in
Estonian National Museum. Tallin, Estonia. Octubre. 2005 (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios y BH Broissin & Hernández de la Garza, Gerardo Broissin, Jorge Hernández de la Garza. Design Team: Gerardo Broissin, Jesús Del Castillo, Christrian Fink, Juan Carlos González, Nazareth Gutierrez, Eva Hermoso, Jorge Hernández de la Garza, Leonor Macedo, Victoria Montoya, Carlos Rubio, Leticia Sáez, Lucía Pérez, Dolores Palacios, Federico Soriano, Jessica Vega, Marwan Zouein.).
in DESCRIPCIÓN
Este cuaderno no es más que el diario del desorden que va de un grupo de dibujos a otro...
Museo del Vino. Logroño. La Rioja. Julio. 2005. (Actar Architecture S.L., Manuel Gausa, Florence Raveau, Oleguer Gelpí, y S&Aa Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Román Cordero, Christian Fink, Mika Iitomi, Vicky Lendz, Ana Natario, Kazuyo Nishida, Lucía Pérez, Leticia Sáez, Marwan Zouein, Nazareth Gutiérrez, Mónica Sedano, Roberto Ferlito.).
Gran Vía. Madrid. Septiembre 2009. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Leonor Macedo, Severino Alfonso, Carolina Cabello, Francisco García, Ana Pereira, Sergio Rufo, Leticia Sáez, Marina Rocarols.). Pabellón de España. Expo Shanghai 2010. Mayo 2007. (S&Aa, Federico Soriano. Dolores Palacios. Colaboradores: Nazareth Gutiérrez, Natalia Ibáñez, François Lepeytre, Leonor Macedo, Álvaro Martín, Leticia Sáez, Manuela Vittori.). Auditorio de Málaga. Málaga. Enero 2008. (S&Aa, Federico Soriano y Agustín Benedicto. Colaboradores: Dolores Palacios, Concurso: Nazareth Gutiérrez, Leonor Macedo, Álvaro Martín, Leticia Sáez, Ana Pereira, Livia Wicki, Carolina Cabello, Marina Díaz, Daniel Navas, Ana García, Juan Manuel Mateos. Proyecto: Leonor Macedo, Severino Alfonso, Marina Rocarols, Francisco García, Sergio Rufo, Carolina Cabello, Leticia Sáez, Ana Pereira, Marta Celada.).
El dibujo es la principal máquina de pensamiento arquitectónico. Aunque las ideas sean colectividades abstractas, necesitan el aspecto gráfico para que adquieran la corporeidad estrictamente arquitectónica. Como un dispositivo, transmiten las intenciones que están bajo la definición de las formas.
PROYECTO EJECUCIÓN
4-5 6-7
8-9
10-11
Fisuras de la cultura contemporánea
12-13
Marzo 2009 Editado con motivo de la exposición de la Segunda Bienal de Arte, Arquitectura y Paisaje de Canarias. 2 euros, 4 pounds, 5 $ USA
Prototipos del Centro Integral del automóvil. Mapfre. Madrid. Octubre. 2006. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Leonor Macedo, Fabiana Aneghini, Nazareth Gutiérrez, Leandro M. Morillas, Lucía Pérez, Leticia Sáez.). Torre Ona y edificio equipamental. Barcelona. 2001-Julio 2008. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Concurso: Amanda Schachter. Anteproyecto: Lieven de Groote, Annie Martinez-Pita, Marion Michaut, Amanda Schachter. Proyecto: Leticia Sáez, Leonor Macedo, Ana Pereira, Severino Alfonso, Francisco Antonio García Treviño, Sergio Rufo, Carolina Cabello, Marina Rocarols, Marta Celada.).
14-15
16-17
Lista de proyectos Créditos Índice Útiles inútiles Clave para lectura grado de utilidad Iconogramas: Plantas: Estonian National Museum. Tallin, Estonia Secciones: Museo del Vino. Logroño. La Rioja Seclugramas: Picos: Museo de Historia de la Ciudad de Pontevedra Ámbitos: Remodelación urbana y reordenación de la plaza Santa María y de los Fueros. Mungia Programas: Distribuciones: Plaza del Bicentenario Plaza Tlaxcoaque. Méjico Repartos: Edificio de lo Penal Campus de la justicia de Madrid Superposiciones: Centro Internacional de Convenciones de la Ciudad de Madrid Epigramas: Rastros: Remodelación urbana y reordenación de la plaza Santa María y de los Fueros. Mungia Zonas: Gran Vía. Madrid Fotogramas: Combinaciones: Pabellón de España. Expo Shanghai 2010 Deformaciones: Auditorio de Málaga. Málaga Variaciones: Prototipos del Centro Integral del automóvil Mapfre. Madrid Cronogramas: Superposiciones: Torre Ona y edificio equipamental Barcelona Sucesiones: Pabellón de España. Expo Zaragoza 2008 Zaragoza Ideogramas: Tiempos: Museo de Antropología y de la Evolución Humana. Torre Pacheco. Murcia. Trayectos: “Celebration of cities” Teruel. Ortogramas: Desplegados: Edificio Plaza Bizkaia. Bilbao, Bizkaia Despiezados: Centro de Salud. Amorebieta. Bizkaia Deformados: Edificio de lo Civil: Juzgados de 1ª instancia, de familia y de incapacidades Campus de la justicia de Madrid. Madrid Anagramas: Series: Via Alto Adige- Piazza Verdi Cuatro edificios de oficinas. Bolzano Patrones: The New Building of the National Library of the Czech Republic. Praga. República Checa
in utiles Pabellón de España. Expo Zaragoza 2008. Zaragoza. Noviembre 2005. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios e Ingenia qed. Colaboradores: Christian Fink, Nazareth Gutiérrez, Eva Hermoso, Leonor Macedo, Lucía Pérez, Leticia Sáez, Marwan Zouein.).
Museo de Antropología y de la Evolución Humana. Torre Pacheco. Murcia. Octubre. 2007. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores Anteproyecto: Rodolfo de la Paz, Raúl Herrera, José Riesco, Marisol Robles, Francisca Rivera. Proyecto: Fabiana Aneghini, Nazareth Gutiérrez, Natalia Ibáñez, Leonor Macedo, Álvaro Martín, Leticia Sáez, François Lepeytre, Manuela Vittori.).
18-19
20
“Celebration of cities” Teruel. Diciembre 2003. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios y PyC arquitectos, Pedro Urzaiz, Carlos Pérez-Pla. Colaboradores: Leticia Sáez.).
Edificio de lo Civil: Juzgados de 1ª instancia, de familia y de incapacidades. Campus de la justicia de Madrid. Madrid. Junio 2007. (S&Aa Federico Soriano, Dolores Palacios y Sener Ingenierías y Sistemas, Esteban Rodriguez. Colaboradores: Nazareth Gutiérrez, Natalia Ibáñez, Leonor Macedo, Álvaro Martín, Leticia Sáez, Manuela Vittori, François Lepeytre, Benjamin Kress.). Via Alto Adige- Piazza Verdi. Cuatro edificios de oficinas. Bolzano. Enero 1999. (Eduardo Arroyo y Federico Soriano. Colaboradores: Alessandra Abrúcese, Carlos Arroyo, Dan Budik, Sergio López-Piñeiro, Isabella Pasqualini, Manolo Pérez.). The New Building of the National Library of the Czech Republic. Praga. República Checa. Septiembre 2006. (S&Aa Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Fabiana Aneghini, Nazareth Gutiérrez, Leonor Macedo, Leandro M. Morillas, Lucía Pérez, Leticia Sáez.).
“¿Por qué soy un artista y no un filósofo? Porque pienso según las palabras y no según las ideas.”1 Camus piensa a través de las palabras porque es escritor. Nosotros a través de las imágenes y de las cosas. Porque no hay ideas incorpóreas que deban ser traducidas gráficamente mediante mecanismos ajenos a ellas mismas, sino propiamente ideas visuales. La arquitectura trata de definir un orden, o un no-orden, entre los materiales que construirán el proyecto. Las imágenes y los dibujos son maneras de ver y de ordenar, por lo que existe una
CONCURSO 2 FASE
CONCURSO 1 FASE
DIBUJO
CONCURSO TIEMPO
CLAVE DE LECTURA GRADO DE UTILIDAD
UTILIDAD
INTENSIDAD 0
relación directa entre un estilo (o tipología gráfica) y el carácter del espacio resultante. Las maneras son, a la vez, síntomas y lenguajes.
Useless tools. Federico Soriano.
Seguramente una característica continua de nuestro trabajo estaría en la producción en cada proyecto de un diagrama
Drawing is the main mean of architectonical thought. Even if ideas are abstract accumulations, they need of a graphic appearance to acquire a strictly architectonical body. Alike mechanisms they transmit intentions that lie hidden under the definitions of shapes. “Why am I an artist and not a philosopher? Because I think in words rather than thoughts.” Camus thinks in words because he is a writer. We think in images. There is not such things as incorporeal ideas that need to be visually translated through mechanisms that are not their own. They are just visual ideas. Architecture aims to define condition or non-condition from all the materials that will help build the project. Images and drawings are only ways of seeing and organising ideas. It is for this that a direct connection exists between style (graphic typologies) and the resulting characteristics of a given space. The ways (to such connection) are simultaneously symptoms and languages. 1
It is likely that a continuous common feature in our work would be the production of a complex diagram for every project, a diagram that would intend to gather and relate all the existent project data. These are drawings that do not normally appear in competition presentations. Drawings that do not attract publications, that apparently are not able to be generalised. But for us they have become the control tools of the project before a more serious decision making process. We call them; useless tools. These would be drawings that have developed from a diagram concept and even shared the same featuring (as complex diagrams) at some point. But with time they have attained their own personality becoming their own entity graphic devices. According to their visual characteristics, inherent laws or the procedures they express, we have been able to draw an intuitive draft;
Edificio Plaza Bizkaia. Bilbao, Bizkaia. Julio. 2003. (S&Aa, Federico Soriano. Dolores Palacios. Colaboradores Proyecto: Marion Michaut, Lieven de Groote, Annie Martínez-Pita, Miguel San Millán. Dirección obra: Marion Michaut, Mónica Sedano, Christian Fink, Mónica García, Marwan Zouein, Lucía Pérez, Leonor Macedo, Leticia Sáez, Nazareth Gutiérrez.). Centro de Salud. Amorebieta. Bizkaia. Febrero. 2009. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Marina Rocarols, Leticia Sáez, Leonor Macedo, Severino Alfonso, Carolina Cabello, Francisco García, Ana Pereira, Sergio Rufo, Marta Celada.).
PROYECTO BÁSICO
PRESENTACIÓN
DURACIÓN
3
Plaza del Bicentenario. Plaza Tlaxcoaque. Méjico. Enero 2008. (Broissin arquitectos, Gerardo Broissin y S&Aa, Federico Soriano y Dolores Palacios.)
Remodelación urbana y reordenación de la plaza Santa María y de los Fueros. Mungia. Noviembre 2000. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Amanda Schachter, Jan Tröber, Luis Valdivieso, Ana Valenzuela.).
Federico Soriano.
Índice: 2
Remodelación urbana y reordenación de la plaza Santa María y de los Fueros. Mungia. Noviembre 2000. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios. Colaboradores: Amanda Schachter, Jan Tröber, Luis Valdivieso, Ana Valenzuela.).
Centro Internacional de Convenciones de la Ciudad de Madrid. Marzo 2007. ( S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios y Sener ingenieria y sistemas, Esteban Rodriguez. Colaboradores: Fabiana Aneghini, Álvaro Martín, Nazareth Gutiérrez, Natalia Ibañez, Leonor Macedo, Leticia Sáez, François Lepeytre, Manuela Vittori.).
Útiles inútiles. DIRECCIÓN DE OBRA
PRESENTACIÓN
VALERIO ADAMI
Museo de Historia de la Ciudad de Pontevedra. Enero 2009. (Con PYC arquitectos) (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios y PYC Arquitectos, Pedro Urzaiz, Carlos PérezPla. Colaboradores: Marta Celada, Carolina Cabello, Ana Pereira, Leticia Sáez, Severino Alfonso, Michel Raboll, Francisco García, Sergio Rufo, Leonor Macedo, Marina Rocarols.).
Edificio de lo Penal. Campus de la justicia de Madrid. Madrid. Octubre 2007. (S&Aa, Federico Soriano, Dolores Palacios y Sener Inegierías y sistemas, Esteban Rodríguez. Colaboradores: Álvaro Martín, Nazareth Gutiérrez, Leonor Macedo, Leticia Sáez, Ana Pereira, Livia Wicki.).
VIDA DEL PROYECTO
IDENTIFICACIÓN. LOCALIZACIÓN
Director. Director. Federico Soriano Editores. Editors. Federico Soriano Dolores Palacios Leonor Macedo Diseño gráfico. Graphic Designer. Leonor Macedo Traductor. Translator. Ana Fernandez Capella
Imprenta. Printer: Desafío Grafico, S.L. C/ Cuesta Redonda, 5 Pol. Ind. El Nogal 28110 Algete - Madrid Tel: 91 628 18 17 / 649 128 334 Fotomecánica. Photomecanical process: Fotomecánica Record. Avda. de la Industria 9 - 3ª - Nave2 28108 Alcobendas - Madrid Tel: 0034 91 490 30 41 Distribución, subscripciones. Distribution, subscriptions: Revista Fisuras Avenida de Levante 41 28016 Madrid Tel/Fax: 0034 91 519 21 56 fisuras@fisuras.es Deposito legal M-5333-1995 ISBN 978-84-930995-8-9
Anagrams: Transpositions, law alterations and decompositions that generate new images: Inversion of processes or part o the processes. Chronograms: States throughout time; mutations, modifications, evolutions or routes, outlines, vectors. Orthograms: Show the law of geometrical variation or the relation amongst the varied elements of the whole. Epigrams: Synthetic, concise, short, sharp, minimum and direct disposition. Photograms: Diachronically instant images generated by processes or courses. Perception is generated by successions. Icongrams: Sign that maintains a similar relation between meaning and project, representation that identifies functions and memories. Ideograms: Conventional images that represent without necessarily meaning what they represent or vice versa (mean without necessarily representing what they mean). Programs: Distributions, deliveries, ordered series. Instructions, routine lists. Seclugrams: Simultaneity without interferences, superposition, juxtaposed coexistences. Each one of them works with very diverse spatial aspects, although over the same continuity and fluidity basis. Inverted spaces, route, abstract, vacuous, synthetic spaces. Knotted, printed or signed spaces. Colloidal spaces , emulsified spaces. At last, secluded spaces. For these devices to be some use, they ought to include and manage the largest possible quantity of data and project materials. Just as their order or disposition ought to be known by intuition or express the proposed, spatial characterisation.
complejo que intenta recoger y poner en relación todos los datos del proyecto. Son dibujos que normalmente no aparecen en las presentaciones de concursos, que no atraen a las publicaciones, que aparentemente no son generalizables, pero que para nosotros se han convertido en el instrumento de control del proyecto antes de la toma de decisiones formales. Los denominamos útiles inútiles. Se trataría de dibujos que han evolucionado del concepto del diagrama, y que en algún momento incluso han tenido su misma caracterización (eran diagramas complejos), pero que con el paso del tiempo han adquirido su propia personalidad convirtiéndose en artefactos gráficos con entidad propia. Según sus caracterizaciones visuales, las leyes inherentes o los procedimientos que expresan, hemos podido establecer una primera clasificación intuitiva. Anagramas: Transposiciones, alteraciones del orden o descomposiciones que generan una nueva imagen. Inversión del proceso o de las partes del proyecto. Cronogramas: Estados a lo largo del tiempo. Mutaciones, modificaciones, evoluciones o trayectos, trazados, vectores. Ortogramas: Muestran la ley de variación geométrica, o las relaciones entre los diversos elementos del conjunto. Epigramas: Disposición sintética, concisa, breve, aguda, mínima, directa. Fotogramas: Imagen instantánea, diacrónica, generada por procesos o transcursos. La percepción se genera por sucesión. Iconogramas: Signos que mantienen relación de semejanza entre significado y proyecto. Representaciones que identifican funciones y memorias. Ideogramas: Imagen convencional que representa sin que lo signifique, o que significa sin que lo represente. Programas: Distribuciones, repartos, serie ordenada. Instrucciones, lista de rutinas. Seclugramas: Simultaneidad sin interferencia. Superposiciones. Coexistencias yuxtapuestas. Cada una de ellas trabaja con aspectos espaciales muy diversos, aunque sobre una misma base de continuidad y fluidez. Espacios invertidos, de trayectorias, abstractos o vacuos, sintéticos, espacios anudados, de huellas, de signos, espacio emulsión o coloide, al fin, espacios seclusivos. Para que sean útiles, estos dispositivos gráficos deben incluir y manejar la mayor cantidad posible de datos y materiales del proyecto, así como el orden o disposición de los mismos deben intuir o expresar la caracterización espacial propuesta. 1
1
Camus, Albert-“Carnets, 2 (1964)” in “Works 4”. Madrid. Alianza. 1996. Page 212.
Camus, Albert.- “Carnets, 2 (1964)”, en “Obras 4”. Madrid. Alianza.
1996. Pág. 212.
inICONOGRAMAS in PLANTAS
in SECCIONES
DO
DO
ESTONIAN NATIONAL MUSEUM
CENTRO DEL VINO DE RIOJA
PR
PR
PE
PE
PB
PB
C2F
PR C2F
PR
C1F
C1F
C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
in PICOS
in ÁMBITOS
DO
DO
MUSEO DE HISTORIA DE LA CIUDAD DE PONTEVEDRA
REMODELACIÓN URBANA Y REORDENACIÓN DE LA PLAZA SANTA MARÍA Y DE LOS FUEROS MUNGIA
PR
inSECLUGRAMAS
PE
PE
PB
PB
C2F PR C1F
C1F
C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
in DISTRIBUCIONES
in REPARTOS
in SUPERPOSICIONES
DO
DO
DO
PE
PE
PE
PB
PB
PLAZA DEL BICENTENARIO. PLAZA TLAXCOAQUE. MÉJICO.
EDIFICIO DE LO PENAL. CAMPUS DE LA JUSTICIA DE MADRID.
CENTRO INTERNACIONAL DE CONVENCIONES DE LA CIUDAD DE MADRID.
PR
PR PB
PR C2F C2F C2F
C1F
C1F
C1F C
C
TIEMPO
C
TIEMPO UTILIDAD
0
TIEMPO UTILIDAD
UTILIDAD
0
0
inPROGRAMAS /*7&- VQ
/
/*7&- BDDFTP
/
/*7&- EPXO
/ FO R M A Y AGRUPA CIÓN R E PA R T O D E
DE L A S
S U P E R FI C I E
PIEZAS
TFSWJDJPT
IBMM
COMUNICACIÓN
DEFINICIÓN DE
ENTRE
VOLÚMENES
NIVELES
PROGRAMÁTICOS
BVEJUPSJP
PROPUESTA DE ESTRUCTURA
.
.
.
PROPUESTA DE V O LUM E T R Í A
M AT E R I A L E S
in RASTROS
in ZONAS
DO
DO
PE
PE
GRAN VÍA. MADRID.
REMODELACIÓN URBANA Y REORDENACIÓN DE LA PLAZA SANTA MARÍA Y DE LOS FUEROS. MUNGIA.
PR
PB
PB
C2F C2F
C1F
C1F
C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
inEPIGRAMAS
inFOTOGRAMAS in COMBINACIONES
in DEFORMACIONES
in VARIACIONES
DO
DO
DO
PE
PE
PABELLÓN DE ESPAÑA. EXPO SHANGHAI 2010.
PE
AUDITORIO DE MÁLAGA.
PROTOTIPOS DEL CENTRO INTEGRAL DEL AUTOMÓVIL. MAPFRE. MADRID.
PR
PB
PB
PB
PR C2F C2F
C2F
C1F C1F
C1F C
C
C
TIEMPO
TIEMPO
TIEMPO
UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
in SUPERPOSICIONES
in SUCESIONES
DO
DO
PE
PE
TORRE ONA Y EDIFICIO EQUIPAMENTAL. BARCELONA.
PABELLÓN DE ESPAÑA. EXPO ZARAGOZA 2008. ZARAGOZA.
PR
P0 2001-2009
P1 2001-2009
P2 2001-2009
PB
PB
C2F C2F
C1F
C1F
C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
inCRONOGRAMAS
0
UTILIDAD
0
in TIEMPOS
in TRAYECTOS
DO
DO
MUSEO DE ANTROPOLOGÍA Y DE LA EVOLUCIÓN HUMANA. TORRE PACHECO. MURCIA.
“CELEBRATION OF CITIES” TERUEL.
PR
PE
PE
PR PB
PB
C2F
C2F
C1F
C1F C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
inIDEOGRAMAS
0
UTILIDAD
0
inORTOGRAMAS in DESPLEGADOS
in DESPIEZADOS
in DEFORMADOS
DO
DO
DO
PE
PE
PE
PB
PB
PB
C2F
C2F
EDIFICIO PLAZA BIZKAIA. BILBAO, BIZKAIA.
CENTRO DE SALUD. AMOREBIETA. BIZKAIA.
EDIFICIO DE LO CIVIL: JUZGADOS DE 1ª INSTANCIA, DE FAMILIA Y DE INCAPACIDADES. CAMPUS DE LA JUSTICIA DE MADRID.
C2F
C1F
C1F
C1F C
C
C
TIEMPO
TIEMPO
TIEMPO
UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
UTILIDAD
0
utiles
in SERIES
in PATRONES
DO
DO
PE
PE
PB
PB
VIA ALTO ADIGE- PIAZZA VERDI. CUATRO EDIFICIOS DE OFICINAS. BOLZANO.
C2F
THE NEW BUILDING OF THE NATIONAL LIBRARY OF THE CZECH REPUBLIC. PRAGA. REPÚBLICA CHECA.
C2F
C1F
C1F
C
C
TIEMPO
TIEMPO UTILIDAD
0
inANAGRAMAS
UTILIDAD
0