2 minute read
Op eng gutt Noperschaft Auf eine gute Nachbarschaft Pour vivre en bonne entente Em prol de uma boa vizinhança For a good neighbourhood
Ech hannerloossen keen Dreck an der Natur an an der Stad.
Ich hinterlasse keinen Müll in der Natur und in der Stadt. Je ne laisse pas de déchets ni dans la nature ni dans la ville. Eu não deixo lixo nem na natureza nem na cidade. I leave rubbish neither in the countryside nor in the city.
Advertisement
Ech verhalen mech respektvoll, tolerant a frëndlech géigeniwwer vu menge Matbierger.
Ich begegne meinen Mitbürgern mit Respekt, Toleranz und Freundlichkeit. Je respecte mes concitoyens et fais preuve à leur égard de tolérance et civilité. Eu trato os meus concidadãos com respeito, tolerância e civilidade. I treat my fellow citizens with respect, tolerance and friendliness.
Ech maache kee Kaméidi tëschent 22.00 a 7.00 Auer.
Ich mache keinen Lärm zwischen 22:00 und 7:00 Uhr. Je ne fais pas de bruit entre 22 heures et 7 heures du matin. Eu não faço barulho entre as 10h da noite e as 7h da manhã. I make no noise between 10 p.m. and 7 a.m.
Ech respektéieren a schützen meng Ëmwelt.
Ich respektiere und schütze meine Umwelt. Je respecte et protège mon environnement. Eu respeito e protejo o meu ambiente. I respect and protect my environment.
Ech halen mech un déi virgeschriwwen Verkéiers- an Uerdnungsregelen.
Ich beachte die Verkehrsregeln und die allgemeine Ordnung. Je respecte le code de la route et l’ordre public. Eu respeito o código da estrada e a ordem pública. I respect traffic rules and the general order.
Ech verschwende kee Waasser.
Ich verschwende kein Wasser! Je ne gaspille pas l’eau. Eu não desperdiço água. I do not waste water!
Ech halen mäin Hond un der Léngt an rafen séin Dreck op.
Ich halte meinen Hund an der Leine und entsorge seine Hinterlassenschaften. Je tiens mon chien en laisse et enlève derrière lui ses excréments. Eu seguro o meu cão pela trela e limpo os seus excrementos. I keep my dog on its leash and clear up after it.
Ech méien de Wues net op engem Sonndeg oder Feierdag.
Ich mähe keinen Rasen an Sonn- und Feiertagen. Je ne tonds pas le gazon le dimanche et les jours de fêtes. Eu não corto a relva ao domingo nem nos feriados. I do not mow the grass on Sundays or holidays.