Sufixo -ística: Algumas questões diacrônicas e sincrônicas Nilsa AREÁN-GARCÍA Mestre em Filologia e Língua Portuguesa Grupo de Morfologia Histórica do Português da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa Universidade de São Paulo – Brasil nilsa.arean@gmail.com
Resumo Sabe-se que -ístico, para muitos, não é considerado um sufixo, por ser diacronicamente a combinação dos sufixos -ista e -ico, cuja origem remonta ao grego. Assim, sabe-se que, por um lado, o sufixo -ista provém da terminação do grego clássico -ιςτθσ, que foi herdada pela língua latina como -istēs, e incorporada às línguas românicas, por exemplo: em francês como -iste; em italiano, catalão, castelhano, galego e português como -ista. Por outro lado, o sufixo adjetival -ico, é proveniente do sufixo -ικόσ, que por meio do latim -icus atingiu também as línguas românicas. Ainda assim, considerar -ístico, que já aparece em algumas palavras do grego, como a combinação dos dois sufixos é muito complexo e delicado, pois nem sempre se pode conceber a forma intermediaria unicamente derivada com -ista, ou seja, temos, por exemplo, as palavras sofista e sofístico, no entanto somente a palavra característico sem a forma intermediária, *caracterista, formada tão somente com o sufixo ista. De modo similar, também é complexo e controverso o caso referente a -ística, por ser proveniente de -ístico. Palavras-chave: Sincronia, diacronia, morfologia histórica, sufixação, sufixo –ística. Abstract It is known that -ístico, to many experts, is not considered a suffix, for it is a combination of the suffixes -ista and -ico, whose origin dates back to Greek. Thus, it is known that, on the one hand, the suffix -ista comes from the Ancient Greek ending -ιςτθσ, which was inherited by the Latin language as -istēs, and incorporated into the Romance languages, for example: into French as -iste; into Italian, Catalan, Castilian, Galician and Portuguese as -ista. On the other hand, the adjectival suffix -ico, comes from the suffix -ικόσ which, by means of the Latin -icus has also entered the Romance languages. Even so, to consider -ístico, which already figures in some words of Greek, as a combination of both suffixes is very complex and delicate, for not always can one conceive of an intermediate form derived only from ista, that is, there are, for example, the words sofista and sofístico, but only the word característico without the intermediate form *caracterista, formed only with the suffix -ista. Similarly, the case concerning -ística is also complex and controversial, for it comes from ístico. Keywords: Synchrony, diachrony, historical morphology, suffixation, suffix -ística.