Edenburg Carre Hotels

Page 1

PROYECTOS REALIZADOS PARA LA HOSTELERÍA Y OTRAS CONSTRUCCIONES CARRIED OUT PROJECTS IN CONTRACT BUSINESS PROJECTS EFFECTUÉS POUR L’HÔTELLERIE ET LA CONSTRUCTION


Proyectos realizados para la hosteler a Projects for contract business of hotels Projets effectues pour l’hotellerie z


Índice Contents Sommaire Presentación | presentation | présentation

04.05 08.09 12.13 18.19 20.21 26.27 28.29 34.35 40.41 42.43 48.49

La Mola Hotel and conference

Hotel W Barcelona Hotel Colón

Hotel Gran Dómine Hotel Coliseum

Hotel Barceló Saïdia & Oasis Saïdia

Hotel Amrey Diagonal

Hotel Me by Meliá

Hotel Vincci Marítimo

Hotel Don Carlos Hotel Puerta Madrid

Hotel Pullman Skipper

Hotel Puerta Valencia

Hotel Le Meridien Ra

Hotel Al. Andalus Palace

Hotel Jazz Hotel Barcelona Universal

Hotel Masalbereda Hotel Arrahona

52.53 54.55 60.61 64.65 66.67 70.71 72.73 76.77 80.81 84.85 86.87

Hotel Sant Cugat Otras referencias | More references | Autres références


Por qué Carré es vuestro mejor aliado para llevar a cabo proyectos de interiorismo de edificios de viviendas, hoteles u otras colectividades? 10 razones para confiar en Carré. Why is Carré your best partner to complete your projects concerning housings, hotels or other accommodations? 10 reasons to have confidence in Carré. Pourquoi est-ce que Carré est votre meilleur partennaire pour compléter vos projets de logements, hôtels ou d’autres aménagements? 10 raisons pour se confier à Carré.


04.05

01

Sólo Carré fabrica encargo por encargo la globalidad de su proyecto: puertas, armarios, mobiliario, revestimientos interiores de madera. Todo en una planta industrial con la más moderna tecnología y muy orientada a la calidad. Only Carré can make use of the globality of its projects in every order: doors, wardrobes, furnitures, interior wall panellings. All this is produced in an industrial plant with the help of the most modern technology and always with a high importance of quality. Seulement Carré fabrique commande à commande avec la globalité du projet: portes, armoires, meubles, revêtements intérieurs, tous cela produit dans un site industriel avec la technologie la plus haute et regardant toujours la qualité.

02

Carré tiene una gran experiencia en el desarrollo de proyectos y ha colaborado con algunos de los mejores arquitectos e interioristas del mundo. Carré has a lot of experience in the development of projects and has collaborated with some of the best architects and interior designers of the world. Carré a beaucoup d’expérience dans le développement des projets et a collaboré avec les meilleurs architectes et designers d’intérieur du monde.

03

Carré forma parte de uno de los grupos industriales más grandes de Europa. El grupo Hüls, con marcas tan prestigiosas como Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m, Loddenkemper y Femira. En este entorno desarrolla su actividad, sin renunciar a una personalidad diferenciada y creativa, muy mediterránea. Carré is part of one of the biggest industrial groups of Europe. The Hüls group, with such reputable brands like Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m, Loddenkemper and Femira. In this industrial field Carré develops its activities, always regarding its own creative and very mediterranian personality. Carré relève d’un des groupes industriels les plus grands d’Europe. Le groupe Hüls, avec marques si prestigieux comme Hülsta, Rolf Benz, Ruf, Parador, Arte-m, Loddenkemper et Femira. Dans cet environnement Carré developpe ses activités, toujours regardant son propre personnage créatif et très méditerranéen.


04

Pertenecer a un grupo tan poderoso, proporciona a Carré un acceso inmediato a las tecnologías de producción y organizativas, que le dan una gran capacidad y una garantía de puntualidad en el servicio. Belonging to such a powerful group offers Carré an immediate access to the technologies of production and organisation, that indicate a great capacity and guarantee punctuality of the service. Être part d’un groupe si puissant offre à Carré un accès immediat aux technologies de production et organisation, qu’indiquent beaucoup de capacité et une garantie de ponctualité dans le service.

05

Carré cuenta con un equipo de diseño propio, capaz de crear sus propios proyectos o de apoyar al máximo a los de otros arquitectos o interioristas. Carré is counting on their own team of designers, capable of creating their own projects or supporting other architects or interior designers as much as possible. Carré compte sur leur propre équipe de design, capable de créer ses mêmes projets ou d’assister autres architectes ou designer d’intérieur le plus possible.

06

Para Carré, Contract es la parte más importante de su actividad, se dedica a ello de manera permanente. Más de 140 hoteles e instalaciones de apartamentos y centros geriátricos en España, Holanda, Portugal, Marruecos, Rusia, Singapur, Grecia y Japón, lo avalan. For Carré, Contract is a permanent and the most important part of their activity. More than 140 hotels and installations of apartments or retirement homes in Spain, the Netherlands, Portugal, Morocco, Russia, Singapore, Greece and Japan guarantee the quality. Pour Carré, Contract est la part la plus importante de ses activités et un travail permanent. Plus de 140 hôtels et installations d’appartements ou maisons de retraite en Espagne, dans les Pays-Bas, en Maroc, dans la Russie, en Singapour, en Grèce et au Japon garantissent la qualité.


06.07 07

Para Carré, las puertas y los armarios de un edificio de viviendas o de un hotel son un elemento decorativo más, en perfecta harmonía y homogeneidad de acabados respecto a los otros elementos de mobiliario. Este es un valor único y muy diferenciador con relación a la percepción de calidad. For Carré the doors and wardrobes of a housing or a hotel are one more decorative aspect, in perfect harmony and unity of finishes regarding the other elements of furnishing. This is a unique and differentiating value related to the perception of quality. Pour Carré les portes et les armoires d’un logement ou un hôtel sont un élément décoratif de plus, en harmonie et uniformité parfaite des finis regardant les autres éléments de meubles. Cela est une valeur unique regardant la perception de qualité.

08

Carré cuenta con una logística y unos equipos de montaje propios, con gran experiencia y muy orientados a prestar el mejor servicio. Carré can count on their own logistics and installation teams, with great experience and willing to offer the best service. Carré peut compter sur leur même logistique et leurs équipes de montage, avec beaucoup d’expérience et le souhait d’offrir le meilleur service.

09

Carré tiene homologados sus productos para la mayoría de países del mundo. Carré offers the same range of products to most of the countries of the world. Carré offre la même gamme de produits à la plupart de pays du monde.

10

Carré se preocupa y trabaja para tener un proceso productivo muy respetuoso con el medio ambiente. Carré takes care of achieving a productive process that works environmentally friendly. Carré s’occupe d’adquérir un procès productif et favorable à l’environnement.


Hotel W Barcelona ***** Barcelona


08.09

professionality quality style Año de construcción: 2009 Arquitecto: Ricardo Bofill Interioristas: Bofill, taller de arquitectura Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2009 Architect: Ricardo Bofill Interior designers: Bofill, architecture atelier Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2009 Architecte: Ricardo Bofill Designer d’intérieur: Bofill, architecture atelier Travail effectué: Portes et armoires


Para un proyecto emblemático, una carpintería de primera calidad Carpentry of the best quality for an emblematic project Pour un projet emblématique, menuiserie de première qualité


10.11

personalisation, adaptation En un proyecto innovador y exigente, se requiere gran capacidad técnica para resolver los detalles constructivos del encargo, gran capacidad industrial para fabricarlo con la calidad y agilidad necesaria y una instalación rápida, que no menoscabe la calidad producida, coordinada con el avance del proyecto. In an innovative and ambitious project high technical capability is needed to resolve the constructive details of an installation, high industrial capability to produce on the required level of quality and expertness and a fast installation, as well as the productive quality coordinated with the development of the project. Dans un projet innovatif et exigeant il faut travailler avec une grande capacité technologique pour résoudre les détails constructifs de l’installation, une grande capacité industrielle pour fabriquer avec la qualité et aisance nécessaire et avec une installation vite, comme la qualité productive coordonnée avec le développement du projet.


Hotel Gran D贸mine ***** Bilbao


12.13 Año de construcción: 2001 Arquitecto: Iñaki Aurrekoetxea Interioristas: Javier Mariscal y Fernando Salas Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2001 Architect: Iñaki Aurrekoetxea Interior designers: Javier Mariscal y Fernando Salas Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2001 Architecte: Iñaki Aurrekoetxea Designers d’intérieur: Javier Mariscal y Fernando Salas Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Surprising design, perfect execution



14.15

Diseños singulares y vanguardistas Facilitamos a arquitectos, constructores y decoradores, soluciones cualitativas y funcionales que aportan una alta percepción de imagen a las instalaciones.

Singular and vanguard designs We help architects, constructors and decorators to find qualitative and functional solutions that implicate a high value to the installations’ appearance.

Designs singuliers et précurseurs Nous aidons aux architectes, constructeurs et décorateurs de trouver solutions qualitatives et fonctionnelles qui impliquent une haute valeur à l’apparence de l’installation.


Unique places


16.17

Un proyecto concebido como un todo armónico, fabricado e instalado de manera global y homogénea. El resultado final es exquisito. A project, all in all harmonic, fabricated and installed globally and equally. The final result is exquisite. Un projet d’une façon harmonique, fabriqué et installé d’une manière globale et égale. Le résultat final est exquis.


Hotel Barceló Mediterránea Saïdia *****Saïdia (Marruecos)

Año de construcción: 2009 Interioristas: Patrick Genard Trabajos realizados: Equipamiento integral zonas comunes Year of construction: 2009 Interior designer: Patrick Genard Jobs done: Complete equipment of common areas Année de construction: 2009 Designer d’intérieur: Patrick Genard Travails effectués: Équipement complèt des zones collectives

Pour la qualité il n’y a pas de limite


Hotel Oasis Saïdia

18.19

*****Saïdia (Marruecos)

Mélange des styles pour un résultat exquis Año de construcción: 2010 Interioristas: Edmond Iniesta Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y equipamiento Restaurant Buffet Year of construction: 2010 Interior designer: Edmond Iniesta Jobs done: Doors, wardrobes, furniture and Restaurant Buffet Année de construction: 2010 Designer d’intérieur: Edmond Iniesta Travails effectués: Portes, armoires, meubles et équipement du Restaurant Buffet


Hotel Me by Melià ***** Barcelona

Año de construcción: 2008 Arquitecto: Dominique Perrault Interioristas: Virginia Figueras y Franco Corada Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2008 Architect: Dominique Perrault Interior designer: Virginia Figueras y Franco Corada Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2008 Architecte: Dominique Perrault Designer d’intérieur: Virginia Figueras y Franco Corada Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


20.21 Un hotel en Barcelona, la ciudad de la modernidad. A hotel in Barcelona, the city of modernity. Un hôtel à Barcelona, la ville de modernité.

Diseño innovación retos La gran capacidad industrial de la empresa hace posible la adaptación de la producción a sus proyectos más exigentes. The company’s high industrial capability allows an adjustment of the production to its most ambitious projects. La haute capacité industrielle de la société permet une adaptation de la production aux projets les plus prestigieux.


Perfection esthétique et constructive

La capacidad de producción y de servicio de CARRÉ, está reconocida en centenares de proyectos realizados con plena satisfacción para las mayores firmas hoteleras. The capability of production and the service that offers Carré can be recognised in hundreds of projects, satisfying the biggest companies of hotel business. La haute capacité de production et le service de Carré sont reconnus dans des centaines de projets, satisfaisant les sociétés les plus grandes de l’hôtellerie.


22.23 Luxurious places



24.25 The best quality for the most ambitious designs


Hotel Don Carlos *****Marbella

Remodelaci贸n: 2007 Equipo de interiorismo: Expo grup Trabajos realizados: Puertas, armarios y mobiliario Remodelation: 2007 Interiors group: Expo grup Jobs done: Doors, wardrobes and furnitures Remaniement: 2007 Groupe de Designers: Expo grup Travails effectu茅s: Portes, armoires et meubles

Decoraci贸n heterodoxa, ambientes c谩lidos y agradables


26.27


Hotel Pullman Skipper ***** Barcelona

CARRÉ ofrece al sector de la hostelería soluciones integrales que abarcan toda la decoración en madera. CARRÉ offers integral solutions for the sector of hotel business that covers all the decoration out of wood. CARRÉ offre au secteur de l’hôtellerie des solutions intégrales contenant toute la décoration de bois.

Año de construcción: 2006 Arquitecto: Edgar Ferusic y Antoni Giralt Interiorista: Lidia Manuseva Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2006 Architect: Edgar Ferusic y Antoni Giralt. Interior designers: Lidia Manuseva Jobs done: Doors, wardrobes wall panelling and furnitures Année de construction: 2006 Architecte: Edgar Ferusic y Antoni Giralt. Designers d’intérieur: Lidia Manuseva Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


28.29

madera natural natural wood bois natural


La experiencia adquirida en la realización de proyectos completos ha desarrollado nuestra eficiencia de producción y servicio. The experience Carré gained in the execution of complete projects helped to develop our efficiency of production and service. L’expérience obtenue dans la réalisation des projets complets a aidé à développer notre efficacité de production et service.

Carré facilita soluciones propias de diseño, o bien soluciona las necesidades concretas de la propiedad, mediante una estrecha colaboración con el arquitecto o interiorista. Carré creates solutions of own designs and fulfills the concrete needs of every property by collaborating closely with the architect and the interior designer. Carré crée solutions de son propre design et satisfait aux besoins de chaque propriété, par une collaboration proche avec l’architecte et le designer d’intérieur.


30.31


L’élégance pure du bois natural


32.33


Hotel Le meridien Ra *****El Vendrell (Tarragona)

Año de construcción: 2004 Arquitectos: Espinet & Ubach Interiorista: Teresa Ferrín Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architects: Espinet & Ubach Interior designer: Teresa Ferrín Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architectes: Espinet & Ubach Designer d’intérieur: Teresa Ferrín Travails effectués: Portes, amoires, revêtements et meubles


34.35


Afrontamos los retos creativos con toda nuestra capacidad. El resultado final es reconfortante.


36.37

We rise to the creative challenges with all our capacity. The result is high comfort. Nous nous confrontons avec les bravades créatives avec toute notre capacité. Le résultat est un confort très haut.



38.39

La calidez de la madera, una maravilla para los sentidos


Hotel Jazz ****Barcelona

Un hotel de 4 estrellas, urbano, con mucho encanto. An urban hotel of 4 stars with a lot of charm. Un hôtel urbain de 4 étoiles avec beaucoup de charme.

Año de construcción: 2004 Interioristas: Rosa Roselló & partners Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Interior designers: Rosa Roselló & partners Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Designers d’intérieur: Rosa Roselló & partners Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


40.41


Hotel Masalbareda ****Sant Julià de Vilatorta (Barcelona)

Año de construcción: 2006 Arquitecto: Albert Rodriguez Interiorista: Albert Rodriguez Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2006 Architect: Albert Rodriguez Interior designer: Albert Rodriguez Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2006 Architecte: Albert Rodrigue Designer d’intérieur: Albert Rodriguez Travails effectués: Portes, amoires, revêtements et meubles


42.43 En un ambiente tradicional y rústico, se consiguió un perfecto maridaje con un amueblamiento moderno e innovador. A perfect fusion of a traditional and rustic ambience with a modern and innovative furnishing. Une union parfaite d’une ambiance traditionelle et rustique avec un ameublement moderne et innovatif.



44.45

El mobiliario no roba el protagonismo a una arquitectura singular. The furnishing does not reduce the effect that an extravagant architecture inhabits. L’ameublement ne réduit pas l’effet d’une architecture extravagante.


proyectos a medida made to measure projects projets sur mesure


46.47


Hotel St. C. ****Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

Año de construcción: 2002 Arquitecto: BST Interiorista: BST Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2002 Architect: BST Interior designer: BST Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2002 Architecte: BST Designer d’intérieur: BST Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


48.49



50.51

La experiencia en el diseño de mobiliario contemporáneo y el conocimiento de las instalaciones hace de Carré, el proveedor idóneo para grandes proyectos de hostelería. The experience in the design of contemporanian furnitures and the knowlegde of installations make Carré the perfect provider for great projects of hotel business. L’expérience de design de meubles contemporains et la capacité des installations caractérisent Carré comme un partennaire parfait pour grands projets de l’hôtellerie.


La Mola Hotel and Conference ****Terrassa (Barcelona)

Año de construcción: 2008 Arquitecto: B720 Interiorista: Pilar Líbano Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2008 Architect: B720 Interior designer: Pilar Líbano Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2008 Architecte: B720 Designer d’intérieur: Pilar Líbano Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

luxury and comfort on the same level


52.53


Hotel Colón ****Caldes d’Estrach (Barcelona)

Año de construcción: 2004 Arquitecto: Carlos Ferreter Interiorista: Estrella Salietti Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architect: Carlos Ferreter Interior designer: Estrella Salietti Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architecte: Carlos Ferreter Designer d’intérieur: Estrella Salietti Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


54.55



56.57 la mejor experiencia the best experience la meilleure expérience Un estudio cuidadoso, es muy importante para lograr un gran resultado. Careful work is very important to achieve great results. Un travail soigneux est très important pour réaliser grands résultats.

Los lacados ayudan a conseguir un espacio neutro pero cálido a la vez. The laquers help to develop a neutral but warm room. Les vernis permettent de créer un espace neutre mais chaud.


furnishing, the best tool for creating your own style


58.59 La fuerza decorativa de la madera en todo su esplendor


Hotel Coliseum **** Santander


60.61 Salles communes, bien décorées, la face de l’hôtel Año de construcción: 2003 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2003 Interiors grup: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Annñee de construction: 2003 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Carré es fabricante de puertas, armarios, mobiliario y revestimientos murales en madera. Ello garantiza una impecable uniformidad y armonía entre todos los acabados de una habitación, estancia, corredor, vestíbulo... Carré is producer of doors, wardrobes, furnitures and wall panellings out of wood. They guarantee faultless uniformity and harmony in all of the finishes of apartments, lounges, halls, foyers... Carré est fabricant de portes, armoires, meubles et revêtements de bois. Ils garantissent une uniformité impeccables et harmonie dans tous les finis d’un appartement, une lounge, un corridor, un foyer...


62.63


Hotel Amrey Diagonal **** Barcelona

Remodelación: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Interiorista: Dolores Vila Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles


64.65 In CarrĂŠ we take care of the quality in all our projects


Hotel Vincci Marítimo **** Barcelona

Año de construcción: 2004 Arquitectos: Alonso & Balaguer Interioristas: Alonso & Balaguer Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architects: Alonso & Balaguer Interior designers: Alonso & BAlaguer Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architectes: Alonso & Balaguer Designers d’intérieur: Alonso & BAlaguer Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


66.67 A balanced atmosphere is created thanks to the solidity of the furniture and modern designs

On crée une ambiance équilibrée grâce à la solidité des meubles et le design modern


Las propuestas de amueblamiento integral de Carré proporcionan una alta calidad e imagen a las estancias de hoteles y apartamentos. The proposition of integral furnishing by Carré implicate a high quality and image to the rooms of every hotel and appartment. La proposition de meubles intégrales de Carré impliquent une haute qualité et image aux pièces de chaque hôtel et appartement.


68.69

con el mismo carácter y personalidad, son muebles que se adaptan a cada ambiente with its own character and personality, furniture designed to adapt to any environment avec le même caractère et personnalité, meubles que s’adaptent à chaque entourage


Hotel Puerta Madrid **** Madrid

Año de construcción: 2002 Arquitecto: Miguel Oliver Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2002 Architect: Miguel Oliver Interiors group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2002 Architecte: Miguel Oliver Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


70.71 Carré asume con rigor las ideas de cada profesional de la construcción, ofreciendo una colaboración que aúna las ventajas de un servicio personalizado con las garantías de una gran organización industrial. Carré considers seriously every professional’s ideas of the business of construction, offering them a collaboration that unites the benefits of personal service with the guaranty of a great industrial organisation. Carré considère sérieusement les idées de chaque professionnel de la construction, offrant une collaboration qui unie les avantages d’un service personnalisé avec la garantie d’une grande organisation industrielle.

Calidad exclusiva de maderas selectas Exclusive quality of selected wood Exclusivité de bois de toute première qualité


Hotel Puerta Valencia ****Valencia

Año de construcción: 2005 Arquitecto: Javier Apaolaza Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2005 Architect: Javier Apaolaza Interior Group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2005 Architecte: Javier Apaolaza Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


72.73



74.75

Carré apuesta por los diseños atemporales e imaginativos Carré counts on timeless and imaginative designs Carré compte sur designs intemporels et imaginatifs


Hotel Al. Andalus Palace **** Sevilla

Año de construcción: 2002-2005 Equipo de interiorismo: Sliken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2002-2005 Interiors groups: Silken Jobs done: Doors, Wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2002-2005 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


76.77 quality professionality


Carré proporciona una impecable calidad, intrínseca y percibida, al interiorismo de hoteles y apartamentos, gracias a una cuidadísima selección de maderas de alta calidad y a unos procesos de fabricación gestionados con auténtico espíritu artesanal. Carré indicates faultless, intrinsic and visible quality for the interior of hotels and appartments, thanks to a careful selection of wood of highest quality and processes of fabrication that are executed with an authentic appreciation for artisanry. Carré indique une qualité impeccable, immanent et visible pour l’intérieur d’hôtels et appartements, grâce à la sélection soigneuse de bois d’une haute qualité et les procès de fabrication executés avec le sens de l’artisanat.


78.79

Creating attractive combinations of elements


Hotel Barcelona Universal **** Barcelona


80.81

Año de construcción: 2001 Equipo de interiorismo: Nuñez y Navarro Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2001 Interior Group: Nuñez y Navarro Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2001 Groupe de designers: Nuñez y Navarro Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Quality in every detail


82.83

Cada proyecto es consecuencia de un análisis riguroso, de una fabricación ágil y exigente y de una instalación muy profesional. Each project is the result of precise analysis, a fast and ambitious fabrication and a very professional installation. Chaque projet est le résultat d’une analyse précise, une fabrication vite et exigeante et une installation très professionelle.


Hotel Arrahona ***Sabadell (Barcelona)

Año de construcción: 2001 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2001 Interior Group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2001 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

En espacios reducidos, lograr un resultado satisfactorio no es nada fácil Finding a satisfying result for small rooms is a big challenge Réaliser un résultat satisfaisant pour pièces petites n’est pas facile


84.85



86.87

otras referencias more references autres rĂŠfĂŠrences


Hotel Mandarín Oriental

Hotel Himalaia

*****Barcelona

****Baqueira (Beret)

Año de construcción: 2009 Arquitecto: Carles Ferrater Interiorista: Patricia Urquiola Trabajos realizados: Puertas y revestimientos

Año de construcción: 2009

Year of construction: 2009 Architect: Carles Ferrater Interior designer: Patricia Urquiola Jobs done: Doors and wall panelling Année de construction: 2009 Architecte: Carles Ferrater Designer d’intérieur: Patricia Urquiola Travails effectués : Portes et revêtement

Hotel Urban ***** Madrid Año de construcción: 2004 Arquitectos: Cirici & Basso Interiorista: Triade Studio Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architects: Cirici & Basso Interior designer: Triade Studio Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architectes: Cirici & Basso Designer d’intérieur: Triade Studio Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles

Hotel Hermitage

Arquitecto: Josep Joanpere i Miret Interiorista: GCA Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos Year of construction: 2009 Architect: Josep Joanpere i Miret Interior designer: GCA Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling Année de construction: 2009 Architectes: Josep Joanpere i Miret Designer d’intérieur: GCA Travails effectués: Portes, armoires et revêtements

Hotel Diagonal ****Barcelona Año de construcción: 2004 Arquitecto: Juli Capella Interiorista: Juli Capella Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architect: Juli Capella Interior designer: Juli Capella Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architecte: Juli Capella Designer d’intérieur: Juli Capella Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Casa Torner i Güell ****Vilafranca del Penedès (Barcelona)

***** Soldeu el Tarter (Andorra) Año de construcción: 2009 Año de construcción: 2007

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture

Arquitecto: J.L. Orobitg

Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos

Trabajos realizados: Puertas y armarios

Year of construction: 2009

Year of construction: 2007

Interiors group: Carré-Furniture

Architect: J.L. Orobitg

Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling

Jobs done: Doors and wardrobes

Année de construction: 2009

Année de construction: 2007

Groupe de designers: Carré-Furniture

Architecte: J.L. Orobitg

Travails effectués: Portes, armoires et revêtements

Travails effectués: Portes et armoires


Hotel Gran Bilbao

Hotel Atlántida Sta. Cruz

**** Bilbao

****Santa Cruz de Tenerife

Año de construcción: 2009 Arquitecto: Vicente Enguix Interiorista: Carré-Furniture · Decoración K-7 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2009 Architect: Vicente Enguix Interior designer: Carré-Furniture · K-7 Decoration Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2009

88.89

Año de construcción: 2001 Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2001 Interiors group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2001 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Architecte: Vicente Enguix Groupe de designers: Carré-Furniture · K-7 Decoratio Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel 1898 ****Barcelona

Hotel Zentro

Año de construcción: 2005

****Zaragoza

Interioristas: Rosa Roselló & partners

Año de construcción: 2007 Arquitecto: Fernando Aguerri Interiorista: Fernando Aguerri Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2007 Architect: Fernando Aguerri Interior designer: Fernando Aguerri Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2007

Arquitecto: Josep Oriol Mestres Trabajos realizados: Puertas, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2001 Architect: Josep Oriol Mestres Interior designers: Rosa Roselló & partners Jobs done: Doors, wall panelling and furnitures Année de construction: 2001 Architecte: Josep Oriol Mestres Designer d’intérieur: Rosa Roselló & partners Travails effectués: Portes, revêtements et meubles

Architecte: Fernando Aguerri Designer d’intérieur: Fernando Aguerri Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Ciudad de Vitoria ****Vitoria

Hotel Ciudad de Gijón

Remodelación: 2006

****Gijón

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Equipo de interiorismo: Silken Remodelling: 2006

Año de construcción: 2006

Interiors group: Silken

Equipo de interiorismo: Silken

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Remaniement: 2006

Year of construction: 2006

Groupe de designers: Silken

Interiors group: Silken

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2006 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Sir. Anthony *****Tenerife Remodelación: 2008 Equipo de interiorismo: Expo Grupo Trabajos realizados: Puertas, armarios y mobiliario Remodelling: 2008 Interiors group: Expo Grupo Jobs done: Doors, wardrobes and furnitures Remaniement: 2008 Groupe de designers: Expo Grupo Travails effectués: Portes, armoires et meubles


Hotel Gran Teatro

Hotel Husa Imperial

****Burgos

****Andorra

Año de construcción: 2008 Arquitecto: Marcos Rico arquitectos Interiorista: Victoria Rico Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos

Año de construcción: 1993

Year of construction: 2008 Architect: Marcos Rico arquitectos Interior designer: Victoria Rico Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling Année de construction: 2008 Architecte: Marcos Rico arquitectos

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1993 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1993 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: armoires, revêtements et meubles

Designer d’intérieur: Victoria Rico Travails effectués: Portes, armoires et revêtements

Hotel Olivia Plaza ****Barcelona

Hotel Amara Plaza

Año de construcción: 2006

**** San Sebastian

Arquitecto: GCA Interiorista: GCA

Remodelación: 2006 Arquitecto: Peña Ganchegui Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2006 Architect: Peña Ganchegui Interiors group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2006 Architecte: Peña Ganchegui

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2006 Architect: GCA Interior designer: GCA Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2006 Architecte: GCA Groupe de designers: GCA Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Apsis Mas Solà Hotel Siete Coronas **** Murcia

****Santa Coloma de Farners (Girona) Año de construcción: 2008 Equipo de interiorismo: Carre-Furniture

Remodelación: 2006 Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2006 Interiors group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2006 Groupe de designers: Silken

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2008 Interiors group: Carre-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2008 Groupe de designers: Carre-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Berlaymont Brussels Hotel Husa Cèntric

****Bruselas

****Andorra

Remodelación: 2007

Año de construcción: 2001 Trabajos realizados: Puertas y armarios Remodelación: 2009

Trabajos realizados: Puertas y revestimientos en zonas comunes

Year of construction: 2001

Jobs done: Doors and wall panelling in common areas

Jobs done: Doors and wardrobes

Remaniement: 2007

Remodelling: 2009

Groupe de designers: Silken

Année de construction: 2001

Travails effectués: Portes et revêtements dans zones communes

Travails effectués: Portes et armoires Remaniement: 2009

Equipo de interiorismo: Silken Remodelling: 2007 Interiors group: Silken


90.91

Hotel Qgat

Hotel Solineu Sport

****Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

***La Molina (Alp, Girona)

Año de construcción: 2005

Remodelación: 2009

Arquitecto: Jordi Jané

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture

Trabajos realizados: Puertas y equipamiento integral zonas comunes

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Remodelling: 2009

Year of construction: 2005

Interiors group: Carré-Furniture

Architect: Jordi Jané

Jobs done: Doors and complete equipment of common areas

Interiors group: Carré-Furniture

Remaniement: 2009

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures

Groupe de designers: Carré-Furniture

Année de construction: 2005

Travails effectués: Portes et équipement intégral de zones communes

Architecte: Jordi Jané Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Alfonso X el Sabio **** Ciudad Real

Hotel Arrahona ***Sabadell (Barcelona) Año de construcción: 2001 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Año de construcción: 1998

Year of construction: 2001

Equipo de interiorismo: Silken

Interiors group: Carré-Furniture

Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures

Year of construction: 1998

Année de construction: 2001

Interiors group: Silken

Groupe de designers: Carré-Furniture

Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Année de construction: 1998 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Aparthotel Jardines de Uleta ****Vitoria Año de construcción: 2009 Arquitecto: Pedro Apaolaza Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2009 Architect: Pedro Apaolaza Interiors group: Carré-Furniture

Hotel Concordia ***Barcelona Reforma: 2002 Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 2002 Interiors group: Silken Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 2002 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, revêtements et meubles

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2009 Architecte: Pedro Apaolaza Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Vilassar ****Vilassar de mar (Maresme, Barcelona) Año de construcción: 2010 Arquitecto: Mariano Gimeno Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y recepción Year of construction: 2010 Architect: Mariano Gimeno Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, furnitures and hall Année de construction: 2010 Architecte: Mariano Gimeno Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, meubles et réception


Edificio Hytasa

Residencia Geriátrica Bétula Alba

Sevilla

Almacelles (Lleida)

Año de construcción: 2003

Año de construcción: 2007 Interiorista: Jaume Terés Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Aquitecto: Hytasa Interiorista: Hytasa Trabajos realizados: Puertas Year of construction: 2003 Architect: Hytasa Interior designer: Hytasa Jobs done: Doors Année de construction: 2003

Year of construction: 2007 Interior designer: Jaume Terés Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2007 Designer d’intérieur: Jaume Terés Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Architecte: Hytasa Groupe de designers: Hytasa Travails effectués: Portes

Qualia Residencial Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

Viapol Center Sevilla Año de construcción: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos Year of construction: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling Année de construction: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires et revêtements

TD Slawmebel offices Jaroslawl (Rusia) Año de construcción: 2009 Arquitecto: Aleksander Beslingnko Interiorista: Aleksander Beslingnko Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2009 Architect: Aleksander Beslingnko Interior designer: Aleksander Beslingnko Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2009 Architecte: Aleksander Beslingnko Designer d’intérieur: Aleksander Beslingnko Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Año de construcción: 2004 Arquitecto: Norman Cinnamon Interiorista: Gloria Riera Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Architect: Norman Cinnamon Interior designer: Gloria Riera Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Architecte: Norman Cinnamon Designer d’intérieur: Gloria Riera Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Apartamentos en Sabadell Sabadell (Barcelona) Año de construcción: 2005 Arquitecto: GCA Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos Year of construction: 2005 Architect: GCA Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling Année de construction: 2005 Architecte: GCA Travails effectués: Portes, armoires et revêtements

Hotel Espace Mirador *****Al-Hoceima (Marruecos) Año de construcción: 2010 Equipo de interiorismo: Carre-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2010 Interiors group: Carre-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2010 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Apartamentos Illa Carlemany

Hotel Eden Roc

Escaldes (Andorra)

****Andorra

Año de construcción: 2010 Arquitecto: Pere Aixàs Interiorista: Pep Campeny Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y revestimientos Year of construction: 2010 Architect: Pere Aixàs Interior designer: Pep Campeny Jobs done: Doors, wardrobes, furniture and wall panelling Année de construction: 2010 Architecte: Pere Aixàs Designer d’intérieur: Pep Campeny Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Husa Princesa *****Madrid Remodelación: 1993 Trabajos realizados: Mobiliario Remodelling: 1993 Jobs done: Furnitures Remaniement: 1993 Travails effectués: Meubles

92.93

Remodelación: 2004 Arquitecto: Pere Aixàs Interiorista: Pere Aixàs Trabajos realizados: Puertas y armarios Remodelling: 2004 Architect: Pere Aixàs Interior designer: Pere Aixàs Jobs done: Doors and wardrobes Remaniement: 2004 Architecte: Pere Aixàs Designer d’intérieur: Pere Aixàs Travails effectués: Portes et armoires

Hotel Expo ****Barcelona Remodelación: 2005 Trabajos realizados: Puertas Remodelling: 2005 Jobs done: Doors Remaniement: 2005 Travails effectués: Portes

Hotel Guillem ****Andorra

Hotel Nòrdic

Remodelación: 2009

****Soldeu el Tarter (Andorra)

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2009 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2009 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Año de construcción: 2004 Arquitecto: J.L.Orobitg Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2004 Architect: J.L. Orobitg Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2004 Architecte: J.L. Orobitg Travails effectués: Portes et armoires

Hotel Los Blasones ****Burgos Año de construcción: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Catalonia Barcelona Plaza ****Barcelona Año de Construcción: 1992 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1992 Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1992 Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Hotel Puerta Castilla

Hotel Kaktus Playa

****Madrid

***Calella (Barcelona)

Ampliación: 2000 Equipo de interiorismo: Silken Trabajos realizados: Puertas, armarios,revestimientos y mobiliario Extension: 2000 Interiors group: Silken Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Extension: 2000 Groupe de designers: Silken Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Florida Norte ****El Escorial (Madrid)

Reforma: 1998 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1998 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1998 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel HLG City Park ****Barcelona

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Año de construcción: 1992 Trabajos realizados: Armarios

Refurbishment: 1993

Year of construction: 1992

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures

Jobs done: Wardrobes

Rénovation: 1993

Année de construction: 1992

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Travails effectués: Armoires

Reforma: 1993

Hotel El Montanyà ****Seva (Barcelona)

Hotel Carlemany ****Andorra

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Remodelación: 2002 Arquitecto: Pere Aixàs Trabajos realizados: Puertas y armarios

Year of construction: 1992

Remodelling:2002

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures

Architect: Pere Aixàs

Année de construction: 1992

Jobs done: Doors and wardrobes

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Remaniement:2002

Año de construcción: 1992

Architecte: Pere Aixàs Travails effectués: Portes et armoires

Hotel Gaudí ****Madrid Año de construcción: 1999 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1999 Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1999 Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Florida Park ***Santa Susana (Barcelona) Remodelación: 2006-2008 Trabajos realizados: Puertas y revestimientos Remodelling: 2006-2008 Jobs done: Doors and wall panelling Remaniement: 2006-2008 Travails effectués: Portes et revêtements

Hotel Puerta de Burgos ****Burgos Reforma: 1994 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1994 Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1994 Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Hotel Palomé

Hotel St. Gervasi

***Arinsal (Andorra)

***Barcelona

Año de construcción: 2008 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2008 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furniture Année de construction: 2008 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Tudel ***Andorra Año de construcción: 1994 Equipo de interiorismo: Carre-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1994 Interiors group: Carre-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1994 Groupe de designers: Carre-Furniture

94.95

Remodelación: 2003 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2003 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2003 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Capri-Veracruz ***Sitges (Barcelona) Reforma:1991 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario Refurbishment: 1991 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1991 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Sport Hotel Village

Hotel Barcarola ***S’agaró (Girona)

****Soldeu el Tarter (Andorra) Año de Construcción: 2000 Año de construcción: 2004 Arquitectos: Pere Aixàs y J.L. Orobitg Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2004 Architects: Pere Aixàs and J.L. Orobitg Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2004 Architectes: Pere Aixàs and J.L. Orobitg Travails effectués: Portes et armoires

Hotel Astoria ***Barcelona Remodelación: 2995 Interiorista: Triade Studio Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2005 Interior designer: Triade Studio Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2005 Designer d’intérieur: Triade Studio Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2000 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2000 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Bellavista ***Sevilla Año de Construcción: 1992 Trabajos realizados: Puertas Year of construction: 1992 Jobs done: Doors Année de construction: 1992 Travails effectués: Portes


Hotel Lauria

Hotel Benikaktus

***Tarragona

***Benidorm (Alicante)

Reforma: 1995 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1995 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1995 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Europa Park ***Salou (Tarragona) Reforma: 1993-94 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1993-94 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures

Reforma: 1989 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1989 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1989 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hotel Spléndid ***Blanes (Barcelona) Año de construcción: 1988 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1988 Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1988 Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Rénovation: 1993-94 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles

Hotel Hostalillo ***Tamariu (Girona)

Hotel Torre Garden ***Madrid Remodelación: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures

Remodelación: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Remodelling: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles

Remaniement: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles

Hotel Es Pletieus **Escunhau (Lleida)

Hotel Les Closes

Año de construcción: 1992

***Andorra

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture

Reforma: 1992 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revetimientos y mobiliario Refurbishment: 1992 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Remaniement: 1992 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1992 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1994 Groupe de designers: Carre-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles


Hotel Costa Golf

Hosteria Catalana

Chiclana (Cádiz)

Bossost (Lleida)

Año de construcción: 1993

Reforma:1992

Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 1993 Jobs done: Doors and wardrobes Rénovation: 1998 Travails effectués: Portes et armoires

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario Refurbishment: 1992 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1992

Aparthotel Atenea Park

Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Vilanova i la Geltrú (Barcelona) Año de construcción: 1993 Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Ca’l Turu

Year of construction: 1993

Folgueroles (Barcelona)

Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 2004 Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Año de Construcción: 2006 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Mobiliario

Complejo vacacional “De Wielingen”

Year of construction: 2006 Interiors group: Carré-Furniture

Vlissingen (Holanda)

Jobs done: Furnitures

Año de construcción: 2002

Groupe de designers: Carré-Furniture

Trabajos realizados: Puertas y armarios

Année de construction: 2000 Travails effectués: Meubles

Year of construction: 2002 Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2005 Designer d’intérieur: Triade Studio Travails effectués: Portes et armoires

Barcelona Moda Centre St. Quirze del Vallès Año de Construcción: 1994

Complejo vacacional “Deutsche Post”

Arquitecto: GCA Interiorista: GCA

Cadzana (Holanda)

Trabajos realizados: Puertas y revestimientos

Año de construcción: 2002

Architect: GCA

Trabajos realizados: Puertas y armarios

Interiors group: GCA

Year of construction: 2002

Jobs done: Doors and wall panelling

Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures

Année de construction: 1992

Rénovation: 2003

Architecte: GCA

Groupe de designers: Carré-Furniture

Designer d’intérieur: GCA

Travails effectués: Portes, revêtements et meubles

Travails effectués: Portes et revêtements

Edificios Apartamentos Las Terrazas, La Calma y El Rincón, Alicante Año de construcción: 2003-2007 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Mobiliario y complementos Year of construction: 2003-2007 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Furnitures and accessories Année de construction: 2003-2007 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Meubles et accessoires

96.97

Year of construction: 1994


Allegra Residencia Geriátrica

Residencial Port d’Aro

Sabadell (Barcelona)

Platja d’Aro (Girona)

Año de construcción: 2008 Arquitectos: Mamen Domingo & Ernest Ferré Interiorista: Mamen Domingo Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 2008 Architects: Mamen Domingo & Ernest Ferré Interior designer: Mamen Domingo Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1995

Año de construcción: 1991 Arquitecto: Norman Cinnamon Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 1991 Architect: Norman Cinnamon Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 1991 Architecte: Norman Cinnamon Travails effectués: Portes et armoires

Architectes: Mamen Domingo & Ernest Ferré Designer d’intérieur: Mament Domingo Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Residencia las Arcadias Calabria Barcelona

Residencia Geriátrica Alm House Dousi Baris-Korpion (Grecia) Año de construcción: 2001 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario

Año de construcción: 1994 Trabajos realizados: Puertas Year of construction: 1994 Jobs done: Doors Année de construction: 1994 Travails effectués: Portes

Year of construction: 2001 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Année de construction: 1988

Residencia Geroinnova

Groupe de designers: Carré-Furniture

Barcelona

Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles Año de construcción: 2009 Arquitecto: Carlos Bassó

Residencia las Arcadias Fleming

Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos

Barcelona

Architect: Carlos Bassó

Año de construcción: 1998 Arquitectos: Bach y Mora Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 1998

Year of construction: 2009 Jobs done: Doors, wardrobes and wall panelling Année de construction: 2009 Architecte: Carlos Bassó Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Architects: Bach & Mora Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 1998 Architectes: Bach & Mora

Residencial Las Dunas

Groupe de designers: Carré-Furniture

Estepona (Málaga)

Travails effectués: Portes et armoires Año de construcción: 2000 Arquitecto: Miguel Tobal

Residencia las Arcadias Gran Via

Trabajos realizados: Armarios

Barcelona

Architect: Miguel Tobal

Año de construcción: 2007 Arquitecto: ADM Moragas Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2007 Architects: ADM Moragas Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2007 Architecte: ADM Moragas Travails effectués: Portes et armoires

Year of construction: 2000 Jobs done: Wardrobes Année de construction: 2000 Architecte: Miguel Tobal Travails effectués: Armoires


98.99 Centre Residencial Prytanis

Golf Bon-Mont

Hospitalet de Llobregat (Barcelona)

Cambrils (Tarragona)

Año de construcción: 2007

Año de construcción: 1992

Trabajos realizados: Puertasy armarios

Trabajos realizados: Armarios

Year of construction: 2007

Year of construction: 1992

Jobs done: Doors and wardrobes

Jobs done: Wardrobes

Année de construction: 2007

Année de construction: 1992

Travails effectués: Portes et armoires

Travails effectués: Armoires

Centre Residencial Prytanis Sant Boi de Llobregat (Barcelona) Año de construcción: 2007 Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2007 Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2007 Travails effectués: Portes et armoires

Apartamentos en Arenys de Mar Arenys de Mar (Barcelona) Reforma: 2004 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestiminetos y mobiliario Refurbishment: 2004 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 2004 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Hospital General Catalunya Sant Cugat del Vallès (Barcelona)

Apartamentos Patong Trade

Año de construcción: 1986

Hospitalet (Barcelona)

Trabajos realizados: Puertas Year of construction: 1986

Remodelación: 2010

Jobs done: Doors

Equipo de interiorismo: Carré-Furniture

Année de construction: 1986

Trabajos realizados: Puertas, armarios, mobiliario y hall

Travails effectués: Portes

Remodelling: 2010 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, furnitures and hall

Colegio Mayor Goimendi

Remaniement: 2010

Universidad de Navarra (Pamplona)

Travails effectués: Portes, armoires, meubles et réception

Groupe de designers: Carré-Furniture

Reforma: 1998 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Armarios, revestimientos y mobiliario Refurbishment: 1998 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Wardrobes, wall panelling and furnitures Rénovation: 1998 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Armoires, revêtements et meubles

Nuevo edificio I.N.S.S. Madrid Año de Construcción: 1993 Trabajos realizados: Puertas, armarios y revestimientos Year of construction: 1993 Jobs done: Doors, wardrobes and wall panellings Année de construction: 1993 Travails effectués: Portes, armoires et revêtements


Edificio de viviendas Gran Sarrià

Edificio de viviendas “Loyang Besar”

Barcelona

Singapore

Año de construcción: 2000 Trabajos realizados: Puertas y armarios Year of construction: 2000 Jobs done: Doors and wardrobes Année de construction: 2000 Travails effectués: Portes et armoires

Edificio de viviendas “Ganuenta” Vlissingen (Holanda)

Año de construcción: 2007 Trabajos realizados: Armarios Year of construction: 2007 Jobs done: Wardrobes Année de construction: 2007 Travails effectués: Armoires

Edificio de viviendas “Jalan Wakaf” Singapore

Año de construcción: 2001 Trabajos realizados: Puertas y armarios

Año de construcción: 2007

Year of construction: 2001

Year of construction: 2007

Jobs done: Portes et armoires

Jobs done: Wardrobes

Année de construction: 2001

Année de construction: 2007

Travails effectués: Portes et armoires

Travails effectués: Armoires

Trabajos realizados: Armarios

Edificio de viviendas “Leicester Road” Edificio de viviendas Parc de Mar

Singapore

Sitges (Barcelona)

Año de construcción: 2007 Trabajos realizados: Armarios

Año de construcción: 1999 Trabajos realizados: Puertas y armarios

Year of construction: 2007

Year of construction: 1999

Année de construction: 2007

Jobs done: Doors and wardrobes

Travails effectués: Armoires

Année de construction: 1999 Travails effectués: Portes et armoires

Residencia 3ª Edad San Gregorio Zamora Año de construcción: 1993 Equipo de interiorismo: Carré-Furniture Trabajos realizados: Puertas, armarios, revestimientos y mobiliario Year of construction: 1993 Interiors group: Carré-Furniture Jobs done: Doors, wardrobes, wall panellings and furnitures Année de construction: 1993 Groupe de designers: Carré-Furniture Travails effectués: Portes, armoires, revêtements et meubles

Edificio de viviendas “Hertford Road” Singapore Año de construcción: 2007 Trabajos realizados: Armarios Year of construction: 2007 Jobs done: Wardrobes Année de construction: 2007 Travails effectués: Armoires

Jobs done: Wardrobes


100.101

y ademรกs more de plus


Carré cuenta con un equipo de diseño propio, profesional y capaz para realizar un proyecto de amueblamiento hotelero integral desde el principio hasta el final. A modo de ejemplo Carré propone 14 proyectos de habitaciones tipo de los cuales destacamos el siguiente. Carré can count on their own team of designers, professional and capable to realise a project for the integral furnishing of a hotel from the beginning to the end. As example Carré presents compositions of 14 projects of hotel rooms, emphasising the following. Carré compte sur uné propre équipe de designers, professionel et capables de réaliser un projet d’ameublement intégral d’hôtels d’un bout à l’autre. Comme exemple Carré propose 14 projets de compositions de chambres de lesquelles nous accentuons la suivante.

Una zona de descanso espectacular, cabezal con iluminación y mesitas integradas a éste. A spectacular resting area, headboard with integrated lighting and bed tables. Une zone de récréation spectaculaire, pièce de tête avec illumination et tables de nuit intégrées.


102.103

Una entrada muy confortable. A very comfortable entrance. Une entrée très confortable.

Madera natural escogida y seleccionada para dar un aspecto único de calidad Chosen natural wood, selected to indicate a unique aspect of quality Bois natural, sélectionné pour indiquer une apparence unique de qualité


Las puertas de la habitación aportan también un valor decorativo cuando su procedencia es la misma que la del resto de elementos de madera. Also the doors of a room implicate a special decorative value, provided that their origin is the same as the one of the other elements made of wood. Aussi les portes d’une chambre apportent une valeur décorative si leur origine est la même comme laquelle des autres éléments de bois.

diseño contemporáneo


104.105


La espectacularidad de la cónsola da valor a la zona de trabajo, prescindiendo así de cualquier panelado en esta zona. The spectacular character of the console implicate value to the working area, without having to use any panel in this area. La caractère spectaculaire de la console implique valeur au lieu de travail, sans utiliser lambris dans cette zone.


106.107 calidad personalización profesionalidad quality customisation professionality qualité adaptation au client professionalisme

Todos los ambientes de la habitación están perfectamente definidos: entrada, que integra el armario y maletero, baño, zona de dormir, zona de estar y zona de trabajo. All the ambiances of the room are perfectly defined: the entrance, integrated into wardrobe and luggage space, bathroom, sleeping area, area of residence and working area. Tous les ambiances de la chambre sont definies parfaitement: l’entrée, intégrée à l’armoire et à la soute à bagage, salle de bains, zone de dormir, zone de séjour, et lieu de travail.


CARRÉ-FURNITURE, S.A. Avda. Montserrat, 70. Apdo. Postal 113. 08570 Torelló BCN. Tel. +34 938 504 939 Fax +34 938 593 604 carre@carre.net | www.carre.net 2011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.