Benelux.”
Outil de restauration des monuments historiques français : une véritable reconnaissance grand public Les clients de l’Ardoiserie de Fonsagrada sont variés mais il en est certains particulièrement prestigieux, tel le Louvre. Monsieur Pablo Campo aime à préciser qu’il n’est pas rare de retrouver son entreprise au salon du Louvre, lieu où il est bien placé pour révéler ses diverses interventions dans la restauration des monuments historiques de France. Cette année encore, l’entreprise sera présente à ce salon.
Une entreprise pérenne sur le long terme La société génère un chiffre d’affaires de 7 millions d’euros par an, avec 90 % du chiffre réalisé auprès de ses clients français. Et cela n’est pas prêt de s’arrêter. Selon son directeur, l’entreprise aurait des réserves de production pour assurer sa pérennité sur une période d’environ 300 ans, de quoi permettre aux prochaines générations de reprendre le flambeau. Pour l’heure, la société, dirigée par les frères Campo, l’un à la direction commerciale, l’autre à la production, évolue avec finesse dans la gestion de sa production. “Nous pourrions développer davantage la production mais nous souhaitons la maîtriser de façon rationnelle comme nous l’avons fait jusqu’à présent. Il faut savoir gérer au mieux les ressources naturelles qui nous ont été offertes. Nous avons la chance d’avoir un site de production à ciel ouvert et notre action se fait en total respect de l’environnement. D’ailleurs, la qualité de nos produits est hautement certifiée.”
PARTNERS-INDUSTRIE
53
Les certifications qualité La qualité et le respect de l’environnement sont des éléments essentiels pour la croissance et la pérennité de l’entreprise. Aussi, rien n’est fait au hasard dans la carrière qui bénéficie de diverses homologations. La marque Vilarchao, déposée par l’entreprise pour diffuser ses ardoises est homologuée NF en France. Elle répond également aux exigences du marché belge dont l’autorité compétente vérifie régulièrement les échantillons de la production. De même les ardoises issues de la carrière sont estampillées norme CE. Ainsi, la qualité des ardoises au regard de l’absorption de l’eau, leur résistance aux atmosphères agressives, leur non oxydation sont testés avec la plus grande rigueur comme en attestent les diverses certifications qualité de l’Ardoiserie de Fonsagrada...
Fiche Signalétique
EUROPIZARRAS SA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : EXTRACTION ET TRANSFORMATION D´ARDOISE. COORDONNÉES : Adresse : VILARCHAO S/N • Code postal : 27112 • Ville : FONSAGRADA • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 63 09 90 500 • Fax : +34 981 225 497 SITE INTERNET : www.europizarras.net • E-MAIL : mariad@europizarras.net CONTACT : PDG : M. Pablo Campo Fdez • DIRECTEUR COMMERCIAL : M. Pablo Campo Fdez INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : % Export : 90 • Nombre de salariés : 51 • Code NAF : 2312 IAE / 0811 CNAE (Espagne). CAPACITÉS DE PRODUCTION : 18.000 Tm. C´est en 1974 que nous avons commencé notre activité, bien qu´il y a une grande tradition d´élaborer artisanalement l´ardoise dans le nord-ouest de l´Espagne depuis plus de cent ans. L´ardoise de Fonsagrada est le seul et unique produit qu´Europizarras, S.A. exploite et extrait de sa propre carrière. Le produit principal qui est élaboré dans nos installations est l´ardoise pour les toits, les caractéristiques techniques spécifiques de cette ardoise garantissent que l´entreprise peut déposer sa marque et, d´ailleurs, qui a reçu un grand accueil et certain prestige sur le marché allemand, français (inspecté par le LNE, Paris, et autorisé pour employer la marque prestigieuse NF) et marché belge (les échantillons sont vérifiés régulièrement et classifiés comme les plus élevées catégories A1,S1,T1 dans la certification attribuée d’homologation aux critères de qualité à la norme belge rigoureuse. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION : Europe : France • Belgique • Luxembourg • Hollande • Allemagne • Pologne • Amérique Latine : Argentine • Océanie : Australie.
Le Pays Basque espagnol : savoir-faire, culture industrielle, réactivité et adaptabilité. Le Pays Basque espagnol est, en Europe, un territoire fort en matière de sous-traitance et de savoir-faire industriels. Avec plus de 4.000 entreprises de sous-traitance, représentant 27 % du secteur industriel, ce territoire est parmi les plus dynamiques d’Europe. Même si le secteur est marqué par une forte présence métal-mécanique, la gamme d’activités de sous-traitance est très large et le niveau du parc machines sans cesse optimisé afin de s’adapter aux exigences des donneurs d’ordre européens. Les investissements en innovation sont, là aussi, parmi les plus élevés d’Europe. Par ailleurs, le niveau des certifications obtenues témoigne également de l’adaptabilité des entrepreneurs de ce territoire proche de la frontière avec la France. La France est d’ailleurs aujourd’hui, le premier marché d’exportation pour le Pays Basque espagnol. L’industrie tient une part non négligeable dans ces échanges et, malgré la concurrence mondiale existante, de nombreux donneurs d’ordre français ont, depuis longtemps, fait confiance aux sous-traitants du Pays Basque espagnol et connaissent leur niveau d’expertise.
SUBCONTEX, UN PROGRAMME POUR RÉPONDRE AUX BESOINS DES DONNEURS D’ORDRE Sous la houlette de la Chambre de Commerce de Gipuzkoa, 60 sous-traitants de Gipuzkoa mènent une action pro-active en direction des donneurs d’ordre français. Ce programme intitulé SUBCONTEX, financé par la Diputación de Gipuzkoa, a pour objectif de mettre en relation les acheteurs français avec les sous-traitants de ce territoire. Il s’agit de coller au mieux à la demande existante sur le marché et de mettre en exergue les activités de sous-traitance performantes existantes. Une première phase de ce programme a consisté à connaître les exigences et les procédures de référencement des sous-traitants des donneurs d’ordre français. Par ailleurs, les équipes de la CCI de Gipuzkoa mènent une action d’identification des besoins non couverts des entreprises françaises, à court, moyen ou long terme.
Dans ce programme 2016, l’offre de soustraitance recouvre une large gamme d’activités : chaudronnerie, usinage (différentes dimensions), tôlerie, fonderie, frittage, frappe à froid, travail du tube, engrenages et roulements, plastiques, caoutchouc, extrusion silicone, électricité, câblage et automatisme, fabrication de moules, etc. Les entreprises peuvent, à partir de ces savoir-faire, répondre à tout secteur d’activité : aéronautique, automobile, ferroviaire, construtions mécaniques, énergie en général et énergies renouvelables en particulier (éolien, offshore, etc.). L’accompagnement de la CCI de Gipuzkoa consiste, à partir de l’identification des besoins, de mener une présélection d’entreprises et de proposer aux acheteurs un agenda de rendez-vous personnalisés et de
visites afin de pouvoir rencontrer les sous-traitants sur le terrain.
MEETIND, RENCONTRES ENTRE ACHETEURS ET SOUS-TRAITANTS, LES 20 ET 21 AVRIL 2016 L’autre temps fort proposé par la CCI de Gipuzkoa en 2016, se déroule chaque année à Saint-Sébastien. Il s’agit de la rencontre MEETIND qui a pour objectif d´organiser des réunions individuelles entre les responsables d’achats et les sous-traitants espagnols capables de proposer des solutions compétitives à leurs besoins en sous-traitance. A partir des besoins et spécifications techniques exprimés par les donneurs d’ordre en amont de la manifestation, des sous-traitants sont identifiés par la Chambre de Commerce de Gipuzkoa et cette dernière organise des rendez-vous d’affaires au cours de la 1re journée.
tion avec plus de 90 entreprises de sous-traitance espagnoles (60 % du Pays Basque, 40 % du reste de l’Espagne). Les donneurs d’ordre intéressés peuvent contacter par e-mail : iusandizaga@camaraguipuzkoa.com Saint-Sébastien est prête à recevoir les acheteurs pour nouer des relations professionnelles efficientes. La Chambre de Commerce de Gipuzkoa est prête à leur élaborer un agenda de rendez-vous personnalisé. Et les sous-traitants de ce territoire répondront présents.
visiter les installations des 3 entreprises retenues, celles qui peuvent répondre au mieux à leurs cahiers des charges.
Gipuzkoako Bazkundea Cámara de Gipuzkoa Avenida de Tolosa 75 20018 Donostia - San Sebastián
Tous les frais de déplacement et de séjour des acheteurs sont pris en charge, tant le déplacement que le séjour à Saint-Sébastien, qui, par ailleurs, a été choisie, cette année, comme Capitale européenne de la Culture 2016.
Iñigo Usandizaga iusandizaga@camaragipuzkoa.com Tél. 0034 943 000 286
Au cours de la 2e journée, chaque acheteur a la possibilité de
Lors de l’édition 2015, MEETIND avait accueilli 25 responsables d’achats venus en majorité de France et avaient été mis en relaPARTNERS-INDUSTRIE
57
Leorpe.
Quand pluridisciplinarité rime avec succès.
Forte d’une expérience de 44 ans dans le secteur de la chaudronnerie, l’entreprise Leorpe ne s’est pas contentée d’être une référence dans ce domaine et a joué la carte de la diversification en offrant des services plus complets tels l’usinage et le traitement superficiel des pièces. Zoom sur une société réactive et moderne.
La diversification des activités : vecteur de croissance Pendant longtemps, la société Leorpe s’est illustrée dans le marché de la chaudronnerie lourde et moyenne. La partie usinage était quant à elle sous-traitée. Désormais, l’entreprise réalise elle-même cette partie de la production. Elle possède deux usines de production avec un total de 8000 m2 de chaudronnerie et traitement superficiel et 9000 m2 pour l’usinage. C’est dire sa capacité de production. 45 salariés travaillent au développement de la PME familiale qui en 2007 a vu succéder la jeune génération avec son potentiel de dynamisation. Aujourd’hui, après ces diverses restructurations dans les activités, l’entreprise réalise un chiffre d’affaires de près de 10 millions d’euros (toutes activités confondues). Spécialisée dans le soudage de tous les types de matériaux tels l'acier inoxydable, l'acier ordinaire, l'aluminium, les alliages de nickel, etc., l’entreprise décline un vrai savoir-faire transmis des plus anciens aux plus jeunes. L’entreprise peut aussi bien gérer des tôles fines de 1 mm jusqu'à des épaisseur de 150 mm et donc faire face à projets très diversifiés, ce qui explique pourquoi elle intervient dans des secteurs divers tels que l'eau, l'aérospatiale, la machine-outil, la fonderie, la carrière, l'énergie, la science, l'industrie, la construction, l'ingénierie, le papier, et l'art..., et dans divers pays comme l'Espagne, la France, l'Autriche, l'Allemagne, le Maroc.
2012 : Cap sur la France Leorpe se situe à seulement 17 km de la frontière française. Il était donc évident de développer ses relations avec son voisin. Trois ans après le lancement du développement de l’entreprise à l’export et principalement vers la France, c’est un véritable succès avec pas moins de 25 % de la facturation réalisée à l’export. Pour Leorpe, “La France est un partenaire commercial privilégié, sa capacité industrielle est d'une grande force et la pénalité du transport n’est pas excessive étant donné notre proximité de la frontière française. Compte tenu de la rareté des usines de production sur le marché français, nous pourrions envisager Leorpe comme une de ses usines de la plus haute qualité de production.”
Une entreprise compétitive cultivant l’identité européenne Pour Leorpe, offrir un service à l’export à la France ou dans les autres pays européens, ce n’est pas seulement réaliser des affaires mais c’est aussi véhiculer un sentiment d’adhésion commune à une histoire collective qui s’écrit entre les pays. La compétitivité de l’entreprise se joue grâce à sa politique tarifaire réduite depuis l’intégration de l’activité d’usinage et la fin du recours à la sous-traitance. Elle est possible aussi grâce au tissu social et réglementaire qui offre plus de flexibilité et de souplesse aux entreprises espagnoles. Les délais, le prix sont des atouts importants mais Monsieur Borja espère aussi que ce sentiment d’appartenance européenne emportera la conviction de ses voisins de continuer à contracter davantage avec Leorpe. D’ailleurs, pour l’heure, le marché européen représente déjà 30 % du chiffre d’affaires de la société. De plus, l’entreprise mise tout sur sa valeur ajoutée grâce à la qualité de ses produits, une qualité reconnue et certifiée. PARTNERS-INDUSTRIE
59
La démarche qualité et environnementale : Un va-tout pour le développement de l’image de l’entreprise La petite entreprise peut se vanter d’avoir à son actif trois certifications : ISO 9001, ISO 3834-2 et EN 1090-2, ce qui démontre sa ferme volonté de s’illustrer sous l’angle qualitatif avant tout. De plus, elle agit dans une démarche qualitative de respect de l’environnement, comme le précise Monsieur Borja, “Selon la façon dont nous faisons les choses, nous pouvons laisser un meilleur héritage à nos descendants. Voilà pourquoi Leorpe a une politique environnementale stricte, le recyclage de 100 % de leurs déchets et utilise la matière recyclée chaque fois que possible.”
Fiche Signalétique
TALLERES LEORPE
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Chaudronnerie lourde et demi-lourde. COORDONNÉES : Adresse : Polg. Ibarluce, s/n. • Code postal : 20120 • Ville : HERNANI (Gipuzkoa) • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 943 556 700 • Fax : +34 943 553 627 SITE INTERNET : www.leorpe.com • E-MAIL : talleresleorpe@leorpe.com CONTACT : Managing Director : Jon Peral. Nombre de salariés : 45.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 6 M€ • Export : 100 % •
ACTIVITÉS ET CAPACITÉS DE PRODUCTION : Transformation sans détachement de copeaux • Usinage avec détachement de copeaux. Activité productive • Chaudronnerie moyenne et lourde. Nous offrons premecanisée et un fin mécanisée • Cabine de granallado et peinture • Nous travaillons inoxydables, les aciers ordinaires, les aluminiums, les alliages de nickel, les aciers de haute limite élastique, d'antiusures, réfractaires... Nous sommes homologués pour la fabrication des récipients sous pression. Installations hydrauliques, les installations d'huile thérmique et de combustibles, d'une conduite d'eau potable et de résiduels, clé en main. nous sommes une entreprise avec beaucoup de diversification de travaille pour des secteurs comme : Énergie (solaire, éolienne, cogénération, traditionnel, biomasse...) • Environnement • Alimentaire • Santé • Industrie papetière • Travaux publics • Industrie navale • Machine-outil • Art • Réservoirs • Hydraulique • Ingénierie. Nous travaillons sur plan, avec une ingénierie qui aborde toutes ses nécessités • Produits propres : • Filtre préliminaire d'entrée des eaux • Mélangeurs statiques, arrosoirs oscillants à haute pression • Enleveurs de sable, groupes filtrants, etc. • Dégauchisseurs • Filtres à grandes dimensions • Chariots de démontage • Filtre préliminaire d'entrée des eaux • Mélangeurs statiques, arrosoirs oscillants à haute pression • Enleveurs de sable, groupes filtrants, etc. • Dégauchisseurs • Filtres à grandes dimensions • Chariots de démontage. Machinerie principale : 1 plieuse Mebusa 200 tn x 3 mts • 1 plieuse Mebusa 400 tn x 6 mts • 1 guillotine Loire, 4000 x 16 mm • 1 guillotine Ajial, 3000 x 10 mm • 1 perceuse radiale 1500 mm, diam. max. 50 mm • 1 perceuse à colonne Erlo Diam. max 35 mm • 1 oxycoupage Favorit, 50 mm • 1 cintreur de profils Angleo 120 elcoro • 1 cintreur de profils angle 40 • 1 poinçonneuse diam. 28 x 10 mm (geka) • 1 gairu pour disques de 6 mm • 1 equilibreuse 2500 kgrs. (Hofmman) • 1 equilibreuse portable pour equilibrer “in situ” (Hofmman) • 1 rouleau cintreur de tôle automatique 3000 x 18 mm (casanova) • 1 rouleau cintreur de tôle automatique 2000 x 16 mm (Casanova) • 22 équipements de soudure mig-tig-cc y ca • Soudure union melt 1200 a (Esab) • 1 équipement de soudure arc poussé 500 a (Kempi) • 1 équipement de soudure autonome de 200 a essence (Eymasa) • 1 équipement de soudure autonome et générateur 400 a diesel (Eymasa) • 1 équipement de jet de sable 75 cv • 1 cabine de peinture • Installation haute fréquence • 1 équipement de découpe par plasma portable 180 a • eq. arc-air • Groupe haute pression jusqu'à 250 kg/cm2 • un chariot de transport de 40 tn. Certificats et homologations : Fabricant et installateur de récipients à pression autorisé par la délégation territoriale de l'industrie de Guipuzcoa • Homologations aussi bien de soudure que de soudeurs.
LISTE DES ENTREPRISES PARTENAIRES
8 › TALLERES MERCIER :
64 › WALTER PACK GROUP :
La sous-traitance espagnole à la française.
72 › SINAEX : La force de l’union.
15 › TRAID VILLARROYA :
Une entreprise familiale, un rayonnement mondial.
22 › ETXEPE : Spécialiste de
l’usinage de grande dimension.
27 › GLOBAL VACUUM PRESSES :
34 › TMCOMAS :
38 › DMP :“L‘agitateur technologique.”
Évoluer avec son temps.
44 › CONSTRUCCIONES MECÁNICAS
ARANZAZU : La force d’une équipe soudée.
84 › JEGAN : Quand innovation rime avec passion.
94 › BUSTAMPSA : Spécialiste du
formage des métaux depuis 1974.
98 › MECAV : Immersion dans
la mécanique de précision.
Une production unique.
58 › LEORPE. Quand pluridisciplinarité rime avec succès.
le marché de l’extrusion.
104 › BRAUSA : L’expérience
52 › EUROPIZARRAS :
80 › JUNTAS APERSA s’impose dans
90 › APIMET : La force de la jeunesse.
C’est sublime !
La puissance d’un groupe international.
fait la différence.
112 › Groupe GOIALDE :
La transmission d’un savoir.
118 › Tous les chemins de câbles
mènent à VALDINOX.
124 › FORJAS ALBISU :
La force de savoir perdurer.
WALTER PACK GROUP :
La puissance d’un groupe international. Présentation de l’entreprise par Monsieur Fdez-Alonso, Ingénieur d’affaires du Groupe.
C
réée en 1992, la société Walter Pack, entreprise espagnole, s’est donnée l’étoffe d’un groupe mondial avec des sites positionnés de façon stratégique dans le monde : l’Espagne pour la couverture du marché européen, l’Inde pour le marché asiatique, le Mexique pour le développement en Amérique du Nord. De l’ambition et de l’ingéniosité, le groupe n’en manque pas.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur FdezAlonso, comment, en à peine un quart de siècle la petite entreprise est-elle devenue un groupe mondial reconnu ?
Puis, la découverte en 2001 aux Etats-Unis d’une nouvelle technologie, la technologie IMD-IMF a constitué un tournant dans le développement de l’entreprise.
Marcos Fdez-Alonso : Au départ, l’entreprise était spécialisée dans le design et la production d’emballages thermoformés pour le secteur automobile (Packaging). Walter Pack était centrée sur le thermoformage classique.
Cette dernière a décidé de porter ses investissements sur cette technologie et a acquis des sites stratégiques.
En 2008, elle construit à Pune un site de production IMD-IMF pour répondre aux besoins du marché local et asiatique. En 2014, elle poursuit ses investissements en ouvrant un nouveau site de production à Barcelone pour augmenter sa capacité pour répondre au marché européen. Avec 30 millions d’euros de chiffre d’affaires consolidé, le groupe peut se permettre d’autres investissements pour asseoir sa position stratégique. C’est pourquoi, parallèlement à cette nouvelle implantation, Walter Pack Group a ouvert un nouveau site de production à Queretaro au Mexique. En collaboration avec nos partenaires, l’entreprise S2D a été créée. Elle a en charge la recherche et développement du groupe. Elle est le pilier de la création de solutions innovantes et originales, telles que la plastronique. Enfin, face à la grande demande du marché indien, nous allons ouvrir en 2016 un nouveau site de production à Delhi. ÉCHOS-INDUSTRIE : Au final, le groupe représente combien d’entreprises et couvre quels secteurs d’activité ? M. Fdez-Alonso : Walter Pack Group est construit autour d’une société mère basée à Igorre et de filiales stratégiques dans le développement, telles Walter Pack Mexico, Walter Pack Inde à Pune (et bientôt à Delhi), Walter Pack PPT, Walter Pack IDELT, Walter Pack BERICHT en Espagne. ÉCHOS-INDUSTRIE : Dites en nous plus sur les spécificités de ces filiales, leurs fonctions au sein du groupe. M. Fdez-Alonso : Ce qu’il est important de comprendre, c’est que le groupe veut apporter une réponse de qualité à sa clientèle développée à l’international et dans divers secteurs.
De fait, certaines filiales vont répondre au besoin de maintenir l’activité historique du groupe dans le thermoformage classique, tout en allant plus loin dans les technologies et capacités de production, un service complet pour tous les besoins client. Je pense ici aux magnifiques possibilités offertes par le site de Barcelone qui nous permet désormais de fournir les technologies classiques de customisation (peinture, tampographie, laser Etching, Chrome, etc.), auxquelles il faudrait rajouter notre formidable technologie l’IMD/ IMF qui nous permet d’offrir des produits avec une grande valeur esthétique et ajoutée.
PARTNERS-INDUSTRIE
65
ÉCHOS-INDUSTRIE : Si je comprends bien, vous avez une réponse adéquate à tout type de clientèle, que ce soit pour les très grandes séries, que pour les prototypes, petites et moyennes séries. M. Fdez-Alonso : C’est exactement cela. Nos filiales travaillent de façon coordonnée. Cela nous permet donc de répondre à des besoins de clients tels Renault, Nissan, BMW, Jaguar. Le projet est géré par l’une ou l’autre des filiales en fonction de son ampleur. Au fil du temps, la diversité des solutions proposées nous a permis de nous positionner principalement dans les domaines de l’automobile, de l’électroménager et de l’électronique, ainsi que de l’industrie en général. ÉCHOS-INDUSTRIE : Si vous deviez résumer l’offre de services du groupe, que devrions-nous retenir ? M. Fdez-Alonso : L’offre de services est diverse. Disons que, depuis 24 ans, nous souhaitons nous positionner comme un référent mondial dans la fabrication de pièces décorées sans abandonner les autres activités telles que le thermoformage classique, l’injection plastique ou l’injection RIM en PDCPD. De même, je souhaiterai mettre en avant les intéressants services de notre filiale IDELT de design, prototypes, fabrication d’outillages et production de petites et moyennes séries plastiques et aluminium. Vous le voyez, le client a un panel de solutions qui s’offre à lui et qui font de Walter Pack Group un leader mondial dans son secteur.
Fiche Signalétique
Walter Pack GROUP
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION DE PIÈCES DÉCORÉES. COORDONNÉES : Adresse : Igorreko Industrialdea Kalea Pab F-6 • Code postal : 48140 • Ville : IGORRE • Pays : ESPAGNE Tél. : +34 610 272 180 / +34 946 311 711 • Fax : +34 946 315 563 SITE INTERNET : www.walterpack.com • E-MAIL : mfernandez@walterpack.com • CONTACT : PDG : M. Miguel Bernar • TECHNICAL DIRECTOR : M. Gabriel Bernar • BUSINESS DEVELOPMENT ENGINEER : M. Marcos Fernández-Alonso INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. (2015) : 30.000 K€ • % Export : 60 • Nombre de salariés : 270 ACTIVITÉS : IMD/IMF • Thermoformage • Injection Plastique • Prototypes. Notre atelier dispose de machines automatisées de marques premium et de haute performance. Notre équipe est composée de professionnels possédant une vaste expérience dans la gestion d’équipes de contrôle numérique et aussi dans les travaux les plus complexes. MARCHÉS CLIENTS : Industrie Automobile • Électroménager • Domotique • Électronique • Médical, etc. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France, Royaume Uni, Allemagne, Turquie • Amérique du Nord : Mexique • ÉtatsUnis • Amérique Latine : Brésil • Asie : Inde
Beauté & Fonctionnalité
¿Por qué subcontratar en España?
Sr Ignacio Jiménez Responsable de Subcontratación Industrial Cámara de Comercio de España
SUBCONTRATACIÓN INDUSTRIAL ESPAÑOLA : SOLUCIONES ESPECIALIZADAS PARA AUMENTAR LA COMPETITIVIDAD DE LA INDUSTRIA FRANCESA
España es un país con tradición industrial. Disponemos de un amplio número de sectores industriales punteros a nivel internacional (automoción, aeronáutica, aeroespacial, ferrocarril, telecomunicaciones, energías renovables, nuclear...) y una gran oferta de industria subcontratista que ofrece sus servicios y soluciones tecnológicas a cada uno de estos sectores industriales.
Es muy difícil determinar el número de empresas que forman parte de esta actividad subcontratista porque no se trata de un sector en sí mismo, sino de una estrategia empresarial en el que se engloban empresas de diferentes actividades. Lo que les une a todas es el concepto, la solución, la fabricación de una pieza, subconjunto o proceso productivo intermedio que se incorpora en la fase de producción de la empresa cliente. No existen en España estadísticas oficiales que cuantifiquen el número de empresas que engloba la subcontratación industrial. Los únicos datos existentes proceden de estudios y análisis que realizamos desde la Cámara de Comercio de España y nuestra Red de Cámaras de Comercio locales. Las Cámaras de Comercio somos la organización que representa en España a las empresas españolas de subcontratación industrial. Trabajamos de forma conjunta formando la Red de Bolsas de Subcontratación Industrial de España (SUBCONTEX), dando apoyo a más de 3.000 empresas españolas subcontratistas, que pueden prestar sus servicios en el exterior. Trabajamos muy estrechamente con ICEX España Exportación e Inversiones. En base a nuestros análisis podemos decir que la subcontratación industrial en España engloba a un tejido empresarial dinámico e innovador, que desarrolla su trabajo en diversos sectores de actividad, tales como fundición, transformación metálica, mecanización - ingeniería metálica, plásticos, caucho, matrices, moldes y modelos, transformación metálica, recubrimientos superficiales, electrónica y química. El sector de la subcontratación industrial es un sector muy importante para la economía de nuestro país, siendo una base para el desarrollo y consolidación de nuestra industria. Si no existiese la industria auxiliar sería prácticamente imposible tener industria, ya que la industria precisa de industria auxiliar para el desarrollo de su actividad.
La industria subcontratista española se caracteriza por su elevado grado de especialización, conocimiento técnico y alta flexibilidad, capaz de aportar soluciones de fabricación a medida de las necesidades de sus clientes. Es un sector industrial formado por empresas muy especializadas, pequeñas y medianas empresas, de capital netamente español. Es una industria con gran experiencia en sectores industriales altamente competitivos, como son la automoción, aeronáutica, aeroespacial, telecomunicaciones, ferrocarril, maquinaria industrial, tecnologías médicas, fabricación de maquinaria... Por ello dispone de altos niveles de certificaciones y homologaciones por parte de las empresas industriales. Es una industria que cuenta con experiencia de trabajo en entonos globales e internacionales al trabajar con multinacionales y empresas internacionalizadas. La industria subcontratista española presenta asimismo un alto nivel de I+D+i, lo que la convierte en una pieza clave en la cadena de valor industrial. Actualmente, el sector de la subcontratación industrial española está actuando en varias líneas: - En el desarrollo de productos de cada vez mayor valor añadido mediante la fabricación de conjuntos y piezas cada vez más complejas, invirtiendo en desarrollo de conocimiento y medios productivos para fabricar piezas de gran complejidad; el desarrollo de subconjuntos que integren las soluciones generadas por diferentes proveedores, ofertando un producto de mayor valor.
PARTNERS-INDUSTRIE
69
- En la mejora del servicio al cliente ofreciéndose como proveedor integral y desarrollando cooperaciones con otras empresas subcontratistas para entregar piezas y conjuntos totalmente acabados. - En la mejora de la productividad para mejorar su rentabilidad y ganar más cuota de mercado tanto a nivel nacional como internacional. La tendencia en el sector es innovar en procesos a través de 2 vías: por un lado, a través de la automatización de procesos, incorporación de medios productivos más flexibles y multitarea que incrementen la productividad del proceso y mejora de la capacitación de los empleados; por otro lado, a nivel de gestión de la producción, aplicando las últimas técnicas de Gestión de la Producción de modo que la empresa responda con eficacia y eficiencia. - En cuanto a la innovación en producto, también se están trabajando en 2 líneas: por un lado, en la ampliación de la gama de materiales para satisfacer las necesidades de los clientes en cuanto a ligereza, resistencia mecánica, resistencia térmica, etc., lo que está permitiendo a las empresas
subcontratistas ampliar su oferta de soluciones (p.e. composites,...) ; y por otro lado, en el propio desarrollo de producto, recogiendo cada vez más mejoras por parte de la empresa subcontratista. En relación a los mercados exteriores, Europa es el mercado natural y principal mercado destino de las exportaciones, siendo Francia y Alemania los principales mercados. Hay otros mercados que están registrando tasas de crecimiento industrial muy importantes como pueden ser los mercados de Latinoamérica y Asia. Sin embargo, la distancia complica mucho las exportaciones y, salvo fabricaciones muy específicas, el acceso a estos mercados se tiene que hacer vía implantaciones productivas en el país. ¿Por qué es interesante para las empresas francesas colaborar con empresas españolas de subcontratación industrial?
El sector industrial se mueve en un entorno global y muy competitivo en el que hay una amplia oferta para satisfacer la demanda que se va generando. En este sentido las exigencias de las empresas compradoras son muy fuertes, porque tienen gran capacidad de presión. Exageradamente hablando se podría decir que la calidad ha pasado de convertirse en un requisito, algo que se da por hecho, ya no es un elemento tan diferenciador como lo era antes. Ahora las presiones vienen del lado de los precios y los requisitos que se exigen suelen ser precios competitivos, respeto de los plazos de entrega, involucración en el proyecto, aportación de mejoras y la calidad sobreentendida. Aunque he de matizar que estoy hablando en términos generales, podemos decir que es una tónica que se da en prácticamente todos los sectores industriales. La industria francesa puede encontrar en la oferta española de subcontratación industrial un buen aliado para mejorar su competitividad internacional.
La empresa francesa que busca un subcontratista lo que persigue es encontrar un socio capaz de fabricar competitivamente y participar activamente en el proyecto aportando mejoras a través de su tecnología y know how. Todo ello para que mejore la competitividad de su oferta. La oferta española cumple con estas exigencias debido a su know how, experiencia, competitividad y referencias. Las Cámaras de Comercio de España ayudamos de manera gratuita a las empresas francesas a buscar las empresas españolas subcontratistas más adecuadas para sus necesidades concretas. Gracias a nuestra Red de Bolsas de Subcontratación Industrial de las Cámaras de Comercio locales disponemos del conocimiento necesario para identificar las empresas idóneas para cada proyecto. Conocemos cada empresa que tenemos asociada, sus características, tecnología, maquinaria, capacidades productivas, certificaciones, homologaciones, sectores cliente para los que trabaja... Ofrecemos gratuitamente a los compradores franceses un servicio personalizado de búsqueda e identificación de empresas españolas subcontratistas para un proyecto de fabricación concreto.
Suite de l'article en page 78
PARTNERS-INDUSTRIE
71
SINAEX :
La force de l’union. Entretien avec Madame Pilar Cabanas, Directrice du groupement.
Né de l’union de cinq sociétés complémentaires, demeurées indépendantes juridiquement, SINAEX est un groupement d’entreprises sous-traitantes de Navarre, dont l’objectif est d’offrir un service complet aux clients. Grâce à ce rapprochement, les entreprises Talleres ENPA, Mecanizados Inaher SL, Industrias Iname, Talleres Gonzalez Rodriguez SL, Talleres Atondoa s’offrent une place de choix dans le domaine de l’usinage.
ECHOS-INDUSTRIE : Madame Cabanas, comment se
fait-il que ces cinq compagnies spécialistes de l’usinage se soient unies ?
au long de l’année 2016 et de développer davantage le marché européen - qui représente actuellement 5 % de notre chiffre d’affaires - et les marchés émergents. En effet, les pièces que nous fabriquons sont nécessaires partout dans le monde. Une pièce usinée trouve sa place dans n’importe quel pays. ECHOS-INDUSTRIE : Justement, dites-en nous plus
techniquement...
Madame Pilar Cabanas : Sinaex c’est avant tout la garantie pour le client de recevoir un service complet, d’avoir une solution intégrale.
Madame Pilar Cabanas : Chacune des sociétés entrées dans le groupement sont connues pour leur spécialisation mais elles ne sont pas concurrentes. Au contraire, c’est leur complémentarité qui nous a poussés à lancer SINAEX (Suncontratación Industrial Navarra Exporta).
Nous nous sommes rendus compte que de grandes entreprises clientes demandaient souvent un fournisseur “en-tête” qui gère tout le processus de fabrication. C’est pour répondre à cette demande que nous nous sommes alliés. De fait, notre activité porte sur l’usinage de précision, le décolletage, la fabrication et le taillage d’engrenages en tout genre, l’usinage en moyennes séries et la fabrication, l’affûtage d’outils de coupe.
Nous avons senti que nous serions plus forts en alliant nos compétences et surtout que cela nous permettrait de nous positionner sur des projets de plus grande envergure. Le groupement est particulièrement bien adapté aux besoins de la clientèle internationale. Il offre une augmentation de la capacité de production et nous permet de donner un service plus complet et plus compétitif. ECHOS-INDUSTRIE : Vous évoquez votre clientèle in-
ternationale, de quels pays s’agit-il ?
Madame Pilar Cabanas : Nous avons principalement des liens avec la France, l’Allemagne et les Etats-Unis, étant précisé que nous mettons un focus particulier sur le développement du marché français tant pour des raisons de positionnement géographique que de proximité culturelle. Nous souhaitons, dans un futur proche, diversifier les marchés et les clients. Pour cela, nous envisageons de renforcer notre présence en France tout
Notre capacité de production en tant que fournisseur a augmenté et notre organisation est bien rodée. Par exemple, la société INAME gère l’usinage, les traitements, l’achat des matériaux, le montage… Nous mettons en œuvre les besoins du client selon son plan et les délais qu’il nous indique et qui sont strictement respectés grâce au concours des différentes entreprises alliées.
PARTNERS-INDUSTRIE
73
ECHOS-INDUSTRIE : Quelle est votre démarche environnementale et qualitative ?
Madame Pilar Cabanas : Pour nous, la qualité est au cœur du développement sur le long terme des entreprises. Avec la crise, beaucoup d’entreprises ont fait l’erreur de croire que baisser les prix serait la solution pour perdurer. Nous n’avons pas décidé d’aller dans ce senslà car la diminution des prix ne pouvait se faire qu’au détriment de la qualité. Nous pensons au contraire, que sur le long terme, seuls ceux qui offrent de la qualité existeront à terme. C’est pourquoi, nous avons une démarche qualitative engagée et reconnue par la certification de chacun des membres du groupe sous la norme ISO 9001. De plus, les cinq sociétés du groupement sont préparées pour la certification 14001. Par exemple, la société ENPA travaille depuis trois ans sur la responsabilité sociale corporative. En 2015, le gouvernement de la Navarre a lancé un projet pilote pour évaluer la durabilité de 4 sociétés qui se sont portées volontaires. Enpa a réussi l’audit et a reçu une certification spécifique comme société responsable. Notre groupement est non seulement novateur à l’écoute de son marché mais aussi socialement engagé…
Fiche Signalétique
SINAEX
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Groupement d’entreprises sous-traitantes de Navarre dont l’objectif est d’offrir un service complet aux clients. Tous les membres du groupement sont certifiés ISO-9001. COORDONNÉES : Adresse : Travesía Monasterio de Cilveti 2 bajo oficina 2 • Code postal : 31011 • Ville : PAMPLONA • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 94 80 46 550 SITE INTERNET : www.sinaex.eu • E-MAIL : export@sinaex.eu CONTACT : PDG : Mme Pilar Cabañas • Project Manager : Mme. Luisa Balanza INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 11.035.000 € • % Export : 15 • Nombre de salariés : 81 CAPACITÉS DE PRODUCTION : Machines à affûter CNC à 5 axes et profileuses CNC. ACTIVITÉS : Usinage de précision, décolletage • Fabrication et taillage d’engrenages en tout genre • Usinage en moyennes séries et fabrication et affûtage d’outils de coupe. Les 5 sociétés que composent le groupe disposent de services techniques et utilisent des logiciels tels que Top Solid (3D), CAD-CAM et Auto Cad. La qualité à des prix compétitifs et l’adaptabilité aux besoins du client sont leurs principales caractéristiques. Elles disposent également de systèmes de vérification sophistiqués : tridimensionnels, par particules magnétiques, micromètres, projecteurs de profils, etc. Les entreprises sont situées dans les environs de Pampelune (Navarre), à proximité des autoroutes A1 et A15 et à 100 km de Biarritz. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Allemagne • Amérique du Nord : États-Unis.
F iche Signalétiq ue
TALLERES ENPA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Fabrication et taillage d’engrenages en tout genre. FABRICANTE
DE
ENGRANAJES
COORDONNÉES : Adresse : Polígono Industrial Noain-Esquiroz, C/G 25 • Code postal : 31191 • Ville : NOAIN • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 94 82 45 175 • Fax : +34 94 81 53 924 SITE INTERNET : www.enpa.es • E-MAIL : enpa@enpa.es • CONTACT : PDG : Mme Irantzu Moriones
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 500.000 € • Export : 5 % • Nombre de salariés : 7 CAPACITÉS DE PRODUCTION • Engrenages droits et hélicoïdaux : Ø entre 5 et 1000 mm • Engrenages intérieurs : Ø entre 50 et 800 mm • Pignons de chaîne : Ø entre 10 et 1000 mm • Hauteur de taillage jusqu’à 200 mm • Engrenages en chevron : Ø entre 0 et 750 mm • Couronnes sans fin : Ø entre 0 et 1000 mm • Rainurages et striages : Engrenages et striages intérieurs : Tailleuse Fellow • Mortaiseuse • Engrenage et striages extérieurs : Tailleuse à fraise-mère • Rainures de clavette : Ø de pièce maximum de 500 mm • Longueur maximale de 200 mm • Tour cnc avec 12 outils motorisés : Ø maximum de 400 mm • Longueur maximale entre pointes de 1000 mm. MARCHÉS CLIENTS : Énergie éolienne • Industrie papetière • Automobile • Agriculture • Machines pour l’alimentation, etc. ACTIVITÉS : Fabrication et taillage d’engrenages en tout genre • Extérieurs et intérieurs • Droits et hélicoïdaux, et, en fonction du type de pièce : pignons, couronnes, engrenages à chevron, crémaillères, axes sans fin, couronnes sans fin et spéciaux. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France.
Fiche Signalétique
TALLERES ATONDOA, S.L.
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Fabrication de pièces complexes à l’unité et en petites séries, prototypes, outillages de vérification de contrôle, outils de taillage MAAG. COORDONNÉES : Adresse : Ctra. Olaz - Chipi, 3 • Code postal : 31620 • Ville : HUARTE • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 948 331 322 • Fax : +34 948 332 979 SITE INTERNET : www.atondoa.com • E-MAIL : talleresatondoa@atondoa.com CONTACT : PDG : Mme Carmen Olóriz • Project Manager : M. Aitor Pérez Olóriz • Project Manager : M. Ricardo Esteban. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 861.000 € • Export : 20 % • Nombre de salariés : 15 CAPACITÉS DE PRODUCTION : • CNC : Mori Seiki MV 3000 DCG • Mori Seiki NV 5000 • Mori Seiki MV-40M • Tour Mori Seiki CL-203 • EDM par fil : CUT 200-GF • Robofill 4000 • Rectifieuse cylindrique GER 1000 et 450 • Rectifieuse plane CNC Ger et Lipemec avec Optidrex • Equipément spécial MAAG Zurich, punteadorea SIP • Équipement conventionnel Tours, fraiseuses. Entreprise spécialisée dans la fabrication de pièces complexes, à l’unité et en petites et moyennes séries, prototypes, outillages de vérification et de contrôle, outils de taillage MAAG. Elle dispose de machines de dernière génération afin de pouvoir répondre au haut degré d’exigence de ses clients. Matériaux : aciers, aciers spéciaux, aluminium, bronze et plastique. MARCHÉS CLIENTS : Alimentation, aéronautique, automobile, dentaire, machines pour l’alimentation et toute sorte de pièces exigeant une haute précision dans leur production et des finitions de qualité. ACTIVITÉS : pièces mécaniques pour les véhicules de compétition, carved outils de vitesse (MAAG ), unités de précision et petites séries, usinage 3D et 5 axis, contrôle de vérification outils et usinage, composants mécaniques. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Pologne • Suisse.
PARTNERS-INDUSTRIE
75
Fiche Signalétique
MECANIZADOS INAHER, S.L.
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Entreprise de conception, fabrication et affûtage d’outils de coupe en métal dur, intégral et soudé, ainsi qu’en acier rapide avec recouvrement en TiNC, Tin, AITiN and Balinint. COORDONNÉES : Adresse : BADOSTAIN, NAVE 30 A • Code postal : 31620 • Ville : HUARTE • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 94 83 32 730 • Fax : +34 94 83 33 077 SITE INTERNET : www.inaher.com • E-MAIL : inaher@inaher.com CONTACT : PDG : M. José Manuel García Villarón • Project Manager : Mme Luisa Balanza INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 1.000.000 € • % Export : 13 % • Nombre de salariés : 14. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Machines à affûter CNC à 5 axes et profileuses CNC : 1 Centro mecanizado CNC 4º eje Micromill • 1 rectificadora tangencial Danobat RTS 1600 • 1 rectificadora tangencial Danobat 500 • 1 rectificadora cilindrica universal int/ext Danobat 800 RP • 1 rectificadora cilindrica universal int/ext Danobat 510 • 1 maquina soldar por induccion GH induction group 10 kW • 1 maquina soldar por induccion GH induction group 50 kW • 1 afiladora universal CNC 5º eje Labher • 3 afiladoras universales manuales • 1 afiladora CNC 5º eje Schneerberger Geminis • 1 afiladora CNC 5º eje Walter Helectronic Power Diamond • 1 afiladora CNC 5º eje Walter Helectronic Power cargador 25 herramientas • 1 rectificadora optica de perfiles CNC 5º eje Amada Wasino GLS 5T • 2 rectificadoras opticas de perfiles manuales Norton • 1 rectificadora sin centros estarta 320 • 2 proyectores de perfiles mitutoyo • 1 maquina marcaje por laser rofin • 1 columna alturas mitutoyo, calibres, micrometros relojes comparadores, calas, etc. • Certificado ISO-9001. MARCHÉS CLIENTS : Aéronautique • Automation • Décolletage • Outillage • Machines-outils • Industries de l’usinage du métal et du bois. ACTIVITÉS : Forets en métal dur intégral forets à deux diamètres • Forets en métal dur soudés • Alésoirs intégraux et soudés en métal dur (md) et cermet • Fraises, fraises extensibles, fraises combinées • Profilage de plaques • Outils à fixation mécanique • Service d’affûtage, acier rapide, métal dur, outil diamanté • Service de recouvrement, tin, balinit futura, balinit alcrona, etc. Mecanizados Inaher s.l. est une entreprise dédiée à la conception, fabrication et affûtage d’outils de coupe en métal dur intégral et soudé, ainsi qu’en acier rapide avec revêtement en TINC,TIN ALTIN, BALINIT FUTURA. Outils à fixation mécanique et affûtage d’outils diamantés. La société Inaher a été constituée en 1978, elle se consacre à la fabrication d’outils. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Amérique : République Dominicaine.
Fiche Signalétique
TALLERES GONZALEZ RODRIGUEZ, S.L.
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Entreprise spécialisée dans le décolletage de pièces en moyennes séries. Services d’usinage généraliste. COORDONNÉES : Adresse : Carretera Artica (Grupo San Cristóbal 6 y 7) • Code postal : 31013 • Ville : ANSOAIN • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 948 14 89 00 • Fax : +34 948 14 89 43 SITE INTERNET : www. Tagr.es • E-MAIL : tagr@tagr.es • CONTACT : PDG : M. Antonio Aguilera INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 674.125 € • Nombre de salariés : 10 CAPACITÉS DE PRODUCTION : En matière de tournage nous sommes habilités à fraiser, perforer, surfacer et fileter. Tous nos tours sont équipés de sous-broches et de tubes guide-barres. Certains d’entre eux sont équipés d’essieux C et Y. • 1 tour Citizen • 6 décolleteuses (Ø max 65) • 2 fraiseuses (long. max. des pièces à usiner = 3 m) • 8 perceuses • 1 rectifieuse d’extérieurs • 3 tours parallèles • 1 tour CNC avec outils motorisés et essieu Y (marque MAZAK). MARCHÉS CLIENTS : Automobile • Énergies renouvelables • Engins agricoles • Matériel clinique et moules. ACTIVITÉS : Décolletage • Usinage. TAGR est une entreprise fondée en 1965 en Navarre (Espagne) qui prête ses services aux entreprises qui ont des besoins de sous-traitance dans le cadre de leurs processus de fabrication dans des activités telles que l’usinage en général : pièces de tours et de fraiseuses. Notre solide expérience nous a permis de consolider un personnel très qualifié, spécialisé dans la bonne utilisation de nos outils motorisés. Notre travail a toujours été soumis à de stricts contrôles de qualité, ce qui nous a permis d’obtenir le certificat ISO 9001. Nous travaillons sur différents matériaux : aluminium, laiton, fer, titane, acier inoxydable, PVC, propylène, nylon et bronze. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Amérique : République Dominicaine.
Fiche Signalétique
INDUSTRIAS INAME, S.L.
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Usinage spécialisée dans les moyennes séries. COORDONNÉES : Adresse : Carretera Guipúzcoa, km 7 • Code postal : 31195 • Ville : BERRIOPLANO • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 94 83 03 025 • Fax : +34 94 83 02 779 SITE INTERNET : www. Industriasiname.com • E-MAIL : dze@industriasiname.com • CONTACT : PDG : M. David ZARATIEGUI INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 8.000.000 € • Export : 13 % • Salariés : 35 CAPACITÉS DE PRODUCTION • Centres d‘usinage : Mori-Seiki • DMF • Matsuura HPlus 630 • Wele pal. vert • Ibarmia. • Rectifieuses : Tours • Mori-Seiki TCN-0 • CNC Mori-Seiki • Amutio Cazeneuve • Fraiseuses • Éléments de contrôle. MARCHÉS CLIENTS : Énergie éolienne • Automobile. ACTIVITÉS : Industrias Iname S.L. offre une gestion intégrale sur plan du client • Achat de matières premières • Production sur centres et tours CNC • Traitement vérification avec deux tridimensionnelles et livraison accordée.. Fabrication et usinage en série de tous types de composants pour les secteurs de l’automobile, de l’énergie éolienne et aussi, dans une moindre mesure, pour les secteurs de la construction et de l’aéronautique. Nous sommes hautement spécialisés dans les travaux de précision pour les productions moyennes et petites séries, même si nous disposons de moyens de production et de contrôle suffisants pour fabriquer des grandes séries. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : Allemagne • Amérique du Nord : États-Unis • Asie : Inde.
SINAEX est un groupement qui compte sur l’appui du Gouvernement de Navarra et des fonds FEDER de la Commission Européenne
PARTNERS-INDUSTRIE
77
La operativa es muy simple : la empresa francesa contacta con nosotros (ignacio.jimenez@camara.es), nos detalla su proyecto de fabricación, especificaciones técnicas y perfil de empresa que busca. En base al conocimiento del proyecto, identificamos las empresas adecuadas y les contactamos para ver si tienen interés o capacidad para colaborar en el proyecto. Si es así, les ponemos en contacto a ambas empresas. Trabajamos con total confidencialidad. Es un servicio que ofrecemos desde hace unos años y estamos trabajando muy bien con empresas francesas, alemanas, austriacas, británicas... Ofrecemos al comprador extranjero una relación de empresas para que puedan iniciar el contacto. Se trata de empresas que cumplen el perfil de empresa que buscan, actuando como un verdadero filtro técnico, por el conocimiento que tenemos del proyecto y de nuestra oferta empresarial, ahorrando a la empresa francesa el trabajo necesario que requeriría su propia búsqueda de empresas. Adicionalmente, gestionamos en Francia una página web - www.sous-traitance-espagnole.com - a través de la cual ofrecemos un directorio de empresas españolas de subcontratación indus trial que las empresas pueden consultar.
A través del directorio la empresa francesa puede buscar empresas por sí misma, acotando la búsqueda a través de diferentes criterios: actividad, zona geográfica, certificaciones, sector cliente... Cada empresa incluida en el directorio tiene una ficha en la cual el comprador puede acceder a los datos de contacto de la empresa y a información sobre su actividad, maquinaria, tecnología, medios de manutención y control, certificaciones, homologaciones, sectores cliente … Se puede consultar el directorio de manera online. Actualmente ofrece información de las siguientes empresas españolas : • Fundición : 61 empresas. • Transformación sin arranque de viruta : 202 empresas. • Mecanización con arranque de viruta : 224 empresas. • Tratamientos térmicos : 16 empresas. • Recubrimientos superficiales : 54 empresas. • Matrices, moldes y modelos : 61 empresas. • Utillaje y herramientas : 68 empresas. • Plásticos : 54 empresas. • Caucho : 21 empresas • Electricidad : 23 empresas. • Electrónica : 14 empresas.
En 2016 vamos a estar presentes en Francia en el Salon de l´industrie et de la soustraitance du Gran Ouest, Feria Siane, Salon Micronora, Rail Industry Meetings y Feria Midest de Paris. Para la subcontratación industrial española, Francia es nuestro principal mercado cliente. Las empresas francesas y españolas trabajan de manera estrecha en los proyectos de fabricación, complementándose y compartiendo sinergias para favorecer el desarrollo de productos industriales cada vez más competitivos. Nuestra misión como Cámaras de Comercio es favorecer la promoción comercial de nuestra oferta subcontratista y el contacto con empresas francesas con interés en desarrollar colaboraciones de fabricación con empresas españolas. Dentro de nuestra Red de Bolsas de Subcontratación Industrial tenemos Cámaras de Comercio especializadas por mercado. Las dos Cámaras de Comercio especializadas en el mercado francés son la Cámara de Gipuzkoa Responsable Íñigo Usandizaga : iusandizaga@camaragipuzkoa.com y la Cámara de Álava, Responsable Fidel Gómez, fgomez@camaradealava.com
A través de estas actividades promocionaremos la oferta española del sector de la subcontratación industrial y generaremos oportunidades de fabricación con empresas francesas. Puede ser un buen momento para mantener reuniones con nuestros expertos que estarán presentes en nuestros stands informativos en las ferias anteriormente citadas y explicarles vuestras necesidades de fabricación para ayudarles a identificar proveedores españoles competitivos y capaces de responder a sus demandas. Como conclusión me gustaría brindarles toda nuestra ayuda para que puedan trabajar con las mejores empresas españolas para un determinado proyecto de fabricación. Se trata de empresas muy especializadas, tecnológicas, flexibles, con gran capacidad y que ayudarán a las empresas francesas a ganar en competitividad, brindándole mayores posibilidades de éxito para su desarrollo empresarial. ¡ No duden en contactar con nosotros si ven que les podemos ser de utilidad ! Les ayudaremos a contactar con las mejores empresas para su proyecto de fabricación. ■
PARTNERS-INDUSTRIE
79
APERSA s’impose dans le marché de l’extrusion.
Créée il y a quarante ans, la petite entreprise familiale a su traverser le temps et les crises en gardant ses valeurs fondamentales et en consolidant sa position de leader dans le marché de l’extrusion. Devenue un acteur incontournable tant sur le marché local que sur la scène internationale, APERSA continue sa progression grâce à sa farouche volonté de toujours performer mieux et plus vite que ses concurrents...
EXTRUSION SIMPLE ET MULTI-EXTRUSION Le cœur de métier d’APERSA, c’est la fabrication par extrusion de joints. La méthode diffère selon les besoins exprimés par les clients. Ces derniers sont invités à fournir un cahier des charges sur la base duquel les responsables du bureau d’étude vont travailler. Le cahier des charges doit fournir la matière, la géométrie du produit, le conditionnement et la certification attendue. En matière d’extrusion, il peut y avoir deux procédés nous explique Monsieur Pierre Porcher, directeur exécutif et responsable de l’export : “L’extrusion simple qui consiste à obtenir un joint avec une matière ou la multi extrusion qui permet d’obtenir un joint avec plusieurs matières.
Il y a également la possibilité de procéder à de la fabrication avec injection. Cette technologie est utilisée pour faire des pièces plastiques, des angles de fenêtres par exemple, des roulettes, des produits auxiliaires dans l’industrie du plastique. Concrètement, notre entreprise adresse des marchés divers tels le bâtiment, la carrosserie industrielle, l’aménagement extérieur, les laboratoires, les hôpitaux qui ont besoin de certains joints ou encore le secteur de la photovoltaïque. Les applications sont donc nombreuses et nous travaillons constamment au développement de nos produits.”
INNOVATION ET PRÉCISION : LEITMOTIV DE LA CROISSANCE APERSA Apersa se veut être un interlocuteur de qualité pour ses clients. Aussi, l’entreprise mise beaucoup sur les développements. “Nous disposons d’un bureau d’étude très actif et qui travaille sans cesse à l’élaboration de nouvelles solutions, de nouveaux outillages plus performants pour gagner en efficacité et en rentabilité. La réflexion du bureau d’étude se fait en interne mais aussi grâce aux exigences fournies par les clients dans Le cœur de métier d’Apersa, c’est leur cahier des charges”. Ce sens de la précision, de la la fabrication par recherche et de l’innovation aura fini par payer. L’entreextrusion de joints. prise est certifiée ISO 9001 depuis un certain temps et est en mesure d’apporter d’autres certifications à ses clients, tels la certification CSTB pour garantir la conformité du produit final aux normes requises ou encore la certification ACS pour le domaine du sanitaire et de l’alimentaire. Ces certifications sont importantes pour les clients. Aussi APERSA exige de ses fournisseurs - lesquels sont strictement sélectionnés- une matière première certifiée.
LE MARCHÉ À L’EXPORT EN CONSTANT DÉVELOPPEMENT Très rapidement, l’entreprise APERSA s’est rendue compte de sa compétitivité et de l’intérêt pour elle de conquérir de nouveaux marchés à l’export. Aujourd’hui, ce marché représente pas moins de 40 % du chiffre d’affaires global de la société. A la question traditionnelle relative à l’éventuel impact de la concurrence chinoise, la réponse de Monsieur Rocher est sans équivoque : “Face à nos concurrents chinois nous avons un très bon positionnement. En effet, non seulement nous sommes imbattables en termes de qualité et de réactivité mais en plus notre positionnement face à la concurrence mondiale est bon d’une façon plus globale ; notre politique des prix est très compétitive. Ce sont les chiffres qui parlent d’eux-mêmes pour nous. Plus nous avançons dans le temps, plus nous remportons des parts de marchés sur nos concurrents, cela veut dire que nos politiques d’investissement, de recherche et de qualité paient.”
PARTNERS-INDUSTRIE
81
PROXIMITÉ ET RÉACTIVITÉ D’APERSA La petite entreprise familiale qui ne cesse d’évoluer et de grandir veut demeurer proche de sa clientèle. Aussi, des rencontres régulières sont organisées entre Apersa et ses clients tant en France qu’en Espagne. De plus, l’entreprise assure une présence constante en France via ses agents commerciaux. Enfin, elle ne manque pas d’être présente à chaque édition du salon Batimat, la prochaine se tenant en 2017.
Fiche Signalétique
JUNTAS APERSA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION PAR EXTRUSION DE JOINTS. COORDONNÉES : Adresse : Avda Artesanos, 34 • Code postal : 28760 • Ville : TRES CANTOS • Pays : ESPAGNE • Tél. société : +34 91 803 31 42 • Fax société : +34 91 803 33 43 SITE INTERNET : www.apersa.com • E-MAIL : trade@apersa.com CONTACT : PDG : M. Ricardo Estremera.
C
M
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : Export : 40 %. ACTIVITÉS : Fabrication par extrusion de joints.
J
CM
MJ
CAPACITÉS DE PRODUCTION : 8 lignes de fabrication extrusion • Co-extrusions thermoplastiques flexibles • 4 lignes de fabrication extrusion • Co-extrusions thermoplastiques rigides • 2 lignes extrusion EPDM / caoutchoucs synthétiques. MARCHÉS CLIENTS : Bâtiment • Cloisons • Vérandas... PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe • Afrique • Amérique Latine • Océanie.
CJ
CMJ
N
JEGAN :
Quand innovation rime avec passion. Présentation de l’entreprise par son PDG, Monsieur Bruno Ribó.
J
egan, c’est l’histoire moderne d’une entreprise qui, en plus de 100 ans d’histoire, aura traversé une crise sans précédent et qui aurait pu lui être fatale. Grâce à l’engouement, la passion et le dévouement de ses salariés devenus depuis 1991 leurs propres patrons, l’entreprise ne cesse de se développer et d’innover. Récit de l’aventure Jegan qui se décline désormais avant tout à l’export. ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur Ribó, l’entreprise Jegan
est née de la volonté de ses salariés de sauver l’entreprise centenaire de leur patron. Racontez-nous cette transition. Monsieur Bruno Ribó : L’entreprise Industrias Egaña a été créée en 1870. A cette époque, l’activité était centrée sur la production d’emblèmes militaires par estampage. En 1972, elle change de nom et devient l’entreprise Juan Egaña. Elle développe son activité dans les objets publicitaires. Mais la crise n’épargnera pas la société et plutôt que de subir la faillite de leur entreprise, les salariés décident de réagir : ils
s’associent pour le rachat de celle-ci. En 1991, la société change de nom et de structure et devient l’entreprise JEGAN. ÉCHOS-INDUSTRIE : C’est une histoire peu ordinaire et
passionnante à l’heure où les questions de politique sociale - en fond de crise économique - secouent un peu tous les gouvernements en Europe. Diriez-vous que ce changement d’orientation a été à l’origine du succès de JEGAN ?
Monsieur Bruno Ribó : Tout à fait. Les salariés y ont mis toute leur âme. Ils ont travaillé sans relâche, sans
compter les heures, sans repos. Tous leurs weekends étaient consacrés au sauvetage de l’entreprise. Et cela a payé. Vingt-cinq ans après, nous sommes une société ou tous les salariés sont propriétaires de la société. Ils ont donc un statut qui les intéresse particulièrement au développement de l’entreprise. Notre chiffre d’affaires est désormais porté à 10 millions d’euros. ÉCHOS-INDUSTRIE : Et qu’en est-il de
votre cœur de métier ?
Monsieur Bruno Ribó : L’entreprise JEGAN s’est spécialisée dans le secteur automobile qui représente d’ailleurs 60 % de notre chiffre d’affaires. Nous fabriquons des pièces sous pression d’injection Zamak. Assurons la finition des pièces avec revêtements galvanique, peinture, assemblage. Forte de son expérience de survie en période de crise,
l’entreprise JEGAN a beaucoup misé sur son développement à l’international ainsi que sur la diversification des secteurs adressés. Ainsi, vous pourrez trouver Jegan dans la production automobile comme dans d’autres secteurs tels l’industrie de l’électroménager ou l’électronique. ÉCHOS-INDUSTRIE : Vous parlez de développement à l’interna-
tional, où se situe la France dans celui-ci ?
Monsieur Bruno Ribó : Historiquement la France fait partie des premiers pays avec lesquels nous avons développé du commerce, comme avec l’Allemagne. Nous avons aussi des relations d’affaires avec la Corée, le Brésil, le Mexique, la Pologne. L’export représente 80 % du chiffre d’affaires de la société. Ceci étant, nous avons décidé de mettre l’emphase sur nos échanges avec la France et avons embauché récemment une personne en charge de ce développement. Pour Jegan, la France représente un lieu naturel de développement du commerce compte tenu de notre situation géographique (50 km de la France) et de notre proximité culturelle.
PARTNERS-INDUSTRIE
85
ÉCHOS-INDUSTRIE : Si vous de-
viez résumer les traits caractéristiques de Jegan qui vous différencient de vos concurrents, que diriez-vous ? Monsieur Bruno Ribó : C’est très simple. Il y a trois éléments essentiels qui nous caractérisent : tout d’abord la capacité de production qui est énorme et nous différencie très franchement de nos concurrents car nous avons un parc de machines à injection important. Ensuite, le côté social de la société qui en fait une entreprise unique en son genre : tout est tourné autour du respect de la ressource humaine, de son implication dans la prise de décision et dans la production de résultats. Enfin, et cet élément n’est pas le moindre, c’est le caractère innovant de JEGAN. Nous pouvons vraiment dire que nous engageons des efforts constants pour être à la pointe de l’innovation et que nos concurrents n’ont pas atteint un tel degré d’innovation. Je crois que pour résumer Jegan, si tant est qu’on puisse le faire, les mots passion et engagement (des salariés), innovation et externalisation sont ceux qui correspondent le mieux aux valeurs et au sens du développement de l’entreprise…
Fiche Signalétique
Société JEGAN
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FONDERIE INJECTION SOUS PRESSION. COORDONNÉES • Adresse : Polígono Industrial Itziar, parcela F6 • Code postal : 20829 • Ville : ITZIAR • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 943 199 290 • Fax : +34 943 199 434
SITE INTERNET : www. jegan.es • E-MAIL : jegan@jegan.es CONTACT : PDG : M. Bruno RIBÓ • Project Manager : Mme Txakartegi. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 10.000.000 € • % Export : 80 ACTIVITÉS : Fabrication de pièces (techniques et décoratives) sous pression d’injection Zamak. Finition de pièces entièrement en interne : revêtements galvaniques, peinture, mécanisé, assemblage. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Nous intégrons les dernières technologies de machines d’injection par chambre chaude avec un parc de presses de 50 à 220 tonnes pour le poids de pièces allant de 3 à 3.000 g. MARCHÉS CLIENTS : Industrie automobile • Industrie électroménager • Industrie électronique.
www. jegan.es
Votre partenaire d’injection Zamak.
PARTNERS
les Partenaires de l’Industrie
Sous-Traitanc
DIFFUSION SALONS • MIDEST 2016 • Salon mondial • 1700 exp. 40.000 visiteurs • Roissy Paris-Nord Villepinte
DÉC. 2016
8-9 MARS 2017
31 JAN. - 2 FÉV. 2017
• SALON EUROMARITIME
Construction, équipement et réparation navale
Paris-Porte de Versailles
FÉVRIER 2017
• MICROTECH
Dédié aux micro-nano technologies
Lyon • FRANCE
FÉVRIER 2017
• AEROTECH
Dédié au secteur de l’aéronautique
Lyon • FRANCE
FÉVRIER 2017
• TECHINNOV EVENTS
Dédié à l’innovation
Paris-Orly • FRANCE
• PARIS SPACE WEEK
Dédié à l’aérospatiale
de la sous-traitance Industrielle
Paris-Orly • FRANCE
13-15 MARS 2017
• SWISSTECH
Salon de la plasturgie et de la métallurgie
500 exposants • Basel Fairground
MARS 2017 • SOUS-TRAITANCE COMPÉTITIVE • Rencontres ss-traitance -
Performance achats - Marchés porteurs de l’industrie
Lyon-Cité-Ctre de Congrès
AVRIL 2017
• MICRONORA BESANÇON • 640 exp.
Biennale des microtechniques et de la précision
Parc des expos de Besançon - Micropolis
• INDUSTRIE LYON • •
AVRIL 2017
Le salon des professionnels des technologies de production Lyon-Eurexpo 850 exposants
ÉCHOS
e Industrielle
les Partenaires de l’Industrie
2016-2017-2018 10-11 MAI 2017
• MICM
Salon dédié aux matériaux innovants et à la chimie des matériaux • Bordeaux • FRANCE
1er- 2 JUIN 2017
• TEXTIVAL
Salon dédié aux textiles et matériaux souples
18-19 OCT. 2017
• LES RENDEZ-VOUS CARNOT
Salon dédié à la recherche et développement
Paris • FRANCE
NOV 2017
• MIF - MADE IN FRANCE • 240 exp.
Salon des produits fabriqués en France
Lyon • FRANCE
Paris Expo - Pte de Versailles
7-8 JUIN 2017
MARS 2018 • SALON DE L’INDUSTRIE ET DE LA SOUS-TRAITANCE GRAND OUEST
Salon dédié à l’industrie du futur• Paris-Orly • FRANCE
Salon des solutions industrielles et de la sous-traitance
PARIS SMART MANUFACTURING SUMMIT
OCTOBRE 2017
• EURONAVAL 2017
Exposition et conférence internationale navale et maritime
Paris-Parc des expositions du Bourget Aéroport international de Cannes-Mandelieu 4-5 OCTOBRE 2017
• ASD DAYS • •
Salon dédié à l’aéronautique, le spatial, la défense, la sécurité et les drones Paris-Orly • FRANCE
Nantes-Parc Expo - La Beaujoire
AVRIL 2018
• INDUSTRIE PARIS •
Le salon des professionnels des technologies de production 1000 exp. Roissy Paris-Nord Villepinte
•
•
OCT 2018 PLASTRONIC CONNECTION Oyonnax Rencontres d’affaires Européennes de la plastronique
•
mecatronic-connection.com
APIMET :
La force de la jeunesse. Entretien avec Monsieur José Maria Fernández, Responsable du développement à l’export.
C’est une toute jeune entreprise qui vient porter sur le devant de la scène une technologie qui remonte à l’époque de la seconde guerre mondiale. Zoom sur cette structure qui fait de sa jeunesse la force d’un service de pointe et réactif.
ECHOS-INDUSTRIE : Monsieur Fernández, pré-
sentez-nous l’activité de la société Apimet. Monsieur José Maria Fernández : La société
Apimet existe depuis 3 ans et commercialise une technologie ancienne qui a commencé à se déve-lopper dès la seconde guerre mondiale. Apimet est spécialisée dans la construction métallique et plus précisément dans le projet, la fabrication, le montage de couvertures métalliques autoportantes.
A l’époque de la seconde guerre mondiale, la technologie de tôle courbée servait à fabriquer des hangars portables pour cacher les avions de combat. Puis elle a été exportée au Brésil, développée, améliorée pour être réimportée en Europe. En ce qui nous concerne, notre activité permet d’apporter des solutions pratiques et souples pour couvrir des terrains de sport, de tennis, ainsi que dans le domaine de l’agriculture. C’est un produit très demandé en Afrique.
ECHOS-INDUSTRIE : Quel est le plus de votre technologie ? Monsieur José Maria Fernández : L’avantage de nos cou-
vertures autoportantes c’est la simplification d’une construction. Autrefois, pour faire un bâtiment métallique, il fallait mettre un support pour maintenir la toiture. Avec le concept de tôle autoportante, le support additionnel n’est pas nécessaire. Du coup, notre technologie s’avère être plus rapide, plus simple et moins chère. C’est une révolution notable pour le poids supporté par le bâtiment. ECHOS-INDUSTRIE : Vous êtes une jeune entreprise et
pourtant déjà certifiée… Monsieur José Maria Fernández : Oui, tout à fait. C’est une
démarche importante pour nous. Nous agissons dans le respect de l’environnement, avec des process de recyclage. C’est une conscience sociétale de l’impact de notre société qui nous pousse à avoir une démarche qualitative et environnementale. ECHOS-INDUSTRIE : Avez-vous commencé l’exportation
de votre produit ? Monsieur José Maria Fernández : Oui en France, en Bel-
gique, au Maroc et en Algérie. Je dois dire que l’Afrique du Nord-Est très demandeuse de cette technologie et je pense que nous allons encore avoir de belles perspectives de développement.
Pour l’instant, notre part du marché à l’export s’élève à 10 % du chiffre d’affaires de la société. ECHOS-INDUSTRIE : Comment faites-vous
la différence avec la concurrence ? Monsieur José Maria Fernández : Je pense
que le fait d’être une entreprise de taille moyenne, jeune et dynamique nous rend plus performants. Le service est un élément essentiel pour notre entreprise. Aussi, nous mettons tout en œuvre pour répondre à la demande des clients dans un temps limité. Nous étudions au cas par cas et sur mesure les demandes de chaque client. De plus, notre produit a une géométrie calculée de façon à le rendre plus résistant et plus léger. Les applications de la technologie sont nombreuses : dans le milieu sportif : pistes de padel, tennis, pelote basque, centres sportifs, piscines. Ou encore, dans le milieu de l’industrie : entrepôts, centres logistiques, centres commerciaux. Mais aussi, l’agriculture : coopératives agricoles, pépinières, caves, entrepôts agricoles. PARTNERS-INDUSTRIE
91
Enfin, le milieu de l’éducation peut aussi être concerné : établissments d’enseignement, salles de classe, cantines, gymnases... En somme, nous avons produit à usage opérationnel dans divers secteurs, mieux pensé, moins
Fiche Signalétique
lourd et plus efficace. Nous serons présents au salon CONSTRUTEC 2016 de Madrid en septembre prochain où nous serons ravis de présenter les atouts de notre technologie et notre savoir-faire.
APIMET
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Couvertures autoportantes qui peuvent couvrir des travées allant jusqu’à 36 mètres. Nous utilisons des tôles d’acier laqué d’une seule pièce qui jouent simultanément les rôles de structure et de couverture • Couvertures métalliques autoporteuses en acier et aluminium, avec une variété de finitions et de performances. COORDONNÉES : Adresse : Ctra. de Madrid, km 397,97 • Code postal : 06008 • Ville : BADAJOZ • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 924 207 569 • Fax : +34 924 263 554 SITE INTERNET : www.apimet.com • E-MAIL : apimet@apimet.com • CONTACT : PDG : M. Alejandro Garcia PARADELLS • P. M. Export : José María Fernández • P. M. : Salvador Garcia Paradells. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 3.674.125 € • Nombre de salariés : 20 • Code NAF : CNAE 4522 CAPACITÉS DE PRODUCTION : 1.500.000 mètres. MARCHÉS CLIENTS : Dragados y Construcciones, Ferrovial, Tecnicas Reunidas, Tragsa, etc. ACTIVITÉS : APIMET est une société dédiée à la construction métallique. Elle est spécialisée dans le projet, la fabrication et le montage de couvertures métalliques autoportantes, construites par une équipe avec trois décennies d’expérience dans ce système structurel si attractif. Ces couvertures sont parfaites pour des installations sportives, des piscines, des centres commerciaux ou des entrepôts industriels. Les couvertures autoportantes d’APIMET offrent beaucoup d’avantages : • Réduction des temps d’exécution du chantier et du nombre d’éléments qui composent les structures • Les composants sont préfabriqués, de sorte qu’ils nécessitent moins de contrôle dans l’exécution • Le système assure une étanchéité plus grande : il améliore le glissement de l’eau de pluie ou des couches de neige, et il offre une meilleure résistance au vent • Ils ont besoin de moins d’entretien en raison de la finition des toitures, en se passant de la structure métallique qui ait besoin d’être peinte régulièrement • Ce système de couverture est entièrement démontable • La technologie des matériaux utilisés permet un comportement très approprié dans des environnements agressifs • Ce type de couvertures autoportantes peut être plus économique que des autres structures. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION : Europe • Afrique.
BUSTAMPSA :
Spécialiste du formage des métaux depuis 1974. Présentation de l’entreprise par Madame Marie-Pierre MIS, Responsable Export et Environnement.
“M
a petite entreprise ne connaît pas la crise”. C’est l’histoire simple de BUSTAMPSA, petite entreprise familiale ingénue qui aura su au gré des décennies asseoir sa position sur le marché de l’estampage, du découpage, de l’emboutissage et des soudures de pièces. Récit d’une success story en région catalane.
CROISSANCE DANS LE RESPECT DE L’HUMAIN ET DE L’ENVIRONNEMENT. BUSTAMPSA n’est pas une entreprise ordinaire. Elle se distingue par ses valeurs sociales hors du commun. Créée en 1974 par Josep Burgués Solé et reprise par la suite par sa fille, la société s’est développée au fil du temps en fonction de l’évolution de la conjoncture économique et politique. Dans les années 80, la société a le vent en poupe et l’heure est aux investissements ainsi qu’aux agrandissements : achat de 6 nouvelles presses, installa-
tion dans un vaste local de 510 m2, l’entreprise pense développement… Et elle a raison. Son aura se construit tant et si bien qu’en 2003, elle va de l’avant en se structurant autour de la norme ISO 9001 afin de répondre aux demandes de ses clients.
UNE ENTREPRISE STABLE, À L’ÉCOUTE DU MARCHÉ. L’écoute du marché, c’est le vrai point fort de l’entreprise qui sait évoluer avec son temps et se donner les moyens d’atteindre ses objectifs.
Car si la société est petite en apparence, ses ambitions sont grandes. Et alors que d’autres entreprises licenciaient en période de crise, BUSTAMPSA continuait de croire et de parier sur son avenir. Aucun licenciement économique ne sera intervenu alors. Au contraire, les investissements et le développement à l’export auront pris place de plus belle.
UNE POLITIQUE DE DÉVELOPPEMENT À L’EXPORT PAYANTE. C’est en 2009 que BUSTAMPSA décide de booster ses relations internationales. La région catalane lance une politique d’aide à l’embauche pour inciter les petites entreprises à développer leur business avec l’Europe et BUSTAMPSA saisit l’occasion pour intégrer dans son équipe une personne en charge de l’exportation de ses produits en Europe. Grâce au programme NEX-PIPE (mis en place par l’institut du commerce extérieur espagnol et son équivalent catalan), Marie Pierre Mis, fraichement diplômée intègre l’entreprise. La jeune Française apportera sa touche de dynamisme et de relationnel outre sa parfaite connaissance du marché français et de sa culture pour permettre à l’entreprise de faire un bond dans les exportations. 7 ans après, le résultat est là : 20 % du chiffre d’affaires global de l’entreprise - lequel s’élève à 1,4 million d’euros - est réalisé à l’export et la France a tissé une relation privilégiée avec celle-ci.
Désormais plus présente sur les marchés à l’export, la petite entreprise ambitieuse veut aller plus loin et elle se distinguera davantage encore par sa démarche qualité.
LA TRIPLE CERTIFICATION DE L’ENTREPRISE : UN GAGE DE SÉRIEUX POUR DES CLIENTS TOUJOURS PLUS EXIGEANTS. Selon Madame Mis, pour gagner la confiance des clients européens et français, il était indispensable de mettre toujours l’emphase sur les impératifs de qualité. L’entreprise a donc travaillé avec assiduité à l’obtention des normes ISO 14001 (en 2011), après avoir déjà obtenu la certification ISO 9001 en 2003, pour finir par ajouter une troisième certification en 2016, la certification ISO/TS16949. L’aventure familiale - dont la relève a été réalisée en 2014 par la fille du fondateur - peut encore continuer avec de beaux projets en perspective. Selon Marie Pierre Mis, “l’objectif de l’entreprise est d’agrandir le portefeuille clientèle Espagne afin de profiter de la reprise du marché industriel espagnol pour augmenter en 2016 de 5 % la part de son chiffre d´affaires national. Par ailleurs, l´activité de BUSTAMPSA est la fabrication. Le challenge à moyen terme sera celui du lancement d´un produit qui va être la première création de BUSTAMPSA. Il se veut innovant, différent de ce que nous fabriquons actuellement, 100 % “ Hecho en España”, BUSTAMPSA aura sa propre marque et se détachera du secteur automobile. L´équipe et ses collaborateurs travaillent actuellement à cette diversification.”
Des réalisations qui permettront à l’entreprise de consolider sa position dans le temps et qui pourront être découvertes lors d’une rencontre au Salon du Midest auquel l’entreprise participe chaque année…
PARTNERS-INDUSTRIE
95
Pour synthétiser, BUSTAMPSA est une PME familiale catalane, en constante recherche d´évolution et dont les points forts sont : • La garantie d´une fabrication de qualité et d´un système de gestion homologué ISO 9001 et ISO/TS 16949. • L´adaptabilité aux nouvelles tendances du marché de la sous-traitance industrielle. • La synergie d´un savoir-faire de plus de 40 ans et d´un personnel jeune et qualifié. • La flexibilité et la rapide capacité de réaction qu´offre une petite structure. • L´orientation proactive par son actuelle recherche d´initiatives en RSE. (Responsabilité sociale des entreprises.) Spécifiquement, pour les industriels français, BUSTAMPSA apporte en plus : • La possibilité d´échanger avec une interlocutrice native qui bien évidemment domine la langue, mais surtout connaît la culture et le processus de négociation en France. • La proximité logistique : au nord de Barcelone, à 150 km de la frontière par transport terrestre et 35 mn de l´aéroport.
FICHE SIGNALÉTIQUE
BUSTAMPSA ACTIVITÉ PRINCIPALE : ESTAMPAGE, DÉCOUPAGE, EMBOUTISSAGE ET SOUDURE DE PIÈCES MÉTALLIQUES • ASSEMBLAGE • SÉRIE MOYENNE ET GRANDE, PETITES SÉRIES ET PROTOTYPES EN ÉTAPE D´HOMOLOGATION. COORDONNÉES : Adresse : Avenida La Ferreria 44 • Poligono Industrial La Ferreria • Code postal : 08110 Ville : MONTCADA I REIXACH • Pays : ESPAGNE Tél. : +34 93 564 60 54 • Fax : +34 93 575 20 55
SITE INTERNET : www.bustampsa.com • E-MAIL : info@bustampsa.com • CONTACT : PDG : Mme Marta BURGUÉS ROS • Export Manager : Mme Marie-Pierre MIS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. (2015) : 1.400 k€ • % Export : 19 • Nombre de salariés : 7 ACTIVITÉS : Notre organisation et notre réactivité permettent de réaliser des pièces avec des délais courts, et offrons un service clef en main en sous-traitant la fabrication des outillages, ainsi que les finitions (peinture, zincage, dégraissage, ébavurage...). La large connaissance du marché, acquise par une vaste expérience, permet de travailler avec des matières premières variées : acier, acier inoxydable, aluminium, cuivre, laiton... CAPACITÉS DE PRODUCTION : 7 Presses pneumatiques de 20 à 160 tonnes (marque MIOS et GUILLEM) • 3 Alimentateurs automatiques (pour les presses de 160tn, 125tn et 75tn) • Presse de soudage par points (marque SERRA) • Rouleuse • Machine de mesure de coordonnées 3D CNC (marque DEA PIONEER). OUTILS INFORMATIQUES : PC DMIS. MARCHÉS CLIENTS : Fournisseur de confiance, flexible et garant de qualité (homologation par des marques de l´automobile reconnues et les normes de qualités ISO (TS16949, 9001, 14001), BUSTAMPSA travaille pour des secteurs exigeants comme : Automobile • Électroménager • Matériel électrique • Outillage • Mobilier métallique • Construction Automobile • Petit électroménager • Construction • Outillage • Luminaire. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Portugal • Allemagne • Pologne.
MECAV :
Immersion dans la mécanique de précision. Présentation de l’entreprise par son PDG, Monsieur Salvador CANTÓ.
P
© Factoria Singular Fotografia
etite et jeune entreprise de 10 salariés, la société MECAV tient une place parmi les grandes, avec un chiffre d’affaires porté en 2015 à hauteur de 996.152 €, l’entreprise montre des signes de croissance encourageants…
UNE ORGANISATION INNOVANTE, FACTEUR DE DÉVELOPPEMENT DE L’ENTREPRISE Si Mecav n’a pas encore soufflé ses 5 bougies (créée en 2012), il n’en demeure pas moins qu’elle bénéficie d’un savoir-faire de précision et de qualité au travers de son personnel hautement qualifié et expérimenté. En effet, la volonté de la petite entreprise est d’être reconnue pour son sérieux et la rigueur dans son travail. Un département d’ingénieurs industriels est donc entièrement dédié à nos clients. Pour Mecav, ce qui compte c’est d’offrir tout
une prestation moins chère avec de bons délais mais avant tout d’être présents aux côtés des clients et en priorité soucieux de la compréhension de leur besoins. Cette qualité de service est particulièrement appréciée par les clients de l’entreprise qui, en France, a su conquérir des parts de marchés et notamment le secteur aéronautique dont on connaît le degré d’exigence. Pour arriver à de tels résultats et un tel niveau de confiance de sa clientèle, l’entreprise mise sur une organisation interne tout à fait innovante et qui, loin des schémas classiques hiérarchiques connus dans les diverses structures, repose sur la confiance et l’autonomisation des salariés.
De ce fait, chacun gagne en responsabilité et en réactivité et les délais de production en sont améliorés.
Mecav est spécialiste dans les mécanisations de précision de matériels de différentes duretés qui peuvent être travaillés au moyen d’enlèvement de copeaux ou par électroérosion : acier inoxydable, aciers spéciaux, bronze, titane, laiton, aluminium, plastiques techniques, etc. La relation tissée par la jeune entreprise lui fait jouer un rôle de fournisseur privilégié et bien plus encore. Les clients, attachés à cette relation de confiance qui s’est inscrite sur la durée depuis la création de Mecav, n’hésitent pas à faire des commandes spéciales sur mesure et considèrent l’entreprise plus comme un collaborateur, partenaire fiable, que comme un fournisseur. La croissance de l’entreprise n’a été rendue possible que grâce à sa capacité de compréhension et d’adaptation au marché. En effet, au fur et à mesure de l’évolution de la demande, Mecav embauche et s’équipe pour répondre à l’évolution requise par sa croissance.
MECAV : UNE ENTREPRISE STABLE TANT EN ESPAGNE QU’À L’EXPORT. Comme toutes les entreprises espagnoles, Mecav aura eu à faire à un contexte économique peu favorable. Les conséquences de la crise financière, de la chute du secteur de la construction et l’augmentation des impôts pouvaient être de véritables freins pour le développement de l’entreprise. Et pourtant il n’en fut rien car l’entreprise a su développer une relation forte avec sa clientèle tant en Espagne qu’à l’export. Les échanges avec la France ont été favorisés et demeurent une des priorités de croissance de l’entreprise. D’ailleurs, la part du marché français dans le chiffre d’affaires
© Factoria Singular Fotografia
UNE PRODUCTION COMPÉTITIVE, RÉACTIVE ET EFFICACE.
de l’entreprise représente 30 %. Et l’entreprise ne compte pas s’arrêter là. Avec un service complet de conseil, d’implémentation, de fabrication d’éléments industriels de pièces de précision uniques ou de séries courtes, d’ensembles mécaniques, d’outillage et d’éléments de production tels les moules ou matrice, Mecav a su se rendre indispensable pour ses voisins français qui auront pu apprécier la réactivité de l’entreprise et son hyper compétitivité. D’ailleurs, au cours de la dernière année, la société a incorporé un nouveau service, à savoir l’assemblage de machines fabriquées sur mesure, une activité vouée à être renforcée et destinée à croître. Sur le marché intérieur, Mecav entend continuer de diversifier ses secteurs d’int ervention comme cela a déjà été le cas pour les marchés de l’aéronautique, de l’automobile, ou encore pour des entreprises dans le secteur médical, pharmaceutique. Les efforts continueront pour le développement de ces marchés. Par ailleurs, l’entreprise entend développer davantage sa relation privilégiée avec son voisin français
PARTNERS-INDUSTRIE
99
MECAV est une jeune entreprise experte dans le domaine de la mécanique de précision. L’entreprise parie sur un engagement de service à l’industrie qui permet à nos clients d’augmenter leur valeur ajoutée : la qualité, l’exactitude, la compétitivité, le service à la clientèle personnalisé et une livraison rapide. MECAV offre un service complet pour les projets et les solutions industrielles : conseils, mise en œuvre et fabrication. Compétitivité et fiabilité sont assurées par un parc machines de haute performance et une équipe aguerrie et expérimentée, de plus de 20 ans d’expérience dans ce secteur.
© Factoria Singular Fotografia
Fiche Signalétique
Société MECAV
ACTIVITÉ PRINCIPALE : MÉCANIQUE DE PRÉCISION COORDONNÉES : Adresse : C/ Irlanda nº 18, Polígono Industrial Constantí • Code postal : 43120 • Ville : CONSTANTÍ • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 977 100 616 • Fax : +34 977 100 617 SITE INTERNET : www.mecavprecision.com • E-MAIL : comercial@mecav.eu • CONTACT : PDG : M. Salvador CANTÓ INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. (2015) : 996.152 € • % Export : 30 • Nombre de salariés : 10 ACTIVITÉS : Fabrication d’éléments industriels nécessitant l’usinage de précision et de l’assemblage et le réglage si nécessaire : Pièces singulières • Séries courtes • Ensembles mécaniques • Éléments productifs: moules, matrices • Outillages. CAPACITÉS DE PRODUCTION : Centre d’usinage 4 axis DECKEL MAHO • C.U. OKUMA • C.U. DECKEL MAHO • 2 C.U. HAAS • Tour CNC MORI SEIKI • 2 Machines d’électroérosion à fil AGIE • L’électroérosion par enfonçage CHARMILLES • Tour conventionnel Harrison M500 • Fraisage conventionnel LAGUN • Rectifieuse plane • ZIERSCH BALTRUCH OUTILS INFORMATIQUES : CAM Cimatron • CAD 3D • CAD 2D. Notre atelier dispose de machines automatisées de marques premium et de haute performance. Notre équipe est composée de professionnels possédant une vaste expérience dans la gestion d’équipes de contrôle numérique et aussi dans les travaux les plus complexes. MARCHÉS CLIENTS : Fiabilité, flexibilité et professionnalisme du système de travail nous permet servir nos clients avec des exigences élevées de précision mécanique dans un délai de livraison court. Ces exigences sont communes dans plusieurs des secteurs avec lesquels nous travaillons, entre autres : • Aéronautique • Automobile • Emballage • Alimentaire • Médical • Formule 1 • Pharmaceutique. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France, Hollande.
© Factoria Singular Fotografia
tout en continuant d’investir via l’embauche de nouveaux éléments, en diversifiant l’offre de service et en touchant de nouveaux secteurs de production. Ainsi, ce qui fait la force et la stabilité à long terme de cette structure, outre sa compétence professionnelle aiguë, c’est sa dimension humaine, la qualité de son personnel et sa capacité à suivre les évolutions du marché et de répondre sérieusement et rapidement aux besoins de sa clientèle…
Solutions complètes pour l'industrie Pièces mécaniques de précision complexes Fabrication de pièces uniques et petites séries Développement et fabrication d'ensembles mécaniques MECAV – Mecànica Avançada S.L.
Tel: +34 977 100 616
C/ Irlanda, 18 – Polígon Constantí
Fax: +34 977 100 617
43120 CONSTANTÍ (Tarragona) Espagne
Mov: +34 717 192 303
E-mail: comercial@mecav.eu Web: www.mecavprecision.com
LA CHAMBRE FRANCO-ESPAGNOLE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE: PLUS D’UN SIÈCLE AU SERVICE DES ENTREPRENEURS FRANÇAIS ET ESPAGNOLS.
En 1893, les Français installés à Madrid, ayant le besoin de disposer d’une structure de convivialité tout autant que de contacts professionnels, créent Le Cercle de l’Union des Français, et inscrivent à l’article 1 des statuts l’exigence de l’établissement immédiat d’une chambre de commerce. Un an plus tard, le 28 mai 1894, naît la Chambre de Commerce de France à Madrid. Ces hommes d’affaires français, conduits par M. Henri Avansays sont les pères fondateurs de notre Chambre Franco-Espagnole de Commerce et d’Industrie. Depuis sa création, La Chambre a reçu le soutien des Institutions françaises en Espagne, une collaboration et une bonne entente qui a été mise en avant par l’Ambassadeur de France, M. Yves Saint-Geours, lors de son intervention au dîner de Gala de 2015. La Chambre s’est toujours “battue” pour favoriser les relations commerciales entre la France et l’Espagne et a contribué à la fondation de l’Union des Chambres de Commerce Françaises à l’Etranger en 1903. 122 ans plus tard, La Chambre n’a pas cessé de croître ni de contribuer au développement des relations francoespagnoles. Avec son siège à Madrid et des délégations à Bilbao, Malaga, Valence, Valladolid, Vigo et Saragosse, les membres de La Chambre, plus de 520, sont des sociétés espagnoles et françaises (dans la proportion approximative de 60 % - 40 %), tous secteurs et tailles confondus. Suite de l'article en page107
PARTNERS-INDUSTRIE
103
BRAUSA :
l’expérience fait la différence. Présentation de l’entreprise par Monsieur Pablo GARCIA, Responsable Export.
B
rausa accompagne les entreprises depuis plus de 40 ans dans la réalisation de leurs projets avec des profilés en acier conformés à froid. L’entreprise a su s’imposer sur le marché local espagnol où elle représente une des entreprises les plus importantes du secteur. Elle n’a eu de cesse de se développer à l’international et de diversifier les secteurs adressés...
DES SOLUTIONS CUSTOMISÉES ET COMPÉTITIVES. BRAUSA dispose d’un service de recherche et de développement très pointu avec un personnel hautement qualifié. L’objectif du développement de ce service est d’apporter au client une solution sur mesure, conforme à ses besoins et ses attentes et de lui fournir un produit pensé exclusivement pour lui. Ainsi, “nous arrivons grâce à des calculs précis sur les caractéristiques du profilé à réduire le poids et le coût du profilé pour la plus grande satisfaction du client et un meilleur respect de l’environnement,” précise Monsieur Pablo Garcia, Responsable Export. Il faut dire que pour s’imposer en
qualité de leader dans son domaine, l’entreprise n’a pas lésiné sur les moyens. Ainsi, elle s’est équipée de façon à répondre à ses ambitions. Elle dispose de 6 lignes de profilage et une plieuse de 14 mètres notamment. La dernière acquisition de profileuse remonte à 2015 et l’entreprise prépare d’ores et déjà ses prochains investissements d’ici 2018 pour compléter la gamme de produits et donner un service complet à nos clients. “Nous allons faire de nouveaux investissements pour offrir d’autres finitions aux clients.”
UNE CLIENTÈLE DIVERSIFIÉE, UNE ASSISE ÉCONOMIQUE FIABLE. Forte d’une relation de confiance posée sur le long terme avec un portefeuille de clientèle vaste et de qualité, l’entreprise BRAUSA maintient une croissance constante de son chiffre d’affaires porté à 11 millions € en 2015. “Nous nous adressons à des secteurs divers tels la construction industrielle et modulaire, le stockage et la logistique, l’énergie solaire de la photovoltaïque et le secteur des véhicules industriels, notamment. Notre évolution en termes d’investissements outils de production nous permet de toujours capter de nouveaux besoins de clientèle que nous arrivons à satisfaire grâce à une organisation inédite.”
UN MODÈLE D’ORGANISATION SALARIALE À L’HORIZONTALE. Alors que dans la plupart des entreprises les services sont structurés et suivent un modèle hiérarchique, BRAUSA travaille à contrecourant, nous explique Monsieur Garcia : “Chez Brausa, l’entreprise est gérée de façon horizontale. Certes, nous avons un PDG mais nous n’avons pas de directeur par département. Tout le monde est à l’écoute de l’autre. La communication en interne, dans cette structure de 47 salariés est excellente. Le PDG, Monsieur Miquel Folguera, nous associe pleinement dans les décisions de l’entreprise. Du coup, tout le monde est responsabilisé à titre personnel. De plus, cette dynamique de gestion de l’entreprise offre une convivialité et un caractère humain dans l’entreprise comme je n’ai jamais vu par ailleurs. Cela fait six ans que je travaille au sein de la structure et je dois dire que cette chaleur humaine interne à l’entreprise se ressent aussi automatiquement vis-à-vis du client. Nous essayons d’être le plus proche possible de nos clients et je pense que c’est aussi ce qui fait la différence avec nos concurrents.”
UNE ENTREPRISE À DIMENSION INTERNATIONALE. Le développement local de Brausa est pleinement satisfaisant. Ceci étant, positionnée à quelques 150 kilomètres des Pyrénées, l’entreprise s’est mise à développer des relations commerciales avec la France. Désormais, le marché français représente 15 % de son chiffre d’affaires et les perspectives de déploiement à l’international permettent à l’entreprise de continuer les efforts en ce sens, l’Europe demeurant pour l’instant, son principal client à l’export.
PARTNERS-INDUSTRIE
105
L’ENGAGEMENT BRAUSA : QUALITÉ ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. La longévité de l’entreprise, malgré la crise que le secteur de l’acier a pu connaître s’explique avant tout par la qualité de ses services. “Une qualité reconnue au travers de la certification ISO 9001 (2000) et du fait que l’entreprise dispose du certificat de contrôle de production dans l’usine selon la norme EN 1090 qui impose le marquage CE à tous ses produits...” précise Monsieur Pablo Garcia.
Fiche Signalétique
BRAUSA
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION DE PROFILÉS ACIER CONFORMÉS À FROID. COORDONNÉES : Adresse : CTRA. N-2, km 448 • Code postal : 25181 • Ville : SOSES • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 973 790 100 • Fax : +34 973 791 061 SITE INTERNET : www.brausa.es • E-MAIL : comercial@brausa.es CONTACT : PDG : M. Miquel FOLGUERA • BUREAU D’ÉTUDES : M. Victor PEREZ • SERVICE EXPORTATION : M. Pablo GARCIA INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 10.965.883 € • % Export : 15 (facturation) • Nombre de salariés : 47 • Code douanier : 72166110 ACTIVITÉS : fabrication de profilés en acier conformés à froid a besoin. CAPACITÉS DE PRODUCTION : 18.000 tonnes/an. OUTILS INFORMATIQUES : AUTOCAD • CYPE 3D • DYAMONDS et bibliothèque profils pour TEKLA. Fabrication de profilés en acier conformés à froid depuis 1968, avec 6 lignes de profilage et 1 plieuse à 14 mètres, 2 lignes de refendage. Nous disposons d´un certain stock de matériel. BRAUSA est certifiée avec le marquage CE sur leurs produits et tous les procédures de gestion, de conception et de fabrication sont menées sur les directrices ISO 9001 : 2000. Contrôle de qualité de l´acier, nous disposons du certificat matière selon norme EN-10204 version 3.1. Service flexible, livraison franco client à camion complet ou groupage. Chez BRAUSA, nous parlons le français, l’allemand et l’anglais. MARCHÉS CLIENTS : Fabricants de structures de rayonnage et stockage, plateformes mezzanine, véhicules industriels, construction modulaire, bâtiments métalliques, trackers et de structures fixes solaires. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : 100 %.
Cette croissance est en grande partie possible grâce au soutien du Comité de Parrainage qui, créé en 1977, regroupe les responsables des principales entreprises avec actionnariat français, ou dans certains cas espagnol, implantées en Espagne. Ces membres contribuent de manière significative, au développement et au positionnement de La Chambre dans le panorama économique politique et social. Actuellement il est présidé par Mme. Sara Bieger, Directrice Associée de Leaders Trust. La Chambre se veut une communauté d’affaires qui encourage, facilite et multiplie les possibilités d’échanges économiques et commerciaux de ses adhérents au cours des différentes manifestions qu’elle organise. Chaque année elle propose plus de 70 activités : réunions mensuelles de networking, conférences, séminaires, déjeuners-débats, participation à des foires et salons, dîner de gala et remise du Prix à l’Esprit d’Entreprise, un Tournoi de Golf… Quelques exemples : Les Entretiens de Royaumont à Madrid Depuis plus de dix ans, les “ Entretiens de Royaumont “ incarnent le premier rendez-vous annuel de réflexion politique et économique en France. Chaque année, hommes politiques et dirigeants de premier ordre ainsi que de grands entrepreneurs ou les meilleurs experts dans la matière se réunissent pour débattre, réfléchir et échanger leurs opinions sur des thèmes essentiels de l’économie. En 2015, La Chambre, suite au succès et à l’accueil qu’a reçu la 1re Edition, et dévouée à sa mission de développement et défense des échanges et des relations économiques et commerciales entre les entreprises espagnoles et françaises, a organisé le 11 juin à l’Ateneo de Madrid la Seconde Edition des “Entretiens de Royaumont” en Espagne. Pour cette nouvelle édition le thème choisi a été “Espagne-FranceEurope, la nouvelle donne énergétique et environnementale”, question d’actualité omniprésente en 2015 dans les relations entre l’Espagne et la France. La XXe Edition du Tournoi de Golf. La IXe Edition du Prix de La Chambre à L’Esprit d’Entreprise. PARTNERS-INDUSTRIE
107
Cette année le lauréat a été M. Jean-Marc Vignolles, Administrateur Délégué de Orange Espagne. Avec ce Prix La Chambre reconnaît le parcours du dirigeant à la tête de Orange en Espagne, ainsi que son engagement pour le développement d’une culture entrepreneuriale fondée sur l’effort, l’innovation et la croissance socio-économique. Depuis sa naissance la mission de La Chambre a été l’accompagnement personnalisé des entreprises principalement françaises, et de leurs collaborateurs dans les différentes phases de leur implantation, en apportant des réponses à leurs besoins. Pour ce faire elle a mis en place un Centre d’Affaires, où elle offre des prestations à la carte aux entrepreneurs français en Espagne mais aussi aux entreprises espagnoles intéressées par le marché français. SERVICES ET PRESTATIONS APPUI À LA GESTION Accompagnement dans les gestions commerciales et logistiques • Participation à des Salons et Foires • Pavillons sectoriels, agent officiel en Espagne et en France. APPUI COMPTABLE ET FISCAL Centre d’affaires : location de bureaux et salles de réunions • Appui logistique : domiciliations téléphonique, postale et, assistance commerciale bilingue • Obtention du NIF, EORI et obligations fiscales pour les non-établis • Récupération de la TVA. INFORMATION ET ÉTUDES Études macroéconomiques, sectorielles, de marché, analyse de la concurrence • Bases de données et rapports commerciaux et financiers d’entreprises en France et en Espagne. CRÉATION DE RÉSEAUX ET STRUCTURES Création de réseaux commerciaux : importateurs, distributeurs ou agents commerciaux • Aide à la création de structures juridiques et gestion administrative • Aide à la recherche de locaux ou terrains. SERVICE EMPLOI Service aux Entreprises : publications des offres dans divers portails emploi, bases de données de candidats, pré-sélection de candidatures • Services aux Candidats : élaboration de vidéo CV, appui pour la traduction du CV.
La Chambre Franco-Espagnole de Commerce et d’Industrie est une plateforme qui fait de la diversité une richesse et un privilège qui transparaît dans la vitalité des relations bilatérales. Au cœur de plusieurs réseaux, outre celui qu’elle constitue elle-même pour ses adhérents, La Chambre collabore depuis 1894 avec les institutions françaises et espagnoles, permet l’accès au réseau des Chambres Européennes de Commerce en Espagne (plus de 4 000 entreprises) et à celui des 112 Chambres françaises dans le monde (en tout, plus de 32 000 entreprises associées). Preuve de ces plus de 122 ans de collaboration institutionnelle, les différents accords de collaboration signés avec les Confédérations d’Entrepreneurs et les Chambres de Commerce dans les régions là où La Chambre est présente, ainsi qu’avec des Associations telle que La ONCE – un référent en Espagne et au niveau mondial pour l’intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées - APD (Asociación para el Progreso de la Dirección), le Club de la Excelencia en la Gestion, etc. Plus qu’une Association d’entreprises, La Chambre est un groupe de personnes, d’hommes d’affaires et chefs d’entreprise socialement responsables, qui, au-delà de renforcer et développer leurs contacts professionnels espèrent bâtir des ponts et ■ participer à la croissance et au bien-être des deux pays.
PARTNERS-INDUSTRIE
109
Les relations France-Espagne.
L’
L’amitié profonde qui unit la France et l’Espagne repose sur une longue histoire commune qui a su surmonter les guerres passées et les crises des temps plus proches. Nous partageons, aujourd’hui, outre des valeurs et idéaux, une analyse lucide des nécessités du monde actuel. Cette amitié profonde n’est pas feinte, comme elle n’est pas vaine. Car la France et l’Espagne sont des alliés objectifs dans les secteurs les plus importants de leurs économies, de l’agriculture à l’automobile. Nous sommes devenus l’un pour l’autre pays des partenaires essentiels. Les Pyrénées ne sont plus un obstacle. Ainsi, une même détermination de part et d’autre de la frontière a permis dans le domaine fondamental des interconnexions de transports (ferroviaire, maritime) et d’énergie (gaz et électricité), des avancées remarquables. Car la France et l’Espagne sont des alliés objectifs, encore et toujours, face au terrorisme : notre coopération policière et judiciaire, contre l’ETA, a conduit l’organisation terroriste à annoncer “la fin définitive de son activité armée”, fin 2011, après 43 ans de violences. Pour autant, le Président de la République l’a affirmé à Sa Majesté Juan Carlos et au chef du gouvernement, Mariano Rajoy, le 16 janvier dernier à Madrid : “La France maintient son engagement total, constant et sans faille aux côtés de l’Espagne. La France ne baissera jamais la garde”. La coopération entre nos deux pays a été exemplaire. Il nous faut désormais étendre cette action commune et lutter avec autant d’intensité et d’efficacité contre le terrorisme international - la coopération est déjà très étroite s’agissant notamment de la libération de nos compatriotes respectifs retenus en otages par AQMI, dans le Sahel - ou encore du crime organisé, du trafic de stupéfiants et d’êtres humains, etc.
Car la France et l’Espagne sont des alliés objectifs face aux grands défis et grands enjeux sur la scène internationale (Libye, Iran, Syrie) et travaillent en étroite concertation. Les deux pays sont également des alliés en Europe. Alors que commence 2012 et que nous franchissons une nouvelle étape de la construction de la zone euro, la France mesure combien l’Espagne joue pleinement son rôle au service de la construction européenne. Elle lui apporte son engagement européen, son courage pour mener à bien les réformes qui s’imposent. 2012 est d’ores et déjà, pour la relation bilatérale, à la fois l’union du coeur et de la raison, une année marquée du sceau de la solidarité. C’est une nécessité, en effet, d’être solidaire pour faire face à la crise économique, pour assurer la stabilité financière et l’assainissement budgétaire, et aussi moderniser nos économies et renforcer notre compétitivité afin de garantir une croissance sur le long terme. De ce fait, la question de la gouvernance économique est bien au coeur des deux grands enjeux européens : créer des emplois et préserver nos modèles sociaux, car plus de 23 millions de personnes sont aujourd’hui sans emploi en Europe. Sur ces bases, la France sait pouvoir travailler avec l’Espagne pour promouvoir une intégration économique équilibrée et solidaire. Grâce à cette volonté partagée d’effort et de réforme, nous pourrons établir un partenariat spécial entre la France et l’Espagne dans le cadre européen pour aborder avec succès les prochaines étapes d’une meilleure gouvernance de la zone euro, en vue, et l’essentiel est là, de recréer de l’emploi et de la croissance. Sur les 2,5 millions de Français qui vivent à l’étranger, environ 200 000 résidents en Espagne. Plus de 9 millions de touristes français et près de 5 millions de touristes espagnols ont choisi en 2011 de visiter l’Espagne ou la France. Ces chiffres sont très révélateurs de l’attraction qu’exerce chaque pays l’un envers l’autre. L’ensemble des données présentées dans ce dossier, qu’il s’agisse de la présence française en Espagne ou de la coopération économique et commerciale, sécuritaire et judiciaire ou encore culturelle et éducative, de défense et d’armement etc., sont d’autres exemples significatifs de la coopération étroite qui unit la France et l’Espagne. Une relation de confiance. Bruno Delaye Ambassadeur de France en Espagne
Suite de l'article en page 115 PARTNERS-INDUSTRIE
111
Groupe GOIALDE :
La transmission d’un savoir. Entretien avec Monsieur Clifton Morris, Directeur des exportations.
GOIALDE, c’est l’alliance réussie et fidèle de trois familles d’entrepreneurs en une entreprise solide qui, depuis plus de 50 ans, se développe et s’impose dans le monde de l’usinage. De la petite entreprise familiale au groupe à vocation internationale, les changements opérés au sein de GOIALDE se sont faits avec intelligence et bon sens.
ECHOS-INDUSTRIE : Monsieur Morris, une entreprise à trois têtes qui dure depuis 50 ans, comment est-ce possible ? Monsieur Clifton Morris : C’est très simple. Depuis
le début de la création de l’entreprise, les trois familles se sont alliées partageant la même vision de l’entreprise, les mêmes valeurs. La philosophie de l’entreprise est le fil conducteur de sa direction : tout tourne autour du service client offert et de la qualité. Chez Goialde, tout se fait par adhésion des salariés et respect de chacun. L’entreprise est gérée d’une seule voix-même si à l’origine ce sont trois familles qui se sont alliées dans la création de l’entreprise. Aujourd’hui, cette dimension familiale demeure dans la relation au personnel malgré l’augmentation de l’effectif passé de 12 salariés à 80. Par ailleurs, les secondes générations ont rejoint l’entreprise ce qui montre sa cohésion. Chacun travaille dans un respect réciproque, sous la direction d’un directeur général professionnel, externe aux familles, Monsieur Mikel Basterretxea.
ECHOS-INDUSTRIE : Comment s’est faite l’évolution de
l’entreprise ?
Monsieur Clifton Morris : Par étape et surtout en ré-
ponse aux besoins du marché. Au départ, l’entreprise Goialde était spécialisée dans l’usinage de très haute précision. Elle faisait de l’usinage de pièces unitaires de grande taille. Puis des clients ont commencé à nous demander des pièces en série et c’est comme cela que Goialde a débuté, dans les années 90 l’usinage de série. Au départ, l’entreprise a fabriqué des petites séries, des composants pour l’automobile, pour des clients prestigieux comme Ford en Angleterre et Volkswagen en Allemagne. Produire pour Volkswagen, en direct, alors que l’entreprise ne comptait que 20 salariés était assez inédit. C’était à la fois une grande responsabilité et une marque de confiance. Cette confiance a perduré dans le temps et nous a poussés à mieux structurer les activités. C’est ainsi que la société Goialde Components a été créée, en 1995, pour répondre à ces besoins d’usinage de pièces en série. Rapidement, le site sur lequel Goialde et Goialde Components exerçaient n’a pas suffi.
En 2001, l’entreprise a déménagé pour plus de confort et de capacité de production. De plus, elle s’est dotée d’une autre structure dédiée au design, la société Goialde High speed. Concrètement, nous sommes donc en mesure de travailler sur un projet client sur la base d’un plan, en fabricant le prototype et jusqu’à la création, l’assemblage et sa livraison avec des délais imbattables. ECHOS-INDUSTRIE : Donc le groupe Goialde est spécialisé dans l’auto-
mobile ?
Monsieur Clifton Morris : Oui, mais pas seu-
lement. Nous avons aussi diversifié notre activité en adressant de nouveaux marchés tels que l’hydraulique. Sur ce secteur, on notera comme référence notre client Danfoss, un des plus importantes entreprises fabricant de pompes hydrauliques pour des camions dans le domaine de l’agriculture.
ECHOS-INDUSTRIE : Qu’est –ce qui fait, selon vous,
votre pérennité par rapport à vos concurrents ?
Monsieur Clifton Morris : Sans hésitation, la poli-
Cellule d’assemblage
tique qualitative de l’entreprise. Depuis toujours, le leitmotiv du groupe Goialde est d’offrir un service complet et de qualité au client. A ce titre, nous disposons des certifications ISO TS 16949 et ISO 9001. Nous apportons aussi un soin particulier au nettoyage des pièces, ce qui est essentiel dans le domaine de l’automobile.
PARTNERS-INDUSTRIE
113
ECHOS-INDUSTRIE : Quels sont vos prochains challenges à relever ? Monsieur Clifton Morris : Aller toujours de l’avant même si nous sommes
fiers du chemin parcouru jusqu’ici. En 2010,notre chiffre d’affaires était de 5 millions. Actuellement il est de 12 millions et nous espérons, par notre politique de développement du marché à l’export - lequel représente déjà 90 % du chiffre d’affaires- atteindre d’ici 2019 un chiffre d’affaires compris entre 20 et 25 millions d’euros. La France nous semble être un vivier de partenaires d’affaires intéressants. Par ailleurs, nous travaillons sur la mise en place d’une nouvelle technologie : le rodage. Cette année, nous avons déjà investi pas moins de 1 million et demi pour demeurer productifs et compétitifs. Enfin, nous serons davantage présents auprès de nos futurs clients français grâce à l’embauche d’une commerciale sur ce marché et à la présence dans divers salons locaux en France, pour renforcer les liens déjà existant avec cette clientèle à haute valeur ajoutée…
Fiche Signalétique
Groupe GOIALDE
ACTIVITÉ PRINCIPALE : Goialde Precision, short series, high-precision boring and machining • Goialde Components, machining of high and medium series of components mainly for Automotive and Hydraulics • Goialde High-Speed, design, manufacture and maintenance of high-speed electro spindles. COORDONNÉES : Adresse : Poligono Industrial Sansinenea Erreka s/n • Code postal : 20740 • Ville : ZESTOA • Pays : ESPAGNE • Tél. société : +34 943 89 71 11 • Fax société : +34 943 89 73 92 SITE INTERNET : www.goialde.com • E-MAIL : info@goialde.com CONTACTS : PDG : M. Mikel Basterretxea • Project Manager : M. Mikel Iriondo • Sales Manager : M. Clifton Morris INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 12 000 000 € • % Export : 80 • Nombre de salariés : 90 ACTIVITÉS : Usinage sur plan de pièces métaliques. Depuis 1965 GOIALDE offre une service de usinage de très haute précision et petite série pour l’industrie de la machine-outil, et grâce à cette culture de grande qualité, nous avons commencé à travailler à partir de 1995 dans le marché d’usinage en série. Aujourd’hui et avec un parc de plus de 30 machines CNC, nous livrons des pièces d’usinage - peinture - rodage - assemblage directement aux usines de montage de plus grands fabricants européens d’automobiles et de produits hydrauliques. CAPACITÉS DE PRODUCTION : 20 CNC Machines + 6 Tours CNC + 2 Robotised Manufacturing Cells (CNC + Tours CNC). MARCHÉS CLIENTS : Automobile • Hydraulique : Groupe Volkswagen, Groupe Danfoss. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : Allemagne, Pologne, Hongrie, Danemark • Afrique : Afrique du Sud.
■ ÉCONOMIE ET COMMERCE Les échanges franco-espagnols traduisent l’interdépendance des deux économies : la France est le premier partenaire commercial de l’Espagne, avec des échanges se montant à plus de 50 milliards d’euros par an ; son deuxième fournisseur (11 % des importations espagnoles), et son premier client (17,9 % des exportations espagnoles). Cette relation commerciale étroite se double d’intenses investissements croisés : la rance est le troisième investisseur en Espagne avec plus de 1800 filiales qui génèrent plus de 285 000 emplois, notamment dans l’automobile, la grande distribution, l’agroalimentaire, les télécommunications. Le tourisme constitue une composante importante de la balance des échanges bilatéraux. Dans le secteur bancaire, les banques françaises sont le second créditeur de l’Espagne et les premières détentrices de dette publique espagnole. Réciproquement, l’Espagne est le troisième client de la France (7,4 % des exportations françaises) et se place en cinquième position des pays fournisseurs de la France (6,4 % des importations françaises).
Le commerce franco-espagnol En 2011, la France est le 1er client et le 2e fournisseur de l’Espagne. L’Espagne est le 3e client et le 5e fournisseur de la France.
1 Le chiffre de 1811 correspond au nombre de filiales françaises implantées en Espagne. En droit français, le terme filiale désigne une société dont le capital social est détenu à plus de 50 % par une autre société. Précédemment, ces chiffres étaient calculés par Invest in Spain et concernait les entreprises dont 10 % ou plus du capital était détenu par des investisseurs français.
PARTNERS-INDUSTRIE
115
Les échanges commerciaux franco-espagnols depuis 2000 (en Mds €) :
En 2010, le volume des échanges bilatéraux a crû de 9,4 % par rapport à 2009, avec une hausse de 6,2 % des exportations françaises vers l’Espagne et une hausse de 12,8% des importations. Cette augmentation s’est confirmée, mais toutefois ralentie en 2011, avec une hausse de 4,3 % des exportations françaises et de 6,5 % des importations en glissement annuel.
Stock d’IDE** (Md€)
32
Flux d’IDE (Md€)
- 6,9
Rang de la France dans le classemen des investisseurs étrangers en Espagne
5e***
Rang de l’Espagne dans le classement des destinations des IDE français
9e ****
Sources : Banque d’Espagne, Banque de France
Membre du réseau diplomatique français en Espagne, le Bureau UBIFRANCE en Espagne est au coeur du dispositif d’appui des entreprises françaises exportatrices. Forte d’une équipe biculturelle de 26 professionnels de l’export, répartis sur deux sites (Madrid et Barcelone), le Bureau UBIFRANCE en Espagne décline ses services en quatre gammes : • Conseil : s’informer des opportunités. • Contacts : mettre en relation avec les bons partenaires. • Communication : accroître la notoriété et celle des produits. • Volontaires Internationaux en Entreprise (V.I.E) : une formule originale pour renforcer l’équipe export. En matière d’appui à l’internationalisation des entreprises, le Bureau UBIFRANCE en Espagne a accompagné en 2011 un total de 556 entreprises (PME dans leur grande majorité) et organisé, en collaboration avec les fédérations et associations professionnelles, “clusters”, et institutions nationales ou autonomiques espagnoles, 25 événements significatifs, de type B2B (Pavillon France, Rencontres acheteurs,“Vendre à”, etc.). L’action d’UBIFRANCE a permis la mise en contact de l’offre française avec la demande espagnole ou faisant naître de possibles projets de collaboration entre entreprises de nos deux pays, dans tous les secteurs d’activité.
* Les chiffres 2011 seront disponibles sur le site de l’Ambassade de France au cours du premier semestre 2012. ** Investissements directs à l’étranger *** Derrière les Pays-Bas, Luxembourg, Royaume-Uni, Etats-Unis (ou 3ème en excluant les Pays-Bas et le Luxembourg , pays de transit d’IDE) **** Derrière les Etats-Unis, la Belgique, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, l’Allemagne, l’Italie, la Suisse et le Luxembourg (ou 7ème en excluant les Pays-Bas et le Luxembourg, pays de transit d’IDE)
Suite de l'article en page 121
PARTNERS-INDUSTRIE
117
Tous les chemins de câbles mènent à Valdinox. Entretien avec Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa, responsable du développement à l’export.
A sa création en 1993, la société Valdinox, entreprise familiale cumulait déjà près de 10 ans d’expérience. Spécialiste de la fabrication de chemins de câbles en treillis, des éléments de support et autres accessoires pour l’installation des chemins de câbles, l’entreprise connaît un vif succès à l’international grâce aux solutions innovantes qu’elle propose.
ECHOS-INDUSTRIE : Monsieur Guillermo Easyconnect est le produit phare de Valdinox ; qu’a-t-il d’innovant ?
Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa : Easyconnect est le fruit d’un long travail de recherche et de développement appuyé sur plus de trente-cinq années d’expérience. Ce produit breveté est entré dans notre catalogue client en 2013 et depuis nous observons une augmentation des ventes de 20 %. Il rencontre un réel succès. Et pour cause, sa simplicité et les bénéfices qu’il apporte révolutionnent tout simplement le marché des chemins de câbles. Historiquement, l’entreprise fabrique des chemins de câbles électriques ou de données. Or, certaines constructions et projets nécessitent des montages spécifiques.
L’idée d’Easyconnect est de faciliter les installations tout en les sécurisant. Nous sommes les premiers à avoir lancé ce concept qui consiste en une connexion intégrée sans faire de trou ni utiliser de boulon. De fait, la solution est simple, rapide, efficace, sûre et économe pour les entrepreneurs. Elle apporte plus de souplesse dans les constructions. Par exemple, si on veut faire passer un che-
Système d’assemblage intégré sans besoin d’accessoires de jonction
Easyconnect est facile. Faites click!
ECHOS-INDUSTRIE : Qui sont vos clients ?
Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa : Nous travaillons principalement avec des grossistes qui
Économisez le temps d’installation
2
Augmentez la productivité
Réduisez les risques
3 A
TE
NT
E D
P
1
Notre démarche actuelle consiste à rechercher des solutions d’assemblage rapide afin d’optimiser le temps des installateurs.
P
A
min de câbles sur un toit et le faire descendre sur le mur de la construction, Easyconnect permet de connecter les deux sections de forme inversée de façon à ce que le chemin de câbles sorte en position correcte sur le mur dans la continuation du toit. Cela limite le besoin d’avoir d’autres accessoires pour faire la sortie des câbles et la connexion des câbles. Ceci n’est qu’un exemple mais ce qu’il faut retenir d’Easyconnect c’est qu’il simplifie la vie de ses utilisateurs et rallonge la durée de vie des installations puisqu’il permet de lutter contre la corrosion. Les constructeurs ont vite saisi l’apport de cette petite révolution dans le milieu des chemins de câbles. ECHOS-INDUSTRIE : Valdinox est en pleine croissance
suite au développement de cette solution innovante, travaillez-vous déjà au prochain succès ?
Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa : Tout à fait. Nous sommes sans cesse dans une optique de recherche et développement pour améliorer l’offre faite à nos clients.
D
E TE NT
achètent nos produits et les revendent sans pour autant bénéficier d’une exclusivité. Nous conservons une réelle liberté dans notre politique commerciale. Depuis sa création, l’entreprise mise beaucoup sur l’export. Elle entretient des relations historiques avec la France qui représente un marché important puisqu’il est de l’ordre de 30% du chiffre d’affaires global. Nos principaux clients en France sont les grossistes ETN, Point Fix ou encore Trapy Pro. Ceci étant, la porte est ouverte aux autres clients non grossistes. ECHOS-INDUSTRIE : J’imagine que vos solutions
sont différentes selon les conditions climatiques du pays ? Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa : En réalité, les produits Valdinox sont certifiés et peuvent très bien affronter tous types de conditions climatiques. De fait, nous avons travaillé avec des entreprises situées à Dubaï par exemple.
PARTNERS-INDUSTRIE
119
A ce jour, nous correspondons déjà avec 12 pays. Les chemins de câbles répondent aux normes internationales qui définissent leurs caractéristiques techniques. Nous répondons donc aux contraintes de l’IEC (International Electricy Comity) et avons des certifications telles la certification IEC 61537. L’entreprise est certifiée ISO 9001 et obtiendra bientôt la certification ISO 14000. Il s’agit pour Valdinox d’agir aussi dans le respect de l’environnement. ECHOS-INDUSTRIE : Comment voyez-vous l’avenir de Valdinox ?
Monsieur Guillermo Becedoniz Mazarrasa : Nous allons mettre l’emphase sur le développement international. D’ailleurs, nous sommes présents dans différents salons dans le monde pour asseoir cette politique de développement multi clients, multi-pays. Nous étions aux salons Interclima Elec à Paris en 2015, Middle East Electricity à Dubaï, Light and building à Francfort, Elfack en Suède. Nous invitons nos clients français et futurs clients désireux de nous connaître davantage à nous retrouver à la prochaine édition du salon INTERCLIMA ELEC à Paris en janvier prochain…
Fiche Signalétique
VALDINOX
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FABRICATION DE CHEMINS DE CÂBLES EN FIL ET SUPPORTS D’INSTALLATION RAPIDE. COORDONNÉES : Adresse : Bº El Campo s/n. • Code postal : 39192 • Ville : San Miguel de Meruelo • Pays : ESPAGNE • Tél. : +34 942 67 71 35 • Fax : +34 942 63 79 01 SITE INTERNET : www.valdinox.com • E-MAIL : export@valdinox.com • CONTACT : PDG : M. Carmen VALDÉS • Project Manager : M. Guillermo Becedoniz INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. (2015) : 996.152 € • % Export : 95 • Code NAF : ESB39336615 ACTIVITÉS : Fabrication de chemins de câble en fil EASYCONNECT, des accessoires et des supports d’installation rapide. CAPACITÉS DE PRODUCTION : 5 millions de mètres par an. VALDINOX est le premier fabricant en Espagne de chemins de câbles en fil depuis 1982, un des plus expérimentés fabricants en Europe, avec une capacité de production de plus de 5 millions de mètres par an depuis notre usine basée près de Santander. En 2013, VALDINOX lance sr le marché le système breveté EASYCONNECT, le meilleur et plus versatile système de connexion intégré, qui donne des avantages imbattables en termes d‘efficacité, d‘économies, et de rapidité d'installation. MARCHÉS CLIENTS : Importateurs • Grossistes • Distributeurs de matériel électrique • Ingénieries et constructeurs d’infrastructures civiles et industrielles. PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe • Afrique • Amérique Latine.
• Grand Prix VIE
Les volontaires internationaux en entreprise (vie) Le Volontariat International en Entreprises (VIE) permet aux entreprises françaises de confier à un jeune, femme ou homme, jusqu’à 28 ans, une mission professionnelle à l’étranger durant une période de 6 à 24 mois, renouvelable une fois. Ce dispositif est géré par UBIFRANCE, l’agence française pour le développement international des entreprises. • VIE au 1er janvier 2012 : dans le monde : 7 081 VIE en Espagne : 114 VIE.
Les trophées du “Grand Prix VIE” récompensent chaque année la mission d’un VIE au service du développement d’une PME ou d’un grand groupe français. En 2011, 30 VIE ont déposé, auprès du Bureau UBIFRANCE en Espagne, un dossier de candidature dans l’une des trois catégories en lice : “Performance commerciale”, “Innovation et Créativité” et “Ouverture de marché et Implantation”.
• 68 entreprises ont actuellement recours aux VIE en Espagne. 37 % sont des PME (Petites et Moyennes Entreprises) 9 % sont des ETI (Entreprises de Taille Intermédiaire) 56 % sont des GE (Grandes Entreprises) Grand Prix VIE 2011, Résidence de France (29/11/2011) • Les secteurs les plus porteurs pour les VIE en Espagne : Banque • Fabrication de véhicules, • Ameublement • Décoration • Luminaires • Commerce • Industrie • Télécoms • Assurance • Éditeurs de logiciels • Énergie conventionnelle • Internet • Métallurgie • Sidérurgie... Stock d’IDE** (Md€)
12,5
Flux d’IDE (Md€)
- 0,3
Rang de l’Espagne dans le classement des investisseurs étrangers en France
9e***
Rang de la France dans le classement des destinations des IDE espagnols
9e ****
Sources : Banque de France, INE (Institut national statistique)
PARTNERS-INDUSTRIE
121
Créée en 2001, l’AFII (Agence Française pour les Investissements internationaux) est une structure gouvernementale qui dépend du ministère de l’Economie et de l’Agence du Développement régional français : • Les experts de l’AFII peuvent fournir des informations détaillées sur les réglementations qui s’appliquent à un projet d’investissement. Ils peuvent également offrir une expertise spécialisée avec le recours à des entreprises françaises faisant partie du club des associés de l’AFII, qu’il s’agisse de banques, d’entités financières et de cabinets comptables ou d’entreprises d’audit. • Les experts de l’AFII analysent les caractéristiques des entreprises afin qu’elles puissent remplir les conditions nécessaires pour accéder à un financement public, en les aidant à identifier les avantages financiers disponibles pour leur projet au niveau régional et national. • Les spécialistes de l’AFII apportent par ailleurs aux entreprises l’aide dont elles ont besoin pour accélérer les procédures et les aider dans leurs contacts avec les services gouvernementaux adéquats. • L’AFII est un partenaire dans la relation avec les autorités françaises, que ce soient les représentants du gouvernement, le personnel politique et les autorités locales, ou les responsables des régions et des départements. • L’AFII facilite l’intégration des entreprises étrangères dans le tissu économique local, en mobilisant ses associés, les sous-traitants et les fournisseurs potentiels.
■ TRANSPORT ET ÉNERGIE : LES INTERCONNEXIONS TRANSPYRÉNÉENNES Les interconnexions transpyrénéennes sont des projets prioritaires pour les deux pays, comme pour l’Europe. Le Président de la République s’était engagé lors de la visite d’Etat d’avril 2009 à “en finir avec la barrière des Pyrénées,” tandis que l’Espagne manifestait la même ambition. L’avancement et la réalisation de grands projets dans le domaine du transport maritime et ferroviaire, plus sûrs et plus respectueux de l’environnement, ainsi que dans le domaine de l’énergie, sont venus récemment concrétiser les ambitions des deux pays.
Les efforts sont poursuivis en 2012 avec : • le début des travaux de creusement de la ligne à très haute tension sur la façade méditerranéenne au Perthus qui, mi-2014, doublera la capacité d’interconnexion électrique entre la France et l’Espagne. • la mise en service prévue, sur la façade atlantique, d’une deuxième autoroute de la mer franco-espagnole au départ de Vigo. • la poursuite du projet de LGV reliant Bordeaux à la frontière basque espagnole. • la poursuite des études de la Traversée Centrale Pyrénéenne, etc.
* Les chiffres 2011 seront disponibles sur le site de l’Ambassade de France au cours du premier semestre 2012. ** Investissements directs à l’étranger *** Derrière les Pays-Bas, Luxembourg, Etats-Unis, Royaume-Uni, Allemagne, Belgique, Suisse, Italie (ou 7e en excluant Pays-Bas et Luxembourg, pays de transit d’IDE) **** Derrière Royaume-Uni, Brésil, Pays-Bas, Etats-Unis, Luxembourg, Argentine, Mexique, Portugal ou 7e en excluant Pays-Bas et Luxembourg, pays de transit d’IDE)
Carte du réseau Trans-Européen de Transport (RTE-T) – novembre 2011
Les transports
Le transport ferroviaire
• Fin 2010 et au cours de 2011, les deux pays ont inauguré deux projets en partenariat public-privé : sur la façade Atlantique la première “autoroute de la mer”, entre Gijón et aint-Nazaire, un service de transport de camions par voie maritime, sur la façade méditerranéenne, la première section ferroviaire internationale à grande vitesse (LGV) franco-espagnole, entre Perpignan et Figueras.
L’objectif de la France et de l’Espagne est de développer le transport ferroviaire transpyrénéen qui représente actuellement 3 à 4 % des échanges terrestres.
• Les échanges routiers entre les deux pays, en 2010 et 2011, ont également été très importants avec 6 millions de poids-lourds par an (Italie : 20 000 poidslourds/jour) répartis principalement entre les péages autoroutiers du Perthus (Catalogne) et de Biriatou (Pays Basque), avec 9000 PL / jour chacun.
La LGV Perpignan-Figueras est une étape historique : il s’agit en effet de la première connexion ferroviaire à écartement international de l’Espagne avec la France, et avec l’Europe. Il s’agit également d’une avancée importante pour les deux sociétés RENFE et SNCF qui renforcent ainsi leur partenariat.
Suite de l‘article en page 127
PARTNERS-INDUSTRIE
123
FORJAS ALBISU :
la force de savoir perdurer.
Société fondée en 1848, spécialisée dans le secteur de la forge, FORJAS ALBISU bénéficie à la fois d’une expérience solide et du dynamise d’une jeune équipée fondée en 1993 lorsque Monsieur Ramon intègre l’entreprise. Dotée d’un savoir transgénérationnel, FORJAS ALBISU s’invente jour après jour afin de maintenir sa croissance. Entretien avec Monsieur Ramon Araolaza, dirigeant.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur Araolaza, votre entreprise a tra-
versé différents épisodes de crise, comment expliquez-vous votre longévité ? Monsieur Ramon Araolaza : Un de nos plus gros atouts, c’est la flexibilité. Notre dimension nous permet vraiment de nous adapter aux besoins de la clientèle. Nous n’hésitons pas non plus à investir. Dès le début de l’an 2000, nous avons aménagé des installations sur une surface de 2500 m2 et 1200 m2 en 2015. En 2016, nous avons mis en place de nouveaux laminoirs d’anneaux de 3 m de diamètre. Grâce à ce nouveau laminoir nous allons pouvoir offrir une gamme de produit de forge plus large pour nous développer davantage sur le marché européen. Par ailleurs, nous n’avons jamais perdu notre identité et les valeurs de l’entreprise. Proximité et rigueur nous ont ainsi permis de maintenir une croissance soutenue malgré les crises qui ont pu toucher l’Espagne. Cette année, nous pensons pouvoir atteindre un chiffre d’affaires d’environ 6 millions d’euros, mais cela ne sera pas sans effort.
ÉCHOS-INDUSTRIE : Quels peuvent être les plus gros
freins à votre développement ? Monsieur Ramon Araolaza : Nous sommes une entreprise spécialisée dans la forge libre et la lamination circulaire d’acier. Nous adressons des marchés de clientèle comme la sidérurgie, le secteur naval, les chemins de fer. Nous sommes donc très impactés par les politiques économiques et en particulier par la fluctuation du prix du pétrole. C’est très difficile de maintenir les prix de vente en raison de la fluctuation des prix du pétrole. Nous devons donc sans cesse ajuster nos comportements en fonction de la situation globale. C’est pourquoi nous avons toujours décidé de miser sur la qualité avant même de jouer sur les prix. Evidemment, nous sommes obligés d’avoir une politique de prix les plus serrés possibles mais ce ne sera jamais au détriment de la qualité.
Nous travaillons dans beaucoup de secteurs et avons un portefeuille de clients très vaste. Nous connaissons bien le marché et le marché connaît notre standard de qualité. Notre politique de qualité est le seul gage de réussite de notre entreprise. Nous sommes certifiés ISO 9001 et avons d’autres types de certifications de produit par presque tous les organismes de certification (Lloyd’s Register, DNV-VGL, American Bureau of Shipping, Bureau Veritas). Notre prochain objectif sera d’obtenir la certification ISO 14001 dans le cadre d’une démarche environnementale.
PARTNERS-INDUSTRIE
125
ÉCHOS-INDUSTRIE : Monsieur Aarolaza, qui
sont vos clients ? Monsieur Ramon Araolaza : Nos clients se situent sur le territoire espagnol mais pas seulement. Nous avons beaucoup œuvré au développement à l’export à partir des années 2000. Nos partenaires d’affaires sont au Portugal, en France, en Autriche, Allemagne, Suisse, Belgique et Pays Bas. Nous travaillons avec de gros clients tels qu’Arcelor-Mittal, Voith, Fagor, Wärtsilä, Siemens. ÉCHOS-INDUSTRIE : Comment pensez-vous
maintenir votre croissance dans un futur proche ? Monsieur Ramon Araolaza : Comme je vous le disais précédemment notre succès, jusqu’à présent, a consisté à investir dans l’humain et le matériel. Par ailleurs, nous avons toujours été pluridisciplinaires en adressant divers secteurs et non un seul. Nous allons continuer dans ce sens et allons notamment investir dans des fours de nouvelle technologie et une nouvelle presse de 5000 tonnes notamment. Cela nous permettra d’augmenter la capacité de production pour agir sur la croissance du chiffre d’affaires. Enfin, je pense que notre force, sur le long terme, c’est notre profil à la fois rigoureux et souple (flexible). C’est cette attitude qui a séduit une clientèle variée et internationale qui représente aujourd’hui 45 % de notre chiffre d’affaires. Plus que jamais, FORJAS ALBISU se veut être une référence du secteur de la forge et un partenaire de choix notamment pour la France avec qui de belles perspectives de développement se profilent…
Fiche Signalétique
FORJAS ALBISU, S.A.
ACTIVITÉ PRINCIPALE : FORGE LIBRE ET LAMINATION CIRCULAIRE D’ACIER. COORDONNÉES : Adresse : Zubierreka Auzoa, 12 • Code postal : 20210 • Ville : LAZKAO • Pays : ESPAGNE • Tél. société : +34 943 16 41 42 • Fax société : +34 943 88 09 24 SITE INTERNET : www.forjasalbisu.com • E-MAIL : comercial@forjasalbisu.com CONTACTS : PDG : M. RAMON ARAOLAZA • Project Manager : M. Iker Jimenez • Project Manager : M. Borja Salguero INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : C.A. : 6 000 000 € • % Export : 45 • Nombre de salariés : 25 ACTIVITÉS : Forge libre de pièces jusqu’à 10 Tns • Lamination circulaire de pièces capables jusqu’à 3 mts de diamètre. Nous pourrions définir a FORJAS ALBISU comme une entreprise avec les avantages d’une petite societé (implication, flexibilité, proximité…), et les virtudes d’une grande societé (organigrame parfaitement defini, rigurosité aux processus, experience…) CAPACITÉS DE PRODUCTION : 4.000 Tn/an. MARCHÉS CLIENTS : Sidérurgie, pétrole et gaz • Éolien • Élévation • Machine-outil • Naval... PAYS OU ZONES D’EXPORTATION • Europe : France • Allemagne • Autriche • Portugal • Pays-Bas...
Inauguration de la ligne Figueras-Perpignan, le 27 janvier 2011, en présence des ministres des Transports français et espagnol, Thierry Mariani et José Blanco.
• Pour les voyageurs : Figueras est relié désormais à Paris par deux A/R quotidiens en TGV duplex. Le temps de parcours est passé de 1 h 15 à 23 mn, entre Perpignan et Figueras tandis qu’entre Perpignan et Barcelone le temps de parcours s’est réduit de 2 h 50 à 2 h 20. Cette ligne a affiché un trafic de 250 000 voyageurs en un an, soit 74 % de plus qu’en 2010 (TGV + Talgo). • Pour le fret : Cette nouvelle section ferroviaire LGV permet également d’assurer un service de transport de fret qui relie le port de Barcelone à Lyon, Bordeaux et Toulouse sans transbordement à la frontière (avec un gain de 6 h, soit 15 h de parcours au total).
Il existe actuellement trois services de transport de conteneurs hebdomadaires entre le port de Barcelone et Lyon (opéré par Barcelyon), et un service hebdomadaire du Port de Barcelone jusqu’à Bordeaux et Toulouse avec deux fréquences hebdomadaires (opéré par Contren / filiale de Renfe Mercancías, Naviland Cargo et Autoridad Portuaria de Barcelona). • Les projets d’extension côté français : le contournement Nîmes / Montpellier est prévu en 2017 (début des travaux en 2012), et la Ligne Nouvelle Perpignan-Montpellier à l’horizon 2020. L’autoroute ferroviaire Perpignan-Luxembourg, quant à elle, a transporté 50 000 poids-lourds en 2011,
PARTNERS-INDUSTRIE
127
soit une augmentation de 50 % par rapport au trafic de 2010. • Projet LGV Dax-Vitoria : la définition du tracé, côté français, est réalisée en concertation avec les autorités locales. Une proposition de tracé, faite début 2012, doit être soumise à une décision ministérielle. Une enquête d’utilité publique est envisagée en 2013 pour une réalisation de la ligne à l’horizon 2020. • Traversée Centrale des Pyrénées : la France et l’Espagne attachent une même importance à ce projet. Un préalable important concerne les études d’analyse territoriale, environnementale, socio-économique et de faisabilité financière. Début 2012, de premières études sur le trafic fret à l’échelle des Pyrénées doivent ainsi commencer.
Le transport maritime L’objectif des autoroutes de la mer est d’atteindre un report des poids-lourds de la route vers la mer de 100 000 PL / an sur la façade Atlantique. La première autoroute de la mer Nantes - Gijon affiche d’ores et déjà d’excellents résultats : en 2011, elle a transporté environ 21 000 poids-lourds. Cette autoroute de la mer bénéficie d’une subvention totale de 34 millions d’euros (15 ME du côté espagnol, 15 ME du côté français et 4 ME de l’UE - programme Marco Polo -). Une seconde autoroute de la mer doit être mise en service en 2012, au départ de Vigo, la plus grande ville de Galice, sur la côte nordouest de l’Espagne. ■
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N