Tisspas

Page 1

Este catálogo muestra el estado de trabajo de los siete Proyectos que componen el Tisspass, mostrados el 28 de febrero de 2010 en el Real Casino de Murcia. Es un catálogo acerca del lenguaje, herramientas, visiones y narrativas que, con las más diversas escalas, formatos y estrategias, se refiere, de un modo a la vez global y local, al compromiso de la arquitectura en la Región de Murcia con la sostenibilidad técnica y social. Dirección a cargo de José María Torres Nadal Colaboran en la dirección: Juan Herreros Guerra Juan Antonio Sánchez Morales Proyectos Huerta Escalable (Antonio Abellán + Izaskun Chinchilla) All Age City (Andrés Jaque + Moho arquitectos) Golf Productivo (Carlos Arroyo + Enrique Nieto) Encoger (Martín Lejárraga + Federico Soriano) Energías del Mar (Javier Peña + Enric Ruiz) Badlands Raid (Vicente Guallart + Miguel Mesa del Castillo) Entropy City: Una visión del deterioro (BATBA + Fernando de Retes)

Patrocinan:

Taller Para la Innovación Social y el Desarrollo de Servicios y Productos Arquitectónicos Sostenibles

TISSPAS

TISSPAS

TALLER PARA LA INNOVACIÓN SOCIAL Y EL DESARROLLO DE SERVICIOS Y PRODUCTOS ARQUITECTÓNICOS SOSTENIBLES [documento #2 de 4]

TISSPAS Taller para la innovación social y el desarrollo de servicios y productos arquitectónicos sostenibles

Proyectos Huerta Escalable All Age City Golf Productivo Encoger Energías del Mar Badlands Raid Entropy City: Una visión del deterioro


Este catálogo muestra el estado de trabajo de los siete Proyectos que componen el Tisspass, mostrados el 28 de febrero de 2010 en el Real Casino de Murcia. Es un catálogo acerca del lenguaje, herramientas, visiones y narrativas que, con las más diversas escalas, formatos y estrategias, se refiere, de un modo a la vez global y local, al compromiso de la arquitectura en la Región de Murcia con la sostenibilidad técnica y social. Dirección a cargo de José María Torres Nadal Colaboran en la dirección: Juan Herreros Guerra Juan Antonio Sánchez Morales Proyectos Huerta Escalable (Antonio Abellán + Izaskun Chinchilla) All Age City (Andrés Jaque + Moho arquitectos) Golf Productivo (Carlos Arroyo + Enrique Nieto) Encoger (Martín Lejárraga + Federico Soriano) Energías del Mar (Javier Peña + Enric Ruiz) Badlands Raid (Vicente Guallart + Miguel Mesa del Castillo) Entropy City: Una visión del deterioro (BATBA + Fernando de Retes)

Patrocinan:

Taller Para la Innovación Social y el Desarrollo de Servicios y Productos Arquitectónicos Sostenibles

TISSPAS

TISSPAS

TALLER PARA LA INNOVACIÓN SOCIAL Y EL DESARROLLO DE SERVICIOS Y PRODUCTOS ARQUITECTÓNICOS SOSTENIBLES [documento #2 de 4]

TISSPAS Taller para la innovación social y el desarrollo de servicios y productos arquitectónicos sostenibles

Proyectos Huerta Escalable All Age City Golf Productivo Encoger Energías del Mar Badlands Raid Entropy City: Una visión del deterioro


Ilustraci贸n de portada: Ploteo de un sism贸grafo


Taller para la innovaci贸n social y el desarrollo de servicios y productos arquitect贸nicos sostenibles Workshop for social innovation and development of sustainable architectural services and products


Director del taller para la innovación social y el desarrollo de servicios y productos arquitectónicos sostenibles : José María Torres Nadal Colaboran en la dirección: Juan Herreros Guerra Juan Antonio Sánchez Morales Edición a cargo de: José María Torres Nadal Juan Antonio Sánchez Morales Colabora en la edición: CENDEAC Yaiza Hernández Velázquez Traducción: Charles Davis Corrección: Pedro Miguel López Muñoz Diseño y maquetación: Miguel Mesa del Castillo Clavel Textos: José María Torres Nadal Juan Herreros Guerra Juan Antonio Sánchez Morales Antonio Abellán Izaskun Chinchilla Andrés Jaque Moho arquitectos: Carlos Abadía Suanzes-Carpegna Ignacio Bautista Ruiz Pablo García Mora Ernesto Sierra Díaz Enrique Nieto Martín Lejárraga Federico Soriano Javier Peña Enric Ruiz Vicente Guallart Miguel Mesa del Castillo BATBA: José Parra Lola Jiménez Fernando de Retes

© de la edición, Cendeac Antiguo Cuartel de Artillería. Pabellón 5 C/ Madre Elisea Oliver Molina s/n 30002 Murcia Tlf.: +34 868 914 385 www.cendeac.net © de los textos, sus autores © de las fotografías, sus autores ISBN: 978-84-96898-68-4 Depósito Legal: XXXXXXXXXXXXXXXX Impresión: Imprenta Regional de Murcia Camino Viejo de Monteagudo, s/n 300016


Indice Ecologías de la emoción Pedro Alberto Cruz Sánchez

6

Bandas, lenguaje, politicas y proyectos para la sostenibilidad José María Torres Nadal

10

¿Qué es lo que queremos? Juan Herreros Guerra

18

Sexo, *.ppts y cambios de plan Juan Antonio Sánchez Morales

22

Huerta Escalable Antonio Abellán + Izaskun Chinchilla

30

All Age City Andrés Jaque + Moho arquitectura

44

Golf Productivo Carlos Arroyo + Enrique Nieto

58

Encoger Martín Lejárraga + Federico Soriano

72

Energías del Mar Javier Peña + Enric Ruiz

86

Badlands Raid Vicente Guallart + Miguel Mesa del Castillo

100

Escenarios del Deterioro BATBA + Fernando de Retes

114

Anexo

129


Ecologías de la emoción Pedro A. Cruz Sánchez Consejero de Cultura y Turismo


Ecologías de la emoción

(La arquitectura como situación de subjetividad política) Pedro A. Cruz Sánchez Consejero de Cultura y Turismo

¿Cuál es la consecuencia última que debería acarrear una redefinición de los servicios y los productos arquitectónicos a partir de un factor como el de la sostenibilidad? A decir verdad, el inflacionismo que, en la actualidad, define el marco de reflexión acerca de lo sostenible exige una refundación de este concepto por medio de una doble operación, inevitable si no se quiere que quede anulado por el nomadismo semántico interesado – esto es, por un «tráfico de significados» de lo más perverso–, que distingue su presencia en los foros contemporáneos; a saber: de un lado, mediante su normalización social, no solamente de resultas de su tipificación a cargo de un marco legal que regule los comportamientos de la colectividad, sino, sobre todo, por medio de su transformación en un nuevo paradigma experiencial capaz de activar nuevas dinámicas de interacción social; y, de otro, por la readaptación de la idea y la praxis de lo sostenible a una escala menor, más real y efectiva, que la arranque de su discusión en «macro-niveles» de enorme visibilidad, pero de escasa incidencia en el desenvolvimiento diario de los individuos. Si se atiende a los criterios que sustentan esta doble operación –necesidad de un nuevo régimen experiencial y definición de una escala menos épica y ajustada a la «modestia» y el anonimato de las dinámicas cotidianas–, se obtendrá como conclusión capital el hecho de que el objetivo que ha de perseguir cualquier gestión de la realidad fundamentada en el ideal de la sostenibilidad es la construcción de una nueva subjetividad; entendiendo por tal la posibilidad de que los microrrelatos cotidianos de cada individuo se conviertan 7

Ecologies of emotion

(Architecture as a situation of political subjetivity) Pedro A. Cruz Sánchez

What is the ultimate consequence of redefining architectural services and products around a factor such as sustainability? In point of truth, the inflationism which currently defines the framework for reflection on ideas of the sustainable demands a rethinking of this concept by means of an operation that is absolutely essential if we wish to prevent it being cancelled out by the brand of vested semantic nomadism—that is to say, by the perverse “traffic in meanings”—that underscores its inclusion at contemporary forums. The form taken by this operation is twofold: firstly, through its social normalisation, not just by means of a classification within a legal framework that regulates the behaviour of a collective, but also, and above all else, by means of its transformation into a new experiential paradigm capable of activating new dynamics of social interaction; and, secondly, through a re-adaptation of the idea and the praxis of the sustainable on a lesser, more real and effective scale than the overarching drive when debated on “macro-levels” with enormous visibility yet with scant influence on the day-to-day of individuals. If one focuses on the criteria underpinning this twofold operation—a need for a new experiential regime; and the definition of a less epic scale in consonance with the “modesty” and anonymity of everyday dynamics—one would quickly reach the key conclusion that the goal to be pursued by any management of reality based on the idea of sustainability is the construction of a new subjectivity; understanding this to mean the potential for each individual’s everyday micronarratives to be transformed into differentiated and conflictive political positionings. A society in which each one of its constitutive elements— among which architectural programmes and mechanisms are, of course, included—works towards transforming subjectivity into a form of disciplinary subjection, requires a politics of sustainability that guarantees division and conflict as the only form of possible cohabitation. Any experiential regime will be sustainable only if it manages to ensure the participation of the subject in the social space as an element of division and of discrepancy. Hence, when one strives to respond to the question opening this disquisition, the direction the answer is going to take will inexorably be one which contemplates architectural services and products as facilitators of new places of subjectivity and, as a consequence, of conflict.


en posicionamientos políticos diferenciados y generadores de conflicto. En una sociedad en la que cada uno de sus elementos constituyentes –entre los cuales, claro está, aparecen comprendidos los programas y los dispositivos arquitectónicos– trabajan en la dirección de convertir la subjetividad en una forma de sujeción disciplinaria, urge una política de la sostenibilidad que garantice la división y el conflicto como única forma de convivencia posible. Cualquier régimen experiencial será sostenible si procura la participación del sujeto en el espacio social como elemento de división y de disenso. De ahí que, cuando se prueba a responder a la interrogante con la que se ha abierto esta exposición, el sentido en el que haya que orientar dicha respuesta sea inexorablemente aquel que contempla los servicios y los productos arquitectónicos como facilitadores de nuevos lugares de subjetividad y, por ende, de conflicto. Ahora bien, para que una tal finalidad sea alcanzable y la arquitectura contribuya decisivamente al suministro de situaciones de división social, es menester que su diseño discursivo se plantee con la intención de satisfacer un requerimiento básico para los tiempos actuales: lo que se dará en llamar una ecología de la emoción. A fin de entender lo que se pretende dar a entender con este concepto, resulta primordial indicar que la presente es una época esencialmente emocional, y que, como consecuencia de ello, es la gestión de las emociones el principal recurso del que se sirven los diferentes sistemas de poder para «sujetar» al individuo. No es necesario introducir demasiados argumentos para comprender que la emoción se utiliza hoy en día como un factor de igualación, y que la aceptación o no de un individuo en un determinado espacio social depende de su capacidad para incorporarse a una comunidad de intereses emocionales –«intereses» que, en la mayoría de las ocasiones, suelen estar regidos por el sentimiento de miedo, de vulnerabilidad ante una amenaza exterior– que posee un fuerte sesgo identitario. Las emociones homologan, imponen patrones de comportamiento y, por esto mismo, excluyen, discriminan, compartimentan, limitan la movilidad y 8


la circulación de conceptos. Por decirlo en términos si cabe más meridianos, las emociones sujetan la subjetividad, arruinando todo intento de intervención política del individuo en la sociedad. La mención a la necesidad de una ecología de la emoción ha de ser considerada, en este contexto, como la consecuencia de la indicación de una de las principales problemáticas con las que se enfrenta cualquier política de la sostenibilidad que quiera alumbrar una nueva subjetividad: la polución emocional que preside y asfixia los espacios sociales contemporáneos, y frente a la cual el individuo se muestra incapaz de gestionar diferenciadamente su potencial emotivo. Hay que rebajar la densidad emocional reinante, y, conseguido esto, aprovechar el menor grado de presión para construir subjetividades disidentes y políticamente singularizadas. En este sentido, el papel a desempeñar por los productos y los servicios arquitectónicos aquí presentados debe ser el de propiciar situaciones que generen economías de lo emocional sostenibles y, por tanto, capaces de redefinir –mediante su tensión– los diferentes elementos interrelacionados en el espacio social. Lo arquitectónico, en suma, será político en la medida en que obtenga éxito a la hora de romper las «comunidades de intereses emocionales», articuladas como superestructuras identitarias y homologadoras.

9

Having said that, in order for such an end to be attainable and for architecture to contribute decisively in enabling situations of social division, it is absolutely essential that its discursive design is predicated on an intention to satisfy a basic requirement for the current moment in time: namely, what we will call an ecology of emotion. To understand what we wish to transmit with this concept, it is crucial to point out that the present is an essentially emotional era, and that, as a consequence, the management of emotions is the main resource used by different systems of power to “subject” the individual. There is little need to bring into play a large number of arguments in order to understand that emotions are used nowadays as a factor of equalling, and that the acceptance or not of an individual in a certain social space depends on his/her capacity to join a community of emotional interests—“interests” that, in the vast majority of cases, are usually monopolised by fear, a sense of vulnerability against an exterior threat—that possesses a strong identitarian bias. Emotions have a tendency to level, to normalise, and to impose patterns of behaviour and, by dint of this, to exclude, discriminate, compartmentalise, to limit mobility and the circulation of concepts. To put it even more succinctly, if possible, the emotions subject subjectivity, foreclosing any attempt at political intervention by the individual in society. The call for a “ecology of emotion” has to be considered, in this context, as a consequence of the indication that one of the main problematics to be confronted by any policy of sustainability which wishes to throw light on a new subjectivity: the emotional contamination that presides and asphyxiates contemporary social spaces, to which the individual is unable to manage his emotive potential differentially. We need to dampen the reigning emotional density, and, once having done so, to take advantage of the lower pressure in order to build dissident and politically singularised subjectivities. In this regard, the role to be played by the architectural products and services presented here must be to provoke situations that generate sustainable economies of emotion and, as a result, capable of redefining—through their tension—the different interrelated elements in the social space. In short, the architectural will be political to the degree that it is successful in breaking down the “communities of emotional interests”, articulated as standardising identitarian superstructures.


Bandas, lenguaje, políticas y proyectos para la sostenibilidad José María Torres Nadal UNIVERSIDADES, EMPRESAS E INVESTIGACION MURC

IA ( EMP RE SA +

SO

SOSTENIBILIDAD

CI ED AD )

NUEVA SOCIEDAD CIVIL

INNOVACION TECNOLOGICA Y SOCIAL

NUEVA SOCIEDAD CIVIL

GE LA

CIT

Y

3. G

OL

RO

DU

CTI

VO

INNOVACION TECNOLOGICA Y SOCIAL

SCALA RTA E 1. HUE RO RIO TE

I

S

RG

DE

NE

INNOVACION TECNOLOGICA Y SOCIAL

MA R

N CE ES 7.

EL

AR

IO

AS D

6. BADLAND RAID

NUEVA SOCIEDAD CIVIL

INNOVACION TECNOLOGICA Y SOCIAL

SOSTENIBILIDAD

LO COMUN

M AD) IED U C R CI + SO A (E SA MP RE R MP ES (E A A + CI UR M

EDUCACION, FORMACION Y EMPLEO

SOSTENIBILIDAD

LO COMUN

5. E

SOSTENIBILIDAD

OGER 4. ENC

NUEVA SOCIEDAD CIVIL

BLE

LO COMUN

SOSTENIBILIDAD

LO COMUN

FP

L

2. A

OBRAS PUBLICAS Y ORDENACION DEL TERRITORIO

M U R C I A (EM PRE EDAD) SA SOCI + S SA + O CI PRE ED EM AD A ( CI ) UR M

CULTURA Y TURISMO

SA + SOCIEDAD) EMPRE ( A I MURC MUR CI D) A A D (E E M CI PR O S

+ A ES

) D DA IE OC S

NUEVA SOCIEDAD CIVIL

INNOVACION TECNOLOGICA Y SOCIAL

POLITICA SOCIAL, MUJER E INMIGRACION

LO COMUN

AGRICULTURA Y AGUA

SANIDAD Y CONSUMO


Bandas para la sostenibilidad José M. Torres Nadal, Doctor Arquitecto y director del Taller para la Innovación Social y el Desarrollo de Productos y Servicios Arquitectónicos Sostenibles

1 El 5 de febrero de 2009 nos reunimos en Murcia unas veinticinco personas. Eran arquitectos de Murcia, de Madrid y de Barcelona convocados por la Consejería de Cultura para poner en marcha el Taller para la Innovación Social y el Desarrollo de Productos y Servicios Arquitectónicos Sostenibles. Un título largo, palabra a palabra, que busca fijar desde el origen mismo lo que tratamos de conseguir. Allí, en una conversación abierta y completa, se fija el inicio de un proceso que finalizará en julio del 2010. La presentación del 28 de febrero del 2010 trata de hacer público el estado de los proyectos. Lawrence Weiner ha explicado lo que son algunas cosas de algo:

Lo que mostramos ahora es la banda en la que nos movemos, permanentemente; difícil por tanto de fijar en foto única y fija, ni aquí ni allí, sino en esa banda. Pero también la banda, el grupo, el conjunto entre canalla y heroico de lo que somos por lo que podemos hacer. Las relaciones que algunas cosas 11

han construido en el interior de cada proyecto y en el exterior de las relaciones de los proyectos entre sí. La construcción visual, el relato de los comienzos, parte siempre de los textos descriptivos que tratan de poner altura, dar entidad, dar soporte, sostenibilidad, a lo que va a ocurrir. Por eso la evolución de estos trabajos es esencialmente una evolución acerca del lenguaje. El lenguaje de cómo la arquitectura ha atravesado los objetos cotidianos inventados, evidentes, imaginados, para poder ser, mostrar algunas cosas. Dicho así, el trabajo, lo que recorre y construye en ese recorrido el trabajo, sería un lugar lleno de incertidumbres y que necesita de fuerzas que lo sostengan para poder al final volver a ser, reconvertido y reinventado, nuevo objeto de deseo, un nuevo objeto necesario, algo nuevo incluso sin interés…, sencillamente, algunas cosas. Algunas cosas como, por ejemplo, pensar a partir de ahora el producto en el marco de los servicios.


2 POLITICAS Lo señalo de paso para que no haya confusiones: este es un trabajo político. Mejor dicho muy político. No solo porque ESO es la tercera dimensión de la arquitectura, según J. Hedjuk y otros, sino porque reivindicamos el valor de lo periférico territorial como el lugar idóneo para esta acción política. La superación del agotamiento de lo político actual, y la reconstrucción de la cultura política desde las practicas otras que no sean ella misma, y la arquitectura puede aportar su fuerza, radica en entender lo político en la interacción entre lo institucional y lo friky, entre lo fundacional y lo prescindible, entre lo trascendente y lo descarado. Nos situamos a igual distancia de donde todo tiende a ser institucional, Barcelona, y de Madrid, donde todo es más salvaje. No buscamos la síntesis sino la interacción. Las bandas actuamos así. Nos parece que ese ir y venir es el único mecanismo que permite que la resonancia sobrepase a lo mediático, a la oportunidad/des-­oportunidad para que los proyectos, los servicios y los productos que construyen, dejen de ser simétricos, y el resultado, aun operando en un ámbito restringido, lo haga con todas las de la ley y de modo irreversible.

Imagenes de los autores en la presentación del 8 del Julio de 2009

12


Bands for Sustainability José María Torres Nadal PhD in Architecture, Director of T.I.S.S.P.A.S.

1. On February 5th 2009 about twenty-five of us met in Murcia. Those present were architects from Murcia, Madrid and Barcelona invited by the Department of Culture of the government of the Region of Murcia to set in motion the Workshop for Social Innovation and Development of Sustainable Architectural Products and Services: a lengthy title designed, word by word, to establish from the outset what we are trying to achieve. In n open, wide-ranging discussion, that meeting marked the start of a process which will conclude in July 2010. The object of the presentation on February 28th 2010 is to publicise the state of the projects. Lawrence Weiner explained what some things are: SOME OBJECTS OF DESIRE + SOME OBJECTS OF NECESSITY + SOME OBJECTS OF NO CONCERN – THOSE THINGS THAT ESCAPE NOTICE ÷ A FORCE MAJEURE = SOME THINGS What we are showing here is the band that we are involved in, permanently, and which is therefore difficult to pin down in a single fixed snapshot, neither here nor there, just in that band. But it is also the band, the group, the sum total, somewhere between rabble and heroes, of what we are because of what we can do. The relationships that some things have constructed both inside each project and outside the relationships of the projects with each other. The visual construction, the account of the beginnings, always starts from the descriptive texts that try to lend stature, to give substance, to provide support, sustainability, to what is going to take place. That is why the development of these projects is essentially a development about language.

13

The language of how architecture has permeated invented, obvious, imagined everyday objects so as to be able to be — to show — some things. Put like that, the project, the route the project follows and what it constructs on that journey, would be a place full of uncertainties that needs forces to sustain it, so that finally, restructured and reinvented, it can once again become a new object of desire, a new necessary object, even something new of no interest... simply some things. Some things, like, for example, thinking of products from now on in the context of services. 2. To avoid confusion, let me just point out in passing that this is a political project. Or rather, very political. Not only because THAT is the third dimension of architecture, according to Hedjuk and others, but because we are upholding the value of peripheral areas as the ideal place for this political action. The key to overcoming the exhaustion of the current political situation and reconstructing political culture on the basis of practices other than that culture itself — and architecture can contribute its strength to the task — lies in seeing the political as consisting in the interaction between the institutional and the freaky, between the foundational and the dispensable, between the transcendent and the blatant. We are the same distance from Barcelona, where everything tends to be institutional, as from Madrid, where everything is wilder. We are not looking for synthesis but for interaction. That is how we bands do things. To us that ebb and flow is the only mechanism that allows us to achieve a resonance beyond media impact, beyond opportunity/in-opportunity, so that the projects, and the services and products they construct, cease to be symmetrical, and the result, even when operating in a restricted sphere, is fully effective and irreversible.


ENERGIAS DEL MAR Un mar poco profundo y plano sin apenas movimiento, territorio de salinas y de espirales, son los mares que identifican Murcia. Parece un lugar poco propicio para hablar de las energías que cabalgan sobre los oleajes. Pero extraer agua, petróleo, minerales, campos de fuerza y demás tesoros de la nada, de lugares imposibles, es algo que nos ha gustado siempre a los humanos. El proyecto de Enric Ruiz y Javier Peña vuelve a lo heroico, y lo heroico, dejando de lado la moralidad, siempre ha sido provocativo. Pero una provocación que no duele. Miren el mapa en torno al Mar Menor traspasado y asediado, como un cuerpo lleno de agujas de acupuntura¡¡ ¿No es acaso esa imagen, también, la de una restauración inteligente, avanzada, y la única ima-­ ginable?

3. PROYECTOS 8 julio 2009 /// Primera presentación > Auditorio de Murcia. Público: políticos, directores generales, algunos empresarios. 28 Febrero 2010 /// Segunda presentación > Casino de Murcia. Para todos los públicos. Ver cartel. Supongo que ahora debería hablar de por qué somos unos intelectuales comprometidos, hablo de Bernard-­Henry Levy, que necesitan para existir sentirse responsables del prójimo. Da igual que construyas cestas para dormir la siesta, organices sesiones sexo dulce en centros de la tercera edad, veamos como fotos de maquetas la inutilidad de lo construido para amortiguar su impacto, nos encojamos al deletrear la palabra e-­n-­c-­o-­g-­e-­r, da igual que veamos la energía marina como estrategia de cálculo, como supervivencia, como maquina-­ ria de asedio, da igual que se ejecute ese performance de hombres y caballos en las tierras abandonadas y que el arte les de alma, o da igual discutir si es cierto o no la irreversibilidad absoluta de todo proceso de degradación y deterioro. Da igual. Acabaremos nuestros proyectos, intentaremos construirlos, intentaremos que tengan mucho de tiempo recobrado, de reconstrucción de un estatuto de nuevas realidades que estén realmente a la altura de la ampliación de todo lo que nuestro contexto necesita. Si no es así, la ecología y la sostenibilidad o no existe o no va a valer la pena. ALL AGE CITY No está en el Taller porque sea un tema de actualidad, cosa que por otro lado es, por fin, así. Este proyecto actualiza la vida y la complejidad del tiempo. A través de sus argumentos, de todos los descubri-­ ESCENARIOS DEL DETERIORO mientos que han desarrolla-­ Con este trabajo estamos llegando al asunto de la LUZ. Como no podía ser de otra manera. Porque si do Andres Jaque y los hubiera que nombrar una energía, sin duda, en la encuesta universal ese tema aparecería como MOHO, el proyecto, protagonista único. Este proyecto vuelve a elabora un concepto. Y un concepto, para que no sea metafísica, contra sus imágenes y la que no tenemos nada pero no es el caso, necesita construir su inteligencia y su capacidad técnica. Esa la vida que despliega rehabilitación que hace este proyecto a través de la luz, es impagable. Es impagable porque va más allá de lo deja de ser lineal. A ortodoxo, el control de una de las tecnologías esenciales del espacio público no como algo privativo y través de ellos, la exclusivo de los políticos, sino por los ciudadanos. Va más allá de lo técnico, porque se trata esencialmente experiencia, la belleza, el de una acción artística y de la construcción de una nueva imagen de la noche, dirán los autores, y es cuerpo, la bondad o la muerte van a una gran aventura intelectual: no atribuirse más fin que decir bien como vivir bien. dejar de ser algo plano para pasar a ser parte de un loop vital donde los orígenes están siempre enlazados con los finales. Y una cosas más: es felizmente, un proyecto políticamente incorrecto. Es una felicidad que la vejez sea un espacio de conflicto, como lo son todos los espacios interesantes e importantes en la vida, y deje, por fin, de ser un espacio de rechazo y de compasión.

14


HUERTA ESCALABLE Hace tiempo que la huerta buscaba una posibilidad, una voz propia con la que negociar su presencia, su entidad y su encuentro con la ciudad. Las propuestas de Izaskun y Antonio Abellan han desvelado la potencia creativa que subyace en prácticas habituales, básicas, y que no deben ser olvidadas. Al actualizarlas, los proyectos evidencian que la innovación más avanzada, la única, si se me permite, será siempre la que entiende los productos reales, los que por tanto van a ser, pero también los que van a dejar recuerdo, ya sean estos acontecimien-­ tos arquitectónicos, técnicos o sociales, como los productos cuyo valor se entiende y se multiplica y se convierte en referencia porque han sido generados en el marco de los servicios. Esta dualidad activa entre servicios y productos es clave para entender la ambición y la apuesta de este Taller y de sus proyectos, pero muy especialmente para entender la intensidad y la trascendencia de este trabajo sobre la Huerta.

ENCOGER Restablecer las condiciones de una gobernanza distinta, basada en acuerdos para la disminución de nuestras demandas energéticas, es algo así como proponer que las políticas tengan la fuerza, la violencia de lo dulce, la sonoridad redonda y escultórica de lo que es de sentido común. Es un proyecto que ya ha existido desde hace tiempo en la imaginación de alguien, en la lógica de las cosas, en el sentido emocional de lo obvio. Es como hablar de la luz, el sonido, o de esas horas del amanecer tan limpias y tan importantes porque no sirven para nada. Un proyecto así solo podía recalar en la docencia, en la infancia, en lo niños. No por una apuesta previa por su inocencia, sino exactamente por lo contrario: por la incertidumbre con la que poco a poco van, ellos, descubriendo, que los adultos hemos convenido que una nube podría llamarse maleta, y que si nos quedamos tan tranquilos con eso, por qué ellos no pueden imaginar que una maleta podría llamarse nube.

finaliza, cuando uno se queda azuza la in-­ como es

15

BADLAND RAID Hablar de las infraestructuras de baja velocidad es como cuando, por ejemplo, la cultura francesa habla de Camus contra Sartre. O viceversa. La primera imagen es de lo antagónico total, de lo irremisible-­ mente irreconciliable. Pero cuando se acerca la vista, cuando el partido entre lo uno y lo otro solo y mira, y eso es lo que hacen Vicente Guallart y Miguel Mesa, cuando se teligencia para poder entender, de modo emocional y cognoscitivo pero también algo físico, la realidad como una experiencia inteligente, uno ve que lo de verdad interesante es poder mostrar, esa bidefalidad: que la lentitud del caballo es GOLF PRODUCTIVO la filosofía que le falta a las infraestructuras de alta velocidad, y Este proyecto de Enrique que esa alta velocidad es la política, sin la cual avanzar en Nieto y Carlos Arroyo es el más cons-­ truir infraestructuras para el futuro, lentas, específicamente murciano. Mas que la armoniosas, slow, es avanzar huerta, incluso, porque su actualidad es más sin fundamento. reciente y por lo tanto más cruda. Es la naturalidad con la que las narrativas que han construido, véanse sino las fotos de David Frutos editadas por Enrique Nieto sobre Polaris y sus mundos, pasan del desastre a la esperanza, de lo que era plano a un lugar lleno de matices, de naturalezas muertas y artificiales a unos lugares llenos de fuerza y con gran capacidad expresiva, y lo que hace, que lo que fueron solo iconos y estereotipos, pasen a ser futuros reales. A la magnitud del desastre solo cabe la máxima generosidad, algo igualmente inmenso. Algo Olímpico, algo de lo que tiene que ver con la innovación de un esfuerzo sin valor económico, con un aliciente y estímulo solo humano.


Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos

3. July 8th 2009 First presentation. Auditorio de Murcia. Audience: politicians, directorsgeneral, some business people. February 28th 2010. Casino de Murcia. For the general public. See poster. I suppose I ought to say something now about why we, as intellectuals, are committed—while others forget, I’m thinking of Bernard-Henry Lévy—and need to feel responsible for our fellow humans in order to exist. It doesn’t matter whether you make baskets to have a siesta in or organise sweet sex sessions in senior citizens’ centres, whether we see the inability of constructions to cushion their impact as if they were photos of maquettes, or shrink when spelling out the word s-h-r-i-n-k, it doesn’t matter whether we see marine energy as a calculated strategy, a means of survival or a siege engine, it doesn’t matter whether that “performance” of men and horses is put on in wastelands and art breathes life into them, and it doesn’t matter arguing about whether or not it is true that every process of degradation and deterioration is absolutely irreversible. It doesn’t matter. We shall complete our projects, we shall try to construct them, we shall try to ensure they include a large element of time regained, of reconstructing a statute of new realities that are really up to the extension, of all that our context requires. If not, then ecology and sustainability either don’t exist or are not worth it.

A SCALABLE HUERTA For a long time the Huerta — the fertile coastal plain of Murcia — has been looking for a chance, a voice of its own with which to negotiate its presence, its substance and its history with the city. The proposals from Izaskun and Antonio Abellán have revealed the creative potential underlying activities that are commonplace, basic, and should not be forgotten. By bringing them up to date, the projects make it clear that the most advanced kind of innovation, the only kind, if I may say so, will always be that which sees real products — those that are therefore going to be, but also those that are going to be remembered, whether these events are architectural, technical, social or narrative — as products whose value is understood and multiplies and becomes a point of reference because they have been generated in the context of services. This active duality between services and products is crucial to understanding the ambition and commitment of this Workshop and its projects, but most particularly this one on the Huerta. ALL AGE CITY This project is not in the Workshop just because it is a topical subject, which, by the way, it ultimately is. It brings life and the complexity of time up to date. Through its arguments, through all the discoveries that Andrés Jaque and the MOHO group have developed, the project, its images and the life

it unfolds are no longer linear. Experience, beauty, the body, wellness and death will thereby cease to be flat, uniform concepts and will become part of a loop in which origins are always linked to endings. And another thing: this fortunately is a politically incorrect project. It is fortunate that old age should be a space of conflict, as all the interesting and important spaces in life are, and should finally stop being a space of rejection and pity. PRODUCTIVE GOLF This project by E. Nieto and Carlos Arroyo is the most specifically Murcian one. More than the Huerta, even, because its topicality is more recent and therefore more raw. It is the natural way in which the narratives they have constructed — just look at the photos by David Frutos published by Enrique Nieto on Polaris and its worlds — go from disaster to hope, from what was flat to a place full of subtleties, of natures full of strength and expressive force, that turns what were mere icons and stereotypes into real futures. The magnitude of the disaster can only be met with the greatest generosity, with something equally immense. Something Olympian, something of what has to do with renewing an enterprise of no economic value, with a single, purely human incentive and stimulus.

16


Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos

SHRINKING Re-establishing the conditions for a different kind of governance, based on agreements to reduce our energy demands, is rather like suggesting that politics should have the force and violence of sweetness, the rotund, sculptural sonority of what is a matter of common sense. This is a project that has existed for a long time in someone’s imagination, in the logical scheme of things, in the emotional sense of the obvious. It is like talking about light, sound, or those early morning hours that are so clean and so important because they are no use for anything... a project like this could only be aimed at teaching, at childhood, at children. Not because of a prior conviction of their innocence, but for exactly the opposite reason: because of the uncertainty with which they gradually discover that we adults have agreed that a cloud could be called a suitcase, and if we accept this without turning a hair, why shouldn’t they imagine that a suitcase could be called a cloud? ENERGIES FROM THE SEA A shallow, flat sea with scarcely a ripple, a region of salt flats and spirals: these are the seas with which Murcia is identified. It seems like an unpromising place to speak of the energy that rides on the waves. But extracting water, oil, minerals or precious materials, force fields and other treasures from nothing, 17

from impossible places, is something that human beings have always liked. Enric Ruiz and Javier Peña’s project is a return to the heroic, and the heroic, morality aside, has always been provocative. But it is a painless provocation. Look at the map round the Mar Menor, pierced and besieged, like a body full of acupuncture needles. Isn’t this image also that of an intelligent, advanced restoration, the only imaginable one? BADLANDS RIDE Talking about low-speed infrastructure is like when French culture, for example, talks about Camus versus Sartre. Or vice versa. The initial image is one of total opposites, of something irrevocably irreconcilable. But on closer examination, when the contest between the two is over, when one is left alone and looks — and that is what Vicente Guallart and Miguel Mesa are doing — and when one’s intelligence is aroused so as to be able to understand (a word that refers to the emotional and the physical but also to the act of thinking) reality as an intelligent experience, one sees that what is really interesting is to be able always to show and to construct the opposite: that the slowness of the horse is the philosophy missing in high-speed infrastructure and, likewise, if we do not construct slow, harmonious infrastructure for the future then this high speed policy means advancing over shaky foundations.

SCENARIOS OF DETERIORATION With this project we come to the topic of LIGHT. As we inevitably had to. Because if people had to name one form of energy, this subject would undoubtedly appear as the only answer in the general opinion poll. Once again, this project develops a concept. And a concept, in order to avoid being metaphysical (not that we have anything against metaphysics, but it is not relevant here), needs to construct its intelligence and its technical ability. The rehabilitation brought about by this project through light is priceless. It is priceless because it goes beyond the orthodox, with one of the essential technologies in the public space no longer as the exclusive prerogative of politicians but controlled by the public, and it goes beyond the technical, because it essentially involves an artistic action and the construction of a new image of the night, as the authors say, and a great intellectual adventure: to claim no other purpose than to say well how to live well. Sustainability.


¿Qué es lo que queremos? Juan Herreros Guerra


¿Qué es lo que queremos? Juan Herreros Guerra

La sostenibilidad es una cultura, no es una ciencia, no es una especialización, no es una colección de recursos o patentes añadidas a lo que ya sabemos hacer para mejorarlo. Por eso, el Taller permanente que hemos animado estos meses atrás ha evitado plantear las propuestas en términos de complemento tecnológico o instrumento de ahorro o abaratamiento energético exclusivamente. Lo que proponemos es un cambio de paradigmas que nos lleve a redefinir nuestro entorno entendido como lo que es: la traducción directa de lo que consideramos oportuno y deseable. Viendo las líneas de trabajo que se han desarrollado, entendemos hasta qué punto merece la pena ser repensado aquello que aceptamos cada día como óptimo o simplemente como suficientemente adecuado. Cualquier rutina, cualquier regla aparentemente universal, cualquier relación entre economía y acceso a unos estándares de calidad de vida consolidados pueden ser repensados y convertidos en algo inesperado, completamente diferente y sorprendentemente positivo. La construcción de la mejor sociedad civil, el desarrollo de una cultura urbana verdadera y el establecimiento de una serie novedosa de pactos están en juego. Una crisis nos atenaza como fruto de la complejidad creciente de los ingredientes artificiales que definen nuestro medio habitable, según la cual no se concibe otra forma de progreso que el crecimiento a cualquier precio, el aumento de la oferta y el cambio constante que desborda toda previsión, arrastrando a los ingredientes naturales del mismo medio a una redefinición global que tiene su origen en un sinfín de acciones locales aparentemente insignificantes. Este encontronazo entre millones de actos individuales y la construcción de una nueva naturaleza completa que ya no comprendemos es hoy la esencia de la cuestión medioambiental y la razón de su inquietante actualidad. Tal correspondencia entre lo menudo y lo global pone en evidencia que habitamos un planeta maltrecho que sólo a base de importantes readaptaciones de sus propios procesos puede mantener el equilibrio. Y es que la geografía es otra, y el fenómeno de los sistemas que han desbordado toda idea conocida de orden, escala o equilibrio, así como su imposibilidad de recuperación entendida como vuelta a su feliz configuración original, afectan a todo y nos dejan sistemáticamente sin recursos. 19

What is it that we want? Juan Herreros Guerra Sustainability is a culture, not a science nor a specialisation and not even a set of resources or patents added to what we already know in order to improve it. For this reason, the workshop in progress we have kept going over these last few months has deliberately eschewed positing any proposals exclusively in terms of technological complements or tools for saving or lowering costs of energy. What we do wish to propose is a paradigm shift that would lead to a redefinition of our surrounding environment understood for what it is: a direct translation of what we judge appropriate and desirable. After seeing the lines of work that have been developed, we can understand how pressing it is to rethink everything that we accept as being optimum or simply sufficiently adequate. All routines, apparently universal rules and relationships between economy and access to accepted standards of quality of life, can and must be rethought and transformed into something unexpected, completely different and surprisingly positive. What’s at stake is the building of a better Civil Society, the development of a true Urban Culture and the establishment of a novel series of pacts. We are caught in the grip of a growing complexity of artificial ingredients that define our inhabitable environment, following which it is impossible to conceive any form of progress other than growth at any cost, an increase in supply and a constant change that exceeds any attempts at forecasting, thus forcing the natural ingredients of the very same environment towards a global redefinition grounded in a plethora of apparently insignificant local actions. This clash between millions of individual acts and the construction of a new complete nature we no longer understand is the very crux of the environmental question today and the reason for its disconcerting currency. This correspondence between the everyday and the global underscores the fact that we live in an ailing planet that can only be held together with a far-reaching re-adaptation of its very own processes. Furthermore, the geography has changed, and the phenomenon of systems that have gone beyond all known ideas of order, scale or balance and their impossibility of recovery inasmuch as some return to a kind of happy original state, affects everybody and leaves us systematically without resources.


Una serie de arquitectos alrededor del Observatorio de la Sostenibilidad de Murcia se ha propuesto actuar asumiendo con responsabilidad la agenda de la sostenibilidad, para lo cual se han impuesto exigencias que van más allá del consumo de recursos, el gasto de energía, el control de emisiones, la reciclabilidad de sus elementos, etc. Todos ellos comparten la necesidad de asumir que el trabajo pendiente no pasa por la añoranza de un modelo ya inútil, cuando no imposible, sino por un cambio radical de modelos de prestigio. Construir un mundo nuevo es algo que no se hace a base de repetir «mejor» lo que ya sabemos, hacerlo más ecológico, abundar en un modelo de confort y eficacia obsoleto, insistir en la nostalgia por la arcadia perdida, sino a través de un replanteamiento radical de las ecuaciones, de una redescripción crítica de lo que queremos y necesitamos, de lo que nos ayuda a vivir mejor, de lo que vamos a considerar lujo o riqueza en todos los sentidos, de lo que estimula nuestra emoción y nos produce placer. Y, viendo el resultado, uno llega a la conclusión de que ahora o nunca es el momento preciso para plantear una suerte de utopía (del griego: «lugar que no existe») y trabajar en su construcción. Esta conclusión en forma de tarea global –diseñar un mundo nuevo– renuncia, y esa es una componente compartida por todas las propuestas desarrolladas, a toda carga heroica para dar cabida a cuantos agentes sea posible y hacer útil y necesaria su participación y desbordar así la esfera local para inscribirse en un proyecto –cultural, técnico, económico, estético…– de escala mayor, y desde allí contribuir a la construcción de un futuro deseable donde se resuelva la verdadera aportación de la arquitectura a la vida de las personas y se demuestre una utilidad verdadera de nuestra disciplina. La Región de Murcia se revela como el perfecto laboratorio de esta reflexión. Se trata de una comunidad que, por tamaño, diversidad y riqueza aún no explotada, reclama el papel de pionero medio de ensayo de una serie de novedades que desde aquí se proponen a otros entornos geográficos. La apertura de los proyectos a un público general y la confrontación con expertos se produce a la vez, convirtiendo el evento, en sí mismo, en un ensayo sobre el interés y la pertinencia de una aventura en la que todos los participantes han trabajado sin la red de lo previsible o el paraguas de lo políticamente correcto. La eliminación de los pre-juicios, como primer paso de cualquier aventura que se declare comprometida con la exploración de un futuro deseable, está en todos los proyectos que reclaman al unísono una confianza plena en la arquitectura como ingrediente de una nueva conversación a muchas bandas que tendrá como fondo la transformación del soporte físico en el que nos movemos para construir el soporte de una sociedad realmente contemporánea.

A group of architects in the Observatory for the Sustainability of Murcia agreed to accept the responsibility for an agenda of sustainability, imposing on themselves a set of demands that go further that the consumption of resources, the use of energy, the control of emissions, the recyclability of elements, etc. They all needed to accept that the work to be done had to steer clear of any nostalgic yearning for models already proven useless, when not totally impossible, and instead focus on a radical change of models of prestige. To build a new world is something that cannot be done on the basis of repeating what we already know, only doing it “better” and making it more ecological, which is no more than continuing an obsolete model of comfort and efficacy, and insisting on a longing for a lost paradise. Instead we need a radical rethinking of equations, a critical redescription of what we want and what we need, of what helps us to live better, of what we consider to be luxury and wealth in all senses, of what stimulates our emotion and what produces pleasure. And seeing the results, one reaches the conclusion that now or never is the precise moment to think about a kind of utopia (from Greek ou, not, no + topos, place, i.e. no place) and work towards its construction. This conclusion in the form of a global task—to design a new world—rejects all heroic aspiration (and this is something common to all the proposals developed) in order to embrace as many agents as possible and to make their participation useful and necessary and, in doing so, to step beyond the local sphere and inscribe them into a—cultural, technical, economic, aesthetic…—project on a greater scale and, from there, to contribute to the construction of a desirable future where the true contribution of architecture to people’s life is resolved and the true utility of our discipline is demonstrated. The Region of Murcia has proven itself to be the perfect laboratory for these reflections. Because of its unexploited wealth, diversity and its size, it is a region suitable for a pioneering role as a testbed for a series of new measures that can then be extrapolated to other geographical environments. Opening up projects to the general public takes place at the same time as a confrontation with experts, converting the event into a rehearsal for the interest and relevance of an adventure in which all the participants have worked together without the safety net of the predictable or the umbrella of the politically correct. A purging of all prior prejudices as the first step in any adventure truly engaged with exploring a desirable future, underpins all the projects which call in unison for full confidence in architecture as an ingredient in a new conversation on various levels against the backdrop of the transformation of the physical support in which we move, in order to construct the support for a truly contemporary society.

20


Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos

Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos

21


Sexo, *.ppts y cambios de plan Juan Antonio Sรกnchez Morales


Sexo, *.ppts y cambios de plan Juan Antonio Sánchez Morales

Suele el arquitecto desarrollar su trabajo en la intimidad de su estudio con el objetivo de dar una respuesta, normalmente rápida y casi siempre más precisa de lo que le gustaría, a un problema que otros han enunciado, pero en este taller hemos planteado unos tempos y unos sistemas operativos distintos que pudieran estar en la base del gran interés que sus resultados me atrevo a valorar que apuntan.1 El Taller se puso en marcha tras la necesaria aprobación de un planteamiento inicial dirigido a la formación de siete equipos que buscarían la formulación de proposiciones arquitectónicas trabajando con cada una de las siete energías renovables básicas, de ahí el número. Pero aquello sólo sirvió para poner el trabajo en marcha, y felizmente, ya en la primera reunión, se vio como algo insuficiente; se decidió entonces, justo ahora hace un año, colectivamente, colaborativamente, algo parecido a que cada equipo haría lo que quisiera, lo que entendiera más necesario o idóneo; una gran decisión inicial, que trasladaba toda la responsabilidad de los contenidos a unas parejas sobrevenidas que sí aceptaron un largo proyecto compartido. Una aventura de año y medio, mínimo, que está dando para mucho. Apuntaré aquí algunas apreciaciones que desde el acompañamiento y el apoyo continuado pudieran resultar destacables. Respecto al funcionamiento de pareja, pese a plantear las dificultades que cualquiera pudiera imaginar,2 genera una condición de trabajo que tensa muy especialmente el debate intelectual interno, obligando a que las propuestas surjan desde una plataforma teórica que es preciso consensuar, fijar y desarrollar. Así, los proyectos son, desde luego, teóricos, intensamente teóricos, creando un pensamiento colectivo que puede ser muy útil profesional y socialmente, porque invitan a la reflexión y establecen orientaciones necesarias para un presente tan vacío. La madurez del Taller y el desarrollo de los proyectos nos han llevado al deseo de su actual publicidad, pero a lo largo de este tiempo hemos desarrollado

La palabra arquitecto se utilizará aquí referida siempre a una entidad de mayor o menor complejidad, nunca como persona física individual. 2 Esto daría para un largo análisis psicológico, siete parejas dispares en cuyo funcionamiento y evolución son identificables muchas de las virtudes y dificultades del trabajo colectivo. 1

23

Sex, *.ppts and changes of plan Juan Antonio Sánchez Morales Architects usually develop their projects in the privacy of their studios with the aim of coming up a response, normally rapid and nearly always more restricted than they would have liked, to a problem that others have formulated. However, in this Workshop we have proposed a different set of tempos and operating systems, which could explain the great interest which I venture to consider that its results possess.(1) The Workshop was set in motion after the necessary approval of an initial plan aimed at forming seven teams that would seek to formulate architectural proposals by working with each of the seven basic forms of renewable energy; hence the number. But that served merely to get the job started, and fortunately, right from the first meeting, it was views as inadequate, so it was then decided on a collective, collaborative basis, just a year ago now, that each team would do more or less whatever it felt like, whatever it considered most necessary or suitable: an excellent initial decision, which transferred the whole responsibility for the contents to ad hoc pairs of participants who agreed to carry out a lengthy shared project. Lasting at least a year and a half, this adventure is going a long way. I shall outline some brief comments here, based on continued companionship and support, that could turn out to be noteworthy. As regards the process of operating in pairs, though it posed difficulties that are easy to imagine,(2) it did generate working conditions that focus internal intellectual debate in a very special way, forcing proposals to emerge from a theoretical platform that has to be agreed, fixed and developed. And so, of course, the projects are theoretical, I would say intensely theoretical, creating a collective mode of thought that can be very useful professionally and socially, because they invite one to reflect and they establish guidelines that are needed at a time as empty as the present. The maturity of the Workshop and the development of the projects have led us to the point of wanting to publicise it at this stage, but throughout this period we have held numerous internal meetings in which the teams publicly presented the state of their projects and declared their intentions, an unusual situation that has created an important synergetic effect.(3) Architects talking about their uncertainties, almost about their insecurities, to other architects which whom they share a desire for innovation, is a situation of professional pornography that is greatly to be recommended, and will last as




numerosas reuniones internas en las que los equipos exponían públicamente el estado de sus trabajos y declaraban sus intenciones, una situación poco habitual que ha provocado un importante efecto sinérgico.3 Arquitectos hablando de sus incertidumbres, casi de sus inseguridades, a otros arquitectos con los que comparten el deseo de innovación es una situación de pornografía profesional muy recomendable, que se fijará en los buenos recuerdos de la memoria. Sesiones clínicas que significaban, aunque sólo fuera por los gestos de la audiencia, una nueva vuelta de tuerca en la búsqueda que nos proponíamos. A lo que hay que añadir la positiva influencia de unos proyectos sobre otros, la contaminación, incluso el recuerdo de aquellos cuelgues universitarios que eran casi el fundamento formativo.4 También destacaría un cierto pánico escénico que convierte a cada arquitecto en su principal crítico, desde la difícil situación de libertad demandada, y que lo ha llevado a reformular las veces necesarias su propio enunciado hasta darle la forma precisa que permita encontrar una conveniente comodidad para lanzarse a tumba abierta. Así, los proyectos han mutado o virado, hasta fijar unos procesos últimos que conjugan realismo, utopía y cambio, en las óptimas proporciones de contemporaneidad. Una comodidad operativa que las más de las veces se ha encontrado en la acertada territorialización del proyecto, generándose un vínculo idea-lugar, que establece, a mi juicio, la conveniente condición local de las propuestas, sin renunciar a su utilidad global. Así, la Región de Murcia se convierte en el laboratorio de trabajo que puede aspirar a ser de referencia si, en el futuro, entre todos conseguimos la transferencia del conocimiento que se está generando. Y finalmente me gustaría reseñar la política como la frontera común a la que todos han llegado. Estos maravillosos proyectos necesitan un visado para su desarrollo, necesitan encontrar las manos operativas que los entiendan, que los mezan o acunen, si queremos pensar en otros paisajes, en otros entornos, probablemente tan necesarios. El arquitecto está solo y este taller representa en su conjunto un pequeño esfuerzo para crear vínculos entre el pensamiento abstracto y la gestión pública, para que la innovación que contenga sea realmente social y los productos y servicios que se formulan puedan algún día convertirse en herramientas en manos de la ciudadanía.

Muy en conexión con el proyecto teórico y casi vital de B. Fuller, en su versión medioambientalista, sostenible, optimista y proyectiva. 4 Los talleres de arquitectura suelen estar dirigidos por arquitectos, pero constituidos por estudiantes, mientras que en este todos somos arquitectos, podríamos hablar de un taller profesional que se mueve entre una especie de segunda generación del taller convencional y un think tank de arquitectura. 3

good memories. They were clinical sessions that represented, if only by virtue of the audience’s gestures, a new turn of the screw in the quest we had undertaken. To this must be added the positive influence of the projects on each other, the cross-contamination, even recalling those university fantasies that were almost like a formative groundbase.(4) I would also highlight a certain element of stage fright that makes each architect his own severest critic, given the daunting no-holdsbarred freedom required, and has driven him to reformulate his own statements as many times as necessary until they acquired the precise form that enables him to find sufficient assurance to throw himself headlong into the task. Thus the projects have mutated or changed tack until they finally settled on a set of processes that combine realism, utopia and change, with the ideal proportions of contemporaneity. This feeling of operational comfort has most often been found by territorialising the project correctly, so that a link is generated between idea and place, establishing, to my way of thinking, the appropriate local character of the proposals without overlooking their wider application. So the Region of Murcia becomes a working laboratory that can aim to become a point of reference, if all of us together can manage in the future to transfer the knowledge that is being generated. And finally I would like to comment on politics as the common frontier that we have all reached. These wonderful projects need a go-ahead if they are to be developed, they need to find functional hands that will understand them and nurture them, if we want to think about other landscapes, other settings, that are probably just as necessary. Architects are solitary figures and this Workshop represents overall a small effort to create links between abstract thought and public management, so that the innovation it contains is truly social and the products and services that are formulated can some day turn into tools in the hands of the public. 1. The word architect is used here to refer to a more or less complex entity, never to an individual physical person. 2. There is scope here for a long psychological analysis: seven diverse pairs in whose operation and evolution many of the virtues and difficulties of collective work can be identified. 3. Very much in connection with the theoretical, almost vital project by B. Fuller, in its environmentalist, sustainable, optimistic, forward-looking version. 4. Architecture workshops are usually led by architects but made up of students, whereas in this one we are all architects; we could describe it as a professional workshop that lies somewhere between a sort of second-generation conventional workshop and an architectural think tank. 26


Obs Murcia > PANEL DE LA SOSTENIBILIDAD JUAN FREIRE

ALICIA RIVERO EMILIANO GANDOLFI ALICIA RIVERO MARK JARZOMBEK KAI BABETSKI

ARIANNE DEBORDEAU ARIANNE DEBORDEAU DIDIER FAUSTINO

PHILIPPE RHAM PHILIPPE RHAM NEREA CALVILLO NEREA CALVILLO

URIEL FOGUE URIEL FOGUE BENEDETTA T. El Taller, complementariamente, se ha visto enriquecido por la presencia en Murcia de una serie de importantes personalidades, conformando lo que hemos llamado: Panel de la Sostenibilidad, que nos han ido dejando su visión particular al respecto.

The workshop, in addition, has been enriched by the presence in Murcia for a number of important personalities, forming what we call: Panel of Sustainability, we have left their particular view about it. 27


Proyectos


Huerta Escalable (Antonio Abellán + Izaskun Chinchilla) All Age City (Andrés Jaque + Moho arquitectura) Golf Productivo (Carlos Arroyo + Enrique Nieto) Encoger (Martín Lejárraga + Federico Soriano) Energías del Mar (Javier Peña + Enric Ruiz) Badlands Raid (Vicente Guallart + Miguel Mesa del Castillo) Escenarios del Deterioro (BATBA + Fernando de Retes)


1. Huerta Escalable Antonio Abellán + Izaskun Chinchilla

La escalaridad como sistema de conocimiento Por Izaskun Chinchilla y Antonio Abellán Dentro de todo el espectro de asuntos posibles, nos proponemos trabajar sobre la relación entre SOSTENIBILIDAD y ESCALABILIDAD. Una de las definiciones más oficiales y prematuras del concepto del desarrollo sostenible es la publicada en el Informe sobre nuestro futuro común (1987-1988), coordinado por Gro Harlem Brundtland en el marco de las Naciones Unidas. Su creciente popularidad ha hecho que casi cualquier «no iniciado» en la sostenibilidad conozca esa acepción según la cual una actividad sostenible es aquella que permite «satisfacer nuestras necesidades actuales sin comprometer la capacidad de las necesidades futuras para satisfacer las suyas». Con independencia de las controversias variadas que esta afirmación despierta –a muchos no se les ha escapado que asociar sostenibilidad a desarrollo constituye un auténtico oxímoron1 o que la construcción del concepto de necesidad es un proceso perfilado por límites difíciles de precisar éticamente–2 esta afirmación ha introducido en el imaginario popular una básica, temprana e intuitiva alusión a la ESCALABILIDAD. Nuestras acciones dejan de ser buenas per se y empiezan a medirse por las carencias que podrían producir a otras personas, en otros lugares y en otros momentos de la historia. La vara de medir la bondad de las cosas no debe ubicarse pegada al objeto, sino, por primera vez, a mucha distancia de él. Tras la consagración universal de esta definición, fomentada no sólo por su sucinta significación, sino por

J. M. Naredo, «Sobre el origen, el uso y el contenido del término sostenible», en el Primer Catálogo Español de Buenas Prácticas, Madrid: Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente, 1996. 2 L. Doyal e I. Gough, Teoría de las necesidades humanas, Madrid: Icaria y Fuhem, 1994. 1

A scalable huerta Scalarity as a system of knowledge Izaskun Chinchilla + Antonio Abellán Within the whole spectrum of possible subjects we propose to work on the relationship between SUSTAINABILITY and SCALABILITY. One of the most official and premature definitions of the concept of sustainable development is the one published in the Report on Our Common Future (1987-1988), co-ordinated by Gro Harlem Brundtland under the aegis of the United Nations. Its increasing popularity has meant that almost anyone “uninitiated” in sustainability knows that definition, according to which sustainable development is development that allows us to “meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs”. Leaving aside the various controversies that this statement arouses — many have noted that associating sustainability with development is a veritable oxymoron,1 or that the construction of the concept of need is a process shaped by limits that are difficult to pin down ethically2 — it has introduced into the popular imaginary a basic, early and intuitive allusion to SCALABILITY. Our actions cease to be good per se and begin to be measured by the privations they might create for other people, in other places and at other moments in history. The yardstick of the goodness of things has to be placed not right next to the object, but rather, for the first time, a long way away from it. Following the universal entrenchment of this definition, fostered not only by its succinct sententiousness but also by the immediacy of its appeal to the imagination, other concepts have helped to focus attention on the urgency of the challenge of sustainability and also, with reference to our proposal, to popularise a logic of Scalability. Specifically the concept of an Ecological Footprint has emphasised the establishment of a relationship between ways of life in one place and the resource acquisition, production and reabsorption needs they generate in

See Naredo, J. M. (1996), “Sobre el origen, el uso y el contenido del término sostenible”, in Primer catálogo español de buenas prácticas. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. Madrid. 2 See Doyal, L. & Gough, I. (1991), A Theory of Human Needs. Macmillan Education. Basingstoke. 1

30


la cercana imaginación que despierta, otros conceptos han contribuido a visibilizar las urgencias del reto sostenible y, en lo concerniente a la propuesta que nos ocupa, a popularizar una lógica de la escalabilidad. Concretamente, el concepto de huella ecológica ha insistido en establecer una relación entre las formas de vida de un lugar y las necesidades de captación, producción y reabsorción que en otro lugar generan. La huella ecológica se define así como un indicador que mide «el área de territorio ecológicamente productivo (cultivos, pastos, bosques o ecosistemas acuáticos) necesaria para producir los recursos utilizados y para asimilar los residuos producidos por una población dada con un modo de vida específico mantenido de forma indefinida».3 De nuevo, las condiciones ligadas al dimensionamiento y a la escenificación de los efectos de nuestras formas de vida en otros entornos se utilizan como recurso para construir una representación que apele al ciudadano. Con estos sencillos y populares precedentes se ha institucionalizado una forma de medir consistente en escalar nuestras acciones. Para determinar lo bueno o malo que es lo que hacemos, debemos imaginar qué pasaría si, repetidamente, todo el mundo hiciera lo mismo. Debemos repetir nuestra recreación trasladando el efecto a otros entornos e, incluso, a otros tiempos. Si el saber comparado ha sido una forma de conocimiento reclamada desde las ciencias humanas, la evaluación mediante sistemas de escalabilidad ha comenzado a ser una lógica que se presenta, sistemáticamente, asociada a lo sostenible. Pero, además, se da la circunstancia de que la escala y su utilización dinámica es una herramienta habitual y querida en el entorno arquitectónico. De acuerdo con Albena Yaneva, «los arquitectos hacen constantemente representaciones escalares oscilando entre el detalle y el plano general con la intención de entender lo que viene después; hacen este ejercicio tanto con carácter exploratorio, en la filosofía de prueba y error, como en un test sistemático a cualquier cosa diseñada que debe ser confirmada o desechada».4 Este método de verificación, efectivamente, se ha extendido como práctica común. Pero, además, se da el agravante de que el concepto de escalabilidad ha sido utilizado, referido a innovaciones tecnológicas, para medir la habilidad de una aplicación novedosa para seguir funcionando cuando crece. En este campo se han desarrollado herramientas específicas para gestionar escalabilidad. Por ejemplo, de acuerdo con la Teoría de Difusión de la Innovación esa habilidad depende, entre otros factores, del tipo de innovación (continuo o discontinuo) o de la facilidad subjetiva que perciben los usuarios.5 Otro fenómeno, adelantado y

another. The Ecological Footprint is thus defined as an indicator that measures “the area of biologically productive land (cropland, pasture, forest or aquatic ecosystems) required to produce the resources used and to absorb the waste generated by a given population with a specific way of life maintained indefinitely”.3 Once again, conditions linked to the measurement and dramatisation of the effects of our way of life on other environments are used as a means of constructing a representation that appeals to the public. With these simple, popular precedents, a form of measurement that consists of scaling our actions has become institutionalised. In order to determine how good or bad what we do is, we have to imagine what would happen if everyone repeatedly did the same. We have to repeat our recreation, transferring the effect to other environments, and even to other times. While comparative study is a form of knowledge that has been in demand from the social sciences, evaluation by scalability systems has begun to appear as a logical procedure systematically associated with sustainability. But in addition, it so happens that scale and its dynamic use are a common and popular tool in architectural circles. According to Albena Yaneva, “architects scale up and down in order to see what might follow; they do so either as an exploratory move by probing in trial-and-error fashion, or as a systematic test aiming for an intended outcome to be confirmed or disconfirmed”.4 This method of verification has indeed become widespread common practice. But in addition, the further complication arises that the concept of scalability has been used with reference to technological innovations, to measure the ability of a novel application to continue functioning as it grows. In this field specific tools have been developed to manage scalability. For example, according to Diffusion of Innovations theory, that ability depends, among other factors, on the type of innovation (continuous or discontinuous) and on its subjective ease as perceived by users.5 Another phenomenon revealed and confirmed by this discipline is that innovations which “grow on their own” in a short period of time are often interpreted as “enemies of real social practices” and lose some of their legitimacy in the process.6 Sustainability itself, if it can be interpreted as a conceptual innovation in a number of technical and professional fields, is beginning to suffer more or less explicit rejection due to the ubiquitous use of the term. So therefore the convergence of these three uses of the concept of Scalability (in sustainability, architecture and technological innovation) will enable this project to bring about a cross-fertilisation of concepts, tools and procedures,

In http://www.footprintnetwork.org. Yaneva, A. (2005), “Scaling Up and Down: Extraction Trials in Architectural Design”. Social Studies of Science 35/36 (December 2005), 867-894 (p. 868). 5 See Rogers, E. M. (1995), Diffusion of Innovations. 4th ed. Free Press. New York. 6 See Tyack, D. and Cuban, L. (1995), Tinkering toward Utopia: A Century of Public School Reform. Harvard University Press, Cambridge, MA.

3

4

http://www.footprintnetwork.org. A. Yaneva, «Scaling Up and Down: Extraction Trials in Architectural Design», Social Studies of Science, 35-36 (diciembre 2005), p. 868. 5 E. Rogers, Diffusion of Innovations, Nueva York: Free Press, 1995. 3 4

31


constatado por esta disciplina, es que las innovaciones que «crecen solas» en poco tiempo, muchas veces, son interpretadas como «enemigas de las prácticas sociales de verdad» y pierden en ese proceso parte de su legitimidad.6 La propia sostenibilidad, si se puede interpretar como innovación conceptual en varios campos técnicos y profesionales, está comenzando a sufrir un rechazo más o menos explícito debido a la ubicuidad del uso del término. Así pues, la confluencia de estos tres usos del concepto de escalabilidad (el sostenible, el arquitectónico y el procedente de la innovación tecnológica) permitirá a este proyecto producir trasvases de conceptos, herramientas y procedimientos con un objetivo concreto: contribuir al dimensionamiento y la visibilización de la gravedad de los retos sostenibles entre expertos y no expertos.

LA HUERTA La huerta de Murcia comprende las tierras que se riegan desde la presa de la Contraparada, donde se retienen y desvían las aguas del río Segura iniciando la red de cauces que distribuyen el agua por la superficie huertana y recogen los avenamientos, hasta el límite de la provincia de Murcia con Alicante, donde este sistema hidráulico se prolonga sin solución de continuidad, en la huerta de Orihuela. El carácter agrícola y la importancia de la huerta son palpables en todos los aspectos de la cultura y las costumbres murcianas. Buenos ejemplos son: la gastronomía, donde predomina el consumo de vegetales y hortalizas; los hábitos de sueño tradicionales, que siguen regulándose en atención a las particularidades del clima; las festividades, que se rigen en parte por las fechas de las tareas de labor agrícola; o las canciones, los cuentos y la literatura autóctonos. Sin duda, el problema más acuciante de la huerta murciana, en este momento, es la gran presión inmobiliaria que recibe tanto desde el centro del valle, por el núcleo urbano de la capital que este encierra, como desde el perímetro, colmatado por sus pedanías más populosas y crecientes. La ambigua calificación urbanística que el planeamiento otorga a este espacio ha propiciado una urbanización creciente e ilegal en muchos casos, con la consiguiente pérdida de calidad ambiental. Esta urbanización permitida, ignorada o directamente encubierta, no es, sin embargo, el único peligro que acecha a la huerta murciana. Los cambios y las problemáticas estructurales en los sistemas de explotación agrícola hacen difícilmente sostenible, desde un punto de vista económico y social, el mantenimiento de un paisaje que demanda un enorme número de labores no compensadas por el mercado. La huerta subsiste hasta el momento mantenida por la tradición familiar de generaciones de viejos huertanos

D. Tyack y C. Davis, Tinkering toward Utopia, Cambridge: Harvard University Press, 1995.

6

with a specific objective: to help experts and non-experts to gauge and visualise the seriousness of the challenges posed by sustainability. THE HUERTA Murcia’s Huerta (the market gardens of the fertile coastal plain) comprises the irrigated land extending from the Contraparada Dam, where the waters of the Segura river are blocked and diverted, initiating the network of channels that distribute the water over the surface of the Huerta and collect the drainage, up to the boundary between the provinces of Murcia and Alicante, where this irrigation system continues without a break into the Huerta of Orihuela. The agricultural character and the importance of the Huerta are obvious in every aspect of Murcian culture and customs. Some good examples are the gastronomy, with a predominant consumption of vegetables and garden produce, the traditional sleep patterns, which are still regulated by reference to the nature of the climate, the festivities, which are governed in part by the dates of agricultural tasks, and the local songs, stories and literature. The most urgent problem faced by the Murcian Huerta at the moment is undoubtedly the enormous pressure exerted by the property industry, both from the middle of the valley, because of the urban centre of the capital that it contains, and from the perimeter, packed with its more densely populated and rapidly growing districts. The ambiguous zoning status assigned to this space under the planning regime has encouraged increasing and in many cases illegal development, with a consequent loss of environmental quality. This development, which has been permitted, ignored or blatantly covered up, is not, however, the only danger threatening the Murcian Huerta. The structural changes and problems in the systems of agricultural exploitation make it barely sustainable, from an economic and social point of view, to maintain a landscape demanding an enormous amount of labour that goes unrewarded by the market. The Huerta is kept going, for now, by the family tradition of generations of elderly huertanos, local farmers, who carry on working out of nostalgia or affection rather than for what they really make on what they produce. That ageing population maintaining the area is a poor guarantee for the next few years, and their inevitable demise will raise great uncertainties about the future of the Huerta. THE SCALABLE HUERTA PROPOSAL: T WELVE DESIGNS FOR SPENDING A WEEKEND IN THE HUERTA WITHOUT CONSTRUCTING A SINGLE BUILDING We begin a process of designing a battery of twelve proposals in parallel, seeking a balance between innovation and adaptation to local conditions in a multiple, varied form. Each of the twelve proposals has existing precedents behind it. The productive development of these twelve proposals will involve incorporating a succession of local data, first reviewing their precedents and then seeking partnerships for their implementation. 32


que trabajan más por nostalgia o cariño que por el rendimiento real de su producción. Esa población mantenedora envejecida es una débil garantía para los próximos años y su desaparición inevitable plantea grandes incógnitas sobre el futuro de la huerta.

Our twelve proposals will fulfil the following criteria: 1.

LA PROPUESTA HUERTA ESCALABLE: DOCE DISEÑOS PARA PASAR UN FIN DE SEMANA HUERTANO SIN CONSTRUIR UN SOLO EDIFICIO

2.

Comenzamos en paralelo un proceso de diseño de una batería de 12 propuestas que persiguen el equilibrio entre innovación y adaptación local de una forma múltiple y variada. Cada una de las 12 propuestas tiene antecedentes locales ya existentes. El desarrollo productivo de estas 12 propuestas supondrá una incorporación sucesiva de datos locales, que pasarán del reconocimiento de los antecedentes a la búsqueda de alianzas para la implementación.

3.

Nuestras 12 propuestas cumplirán las características siguientes:

-­‐ Todas tienen menos entidad espacial y

tecnológica que un edificio. Podríamos decir que se trata de ejercicios de amueblamiento del espacio exterior. Este propósito tiene que ver con la escalabilidad de la acción arquitectónica.

-­‐ Los materiales naturales, autóctonos y

biodegradables tendrán un papel protagonista en su construcción y desarrollo, convirtiéndose esta condición en un eje de investigación transversal.

-­‐ Sumando las funcionalidades parciales de cada

diseño podríamos proporcionar las facilidades de un hotel rural para estancias equivalentes al fin de semana. Pretendemos habilitar programas de aprendizaje y ocio que hagan de ese fin de semana y de la acción combinada con los equipamientos públicos una experiencia significativa desde el punto de vista cultural y medioambiental.

-­‐ Todos los diseños, como arriba se ha indicado, tienen un antecedente local arraigado en las costumbres y el acerbo popular.

-­‐ Formarán parte de los diseños la invención y

la descripción de los trabajos y los personajes que hagan posible su mantenimiento y su explotación, a modo de revisión imaginativa y homenaje a los tradicionales oficios de la huerta: procuradores, veedores, guardas mayores, etc., y el Consejo de Hombres Buenos, restos de una antigua y valiosísima organización de vigilancia y administración de justicia del sistema de riegos.

33

4. 5.

All of them are less spatially and technologically extensive than a building. You might say that they are exercises in furnishing outdoor spaces. This aim is related to the scalability of architectural actions. Natural, local and biodegradable materials will play a leading role in their construction and development, and this condition will become a central focus of interdisciplinary investigation. By adding together the partial functional features of each design we could provide the facilities for staying in a country hotel for a period equivalent to a weekend. We aim to implement learning and leisure programmes to make that weekend, and the combined action with public facilities, a meaningful experience from the cultural and environmental point of view. All the designs, as indicated above, have precedents rooted in popular customs and heritage. The designs will include inventing and describing the jobs and characters that would enable them to be maintained and exploited, rather like an imaginative reworking of and homage to the traditional Oficios de la Huerta (Officers of the Huerta): stewards, overseers, bailiffs, etc., and the Consejo de Hombres Buenos (Council of Good Men), the remnants of an ancient and invaluable organisation for keeping watch and administering justice over the irrigation system.

THE DESIGNS Night with Crickets Chirping under the Stars This is an installation located in areas with bushy woodland that makes it possible to sleep in the open air. The essential component is an esparto enclosure that can accommodate one or two people. When there are no visitors making use of the installation, the esparto enclosure is pulled back to an approximate height of 7 m. This position provides shade to the surrounding area over a perimeter of approximately 5 m. When one or two visitors decide to get inside, the weight of their bodies in itself causes the enclosure to expand vertically. This expansion provides a vaulted space inside, whose axes measure approximately 5 m vertically and 4 m horizontally. The esparto enclosure has the appropriate geometric design to produce this transformation of its interior capacity by applying a force in a vertical direction. That geometric design includes a series of orifices that remain closed when it is in the retracted position but open when visitors occupy it, allowing them to see the sky and the stars. The installation includes posts, steps, and tension and anchorage elements that allow stable, safe operation and access to people with motor disability. The installation is not suitable for rainy weather. The precedent it seeks to recall is the custom of sleeping in the open air in hot weather, protecting oneself with plant material.


LOS DISEÑOS Almuerzo y atillo El diseño consiste en una cocina para exteriores que permite preparar platos de la gastronomía murciana sin utilizar envoltorios o contenedores industriales. La cocina no utiliza energías contaminantes en su extracción o residuo y, por tanto, no requiere conexión a las redes de abastecimiento y canalización. Para mantener las utilidades habituales de una cocina, pero permitir su implantación en un ambiente exterior, la cocina comprende varias bandas horizontales. En la parte superior se ubican una serie de placas fotovoltaicas conectadas en serie que permiten la captación de energía in situ. Bajo dichas placas se sitúan contenedores fuertemente aislados para albergar alimentos que requieran una cierta refrigeración (abastecida por las placas fotovoltaicas). Esta banda, junto con un área contigua a la zona de cocinado de aproximadamente 8 m2, quedan sombreadas bajo la protección de un toldo retráctil, que gira respecto al eje vertical, todavía en una localización elevada respecto al conjunto. La siguiente banda, unos 80 cm más abajo, está constituida por una serie de envases no perecederos que permiten varias utilizaciones. La tipología de esos envases incluye cinco categorías; realizados con materiales diversos, optimizan la conservación y el transporte de diferentes tipos de alimentos que no requieren refrigeración. Los envases se disponen colgados de barras horizontales de forma que pueden mantener su portabilidad. Dicha portabilidad permite su limpieza (con manguera o en friegaplatos) y, sobre todo, permite adosarlos a varios tipos de vehículos no contaminantes, proporcionando el envase adecuado para la compra a granel de alimentos frescos y para su transporte y almacenamiento en un mismo contenedor (evitando envoltorios, bolsas y sistemas de empaquetado). La banda inferior a esta, separada unos 60 cm, permite realizar las tareas propias del proceso de cocinado (lavar, cortar, pelar, cocer, freír, calentar, picar, etc.) en un ambiente exterior. De esta banda cuelgan una serie de bandejas que permiten ubicar los combustibles naturales (leña, carbón) y los utensilios de cocina que complementan las barras de tareas. Por último, en la banda inferior, se ubican contenedores fuertemente aislados y semienterrados. En ellos se albergan los productos o ingredientes que requieren un enfriamiento respecto a la temperatura ambiente de entre 5 y 10° y/o que pueden beneficiarse de una temperatura con menos oscilaciones térmicas que las propias del clima en su evolución durante la jornada.

The Eco-Kitchen The design consists of an outdoor kitchen allowing the user to prepare typical Murcian dishes without using wrappers or industrial packaging. The kitchen does not use any forms of energy that produce pollution in their extraction or residues, and therefore does not need to be connected to a mains power supply. To maintain the usual facilities of a kitchen but allow it to be installed in an outdoor location, the kitchen comprises several horizontal layers. At the top there is a set of photovoltaic panels connected in series that allow energy capture in situ. Under these panels there are heavily insulated containers for storing foodstuffs requiring some degree of refrigeration (powered by the photovoltaic panels). This layer, together with an area of about 8 square metres adjoining the cooking area, are shaded by a retractable protective canopy, which swivels around the vertical axis, still in a raised position with respect to the structure as a whole. The next layer, about 80 cm lower down, is made up of a series of non-perishable containers that lend themselves to a number of uses. The range of containers includes five categories, made of various different materials, which provide optimum conditions for preserving and transporting different types of foodstuffs that do not require refrigeration. The containers are arranged hanging from horizontal bars so as to be able to remain portable. This portability allows them to be cleaned (with a hose or in a dishwasher), and above all it allows them to be attached to various types of non-polluting vehicles, to provide the appropriate container for bulk purchase of fresh foods and for transporting and storing them in the same container (avoiding wrappers, bags and packaging systems). The layer below this, with a gap of about 60 cm, enables the user to carry out the tasks associated with the cooking process (washing, cutting, peeling, boiling, frying, heating, chopping, etc.) in an outdoor setting. There are a series of trays hanging from this layer that provide a place for the natural fuels (firewood, charcoal) and the kitchen utensils that complement the task bars. Finally, located in the bottom layer are containers, heavily insulated and half buried, for storing products or ingredients that need to be kept between 5° and 10° cooler than the ambient temperature and/or that can benefit from a more constant temperature with fewer thermal oscillations than typically occur as the climate evolves during the day. Family Meal This is an extension of the Eco-Kitchen design described above. As well as the facilities for cooking and preparing food it includes facilities for tasting food, sharing meals and after-dinner conversation around the table. The installation involves adding two collapsible boards, hanging from a metal structure made up of several arches, to the kitchen already described, in its larger version. A series of seats, also collapsible, hang from the edges of the boards. The boards and seats can remain upright or can be swivelled to a horizontal position, to allow for resting or tasting. In their upright position the seats and boards block the sunlight, promoting the thermal comfort of the invited guests. The intention is to design complementary facilities to achieve an ergonomic improvement in the final part, at the end of the meal, promoting more complete relaxation, 34


Comida entre primos Consiste en una extensión del diseño «Almuerzo y atillo», antes descrito. Además de las facilidades para el cocinado y la preparación de alimentos se incluyen facilidades para la degustación, la comida compartida y la sobremesa. La instalación consiste en añadir a la cocina descrita, en su versión de mayor tamaño, dos tableros abatibles colgados de una estructura metálica compuesta por varios arcos. De las aristas del borde de los tableros cuelgan una serie de asientos, también abatibles. Tableros y asientos pueden permanecer verticales, o pueden girarse hasta la posición horizontal, permitiendo el descanso y la degustación. En su posición vertical asientos y tableros obstruyen la luz solar, lo que proporciona el confort térmico de los comensales convocados. Se pretenden diseñar facilidades complementarias para mejorar la ergonomía en la parte final de la sobremesa, a fin de fomentar un descanso más intenso, una mejor digestión y un mayor disfrute en la ingestión de infusiones y digestivos propios de ese momento de descanso y conversación. El antecedente que se intenta rememorar es la costumbre de compartir la degustación de comida entre familias compuestas por varias parejas, sus hijos y algunos nietos y abuelos.

35

better digestion and enhanced enjoyment of consuming the infusions and digestifs appropriate to that moment of rest and conversation. The precedent that the project is seeking to recall is the custom of sharing the enjoyment of food among families consisting of several couples, their children and some grandchildren and grandparents. Beer before Bedtime This design aims to recover the traditional summer custom of going out into the street, getting together in groups of 4 to 10 people and chatting peacefully, drinking a glass of beer, or several, while it is still too hot to sleep but the night already enables you to enjoy the breeze in the street without being burned by the sun. This spontaneous invitation to converse allows you let the early hours of the night slip by, when the atmospheric heat is too strong to get to sleep without air conditioning requiring energy. The design uses a well about 6 metres deep to keep the beers naturally refrigerated by taking advantage of the thermal inertia of the ground. To lower and raise the beers in and out of the well a human traction system activated by pedalling will be installed. This solution envisages the double function of allowing access to the


La cerveza del desvelo

Carro en la sombra

Este diseño pretende recuperar la tradicional costumbre estival de salir a la calle, reunirse en grupos de 4 a 10 personas y conversar tranquilamente, bebiendo una o varias cervezas, mientras la temperatura es todavía demasiado alta para dormir, pero la noche ya permite disfrutar de la brisa en la calle sin la quemazón del sol. Esta convocatoria espontánea a la conversación permite dejar pasar las primeras horas de la noche, en las que el calentamiento atmosférico es demasiado elevado para conciliar el suelo sin medios de climatización que demanden energía. El diseño utiliza un pozo de unos 6 m de profundidad para mantener de forma natural las cervezas refrigeradas aprovechando la inercia térmica del terreno. Para elevar o hacer descender las cervezas fuera y dentro del pozo se instalará un sistema de tracción humana accionado mediante el pedaleo. Dicha solución contempla la doble funcionalidad de permitir el acceso a los contenedores refrigerados y replicar mobiliarios urbanos certificados por varios ayuntamientos que fomentan el ejercicio físico en ciudadanos de la tercera edad. El área de descanso que se configura alrededor del pozo persigue la optimización de la climatización pasiva. Por ello consiste en una plantación de juncos cuyos extremos superiores se cortan a diferentes distancias de la raíz, configurando una superficie ergonómica sobre la que permanecer semitendido, en una postura similar a la que proporciona un diván o a la que popularmente se conoce como «repantingada». El área de juncos se cuaja de orificios comunicados con el pozo. La corona interior de la plantación se remata con un volumen tórico de material cementicio que combina el buen comportamiento climático de dicho material con el modelado de una superficie semialmohadillada. El conjunto completo se organiza en círculos concéntricos ligeramente desplazados, proporcionando el descanso en diferentes posturas, pero manteniendo en todas ellas la conversación originada en torno al pozo. Un ligero toldo textil permite controlar la ganancia térmica de los materiales durante el día.

Si la propuesta Huerta Escalable busca garantizar el descanso y el divertimento de un fin de semana huertano sin construir un solo edificio, debemos sumar, entre los equipamientos propuestos, aquellos que sirvan para dejar nuestras ropas, cambiarnos y asegurar las posesiones más preciadas: debemos dar una alternativa al armario y al vestidor de hotel. Conocemos el diseño que lo consigue como «Carro en la sombra»; este se ubica en áreas de transición entre la huerta y zonas metropolitanas contiguas. El objetivo es compaginar las funciones de «armario ropero» con las de aparcamiento disuasorio generando instalaciones para el vehículo que maximicen su funcionalidad y disminuyan drásticamente el tráfico rodado y las emisiones de CO2 en el área verde. La instalación, como el resto, se configura con materiales cien por cien biodegradables, con los que se construye una cubierta ligera habilitada alrededor de una plaza de aparcamiento para un vehículo único. Un tubo de acero plegado constituye una ligera estructura metálica sobre la que se dispone un toldo de mimbre de reposición anual. Alrededor de dicho toldo, y siguiendo la línea directriz de la estructura tubular, se ubican una serie de sogas de esparto natural. Dichas sogas proporcionan un área ventilada pero sombreada alrededor del vehículo que proporciona intimidad para cambiarse de ropa. Sin necesidad de realizar una construcción ad hoc, el propio vehículo sirve de cámara de seguridad, reutilizando y dando nuevos usos a parte de los equipamientos con los que ya cuenta. El diseño comprende una intervención de urbanización superficial con materiales prioritariamente reciclados y se completa con un conjunto de instalaciones que permiten conectar la radio, las luces y el sistema de climatización del vehículo al área disponible para cambiarse, evitando así la necesidad de conexión a la red de distribución de energía.

36


Noche con grillos y estrellas Se trata de una instalación ubicada en zonas con foresta arbustiva que permite dormir al aire libre. El componente fundamental es una envolvente de esparto que puede albergar a una o dos personas. Cuando no hay visitantes haciendo uso de la instalación, la envolvente de esparto queda recogida a una altura aproximada de 7 m. Dicha posición proporciona sombra, en el ámbito circundante, en un perímetro aproximado de 5 m. Cuando uno o dos visitantes deciden instalarse en el interior, el peso propio de sus cuerpos produce una expansión vertical de la envolvente. Dicha expansión proporciona un espacio abovedado hacia el interior cuyos ejes tienen unas dimensiones aproximadas de 5 m en vertical y 4 m en horizontal. La envolvente de esparto posee la geometría adecuada para esta transformación de la capacidad interior por acción de una fuerza aplicada en sentido vertical. Esa geometría incluye una serie de orificios que permanecen cerrados en la posición replegada, pero se abren cuando el visitante la ocupa, permitiendo la visibilidad del cielo y las estrellas. La instalación incorpora los postes, escaleras y elementos de tensión y anclaje que permiten el funcionamiento estable y seguro y la accesibilidad a personas sin discapacidad motriz. La instalación no es apta para los días de lluvia. El antecedente que se intenta rememorar es la costumbre de dormir a la intemperie en días de calor protegiéndose con las plantaciones vegetales.

refrigerated containers and replicating street furniture, certified by several local authorities, that encourages senior citizens to take physical exercise. The rest area set up around the well seeks to optimise passive air conditioning. It therefore consists of a planting of reeds, the tops of which are cut at different distances from the root, forming an ergonomic surface on which to lie in a semi-reclining position similar to that provided by a divan, or what is popularly known as “sprawled out”. The area of reeds is dotted with orifices connected to the well. The inner crown of the planting is topped with a torus-shaped volume of cementitious material that combines the favourable climatic qualities of this material with the modelling of a semi-cushioned surface. The whole thing is organised in slightly displaced concentric circles, encouraging the user to rest in different positions, but maintaining in all of them the conversation started round the well. A light textile canopy serves to control the increase in temperature of the materials during the day. Car in the Shade Given that the Scalable Huerta proposal seeks to guarantee the relaxation and fun of a weekend in the huerta without constructing a single building, we must include among the proposed facilities those that give us somewhere to leave our clothes, get changed and safeguard our most treasured possessions: we have to offer an alternative to the hotel wardrobe and dressing room. We call the design that achieves this the “Car in the Shade”, located in transitional areas between the Huerta and adjoining metropolitan districts. The aim is to combine the functions of a “wardrobe” with those of a park-and-ride car park, creating installations where the vehicle is located that will maximise its functionality and drastically reduce wheeled traffic and CO2 emissions in the green area. This installation, like the others, is formed from 100% biodegradable materials, with which a light cover is constructed, set up round a parking space for a single vehicle. A bent steel tube forms a light metal structure on which a wicker canopy, replaced annually, is arranged. A series of natural esparto ropes are placed around this canopy, following the guide line of the tubular structure. These ropes provide a ventilated but shaded area around the vehicle that provides privacy for getting changed. The vehicle itself serves as a security chamber, reusing and giving new uses to some of the equipment it already possesses. The design comprises a superficial urban development exercise with predominantly recycled materials and is completed with a set of installations that allow one to connect the vehicle’s radio, lights and airconditioning system to the available area to avoid the need for plugging into the mains power supply. Bulk Buying Under this heading are grouped a set of designs geared towards the transport, purchase, storage and display of food. They seek to implement systems for dealing directly with farmers, avoiding intermediaries. It is proposed that they operate in conjunction with the designs called “The Eco-Kitchen” and “Distribution Day”. All of them include non-disposable bulk food containers that can be fitted alternatively into a carrier bag, a rucksack, a scooter or a bicycle. The range of types of containers is varied, allowing optimum conservation and storage of different types of food

37


Canastos y ventas Bajo este epígrafe se agrupan un conjunto de diseños orientados al transporte, la compra, el almacenaje y la exposición de alimentos. Este conjunto busca habilitar sistemas de compraventa directa al agricultor, evitando intermediarios. Su funcionamiento se plantea en combinación con los diseños «Almuerzo y atillo» y «Día de reparto». Todos incluyen contendores no desechables de alimentos a granel que pueden incorporarse alternativamente a una bolsa de mano, una mochila, un patinete y una bicicleta. La tipología de los contenedores es variada, lo cual permite la óptima conservación y almacenaje de diferentes tipos de alimentos (líquidos, sólidos, piezas refrigeradas, etc.). Los contenedores que se pueden acoplar a los pequeños vehículos o estructuras de porte forman también parte de la cocina a granel, constituyendo la banda de almacenaje sobre la encimera de trabajo. Los vehículos pueden utilizar el navegador diseñado en la propuesta «Día de reparto». Esta sería una secuencia de uso verosímil para combinar los tres diseños: un grupo de personas se propone hacer un arroz con caracoles para 10; introduciendo estos datos en el navegador, este ofrece a los usuarios un listado de los ingredientes necesarios y de las parcelas huertanas que disponen de ellos en ese momento; cargando los contenedores en bici, patín, el hombro o el brazo, los usuarios se dispersan en la huerta para adquirir directamente los productos del agricultor; de vuelta al enclave de la cocina, los contenedores se incorporan directamente al mueble, facilitando su preparado y evitando el uso de envoltorios desechables. Parada y siesta Se propone la creación de una nueva familia de explotaciones agrícolas diseñadas con el fin de compatibilizar la plantación con el uso público de su espacio para el esparcimiento y el refugio en días de condiciones climáticas extremas. Es deseable, por otro lado, que las parcelas en las que se desarrollen estas plantaciones presenten fachadas opuestas a dos caminos o dos acequias paralelos, de manera que, con ellas, se abran atajos transversales a la orientación dominante. El primer tipo de esta familia sería una plantación de moreras con sus ramas entramadas, a cuyo régimen de riego se le añade un sistema de micropulverización de agua para la formación de un microclima –bajada de temperatura y aumento de la humedad relativa– que propicie actividades similares a las que podríamos encontrar en una playa: siesta, ducha, juego, masaje, picnic… (liquid, solid, refrigerated items, etc.). The containers that can be attached to small vehicles or transport structures also form part of the eco-kitchen, making up the bulk storage layer above the worktop. The vehicles can use the navigator designed as part of the “Distribution Day” proposal. A realistic use sequence, combining the three designs, would be as follows: a group of people propose to make Rice with Snails for ten; when these data are introduced into the navigator, it offers the users a list of the necessary ingredients and of the smallholdings in the Huerta where they are currently available. Carrying the containers on a bike, a scooter, their shoulders or their arms, the users disperse into the Huerta to purchase the produce directly from the farmer; back in the kitchen enclave the containers are incorporated directly into the fittings, facilitating preparation and avoiding the use of disposable packaging. 38


Stop for a Siesta We propose creating a new family of smallholdings designed to make cultivation compatible with use of the space by the public for leisure activity and as a refuge on days with extreme climatic conditions. It is desirable, moreover, that the plots of land on which these plantings are developed should have opposite sides adjoining two parallel paths or irrigation channels, thereby opening up “short cuts” running across the main line of orientation. The first member of this family would be a planting of mulberry trees with their branches interwoven, whose irrigation regime is supplemented by a fine water spray system to form a microclimate — lowering the temperature and raising the relative humidity — that will create favourable conditions for activities similar to those we might find on a beach: having a siesta, taking a shower, playing, massage, picnics... Meadow for Events The activity we aim to introduce in this case complements the small “domestic” programmes that dominate the rest of our catalogue of projects: it involves creating a large open space in which to organise events on a medium to large scale: an art fair, meetings of professionals interested in participating in a new “low-impact” development model, sports events or musical shows. To achieve this we design a wooded reconstruction of the abandoned bends of the river, restoring their spatial continuity and pedestrian accessibility with tree-lined walkways connecting the two banks and equipping the meadows with service points for temporary installations. Conventional access for putting up and taking down installations will be via the La Ñora road, with soft access along the river bank for the public coming from the city centre (on foot, by bicycle, in a festival bus...). The indispensable permanent equipment is stored in refurbished industrial buildings nearby. Occasional Bathing Only for one generation of Murcians has the Huerta ceased to be a landscape irrigated by clean water, and it seems crucial to us not to let this situation become established irreversibly. Because we are convinced that it will provide a fantastic boost for the rest of the project, we propose creating locations for bathing, as in the past, in the irrigation channels, under conditions that will depend on what is possible at any given moment. In these installations, whose bathing regime would be conditioned by the difficulties of filling and purification, the state of the water problems – quality and volume of flow – in the catchment area would be displayed in real time, becoming, in practice, an incentive and a reward for effort towards its constant improvement, both for institutions and for ordinary members of the public. The design begins with a series of growing strips on a smallholding adjoining the irrigation channel. These are modified to turn them into pools for natural purification by lagooning, through which the water extracted from the channel can fill a fibreglass pool constructed in situ on the lateral walls of the channel. The aerodynamics of this pool must ensure that the flow of water in the channel passes underneath it, which requires a shallow bathing pool that will have to be used for recreational rather than sporting 39


Pradera de acontecimientos En este caso, el uso que se pretende introducir es complementario de los pequeños programas domésticos que dominan el resto del catálogo de intervenciones: se trata de la creación de un gran espacio libre con el que dar emplazamiento a la organización de eventos de mediana y gran escala: una feria de arte, encuentros de profesionales interesados en vincularse con un nuevo modelo de desarrollo de bajo impacto, espectáculos deportivos o musicales. Para ello se diseña la reconstrucción forestal de los meandros abandonados del río, se rehace su continuidad peatonal y espacial con pasarelasarboleda que conectan ambas orillas, y se equipan las praderas con tomas de servicios para instalaciones temporales. La accesibilidad por la carretera de La Ñora se considera convencional para el montaje y el desmontaje, y blanda por la mota del río para el acceso de público desde el centro urbano (peatonal, bicicleta, tranvía del festival…). Los equipamientos permanentes imprescindibles se alojan en edificaciones industriales colindantes rehabilitadas.

purposes. Finally the purified water falls back into the channel by overflowing from the bathing pool. The whole process works by gravity after the water has initially been raised a short distance up to the purification strips, which is done with a pump running on solar energy. The design is completed by extending the side wall of the channel that provides access to the pool, and also fixing some posts in the ground from which a canopy of mosquito netting is spread out to cover the pool and another, reinforced with packed mud, to accommodate complementary washing facilities and lockers. Both canopies will be made of natural handmade fibres and are envisaged as seasonal elements that can be modified to update ideas about image, signage, sponsorship or specific uses of the pool (chromotherapy, aromatheraphy, etc.). Smallholding School The proposal involves preparing small open-air classrooms and “enhancing” the atmospheric conditions by constructing an air-conditioning system inspired by traditional shelters for seeds and shoots. For this project we shall select smallholdings in the Huerta that simultaneously meet two conditions: on the one hand, they must be close to two or more primary or secondary schools, within fifteen minutes’ comfortable walking distance at most, and on the other, their growing strips must be orientated predominantly East-West, with a deviation of no more than 10 degrees. The “air conditioner” is designed to be self-built by the teachers and pupils themselves by following an assembly manual based on photographs of models. The materials used to construct it will be reeds, hessian fabrics, natural glues, mud and plastic, and also lightweight installations for photovoltaic capture and air pumping and conduction. These materials will all be obtained on site or carried in rucksacks by the teachers and pupils, so that difficulties of wheeled access will not be a determining factor in choosing the location. The south wall of the air conditioner has alternate opaque and transparent bands. In winter, under the bare mulberry trees, the opaque bands contain a water heating 40


Parcela de aprendices La propuesta consiste en preparar pequeñas aulas al aire libre mejorando las condiciones ambientales mediante la fabricación de un climatizador inspirado en las tradicionales cobijas para semillas y brotes.

En verano, bajo la sombra profunda de las moreras, deja de producirse el calentamiento del suelo radiante. En su lugar, una lámina de agua refresca el aire que entra por los extremos y, tras recorrer el interior del climatizador, es lanzado sobre el espacio del aula.

Se seleccionarán para este proyecto parcelas de huerta que cumplan simultáneamente dos condiciones: por un lado, encontrarse cerca de dos o más colegios o institutos, un cómodo paseo a pie de quince minutos como máximo; y, por otro, presentar una orientación este-oeste dominante en sus tablas de cultivo, con una desviación no mayor de 10°.

El diseño de esta propuesta incluye un simulacro y testado de una agenda escolar improvisada basada en la predicción meteorológica semanal para el curso 2008-2009. Este es un ensayo y un objetivo que consideramos especialmente atractivo, ya que debe ayudarnos a demostrar que es natural «adelgazar» la arquitectura apoyándola en las herramientas y conocimientos de su tiempo.

El climatizador está diseñado para ser autoconstruido, por los propios profesores y los alumnos, siguiendo un manual de montaje a partir de fotografías de maquetas. Los materiales empleados en la fabricación serán cañas, tejidos de arpillera, colas naturales, barro y plástico; además de instalaciones ligeras para la captación fotovoltaica y la impulsión y conducción de aire. Estos materiales serán, en su totalidad, obtenidos in situ o llevados en mochilas por los profesores y los alumnos, de manera que las dificultades de acceso rodado no condicionen el emplazamiento. El cerramiento sur del climatizador alterna bandas opacas y transparentes. En invierno, bajo las moreras sin hojas, las primeras alojan un circuito de calentamiento de agua que se deriva hacia el suelo radiante del aula, mientras que las segundas dejan pasar el sol que calienta el aire del interior para enviarlo al aula por las salidas de tejido poroso. Además de esto, la geometría de la cobija sombrea las áreas de trabajo durante las horas lectivas para permitir proyecciones y actividades con requisitos similares.

41

circuit leading down to the radiant floor of the classroom, while the transparent ones let the sunlight through to heat the air inside, which is then transmitted to the classroom through the outlets in the porous fabric. In addition, the geometric shape of the shelter shades the working areas during teaching hours to allow the use of a projector and other activities with similar requirements. In summer, in the deep shade of the mulberry trees, the radiant floor is no longer heated. Instead, a sheet of water cools the air that enters at either end, and after passing through the interior of the “air conditioner” it is projected over the classroom space. The design for this proposal includes a mock-up and trial run of an “improvised” school timetable based on the weekly weather forecast for the 2008-2009 academic year. This is an exercise and an objective that we consider especially attractive, as it must help us to prove that it is natural to “thin down” architecture by basing it on the tools and knowledge of its time. Distribution Day Most of the designs proposed in this catalogue aim to introduce or transfer activities into the Huerta that are hardly ever found there at the moment and yet are not only compatible with those currently present but also desirable for development geared towards conserving and enhancing its fundamental values, from its material and nonmaterial heritage to its natural conditions and landscapes. Under the heading “Distribution Day”, however, we propose to reserve a space for specific work through which the proposals aim to collaborate in reactivating the main use of the region: agriculture. In order to do so, we need to tackle here the urgent sets of problems that are an inescapable part of this productive landscape: low competitiveness by comparison with larger-scale farming, lack of guaranteed irrigation in terms of volume and continuity, ageing and non-renewal of the farming population, and, in short, abandonment of agricultural activity in favour of “much more profitable” urban development. So the design that initiates this programme consists of a GPS navigation system for an area of the Huerta in which a large number of landowners would join an ecological production association open to public participation. This communication tool has to put producers in touch with members of the public who are interested in “browsing” or taking part in agricultural work, as well as doing their weekly shopping, by bicycle, for example, at distribution points linked to the association. To accommodate these sales outlets, which are complemented by traditional social and leisure activities, we propose tackling the refurbishment of the “catalogue of endangered landmarks and monuments in the Huerta”, thereby providing them with a justification beyond exclusively museum-related considerations for investing in their conservation.


Baño ocasional Sólo para una generación de murcianos ha dejado de ser la huerta un paisaje regado por agua saludable, y nos parece crucial no fijar esta situación como irreversible. Convencidos del fantástico impulso que supondrá, para el resto del proyecto proponemos la creación de lugares en los que volver a bañarse en las acequias, bajo unas condiciones acordes con lo posible en cada momento. En estas instalaciones, cuyo régimen de baño estaría condicionado por las dificultades de llenado y depuración, se haría visible en tiempo real el estado de la problemática del agua –calidad y caudal– en la cuenca hidrográfica, convirtiéndose, en la práctica, en reclamo y premio al esfuerzo en su mejora constante, tanto por parte de las instituciones como por la del ciudadano de a pie. El diseño se inicia en varias tablas de cultivo de una parcela lindante con la acequia, que se modifican para convertirse en balsas de depuración natural por lagunaje de modo que, mediante estas, el agua extraída de la acequia pueda llenar una balsa de fibra de vidrio construida in situ sobre sus quijeros. La aerodinámica de esta balsa debe garantizar el paso del caudal de la acequia por debajo de ella, lo cual exige poca profundidad de baño, y condiciona un uso más lúdico que deportivo. Finalmente, el

agua depurada vuelve a caer a la acequia al rebosar de la balsa de baño. Todo el proceso se desarrolla por gravedad a partir de una pequeña elevación inicial del agua hasta las tablas de depuración, que se realiza con una bomba alimentada por energía solar. El diseño se completa con la ampliación del quijero por el que se tiene acceso al baño, además del hincado de unos postes desde los que se extiende un dosel-mosquitera sobre la balsa y otro, reforzado con barro proyectado, para alojar programas complementarios de aseo y taquillas. Ambos doseles serán de fibras naturales de fabricación artesanal y se entienden como elementos de temporada, revisables para actualizar criterios de imagen, señalética, esponsorización o de especificidad del baño –cromoterapias, aromaterapias, etc.–.

42


Día de reparto La mayoría de diseños propuestos en este catálogo pretenden insertar en la huerta o desplazar a esta programas actualmente poco presentes en ella y que, sin embargo, sean no sólo compatibles con los actuales, sino convenientes en un desarrollo orientado a la conservación y mejora de sus valores fundamentales, desde su patrimonio material e inmaterial hasta sus condiciones naturales y paisajísticas. Bajo el enunciado del «Día de reparto» se propone, sin embargo, reservar un espacio de trabajo específico desde el que las propuestas pretendan colaborar en la reactivación del uso principal: la explotación agrícola. Para ello, deberán abordarse aquí las problemáticas inexcusablemente propias y urgentes de este paisaje productivo: escasa competitividad frente a explotaciones sobre parcelario mayor, falta de garantías de riego en caudal y continuidad, envejecimiento y falta de sucesión de la población de huertanos y, en definitiva, abandono de la actividad agrícola a favor de la «mucho más rentable» urbanización. Pues bien, el diseño que inaugura este espacio consiste en un sistema de navegación por GPS para un ámbito de la huerta en el que un número elevado

43

de propietarios se integren en una asociación de producción ecológica abierta a la participación pública. Esta herramienta de comunicación debe poner en contacto a productores con ciudadanos interesados en curiosear o participar en las labores agrícolas, además de hacer, en bici por ejemplo, la compra semanal en lugares de reparto vinculados a la asociación. Para alojar estos puntos de venta, que se completan con programas sociales y de ocio tradicionales, se propone acometer la rehabilitación del «catálogo de monumentos de la huerta en peligro de ruina», que encuentran así una justificación no exclusivamente museística para la inversión en su conservación. Codirectores: Izaskun Chinchilla Antonio Abellán Colaboradores Carmen Blanco Javier Esquiva Rosana Galián Antonio Gómez Carlos Jurado José Manuel Paredes José Tomás Martín.


2. All age city AndrĂŠs Jaque + Moho arquitectos



All age city Andrés Jaque y Moho arquitectura La vejez es el futuro. En los próximos cuarenta años se triplicará la población de mayores del mundo. Sin embargo la ancianidad, de manera creciente, ha quedado social, económica y espacialmente segregada de los tejidos urbanos. Una segregación que sigue creciendo justo en el momento en que el prestigio de la ciudad, como espacio de diversidad y especialización, alcanza sus máximos históricos. Este proceso afecta especialmente a la Región de Murcia, que, en los últimos años, no sólo ha visto cómo aumentaba la edad media de su población, sino que se ha convertido en uno de los principales destinos de la población de mayores de la Unión Europea, en una novedosa forma de turismo-dependencia. En Murcia, como en muchos otros sitios, este escenario demográfico conlleva la creciente aparición de nuevos centros residenciales para ancianos. Entornos, como los senior resorts, en los que las necesidades asistenciales vienen acompañadas del desplazamiento de los mayores de los entornos urbanos y su traslado a ámbitos rurales o periféricos organizados prioritariamente como instituciones terapéuticas. Este desplazamiento los desconecta de las redes sociales que hasta el momento han formado parte de las vidas de sus inquilinos y en las que, en una gran parte de los casos, por medio de soluciones específicas, podrían seguir participando. En otros casos las dificultades de numerosos ancianos para orientarse, tener voz y participar en la vida pública de la ciudad terminan convirtiendo los interiores de sus viviendas en entornos igualmente aislados, tan periféricos y ausentes de lo social como los senior resorts. Esto no sólo afecta a la población de mayor edad. Con la externalización de la vejez las personas más jóvenes, igual que los mayores, pierden el capital de diversidad e interacción con personas de edades diferentes que lo urbano puede llegar a promover. Sorprendentemente este proceso se da en el momento en que la ciudad continúa siendo descrita como el más sofisticado hábitat para la vida humana, e incluso para su asociación con lo natural. La ciudad sigue siendo el lugar en el que lo frágil, lo singular y lo específico pueden encontrar acomodo y pueden ser dotados de prestigio. Es el lugar en el que la diversidad de situaciones, de tecnologías y conocimientos permite la persistencia de la especialización y hace que la decisión individual pueda llegar a ser más precisa y representar mejor a quien la toma. Es también el lugar, por su densidad y complejidad organizativa, en el que el uso de los recursos puede llegar a ser más eficiente. Es el momento de pensar si queremos que la ancianidad quede instalada exclusivamente en un contexto ajeno 46


y temático o debemos desarrollar estrategias para conseguir su integración en los entornos urbanos. Para que, además de poder envejecer en contextos asistenciales exclusivamente para mayores, sea posible hacerlo formando parte de un modelo de ciudad en el que la diversidad, la conectividad social y las tecnologías de la equidad contribuyan a prolongar en buena medida nuestra pertenencia a lo público en las condiciones físicas propias de la ancianidad. No hay una razón insuperable por la que las necesidades asistenciales tengan que ir acompañadas de la desconexión social. Es precisamente en la interacción donde las carencias y las dificultades podrían llegar a compensarse. La ciudad puede ser vista y construida como una máquina que, por medio de la asociación, redistribuye capacidades y necesidades. Todos somos dependientes. Todos actuamos en asociación con otros. Esta es la verdadera condición que nos hace ciudadanos. Por eso nosotros pensamos que cuanto más anciano, más ciudadano. Estos son los objetivos con los que Andrés Jaque Arquitectos y MOHO Arquitectos decidimos trabajar

cuando recibimos la invitación para desarrollar un proyecto en el marco del Taller para la Innovación

Social y el Desarrollo de Productos y Servicios Arquitectónicos Sostenibles del Observatorio del Diseño y la Arquitectura de la Región de Murcia. En estos momentos ya hemos hecho público un decálogo con diez líneas de acción arquitectónica que fomentarán y harán posible la permanencia de las personas mayores en las ciudades de la Unión Europea. Una permanencia que garantice su participación y su presencia en la vida y en el espacio públicos, y con la que el conjunto de la ciudad se verá beneficiado de una imbricación social multigeneracional. En estos momentos el primer documento All Age City se encuentra en fase de implementación colectiva. En un proceso de «asambleaje» al que han sido convocados responsables y técnicos de las Administraciones Públicas de la Región y de la ciudad de Murcia, representantes de asociaciones de mayores, actores económicos y empresariales y al que convocamos a la ciudadanía general en una jornada programada el 28 de febrero en el Casino de Murcia con los resultados provisionales del Taller para la Innovación Social. Son 10 las líneas de acción arquitectónica necesarias para «urbanizar la vejez»: 1. Autotransportabilidad universal. El 60% de los mayores de 80 años tienen algún tipo de discapacidad para el movimiento. Es económicamente viable conseguir, en un plazo de tiempo razonable, que absolutamente todos los desplazamientos verticales de la ciudad cuenten con dispositivos para la accesibilidad de personas con movilidad reducida. Es posible dar continuidad a los sistemas de asistencia en el desplazamiento, de manera que la conexión horizontal esté mecánicamente asistida sin tramos de

47

Urbanising the Elderly Andrés Jaque y Moho arquitectura Old people are the future. In the next 40 years the world population of senior citizens will triple. Yet to an increasing degree the elderly have become socially, economically and spatially segregated from the urban fabric, a segregation that continues to grow just at a time when the prestige of the city as a space of diversity and specialisation is at an all-time high. This process particularly affects the Region of Murcia, which in the last few years has not only seen an increase in the average age of its population but has also become one of the leading destinations for the elderly population of the European Union, in a novel form of dependency tourism. In Murcia, as in many other places, this demographic scenario leads to the increasing appearance of new residential centres for old people: settings such as “senior resorts”, in which provision of welfare needs is accompanied by moving the elderly from urban environments and transferring them to residences in rural or outlying districts organised primarily as therapeutic institutions. Moving them like this cuts them off from the social networks that have previously been part of their lives and in which, in many cases, they could continue to participate in with the help of specific solutions. In other cases the difficulties many elderly people experience in finding their way around, having a voice and taking part in the community life of the city end up turning the insides of their homes into equally isolated environments, as peripheral and cut off from society at large as senior resorts. This affects not only the senior population. With the externalisation of old age, younger people, like the elderly, are losing the resources of diversity and interaction with people of different ages which urban life can serve to promote. Surprisingly, this process is taking place at a time when cities continue to be described as the most sophisticated habitat for human life, and even for its association with nature. Cities are still the places where the fragile, the exceptional and the specific can find a home and acquire prestige. They are the places where the range of situations, technologies and knowledge makes it possible for specialisations to be maintained and for individual decisions to be more precise and more representative of those who make them. They are also, by virtue of their density and organisational complexity, the places where the most efficient use of resources can be achieved. It is time to think about whether we want old people to be installed exclusively in an alien, themed context or whether we should


48


49


discontinuidad que superen los 350 m. Intervenir en la totalidad de los puntos en los que la accesibilidad de los recorridos queda interrumpida, y en la transitividad entre sistemas de transportabilidad, tendría un coste aproximado de 2.500 eur por habitante de la ciudad de Murcia. Contar con el desarrollo de los dispositivos arquitectónicos adecuados, y con el pacto de la industria, haría posible y promovería el crecimiento del sector industrial especializado en la Región. Esperamos que Murcia sea la primera ciudad dotada de AUTOTRANSPORTABILIDAD UNIVERSAL. 2. La ciudad en un radio de 1,4 km. Las personas mayores de 70 años tienden a desarrollar su vida cotidiana en un radio de 1,4 km alrededor de su vivienda. Es posible atomizar en la ciudad la diversidad de usos y equipamientos que la ciudad en su conjunto contiene aumentando la densidad de las zonas de urbanismo disperso con actuaciones quirúrgicas y desarrollando tipologías fragmentadas de equipamientos que puedan repartirse de manera regular por el tejido urbano, con el objetivo de que cada pequeño fragmento de ciudad contenga la variedad de actividad y oferta con la que ahora cuentan los centros urbanos. De esta manera la cotidianidad de los mayores podría estar contenida en una centralidad de oportunidades e interacciones. 3. Más comunidad, menos asistencia. Es posible rediseñar los edificios residenciales y los equipamientos públicos de manera que fomenten el encuentro intergeneracional. Podemos diseñar casas en que los estudiantes y mayores convivan de forma autónoma. Es posible que un instituto comparta su patio, su cafetería y su gimnasio con un centro de día para mayores. En la proximidad es posible la colaboración, las conversaciones, la escucha, el acompañamiento, el consejo, los cuidados, el seguimiento. Las labores

centrales de los procesos asistenciales podrían ser ƐƵƐƟƚƵŝĚĂƐ ƉĂƌĐŝĂůŵĞŶƚĞ ƉŽƌ ůŽƐ ĞĨĞĐƚŽƐ ĚĞ ƵŶ ĞŶƚŽƌŶŽ ĚĞ ĞŶĐƵĞŶƚƌŽ ĂƌƋƵŝƚĞĐƚſŶŝĐĂŵĞŶƚĞ ŝŶĐĞŶƟǀĂĚŽ͘ 4. Acompañamiento en la distancia. En Murcia sólo un 7,4% de los mayores utilizaron al menos una vez internet en el último año. Pese a que en las tecnologías digitales pueden encontrarse numerosos espacios en los que las relaciones intergeneracionales son posibles, su acceso sigue siendo problemático entre los mayores. Son necesarios el desarrollo y la implantación sistemática de periféricos –teclados, ratones, monitores–, interfaces y protocolos adecuados para las habilidades y condiciones físicas habituales en personas mayores, e incluso incentivar, desde la manera en que se produce la inclusión arquitectónica de las redes digitales, una presencia amable de los entornos virtuales en los construidos. Una continuidad entre entornos que podría potenciar entre los mayores la posibilidad de establecer relaciones cotidianas en la distancia. 5. Vejez «cooper-activa». El voluntariado, la biopolítica, el activismo podrían ser también el programa de uso de los centros de día de mayores. Proponemos

develop strategies to integrate them into urban environments, so that as well as being able to grow old in welfare conditions designed exclusively for the elderly, it may be possible to do so as part of a model of a city in which diversity, social connectivity and technologies of fairness contribute to substantially prolonging our involvement in the public sphere in the physical conditions attendant on old age. There is no insuperable reason why the provision of welfare needs has to be accompanied by social disconnection. It is precisely through interaction that deficiencies and difficulties can come to be remedied. The city can be seen and constructed as a machine that redistributes abilities and needs through association. We are all dependent. We all act in association with others. This is the condition that truly makes us citizens. For this reason, we think that the older one is, the more of a citizen one is. These are the objectives that we at Andrés Jaque Architects and MOHO Architects decided to work with when we received the invitation to develop a project in the framework of the Workshop for Social Innovation and Development of Sustainable Architectural Products and Services at the Region of Murcia’s Design and Architecture Observatory. Currently we have already announced a ten-point architectural action plan that will encourage and make it possible for the elderly to remain in cities in the European Union, thereby ensuring their presence and participation in community life and public space and enabling the city as a whole to reap the benefits of multigenerational social interlinkage. At the moment the first document, All Age City, is at the collective implementation stage, in a series of meetings to which officers and technical staff from the public administrations of the Region and the City of Murcia, representatives from associations of senior citizens and economic and business players have been invited, and we invite the general public to an open day scheduled for 28 February at the Casino de Murcia on the provisional results of the Workshop for Social Innovation. Ten lines of architectural action are needed to “urbanise the elderly”: 1.-Self-mobility for all. 60% of those over 80 have some type of movement impairment. It is economically viable to equip absolutely all the changes of level in the city, within a reasonable timescale, with facilities to make them accessible to people with reduced mobility. It is possible to make assisted movement systems continuous, so that the horizontal connection is mechanically assisted, with no discontinuous sections of more than 350 m. Implementing adaptations at 50


revisar el programa tipológico de las infraestructuras arquitectónicas de la vejez, de manera que las utilidades asistenciales o de entretenimiento pudiesen ser acompañadas de actividades que mantuviesen la activación ciudadana de las personas mayores. 6. Diseñar la vejez. La vejez no debe ser el final de las prácticas de elección individual entre las formas de vida posibles. ¿Por qué no pensar en una variedad de modelos asistenciales de los que existan centros piloto en los que incluso personas jóvenes puedan explorar en el ensayo paulatino cuáles son sus preferencias? ¿No sería posible ir probando qué tipo de vida queremos para nuestro futuro o para nuestro presente? Proponemos entender las infraestructuras para mayores como mercados diversos sobre los que, incluso desde jóvenes, podemos probar, hacernos expertos y cambiar nuestra opinión sobre una variedad de productos disponibles. De la misma manera que, probando, nos hacemos expertos en el tipo de tomates o de coches que nos gustan en cada momento. 7. «Programa Matusalén». Las últimas décadas del siglo XX en Europa estuvieron marcadas por la movilidad que trajo para la población universitaria el programa Erasmus. Los estudiantes, antes atados a una universidad, han podido ser en parte nómadas. La movilidad es una de las condiciones en las que lo compartido acontece. En estos momentos es necesario integrar la ancianidad en la movilidad europea. Es posible por medio de la creación de redes de infraestructuras que garanticen condiciones equivalentes, que permitan la continuidad en los estándares urbanos y asistenciales. Una homologación que estamos ya desarrollando por medio de la marca de calidad All Age City y de la campaña de alianzas con ciudades europeas sensibles con la intergeneracionalidad que arrancaremos en otoño del 2010 8. La vejez es desarrollo. Sabiendo que las tecnologías y los conocimientos y servicios de la vejez serán algunos de los sectores económicos más importantes en los próximos años. No sólo aportarán competitividad económica a aquellas comunidades que tomen la iniciativa en la innovación del sector, sino que en las necesidades de crecimiento e innovación que necesariamente generará será posible canalizar muchas de las potencialidades que, por la asociación con dispositivos arquitectónicos específicos, podremos ver emerger en los contextos europeos de los próximos años. La inflación de los sectores económicos focalizados en la producción de bienes y servicios para mayores puede aportar oportunidades para tomar posiciones privilegiadas ante nuevas competitividades y contar con un contexto para abordar ahora muchos de los programas de desarrollo pendientes. 9. Redistribución de la dependencia. Proponemos hacer evolucionar el actual modelo de asistencia a la dependencia, basado en una movilización masiva de mano de obra poco especializada, que genera cadenas dominó de dependencia transnacionales, por 51

all points where the accessibility of routes is interrupted and in interchanges between mobility systems would cost approximately €2,500 per inhabitant of the city of Murcia. With the development of the appropriate architectural facilities and an agreement with industry it could be done, and it would promote the growth of the specialised industries in the region. We hope that Murcia will be the first city equipped with SELF-MOBILITY FOR ALL. 2.-The city in a 1.4 km radius. People over 70 tend to live their daily lives within a radius of 1.4 km around their homes. It is possible to divide up around the city the range of utilities and installations that the city as a whole contains, by increasing the density of sparsely developed areas through surgical operations and by developing classified catalogues of equipment that could be evenly distributed around the urban area, with the aim of providing each small fragment of the city with the range of activity and resources currently available in city centres. In this way the daily lives of senior citizens could be contained within a centrality of opportunities and interactions. 3.-More community, less welfare. It is possible to redesign residential buildings and public installations in such a way as to encourage intergenerational contact. We can design houses in which students and elderly people could live together autonomously. A secondary school might share its playground, its cafeteria and its gym with a day centre for senior citizens. Proximity opens up the possibility of collaboration, conversation, listening, company, advice, care and monitoring. The core activities of welfare processes could be partially replaced by the effects of an architecturally stimulated contact environment. 4.-Company at a distance. In Murcia only 7.4% of senior citizens used the Internet at least once in the last year. Although digital technologies offer numerous spaces in which intergenerational relationships are possible, access to them remains problematic for the elderly. It requires developing and systematically installing peripheral devices (keyboards, mouses, monitors), interfaces and protocols appropriate to the abilities and physical conditions normally found in the elderly, and even fostering a friendly presence of virtual environments in the constructed ones, based on the architecture with which digital networks are incorporated. This continuity between environments could encourage the possibility of old people establishing everyday relationships at a distance. 5.-A socially active old age. Voluntary work, biopolitics and activism could also offer a programme for use in senior citizens’ day centres. We propose revising the typology of architectural


una mayor simetría en el acuerdo entre trabajadores transnacionales y anfitriones dependientes reconstruyendo tecnológicamente los acuerdos de manera que en ellos los trabajadores encuentren oportunidades para la formación profesional, para la promoción profesional y para el incremento en la toma de decisiones personales. 10. Vejez sexy. Y por último proponemos acumular esfuerzos para desestigmatizar la imagen pública de la vejez, asociando a ella imágenes deseables de optimismo y posibilidades vitales y también dispositivos materiales de imagen seductora y materialidades y funcionamientos estimulantes.

Este es el programa que proponemos desarrollar en los próximos años en la Región de Murcia y en la Red Europea de Ciudades All Age City. Enrolando a la población de Murcia en el ensayo de prototipos de viviendas intergeneracionales que construiremos temporalmente en espacios públicos para poder conocer la opinión de los que pasen y se animen a ensayarlos. Insertando un centro de mayores en un centro educacional de la ciudad, o equipando plazas públicas para fomentar la presencia activa de mayores en el espacio público y su encuentro con personas de diferentes generaciones. Experiencias que serán evaluadas públicamente, y serán el origen de nuevas experiencias que irán construyendo el campo de una transformación paulatina, pero sistemática.

infrastructure for the elderly so that welfare or entertainment utilities could be accompanied by activities that maintain old people as active citizens. 6.-Designing old age. Old age should not mean the end of exercising individual choice among possible ways of life. Why not consider a variety of welfare models for which pilot centres exist, in which even young people can explore what their preferences are by gradually testing them? Couldn’t we progressively try out what sort of life we want for our future or for our present? We propose seeing infrastructure for senior citizens as a range of markets in which, even from a young age, we can try things, become expert and change our minds about a variety of available products, in the same way as we become experts by trial and error on the type of tomatoes or cars we like at any given time. 7.-Methuselah Programme. The last decades of the twentieth century in Europe were marked by the mobility that the Erasmus programme brought to the university population. Students, previously tied to one university, have been able to be partially nomadic. Mobility is one of the conditions necessary for sharing to take place. Now the elderly need to be incorporated into European mobility. It can be done by creating infrastructure networks to ensure equivalent conditions, so as to allow continuity in urban and welfare standards. This accreditation 52


procedure is something we are already developing through the All Age City quality mark and the campaign for alliances with European cities sensitive to intergenerationality, which we shall launch in Autumn 2010. 8.-Old age means development. We know that technologies and knowledge and services for the elderly will be among the most important economic sectors in the next few years. Not only will they bring economic competitiveness to those communities that take the initiative in innovating in this area, but also much of the potential that we shall be able to see emerging in European contexts in the coming years, through association with specific architectural facilities, can be channelled into the need for growth and innovation that they will inevitably generate. The rapid growth of economic sectors specialising in the production of goods and services for senior citizens can provide opportunities to adopt positions of advantage in new competitive environments and to acquire a context in which to tackle straight away many of the development programmes that are awaiting completion. 9.-Redistribution of dependency. We propose that the current model of welfare for dependents, based on massive mobilisation of a largely unskilled workforce creating transnational domino chains of dependency, should be made to evolve towards greater symmetry in agreements between transnational workers and dependent 53


Un proyecto de arquitectura colectivo que es una oportunidad para construir un entorno innovador, próspero y equitativo. Pero no nos engañemos. Este desafío requiere una apuesta decidida de las sociedades por una arquitectura y un urbanismo que pueda articular con calidad las transformaciones que los retos demográficos pondrán sobre la mesa. En los últimos años hemos asistido a un crecimiento sin precedentes de los tejidos edificados. Un crecimiento al margen, consumado dando la espalda a la arquitectura de calidad, ejecutado con procedimientos constructivos arcaicos, basados en una movilización masiva de mano de obra sin posibilidades de incrementar su cualificación en el ejercicio de su trabajo. Que, salvo contadas excepciones, tampoco ha contribuido a la creación de un tejido industrial de componentes edificatorios puntero, que pueda posicionarse en los mercados internacionales. Ni ha podido participar en el mundo del conocimiento aportando un know how medianamente útil. El envejecimiento de Europa plantea oportunidades para una labor de innovación colectiva, que con el proyecto All Age City hemos comenzado ya a promover. Pero necesitamos la participación y el apoyo de todos los sectores sociales: las instituciones, las autoridades, las organizaciones productivas y empresariales y la ciudadanía general.

hosts, by reconstructing those agreements through technological means so that they offer the workers opportunities for professional training, professional advancement and an increase in personal decision making. 10.-Making old age sexy. Finally we propose concentrating efforts on destigmatising the public image of old age by associating it with desirable images of optimism and life opportunities, and also with material facilities with an attractive image and stimulating physical and functional characteristics. This is the programme that we propose developing in the next few years in the Region of Murcia and in the All Age City European Network of Cities. It involves enlisting the help of the population of Murcia to test prototypes of intergenerational homes which we shall build on a temporary basis in public spaces to enable us to gauge the opinion of passers-by and encourage them to try them out, installing a centre for senior citizens in a school in the city, and fitting out city squares so as to encourage the elderly to have an active presence in the public space and to meet people from different generations. These trial schemes will be publicly evaluated and will be used as the basis for further experiments, which will lay the ground for a gradual but systematic transformation. This is a collective architectural project that offers an opportunity to construct an innovative, prosperous, equitable environment. But let us not deceive ourselves. This challenge requires a determined commitment from societies to a type of architecture and urban development capable of articulating the transformations that demographic challenges will face us with, to a high standard of quality. In the last few years we have witnessed unprecedented growth in built-up areas, a marginal growth accomplished with a disregard for architectural quality, carried out using archaic building methods based on massive mobilisation of workers with no chance of increasing their qualifications through their labour. Moreover, with rare exceptions, it has not contributed to creating an industrial network of state-of-the-art building units, ready to compete on international markets. Nor has it been able to play a part in the world of knowledge by providing moderately useful know-how. The ageing of Europe presents opportunities to undertake a job of collective innovation, which we have already begun to promote through the All Age City project. But we need the participation and support of all sectors of society: institutions, the authorities, producer and business organisations and the general public. By Andrés Jaque and Moho Architects 54


55



Codirectores: Andrés Jaque www.andresjaque.net Moho Arquitectos www.mohoweb.com Carlos Abadía Suanzes-Carpegna Ignacio Bautista Ruiz Pablo García Mora Ernesto Sierra Díaz Colaboradores Gonzalo Ballester Rosique, Director de Cine Pablo García Mateo, Fotógrafo Jorge Ruano Bonilla, Arquitecto Casting: Grupo de teatro del Aula de Mayores de la Universidad de Murcia. (Joaquín de la Asunción, Sol Bedmar, Alberto Cevasco, Fuensanta Gómez, Carmen Gómez, Maria Teresa Higuera, Paco Luengo, Carmen Núñez)

Red de contactos All Age City Región de Murcia: Consejería de Cultura y Turismo Consejería de Política Social, Mujer e inmigración (Instituto Murciano de Acción Social) Consejería de Presidencia y Administraciones Públicas: (Admin. Local, Relaciones Institucionales y Acción Exterior) Ayuntamiento de Murcia: Agencia Local de la Energía. Promoción de Programas Europeos. Concejalía de Bienestar Social Concejalía de Urbanismo. Concejalía de Medio Ambiente y Calidad Urbana Concejalía de Educación y Personal Concejalía de Medio Ambiente y Calidad Urbana Universidad de Murcia Instituto Universitario de Investigación en Envejecimiento Aula de Mayores Consejo Nacional de Personas Mayores CENDEAC


3. Golf Productivo Carlos Arroyo + Enrique Nieto

Š David Frutos



Murcia 2020 Enrique Nieto

El golf como controversia Este trabajo arranca de nuestro interés por la aparición del golf y sus especies asociadas –golfresort– en la Región de Murcia durante los primeros años del siglo XXI, como resultado de una multiplicidad de dinámicas socioeconómicas locales y globales. Consideramos que se trata de un fenómeno de gran pertinencia por la gran cantidad de agentes que intervienen en su definición, por el alcance de las transformaciones que propone, por su fuerte dependencia de tendencias poco predecibles y, en definitiva, por la virulencia de las controversias que genera (grandes consumos de agua y de territorio, incorporación de especies vegetales y humanas invasivas, hábitos de vida poco deseables, etc.). Afrontamos así el golf desde su condición de gran evidencia en nuestro contexto próximo, pero también como caso de estudio de cómo las lógicas de consumo globales inciden en la construcción del territorio contemporáneo. Si en un primer momento el golf aparece rodeado de una aureola de prestigio, en la actualidad ha adquirido el dudoso status de gran enemigo de lo público y del medio ambiente. En este sentido, el objetivo inicial de nuestro trabajo fue tanto activar unas herramientas de diagnóstico del alcance local del fenómeno como lograr generar interés y participación por parte de algunos de los agentes implicados, con la ambición de encontrar en el golf –como paradigma del nuevo ocio internacional– no un agente de enfrentamiento social y medioambiental, sino una oportunidad de encuentro entre los sectores público y privado. En una segunda fase, nuestra aportación irá encaminada a redescribir las nuevas condiciones en las que el golf como sistema de uso y ocupación del territorio puede llegar a convertirse en herramienta de intervención en el paisaje, hasta ofrecer un repertorio particularizado para los distintos paisajes productivos que se puedan dar en la Región: nos gustaría poder pensar en el golf como prótesis para desarrollos urbanos obsoletos, como paisaje concentrador de energías alternativas, como oferta local, como paisaje contemporáneo, como generador de recursos hídricos… En este contexto, articular un modelo de turismo más sostenible y específico desde los nuevos paradigmas de la sostenibilidad y los paisajes que las energías alternativas proponen nos parece un objetivo deseable para nuestra participación en el taller propuesto por el Observatorio del Diseño y la Arquitectura. Desde un punto de vista de su desarrollo, se nos ofrece además la posibilidad de reconducir las nuevas implantaciones

© David Frutos

© David Frutos

© David Frutos 60


turísticas no como agresivas imposiciones en el medio social y físico, sino como catalizadores capaces de convivir con expectativas y modelos más contemporáneos e integradores.

Murcia 2002

Conviene aclarar que a lo largo de este trabajo hemos mantenido una cierta ambigüedad acerca de la relación entre el golf como deporte y los nuevos desarrollos urbanos autónomos. De esta relación nos ha interesado el golf como herramienta dominante –pero no la única– en la definición del producto comercial.

Golf as Controversy This project arises out of our interest in the emergence of golf and its associated species — golf resorts — in the Region of Murcia during the first few years of the twenty-first century, as a result of a multiplicity of local and global socioeconomic dynamics. We regard it as a phenomenon of great relevance on account of the large number of agents involved in defining it, the scope of the transformations it entails, its heavy dependence on largely unpredictable trends, and in short, the virulence of the controversies it provokes (voracious consumption of water and land, introduction of invasive plant and human species, undesirable lifestyles, etc.). We therefore approach golf from the perspective of its high profile in our immediate context, but also as a case study of how the logical processes of global consumption influence the construction of contemporary territory.

Murcia Turística Observamos como, en primer lugar y al amparo de las políticas nacionales, durante los primeros años del siglo XXI la Región de Murcia orientó gran parte de sus expectativas de desarrollo –públicas y privadas– hacia el turismo internacional. Convertir nuestra región en un producto turístico cualificado pasó a ser el leitmotiv desde el cual se tomaron gran parte de las decisiones territoriales.

Enrique Nieto

En cada lugar, la actual crisis medioambiental se reconfigura en forma de fenómenos que incorporan distintos tipos de violencia: en nuestro caso, la toma de conciencia colectiva de que el agua es un bien escaso y el debate permanentemente abierto en torno a su distribución más justa han dejado al descubierto alguna de las debilidades de las estrategias turísticas dominantes, lo que unido a la dificultad por controlar este tipo de procesos complejos –la corrupción como otra especie asociada– ha puesto en entredicho la operatividad real de este modelo de crecimiento.

Although golf initially appeared surrounded by an aura of prestige, it has currently acquired the dubious status of being a major public and environmental enemy. In this sense, the initial aim of our project was both to activate tools for diagnosing the local scope of the phenomenon and to succeed in generating interest and participation from some of the agents involved, with the ambition of finding that golf — as a paradigm of the new international leisure industry — is not an agent of social and environmental confrontation, but an opportunity for the public and private sectors to meet.

Paisajes en crisis

In a second phase, our contribution will be aimed at redescribing the new conditions in which golf, as a system of land use and occupation, can become a tool for acting on the landscape, to the point of offering a specific, detailed repertoire for the various different productive landscapes that might be found in the Region: we would like to be able to think of golf as a prosthesis for obsolete urban developments, as a landscape that focuses alternative energies, as a local opportunity, as a contemporary landscape, as a generator of water resources...

Desde un punto de vista territorial, encontramos que, durante los últimos años, grandes «fragmentos» de la Región de Murcia se han visto sometidos a acelerados procesos de transformación de sus marcos legales, encaminados a sustituir sus usos tradicionales –agrícolas en sus diversas aproximaciones– por usos residenciales – turísticos preferentemente–. La actual situación financiera ha paralizado dichos procesos de transformación, dejando estos fragmentos en situaciones intermedias sin ningún vector claro de evolución. ¿Volverán a ser agrícolas? ¿Continuarán su proceso de transformación en algún momento? Estos paisajes en crisis han movilizado grandes dosis de expectativas –sociales, políticas, económicas–, ejemplificando en estos momentos con gran claridad la ruptura de determinadas tendencias de crecimiento. Se encuentran en un estado de gran fragilidad y por lo tanto se nos ofrecen como nodos mentales y físicos ideales a los que acercarse desde los nuevos paradigmas de la sostenibilidad. 61

In this context, articulating a more sustainable and specific model of tourism, based on the new paradigms of sustainability and the landscapes that alternative energies have to offer, seems to us a desirable objective for our participation in the Workshop proposed by the Design and Architecture Observatory. In terms of its development, moreover, it offers us a chance to reorientate the new tourist implants not as aggressive impositions on the social and physical environment but as catalysts capable of coexisting with more contemporary and inclusive expectations and models.


FASE 1 A modo de diagnóstico Comenzamos levantando acta del estado de la cuestión para verificar si nuestras intuiciones eran mensurables. Visitamos –¿todos?– los resorts construidos, en construcción o planificados de la Región de Murcia. La cuantificación y el registro de la distinta situación en la que se encuentran se concretó en una colección de fichas y mapas de gran interés para todo el equipo. La radicalidad del fenómeno se hizo patente sobre todo en la aparente ausencia de control por parte de las instituciones públicas de un fenómeno que, al menos por su magnitud, nos atañe a todos. Observamos como, dentro de la Región, la empresa Polaris World es la que tiene una implantación más profunda y un desarrollo más eficaz de su producto. Desde el principio aspiró a convertirse en un modelo empresarial deseable, capaz de dar respuesta a las distintas demandas y controversias en torno a su propio hecho comercial. Este trabajo aspiró desde sus comienzos a establecer una relación con los sectores productivos. Polaris World ha sido la empresa que ha mostrado mayor interés por participar activamente en nuestra reflexión. La primera parte del trabajo confirma algunas de las hipótesis de partida: a)

la existencia del fenómeno y su pertinencia como tema de estudio;

b) la enorme magnitud –fenomenológica y territorial– del hecho; c)

la dificultad metodológica para aprehender y describir la totalidad del hecho;

d) la imposibilidad de establecer una lógica dialéctica con los agentes implicados; e)

las implicaciones políticas, sociales, económicas y medioambientales de la transformación territorial;

f)

las fuertes repercusiones sobre el procomún;

g) la condición de oportunidad pública. Por otro lado, extraemos las siguientes conclusiones:

-­‐ Desde la óptica del territorio como objeto

We should make it clear that throughout this project we have maintained a certain ambivalence about the relationship between golf as a sport and the new autonomous urban developments. What interests us in this relationship is golf as the dominant tool in defining the commercial product, but not the only one. Tourism in Murcia Firstly, we observe how during the first few years of the twenty-first century the Region of Murcia, supported by national policy, largely focused its expectations of development — both public and private — on international tourism. Turning our Region into a credible tourist product became the leitmotif on the basis of which many of the territorial decisions were taken. The current environmental crisis is reconfigured everywhere in the form of phenomena that includes various kinds of violence: in our case, the collective realisation that water is a scarce resource and that a more equitable distribution of it is a permanently open debate has exposed some of the weaknesses of the dominant strategies on tourism, which, combined with the difficulty of controlling complex processes of this kind — corruption being another related case — has called into question the real viability of this model of growth. Landscapes in Crisis From a territorial point of view we find that during the last few years large “fragments” of the Region of Murcia have found themselves subjected to rapid processes of transformation in their legal frameworks, aimed at replacing traditional uses of the land — agriculture in its various guises — by residential uses, preferably for tourism. The current financial situation has paralysed those processes of transformation, leaving these fragments in an intermediate state with no clear vector of development. Will they go back to being agricultural? Will the process of transformation continue at some point? These “landscapes in crisis” have aroused great expectations — social, political, economic — and provide a very clear example at the moment of a break in certain growth trends. They are in a highly fragile state and therefore present us with ideal mental and physical nodes for us to address using the new paradigms of sustainability.

de consumo, a la Región de Murcia se le está aplicando un formato de ciudad de escala media. Los parámetros que definen la ubicación, el alcance y la conectividad de las nuevas implantaciones urbanas no difieren de los equivalentes utilizados en la definición de una ciudad de tamaño medio.

-­‐ Los nuevos desarrollos urbanos no contemplan, al menos en sus inicios, modelos de integración

Logo oficial. Murcia 2020 62


PHASE 1 By Way of Diagnosis We began by reviewing the state of affairs to see whether it was possible to verify our intuitions. We visited all (?) the resorts that are already built, under construction or planned in the Region of Murcia. The process of quantifying and recording the different states they are in took concrete form in a collection of files and maps of great interest to the whole team. The radical nature of the phenomenon became clear above all in the apparent absence of control on the part of the authorities of a phenomenon which, at least in its magnitude, affects us all. We observed how the Polaris World company is the most deeply entrenched and the one that has developed its product most effectively within the Region. From the outset it aimed to become a desirable business model, capable of providing a response to the various demands and controversies surrounding its own commercial activities. This project hoped from the very beginning to establish a relationship with productive sectors. Polaris World is the company that has shown the greatest interest in taking an active part in our survey. The first part of the project confirms some of the initial hypotheses: t t t t t t t

The existence of the phenomenon and its relevance as an object of study The enormous magnitude — both phenomenological and territorial — of the issue The methodological difficulty of grasping and describing the issue in its totality The impossibility of establishing a rational dialogue with the agents involved The political, social, economic and environmental implications of territorial transformation The serious repercussions for common assets The condition of public opportunity

On the other hand, we draw the following conclusions: a.

Estado de la cuestión: Los resorts en la Región de Murcia 63

From the point of view of the land as an object of consumption, the Region of Murcia is being formatted like a mediumscale city. The parameters that define the location, scope and


con los tejidos existentes, sino que son concebidos como organismos autónomos que son descritos y manipulados en función de parámetros internos al propio producto.

-­‐ El sector público sólo interviene en el proceso como intermediario entre la legalidad vigente y la voluntad productiva del sector privado, sin ejercer un papel mediador relevante ni proyectivo. No se detecta ningún proyecto territorial capaz de organizar los diferentes impulsos productivos en un proyecto común.

b.

c.

-­‐ La incidencia de las sucesivas crisis en

el fenómeno del golf ha paralizado casi completamente un proceso que sin embargo no ha alcanzado todavía una visibilidad suficiente como para activar mecanismos de respuesta ni generar un debate ciudadano en torno a ella. Los debates pertenecen todavía a las fases previas e intuitivas de cualquier fenómeno de ocupación intensiva del territorio.

d.

-­‐ De todas las controversias en torno al

fenómeno, han sido las de los consumos de agua vinculados al golf y la corrupción las que mayor visibilidad han obtenido. Sin embargo, el resto de posibles participantes no parecen haber sido todavía convocados.

-­‐ Tal como fueron concebidos, muchos de los

resorts llevan asociada una gran cantidad de terreno en previsión de futuros crecimientos. Es decir, que como producto sólo en algunos casos se pensaron acabados. De hecho, es difícil imaginarse la continuidad del hecho urbano producido sin los agentes productivos que le dieron origen. Se trata por tanto de un producto cuya supervivencia depende en gran medida del crecimiento ilimitado del propio producto.

El humor Durante esta primera fase se hizo patente la necesidad de encontrar un marco de trabajo que nos permitiera mantener una cierta distancia con el fenómeno observado. El peligro residía –y sigue estando presente– en abordar el golf intentando organizar una respuesta demasiado causal en un fenómeno que por su complejidad y alcance no puede ser abordado en su totalidad con las prácticas disciplinares habituales del arquitecto ni en el marco temporal de este trabajo. Se incorpora David Frutos, quien armado con su cámara nos ha permitido encontrar la herramienta: el humor. Para poder acercarnos a un fenómeno tan complejo necesitamos de la distancia que nos aporta el humor. El humor nos hace fuertes, el humor no nos permite pasar de largo. Se trata de nuestras emociones. Las fotografías de David Frutos logran controlar el fenómeno desde la distancia que aporta la paradoja y la ironía, al igual que el arte logra a partir de esa distancia poética construir una nueva narrativa.

e.

f.

connectivity of the new urban implants are no different from the equivalent parameters used to define a city of middling size. The new urban developments do not, at least initially, consider models of integration with the existing fabric but are conceived as autonomous organisms that are described and manipulated according to the internal parameters of the product itself. The public sector only intervenes in the process as an intermediary between the existing legislation and the productive will of the private sector, without exercising a significant or forward-looking role as a mediator. There are no signs of any territorial plan capable of organising the various productive impulses into a common project. The impact of the successive economic crises on the golf phenomenon has almost completely paralysed a process which, however, has not yet attained sufficient visibility to activate response mechanisms or generate a public debate about it. The debates still revolve around the preliminary, intuitive phases of any phenomenon involving intensive occupation of the land. Of all the controversies surrounding the phenomenon, the most prominent have been those concerning water consumption in relation to golf and corruption. However, other possible factors do not yet seem to have been taken to account. As originally conceived, many of the resorts have a large amount of land associated with them in anticipation of future growth. In other words, only in a few cases were they designed as a finished product. Indeed, it is difficult to imagine the continuation of an urban development produced without the productive agents who originated it. This is therefore a product whose survival depends to a large extent on the unlimited growth of the product itself.

Humour During this first phase it became obvious that we needed to find a framework for the project that would allow us to maintain a certain distance from the phenomenon we were observing. The danger lay — and it is still present — in approaching golf by attempting to organise an excessively causal response when dealing with a phenomenon whose complexity and scope make it impossible to approach it in its entirety with the usual disciplinary practices of architects, nor in the timeframe of this project. We were joined by David Frutos, who, armed with his camera, has enabled us to find that tool: humour. In order to be able to approach so complex 64


Como compromiso intermedio de este trabajo, aparece la producción de la exposición Vivencias simultáneas dentro del festival Fotoencuentros 2010. En ella observamos como Frutos tiene su campo de operaciones en el mismo campo de batalla. Desde allí opera y es testigo de las mutaciones de sus paisajes próximos. Paisajes físicos que también lo son emocionales. Transformaciones que también lo son de la cultura contemporánea. A través de la utilización de ópticas específicas, vemos como la arquitectura queda reducida a paisaje decorativo sin posibilidad de evolución, ajena a las actividades humanas. Este paisaje idílico infantilizado no deja ver con facilidad los grandes esfuerzos necesarios para su preservación, pero sí refleja la ausencia de implicación ciudadana en su definición. De la misma manera es fácil detectar cómo unas actividades son sustituidas por otras. Aparecen dudas razonables acerca de si las nuevas actividades económicas serán capaces de generar la cohesión social y la conectividad de las primeras.

FASE 2 De cómo utilizar un taller de innovación Una cuestión que ha estado permanentemente en la agenda de discusión del equipo ha sido detectar la singularidad que este trabajo podía tener en el marco de la construcción de lo nuevo profesional. Si habitualmente el arquitecto opera desde un encargo –público o privado–, al que accede a través de un concurso o un encargo directo, encontramos aquí que el sector público actúa a modo de agitador, convencido de que la sostenibilidad no es una respuesta, sino una agenda de acciones y reflexiones a largo plazo, un contexto abierto de trabajo, y el único marco de trabajo capaz de aunar esfuerzos absolutamente dispares, para seguir abriendo el campo de lo que la sostenibilidad puede llegar a significar, a la espera de que sea el tiempo el que decida y fije protocolos que podamos asumir como válidos, al menos temporalmente. En ese sentido, entendimos que el riesgo debía ser un ingrediente básico de nuestra propuesta, así como sabíamos que la fragilidad de los razonamientos y del marco de trabajo nos exigía una cierta distancia del fenómeno descrito y el propuesto. Después de la aparición del humor en la fase de diagnóstico, ya no hemos podido prescindir de él como herramienta. Nuestra propuesta se moverá así entre la realidad y la ficción, entre lo posible y lo deseable, asumiendo la desgarrada limitación de la sostenibilidad como experimento. Magnitud y propuesta Los resorts de golf aparecen como objetos aislados derivados de dinámicas simples. Segregados de sus contextos próximos, no aciertan a desvincularse de sus lógicas de producción y consumo para integrarse en dinámicas metropolitanas sostenibles. Necesitamos reconectarlos a las lógicas del territorio, ahora entendido como metrópolis, y asignarles un rol. 65

a phenomenon we need the distance that humour provides. Humour makes us strong; humour will not let us walk straight past things. Our emotions are involved. David Frutos’s photographs manage to monitor the phenomenon from the distance provided by paradox and irony, just as art, from that poetic distance, manages to construct a new narrative. As an interim commitment for this project, the production of the Vivencias simultáneas (Simultaneous Experiences) exhibition took place within the Fotoencuentros 2010 (Photoencounters) festival. We observed in it how Frutos sets up his field of operations on the actual battlefield. From there he witnesses the changes in the landscapes around him. Physical landscapes that are also emotional ones. Transformations that are also those of contemporary culture. Through the use of particular perspectives we see how architecture is reduced to a decorative landscape that cannot possibly evolve, unconnected with human activities. This idyllic childlike landscape does not easily reveal the great efforts necessary to preserve it, but it does reflect the absence of involvement by the public in defining it. In the same way, it is easy to detect how some activities are replaced by others. Reasonable doubts arise as to whether the new economic activities will be capable of generating the same social cohesion and connectivity as the earlier ones. PHASE 2 On How to Use an Innovation Workshop A question that has been permanently on the group’s agenda for discussion has been to detect the possible uniqueness of this project in the context of constructing a new professional approach. Whereas architects normally operate on the basis of a commission — whether public or private — which they either acquire by competitive tendering or are directly awarded, here we find that the public sector acts like an agitator, convinced that sustainability is not an answer but an agenda for long-term action and reflection, an open working context and the only framework of operation capable of uniting utterly disparate efforts so as to continue expanding the range of what sustainability can come to mean, while waiting for time to decide and establish protocols that we can adopt as valid, at least temporarily. In this sense, we took the view that risk had to be a basic ingredient of our proposal, just as we knew that the fragility of the reasoning and of the operating framework demanded that we maintain a certain distance from the phenomenon described and the one proposed. After the emergence of humour in the diagnostic phase, we could no longer manage without it as a tool. Thus our proposal will alternate between reality and fiction, between the possible and the desirable, accepting the dispiriting limitation of sustainability as an experiment.


La segunda parte del trabajo consistirá en ofrecer una propuesta territorial, única y colectiva, para la creación de una red de resorts integrados de la Región a partir de los fragmentos inacabados que ahora observamos. Se trata de una oportunidad. Creemos en la necesidad de una participación creativa, y no sólo legislativa, de la Administración Pública para la formulación del territorio. Aparece además como evidente que la magnitud de la propuesta deberá ser equivalente a la magnitud de la catástrofe. La radicalidad del fenómeno nos demanda radicalidad en la propuesta. Asumimos los errores incorporados al método. No intentamos solucionar un problema. La arquitectura no resuelve problemas, trata con ellos, interviene en sus dinámicas. Queremos detectar las claves que permitirían controlar o al menos intervenir de manera efectiva en un fenómeno de enorme magnitud. La magnitud es una clave. La participación creativa de lo público es otra. Se arrancará de cinco aspectos relevantes vinculados al fenómeno: 1. La dimensión emocional/simbólica. Observamos como la emoción se ha convertido en el elemento clave para comprender lo sucedido en torno a la candidatura de Madrid a los Juegos Olímpicos de 2016. Más allá de una cierta racionalidad, sólo la emotividad es capaz de generar grandes despliegues y movimientos identitarios. 2. El deporte como procomún sostenible. Observamos igualmente como el deporte ha adquirido, al menos para nuestras sociedades próximas, el máximo papel de catalizador y generador de emotividades/identidades fuertes. Quizás es el deporte el único impulso capaz de movilizar grandes cantidades de energía. Y todavía conserva una cierta aureola de actividad deseable capaz de ser sostenible por sí misma.

Reach and Proposal Golf resorts appear as isolated objects derived from simple dynamics. Cut off from their immediate contexts, they are unable to dissociate themselves from their dialectics of production and consumption in order to integrate themselves into sustainable metropolitan dynamics. We need to reconnect them to the dialectics of the land, now seen as a metropolis, and assign them a role. The second part of the project will consist of putting forward a territorial proposal, which is both singular and collective, for creating a network of integrated resorts in the Region, starting from the unfinished fragments we now observe. This is an opportunity. We believe in the need for creative, not just legislative, participation by the public authorities in order to configure the territory. It also seems obvious that the magnitude of the proposal must be equivalent to the magnitude of the catastrophe. The radical nature of the phenomenon demands that our proposal should be radical as well. We take responsibility for the errors included in the method. We are not trying to solve a problem. Architecture does not solve problems, it works with them, it intervenes in their dynamics. We want to detect the keys that will allow us to control or at least to intervene effectively in a phenomenon of enormous magnitude. The magnitude is one key. The creative participation of the public sector is another. We shall start from five important issues connected with the phenomenon: t

The emotional/symbolic dimension. We can see how emotion has become the key element to understanding what has happened in relation to Madrid’s bid to host the 2016 Olympics. Beyond a certain rationality, only emotionality is capable of generating great identitarian displays and movements.

3. La dimensión metropolitana/de red. No se trata de un fenómeno puntual que pueda ser abordado exclusivamente desde dentro de los límites físicos del resort. No se trata de reducir los consumos de agua del golf o de mejorar la calidad estética de la arquitectura que propone. Nos interesa el mallado del territorio que «simplemente» ha sucedido. Pensamos que este «urbanismo del golf» puede tener la capacidad de asumir nuevos significados, por ser una capa de la realidad hasta ahora no diseñada, no planificada como unidad territorial. 4. La inevitabilidad de la violencia. Al igual que el humor, la violencia es una parte importante de nuestra reflexión y de nuestra propuesta. La inevitabilidad del conflicto nos exige una cierta autonomía en el razonamiento. En ese sentido asumimos que nuestra propuesta es incompleta y de alguna manera intolerable. No puede ser 66


explicada ni razonada en su totalidad. Aspira a convertirse en un evento, en una evidencia más. Queremos ser un fragmento al menos deseable del presente. 5. Postproducción. Aparece la posibilidad de postproducir lo que tenemos para generar identidades más deseables. Actuamos como mediadores en un fenómeno «desfuturado». Derivamos toda la intensidad acumulada, las expectativas truncadas. La arquitectura ambiciona un papel más dinámico y político como condición para su efectividad. Murcia Turística + paisajes en crisis = Murcia 2020 Entendemos nuestra participación como una llamada a la negociación y al debate en torno a un fenómeno que a todos nos interpela. Queremos pensar en reensamblar los nuevos desarrollos urbanos en lógicas territoriales más deseables. Nuestra propuesta es una convocatoria a los sectores público y privado para sentarse a repensar nuestro territorio. Aparece Murcia 2020 como propuesta para la realización de los Juegos Olímpicos del año 2020 en la Región de Murcia, como alternativa simbólica al despliegue emocional generado en torno a las candidaturas para el 2016, desde la consideración 67


inicial de que los Juegos deben proponer la postproducción creativa de lo existente desde la radicalidad del presente que los gestiona, y con las siguientes características identificativas: a)

se propone como sede todo el territorio de la Región, y en concreto el suelo disponible en los resorts de la Región;

b) por primera vez la sede de los Juegos no será una ciudad, sino todo un territorio, mallado a partir de su dimensión de acontecimiento; c)

t

t

los resorts ya construidos se reconvertirán en villas olímpicas especializadas en sus respectivos deportes, anticipando su futura reconversión en centros de alto rendimiento;

d) los Juegos seguirán prescindiendo del golf como deporte olímpico; e)

se asignarán roles específicos a cada resort que contemplen las condiciones locales y su estado actual.

t

t

Sport as a sustainable common asset. We can equally see how sport, at least for the societies closest to us, has taken on the leading role as a catalyst and generator of powerful manifestations of emotion and identity. Sport is perhaps the only impulse capable of mobilising large amounts of energy. And it still retains a certain aura of a desirable activity capable of being sustainable in itself. The metropolitan/network dimensions. It is not a matter of a specific phenomenon that can be addressed exclusively from with the physical limits of the resort. It is not a matter of reducing golf ’s water consumption or improving the aesthetic quality of the architecture it involves. What interests us is the meshing of the territory that has “simply” happened. We think that this “golf-related urban development” could be capable of taking on new meanings, given that it is a layer of reality that up till now has not been designed or planned as a territorial unit. The inevitability of violence. Like humour, violence is an important part of our thinking and of our proposal. The inevitability of conflict demands that our reasoning should possess a certain autonomy. In this sense we accept that our proposal is incomplete and, in a way, intolerable. It cannot be explained or rationalised in its entirety. It hopes to become an event, just another truism. We want to be at least a desirable fragment of the present. Postproduction. The possibility arises of postproducing what we already have so as to generate more desirable identities. We act as mediators of a defutured phenomenon. We channel all the accumulated intensity, the frustrated expectations. Architecture aspires to play a more dynamic, political role as a condition of its effectiveness.

Tourism in Murcia + Landscapes in Crisis = Murcia 2020 We see our participation as a call for negotiation and debate about a phenomenon that is a challenge to us all. We want to think about reassembling the new urban developments into more desirable territorial arrangements. Our proposal is an invitation to the public and private sectors to sit down and rethink our region. Murcia 2020 is presented as a proposal to hold the Olympic Games in the Region of Murcia in the year 2020, as a symbolic alternative to the emotional outpouring generated around the 2016 bids, starting from the initial consideration that the Games must propose the creative postproduction of what already exists through the radical character of the present that administers them, and with the following identifying characteristics: 68


Sostenibilidad de alto rendimiento La propuesta trata de visualizar la importancia de los aspectos emocionales en el diseño del territorio. Por otro lado, pone el acento en la necesidad de construir el imaginario simbólico que soportará un flujo grande de inversiones y controversias. Necesitamos la participación creativa de la Administración Pública en la configuración del territorio, y no sólo la legislativa. Por otro lado, las repercusiones de la crisis sobre nuestro territorio no son sólo económicas. La controversia se ha convertido en un problema público a punto de adquirir una intensa visibilidad. No se trata tan sólo de un problema, sino sobre todo de la oportunidad de fabricar un futuro común a partir de un gran proyecto territorial para la Región de Murcia que redireccione las dinámicas privadas hacia situaciones más deseables. La propuesta debe diseñar una deseabilidad de mayor alcance. Europa sigue siendo, por vocación y por escala, un objetivo deseable. Para su efectiva integración, el rol de cada resort se redefinirá en función de una red que aporte oportunidad y alta especialización tecnológica: alto rendimiento deportivo, tecnificación agrícola, las energías alternativas como taxonomía del futuro, lo social como transporte relacional, nuevas especies turísticas ociolaborales, lo local como construcción de lo exótico, la sostenibilidad como diseño relacional. Nuestra propuesta no es una solución, sino que supone la apertura de un debate en torno al futuro de nuestra región. Podemos seguir pensando Murcia como destino europeo, pero desde la consideración del territorio como soporte complejo.

69

t t

t

t t

The proposed host site is the whole territory of the region, and specifically the available land in the region’s resorts. For the first time the Games will be hosted not by a city but by a whole region, meshed together on the basis of its dimension as an event. The resorts that are already built will be converted into specialised Olympic villages for their respective sports, anticipating their future reconversion into high-performance centres. The Games will continue to exclude golf as an Olympic sport. Specific roles will be assigned to each resort, taking into account the local conditions and their current state.

Sustainability of High Performance The proposal tries to visualise the importance of the emotional aspects of designing the region. On the other hand, it puts the emphasis on the need to construct the symbolic imaginary that will withstand a large flow of investments and controversies. We need the public authorities to participate creatively, and not just legislatively, in configuring the territory. On the other hand, the repercussions of the crisis on our region are not only economic. The controversy has become a public problem that is about to acquire a very high profile. What is involved is not just a problem but above all an opportunity to create a common future on the basis of a great territorial project for the Region of Murcia that will reorientate the dynamics of private development towards more desirable situations. The proposal has to design a more far-reaching kind of desirability. Europe is still, in vocation and scale, a desirable objective. To integrate it effectively, the role of each resort will be redefined in terms of a network providing opportunity and a high degree of technological specialisation: high performance sport, technification of agriculture, alternative energies as a taxonomy of the future, the social as relational transport, new kinds of tourism combining leisure and work, the local as a construction of the exotic, sustainability as relational design. Our proposal is not a solution, but rather a way of opening up a debate about the future of our Region. We can continue to think of Murcia as a European destination, but on the basis of considering the territory as a complex medium.



Codirectores: Carlos Arroyo http://www.carlosarroyo.net Enrique Nieto http://www.bestbefore.es Fotografías: David Frutos http://davidfrutos.com/ Colaboradores María José Marcos Pepe Aguirre Silvina Riachi Expertos: David Frutos Antonio Alemán Jesús López

Fotografía © David Frutos


4. Encoger Federico Soriano + MartĂ­n Lejarraga



Encoger. Shrink

Relato sincopado de una investigación Por Federico Soriano y Martín Lejarraga

Los objetos de la investigación científica no existen independientemente de la manera en que los científicos los conciben y los describen. Lo que sabemos de estos objetos es construido por discursos. Lakshman YAPA1

CERO Nuestra investigación no se centra en la invención de objetos, fluidos energéticos o consumos que optimizan la situación actual. Hemos generado una reflexión sobre nuestra manera de crecer y consumir territorio, ciudad y arquitectura, para proponer un cambio de paradigma: encoger. Hay que tener cuidado con las respuestas o las propuestas que hagamos. «Cada vez que aportamos una respuesta inadecuada a un problema lo amplificamos globalmente, aunque en apariencia nos proporcione un alivio pasajero».2 Se han propuesto tres caminos para trabajar en los territorios de la sostenibilidad: ecoeficiencia, coherencia o biomímesis y suficiencia o reducción.3 Los dos primeros no suponen un cambio de paradigma respecto de los hábitos usuales. El primero de ellos propone la optimización de recursos, tanto en su uso como en la eficacia de los procesos productivos, pero lleva asociada la paradoja de Jevons o efecto rebote. El segundo trata de adaptar la sociedad al ritmo o a los ecosistemas naturales; hablamos de energías renovables, ciclos de materiales. El tercero presenta un enfoque claramente diferente; habla de reducir el consumo de bienes y servicios. Esta tercera vía se presenta como la primera que se enfrenta con la ecuación de la huella ecológica, ya que las dos comentadas en primer lugar no permiten llegar a equilibrarla.

Lakshman Yapa, Défaire le développement, cit. en Latouche Serge, Decrecimiento y posdesarrollo, Barcelona: El Viejo Topo, 2009. 2 Vicent Cheynet, Objetivo decrecimiento, preámbulo. 3 Manfred Linz, et ál., Vivir (bien) con menos, Barcelona: Icaria, 2007.

SHRINKING The syncopate narrative of an investigation Federico Soriano y Martín Lejarraga “The objects of scientific research do not exist independently of the way in which scientists consider and describe them. What we know about these objects is constructed by discourses.” Lakshman Yapa1

ZERO Our investigation does not revolve around the invention of objects, energetic fluids or consumables that may optimise the current situation. We have generated a reflection on the way we grow and consume territory, city and architecture to then propose a shift to a new paradigm: Shrinking. We have to be careful about the solutions or proposals that we may suggest. “Each time we contribute an unsuitable response to a problem we amplify it globally, even if it seems to provide transient relief ”2. Three paths have been proposed to work toward the realm of sustainability: eco-efficiency, coherence or biomimicry, and sufficiency or downscaling3. The first two do not entail a paradigmatic shift from conventional practises. The first one proposes an optimised exploitation of resources, both in their use and in the efficiency of the processes of production, but it is associated

1

Lakshman Yapa, “Défaire le développement”. Cit Latouche Serge: “Decrecimiento y posdesarrollo”. El Viejo Topo. Barcelona. 2009. 2 Cheynet, Vicent.- “Objetivo decrecimiento”. Preámbulo. 3 Linz, Manfred.- “Vivir (bien) con menos” 1

74


La huella ecológica es un indicador agregado definido como «el área de territorio ecológicamente productivo (cultivos, pastos, bosques o ecosistemas acuáticos) necesaria para producir los recursos utilizados y para asimilar los residuos producidos por una población dada con un modo de vida específico de forma indefinida».4 Hoy la Tierra usa el equivalente a 1,3 planetas para proveer los recursos necesarios para el consumo y el nivel de vida que tenemos. Eso quiere decir que la Tierra necesita un año y cuatro meses para regenerar lo usado en un año.5 El 23 de septiembre de este año será el momento del desequilibrio. La ecuación se igualó en 1980 y desde entonces sigue creciendo el desequilibrio. Los datos individualizados para nuestro territorio están claramente descompensados. En 2005 estaba en un déficit de 4,4. ¿Por qué crecemos? La necesidad fue el motor de la supervivencia. Ha sido hasta el constructor del azar. Hoy, lo que queremos ha pasado a convertirse en lo que necesitamos. Queremos lo que deseamos, necesitamos lo que deseamos. Ese es el motor del crecimiento. Crecemos porque pensamos que es necesario. Porque las cuentas de resultados que se mantienen parece que pierden. Crecemos porque hemos generado miedo a la insatisfacción, a la pérdida de deseo. Este es uno de los principales ciclos que radicalizan el crecimiento insostenible. Correspondería a expectativas, que llevan a la producción, sobreconsumo de recursos y energía, eficiencia y optimización, accesibilidad a mayor número de población, deseo, expectativa y vuelta a empezar. Hay varias palabras que van por el mismo camino: movimiento Slow, ideólogos del decrecimiento, ecodiseño… Pero estos decálogos u otros similares que hemos leído no proponen ni nada nuevo ni nada operativo dentro del carácter de este taller y esta investigación.

to the Jevons paradox or rebound effect. The second attempts to make society adjust to the pace of natural ecosystems. We are referring to renewable energies, material cycles. The third one clearly presents a different approach. It calls for downscaling the consumption of goods and services. This third path is presented as the first one that tackles the ecological footprint equation, since the two others mentioned above do not afford the possibility of balancing it. The ecological footprint is an aggregate indicator defined as “the world’s premier measure of humanity’s demand on nature. It measures how much land and water area a human population requires to produce the resource it consumes and to absorb its wastes, using prevailing technology.”4 Today the Earth uses the equivalent of 1.3 planets to provide the necessary resources for the lifestyle and level of consumption we currently hold. This means that the Earth needs a year and four months to regenerate what has been used in one year5. This year, we will exceed the balance point on September 23rd. The equation was balanced in 1980, and the degree of imbalance has been increasing ever since. The specific data for our territory show a clear imbalance. In 2005 we had a deficit of 4.4. Why are we growing? Need has been the driving force of survival. It has shaped our destiny. Today, what we want has become what we need. We want what we desire, we need what we desire. That is the engine of growth. We grow because we deem it necessary. Because accounts that show a sustained balance are perceived as depreciating. We grow because we have induced a fear of dissatisfaction, of the loss of desire. This is one of the main cycles that exacerbate unsustainable growth. It falls into the area of Expectations, which fosters production, overconsumption of resources and energy, efficiency and optimisation, accessibility of consumable goods to a higher portion of the population, desire, expectations, and further rounds of the above. There are several terms that lean in the same direction: the slow movement, proponents of degrowth, eco-design…

http://es.wikipedia.org/ http://www.footprintnetwork.org/en/index. php/GFN/page/world_footprint/

www.footprintnetwork.org http://www.footprintnetwork.org/en/index. php/GFN/page/world_footprint/

4

4

5

5

75


UNO. Reflexión Propongamos un cambio de enfoque. No busquemos la optimización de las máquinas o de los hábitos, ni inventemos fuentes energéticas que mantengan el consumo al ritmo actual. Hemos sobrepasado cualquier punto de equilibrio. La necesidad, que fue el motor del crecimiento, ha sido sustituida por el deseo. Crecemos por un consumo sostenido por el ávido deseo. Es necesario enfrentarnos con el cambio de paradigma. Hay que reducir el confort. El mundo late. El mundo fluctúa. Lo vivo fluctúa, respira. Crece, decrece. Aumenta, disminuye. Sístole y diástole. La arquitectura respira, es otro ser vivo que consume y se regenera. Es necesario encoger, encogerse; minimizar las pérdidas, reducir los índices de confort, no destruir, no demoler. Proponemos una serie de palabras que aglutinan investigaciones arquitectónicas que materialicen la idea de encoger: Reconvertir, Desdemocratizar, Densificar, Desespecializar, Desnormalizar, Inacabar, Yuxtaponer, Implosionar, Insatisfacer, Reorganizar, Suprimir, Inconfortar.

But these sets of rules and others akin to them that we have read do not propose anything new or anything applicable to the purpose of this workshop and this investigation. ONE. Reflection Let us propose a change in perspective. Let us stop seeking the optimisation of machines or habits, or inventing sources of energy that would maintain consumption at its current levels. We are far past the balance point. Need, what used to be the engine of growth, has been replaced by desire. Our growth is spurred by a consumption driven by unchecked desire. We must adopt a paradigm shift. We have to cut down on comfort. The world throbs. The world fluctuates. The living fluctuates, breathes. It grows, it decreases. Systole and diastole. Architecture breathes, it is another living being that consumes and regenerates. We have to shrink; to minimise losses, to reduce comfort indexes, to stop destroying, to stop demolishing. We propose a series of words to consolidate architectural investigations that make the idea of shrinking tangible: Reconverting, Dedemocratising, Densifying, Despecialising, Denormalising, Unfinishing, Juxtaposing, 76


DOS. Constitución El paradigma sobre el que orbita nuestra investigación queda establecido: encoger. Las herramientas intelectuales están preparadas: los verbos. Tenemos el instrumental, pero ¿qué construye un arquitecto para difundir estas ideas? Necesitábamos un soporte para colocar todas nuestras investigaciones, divulgar los resultados y constituir un foro de debate. El lugar debía ser flexible, aglutinador y duradero. Flexible a nuevas propuestas; aglutinador de ideas y realizaciones; duradero, un ente con un recorrido no restringido a la duración de un taller determinado. Inacabar. Decidimos no construir, sino constituir. Suprimir.

La asociación MOVIMIENTO ENCOGER. Artículo 1. Con la denominación MOVIMIENTO ENCOGER se constituye una ASOCIACIÓN al amparo de la Ley Orgánica 1/2002, de 22 de marzo, y normas complementarias, con personalidad jurídica, plena capacidad de obrar y sin ánimo de lucro.

77

Imploding, Dissatisfying, Reorganising, Suppressing, Uncomforting. TWO. constitution The paradigm that provides the foundation for our investigation is thus established: Shrinking. The intellectual tools are ready, verbs. We have the tools, but what can an architect build to disseminate these ideas? We needed a framework to arrange all our investigations, report the results, and establish a forum for debate. The location has to be flexible, comprehensive and lasting. Flexible to accommodate new proposals, comprehensive in ideas and discoveries; lasting, an entity with an evolution that would not be limited to the duration of a specific workshop. Unfinishing We decided not to construct, and rather to constitute. Suppressing The SHRINKING MOVEMENT association. Article 1. Under the denomination “SHRINKING MOVEMENT” an ASSOCIATION is instituted under the protection of the constitutional law 1/2002, from March 22, and complementary regulations, with


Artículo 2. Esta asociación se constituye por tiempo indefinido. Artículo 3. La existencia de esta asociación tiene como fines: PROMOVER la filosofía del decrecimiento en la sociedad. a)

INVERTIR las dinámicas expansivas de las prácticas arquitectónicas hacia una arquitectura basada en la filosofía de encoger.

b)

INSTIGAR procesos de freno al crecimiento.

c)

DIFUNDIR las filosofías del encogimiento.

d)

INVESTIGAR procesos de encogimiento ya iniciados en la sociedad contemporánea.

Artículo 4. Para el cumplimiento de estos fines se realizarán las siguientes actividades: e)

CONSTRUCCIÓN de una página web donde documentar y publicitar la evolución asociativa.

f)

CHARLAS, CONFERENCIAS, EXPOSICIONES Y PUBLICACIONES como método de divulgación de las prácticas del encoger.

g)

ACCIONES Y EVENTOS de concienciación social sobre la necesidad de parar el crecimiento.

DESARROLLAR experiencias (experimentos) de testeo de modos de vida encaminados al consumo cero.6

legal status and full power to act, as a not-forprofit organisation. Article 2. This association is constituted for an indefinite duration. Article 3. The association exists in order to seek the following objectives: t t

t t t

Article 4. The following activities will be carried out toward the attainment of these objectives: t t

t t

TRES. Seis investigaciones LAS FICHAS. Recopilación de datos aleatorios sobre procesos de decrecimiento ya iniciados en nuestra sociedad. Yuxtaponer, Densificar. LA MATRIZ. Recopilación de datos energéticos, urbanos y constructivos de la Región de Murcia. Visualización de datos, verbos asociados y propuestas, en un interfaz tridimensional. Reorganizar, Inacabar. TEST ENCOGER. Elaboración de un test sobre el grado de implicación en la cultura de encoger. La intención es evaluar hábitos cotidianos, rutinas profesionales y actitudes intelectuales. Inconfortar, Insatisfacer. GLOSARIO. Construcción de un vocabulario asociado a la cultura de encoger. Densificar, Reconvertir.

Artículos iniciales de los estatutos de la asociación Movimiento Encoger.

6

PROMOTING the philosophy of societal degrowth. INVERTING the expansive dynamics of architectural practises toward an architecture based on the philosophy of shrinking. INSTIGATING processes that curb growth. DISSEMINATING the philosophies of shrinking. RESEARCHING shrinking processes already in progress in contemporary society.

CONSTRUCTION of a website in which to document and advertise the developments of the association. TALKS, CONFERENCES, EXHIBITIONS AND PUBLICATIONS to diffuse the knowledge of shrinking practises. ACTIONS AND EVENTS to raise social awareness of the need to stop growth. DEVELOPMENT of experiences (experiments) to test lifestyles leading to zero consumption.

Statutes of the shrinking movement association6 THREE. Six Investigations FLASHCARDS. Compilation of random data on degrowth processes already at work in our society. Juxtaposing Densifying MATRIX. Compilation of energy, urban and building data of the autonomous community of Murcia. Visualisation of data, associated verbs and proposals in a three-dimensional interface. Reorganising Unfinishing SHRINKING TEST. Developing a test to measure the degree of involvement in the culture of shrinking. The purpose would be to assess daily habits, professional routines and intellectual attitudes. Uncomforting dissatisfying GLOSSARY. Construction of a vocabulary

6 Founding articles of the statute of the shrinking movement association 78


ACCIDENTALES. Registro continuo de situaciones de encogimiento cotidianas detectadas o incitadas a nuestro alrededor. Desnormalizar, Implosionar.

CUATRO. El local Para una asociación es esencial poseer una placita donde mostrar nuestros hallazgos. Una salita donde recibir a nuestros socios. Un local donde discutir. Un periódico donde comentar nuestro día a día. Un archivo donde guardar nuestras investigaciones. En la era de la información hemos podido construir todo esto sin construir: www.encoger.org. Encoger.

associated to the culture of shrinking. Densifying Reconverting FORTUITOUS. Ongoing record of daily shrinking instances detected or incited in our surroundings. Denormalising Imploding FOUR. The Facilities An association needs to have a headquarters to showcase its findings. A small room to accommodate its members. A place in which to hold debates. A journal in which to discuss dayto-day developments. An archive to conserve its investigations. In the age of information we have been able to build all of the above without building a thing: www.encoger.org Shrinking

Investigar es esencial para constituir un marco de trabajo y definir un campo en el que actuar, pero es necesario actuar para testar las reflexiones.

FIVE. Supper and Children Researching is essential in order to establish a working framework and to define a field of action, but it is also necessary to take action in testing the fruit of our reflection.

Las acciones de la asociación se colocan en dos ámbitos: la experimentación y la divulgación.

The actions of the association unfold in two fields: experimentation and diffusion.

CINCO. Cenas y niños

1. Los experimentos los hemos desarrollado en

un ámbito cercano, pequeño; son las cenas. Son eventos en los que los miembros de la asociación experimentan en la construcción de recetas en torno al encoger. Desnormalizar, Insatisfacer.

2. La conciencia de la filosofía del encogimiento

necesita de un aprendizaje más largo, para ello enfocamos al sistema educativo. Cambio de dirección. Enlaces entre la arquitectura y la sociedad; comienzo de estas nuevas relaciones desde la base: arquitectura y enseñanza. Reorganizar, Reconvertir. El salto desde el Observatorio hasta los colegios de educación infantil y primaria de la Región de Murcia. 2.1. Primero: aprender para enseñar. Hemos realizado un estudio a tres niveles:

-­‐ Búsqueda de obras de arquitectura,

pensamiento e investigaciones desarrolladas desde los años cincuenta hasta la crisis del petróleo (1979), cuando el concepto de sostenibilidad no era imperativo.

-­‐ Rastreo/creación de acciones relacionadas con el acto de encoger.

79

A. We have developed our experiments within a familiar environment, a small one: the supper. These are events in which the members of the association experiment in the constructions of recipes revolving around shrinking. Denormalising Dissatisfying B. Developing a consciousness around the philosophy of shrinking requires a long-term learning process, and thus we target the educational system. Shifting the course. Connections between architecture and society; building these new relationships from the foundations: architecture and learning. Reorganising Reconverting The leap from the Observatory to the Early Childhood and Elementary Schools of the Autonomous Community of Murcia. B1 Number one: to learn in order to teach. We have carried out a study at three levels: a search for architectural works, theory and investigations developed from the 1950s to the oil crisis (1979), when it was not imperative to consider the issue of sustainability. tracking/creating actions associated to the act of shrinking examples developed in the Region of Murcia, what we call the handbook of Good Practises.


-­‐ Ejemplos desarrollados en la Región de Murcia, lo que denominamos Catálogo de Buenas Prácticas.

A partir de estos estudios propios de nuestra profesión, creemos ser capaces de actuar en la sociedad, construyendo sin edificar. 2.2. Segundo: quién, quiénes. El CEIP Jacinto Benavente es un centro de titularidad pública, dependiente de la Consejería de Educación, Formación y Empleo de la Región de Murcia, que tiene como principal finalidad contribuir al desarrollo integral del alumnado. Dentro de la estructura del centro, el trabajo se desarrolla con niños de 9 y 10 años, entendiendo que pueden ser elementos catalizadores de conocimiento, capaces de introducir cambios en la sociedad.

Nos proponen trabajar con niños del curso de cuarto de primaria, es decir, tres unidades de 25 alumnos cada una (75 alumnos). 2.3. Tercero: cómo. El planteamiento radica en volcar el estudio que estamos desarrollando en torno al concepto encoger (véanse los apartados CERO y UNO) mediante un catálogo de fichas de carácter teórico-práctico. Este material será para uso de los alumnos. La colaboración se plantea en dos etapas:

a. en el taller inicial se han alternado conceptos teóricos básicos:

medioambiente, lo verde, sostenibilidad, ecología, reciclaje, encoger;

80


b. con actividades prácticas que los consoliden:

trabajo con materiales reciclados, concienciación del valor de los objetos encontrados, etc. Hemos acordado realizar una primera sesión el martes 23 de febrero de 2010, en la que expliquemos los conceptos base en los que apoyamos el desarrollo del término encoger y desarrollemos trabajos prácticos para la mejor asimilación de aquellos. Establecido el contacto con el colegio, se proporcionará a los profesores el resto de fichas, de igual formato, para que sean incluidas en el desarrollo natural del programa docente. En ellas se definen los conceptos que surgen de la investigación realizada a partir del concepto encoger, trasladando el discurso a un lenguaje inteligible por los alumnos.

81

Having carried out these studies pertinent to our profession, we believe we will be capable to act on society, constructing without building. B2 Number two: who. The Jacinto Benavente Centre of Early Childhood and Elementary Education is a public centre overseen by the Department of Education, Training and Employment of the Region of Murcia, whose main purpose is to contribute to the integral development of its student body. Within the context of the centre, we develop our work with children between the ages of nine and ten, since we consider them to be knowledge catalysts capable of introducing changes in society. They have proposed that we work with the children in fourth grade, that is, three groups of 25 pupils each (to a total of 75 students). B3 Number three: how. Our plan is to employ the results of our ongoing study on the concept of shrinking (ZERO, ONE. reflection) by means of a series of flashcards containing information of a theoretical and practical nature. This materials are meant for the use of the students.


2.4. Cuarto: por qué. Nadie nos ha enseñado a decir «I would prefer not to»;7 sin embargo, se perfila como la actitud más sostenible. Ser consciente de la necesidad de un cambio de modelo en la sociedad actual. Entender que la reducción de sobreconfort implica llegar a un nivel de confort asumible. Aprovechar los inventos y mecanismos energéticos de los que disponemos. Investigar sobre el consumo responsable y renovado de las energías alternativas. Integrar las cuestiones sociales y los marcos no específicos occidentales o del Primer Mundo. 2.5. Quinto: para qué. Esta experiencia piloto tiene dos derivas:

The collaboration will unfold in two phases: The initial workshop will alternate basic theoretical concepts: Environment, green, sustainability, ecology, recycling, shrinking With practical activities to consolidate understanding: Work with recycled materials, awareness of the value of retrieved objects, etc. We have agreed to carry out an initial session on Tuesday, February 23rd 2010, in which we will explain the basic concepts that provide the foundation for the philosophy of shrinking, and develop practical exercises to facilitate the assimilation of these terms. Having established a connection with the centre, we will provide the teaching staff with the remaining flashcards, of identical format, so they can be integrated in the implementation of the existing curriculum.

Gestión: generación del material docente necesario para la incorporación en el transcurso natural del próximo curso, de manera que la información generada mute al formato libro y permanezca más allá del Taller.

These cards will define the concepts emerging from our investigation around the concept of shrinking, translating the discourse to a language that is intelligible to the students.

-­‐ Producción: deriva profesional; la necesidad

B4 Four: why. No one has taught us to say “I would prefer not to” 7, yet this seems to be the most sustainable attitude.

de generar objetos arquitectónicos que hagan evolucionar la arquitectura tipológica colegial apoyándose en avances puntuales (véase el apartado SEIS).

SEIS. Confluir en arquitectura Este asimétrico conjunto de investigaciones y acciones está actualmente en un proceso de dispersión. Las iniciativas planteadas están en pleno desarrollo, profundizando en diferentes ámbitos del encoger. Todas ellas atacan el problema desde perspectivas varias, pero un hilo conductor las ata: los verbos. Tirando de este sedal vamos pescando herramientas proyectivas. Cada verbo arrastra consigo un conjunto de estrategias, referencias y experimentos que nos permiten ir configurando el libro de estilo encogido. Un libro de normas arquitectónicas en construcción.

To be aware that we need to change the paradigm of our current society. To understand that the decrease in overcomfort will lead us to an acceptable level of comfort. To take advantage of newly developed and currently available energy sources. To research the responsible and renewable consumption of alternative energy sources. To take into account social issues and frameworks other than those of the West/First World countries. B5 Five: what for. This trial experience has two branches: Management: generation of the necessary educational materials for its incorporation in the natural flow of the upcoming academic year, so that the culled information will be adjusted to a book format and remain beyond the workshop. Production: professional branch; the need to generate architectural objects capable of shaping the evolution of collegiate typological architecture

7

Herman Melville, The Piazza Tales, 1856.

7 Herman Melville: “Bartleby, the Scrivener: a Story of Wall Street” in The Piazza Tales (1856) 82


83


84


based on discrete advances (SIX. Converging in architecture). SIX. Converging architecture This asymmetrical set of investigations and actions is currently undergoing a process of dispersion. The initiatives proposed are being implemented in full, exploring thoroughly different aspects of shrinking. Each of them tackles the issue from a different perspective, but they all have a common thread: the verbs. By pulling this thread we keep fishing project tools. Each verb carries along a set of strategies, references and experiments that allow us to configure the shrinking-style book. A book of architectural rules in construction.

Autores: Federico Soriano Martín Lejarraga Colaboradores: Marcos Zaragoza Cuffí Francisco A. García Triviño Leticia Sáez Muñoyerro

85


5. Energías del Mar Javier Peña + Enric Ruiz


Director: Javier Peña Colaborador: Jesús Galera Director: Enric Ruiz-Geli Colaborador: Víctor Llanos


Energías del mar Javier Peña + Enric Ruiz Dentro del marco de las nuevas formas de energía que ha sido propuesto por el OBS en el Taller para la Innovación Social y el Desarrollo de Productos y Servicios Arquitectónicos Sostenibles, el equipo compuesto por Cloud9 y XPIRAL, Energías del Mar, plantea una revisión del espacio definido por la línea de costa en la Región de Murcia, identificando esta con un campo de oportunidades que pueden reconstruir este territorio propio y característico. Para ello se define inicialmente un hipercontexto, más allá de la problemática local, que posicione la propuesta y ayude a trazar la línea de búsqueda. Este hipercontexto engloba aspectos como la regeneración medioambiental, el afianzamiento cultural y paisajístico, y la expansión y consolidación de una ideología de las energías limpias vinculadas al desarrollo. Se actúa de manera selectiva sobre el territorio concreto buscando aquellos puntos de interés que puedan reactivar la comarca del mar Menor según los criterios antes expuestos. Se plantea entonces un trabajo de análisis que concentra su esfuerzo en el borde marítimo de la laguna salada del mar Menor, definido como área de conflicto capaz de generar respuestas a partir de sus propias virtudes. Se pretende así la consolidación de un modelo que reconduzca esta comarca hacia un desarrollo positivo y sostenible.

1. HIPERCONTEXTO 1.1. Costa La línea de costa se ha convertido en un campo de batalla tanto en el contexto europeo como en el mundial: agentes contrapuestos luchan por ocuparla, transformarla en un lugar productivo o protegerla como paisaje natural. Línea de costa mar adentro y al interior de la tierra, una franja activa como medio natural, físico y social. Esta controversia no debe, sin embargo, alimentar una posición maniquea que limite el desarrollo en una u otra dirección. Energías del Mar propone la convivencia de un crecimiento del territorio y de sus usuarios que no quede limitado a la mera conservación de sus espacios naturales más representativos. Se entiende más apropiado hacer evolucionar una política que siga construyendo la idea de comarca que subyace en el propio territorio delimitado por el borde del mar Menor.

88


89


90


Energies from the Sea Javier Pe単a + Enric Ruiz

Within the framework of new forms of energy proposed by the OBS in the Workshop for Social Innovation and Development of Sustainable Architectural Products and Services, the team comprising Cloud9 and XPIRAL, Energies from the Sea, suggests a reassessment of the space defined by the coastline of the Region of Murcia, identifying it as a field of opportunities capable of reconstructing this distinctive, characteristic territory. For this purpose we initially define a hypercontext, beyond the local problems, in order to situate the proposal and help to design the search strategy. This hypercontext embraces issues such as environmental regeneration, cultural and landscape enhancement and expansion and consolidation of an ideology of clean forms of energy linked to development. The project involves acting on the specific territory, seeking those points of interest that can reactivate the local area of the Mar Menor, in accordance with the criteria set out above. What is proposed is therefore an analytical study focusing on the seaboard of the salt-water lagoon of the Mar Menor, defined as an area of conflict capable of providing answers on the basis of its own virtues. The aim is thereby to consolidate a model that will reorientate this area towards positive, sustainable development. 1.

HYPERCONTEXT

a. Coast The coastline has become a battlefield both in the European and the world context: opposing agents fight to occupy it, turn it into a productive zone or protect it as a natural landscape. The coastline extending out to sea and inland, an active fringe as a natural, physical and social environment. However, this controversy must not encourage a Manichean attitude that limits development in one direction or the other. Energies from the Sea proposes the co-existence of growth for the region and for its users that is not limited to mere conservation of its most representative natural spaces. It is seen as more appropriate to develop a policy that continues to construct the idea of a local area underlying the actual territory delimited by the border of the Mar Menor. b. Environmental Situation In this sense it is felt that the environmental situation is not the unequivocal and exclusive framework of the proposal but just one of a series of cornerstones unpinning an ideology based on territorial development, ranging from 91


1.2. Situación medioambiental En este sentido se entiende que la situación medioambiental no es el marco inequívoco y exclusivo de la propuesta, sino un punto de apoyo entre todos los que cimentan una ideología basada en el desarrollo territorial, desde la conservación y el respeto por el medio, la inversión económica, hasta la consolidación de un tipo de ciudadano que entiende el medio en el que vive de una manera acorde a las condiciones que lo caracterizan. 1.3. Cotidianidad tecnológica y energética Autónomo, self sufficient, vivir desenchufado de la red, off-grid, energías renovables, tecnología, electrificación, etc., son conceptos que deben empezar a construir el ideario del ciudadano contemporáneo, potenciándose la corresponsabilidad activa entre usuarios y energía. Se considera imprescindible el empleo

combinado de la tecnología y las energías renovables de manera que se produzca una irrigación de esta cultura en todo el territorio. 1.4. Innovación y prototyping Como motor de cambio, imprescindible para producir transformaciones que posibiliten la construcción de nuevos paisajes y territorios, ya sean físicos o culturales. Vinculados a la innovación aparecen toda una serie de recursos que únicamente ese valor añadido de lo nuevo puede transmitir. 2. CONTEXTO: Campo de batalla Se define la línea de batalla donde tendrá lugar la intervención alrededor del borde marítimo de la laguna del mar Menor. Se hace especial énfasis en el concepto de laguna por ser este el aspecto que lo diferencia. El carácter cerrado del mar Menor es lo que hace posible la construcción de un territorio 92


con una personalidad diferenciada del resto de la costa de la Región. A lo largo de los más de 60 km de costa se encuentran diseminados diferentes focos de interés que son susceptibles de ser «catalizados» según los criterios que se describen más adelante. Estos puntos de interés son seleccionados en función de los diferentes potenciales que los caracterizan: localización, belleza natural, interés cultural, topografía, etc., y vienen reflejados en el plano de batalla a modo de emplazamientos selectivos. 3. ESTRATEGIA En la búsqueda de los catalizadores que pueden conseguir este objetivo se proponen tres líneas generales de estrategia que concretarán la construcción del territorio. Estos catalizadores actuarán sobre focos previamente seleccionados con la intención de reconducir más que de imponer. Las tres líneas son una nueva movilidad, la excelencia residencial y turística, y el empleo de una tecnología «limpia» escalable. ϯ͘ϭ͘ Movilidad Se considera la movilidad en sentido amplio como elemento estructurante del territorio, y por ello capaz de generar un nuevo paisaje. La construcción del espacio, independientemente de la naturaleza de que sea este, queda vinculada de manera indisoluble a la concepción de sus sistemas de comunicación, por tanto se propone la creación de una nueva movilidad que reconstruya el mapa de la comarca. 3.2. Excelencia La excelencia turística y residencial como contribución al desarrollo territorial y humano de los ciudadanos, habituales o eventuales, que habitan una comarca cualquiera. En la búsqueda de una estructura del paisaje se propone un turismo y una vida con parámetros distintos a los convencionales que puedan construir un paisaje y un entendimiento de éste diferente. 3.3. Tecnología y energía En último lugar se define una confianza expresa en la tecnología como medio para la transformación cultural y del territorio. Debe ser entendida como herramienta para la transformación, pero también como fin en sí mismo. Obtención de energía para el propio proyecto; combustibles, acumuladores, conductores, etc. Definición de nuevos modelos de convivencia con la energía. La arquitectura existente se convierte en plantas piloto, en parte de los nuevos modelos, en acumuladores, en conductores; la energía se gestiona a través de ellos. Se propone la creación de máquinas de guerra –The Black Machine, The Black Web, The Black Book– que verifiquen y pongan en carga la ideología 93

conservation and respect for the environment to economic investment to encouraging a type of citizen whose attitude to the environment he or she lives in is consistent with the conditions that characterise it. c. Technology and Energy in Daily Life Autonomy, self-sufficiency, living off-grid, renewable energies, technology, electrification, etc., are concepts that must be the starting point for constructing the ideology of contemporary citizenship, fostering active joint responsibility between users and energy. The combined use of technology and renewable energies is regarded as indispensable in order for this culture to permeate the whole region. d. Innovation and Prototyping These are essential as an engine of change to generate transformations that will make it possible to construct new landscapes and territories, whether physical or cultural. Linked to innovation a whole series of resources emerge, which only that added value of the new is capable of transmitting. 2. CONTEXT. Battlefield The battle lines are drawn where the development will take place around the seaboard of the Mar Menor lagoon. Special emphasis is placed on the concept of the lagoon, since this is its distinctive feature. The closed character of the Mar Menor is what makes it possible to construct an area with a personality distinct from the rest of the Region’s coastline. Scattered along the shore, which extends for over 60 km, there are a number of different focuses of interest capable of being “catalysed”, according to the criteria described below. These points of interest are selected on the basis of the different kinds of potential that characterise them: location, natural beauty, cultural interest, topography, etc., and are reflected in the battle plan in the manner of selective emplacements. 3. STRATEGY In the search for catalysts that can achieve this objective, we propose three general lines of strategy that will specifically shape the construction of the territory. These catalysts will act on focal points selected in advance, with the intention of reorientating rather than imposing. The three lines are a new mobility, excellent residential and tourist facilities and the use of scalable “clean” technology. a. Mobility Mobility, in a broad sense, is considered to be a structuring element of a region, and therefore capable of generating a new landscape. The


propuesta. Estas máquinas proponen nuevos modelos tecnológicos y energéticos que provocarán la transformación cultural y territorial de la nueva comarca. TÁCTICA: Un mar, mil playas En el año 2010, en la Región de Murcia se crea el Ivener (Instituto de Visualización Energética), un ente público/ privado transversal a tres consejerías (Cultura, Industria y Territorio), universidades, asociaciones privadas y empresas tecnológicas. Su objetivo es interconectar entornos complejos, a través de la transparencia y cotidianidad de las energías renovables, para activar simultáneamente las economías tecnológicas y la sensibilización hacia la cultura de la sostenibilidad. Estas características lo convierten en un modelo de conocimiento exportable, tanto en el ámbito de la gestión como en el de la producción industrial, con actuaciones a diversas escalas, desde el territorio a la nanotecnología. La redefinición territorial del mar Menor será el primer proyecto que el Ivener desarrolle, mediante la creación de una nueva marca turística, Un Mar, Mil Playas, síntesis de la ideología que lidera el desarrollo de un entorno de cualidades diferenciales. La puesta en valor de una diversidad propia más allá del paisaje natural, que construye un modelo sostenible desde una perspectiva cultural, económica y paisajística.

construction of a space, regardless of the nature of that space, is inseparably linked to the conception of its communication systems, and therefore we propose to create a new kind of mobility that will reconfigure the map of the local area. b. Excellence Excellent tourist and residential facilities as a contributory factor in the territorial and human development of the permanent or temporary population inhabiting a given area. In the search for a structure for the landscape we propose a form of tourism and way of life with parameters different from the conventional ones, capable of constructing a different landscape and understanding of that landscape. c. Technology and Energy Finally, explicit confidence in technology is defined as a means of achieving cultural and territorial transformation. It needs to be seen as a tool for transformation but also as an end in itself. Obtaining energy for the actual project: fuel, accumulators, conductors, etc. Defining new models of living with energy. Existing architecture is converted into pilot plants, into some of the new models, into accumulators, into conductors; energy is managed through them. We propose creating war machines, “The Black Machine”, “The Black Web”, “The Black Book”, to test and charge up the proposed ideology. These

94


machines suggest new models of technology and energy that will bring about the cultural and territorial transformation of the new local area. 4. TACTICS. One sea, a thousand beaches In 2010 IVENR (Institute of Energy Visualisation), a cross-cutting public-private body involving three Regional Departments (Culture, Industry and Territory), universities, private associations and technology companies, is being founded in the Region of Murcia. Its object is to interconnect complex environments, through the transparency and widespread availability of renewable energies, in order to activate technological economies and simultaneously to raise consciousness about the culture of Sustainability. These characteristics make it a model of exportable knowledge, on both the management level and that of industrial production, with initiatives on various scales, from the regional to nanotechnology. The territorial redefinition of the Mar Menor will be the first project developed by IVERN, through the creation of a new tourism brand, “One sea, a thousand beaches�, a synthesis of the ideology guiding the development of an environment with distinctive qualities, to highlight a diversity of its own beyond the natural landscape, constructing a model that

95


La propuesta trabaja en tres entornos que reconstruyen el territorio y la comprensión de este, por el visitante y el habitante, en un sentido amplificado: el turismo 3DS, con una mejora de la excelencia turística que sustituye la máxima actual de crecimiento cuantitativo ilimitado y extensivo; la creación de una nueva red de movilidad tierra-mar-aire basada en medios limpios que reconfigura la visión territorial del mar Menor; y la creación de productos tecnológicos escalables, desarrollados por empresas de la Región, que concretan en realidad física los dos aspectos anteriores. 4.1. Nuevos escenarios tácticos 4.1.1. Movilidad limpia En la actualidad existe un sistema de comunicaciones basado en la movilidad terrestre alimentada mediante energías de origen fósil. Esto configura un paisaje de desplazamientos perimetral en torno al mar Menor basado en el automóvil a pesar de la pequeña escala que caracteriza el territorio. Se propone la sustitución de este sistema por una movilidad basada en medios limpios que aprovechen la laguna como soporte para los desplazamientos. Una flota de embarcaciones movida con energías limpias conectaría las diferentes localidades costeras construyendo una nueva imagen de comarca caracterizada y delimitada por la línea marítima. Este sistema aprovecha las instalaciones existentes tales como clubes náuticos, embarcaderos, puertos, etc., y en general todos aquellos puntos susceptibles de convertirse en nodos de comunicación. El sistema conectaría todas las orillas de la laguna creando una red de comunicación secante e interior a la laguna que construiría un nuevo paisaje de ciudad desde el mar. 4.1.2. Excelencia 3DS Esta idea de ciudad desde el mar y de calidad se vería reforzada por el concepto de turismo y ciudad 3DS, que debe liderar la idea de crecimiento de la ciudad del mar Menor. La laguna y su comarca empiezan ya a construir una «ciudad 24 h» que caracteriza tanto el turismo como la vida cotidiana. La comarca del mar Menor, por sus valores y su cercanía a las dos ciudades más importantes de la Región, goza de una posición privilegiada que hace de ella algo más que un retiro estival. Esta cualidad de ciudad residencial amplificada por el turismo anual y estival dota de un valor añadido a la comarca que debe ser entendido en sentido positivo. Se propone una política de excelencia que va más allá del turismo de arena, sol y playa (Ss: sand, sun & sea), la cual apuesta por un turismo 3DS que explote la relación del turista/usuario/ ciudadano con todos los recursos existentes.

is sustainable from a cultural, economic and landscape perspective. The proposal works in three environments that re-construct the area and the way it is understood, by visitors and locals, in an augmented form: 3DS tourism, with an improvement in the quality of tourist services to replace the current principle of unlimited, pervasive quantitative growth; the creation of a new land-sea-air mobility network based on clean modes of transport that reconfigures the territorial view of the Mar Menor; and the creation of scalable technological products, developed by companies in the Region of Murcia, that embody the previous two points in a real, physical form. a.

New Tactical Scenarios

i. Clean Mobility The system of communications that currently exists is based on terrestrial mobility driven by energies derived from fossil fuels. This shapes a landscape of journeys around the perimeter of the Mar Menor, based on cars, despite the small scale that characterises the area. We propose replacing this system by mobility based on clean modes of transport, taking advantage of the lagoon as the medium for travel. A fleet of vessels powered by clean energies would connect the various coastal towns, constructing a new image of the local area characterised and delimited by sea routes. This system makes use of existing installations such as yacht clubs, jetties, ports, etc., and in general all those points that are capable of being turned into nodes of communication. The system would connect all the shores of the lagoon, creating an internal communication network criss-crossing the surface, which would construct a new city landscape from the sea. ii. 3DS Excellence This notion of a high-quality city created from the sea would be reinforced by the concept of 3DS tourism and city life, which must guide the idea of growth in “the city of the Mar Menor”. The lagoon and its local area are already beginning to construct a 24-hour city that characterises both tourism and daily life. By virtue of its values and its proximity to the two most important cities in the region, the Mar Menor area enjoys a privileged position that makes it something more than a summer retreat. This quality of a residential city, augmented by all-year and summer tourism, provides the local area with an added value that must be seen in a positive light. We propose a policy of excellence that goes beyond 3S (sun, sea and sand) tourism and focuses on a 3DS form of tourism that exploits the relationship of tourists, users and local residents with all the existing resources. iii. Scalable Technologies It is proposed, firstly, that technology and energy 96


97


4.1.3. Tecnologías escalables Se propone en primer lugar el entendimiento de la tecnología y la energía como valor con poder de transformación en sí mismo. Una ideología que justifique la propuesta. En segundo lugar, el empleo de la tecnología y la energía limpia como herramienta concreta de la transformación del territorio. Estos medios de transformación actúan sobre el territorio a modo de «tecnología escalable» a los diferentes grados de aproximación de la intervención. En primer lugar aparecen los epicentros, como motores principales de la propuesta, asignándole a cada uno de ellos el desarrollo de unas capacidades específicas: -

-

Epicentro 1, desalinizadoras de San Pedro del Pinatar I y II en proceso de transformación tecnológica con la aplicación de energías renovables y con un sistema hiperbárico de desalación en continuo. El menor espacio de los nuevos sistemas permite la aparición de nuevos programas culturales vinculados al turismo 3DS, recuperando el potencial paisajístico de esta zona degradada. Epicentro 2, Punta Brava, recuperación de la nave-­‐taller del ŚŽǀĞƌĐƌĂŌ, una superficie plana cercana al mar con un alto potencial conectivo. Aquí se organizan la base de los ferrys y la flota de vehículos eléctricos, vinculados a

un entorno de I+D, aprovechando su situación de centralidad respecto al área más poblada. -

Epicentro 3, recuperación de los entornos abandonados de Puerto Mayor, que sería la base de vehículos, en La Manga, favoreciendo la accesibilidad de la zona Norte, aprovechando el paso de El Estacio.

-

Epicentro 4, Iisla artificial de La Gola de Marchamalo, en la zona más densa de La Manga, aprovechando la conectividad con el Mediterráneo y la proximidad a Cabo de Palos. En el siguiente nivel de aproximación aparecen los nodos como puntos de conexión de la nueva red de movilidad interior a la laguna. Formarían parte de la trama de nodos los clubes náuticos, balnearios, embarcaderos, etc., funcionando a modo de puntos de conexión e intercambiadores modales con el resto de la red de transporte, completada por coches solares, bicicletas, y otros medios limpio. Las agujas son el último eslabón de la cadena de transmisión e irrigación ciudadana de la idea de tecnología sostenible. Son objetos de escala humana encargados de difundir la idea de cotidianidad de la tecnología a través de la satisfacción de las necesidades cotidianas de turistas y ciudadanos.

98


should be seen as a value with the power to effect a transformation in itself. An ideology to justify the proposal.

allows new cultural programmes linked to 3DS tourism to emerge, restoring the landscape potential of this degraded area.

Secondly, that clean technology and energy should be used as a specific tool for transforming the area. These means of transformation act on the area as a “scalable technology� that can be adjusted to the different degrees of proximity of the development. First come the epicentres, as the main driving forces behind the proposal, with each being assigned the task of developing a specific set of capabilities:

Epicentre 2, Punta Brava, restoration of the hovercraft warehouse/workshop, a flat surface close to the sea with high connective potential. The ferry base and the fleet of electric vehicles will be organised here, taking advantage of its central location in relation to the most densely populated area.

Epicentre 1, San Pedro del Pinatar desalination plant I and II, undergoing technological transformation with the application of renewable energies and a continuous hyperbaric desalination system. The new systems occupy less space, which 99

Epicentre 3, restoration of the abandoned districts of Puerto Mayor, which would be the vehicle base, in the Manga (sandbar), improving access to the northern zone, using the Estacio channel. Epicentre 4, artificial island in the Gola de Marchamalo channel, in the densest part of the Manga, taking advantage of its

connectivity with the Mediterranean and its proximity to Cabo de Palos. At the next level of proximity come the nodes as connection points for the lagoon’s new internal mobility network. The system of nodes would include yacht club, spas, jetties, etc., functioning as connecting points and modal interchanges with the rest of the transport network, completed with solar cars, bicycles and other clean modes of transport. The needles are the last link in the chain of public transmission and permeation of the idea of sustainable technology. They are objects on a human scale whose task is to spread the idea of technology as a normal part of everyday life by satisfying the day-to-day needs of tourists and residents.


6. Badlands Raid

Un proyecto equino hiperterritorial

Vicente Guallart + Miguel Mesa del Castillo



Badlands Raid

Un Proyecto Equino Hiperterritorial Por Vicente Guallart y Miguel Mesa del Castillo Nosotros hemos producido nuestros espacios y podemos cambiarlos. Edward SOJA, en una entrevista realizada por Mariona Tomás en el marco del congreso Urbanalización, celebrado en Barcelona en junio de 2003

Yo también lo digo, y no soy un abuelo. De hecho cuando veo campo digo: «Todo esto era bosque » Pedri Peter BOLDER, fan del grupo de Facebook «Abuelos que dicen la frase: “Todo esto era campo”»

A. Introducción A lo largo de los últimos años la eufórica economía regional se ha orientado hacia un modelo de desarrollo que se nutría mayoritariamente de la industria inmobiliaria. Esta tendencia, favorecida por una organización político-administrativa que deja las posibilidades de financiación de los Gobiernos locales subordinadas a la figura del convenio urbanístico, obligó a los ayuntamientos a redactar sus planes de ordenación de tal modo que estuvieran dirigidos hacia la puesta en práctica de un proyecto espacial a medida de las exigencias del mercado residencial. Este proyecto demandaba el consumo masivo de suelo y el impulso de formas de ocupación del territorio polinucleares, con difíciles relaciones de dependencia, socialmente segregados, con grandes déficits infraestructurales y de complicada gestión. La devastación provocada por este proceso ha sido multidimensional: política, económica, social, ambiental y territorial. Pero quizás la consecuencia más notable haya sido la producción de un imaginario que considera el territorio como una materia prima inagotable y el paisaje como un residuo de las transformaciones que han impulsado los programas políticos y la hegemonía financiera, no como un procomún1 que debe ser defendido y producido colectivamente.

Se denomina bien comunal o procomún (de pro, «provecho», y común) a un determinado ordenamiento institucional en el cual la propiedad está atribuida a un conjunto de personas en razón del lugar donde habitan y que tienen un régimen especial de enajenación y explotación. De esa forma, ninguna persona individual tiene un control exclusivo sobre el uso y la disposición de un recurso particular bajo el régimen de procomún. Son procomunes los fondos marinos, las selvas, las semillas, internet, las lenguas

1

102


Es en la regeneración de la subjetividad hacia el paisaje -y no en la del paisaje mismo- en la toma de conciencia del valor del entorno donde se centra el interés de este trabajo.

Badlands Ride //

En los ecosistemas semiáridos como saladares, cárcavas, y malpaís, en las tierras altas, pero también en las áreas periurbanas de las ciudades, los polígonos industriales inacabados, las urbanizaciones apenas comenzadas, en los desmontes y las terreras inmensas, se encuentra la posibilidad de reconfigurar una nueva narrativa en torno al territorio que impulse la renovación de una forma de identidad y de relación con el paisaje que ha perdido fuerza en el conjunto de las dinámicas sociales que configuran el espacio.

“We produced our spaces and we can change them” Edward Soja, interviewed by Mariona Tomás during the Urbanalization conference held in Barcelona in June 2003. “I say it too, and I’m not an old man. In fact when I see fields I say “all this used to be woods...” Pedri Peter Bolder (fan of the Facebook group “Old people who say ‘all this used to be fields’”)

Badlands Raid es una propuesta de arquitectura y geografía experimental que se formula entre dos cuestiones que aparecen frecuentemente asociadas a la producción arquitectónica contemporánea: el territorio como patrimonio colectivo, como elaboración cultural y objetivación de transformaciones socioespaciales, por un lado, y, por el otro, las frecuentes fugas disciplinares (hacia la sociología, las ciencias políticas, la economía, la geografía, los entornos digitales, el net-art ), consideradas a la luz de los recientes desarrollos teóricos de la crítica institucional,2 que han provocado un importante debate en torno al valor social y el papel político de la producción artística.

2 La crítica institucional se ocupa de la forma en que las instituciones artísticas (museos, galerías, ferias…) articulan sus discursos hegemónicos y de cómo se establecen las relaciones entre el arte y la sociedad. Está estrechamente vinculada a la producción de artistas conceptuales contemporáneos como Marcel Broodthaers, Daniel Buren, Hans Haacke, Mark Lombardi, Michael Asher y Mierle Laderman Ukeles en la primera fase (años sesenta), a la de Antoni Muntadas, Fred Wilson, Renée Green, Andrea Fraser en la segunda fase (años ochenta), y más recientemente a los trabajos de Matthieu Laurette, Graham Harwood, Carey Young y Anton Koslov Mayr con The Artout Project, comenzado en 2006. También es relevante la fuerte vinculación entre la crítica institucional y el arte relacional que Nicolas Bourriaud ha teorizado como nuevo paradigma del arte contemporáneo.

103

A hyperterritorial equestrian project (Or why a horse race is a product of sustainable architecture)

A. Introduction: Over the last few years the booming regional economy has been geared towards a development model fuelled primarily by the property industry. This trend, encouraged by a system of political administration that makes the financing possibilities of local governments dependent on the mechanism of the urban planning agreement, obliged local authorities to draw up planning arrangements directed towards implementing a spatial project designed to fit the requirements of the housing market. This project demanded massive consumption of land and the promotion of polynuclear forms of occupation of the region, which have difficult dependency relationships, are socially segregated, suffer from major infrastructure deficits and are awkward to manage. The devastation caused by this process has had a number of dimensions: political, economic, social, environmental and territorial. But perhaps the most notable consequence has been the production of an imaginary that regards the land as an inexhaustible commodity and the landscape as a residue of the transformations promoted by political programmes and financial hegemony, rather than as a common asset that must be defended and produced collectively. The focus of interest of this project is not the landscape itself but the regeneration of a subjective response to the landscape, a new awareness of the value of the environment. In semi-arid ecosystems such as salt marshes, gullies and badlands, in uplands, but also in the urban fringes of cities, unfinished industrial estates, housing developments that have only just started, in clearings and enormous mounds of earth, we can find opportunities to reconfigure a new narrative of the land which can promote the renewal of a form of identity and relationship with the landscape that has become weakened in the set of social dynamics that configure space.


Badlands Raid, mapa de ruta y diagrama de consumos, desniveles, orientaciones y esfuerzos



B. Territorio, geohistoria y prácticas extradisciplinares B.1. Geohistoria Según Edward Soja,3 el espacio geográfico está producido por la interacción de las tres dimensiones fundamentales de la existencia humana: espacialidad, sociabilidad e historicidad, entendidas además estas como condiciones dinámicas que se formalizan en procesos socioespaciales, de manera que el territorio no es un soporte estático sobre el que se producen los fenómenos, sino que es un constructo social en el que pueden hacerse visibles las propias dinámicas que lo condicionan y lo construyen a la vez que hace posible que se desarrollen procesos geohistóricos. Soja subraya, con el término geohistoria, «la inseparabilidad de la historia y la geografía».4 Es decir: en el curso de la historia se construyen formas espaciales, como producto de cada proceso histórico, que se superponen a las precedentes y que constituyen una muestra de la actividad humana en cada periodo. Esta noción implica que las aproximaciones a la sostenibilidad asociadas al territorio, más allá de la atención exclusiva por el ámbito natural de la ecología ambiental estricta, deben forzosamente reconocer la dimensión triple del espacio geográfico y actuar en consecuencia para fomentar transformaciones que permitan evoluciones sostenibles, esto es, que reproduzcan y no agoten lo espacial, lo social y lo histórico. En el texto introductorio del programa para la edición de 2008 del Proyecto de Arte Contemporáneo (PAC) -un proyecto cultural con sede en Murcia-, Nicolás Bourriaud se preguntaba si no puede hoy reconocerse en el pasado el mismo papel que el futuro representaba para el proyecto moderno, reconociendo en él (pero sin exaltarlo como repertorio nostálgico) los signos que nos permiten explorar mejor el presente. Bourriaud proponía asimismo la utilización de las técnicas de la arqueología en la producción contemporánea.

Edward Soja es profesor de planeamiento urbano en la Universidad de California y ha dedicado buena parte de su vida a comprender las sucesivas transformaciones que se han dado tanto en las formas de las ciudades como en los estilos de habitarlas. Su trabajo Postmetropolis: Critical Studies of Cities and Regions, publicado en el año 2000, supone una de las reflexiones más ambiciosas que se han realizado desde el campo del urbanismo en las últimas décadas, lo cual realiza mediante el desarrollo de un acercamiento crítico al hecho urbano, que pasa por insertar la dimensión espacial en el seno de los debates más actuales sobre las dinámicas económicas, políticas y culturales. 4 E. W. Soja, Postmetrópolis: estudios críticos sobre las ciudades y las regiones, 1ª ed., Madrid: Traficantes de Sueños, 2008, 594 pp. (colección Mapas). 3

Badlands Ride is a proposal in architecture and experimental geography formulated between two questions that frequently arise in connection with contemporary architectural production: the land as collective heritage, as cultural product and as the objective expression of socio-spatial transformations, on the one hand, and on the other, frequent cross-disciplinary excursions (into sociology, political sciences, economics, geography, digital environments, net art...), considered in the light of recent theoretical developments in institutional critique, which have sparked off an important debate on the social value of artistic production and its political role. B. Land, geohistory and extra-disciplinary practices B.1. Geohistory According to Edward Soja, geographical space is produced by the interaction of the three fundamental dimensions of human existence: spatiality, sociability and historicity, these being understood, moreover, as dynamic conditions formalised in socio-spatial processes, so the land is not a static medium on which phenomena occur but a social construct in which the actual dynamics that condition and construct it can become visible, while at the same time it makes it possible for geohistorical processes to develop. In using the term geohistory, Soja emphasises “the inseparability of history and geography” [1]. In other words: in the course of history, as a product of every historical process, spatial forms are constructed, superimposing themselves on the previous ones and constituting a sample of human activity in each period. This notion implies that beyond exclusive attention to the natural sphere of environmental ecology in the strict sense, it is essential that approaches to sustainability associated with the land recognise the triple dimension of geographical space and act accordingly to foster transformations that will allow sustainable developments to take place, that is, transformations that will recreate and not deplete the spatial, the social and the historical. In the introduction to the programme for PAC (Contemporary Art Project), the exhibition held in Murcia in 2008, Nicolas Bourriaud wondered whether it might be possible to see the past as playing the same role today that the future represented for the modernist project, recognising in it the signs that allow us to explore the present more effectively (but without idealising it as a nostalgic paradigm). Bourriaud also proposed using the techniques of archaeology in contemporary production.

106


En este sentido, el trabajo que aquí presentamos, de excavación sobre las infraestructuras borradas por el paso del tiempo y sobre el significado de las rutas tradicionales, haciendo emerger los caminos históricos como vestigios o como ruinas del patrimonio arqueológico infraestructural (contextualizándolos en el espacio contemporáneo), propone una nueva manera de percibir, de contemplar, de crear y, por tanto, de construir el paisaje proponiendo la revisión de emociones antiguas para programar la transformación del presente. Para provocar esta emergencia, nuestro proyecto recurre a la activación de las redes de caminos a través del acto performativo de recorrerlos, dejando una nueva traza de infraestructuras y tecnologías (GPS, TIC, señales, alojamientos ), que pueden ser reutilizadas como servicios para el desarrollo de una industria turística alternativa y de bajo impacto. B.2. Prácticas extradisciplinares En su tercera fase, la crítica institucional podría entenderse, en palabras de Stephen Zepke5, más que como un género o una práctica artística, como una herramienta analítica que puede ser aplicada a cualquier estructura disciplinaria. Como explica Brian Holmes, con las investigaciones extradisciplinares «se pone en funcionamiento un nuevo tropismo y un nuevo tipo de reflexividad que implica tanto a artistas como a teóricos y activistas en un tránsito más allá de los límites que tradicionalmente se asignan a su actividad», y propone rechazar tanto la indisciplina (el rechazo radical de la disciplina, la ausencia de esta y la aceptación del mercado y sus imágenes) como la transdisciplinaridad (que en su opinión no es más que un modo de alimentar la «maquinaria simbólica del capitalismo cognitivo»), ambas precedentes propios de las primeras fases de la crítica institucional, para sustituirlas por las inspecciones rigurosas de los métodos y los resultados de otros campos de la cultura alejados de la propia disciplina a fin de retornar otra vez dentro de los contornos profesionales y realizar una revisión crítica de sus discursos y sus producciones. Se trata pues de una violación de los límites para volver después a ocupar el centro. 6

Este tropismo y esta reflexividad son lo que proponemos en este trabajo. No se trata del

S. Zepke, «Hacia una ecología de la crítica institucional», Instituto Europeo para Políticas Culturales Progresivas, <http://eipcp.net/transversal/0106/zepke/es, septiembre 2007>. 6 B. Holmes, «Investigaciones extradisciplinares. Hacia una nueva crítica de las instituciones», Instituto Europeo para Políticas Culturales Progresivas, <http://transform.eipcp.net/ transversal/0106/holmes/es, enero 2007>. 5

107

In this sense, the project we are presenting here, involving excavation of infrastructure erased by the passage of time and of the meaning of traditional routes, making historical paths emerge as vestiges or ruins of our infrastructural archaeological heritage (and contextualising them in the contemporary space), suggests a new way of perceiving, examining, creating and therefore constructing the landscape, by proposing the re-examination of ancient emotions in order to programme the transformation of the present. To bring about this emergence, our project uses the method of activating networks of paths through the performative act of travelling along them, leaving a new trace of infrastructure and technology (SatNav, ICT, signs, accommodation...), which can be reused as services for developing an alternative, low-impact tourist industry. B.2. Extra-disciplinary practices In its third phase, institutional critique could be understood, as Stephen Zepke tells us [2], not so much as an artistic genre or activity but rather as an analytical tool that can be applied to any disciplinary structure. As Brian Holmes explains [3], “at work here [in extradisciplinary investigations] is a new tropism and a new sort of reflexivity, involving artists as well as theorists and activists in a passage beyond the limits traditionally assigned to their practice”, and he proposes rejecting both indiscipline (the radical rejection and absence of discipline and an acceptance of the market and its images) and interdisciplinarity (which is his view is merely a way of feeding the “symbolic mill of cognitive capital”), both of them precedents characteristic of the first phases of institutional critique, and replacing them with rigorous investigations of the methods and results of other cultural fields far removed from the actual discipline involved, in order to return once more within the confines of the profession and carry out a critical review of its discourses and its production. It is therefore a question of transgressing the boundaries and then occupying the centre again. This tropism and this reflexivity are what we are proposing in this project. It is not a matter of abandoning normal architectural practices but of providing a different response to new stimuli, but one that refers to the discipline of architecture in a reflexive return inside its disciplinary limits. The badlands ride is not a sporting event managed and organised by architects, it is the post-production of an event (the long-distance horse ride) that is transformed into an instrument for redefining our experience of the land.


abandono de las prácticas arquitectónicas habituales, sino de una respuesta diferente a los nuevos estímulos, pero referida a la disciplina arquitectónica en una vuelta reflexiva hacia el interior de los ámbitos disciplinares. El raid de las badlands no es un evento deportivo gestionado y organizado por arquitectos, es la postproducción de un evento (el raid ecuestre) que se transforma en instrumento para la redefinición de la experiencia del territorio.

C. Badlands Raid El trabajo que se presenta está constituido por tres partes o acciones diferenciadas que persiguen tres objetivos coordinados:

1. Producción de subjetividad: raid + mapas + inteligencia ambiental.

2. Invasión del ámbito de la política.

Instrumentos normativos: Plan Regional de Infraestructuras de Baja Velocidad.

3. Descripción del contexto: paisaje sonoro electroacústico + vídeo. C.1. Producción de subjetividad: raid + mapas + inteligencia ambiental La propuesta elaborada en la primera parte del trabajo consiste en el diseño y la coordinación de una carrera de caballos que se propone como recurso y como soporte para una serie de acciones y proyectos sobre el territorio que relacione trazados históricos, nueva habitabilidad, producción de energía, redes de movilidad de baja velocidad y desarrollo económico autosuficiente. Un proyecto de urbanismo de bajo coste y de velocidad lenta. Un ready-made urbanístico que defiende la lentitud para la puesta en marcha de futuros modelos urbanizadores, y también una propuesta de explotación turística de los recursos más dirigido hacia el uso responsable y sostenible de los mismos, apostando por el diseño de redes de comunicación y transporte de baja velocidad que permitan asumir el control de las tendencias y de las tensiones que soporta el territorio como las que producen las tecnologías urbanas y sociales asociadas al resort (como modelos urbanos confinados y vallados, o espacios dóciles y sistemas de vigilancia y exclusividad ), que imponen un uso de los recursos y una experiencia de lo local alejados y segregados de sus valores culturales e históricos, apostando únicamente por la capacidad de reclamo de las condiciones climáticas y de la oferta de golf.

Nuestro trabajo consiste en definir una ruta, basada en trazados históricos, romanos o árabes, que pueda servir como base para el desarrollo de un raid ecuestre. Sobre ese trazado, que partirá de Águilas y terminará en Caravaca coincidiendo con la celebración de los Caballos del Vino, se definirán una serie de nodos funcionales para dar soporte a la carrera, a escala de 1, 10, 100, 1.000 y 10.000, que albergarán actividades diversas vinculadas al trabajo, al ocio y al descanso. Cada uno de estos nodos será alimentado por centrales de trigeneración mediante biomasa, construyendo una capa de entornos autosuficientes, vinculados a la vida y a la actividad hípica, que permitan recorrer el territorio, siguiendo los modelos de las antiguas diligencias, con nodos cada 40-60 km. La celebración del raid pondrá en valor las infraestructuras históricas y las cualidades propias de los paisajes menos productivos que permanecen sobre el territorio bajo condiciones borrosas u ocultas. Recorrer estos paisajes permitirá entenderlos, descubrir las capas históricas que soportan y hacerlas emerger de forma periódica para dejarlas borrarse de nuevo con el tiempo. Se utilizará para ello la metodología del sistema Hyperhábitat, que propone alternativas relacionando nodos, redes y entornos, y los estudios de Giuseppe Dimatteis sobre el empleo de la topología de redes y la teoría de grafos en el análisis urbano. El objetivo es mapear el territorio como una serie de nodos, conectados mediante redes, que se insertan en un medio determinado. De esta forma el mundo físico se analiza con la misma topología que el mundo digital con el fin de hacerlos compatibles. Hubs, switches, concentradores, routers son dispositivos propios de la arquitectura de redes que encuentran su reflejo en las redes superpuestas al territorio. C.2. Invasión del ámbito de la política. Instrumentos normativos: Plan Regional de Infraestructuras de Baja Velocidad de la Región de Murcia Con el objeto de responder a la vocación de servicio que se solicita en la convocatoria del Taller y para atribuir un carácter normativo al proyecto con la implicación de las instituciones y los instrumentos urbanísticos disponibles, se propone el diseño de una actuación estratégica de escala regional que permita asegurar la defensa de los valores paisajísticos ya reconocidos y que favorezca la utilización de los recorridos y de los trazados marcados por la celebración de las carreras de caballos para impulsar un nuevo modelo turístico y una 108


C. Badlands Ride The project we are presenting is made up of three distinct parts or actions that pursue three coordinated objectives:

economía de baja velocidad y de escaso impacto sobre el medio. Esta actuación estratégica que hemos llamado Plan Regional de Infraestructuras de Baja Velocidad de la Región de Murcia pretende, mediante la participación de los organismos públicos y de la iniciativa privada, promover el diseño y la reconstrucción de una capa de infraestructuras de movilidad no motorizada superpuesta a las infraestructuras de vías rápidas de comunicación y transporte, pero no coincidente con ellas, una capa de presencia latente que sólo es necesario hacer emerger y poner en valor. El plan se llevará a cabo en cinco actuaciones parciales que tendrán objetivos concretos, así como desarrollos y promotores específicos entre agentes públicos y privados: C.2.1. DEFINIR LA RED -

-

Plan de Red de Infraestructuras Lentas de Murcia, para la movilidad equina, ciclista y peatonal, dirigido a adaptar la red a las distintas velocidades. Fabricación de una colección de mapas que incorpore las vías estratégicas a señalar, proteger y promover, partiendo de vías históricas, veredas reales, vías pecuarias, caminos, vías verdes, etc.

C.2.2. ASENTAMIENTOS SLOW (como referencia a las redes slow: food, cities…) -

109

Definición de prototipos de nodos de la red a partir de asentamientos existentes o de nueva creación, que activan funcionalmente la red.

1.

Producing subjectivity >>> Ride + maps + environmental intelligence

2.

Incursion into the political sphere. Normative instruments >>> Low-Speed Regional Infrastructure Plan

3.

Description of context >>> Electroacoustic soundscape + Video

1. Producing subjectivity: Badlands Ride The proposal developed in the first part of the project comprises designing and co-ordinating a horse race which is proposed as a resource and a medium for a series of actions and projects on the land, combining historical routes, new habitability, energy production, low-speed mobility networks and self-sufficient economic development. A low-cost, low-speed planning project. A work of urbanistic found art that defends slowness in implementing future development models, and also a proposal for exploiting tourist resources in a manner more geared towards their responsible and sustainable use, with a commitment to designing communication and low-speed transport networks that will make it possible to take control of the trends and tensions that the land is subjected to, like those created by the urban and social technologies associated with resorts (such as enclosed, fenced-in urban models or docile spaces with surveillance and access control systems...), which impose a use of resources and an experience of the local area alien to and divorced from its cultural and historical values, with an exclusive emphasis on the attractions of the climatic conditions and the opportunities to play golf. Our project consists of defining an itinerary, based on historical Roman or Arab routes, that can serve as a basis for developing a horse ride. Along that route, which will start from Águilas and end in Caravaca, coinciding with the celebration of the “Caballos del Vino” (Wine Horses) festival, a series of functional nodes will be established to provide support for the race, on a scale of 1, 10, 100, 1000 and 10,000, accommodating a range of activities related to work, leisure and relaxation. Each of these nodes will be fed by trigeneration stations running on biomass, constructing a layer of self-sufficient environments connected with life and equestrian activities, making it possible to travel across the land, following the example of historical stagecoaches, with nodes every 40-60 km.


-

Definición de tipologías de nodos para la economía lenta de 10, 100, 1.000 y 10.000 personas, energéticamente autosuficientes, que incluyen alojamiento, cría equina, centros de entrenamiento y otros vinculados al turismo, el ocio y el deporte.

-

Desarrollo de anteproyectos y estudios de viabilidad de emplazamientos precisos, para su potencial desarrollo posterior.

C.2.3. DESARROLLO DE PROYECTOS ESPECÍFICOS Y PUNTUALES -

Realización de proyectos prototipo de renovación y promoción de la conectividad de redes de baja velocidad, tanto en el medio rural como en el entorno urbano.

-

Realización de proyectos de ejecución de infraestructuras que permitan la renovación o la construcción de conectividades relevantes en el territorio, como puentes verdes y otros. Por ejemplo: desarrollo de proyectos básicos de puentes verdes en puntos singulares.

C.2.4. PROYECTO INTEGRAL DE INTELIGENCIA AMBIENTAL Y COMPUTACIÓN FÍSICA -

Definición de sistemas y tecnologías digitales para la referencia, señalización y transmisión de conocimiento en el territorio.

-

Un Proyecto de Inteligencia Ambiental que se desarrollará con la colaboración de la empresa Akytera y que tiene como objetivos: s El desarrollo de un sistema de computación física que, incorporado a los caballos en carrera, relacione y visualice geoposicionamiento, calidad del aire, clima, estado físico del caballo, velocidad, jinetes y paisaje. s El diseño de un navegador de realidad ampliada que sirva como dispositivo en red y que, siendo transportado en las rutas turísticas, permita mediante tecnología 3G obtener datos acerca del paisaje, sus valores culturales, geológicos, biológicos, ambientales En ambos casos el caballo se convierte en un ciborg permanentemente

Holding the ride will highlight the historical infrastructure and characteristic qualities of the less productive landscapes that remain on the land in an indistinct or hidden form. Travelling over these landscapes will allow us to understand them, to discover the historical layers they contain and to make these emerge periodically and then let them be erased again in time. The methodology we shall use for this purpose is the Hyperhabitat system, which proposes alternative ways of relating nodes, networks and environments, and Giuseppe Dimatteis’s studies on the use of network topology and graph theory in urban analysis. The objective is to map the land as a series of nodes, connected by networks, that are inserted into a given medium. In this way the physical world is analysed using the same typology as the digital world, with the aim of making them compatible. Hubs, switches, concentrators and routers are typical devices used in network architecture that find their reflection in the networks superimposed on the land. 2. Incursion into the political sphere. Normative instruments: Low-Speed Regional Infrastructure Plan for the Region of Murcia In response to the request in the entry conditions for the Workshop for projects to be serviceorientated, and to give our project a normative character, with the involvement of institutions and available urban planning instruments, we propose a design for strategic action on a regional scale that will make it possible to ensure that recognised landscape values are defended and will encourage the use of the itineraries and routes marked out by holding the horse races to promote a new model for tourism and a low-speed economy with low environmental impact. Through the participation of public bodies and private initiative, this strategic action, which we have called the Low-Speed Regional Infrastructure Plan for the Region of Murcia, aims to promote the design and reconstruction of a layer of non-motorised mobility infrastructure, superimposed on the infrastructure of fast communication and transport routes but not coinciding with it; this layer is latently present and it is only necessary to make it emerge and highlight it. The Plan will be carried out in five partial Actions with definite objectives and modes of development, promoted by specific developers consisting of a combination of public and private agents: 2.1. DEFINING THE NETWORK. Plan for a slow infrastructure network in Murcia, for equestrian, cycle and pedestrian transport, adapting the network to different speeds.

110


conectado, en un micronodo dinámico de internet-0 que se relaciona e interactúa con el entorno. -

Implementación de las infraestructuras digitales y de comunicación, telefonía móvil, proyectos de realidad ampliada, visualización de datos y diseño de dispositivos de navegación adaptados a la bicicleta, al caballo o al senderismo.

C.2.5. ACTIVAR LA RED: LOS PROTOCOLOS -

Desarrollo de eventos para la red: prueba ecuestre que permita recorrer el territorio de Murcia, de una duración de uno, dos o tres días.

-

Elaboración de un calendario de pruebas deportivas y de eventos relacionados con la red.

C.3. Descripción del contexto: paisaje sonoro electroacústico + vídeo La elaboración de una pieza electroacústica, utilizando el material sonoro que puede recogerse en el territorio de la misma manera que podemos realizar fotografías o recoger fósiles, propone una aproximación al paisaje que requiere un esfuerzo añadido para apreciar los detalles. La selección de materiales, la experiencia de caminar prestando atención a los sonidos del soundseeker y del montaje de estos son ya una experiencia poética que relaciona territorio y subjetividad. La desaparición total de las imágenes para describir el contexto, recurriendo únicamente al sonido y a las imágenes que estos evocan en la memoria, pretende reconstruir la experiencia del entorno físico a través del entorno acústico mediante la banda sonora de los badlands, un paisaje sonoro que considera el espacio geográfico como una gran estructura acústica que aquí se selecciona y se muestra en forma de microsonidos ordenados y modificados mediante técnicas electroacústicas. Con la colaboración de Gregorio Jiménez, de la Asociación de Música Electroacústica de España, se ha podido realizar, a cargo del autor Antonio Gómez Schneekloth, la pieza que se presenta como imagen (sonora) directa del contexto de trabajo en el que se desarrolla el proyecto, con sus desequilibrios y sus potencialidades, pero también, y sobre todo, como una invitación para construir mentalmente un nuevo sistema de referencia para los paisajes olvidados, recurriendo a la poderosa capacidad evocadora de los sonidos concretos, de los ruidos y del silencio.

111

Production of a collection of maps incorporating the strategic routes to be signposted, protected and promoted, based on historical trails, royal paths, livestock tracks, green routes, etc. 2.2. SLOW SETTLEMENTS. (referring to slow networks: food, cities...) Definition of prototype nodes in the network based on existing or newly-created settlements, which functionally activate the network. Formulation of typologies of nodes for the slow economy with 10, 100, 1,000 and 10,000 people, self-sufficient in energy, including accommodation, horse breeding, training stables and other facilities related to tourism, leisure and sport. Development of preliminary drafts and viability studies on precise locations for potential later development. 2.3. DEVELOPMENT OF SPECIFIC, DETAILED PROJECTS. Production of prototype projects for renewing and promoting low-speed network connectivity, both in rural areas and in the urban environment. Production of infrastructure implementation projects to allow renewal or construction of relevant connectivity facilities in the region, such as green bridges and others. For example: Development of basic projects for green bridges at particular points.


Codirectores: Vicente Guallart Miguel Mesa del Castillo

2.4. INTEGRATED ENVIRONMENTAL INTELLIGENCE AND PHYSICAL COMPUTATION PROJECT. Definition of digital systems and technologies for reference, signposting and transmission of knowledge in the region. An Environmental Intelligence Project to be developed in collaboration with the Akytera company, with the following objectives: To develop a physical computation system, incorporating the horses taking part in the ride, that will relate and display geopositioning, air quality, climate, physical state of the horse, speed, riders and landscape. To design an augmented reality navigation system that can be used as a networked device to be carried on the tourist routes, enabling the user to obtain data, through 3G technology, about the landscape and its cultural, geological, biological, environmental and other values. In both cases the horse becomes a cyborg that is permanently connected, in an Internet 0 dynamic micronode that relates to and interacts with the environment. To implement the digital and communication infrastructures, mobile telephones, augmented reality projects, data display and design of navigation devices suitable for cycling, horse-riding or hiking. 2.5. ACTIVATING THE NETWORK: PROTOCOLS. Development of events for the network: a long-distance horse ride offering the opportunity to travel across the region of Murcia, lasting one, two or three days. Production of a calendar of sports activities and network-related events.

Colaboradores: Riccardo Crespi, arquitecto. Coordinación. Juana Gómez Caja, geógrafa. GIS Álvaro del Valle, ingeniero. Programación Fernando Meneses, arquitecto Daniela Frogheri, arquitecta

Composición y Electroacústica: Antonio Gómez Schneekloth, músico Riccardo Crespi, rumorista Miguel Mesa, rumorista Asociación Española de Música Electroacústica: Gregorio Jiménez, músico


Computación física e inteligencia ambiental: Akytera: http://www.akytera.com/

Experto principal. Hípica / Raids: José Manuel Soto, Organizador del raid Kaliber Al-Andalus

Colaboración: Hípica. Raids-Murcia. (Federación de Hípica -raids- de la Región de Murcia) http://www. fhmurcia.es/.: Fernando Abadía, jinete de raid. Esteban Martínez Abarca, vocal de raids de la Federación. Fulgencio Ortega Tomás, monitor ecuestre Senderismo, Región de Murcia: Juan de la Cruz Lorente Jara (Federación Murciana de Montañismo –senderismo)http://www. solardelbruto.com

3. Description of context >>> Electroacoustic soundscape + Video The production of an electroacoustic piece using sound material that can be gathered on the land, in the same way as one can take photographs or collect fossils, offers an approach to the landscape that requires extra effort to appreciate the details. The selection of material and the sensations of walking along listening to the sounds from the soundseeker and the way they are edited are in themselves a poetic experience that connects the land with subjectivity. By totally excluding images that describe the context and using only sound and the images it evokes in one’s memory, we aim to reconstruct the experience of the physical surroundings through an acoustic environment by means of the Badlands soundtrack, a soundscape that treats geographical space as an overall acoustic structure, selected and shown here in the form of microsounds arranged and modified using electroacoustic techniques. In collaboration with the Spanish Electroacoustic Music Association we have been able to produce the piece that is presented as a direct image (in sound) of the working context in which the project is developed, with its imbalances and potentialities, but also, and especially, as an invitation to mentally reconstruct a new reference system for forgotten landscapes, making use of the evocative power of specific sounds, of noises and of silence. Bibliographical references: 1. Soja, E. W. (2000) Postmetropolis: Critical Studies of Cities and Regions. Oxford: Blackwell. 440 pp. 2. Zepke, S. (2007) “Towards an Ecology of Institutional Critique”. eipcp european institute for progressive cultural policies. 3. Holmes, B. (2007) “Extradisciplinary Investigations. Towards a New Critique of Institutions”. eipcp european institute for progressive cultural policies.


7. Escenarios del Deterioro BATBA + Fernando de Retes

Entropy City: A Vision of Deterioration Scenarios and Strategies for Sustainability in the Twenty-First Century City ABSTRACT This project is based on an analysis of the deterioration of the city as a physical, political and social space, considering it as the site of action and the land of opportunity. Starting from an evaluation of the environmental, economic and social costs of deterioration it is possible to address it by activating systems to reduce energy consumption and CO2 emissions. The project puts forward strategies for saving associated with maintaining a certain threshold or minimum level of order capable of keeping an urban environment in operation with no loss of information. At the same time, it attempts to foster a change of mentality towards the concept of development, so that, having been dissociated from the idea of growth, it can be perceived as an increasingly unregulated, hopeful process.

Directores: Fernando de Retes José Parra + Lola Jiménez (batBA Arquitectos) Arquitectos colaboradores: Pablo Carbonell Emilio Jarrín + Ginés Sabater (batBA Arquitectos) Colaboradores: Fran Bas (ingeniero informático) Ricardo Domínguez (ingeniero de telecomunicaciones) Lola Alarcón (ingeniera de telecomunicaciones) Imágen de la maqueta-simulación de un sistema de telegestión de alumbrado

The roots of the project are twofold. On the one hand, research, design, experimentation and possible patenting of a technology-based system designed to improve the management of urban infrastructure. On the other, social activation of efficient, responsible and democratic use of public space. These two conditions would provide an unstoppable creative impetus for generating new services and stimuli with which to redefine the environments and ambiences of the city of the future. In this sense, the project proposes the scenario of a new urban landscape where materiality gives way to information: the dematerialised city. KEY CONCEPTS entropy / urban deterioration / energy saving strategies associated with maintenance / citizenship: participation and joint responsibility / appropriation of information and communication technologies (ICT) / smart city / augmented reality / monitored areas / data management in real titme / anauts / dematerialised city.


I CONCEPTUAL FRAMEWORK / THEORETICAL CONSIDERATIONS

INTRODUCTION Since the 1970s, but especially in the last few years, humanity has been questioning its own growth, accepting that the latter takes place at the expense of planetary resources. This realisation has opened up a double line of action involving, on the one hand, the need to obtain alternative sources of energy that do not consume finite resources nor emit CO2 into the atmosphere, as is the case with fossil fuels, and on the other, the urgency of rethinking the very concept of growth. Until relatively recently development implied growth. Currently this idea is going through a crisis and people are beginning to consider the idea of development with a growth rate close to zero, or even negative. To achieve this objective the need arises for a new way of managing development in our cities, based on information flows rather than the flow of materials. Indeed, the application of existing technological advances allows us to imagine a different management model that contains within it the keys to a new kind of urban planning, more flexible, participatory and far removed from the traditional models of forced anticipation or compounded solutions in response to specific problems.

PART ONE: ENTROPY AND DETERIORATION Entropy, taken with the negative sign, is itself a measure of order… Erwin Schrödinger, physicist and winner of Nobel Prize in 1933.

1.1 Cities and Deterioration Civilisation strives overall to generate order, or in other words, negative entropy. Entropy with a positive sign implies deterioration, degradation, loss of information, of usefulness... Etymologically it comes from the Greek entrope, meaning turn, alternative, change, transformation... In a world inexorably governed by the Second Law of Thermodynamics, counteracting entropy requires constant maintenance. In this sense, maintenance can be defined as the collective effort of humanity, from the earliest civilisations to our own day, to keep any given inhabited environment in operation. Every human action or contrivance that works, from agriculture to infrastructure or architecture itself, does so by virtue of a continuous input of energy. Although this energy is extremely valuable, it is not difficult to observe how our cities, due to the inefficient design and management of their infrastructure, devote enormous amounts of time, money and energy to maintenance tasks which, in general, address only superficial or short-term issues, wasting resources without managing to solve structural questions or fundamental problems. Several questions therefore arise: Can society undergo development while containing — limiting —

the inevitable maintenance cost of its systems, prioritising its efforts, abandoning what is superfluous? In order to increase the degree of sustainability and eco-efficiency of our cities, can there be certain socially acceptable levels of deterioration? Or rather, can the values associated with deterioration be invested socially so that what is currently regarded as unacceptable, such as material deterioration, ceases to be a central concern in comparison with the deterioration of other parameters, such as light pollution, air quality or information flows? Can accepting this help us to achieve not only a saving in material and energy resources, but also higher levels of comfort, social cohesion, transparency in public affairs and intellectual stimulus in our environment? The equation would be as follows: the smaller the quantity of material things, the fewer objects are needed for cities to maintain their environments in operation and the less deterioration there will be, requiring less maintenance and therefore less energy input. So it is a question of minimising or even reversing our objectives in the struggle against deterioration so as to incorporate this effort into our energy saving strategies. To achieve this, as well as making it a prior condition for the design of urban infrastructure we would also need to transfer the initiative to members of the public, encouraging their direct participation in a new functional and socio-spatial definition of the city. The series of projects proposed as an application of the ideas put forward in this reflection on the city advocate appropriate technologies (ICT: Information and Communication Technologies — mobile phones, WiMAX networks, georeferencing, etc.) as a means of generating urban settings that favour the interaction of residents with public infrastructure, thereby proposing a new relationship (definition) between the public and the private, between institutions with their resource management systems and the users of those resources. The transfer of responsibility would involve raising greater awareness in members of the public, since one of the intrinsic aspects of searching for solutions to environmental problems is the difficulty of communicating those problems effectively. One way of encouraging this communication would be by raising one’s own awareness through assuming individual responsibilities.

1.2 Taxonomy of Deterioration As a preliminary step towards developing action strategies, the construction of a new way of looking at the processes of deterioration of the various environmental parameters makes it essential to classify them, since the consequences of entropy will be different for each of them, just as the effect received and subjectivised by the actual users of each urban environment will also be different. Thus by analysing the opportunities inherent in each conflict, we can get closer to solutions that take account of the technical, social and political issues that are most appropriate to each case. Table 1. Taxonomy of deterioration The solutions currently being provided for these problems generally involve much greater energy consumption than is desirable, as well as the construction of costly, complex infrastructure that is unconvincing in terms of efficiency and effectiveness. Not only that, but several of the parameters included in Table 1 are not yet socially admitted to be


Entropy City: Una visión del deterioro

Escenarios y estrategias para la sostenibilidad en la ciudad del siglo XXI Por Fernando de Retes y José Parra + Lola Jiménez

ABSTRACT El proyecto parte del análisis del deterioro de la ciudad como espacio físico, político y social, considerándolo como el lugar de la acción y el territorio de la oportunidad. A partir de la evaluación de los costes ambientales, económicos y sociales del deterioro es posible actuar sobre él activando sistemas de reducción de consumo energético y de emisiones de CO2. Se avanzan estrategias de ahorro asociadas al mantenimiento de un determinado umbral o nivel mínimo de orden capaz de mantener operativo un entorno urbano sin merma de información. Paralelamente, este trabajo trata de propiciar un cambio de mentalidad frente al concepto de desarrollo para que, desvinculado de la idea de crecimiento, pueda ser percibido como un proceso cada vez menos reglado y esperanzador. La raíz de este proyecto es doble. Por un lado, la investigación, el diseño, la experimentación y la eventual patente de un sistema de base tecnológica destinado a mejorar la gestión de las infraestructuras urbanas. Por otro lado, la activación social de un uso eficiente, responsable y democrático del espacio público. Ambas condiciones supondrían un imparable impulso creativo en la generación de nuevos servicios y estímulos con los que redefinir los entornos y ambientes de la ciudad del futuro. En este sentido, este proyecto propone el escenario de un nuevo paisaje urbano donde la materia deja paso a la información: la ciudad desmaterializada.

examples of deterioration — a case in point is the light pollution in our cities — whereas, by contrast, processes of material deterioration that are unrepresentative in terms of a reduction in operational capacity are regarded as unacceptable. There is therefore an urgent need to undertake a campaign to raise public awareness of the order, magnitude and priority of these environmental problems, and also to urge the institutions responsible to take these problems on board and manage them appropriately. 1.3 The Deterioration of Flows (Energy, Information, Material) Among all the categories of deterioration, this project focuses on non-material phenomena, and more specifically on the deterioration of flows, precisely because they require a greater effort of abstraction. Light pollution, air pollution, noise pollution, electromagnetic pollution, increase in temperature, noisy information or information loss, incursions of advertising into private space, the accelerating pace of life... all these forms of deterioration pass relatively unnoticed, both by institutions and by users of the public space. One of the objects of this project is to indicate strategies for minimising the consequences of urbanising activity, for acting in a more sensitive way, for reducing energy costs and economic expenditure and, as a result, the pressure of our cities on the natural environment. PART TWO: STRATEGIES AND SCENARIOS In recent urbanistic thinking, influenced by the availability of digital tools, an alternative tendency has arisen: rethinking the city as an INFORMATION LANDSCAPE, that is, as a place of intersection of multiple information flows, feedback and adaptation over time... The city is a place of contingency, a whole that is not bounded and closed, but capable of permutation, open to time and only provisionally stable.

CONCEPTOS CLAVE entropía / deterioro urbano / estrategias de ahorro energético asociadas al mantenimiento / ciudadanía: participación y corresponsabilidad / apropiación de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) / smart city / realidad aumentada / territorios monitorizados / gestión de datos en tiempo real / «urbanautas» / ciudad desmaterializada. Imágenes de la maqueta-simulación de un sistema de telegestión de alumbrado 116


I MARCO CONCEPTUAL / CONSIDERACIONES TEÓRICAS INTRODUCCIÓN Desde la década de los setenta, pero especialmente en los últimos años, la humanidad se cuestiona su propio crecimiento, asumiendo que este se realiza a expensas de los recursos planetarios. Esta toma de conciencia ha abierto una doble vía de actuación que implica: por una parte, la necesidad de obtener fuentes de energía alternativas, que no consuman recursos finitos ni emitan CO2 a la atmósfera, como ocurre con los combustibles fósiles; por otra parte, la urgencia de repensar el concepto mismo de crecimiento. Hasta hace relativamente poco tiempo, desarrollo implicaba crecimiento. En la actualidad esta idea ha entrado en crisis, comenzando a plantearse el desarrollo con un índice de crecimiento cercano a cero e, incluso, negativo.

Rethinking the city as an information landscape, reconfiguring the protocols of urbanism aroundinteraction, feedback and adaptation.1 2.1 Strategies: Efficiency, Effectiveness, Resilience As citizens we endure as inevitable numerous situations that are the cause or effect of deterioration of the urban environment we inhabit; we are not always aware of this deterioration or we accept it as the price that must be paid for the level of progress we enjoy as a society. Once again it must be emphasised that many of these situations could be avoided: for example, experiments with shared spaces prove empirically that urban areas where the principles advocated by experts like Hans Monderman or Hamilton-Baillie2 are applied are safer and have a smoother flow of traffic that those areas that are regulated with traditional signposting. Selective access to multiple layers of information about the city would make it possible to navigate on the basis of natural intuition rather than a forced and enforced reading of signs. But to achieve this objective we need to act simultaneously on three different levels through distinct strategies:

Para lograr este objetivo se hace necesaria una nueva gestión del desarrollo de nuestras ciudades basado en flujos de información, más que en el flujo de materiales. De hecho, la aplicación de los avances tecnológicos existentes permite pensar en un modelo de gestión diferente que encierre en sí mismo las claves de un urbanismo nuevo, más flexible, participativo y alejado de los modelos tradicionales de anticipación forzada o de soluciones mayoradas como respuesta a problemas concretos.

Political condition: it is the public authorities that are in charge of managing the infrastructure available to ordinary citizens, as well as administering the public funds that make this infrastructure possible. They are responsible for achieving the highest degree of development in the most economical way. We use the term EFFICIENCY to denote this strategy by which the authorities put the necessary systems into operation. Technological and design condition: we need to minimise costs and optimise results by using the appropriate technological components to achieve our desired ends. We call this strategy EFFECTIVENESS, and it has to do with the performance of systems for managing public services and designing the artificial environment.

PRIMERA PARTE: ENTROPÍA Y DETERIORO La entropía, expresada con signo negativo, es una medida de orden.

Social condition: accepting a certain degree of

Erwin SCHRÖDINGER, físico y Premio Nobel, 1933 ALLEN, Stan: “Terminal Velocities: The Computer in the Design Studio”, in ALLEN, Stan and AGREST, Diana. Practice: Architecture, Technique and Representation. London: Routledge, 2000; quoted in Spanish in ORTEGA, Lluís (ed.): La digitalización toma el mando. Barcelona: Gustavo Gili, 1995. 2 Th e shared spaces system eliminates the traditional segregation of motor vehicles, pedestrians and other users of the public highway. Traditional systems for controlling priority on the road, such as kerbs, lines, signs and traffic lights, are replaced by a new understanding of the public space on the part of users as a common place, so that walking, cycling and driving motor vehicles become integrated activities. 1

1.1. Ciudad y deterioro La civilización se esfuerza globalmente por generar orden, es decir, entropía negativa. La entropía con signo positivo implica deterioro, degradación, pérdida de información, de utilidad… Etimológicamente proviene del griego entropé, que significa «giro», «alternativa», «cambio», «transformación»… En un mundo regido inexorablemente por la Segunda Ley de la Termodinámica, ir en contra de la entropía 117


exige un mantenimiento constante. En este sentido, el mantenimiento puede definirse como el esfuerzo colectivo de la humanidad, desde las primeras civilizaciones hasta nuestros días, para conservar operativo cualquier entorno habitado. Toda actuación o dispositivo humano que funcione, desde la agricultura, las infraestructuras o la propia arquitectura, lo hace en virtud de una continua aportación de energía. Aunque esta energía es extremadamente valiosa, no es difícil constatar cómo nuestras ciudades, debido a un diseño y una gestión ineficientes de sus infraestructuras, dedican enormes cantidades de tiempo, dinero y energía a tareas de mantenimiento que, en general, no abordan más que cuestiones superficiales o cortoplacistas, desperdiciando recursos sin llegar a resolver cuestiones estructurales o problemas de fondo.

deterioration or investing the values associated with it, so that this reconceptualisation leads to a reduction in maintenance costs and allows us to optimise public services by reducing them to a point that strictly fulfils minimum safety levels. We call this strategy RESILIENCE, referring to the need for society to approve and adopt different standards of comfort, more appropriate to the current energy situation. 2.2 Joint Responsibility Scenarios: The ordinary citizen as administrator of the public space, or “less city and more citizens” The scenarios for the future that this project aims to generate point to a new management model in which

Se plantean entonces algunas preguntas:

-­‐ ¿Puede la sociedad experimentar un desarrollo

conteniendo, limitando el inevitable costo del mantenimiento de sus sistemas, priorizando los esfuerzos, renunciando a lo superfluo?

-­‐ Con el propósito de incrementar el grado de

sostenibilidad y de ecoeficiencia de nuestras ciudades, ¿pueden existir ciertos niveles de deterioro asumibles socialmente? O, mejor, ¿pueden invertirse socialmente los valores asociados al deterioro de modo que aquello que actualmente se considera inadmisible, como el deterioro material, deje de ser una preocupación central frente al deterioro de otros parámetros como la contaminación lumínica, la calidad del aire o los flujos de información?

-­‐ ¿Puede propiciar esta asunción no sólo el

ahorro de recursos materiales y energéticos, sino también la obtención de mayores niveles de confort, cohesión social, transparencia de la función pública y estímulos intelectuales en nuestro entorno?

La ecuación sería: cuanta menos cantidad de materia, cuantos menos objetos sean necesarios para que las ciudades mantengan operativos sus entornos, menor será el deterioro, requiriéndose menos mantenimiento y, por tanto, menos aporte de energía. Se trataría, pues, de minimizar o, incluso, de invertir los objetivos en la lucha contra el deterioro para integrar este esfuerzo en las estrategias de ahorro energético. Para ello, además de una condición de diseño previa sobre las infraestructuras urbanas, sería necesario transferir la iniciativa a los ciudadanos, promoviendo su participación directa en una nueva definición funcional y socioespacial de la ciudad. La serie de proyectos propuestos como aplicación de las ideas planteadas en esta reflexión sobre la ciudad apuesta por las tecnologías apropiadas (TIC –tecnologías de la información y la comunicación: telefonía móvil, redes wimax, georreferenciación, etc.–) como medio para generar ambientes urbanos que favorezcan la interacción del ciudadano con las 118


infraestructuras públicas, proponiendo así una nueva relación (definición) entre lo público y lo privado, entre las instituciones con sus sistemas de gestión de recursos y los usuarios de dichos recursos. La transferencia de responsabilidad supondría una mayor concienciación del ciudadano, ya que uno de los aspectos intrínsecos a la búsqueda de soluciones a la problemática medioambiental es la dificultad para comunicar de manera efectiva dicha problemática. Un modo de propiciar esta comunicación sería mediante la autoconcienciación a través de la asunción de responsabilidades individuales.

ordinary citizens can move and interact democratically with the public space, becoming administrators, as well as users, of its infrastructure, taking decisions about that infrastructure directly, without intermediaries, so as to create the possibility of using it more responsibly in energy terms. This would also affect the quality and possible uses of urban spaces, as will be emphasised below. In this scenario it is the users who gradually configure their own vision of the city, adapting it to their needs and acting accordingly. The model requires the direct participation of the public, who are called upon to adopt a political position with respect to the state of the environments they inhabit. By appropriating the technological means available to them, members of the public can begin to generate information. With a network of sensors connected to individual citizens through their mobile terminals, one can establish a data network generated by the users themselves and constantly updated, making it possible to map the city with many layers of information. This

TABLA 1. Taxonomía del deterioro 119


1.2. Taxonomía del deterioro Como paso previo a la elaboración de estrategias de acción, la construcción de una nueva mirada sobre los procesos de deterioro de los diferentes parámetros ambientales hace imprescindible su clasificación, ya que las consecuencias de la entropía serán diferentes para cada uno de ellos, como también será diferente el efecto recibido y subjetivado por los propios usuarios de cada entorno urbano. Así, analizando las oportunidades que cada conflicto encierra, pueden aproximarse soluciones que tengan en cuenta los aspectos técnicos, sociales y políticos más apropiados para cada caso. Las soluciones que actualmente se aportan a estos problemas suponen, en general, un consumo mucho mayor de energía del que sería deseable, así como la construcción de costosas y complejas infraestructuras poco convincentes en términos de eficiencia y eficacia. Más aún, varios de los parámetros recogidos en la tabla 1 no son todavía asumidos socialmente como deterioro –tal es el caso de la contaminación lumínica de nuestras ciudades–, mientras que, por el contrario, procesos de deterioro material poco representativos en términos de merma de operatividad son considerados inadmisibles. Por tanto es urgente emprender acciones de sensibilización ciudadana respecto al orden, magnitud y prioridad de estos problemas ambientales, instando también a las instituciones responsables a la conceptualización y adecuada gestión de estos problemas. 1.3. El deterioro de los flujos (energía, información, materia) Precisamente, por requerir un mayor esfuerzo de abstracción, entre todas las categorías del deterioro este trabajo se centra en el deterioro de lo inmaterial y, más concretamente, en el deterioro de los flujos. Contaminación lumínica, del aire, acústica, electromagnética, aumento de temperatura, ruido informativo o pérdida de información, intromisiones publicitarias en el espacio privado, aceleración del ritmo de vida…, todas estas formas de deterioro pasan relativamente desapercibidas, tanto para las instituciones como para el usuario del espacio público. Es objeto de este trabajo apuntar estrategias para minimizar las consecuencias de la actividad urbanizadora, para actuar de un modo más sensible, para reducir el coste energético y económico y, como consecuencia, la presión de nuestras ciudades sobre el medio natural.

information supplied by the public could be returned to them augmented by all the data provided by other people using the same system on the network, so that a complete operational mapping of their environment could be generated in real time. This could include data on atmospheric pollution or noise levels, on lighting, on mite levels or pollen counts in the air, on traffic or pedestrian movements, on climate or on cultural events, or even data and alerts on criminal activity on the street... The system of knowledge generation could be described in the following diagram: (fig. 1) Currently some companies that have invested in intelligent networks are developing pilot experiments that allow one to speculate on the imminent emergence of smart cities, regulating, for example, the lightingup time and brightness of street lighting according to the time of day or the number of pedestrians. Various initiatives are suggesting the idea of converting urban infrastructure into devices to provide information on outdoor humidity, temperature and pollution, and even noise and vibration levels. However, rather than filling the city with more elements designed to generate information, the idea we are putting forward in this project is that the mobile terminal (interface), equipped with the appropriate sensors, which are already available — or will shortly become available — on the market, should be the device connected to this type of network to send and receive information about the environment instantaneously. Members of the public would thus be able to navigate through this augmented reality taking decisions in a sort of “post-production” of the information, acting in a similar way to Nicolas Bourriaud’s “semionaut artist”. Urbanauts would provide information which the system would send back to them in the form of knowledge, enabling them to take decisions on where to go or what to do; moreover they would receive information in real time on environmental quality levels and could modify their decisions to act directly on their surroundings and try to improve them. 2.3 The Dematerialised City If architects hope to play a part in the dynamic, often immaterial forces that shape the contemporary city, they should adopt both an ethics and a praxis of movement. This involves the assumption that the classical models of pure, static, essentialized, and timeless form and structure are no longer adequate to describe the contemporary city and the activities that it supports.3

SEGUNDA PARTE: ESTRATEGIAS Y ESCENARIOS En el pensamiento urbanístico reciente, influenciado por la disponibilidad de las herramientas digitales, ha surgido una tendencia alternativa: repensar la ciudad como PAISAJE

LYNN, Greg: “An Advanced Form of Movement”, in Architecture After Geometry, Architectural Design, 67, 5-6 (May-June 1997), 54-61; quoted in Spanish in ORTEGA, Lluís (ed.): op. cit. 3

120


DE INFORMACIÓN, es decir, como lugar de la intersección de múltiples flujos de información, retroalimentación y adaptación en el tiempo […]. La ciudad es un lugar de contingencia, una unidad que no está cerrada ni atada, sino que es capaz de transformarse, que está abierta al tiempo y sólo es estable de manera provisional.

Dematerialising the city means replacing the system of objects previously mentioned, transferring all this information through ICT (Information and Communication Technologies) and restoring the public’s ability to take responsibility through the use of available tools and technologies:

Repensar la ciudad como paisaje de información, reconfigurar los protocolos del urbanismo en torno a la interacción, la retroalimentación y la adaptación.1

1. Georeferencing and information capture for databases through mobile units from municipal tracking agents or interested citizens (Augmented reality: reality + information).

2.1. Estrategias: eficacia, eficiencia y resiliencia

2.

Los ciudadanos soportamos como inevitables numerosas situaciones que son causa o efecto del deterioro del medio urbano que habitamos; no siempre somos conscientes de dicho deterioro o lo asumimos como el precio que debe pagarse por el nivel de progreso del que disfrutamos como sociedad. De nuevo hay que insistir en que muchas de estas situaciones podrían evitarse: por ejemplo, las experiencias con los espacios compartidos demuestran empíricamente que las zonas urbanas donde se aplican los principios defendidos por técnicos como Hans Monderman o Hamilton-Baillie2 resultan ser más seguras y con una circulación más fluida que aquellas zonas regladas con señalización tradicional.

3. Interaction: Appropriation and use of ICT, information systems and display of environmental parameters of the urban surroundings, operated by members of the public themselves.

El acceso selectivo a múltiples capas de información sobre la ciudad posibilitaría una navegación basada en la intuición natural más que en la lectura forzada y forzosa de las señales. Pero para lograr este objetivo es necesario actuar simultáneamente en tres niveles diferentes a través de estrategias diferenciadas: Condición política: son las Administraciones las que se ocupan de gestionar las infraestructuras de las que disfruta el ciudadano, así como de gestionar los fondos públicos que las hacen posibles. Tienen la responsabilidad de conseguir el máximo grado de desarrollo con la máxima economía. Denominamos EFICACIA a esta estrategia por la que la Administración pone en funcionamiento los sistemas necesarios.

-­‐ Condición tecnológica y de diseño: es necesario minimizar los costos y optimizar los resultados

Stan Allen, «Velocidades terminales: el ordenador en el estudio de diseño», en AA. VV.; Lluís Ortega (ed.), La digitalización toma el mando, Barcelona: Gustavo Gili, 1995. 2 El sistema de espacios compartidos elimina la tradicional segregación de vehículos de motor, viandantes y otros usuarios de la vía pública. Los sistemas tradicionales de gestión de la prioridad en la vía pública, como bordillos, líneas, señales y semáforos, son reemplazados por un nuevo entendimiento por parte de los usuarios del espacio público como lugar común, de modo que caminar, ir en bicicleta, o conducir vehículos a motor se convierten en actividades integradas. 1

121

Monitored areas. Operational mapping.

“At the end of the twentieth century and during the first third of the twenty-first, cities appeared covered with signs, objects and symbols that informed, regulated and organised urban movement by means of prohibitions and barriers affecting both vehicles and pedestrians [...] a sort of landscape of signs and objects that imposed the public Dispositio on the freedom of citizens. [...] But these systems of physical elements were replaced by information flows that gradually transformed the appearance of our metropolises [...] In this way cities slowly recovered space for their citizens, who played a direct part in creating a new concept of public space [...] Relevant information flourished once more in cities, the kind of information that transfers knowledge directly to the public on their activities, industry, history, landscapes and monuments. [...] Thus in the first third of the twenty-first century a new landscape had emerged in these cities, which had been transformed in their appearance, had considerably reduced their maintenance costs and were inhabited by new citizens, well informed and jointly responsible for the use of their public space. [...] The repercussions in terms of maintenance and energy costs, or in other words, in terms of negaentropy, were particularly striking [...] Thousands of signs, bollards and marker posts, kilometres of kerbs, tons of steel in support structures and crash barriers, thousands of traffic lights and a mass of other objects (parking meters, selective marker posts, deterrent chains and rumble strips, and many more) were literally swept from the streets. […] Prohibitory, advisory, mandatory and warning signs were torn down. In their place came a flowering of cultural information, archaeological remains telling stories of other citizens, clean, restored facades: in short, the History of the City. [...] Intelligent skins and their own interfaces


Imagen actual nocturna del planeta a partir de fotografía de satélite (Earth’s City Lights_NASA)

mediante la utilización de componentes tecnológicos apropiados para conseguir los fines perseguidos. A esta estrategia la denominamos EFICIENCIA, y tiene que ver con el rendimiento de los sistemas de gestión de los servicios públicos y del diseño del entorno artificial.

-­‐ Condición social: aceptar un cierto grado de deterioro o invertir los valores asociados a este, de modo que esta reconceptualización implique una reducción de los costes de mantenimiento y que permita la optimización de los servicios públicos mediante su reducción hasta un grado con el que se cumplan estrictamente los niveles mínimos de seguridad. Denominamos a esta estrategia RESILIENCIA, haciendo referencia a la necesidad de que la sociedad adopte por buenos unos estándares diferentes de confort, más apropiados con la situación energética actual.

2.2. Escenarios de corresponsabilidad: el ciudadano como gestor del espacio público, o «menos ciudad y más ciudadanos» Los escenarios de futuro que pretende generar este proyecto apuntan a un modelo de gestión nuevo donde el ciudadano pueda moverse e interactuar democráticamente con el espacio urbano, convirtiéndose, además de en usuario, en gestor de sus infraestructuras, tomando decisiones sobre ellas directamente, sin intermediarios, de modo que pueda aventurarse un consumo energéticamente más responsable de estas. Asimismo, esto redundaría en la calidad y las posibilidades de uso de los espacios urbanos, cuestión en que se incidirá más adelante. En este escenario es el usuario quien va configurando su propia visión de la ciudad, adaptándola a sus necesidades y actuando en consecuencia. El modelo necesita de la

Imagen futura del planeta como reflejo de la curva de kutznets ambiental: a partir de un cierto nivel de desarrollo tecnológico puede invertirse la presión sobre el medio.

participación directa de los ciudadanos, a los que se pide un posicionamiento político ante la situación de los entornos donde habitan. Mediante la apropiación por parte del ciudadano de los medios tecnológicos a su alcance, este puede comenzar a generar información. Disponiendo de una red de sensores ligados al ciudadano, a través de su terminal móvil puede establecerse una red de datos cambiantes y generados por el propio usuario que permitan mapear la ciudad con multitud de capas de información. Dicha información suministrada por los ciudadanos podría serles devuelta amplificada por la suma de datos aportados por otras personas que utilizan en red el mismo sistema, generándose en tiempo real una cartografía operativa completa de su entorno que podría incluir: datos sobre la contaminación atmosférica o sobre el nivel de ruido; sobre la iluminación; sobre los niveles de ácaros o de polen en el aire; sobre el movimiento de vehículos o de personas; sobre el clima o sobre eventos culturales; o, incluso, datos y alertas de criminalidad en las calles… El sistema de generación de conocimiento se podría describir en el siguiente esquema:

Esquema 1. Esquema de generación de conocimiento

En la actualidad, algunas empresas que han apostado por las redes inteligentes desarrollan experiencias piloto que permiten aventurar la inminencia de las smart cities; por ejemplo, en la regulación del encendido y la intensidad del alumbrado público en luz en función de la hora del día o el número de peatones. Diversas iniciativas 122


conveyed relevant knowledge to the public in real time about the activities, incidents and events taking place, and also transmitted information on the physical and environmental conditions of their surroundings, which could affect their comfort and health, thanks to the information they themselves provided as they walked round the city.4

plantean convertir las infraestructuras urbanas en dispositivos que informen sobre la humedad, la temperatura y la contaminación exterior, e incluso del ruido y las vibraciones. No obstante, en lugar de poblar la ciudad con más elementos destinados a generar información, la idea que se avanza desde este proyecto es que sea el terminal móvil (interfaz), dotado de los sensores adecuados y ya disponibles –o disponibles a corto plazo– en el mercado, el dispositivo que se conecte a este tipo de redes para enviar y recibir al instante información sobre el entorno. Así, el ciudadano podría navegar por esta realidad aumentada tomando decisiones en una suerte de postproducción de la información, de manera análoga a cómo actúa el artista semionauta de Nicolas Bourriaud. El urbanauta proporcionaría información que el sistema le revertiría en forma de conocimiento, gracias al cual podría tomar decisiones sobre adónde ir o qué hacer; además recibiría información en tiempo real sobre los niveles de calidad ambiental y podría modificar sus decisiones para actuar directamente sobre su entorno y tratar de mejorarlo. 2.3. La ciudad desmaterializada Si los arquitectos pretenden participar en las fuerzas dinámicas, a menudo inmateriales, que conforman la ciudad contemporánea, deberían asumir tanto una ética como una práctica de la movilidad, lo que incluye comprender que los modelos clásicos de formas y estructuras puras, estáticas, esencializadas e intemporales ya no son adecuados para describir la ciudad contemporánea y las actividades que en esta se desarrollan.3

Desmaterializar la ciudad es sustituir el sistema de objetos mencionado anteriormente, trasladando toda esa información a través de las TIC y devolviendo al ciudadano su capacidad responsable mediante el empleo de las herramientas y tecnologías disponibles:

II APPLICATIONS / PROJECTS INTRODUCTION In the scenario for the future described above, in which both the responsible participation of the public in constructing a new concept of public space and the use of appropriate technological tools would be crucial, it is possible to define a series of projects through which we can visualise the enormous range of opportunities that the current deterioration of flows has to offer: NIGHT PROJECT Deterioration of the night as a space of darkness. Action on the artificial lighting in the city, adapting it to what is strictly needed at each moment. Aims and objectives: 1. 2.

3.

AIR PROJECT This refers to air pollution. It proposes actions to display pollution data in real time so as to raise social awareness. Aims and objectives:

-­‐ Georreferenciación y captación de información para bases de datos por unidades móviles desde agentes trazadores municipales o ciudadanos interesados (realidad aumentada: realidad + información).

-­‐ Territorios monitorizados. Cartografías operativas.

-­‐ Interacción: apropiación y uso de las TIC,

sistemas de información y visualización de parámetros ambientales del medio urbano operados por los propios ciudadanos.

1. 2.

1.

123

Improvement in the comfort conditions of the public — and therefore also private — urban space through knowledge of its constants and deployment of control

DE RETES, Fernando, PARRA, José, et al. : Paisajes urbanos: una utopía plausible. Murcia: Consejería de Cultura, 2020. 4

Greg Lynn, «Una forma avanzada de movilidad», en AA. VV.; Lluís Ortega (ed.), op. cit.

Improvement in air quality and health control of associated illnesses. Reduction in CO2 emissions.

CLIMATE PROJECT This would involve both providing information on the climatic qualities of various locations in the city and showing the effects that the control elements installed to monitor them have on the public itself. Aims and objectives:

En las postrimerías del siglo XX y durante el primer tercio del siglo XXI las ciudades aparecían

3

Recovery of the nocturnal landscape and the cultural value of the starry sky. A changing city, post-produced every night, which would allow us to read what happens in it through the character of its night lighting. Reduction of energy consumption for public lighting.


cubiertas de señales, objetos y símbolos que informaban, regulaban y organizaban la movilidad urbana mediante prohibiciones y barreras que afectaban tanto a vehículos como a peatones […], una suerte de paisaje de signos y objetos que imponían la dispositio pública sobre la libertad ciudadana. […] pero estos sistemas de elementos físicos fueron sustituidos por flujos de información que transformaron paulatinamente el aspecto de nuestras urbes […]. De este modo las ciudades fueron recuperando lentamente el espacio para los ciudadanos, que intervinieron directamente en la creación de un nuevo concepto de espacio público […]. En las ciudades floreció de nuevo la información relevante, aquella que traslada directamente a los ciudadanos conocimiento sobre sus actividades, su industria, su historia, sus paisajes y sus monumentos. […] Así, en la primera mitad del siglo XXI, un nuevo paisaje había emergido en estas ciudades, transformadas en su aspecto, reducidos considerablemente sus costes de mantenimiento y habitadas por ciudadanos nuevos, informados y corresponsables del uso de su espacio público. […] Su repercusión en términos de mantenimiento y coste energético, es decir, en términos de negaentropía, resultó especialmente notable […]. Miles de señales, bolardos, balizas, kilómetros de bordillos, toneladas de acero en soportes y protecciones, millares de semáforos y otra multitud de objetos (marcadores de tiempo de aparcamiento, balizas selectivas, cadenas y bandas disuasorias y un largo etcétera) fueron barridas literalmente de las calles. […] Carteles de prohibición, de recomendación, de conminación y apercibimiento fueron derribados. En su lugar florecieron las informaciones culturales, los restos arqueológicos que contaban historias de otros ciudadanos, las fachadas limpias y recuperadas, en fin, la Historia de la Ciudad. […] Unas pieles inteligentes y sus propios interfaces móviles trasladaban a los ciudadanos conocimientos relevantes, en tiempo real, sobre las actividades, los sucesos y los eventos que acontecían. Y transmitían información sobre las condiciones físicas y medioambientales de su entorno, que podían afectar a su confort y su salud, gracias a la información facilitada por ellos mismos en su deambular por la ciudad.4

Fernando de Retes, José Parra, et ál., Paisajes urbanos: una utopía plausible, Murcia: Consejería de Cultura, 2020.

4

2.

mechanisms for sunlight, albedo effect, heat and humidity. Health control of its variables.

TIME PROJECT Time is another area of urban deterioration, in the sense that Kevin Lynch ascribes to it, as waste or use without benefit. Aims and objectives: 1.

2.

Improvement in urban mobility through information systems on public transport, pedestrian mobility and location of parking space for SPTUs (small private transport units). Dematerialisation of the city, and therefore elimination of superfluous objects and reduction in the energy costs derived from their material production.

INFO PROJECT Deterioration of information in the city, especially in relation to visual noise, but also to the replacement of knowledge by mere pretence, of history by theme parks and of tradition by the fallacious populism of the fiesta. Aims and objectives: 1. 2.

Improvement in information and elimination of noise and distortion, calling for interactive involvement from the public. Contribution to the urban space of participatory effects and atmospheres generated by its users.

Out of all these initiatives the first has been chosen as a case study. NIGHT PROJECT: DESCRIPTION OF THE PROPOSAL 1.1 Aims and Objectives The objective of the project is twofold: on the one hand, to raise public awareness, and on the other, to propose specific technical solutions to enable us to achieve a drastic reduction in the levels of light pollution in our cities and in the energy consumption derived from public lighting, firstly in order to save energy and money (42% of the energy invested in public services is devoted to lighting and 95% of lighting infrastructure is municipally owned), and secondly for environmental reasons, which range from questions of deterioration of public health to destruction of biodiversity (most animal activity takes place at night); but also to pursue a strategy of recovering a badly deteriorated part of our heritage, the night sky, and the (pro)positive qualities that the night possesses in itself. Although it is true that public lighting fulfils a necessary security function and makes it possible to engage in nighttime activities in urban spaces, important deficiencies of design and management nevertheless result in overconsumption, light intrusion, glare, skyward light spill, etc., among other consequences. This project aims to reconcile functional requirements with acceptable solutions to these problems. 124


II

1.2 Sphere of Action: Trials and Prototypes

APLICACIONES / PROYECTOS INTRODUCCIÓN En el escenario de futuro descrito, donde la participación responsable de la ciudadanía en la construcción de un nuevo concepto de espacio público, así como el empleo de las herramientas tecnológicas oportunas, serían claves, es posible definir una serie de proyectos a través de los que visibilizar el enorme campo de oportunidades que encierra el actual deterioro de los flujos:

PROYECTO NOCHE Deterioro de la noche como espacio de oscuridad. Actuar sobre la iluminación artificial de la ciudad acomodándola a las necesidades estrictas de cada momento. Objetivos:

-­‐ Recuperación del paisaje nocturno y del valor cultural del cielo estrellado.

-­‐ Una ciudad cambiante, postproducida cada

noche, que permitiría leer sus acontecimientos a través del carácter de su iluminación nocturna.

-­‐ Reducción del consumo energético en alumbrado público.

The intention is to set up a municipality or part of a municipality in the province of Murcia as a trial area.5 Although new bylaws on public lighting are gradually taking account of the problem of light pollution, it is possible to be much more demanding and to reduce lighting levels drastically, provided a suitable technical tool is available. Starting from the basis of a minimum adequate lighting level (which would depend on the specific area), this could be increased according to the presence and wishes of the users/managers of the public space within a given range of coverage. The proposal involves defining a system of interaction between public lighting and citizens’ mobile terminals, making it possible to regulate the lighting level of an area of the city democratically. To describe this system we have decided to construct a simulation model which will set forth the elements of a future prototype and which, by allowing interaction on a reduced scale, will serve as a teaching tool to convey the ideas behind the project to interested members of the public, political authorities and the business sector. Moreover, the model, as a preliminary step towards possible prototypes, allows us to confirm certain key aspects empirically, helping to reach a decision on technical questions that are still to be resolved. The trial is based on creating a telemanagement system for public lighting in which the brightness of the illumination is decided according to a range of factors, such as the preferences of users located within a given range of the lights, minimum safety requirements, etc. In this first trial, the urban space is represented by a model and the users can interact with the help of their mobile terminal (any device with WiFi). The geographical location of users is an essential factor in the operation of the system, although in the first version the positions of users are obtained through simulation.

PROYECTO AIRE

1.3 Elements of the Simulation Model

Alude a la contaminación aérea.

Firstly, there are the various users with their mobile devices, who are provided with the identifier for the network they have to connect to and the web address used as an interface to interact with the system.

Se proponen acciones de visibilización de los datos de contaminación en tiempo real para activar la concienciación social. Objetivos:

-­‐ Mejora de la calidad del aire y control sanitario de sus afecciones.

-­‐ Reducción de emisiones de CO2. PROYECTO CLIMA Se trataría tanto de informar sobre las cualidades climáticas de los diferentes puntos de la ciudad como de mostrar los efectos que tienen los elementos de control instalados para su monitorización sobre la propia ciudadanía. Objetivos:

-­‐ Mejora de las condiciones de confort del 125

Through this website users can register and indicate their preferences (for the moment, the degree of brightness of the lights, although other parameters will gradually be incorporated). The energy consumption generated by the use of public lighting can also be consulted at the same website. The site is stored on a server that registers all users simultaneously connected to the system, their preferences and their geographical location, configuring the lighting control panel according to these parameters. This panel, directly connected to each of the lights, receives and implements the orders received from the server.

It is important to point out that the province of Murcia is one of the regions with the highest level of light pollution in the European Union.

5


espacio urbano público –y por lo tanto del privado– mediante el conocimiento de sus constantes y la disposición de mecanismos de control de luz solar, efecto albedo, calor y humedad.

-­‐ Control sanitario de sus variables. PROYECTO TIEMPO El tiempo es otro territorio del deterioro urbano, en el sentido que le otorga Kevin Lynch en cuanto dispendio o uso sin aprovechamiento. Objetivos:

-­‐ Mejora de la movilidad urbana mediante

sistemas de información del transporte público, movilidad peatonal y localización de aparcamientos para las PUTP (pequeñas unidades de transporte privado).

-­‐ Desmaterialización de la ciudad y, por tanto,

eliminación de objetos superfluos y reducción de los costes energéticos derivados de su producción material.

PROYECTO INFO Deterioro de la información en la ciudad en lo que se refiere, sobre todo, al ruido visual, pero también a la sustitución del conocimiento por la mera simulación, de la historia por el parque temático y de la tradición por la falacia y el populismo del festejo. Objetivos:

-­‐ Mejora de la información y eliminación de

ruidos y distorsiones apelando a la interacción de la ciudadanía.

-­‐ Aportación al espacio urbano de efectos y

atmósferas participativas generadas por sus usuarios.

Entre todas estas iniciativas se escoge la primera de ellas como case study.

PROYECTO NOCHE: DESCRIPCIÓN DE LA PROPUESTA 1.1. Objetivos El objetivo del proyecto es doble: por un lado, concienciar a la ciudadanía y, por otro lado, proponer soluciones técnicas concretas para poder reducir drásticamente los niveles de contaminación lumínica de nuestras ciudades y el consumo energético derivado del alumbrado público. En

primer lugar, por razones de ahorro energético y económico (el 42% de la energía invertida en servicios públicos está destinado a la iluminación y el 95% de las infraestructuras de iluminación son propiedad municipal); en segundo lugar, por razones medioambientales que abarcan desde cuestiones de deterioro de la salud pública hasta destrucción de biodiversidad (la mayor parte de la actividad animal ocurre durante la noche); pero también por una estrategia de recuperación de un patrimonio tan deteriorado como es la bóveda celeste nocturna y de las cualidades (pro)positivas que tiene la noche por sí misma. Si bien es cierto que el alumbrado público cumple una función necesaria de seguridad y posibilita actividades nocturnas en espacios urbanos, deficiencias importantes de diseño y gestión tienen, entre otras consecuencias, sobreconsumo, intrusión lumínica, deslumbramiento, dispersión hacia el cielo, etc. Este proyecto pretende compatibilizar los requerimientos funcionales con soluciones plausibles a dichos problemas. 1.2. Ámbito de actuación: ensayos y prototipos Se persigue activar como campo de pruebas un municipio o el área de un municipio de la provincia de Murcia.5 A pesar de que las nuevas ordenanzas sobre alumbrado público recogen paulatinamente el problema de la contaminación lumínica, es posible ser mucho más exigente y reducir de manera drástica los niveles de iluminación siempre que se disponga de una herramienta técnica adecuada. Partiendo de la base de una iluminación mínima suficiente (que dependería de cada zona concreta), esta podría ser aumentada en función de la presencia y la voluntad de los usuarios-gestores del espacio público dentro de un determinado radio de cobertura. La propuesta consiste en definir un sistema de interacción entre el alumbrado público y los terminales móviles de los ciudadanos con el cual se pueda regular democráticamente la intensidad lumínica de un área de una ciudad. Para la descripción de dicho sistema se opta por construir una maqueta-simulación que avance los elementos de un futuro prototipo y que, permitiendo una interacción a escala, resulte una herramienta didáctica en la comunicación al público interesado, a la Administración y al sector empresarial de las ideas del proyecto. Por otra parte, la maqueta, como paso previo a eventuales prototipos, permite confirmar empíricamente determinados aspectos claves ayudando a decidir sobre cuestiones técnicas todavía por resolver. El ensayo parte de la creación de un sistema de telegestión de alumbrado público en el que la

5 Es importante señalar que la provincia de Murcia es uno de los territorios con mayor contaminación lumínica de la Unión Europea.


intensidad de las luminarias se decide en función de diversos factores, como, por ejemplo, las preferencias de los usuarios que se encuentran en un determinado radio cercano a las luminarias, requisitos mínimos de seguridad, etc. En este primer ensayo, el espacio urbano está representado por una maqueta y los usuarios pueden interactuar gracias a su terminal móvil (cualquier dispositivo con WiFi). La localización geográfica de los usuarios es un factor esencial para el funcionamiento del sistema, aunque, en su primera versión, las posiciones de los usuarios se han obtenido de manera simulada. 1.3. Elementos de la maqueta-simulación Por un lado, los diferentes usuarios con sus dispositivos móviles, a los que se les proporciona el identificador de la red a la que han de conectarse y la dirección web utilizada como interfaz para interactuar con el sistema. A través de dicha página web, los usuarios pueden registrarse e indicar sus preferencias (por el momento, las relativas al grado de intensidad de las luminarias, aunque otros parámetros irán incorporándose paulatinamente). En la misma página web puede consultarse también el consumo de energía generado por la utilización del alumbrado público. La web está almacenada en un servidor que registra todos los usuarios conectados simultáneamente en el sistema, sus preferencias y su localización geográfica, configurando el cuadro de mando de luminarias en función de dichos parámetros. Dicho cuadro, conectado directamente a cada una de las luminarias, recibe y aplica las órdenes recibidas desde el servidor.

BAUDRILLARD, Jean, Le système des objets, París: Gallimard, 1968. BOURRIAUD, Nicolas, Postproduction: la culture comme scénario: comment l’art reprogramme le monde contemporain, París: Le Presses du Réel, 2004. CLÉMENT, Gilles, Manifeste du Tiers paysage, París: Éditions Sujet/ Objet, 2004 (traducción castellana: Manifiesto del Tercer paisaje, Barcelona: Gustavo Gili, 2004). FERNÁNDEZ-GALIANO, Luis, El fuego y la memoria: sobre arquitectura y energía, Madrid: Alianza Forma, 1991. FRY, Ben, Visualizing Data: Exploring and Explaining Data with the Processing Environment, Sebastopol (California): O’Reilly Media, 2007. LYNCH, Kevin, Wasting Away. An Exploration of Waste: What It Is, How It Happens, Why We Fear It, How to Do It Well, San Francisco (California): Sierra Club Books, 1990 (traducción castellana: Echar a perder: un análisis del deterioro, Barcelona: Gustavo Gili, 2005). MANZINI, Ezio, Artefactos: hacia una ecología del ambiente artificial, Madrid: Celeste Ediciones, 1992. PRIGOGINE, Ilya, ¿Tan sólo una ilusión?: una exploración del caos al orden, Barcelona: Tusquets, 1983. SCHRÖDINGER, Erwin, ¿Qué es la vida?, Barcelona: Tusquets, 2001. SERRES, Michel, Le Contrat naturel, París: François Bourin, 1990.

PÁGINAS WEB cambio climático y energías renovables / ecorresponsabilidad / desmaterialización de la ciudad http://acg.media.mit.edu/ http://luzinterruptus1.blogspot.com/ http://nomada.blogs.com/ http://senseable.mit.edu/

BIBLIOGRAFÍA AA. VV., Ciudades posibles, Madrid: Lengua de Trapo, 2003. AA. VV.; ÁBALOS, Iñaki (ed.), Naturaleza y artificio, Barcelona: Gustavo Gili, 2009.

http://www.idae.es/ http://www.okode.com/?page_id=35/ http://www.orcc.es/pdfs/estrategia_cc/ermcc.pdf/

AA. VV.; KATZ, Eric; THOMPSON, William y LIGHT, Andrew (eds.), Controlling Technology: Contemporary Issues, New York: Prometheus Books, 2003.

http://www.philipperahm.com/

AA. VV.; LATOUR, Bruno y WEIBEL, Peter (eds.), Making Things Public. Atmospheres of Democracy, Cambridge (Massachusetts): MIT Press, 2005.

http://www.sostenibilidad-es.org/

http://www.rsco2.es/

http://www.um.es/cieloscuro/

AA. VV.; ORTEGA, Lluís (ed.), La digitalización toma el mando, Barcelona: Gustavo Gili, 2009. AA. VV.; PERAN Martí (dir.), Post-it City/Ciudades ocasionales, Barcelona: Centre de Cultura Contemporània de Barcelona y Diputació de Barcelona, 2008. ARMENGAUD, Marc y Matthias y CIANCHETTA, Alessandra, Nightscapes. Paisajes Nocturnos/Nocturnal landscapes, Barcelona: Gustavo Gili, 2009.

Imagen de la maqueta-simulación de un sistema de telegestión de alumbrado


Casino de Murcia. Sede de la exposici贸n 28 de Febrero de 2010. Pasaje - Galer铆a


Taller para la innovaci贸n social y el desarrollo de servicios y productos arquitect贸nicos sostenibles Workshop for social innovation and development of sustainable architectural services and products





Obs Observatorio  del  DiseĂąo  y  la  Arquitectura RegiĂłn  de  Murcia //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­ TALLER  PARA  LA  INNOVACIĂ“N  SOCIAL  Y  EL  DESARROLLO  DE  SERVICIOS  Y  PRODUCTOS  ARQUITECTĂ“NICOS  SOSTENIBLES DirecciĂłn:  JosĂŠ  M.  Torres  Nadal  ColaboraciĂłn  en  la  direcciĂłn:  Juan  Herreros  Guerra  y  Juan  Antonio  SĂĄnchez  Morales //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­

 El  TALLER   se  establece  en  el  espacio  tanto  discursivo  como  performativo  de  acciones,  YLVLRQHV SURSXHVWDV \ UHĂ€H[LRQHV TXH WLHQH FRPR principal  objetivo  colaborar  en  la  generaciĂłn  de  innovaciones  sociales  y  propuestas  para  un  diseĂąo,  un  trabajo  y  unas  formas  de  vida  sostenibles  y  colaborativas.  Con  el  TALLER  se  abordan  un  conjunto  de  iniciativas  que  reconocen  de  un  modo  explĂ­cito  la  necesidad  de  revisar  afondo  la  situaciĂłn  de  crisis  no  solo  econĂłmica,  y  no  solo  energĂŠtica,  sino,  y  sobre  todo,  de  un  modelo  civilizatorio  que  debe  ser  profundamente  revisado.  La  dimensiĂłn  cultural  del  proyecto  avala  cualquier  interpretaciĂłn  economicista  de  la  propuesta  situando  la  discusiĂłn  en  torno  a  la  insostenibilidad  del  modelo  econĂłmico  actual. Â

CONTENIDOS  DEL  FOLLETO  PARA  EL  8  DE  JULIO 1.  PROGRAMA  DE  PRESENTACION  DEL  TALLER 2.  PROGRAMAS  DE  LAS  PROPUESTAS 3.  CURRĂ?CULUM  DE  LOS  AUTORES. //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­  1.   PROGRAMA  DE  PRESENTACIĂ“N  DEL  TALLER Antecedentes  El  TALLER  PARA  LA  INNOVACIĂ“N  SOCIAL  Y  EL  DESARROLLO  DE  SERVICIOS  Y  PRODUCTOS  ARQUITECTĂ“NICOS  SOSTENIBLES  comprende  una  serie  de  siete  talleres  de  trabajo  que  tratan  de  elaborar  una  propuesta,  en  formatos  diversos,  con  el  propĂłsito  de  dar  visibilidad  al  estado  del  desarrollo  y  del  compromiso  por  la  sostenibilidad  y  el  cambio  climĂĄtico  en  la  RegiĂłn  de  Murcia.  Con  el  TALLER  se  pretenden  alcanzar  los  siguientes  objetivos  fundamentales:  (1)  Dejar  constancia  del  nivel  de  logros,  estudios,  redes  compromisos  y  otras  narrativas  que  existen  en  la  RegiĂłn  de  Murcia  en  sus  mĂĄs  diversos  åmbitos  institucionales,  profesionales  empresariales  o  personales,  alcanzado  en  torno  a   la  sostenibilidad. Â

 Este  programa-­presentaciĂłn  se  entiende  como  un  borrador  y  deberĂĄ  permanecer  como  un  ERUUDGRU TXH VHUi PRGLÂżFDGR D PHGLGD TXH YD\DQ estableciĂŠndose  nuevos  procesos  de  colaboraciĂłn  y  nuevos  compromisos  cĂ­vicos  en  torno  a  la   sostenibilidad,  cuya  estructura  se  establece  sobre  las  siguientes  secciones: ‡ $QWHFHGHQWHV \ SURSRVLFLRQHV GH SDUWLGD Ideas  base  del  punto  de  partida  y  sus  implicaciones  polĂ­ticas  y  ciudadanas    Â‡ 'DWRV HPHUJHQWHV Temas  de  investigaciĂłn  cuestiones  relevantes  y  datos  esenciales  que  han  contribuido  a  elaborar  el  documento  Â‡ 3ULPHUD LQLFLDWLYD 7DOOHUHV VREUH OD arquitectura.  ExplicaciĂłn  pormenorizada  de  los  siete  talleres   Â‡ 3URSXHVWD WLPPLQJ \ UHJODV GH MXHJR Formas  de  participaciĂłn  y  colaboraciĂłn  en  el  taller  y  en  sus  posteriores  iniciativas   Este  Programa  avanza  una  serie  de  iniciativas  que  deberĂĄn  culminar  en  diversos  congresos  exposiciones  y  talleres  que  serĂĄn  anunciados  oportunamente. //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­ Â

(2)  DiseĂąar  el  inicio  de  una  estrategia  de  cooperaciĂłn  entre  ellos.  (3)  Ser  la  plataforma  de  lanzamiento  de  las  nuevas  operaciones  e  iniciativas  que  desde  la  RegiĂłn  se  desarrollen  para  la  construcciĂłn  de   los  compromisos  que  la  UniĂłn  Europea  ha  sumido  para  el  2020.  Â

Proposiciones  de  partida.

 El   Observatorio  de  DiseĂąo  y  Arquitectura  de  la  RegiĂłn  de  Murcia  es  una  iniciativa  de  la  ConsejerĂ­a  de  Cultura  cuyo  objetivo  principal  es  elevar  la  calidad  de  la  producciĂłn  y  el  modo  de  vida  desde  los  modelos  de  trabajo  y  colaboraciĂłn  social  que  proponen  una  concepciĂłn  sostenible  de  la  vida. Â


 Los  resultados  del  Taller   tienen  una  vocaciĂłn  de  ser  simultĂĄneamente  una  propuesta  y  un  ejemplo.  Una  propuesta  en  el  sentido  de  dar  UHVSXHVWD SXQWXDO D XQ ÂłFDVH VWXGLR´ HVSHFLÂżFR Un  ejemplo  en  la  medida  que  parte  del  trabajo  debe  poderse  generalizar  de  modo  que  el  proyecto  sea  un  paradigma  explicito,  transferible,  acumulable  y  discursivo  y  discutible.  Al  buscar  superar  el  åmbito  de  las  propuestas  puntuales  los  talleres  buscan  ser  metodologĂ­as  y  enfoques  de  actuaciĂłn  que  puedan  ser  aplicadas  con  Êxito  a  otros  multiplex  aspectos  de  la  realidad  socioeconĂłmica. Â

ExposiciĂłn de las propuestas del Taller de InnovaciĂłn, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, Š David Frutos  Dentro  del  Observatorio  el  TALLER  trata  GH UHGHÂżQLU FRQWH[WRV FRWLGLDQRV SURIHVLRQDOHV o  paisajĂ­sticos  en  los  que  la  arquitectura  tiene  un  protagonismo  especial.   La  relevancia  que  el  taller  otorga  en  su  origen  a  la  arquitectura   es  esencialmente  debido  a  la  fuerte  interrelaciĂłn  que  esta  actividad  conlleva  con  el  modelo  econĂłmico  hasta  ahora  desarrollado  y  sus  implicaciones  materiales  (escasez  creciente  de  combustibles  fĂłsiles,  cambio  climĂĄtico  debido  a  las  emisiones  crecientes  de  CO2 PX\ EDMD HÂżFLHQFLD HQ HO XVR GH HQHUJtDV \ materiales,  poca  utilizaciĂłn  de  energĂ­as  renovables). Â

En  este  sentido  los  Proyectos  del  taller  tratan  de  ser  demostraciones  de  la  existencia  de  procesos  con  una  fuerte  implicaciĂłn  arquitectĂłnica  pero  con  oportunidades  de  desarrollo  con  bajo  costo  de  avanzar  en  la  direcciĂłn  indicada.  Â

 Por  tanto  y  a  pesar  del  inicial  papel  articulador  de  la  Arquitectura,  estos  no  son  unos  talleres  de  Arquitectura.  De  lo  que  se  trata  es  que  la  discusión  de  los  temas  de  trabajo  propuestos  dÊ  origen  a  una  articulación  tan  compleja  como  rica  de  entidades  económicas  y  HPSUHVDULDOHV HQWLGDGHV SROtWLFDV \ ¿QDQFLHUDV entidades  profesionales  y  sociales.   Es  esta  diversidad  de  actores  sociales  la  que  debe  producir  la  Innovación  Social  y  Sostenible  de  Murcia,  trabajando  bajo   los  siguientes  supuestos:   La  sostenibilidad  es  entendida  como  un  sistema  de  trabajo  en  proceso  y  no  un  lugar  de  grandes  FRQ¿UPDFLRQHV (Q FXDOTXLHU FDVR HV XQD FXHVWLyQ de  estado,  es  decir:  su  urgencia,  necesidad  y  concreción  va  mås  allå  de  los  åmbitos  locales  y  mucho  mås  allå  de  intereses  sectoriales. La  sostenibilidad  es  una  pråctica  en  la  que  las  posibilidades  de  error  son  tan  altas  como  las  posibilidades  de  acierto.  Esa  pråctica  busca  actuar  en  lo  local  y  en  lo  global.

El  taller  busca  una  dinamizaciĂłn  cultural  que  tenga  como  objetivo  la  construcciĂłn,  a  travĂŠs  de  la  sostenibilidad,  de  una  sociedad  del  conocimiento  basada  en  la  innovaciĂłn  social  y  colaborativa.  Este  recorrido  hacia  una  sociedad  sostenible  del  conocimiento  implica  el  desarrollo  de  propuestas  sociales  y  tĂŠcnicas,  econĂłmicas  y  polĂ­ticas.  La  diversidad  o  la  producciĂłn  de  nuevos  â€œcomunesâ€?,  tanto  en  forma  de  visones,  UHĂ€H[LRQHV SURSRVLFLRQHV \ R KHUUDPLHQWDV HV el  procedimientos  que,  frente  a  otras  formas  de  actuaciĂłn  ya  obsoletas,  se  propone  el  taller  para  otorgarle  visibilidad.   //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­  Datos  emergentes.

134


/DV SURSXHVWDV GH ORV 7DOOHUHV IXHURQ esencialmente propuestas derivadas de la aplicación de energías alternativas en el ámbito de la arquitectura. Conversaciones posteriores GHOLPLWDURQ FRPR PiV HVSHFL¿FR \ FRQFUHWR TXH el origen de los Talleres tuviera un relación directa con los Macro-­Trends: aquellos que tiene que ver con la sostenibilidad técnica (Información tecnológica;; energías;; situación medioambiental) o con la sostenibilidad social (aumento de la población y aumento de la edad de la población;; procesos de inmigración y urbanización;; implicaciones de vivir y trabajar en la C.E.E.)

uso de energías renovables;;

economías circulares en materiales con un alto nivel de producción lo-­ cal;;

actitudes de creación de sociedades resilentes

(mantenimiento de la identidad local incluso frente a impactos exteriores)

...

Propuesta, timming y reglas de juego

Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos

Entendíamos que ellos eran el punto de SDUWLGD LGyQHRV SDUD GH¿QLU DGHFXDGDPHQWH ORV datos de cada proyecto que hacían referencia a:

Nuevos MODOS DE VIVIR

Nuevos MODOS DE PRODUCIR

Nuevos MODOS DE DISEÑAR-­PROYECTAR

Desde ellos es fácil inferir datos diversos sobre la sostenibilidad en forma de:

135

propuestas de economías descentral-­ izadas;;

LQFUHPHQWR GH ORV JUDGRV GH H¿FLHQ-­ cia;;

alta implicación social de las propu-­ estas;;

alta diversidad productiva;;

respeto por la naturaleza y sus re-­ cursos;;

SURPRFLyQ GH OD H¿FLHQFLD HQHUJpWLFD

El TALLER se propone un recorrido largo en tres tiempos en los que la direccion estudiará la forma de exposición y presentación pública de los resultados que se vayan logrando. Trabajar en un periodo de tiempo largo ha de permitir construir una RED de relaciones sociales políticas y profesionales, que operen en un futuro de modo que aunque el Observatorio haya sido el propulsor una amplia red de Nodos por la Innovación Social y el Diseño Colaborativo y Sostenible se expanda en la Región. Los tres hitos proyectados son: Junio 2009 / Diciembre 2009 / Junio 2010. Coincidiendo los dos últimos con relevantes eventos internacionales: XV Conferencia sobre Cambio Climático, (también “15 cumbre del clima”, CdP 15 o COP15) de diciembre de 2009, en Copenhague,

Dinamarca y la XII Muestra Internacional de Arquitectura de la Bienal de Venecia, a partir de junio de 2010.

Exposición de las propuestas del Taller de Innovación, 08 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, © David Frutos


 Cada  grupo  de  trabajo  desarrollarå  un  Producto  y  un  Servicio.  Tal  como  ha  quedado  explicado  se  entiende  por  Producto  la  FRQVWUXFFLyQ HVSHFt¿FD GH XQD GRFXPHQWDFLyQ acción/realidad  o  simulación  que  de  visibilidad  a  los  enunciados  de  sostenibilidad  contenidos  HQ HVWH SURJUDPD GH XQD PDQHUD HVSHFt¿FD 6H

ConsejerĂ­a  de  Cultura  de  liderar  el  proceso  de  implantaciĂłn  de  medidas  y  compromisos  por  la  Sostenibilidad  en  la  RegiĂłn  de  Murcia.  Es  por  tanto  un  TALLER  abierto  a  quienes  tengan  ítems  que  aportar  en  este  terreno  y  se  propongan  generar  un  desarrollo  alternativo,  humanamente,  polĂ­ticamente  y  culturalmente.  Cualquier  persona Â

ExposiciĂłn de las propuestas del Taller de InnovaciĂłn, 8 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, Š David Frutos entiende  por  Servicio  la  aportaciĂłn  de  una  documentaciĂłn  que  permita  entender  de  un  modo  global  y  genĂŠrico  la  aplicabilidad  del  producto  en  åmbitos  mĂĄs  teĂłricos,  mĂĄs  globales  o  de  escala  superior  al  producto.   La  direcciĂłn  por  otra  parte  realizarĂĄ  no  solo  las  tareas  de  coordinaciĂłn,  organizaciĂłn  y  ediciĂłn  de  los  sucesivos  contenidos  sino  que  realizarĂĄ  a  la  par  una  tarea  esencial  de  reconocimiento  y  muestra  de  LA  SOSTENIBILIDAD  EN  LA  REGION  DE  MURCIA:  EL  ESTADO  DE  LA Â

puede  compartir  y  colaborar  en  extender  y  DPSOLDU ODV GH¿QLFLRQHV SURSXHVWDV \ REMHWLYRV planteados.  Sus  propuestas  deben  entrar  en  la  web  en  forma  de  comentarios,  iniciativas  o  puntos  de  vista  que  deben  proporcionar  al  proyecto  esa  globalidad  y  generalidad  que  se  pretende. ///-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­

CUESTION.  La  visibilidad  de  lo  que  tenemos,  el  conocimiento  exacto  de  donde  partimos  para  acometer  nuevos  retos  es  esencial  para  alcanzar  compromisos  no  solo  locales  sino  nacionales  o  internacionales  con  la   UniĂłn  Europea.  Este  es  un  proyecto  altamente  colaborativo,  con  un  fuerte  compromiso  de  la Â

136


2.  PROGRAMAS  DE  LAS  SIETE  PROPUESTAS   1.  HUERTA  ESCALABLE.  DirecciĂłn:  Izaskun  Chinchilla  /  Antonio  Abellan. La  huerta  es  hoy  un  espacio  urbanĂ­sticamente  confuso  que  pierde  progresivamente  sus  cualidades  emocionales,  productivas,  paisajĂ­sticas,  etc.  El  proyecto  se  plantea  ofrecer  una  serie  de  acciones,  hasta  doce,  de  mĂşltiples  escalas,  que  permitan  su  reactivaciĂłn  como  espacio  pĂşblico  de  encuentro  y  cohesiĂłn  VRFLDO HQOD]DQGR OD WUDGLFLyQ HWQRJUiÂżFD FRQ HO IXWXUR WHFQROyJLFR EXVFDQGR XQD UHGHÂżQLFLyQ GHO paisaje  que  permitir  su  salvaguarda. Â

 2.  URBANIZAR  LA  VEJEZ.   DirecciĂłn:  AndrĂŠs  Jaque  /  Moho  arquitectura. Tras  un  extenso  barrido  caracterizando  la  situaciĂłn  de  la  vejez  en  la  actualidad,  TXH \D SRQH GH PDQLÂżHVWR XQ JUDQ Q~PHUR GH disfunciones  y  contradicciones  en  las  que  las  referencias  arquitectĂłnicas  â€œespecializadasâ€?  son  muy  determinantes,  el  proyecto  inicia  la  formulaciĂłn  de  nuevos  modelos  de  integraciĂłn  social  y  econĂłmica  mediante  innovadoras  acciones  programĂĄticas.

5.  ENERGĂ?AS  DEL  MAR.  DirecciĂłn:  Enric  Ruiz-­Geli  /  Javier  PeĂąa. La  RegiĂłn  de  Murcia  dispone  de  un  gran  nĂşmero  de  kilĂłmetros  de  costa  a  lo  largo  de  los  cuales  se  suceden  escenarios  de  los  mĂĄs  GLYHUVRV FRQĂ€LFWRV HQHUJpWLFRV DJUtFRODV medioambientales,  urbanĂ­sticos,  turĂ­sticos,  etc.  El  proyecto  analiza  en  profundidad  esta  situaciĂłn  y  busca  proponer  intervenciones  estratĂŠgicas  de  superaciĂłn  de  los  que  se  estiman  como  mĂĄs  relevantes.

6.  BADLAND  RAID.  Dirección:  Vicente  Guallart  /  Miguel  Mesa. Este  proyecto  se  plantea  realizar  una  acción  muy  precisa,  tÊcnicamente  compleja  e  ilustrativa  GH XQD QXHYD DFWLWXG VRFLDO 6H WUDWD GH ¿MDU un  raid,  carrera  de  caballos  de  tres  días,  que  en  aùos  sucesivos  vaya  realizando  recorridos  regionales  estratÊgicos,  poniendo  el  valor  el  patrimonio  natural  y  cultural  de  la  Región  de  Murcia.  La  carrera  tendría  un  fuerte  soporte  tecnológico,  permitiendo  su  seguimiento  centralizado  y  la   información  permanente  de  los  jinetes,  así  como  una  intencionada  condición  plåstica.

3.  GOLF  PRODUCTIVO.  DirecciĂłn:  Carlos  Arroyo  /  Enrique  Nieto. Si  existe  un  elemento  paradigmĂĄtico  de  la  controversia  en  esta  RegiĂłn  ese  es  el  campo  de  golf,  nĂşcleo  germinal  de  los  nuevos  desarrollos  por  un  lado  y  referente  tĂ­pico  de  insostenibilidad  por  otro.  Sobre  la  base  de  una  investigaciĂłn  en  profundidad  de  la  controversia,  el  proyecto  se  plantea  la  revisiĂłn  necesaria  del  golf  hasta  ofrecer  un  nuevo  espacio  soporte-­ paisaje  con  capacidad  productiva.  4.  ENCOGER  (SHRINK).  DirecciĂłn:  Federico  Soriano  /  Martin  Lejarraga. (Q ORV FDPSRV GH OD ÂżORVRItD \ OD HFRQRPtD HVWi muy  desarrollada  una  nuevo  posicionamiento  en  relaciĂłn  con  el  concepto  de  decrecimiento,  como  fĂłrmula  activa  necesaria  para  enfrentarnos  a  los  retos  del  presente.  Este  proyecto  se  propone  extrapolar  e  indagar  sobre  sus  efectos  posibles  en  el  campo  de  la  arquitectura  y  el  urbanismo,  generando  numerosas  propuestas  que  afectan  a  los  modelos  actuales  de  referencia  para  la  vivienda,  el  equipamiento  o  el  planeamiento. Â

7.  ESCENARIOS  DE  DETERIORO.  DirecciĂłn:  Fernando  de  Retes  /  BATBA. El  concepto  de  deterioro  y  su  necesidad  de  consideraciĂłn  en  el  åmbito  urbano  constituye  una  urgencia  actual  para  orientar  la  acciĂłn  pĂşblica.  (O SUR\HFWR VH SURSRQH GHVDUUROODU XQD UHĂ€H[LyQ SURIXQGD VREUH HVWH FRQFHSWR FRPR LGHQWLÂżFDGRU Ăşltimo  de  la  ciudad  actual,  asĂ­  como  el  desarrollo  de  alguna  experiencia  particular  planteada  desde  una  nueva  óptica  de  compromiso  con  las  sostenibilidad. //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­

137


ExposiciĂłn de las propuestas del Taller de InnovaciĂłn, 8 de julio de 2009, Edificio Anexo del Auditorio de Murcia, Š David Frutos 3.   CURRĂ?CULUM  AUTORES  JOSÉ  MARĂ?A  TORRES  NADAL jm@torresnadal.com    www.torresnadal.com $UTXLWHFWR ( 7 6 $UTXLWHFWXUD %DUFHORQD 'RFWRU $UTXLWHFWR 3URIHVRU 7LWXODU de  Proyectos  ArquitectĂłnicos  de  la  ETSA  de  Barcelona.  1999  CatedrĂĄtico  de  Proyectos  de  U.Alicante  Profesor  Invitado  en  diversas  Universidades  Americanas  y  Europeas.  2006:  On  Site:  New  Spanish  Architectureâ€?  en  el  M.O.M.A.  de  Nueva  York.  Auditorio  en  La  Vila  Joiosa Â

Es  director  de  la  ColecciĂłn  de  libros  de  Arquitectura  â€œARQUILECTURA“.  Jurado  y  crĂ­tico  de  diversos  premios  nacionales  e  internacionales  2009.  ARQUITECTURAS  TORRES  NADAL:  UN  TRABAJO  Edit.  Rueda.  Con  escritos  de  Toyo  Ito  y  Robert  Venturi,  Enric  Miralles  y  otros. Arquitecto  implicado  en  la  innovaciĂłn  arquitectĂłnica  desde  los  procesos  colaborativos   Â

138


JUAN HERREROS GUERRA juan@herrerosarquitectos.com www. herrerosarquitectos.com Arquitecto 19883 Madrid .Profesor titular ETSAM Madrid Arquitecto de gran prestigio internacional, es profesor Titular en Madrid y Visiting Professor en Columbia University, N.Y. Ha sido nombrado recientemente miembro del International Fellowship of the RIBA (Royal Institute of British Architects). Finalista de varios Premios Mies Van der Rohe y FAD. Juan H. es uno de los arquitectos españoles con una mayor implicación intelectual entre arquitectura y docencia, y

139

uno de los arquitectos que más ha ayudado a consolidar la Técnica como un valor esencial en la cultura del proyecto. El reciente primer premio para la construcción del Museo Munch de Oslo es un justo triunfo a una extraordinaria trayectoria. Codirector del Taller.


JUAN  ANTONIO  SĂ NCHEZ  MORALES.  Madrid,  1960. pencho@adhocmsl.com    www.adhocmsl.com  Arquitecto  por  la  ETSAV  en  1.983. Profesor  de  Proyectos  de  arquitectura  en  la  Universidad  de  Alicante.  Premiado   por  sus  proyectos  en  la  RegiĂłn  de  Murcia,  ha  convertido  su  trabajo  en  un  compromiso  riguroso  entre  la  Êtica  profesional,  la  movilizaciĂłn  de  recursos  profesionales  diversos   y  las  prestaciones     de  altĂ­sima  cualidad  entre  lo  tĂŠcnico  y  lo  polĂ­tico-­social.  Su  activismo  y  poder  de  implicaciĂłn  personal  en  los  trabajos  culturales  hacen  de  Pencho  una  persona  de  referencia  en  la  arquitectura  de  nuestro  entorno.  Codirector  del  Taller. Â

CARLOS  ARROYO info@carlos  arroyo.net     www.carlosarroyo.net

1990    Lingßista.  Institute  of  Linguist  Londres   $UTXLWHFWR (76$0 0DGULG

IZASKUN  CHINCHILLA  MORENO. zaszaskun@yahoo.es  http://www.izaskunchinchilla. es Arquitecta  por  la  E.T.S.A.M.  desde  2001.  Su  actividad  es  siempre  una  explosiĂłn  creativa  de  la   que  no  existen  precedentes  en  nuestra  arquitectura.  Numerosos  premios,  numerosas  actividades  docentes  en  todo  el  mundo,  numerosos  trabajo  de  investigaciĂłn  prĂłximos  a  la  sociologĂ­a  de  la  innovaciĂłn.  Izaskun  Chinchilla  es  una  de  las  dos  o  tres  personas  que  estĂĄ  generando  el  cambio  de  contenidos  mĂĄs  radical  y  avanzado  de  la  arquitectura  espaĂąola  FRQWHPSRUiQHD /DV UHGHÂżQLFLRQHV H LQQRYDFLRQHV que  propone  de  la  realidad  en  el  cruce  entre  la  magia  y  lo  pop,  son  una  de  las  demostraciones  mĂĄs  claras  de  la  vitalidad  extrema  de  las  relaciones  entre  la  cultura,  el  gĂŠnero  y  la   arquitectura.   ANTONIO  ABELLĂ N  ALARCĂ“N ABELLAN-­ARQ@telefonica.net E.  T.  S.  de  A.  Universidad  de  Navarra   25  junio  de  1999. Antonio  AbellĂ n  es  un  joven  arquitecto  cuya  presencia  en  el  taller  era  imprescindible:  Êl  como  ningĂşn  otro  de  nosotros  ha  sabido  anticipar  la  condiciĂłn  avanzada  y  profundamente  culta   de  lo  precario  como  un  valor  esencial  del  trabajo  arquitectĂłnico  contemporĂĄneo.  Sus  recorridos  por  la  huerta  han  gestado  una  versiĂłn  culta  y  VRÂżVWLFDGD GH HVD UHDOLGDG /D LQWHOLJHQFLD FRQ la  que  las  desarrolla  en  arquitectura  hacen  de  su  trabajo  algo  que  va  mĂĄs  allĂĄ  de  lo  nuevo:  su  trabajo  como  un  forma  de   desafĂ­o  para  proponer  que  lo  que  hay  oculto  en  la  vida  de  las  cosas,  es  lo   que  la  arquitectura  tiene  que  desvelar. Â

&DUORV $UUR\R HV XQD GH ODV ÂżJXUDV HVHQFLDOHV del  esfuerzo  de  la  arquitectura  espaĂąola  por  desarrollar  un  nuevo  formato,   y  un  nuevo  interface  social  para  que  una  arquitectura  sostenible  emerja.  Sin  sus  aportaciones  seguirĂ­amos  estando  en  los  inicios.  Su  trabajo  esencial  ha  consistido  en  sustraer  de  la  exclusiva  condiciĂłn  de  lo  falsamente   tĂŠcnico   el  imaginario  de  lo  sostenible.  Lo  que  ha  creado,  a  medio  camino  entre  el  arte  y  la  arquitectura,  entre  los  artefactos  y  nuevas  realidades,  son  los  que  nos  permiten  pensar  y  decir  que  la  arquitectura  pendiente  es  algo  que,  como  el  futuro,   ademĂĄs  de  que  funciona,  es  tremendamente  hermosa. ENRIQUE  NIETO  FERNĂ NDEZ    enrique.nieto@ua.es ETSA  de  Madrid  desde  1.994.  Enrique  es  una  de  las  personas  mas  comprometidas  en  averiguar  los  nuevos  formatos  en  los  que  va  a  desarrollarse  el  trabajo  de  arquitectura  Desde  el  2005  y  desde  la   plataforma  bestBefore  Arquitectura  desarrolla  investigaciones  y  propuestas  arquitectĂłnicas  especialmente  vinculadas  al  trabajo  en  red,  a  la  gran  escala  y  al  paisaje.  Enrique  ha  construido  para  sĂ­  mismo  un  nicho  de  inteligencia  único.  Ăšnico,  porque  a  tientas,  incluso  a  veces  con  el  rumbo  perdido,  estĂĄ  desarrollando  el  interfaz  docente  mĂĄs  potente  de  este  lado  del  planeta.  Su  trabajo  profesional  no  es  muy  numeroso.  Pero  Êl  sabe  que  todo  lo   mejor  y  diferente  tiene  que  ser  creado  con  mucha  calma,  y  construyendo   previamente  las  condiciones  de  su  emergencia.  Si  no  es  una  repeticiĂłn  de  lo  existente.  ENRIC  RUIZ  GELI Info@e-­cloud9  .com (QULF 5XL] KD ORJUDGR GHÂżQLU D WUDYpV GH sus  trabajos  algunas  de  las  visiones,  herramientas  y  propuestas   mĂĄs  avanzadas  de  la  arquitectura  espaĂąola  actual.  Mejor  dicho  de  la  arquitectura  internacional  actual. Â

140


TecnologĂ­as,  sensibilidades,  utopĂ­as  y  media  son  su  territorio  de  trabajo.  Al  lado  de  su  admirado  Jeremy  Rifkin  puede  montar  un  taller  en  S.  Antonio   o  MĂłnaco  sobre  sobre  la  importancia  del  20,  20  para  el  2020  y  el    GREEN  NEW  DEAL,  inventarse  la  forma  de  las  nubes,  o  seducir  a  un  hombre  y  una  mejor  de  lo  mas  â€œconvencionalâ€?  para  hacerles  la  casa  mĂ s  extraordinaria  del  mundo.  o  seducir  a  los  alumnos  convirtiĂŠndolos  en  actores   de  su  propia  obra  de  teatro.  Un  genio.    JAVIER  PEĂ‘A  GALIANO WWW.XPIRAL.ORG  Profesor  en  al  U.  de  Alicante.  Lo  esencial  del  trabajo  arquitectĂłnico  de  Javier  PeĂąa  es  la  potencia  fĂ­sica  e  intelectual  que  posee.  8QD SRWHQFLD LQÂżQLWD eO TXLHUH FRQVWUXLU OD arquitectura  y  no  para  hasta  lograrlo  con  la  misma  intensidad  y  constancia  con  la   que  vuela  en  sus  cometas.  Sabe,  ademĂĄs,   que  esa  potencia  sĂłlo  existe  si  ademĂĄs  es  una  potencia  mental,  intelectual.  Y  sus  obras  son  esos  maravillosos  aparatos  en  los  que  no  sabes  quĂŠ  admirar  mĂĄs  si  la  potencia  fĂ­sica  de  lo  construido  o  la  VRÂżVWLFDGD HODERUDFLyQ LQWHOHFWXDO TXH FRQWLHQH

nosotros.  Y  hay  algo  en  Êl  que  hace  que  su  arquitectura  sea  bastante  única:  parece  como  si  todo  lo  que  hiciera,  la  arquitectura  que  construye,  fuera  ademĂĄs  de  actual  y  novedosa,   lo  mĂĄs  fĂĄcil  de  hacer  del  mundo.  Es  su  manera  de  ser  un  gran  arquitecto.  VICENTE  GUALLART info@guallart.com    www.guallart.com Vicente  Guallart  (Valencia,  1963).  AbriĂł  su  estudio  en  Barcelona  en  1993  y  en 2000  crea  Guallart  Architects, Vicente  Guallart  es  un  prodigio.  Te  dice:  â€?  Torres,  yo  vengo  aquĂ­  a  disparar‌.â€?  y  se  queda  tan  tranquilo‌  Vicente  G.  es  una  de  esas  voluntades  tan  antiguas  e  indomables   que  sĂłlo  han  tenido  los  grandes  exploradores,  los  grandes  aventureros.  Su  trabajo  desde  el  IAAC.  Instituto  de  Arquitectura  Avanzada  de  CataluĂąa,  es  único  porque  es  el  lugar  en  el  que  la  experiencia  existe.  La  experiencia  siempre  de  lo  nuevo.  No  me  extraĂąa  que  ahora  proponga  este  trabajo  sobre  ORV FDEDOORV eO VDEH FRPR FDVL WRGRV QRVRWURV que  esta  lucha  de  lo  nuevo,  o  es  a  muerte  o  no  es.  Y  uno  de  los  lugares  de  encuentro  de  lo  nuevo,   no  es  otro  que  el  de  la  rareza  como  un  espacio  de  conocimiento. MIGUEL  MESA  DEL  CASTILLO  CLAVEL miguel.mesa@ua.es

FEDERICO  SORIANO www.federicosoriano.com Federico  es  un  maestro.  Del  pensamiento  y  de  la  acciĂłn  arquitectĂłnica.   Un  trozo  esencial  de  la  arquitectura  pasa  por  Êl.  Hay  dos  cosas  que  lo  distinguen  de  todos  nosotros  y  lo  hacen  único:  su  lĂŠxico  y   su  entraĂąable  sentido  del  humor.   (V FRPR VL KXELHUD ÂżMDGR \D SDUD HO PXQGR \ GH manera  imborrable,  que  es  el  lenguaje  lo  único  que  puede  salvarnos,‌.  mientras  esa  salvaciĂłn  estĂŠ  lleno  de  ingenio,  de  audacia  y  de  risa.  Cuando  lo  veo,  a  veces  imagino  que  FGL  debĂ­a  ser  asĂ­.  Por  eso  su  arquitectura,  llena  de  recovecos  y  misterios  es  tan  fascinante:  un  lugar  único  en  el  que  estallan  todos  los  cĂłdigos  convencionales  sobre  el  lenguaje  y  la  ironĂ­a. MARTĂ?N  LEJARRAGA  lejarraga@arquired.es  MartĂ­n  Lejarraga  es  Cartagena.  Y  Cartagena  es  de  MartĂ­n.  Pero  ademĂĄs  es  por  derecho  propio,  por  la  modernidad  y  la  intensidad  plĂĄstica  de  su  trabajo,  el  ejemplo  del  poder  de  las  periferias  respecto  a  las  centralidades.  Sus  pequeĂąas  revistas  son  como  Êl  y  como  su  arquitectura,  insistentes,   tenaces,  siempre  presentes  entre Â

141

Miguel  Mesa  sabe  que  la  nueva  y  la  buena  arquitectura   tienen  que  ver  con  las  actitudes:   la  de  la  sistematicidad,  la  de  la  capacidad  de  escucha  y  negociaciĂłn,  la  de  reconstrucciĂłn  constante  de  la  verdad,  aquella  en  la  que  los  datos  van  y  vienen  y  si  quieres  entender  DOJR WLHQHV TXH VDEHU FyPR ÂżMDUORV SDUD SRGHU verlos.  Miguel  es  un  arquitecto  de  nuevo  cuĂąo  porque  hace  que  su  trabajo  sea  a  la  vez  el  de  FLHQWtÂżFR LQYHVWLJDGRU TXH HV D VX YH] XQ empresario  de  la  moda  o  un  bailarĂ­n  de  danza  clĂĄsica.  Y  esa  versatilidad,  que  sus  alumnos  conocen  y  admiran,  es  hoy  en  dĂ­a  impagable  porque  es  el  inicio  de  un  prototipo  profesional  y  humano. Â


ANDRÉS  JAQUE  www.andresjaque.net AndrĂŠs  Jaque  ha  conseguido  convertirse,  en  EspaĂąa  y  pronto  para  el  mundo,  en  el  punto  en  el  que  coinciden  todos  aquellos  registros  que  para  nosotros  conforman  hoy  la  mĂĄs  avanzada  y  propositiva  actualidad  de  la  arquitectura  en  particular  y  de  la  cultura  en  general.  No  por  casualidad,   su  estudio  es  un  Parlamento  y  UHFRQVWUX\H GHVGH HVD ÂżJXUD OD LGHD GHO OXJDU en  el  que  se  inventan  los  comportamientos:  los  nuevos  modos  de  vivir;Íž  los  nuevos  modos  de  producir  los  nuevos,  modos  de  pensar.  Pero  su  arquitectura,  su  extraordinaria  y  maravillosa  arquitectura,  es  lo  contrario:  es  el  lugar  donde  incluso  las  convenciones  anteriores,  livianas  e  instantĂĄneas,  se  desvanecen,  para  poder  dar  vida  a  la  arquitectura  cuando  Êsta  es,  sobretodo  el  VLJQLÂżFDGR KXPDQR GH ODV FRVDV

implicado  tan  altamente  en  la  construcción  de  una  arquitectura  como  una  parte  esencial  de  la  cultura  que  uno  no  sabe  quÊ  es  una  cosa  y  quÊ  es  la  otra  o  quÊ  precede  a  quÊ:  si  la  cultura  es  la  que  hace  justicia  a  la  arquitectura  y  OH GD VLJQL¿FDFLRQHV TXH VRQ LPSRVLEOHV GHVGH la  disciplina  misma,   o  es  la  arquitectura  la  actividad  que  mejor  determina  en  la  cultura  el  territorio  de  la  controversia  entre  el  arte  y  la  tÊcnica.   //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­ //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­

MOHO  ARQUITECTURA: CARLOS  ABADĂ?A  SUANZES-­CARPEGNA IGNACIO  BAUTISTA  RUIZ PABLO  GARCĂ?A  MORA ERNESTO  SIERRA  DĂ?AZ estudio@mohoweb.com       www.mohoweb.com  No  hubo  dudas.  DebĂ­an  estar  en  el  Taller  desde  el  principio.  La  manera  de  trabajar  abierta,  colaborativa,  atenta,  los  hace,  ademĂĄs  de  ser  ultramodernos  ellos,  esencialmente  modernos.  Su  trabajo  es  incipiente  pero  forman,  por  derecho  propio,  parte  de  esa  tradiciĂłn  en  que  la  arquitectura  en  Murcia  adquiere  unas  connotaciones  culturales  altĂ­simas.  Su  empeĂąo  en  demostrarlo  continuamente  en  su  trabajo,  escrupulosamente  bueno  en  sus  pequeĂąos  e  LQtFLDOHV WUDEDMRV ORV UDWLÂżFD FRPR D HVRV JUXSRV WHORQHURV TXH HO WLHPSR UDWLÂżFD FRPR inmensos.  ¥¥¥Mucha  suerte!!! FERNANDO  DE  RETES  APARICIO.  retesarquitectos@hotmail.com  Fernando  de  Retes  es  una  referencia  para   Murcia.  No  sĂłlo  porque  da  visibilidad  a  esa  cualidad  imprescindible  del  arquitecto,  que  es  la  resistencia  de  hierro,  sino  porque  ademĂĄs,  aunque  su  aspecto  fĂ­sico  es  el  de  siempre,  ligeramente  afectado  por  el  tiempo,  su  mente  opera  aceptando  y  desarrollando  el  sentido  LQYHUVR GH OD Ă€HFKD GHO WLHPSR VX WUDEDMR HV cada  vez  mas  nuevo,  mĂĄs  joven  por  asĂ­  decirlo,  su  inteligencia  cada  vez  mĂĄs  compleja  y   su  arquitectura  cada  vez  mĂĄs  actual,  mĂĄs  nueva.  JOSÉ  PARRA joseparra@ctav.es LOLA  JIMÉNEZ  lola@batba.com JosĂŠ  Parra  y  Lola  son  la  parte  opuesta  del  taller  con   F.  de  Retes.   A  la   visceralidad  de  )HUQDQGR OD VRÂżVWLFDGD H[WHQVD \ HQMXQGLRVD cultura  de  J.  Parra.  Al  prolijo  raciocinio  de  los  datos  de  Fernando,  la  impronta  productiva  de  Lola  que  adquiriĂł  en  tantos  aĂąos  de  trabajo  en  el  Taller  de  PeĂąa.  JosĂŠ  Parra  y  Lola  se  han Â

142


Casino de Murcia. Sede de la exposici贸n 28 de Febrero de 2010.

143


EL  OBSERVATORIO  DEL  DISEĂ‘O  Y  ARQUITECTURA  Y  LA  SOSTENIBILIDAD  El  prĂłximo  dia  8  van  a  presentarse  en  el  Auditorio  los  primeros  resultados  que  ha  elaborado  el  TALLER  PARA  LA  INNOVACION  SOCIAL  Y  EL  DESARROLLO  DE  SERVICIOS  Y  PRODUCTOS  ARQUITECTĂ“NICOS  SOSTENIBLES  que  dirijo  conjuntamente  con  Juan  Herreros  y  Juan  Antonio  SĂĄnchez  Morales.  El  Taller  es  una  parte  del  Observatorio  de  Arquitectura  y  DiseĂąo  que  ha  puesto  en  marcha  la  ConsejerĂ­a  de  Cultura.  La  idea  de  los  siete  talleres  es   movilizar  recursos  humanos,  sociales  y  culturales  de  la  RegiĂłn  de  Murcia,  en  siete  situaciones   en  las  que  la  arquitectura  es  un  dato  relevante.  Lo  que  el  Taller  trata  de  hacer  no  es  un  proyecto  de  arquitectura  sino  generar  una  nueva  visiĂłn  de  esas  situaciones  situando  a  la  arquitectura  como  telĂłn  de  fondo.  Los  temas  de  trabajo  escogidos  por  la  direcciĂłn  y  los  arquitectos  de  Murcia,  Barcelona  y  Madrid  seleccionados   son 1.  NUEVAS  VISIONES  DEL  USO  DE  LA  HUERTA  DE  085&,$ $ 75$9e6 '( 68 $08(%/$0,(172  2.  URBANIZAR  LA  VEJEZ:  UNA  CIUDAD  PARA  TODAS  LAS  EDADES.  3.  GOLF  PRODUCTIVO  Y  LA  CREACIĂ“N  DE  NUEVOS  PAISAJES.  4.  ENCOGER:  CUĂ LES  SON  LOS  ACUERDOS  NECESARIOS  PARA  REDUCIR  NUESTRAS  EXIGENCIAS  DE  CONFORT  Y  POR  TANTO  DE  ENERGĂ?A  5.  LAS  ENERGIAS  DEL  MAR  Y  SU  APROVECHAMIENTO.  6.  BADLANDS  RAID:  UN  PROYECTO  QUE  RELACIONA  EL  USO  TURĂ?STICO  DEL  CABALLO  Y  LOS  NUEVOS  TERRITORIOS.   ESCENARIOS  DEL  DETERIORO:  LO  PĂšBLICO  Y  LO  PRIVADO  EN  LO  RESIDENCIAL. Todos  estos  proyectos  son  pequeĂąos  laboratorios  que  se  desarrollan  en  tres  etapas  distintas,  desde  enero  2009  hasta  mayo  2010.   El  dia  8  de  julio  se  presentan  los  resultados  de  la  primera  fase  que   se  irĂĄn  exponiendo  pĂşblicamente  KDVWD HO ÂżQDO HQ PD\R GH SUHYLD D VX presentaciĂłn  completa  en  la  Bienal  de  Venecia.  Los  talleres  buscan  la  forma  de  desarrollar  visiones,  herramientas,  gestionar  y  movilizar  recursos,  que  relacionen  de  una  manera  directa  la  sostenibilidad  con  la  innovaciĂłn  social  y  tĂŠcnica  una  vez  aceptada  que  la  innovaciĂłn  ya  no  es  algo  exclusivamente  relacionado  con  OD LQQRYDFLyQ FLHQWtÂżFD (OOD SXHGH SURFHGHU por  igual  de  la  cultura,  de  la  polĂ­tica  o  de  los  contextos  del  arte.  Esta  es  la  forma  de  innovaciĂłn  tal  como  debe  entenderse  hoy  en  dĂ­a.  Por  tanto,  los  Siete  talleres  tratan  de  distintas  maneras  y  por  distintos  recorridos   de  dar  visibilidad  a  cinco  cuestiones  que  son  consustanciales  con  la  idea  de  sostenibilidad:

A.  La  sostenibilidad  no  es  sólo  una  cuestióntÊcnica  de  placas  solares  o  molinos  de  viento  etc.   Es  esencialmente  una  cuestión  social  y  que  tiene  una  relación  directa  con  los  cambios  necesarios  para  mejorar  la  calidad  de  vida,  pero  sobre  todo  en  generalizar  una  forma  de  vivir  basada  en   un  CONOCIMIENTO  SOCIAL  SOSTENIBLE.   B.  La  sostenibilidad  no  es  un  tema  de  grandes  D¿UPDFLRQHV VLQR TXH HV XQD FXHVWLyQ relacionada  con  el  trabajo  sistemåtico.  Y  es  una  pråctica,  que  dada  su  novedad  y  su   ambición  transformadora  de  nuestros  estilos  de  vida,   las  posibilidades  de   cometer  errores  y  aprender  de  ellos  es  tan  alta  como  las  posibilidades  de   acertar  a  la  primera.   C.  Para  muchos,  para  mí  mismo,  trabajamos  con  el  convencimiento  de  estar  implicados   en  un  proyecto  de  estado:  es  el  único  proyecto  social  y  político  que  solo  existe  si  funciona  por  igual  de  arriba  abajo  y  de  abajo  a   arriba.  Es  un  proyecto  que  tiene  mucho  que  ver  con  acciones  en  la  calle,  en  el  cuerpo,  en  la  casa  y  incluso  en  el  universo.  D.  Es  un  proyecto  que  trata  de  ser  el  inicio  de  una  movilización  general  que  permita  medir  nuestra  distancia  con  respecto  al  cumplimiento  en  el  2020  del  20,  20  (disminución  de  un  20%  de  las  emisiones  de  CO2,  e  incremento  de  al   menos  en  un  20  %  del  uso  generalizado  de  energías  limpias.  E.  La  sostenibilidad  es  un  proyecto  no  sólo  nuevo   e  imprescindible.  Es  el  proyecto  que  estå  desarrollando  el  concepto  del  pensamiento  y  el  trabajo  COLABORATIVO   como  una  cuestión  esencial  tanto  en  lo  interprofesional,  como  en  lo  inter-­ciudadano. He  citado  anterior  mente  de  la  importancia  extraordinaria  del  taller   en  el  marco  del  Proyecto  Cultural  que  desarrolla  la  Consejería  de  Cultura.   Este  es  un  momento  en  el  que  se  estån  tomando  cada  vez  mås  medidas  e   iniciativas  sociales  políticas  y  culturales  que  tiene  como  centro  de  discusión  la  cuestión  de  la  sostenibilidad.  Pero  no  creo  exagerar  si  digo  que  por  su  novedad,  su  oportunidad  y  su  implicación  social,  esta  es   una  de  las  iniciativas  Culturales  mås  avanzadas  que  se  estån  desarrollando  en  estos  momentos  en  Espaùa.  Para  demostrar  esa  importancia   debería  adelantar  imågenes  donde  apreciar  en   quÊ  puede  cambiar  una  serie  de  proyectos  como  Êste,  tanto  nuestros  modos  de  vida,  como  nuestras  ideas  sobre  la  producción  y  el  trabajo,  o   nuestras  ideas  sobre  la  manera  de  diseùar  y  pensar  las  cosas.  La  importancia  de  medir  donde  nos  encontramos  y  lo  que  nos  queda  por  hacer,  es  esencial.  Y  la  manera  de  hacer  explícita  esa  medición,  es  adelantar  esas  imågenes  no  sólo  de  lo  que  puede  cambiar,  sino  empezar  a  inventar   e   imaginar  aquellas  herramientas  derivadas,  que  de  aplicarse  convenientemente,   permitiría  situar  la  Región  de  Murcia  en  una  vanguardia  real  en  sistemas  de  sostenibilidad.

144


/RV 7DOOHUHV HQ OR TXH VH UHÂżHUH D ORV FDPELRV en  los  Modos  de  vivir,  tratan  de  dar  visibilidad  a  otro  modo  de   entender  las  relaciones  humanas  a  partir  de  situaciones  colaborativas  mas  allĂĄ  GH GLVWDQFLDV JHRJUiÂżFDV GLIHUHQFLDV FXOWXUDOHV y  barreras  disciplinares.  Algunos  de  los  Talleres  propuestos  tienen  esta  cuestiĂłn  como  eje  central.  El  Taller  sobre  la  Huerta  Escalable  y  las  acciones  que  desarrolla,  o  el  taller  Badland,  el  turismo  a  travĂŠs  de  los  caballos,   proponen  una  lectura  del  paisaje   claramente  distinta  de  la  que  hemos  usado  hasta  ahora.  Son  proyectos  tratan  de  mostrar  cĂłmo  desde  ellos  pueden  establecerse  lazos  entre  entidades  locales  y  culturas  mĂĄs  cosmopolitas  o  aplicar  modelos  que  empiezan  a  desarrollarse  como  el  slow  food,    generar  un  turismo  sostenible,  o  en  desarrollar  situaciones  realmente  colaborativas  en  torno  a  la  vida  cotidiana.   Si  hablamos  de  los  cambios  en  los  Modos  de  Producir  y  de  Trabajar,   algunos  de  los  proyectos  que  proponemos  como  el  que  hace  referencia  a  Urbanizar  la  vejez  o  el  que  tiene  como  tema  central   Las  energĂ­as  del  PDU R HO TXH VH UHÂżHUH DO *ROI 3URGXFWLYR tienen  claramente  la   intenciĂłn  de  promocionar  modos  de  operar  y  producir  basados  en  un  uso  sostenible  de  las  fuentes  locales  tanto  fĂ­sicas  como  sociales.  Estos   proyectos,  u  otros  parecidos,  tratan  de  dar  pie  a   nuevos  contextos  productivos  que  establezcan  situaciones  colaborativas  y  sostenibles   entre  economĂ­as  emergentes  y  situaciones  mĂĄs  consolidadas.  Y  ¿QDOPHQWH SRU OR TXH KDFHU UHIHUHQFLD D JHQHUDU nuevos  Modos  de  Proyectar  y   Modos  de  Pensar,  los  talleres  de  F.  Soriano  sobre   â€œEncogerâ€?  o  Escenarios  de  deterioro,  intentan  contestar  a  cuestiones  acerca  de  cĂłmo  los  arquitectos,  polĂ­ticos  o  agentes  culturales  pueden  llegar  a  ser  agentes  para  la  sostenibilidad,  en  una  sociedad  donde  mĂĄs  y  mas  gente  toma  parte  en  el  diseĂąo  de  decisiones.  Todos  ellos  son  proyectos  que  propician  la  creaciĂłn  de  nuevas   herramientas  para  diseĂąar  las  redes,  tecnolĂłgicas  y  sociales,  en  las  que  deben  inserirse.  La  idea  de  que  estos  proyectos  pueden  actuar  como  actores  sociales  es  la  manera  de  contemplar  a  los  ciudadanos  como  protagonistas  y  no  solo  como  usuarios.  Son   proyectos  que  actĂşan  como  conectadores  para   proponer  que  esos  ciudadanos  actĂşen   como  SURGXFWRUHV FXDOLÂżFDGRV FRPR YLVLRQDULRV FRPR promotores  de  nuevos  negocios.  Su  desarrollo  propone  implĂ­citamente  /D FUHDFLyQ GH QRUPDV HGXFDWLYDV HVSHFLÂżFDV a  todos  los  niveles,  elemental,  medio  o  VXSHULRU HQ DUDV D UHGHÂżQLU \ JHQHUDU GHVGH OD sostenibilidad  el  diseĂąo  de  la  educaciĂłn. 5HGHÂżQLU \ UHLQYHQWDU QXHVWUDV UHODFLRQHV con  los  procesos  econĂłmicos,  y  en  especial  con  la  Banca  y  Cajas  de  Ahorro.  La  necesidad  de  elaborar  en  este  campo  unas  nuevas  prĂĄcticas  mas  sostenibles  y  colaborativas  es  urgente.  3.  Reinventar  un  nuevo  sistema  de   herramientas  tĂŠcnicas  al  servicio  de  polĂ­ticas  medioambientales  innovativas.  4  Desarrollar  desde  los  proyectos  instrumentos Â

145

distintos  entre  lo  político  y  lo  público,  entre  los  poderes  y  los  ciudadanos.  Todo  eso  es  lo  que  veremos  en  privado  el  próximo  día  8,  y  que  serå  expuesto  públicamente  a  partir  de  septiembre.  No  es  un  sueùo:  es  una  necesidad,  pero  es  sobre  todo  una  maravillosa  posibilidad. Jose  M  Torres  Nadal Dr.  del  Taller  y  codirector  del  Observatorio  de  Arquitectura   //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­ //-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­-­


Obs. 01. General Workshop Program Background The workshop for social innovation and the development of sustainable architectural services and products consists of a series of seven workshops in which an attempt is made to evolve proposals, in varying formats, with the overall aim of giving prominence to the state of development and the commitment to sustainability in the face of climate change in the Region of Murcia. The main objectives which it is hoped this workshop will achieve are the following: (01). To describe clearly the level of achievement, studies, networks, commitments and other narratives related to the commitment to sustainability which exist in the Region of Murcia at institutional, professional, commercial and individual levels. (02). To design a starting point for cooperation among all the above. (03). To function as a launch pad for new initiatives and operations which develop out of the Region in order to build on the commitments established by the European Union for 2020. The workshop takes place as a discourse event, as well as one where actions are performed and visions, proposals and reflections are expressed, and the main aim is to collaborate in the production of social innovations and proposals for designs, future work and sustainable and cooperative ways of life. Within the workshop a number of initiatives are considered which explicitly recognize the need to carry out an in-depth review of the current situation, not only of economic crisis, and not only of energy crisis, but also, and most importantly, of a model of civilization which is in desperate need of review. The cultural dimension of the project justifies any economic interpretation of the proposal, because the whole discussion revolves around the un-sustainability of the current economic model. This program/presentation should be understood as a draft, and should remain a draft, which will be modified as new collaborations are established and new civic commitments to sustainability are achieved. The structure of the program includes the following sections: Background and Starting Proposals. Basic ideas of our starting point and the political and civic implications New data. Research topics, relevant questions and essential data which have contributed to the production of the document First Initiative: 7 architectural workshops. A presentation in résumé form of the seven workshops Proposal, timing and ground rules. Ways to participate and collaborate in the workshop and the initiatives arising from it

This program puts forward a series of initiatives which will lead to congresses, presentations and other workshops, all of which will be announced when appropriate. Starting proposals The Design and Architecture Observatory of the Region of Murcia is an initiative launched by the regional Ministry of Culture, the main objective of which is to improve the quality of production and our way of life following the models of work and social collaboration which propose a sustainable concept of life. Within the Observatory, the workshop attempts to re-define daily, professional and landscape contexts in terms of an architecture which plays a special role in them. The relevance given by the workshop to architecture is due in essence to the strong relationship between architecture and the economic model which has been followed until now, complete with its material implications (growing shortage of fossil fuels, climate change caused by increased CO2 emissions, low efficiency of energy and material use, little use of renewable fuels). In this sense, the projects of the workshop attempt to demonstrate the existence of processes which involve architecture to a great degree, but also offer low-cost development opportunities to make progress in the right direction. The results of the workshop are, at the same time, both proposals and examples. They are proposals in the sense that they are specific answers to specific “case study” scenarios. And they are examples up to the point that it is possible to generalize at least part of the work and make it an explicit paradigm which is transferrable, adaptable, discussible and arguable. In their attempts to transcend the field of the concrete proposals, the workshops seek to become methodologies and approaches for actions which could be successfully applied to various aspects of our socio-economic reality. Therefore, despite the initial coordinating role of architecture, these are not really “architecture workshops”. What emerges here is that the discussion of the proposed work situations gives rise to a complex but rich unification of economic, business, political, financial, professional and social entities. This diversity of social protagonists is what must produce sustainable social innovation in Murcia, working under the following precepts: Sustainability is understood as a work-in-progress system rather than a place of great conclusions. In any case, it’s a question of its current state: in other words, the importance, need for and specificity of sustainability reach beyond local environments, and far beyond the interests of individual sectors. Sustainability is a practice in which the chances of getting it wrong are as high as those of getting it right. This practice should be applied both locally and globally. The workshop looks to achieve a cultural dynamism which has as its objective to build, in a sustainable way, a knowledgeable society based on

146


social innovation and collaboration. This journey towards a sustainable and knowledgeable society implies the development of social, technical, economic and political proposals. The procedure proposed by the workshop in order to help visualise the journey, instead of other possible obsolete courses of action, is diversity, or the production of new “common goods”, such as visions, reflections, propositions and reflections. New data The proposals of the 7 workshops were derived basically from the application of alternative sources of energy within the scope of architecture. Subsequent conversations led to more specific and concrete parameters with a direct relationship to “macro-trends”: those which are related to sustainability (information technology, energy, the environmental situation) or social sustainability (population increase and the ageing of the population, immigration and urbanisation, the implications of living and working in the EC). We understood that they were the ideal starting point for defining appropriately the details of each project with reference to: New ways of life New means of production New ways of designing and planning From these it is easy to infer varied information about sustainability in the following forms: (01). Proposals for de-centralised economies (02). Increased degrees of efficiency (03). A high level of social involvement in the proposals (04). Highly diversified production (05). Respect for nature and natural resources (06). Encouragement of energy efficiency (07). Use of renewable energy sources (08). Circular economies for materials mainly produced locally (09). Positive attitudes towards the creation of resilient societies (maintaining local identity in the face of outside influences Proposal, timing and ground rules The workshop proposes a long, three-stage journey during which the project management team will study ways of displaying and presenting to the public the results achieved. Work over a long timescale must allow for a NETWORK of social, political and professional relations which will operate in the future, so that although the Observatory may have been the initial impetus, there is a wide network of Nodes for social innovation and collaborative sustainable design expanding throughout the Region. The three projected milestones are: June 2009 December 2009 June 2010 The last two of these coincide with important international events: the 15th Climate Change

147

Conference (also the “15th Climate Summit”, CdP15 or COP15) in December, 2009 in Copenhagen, Denmark, and the 12th Biennial Venice Architecture Show which starts in June, 2010. Each working group will develop a product and a service. As has been explained already, the product is understood to be the specific construction of documentation and action, real or simulated, which gives visibility to the statements of sustainability contained in this program in a specific way. The service is understood to be the contribution of documentation which makes it possible to understand globally and generically how the product can be applied in other fields which are more theoretical, more global and at a higher level than the product itself. The project management team will also carry out not only the work of coordination, organization and editing of subsequent content, but also a special task of recognition and display of sustainability in the Region of Murcia: the state of play. The visibility of knowledge of where on new challenges achieve both local commitments within

what we have and the exact we are starting from in taking are essential if we are to and national or international the European Union.

This project entails a high degree of collaboration, with the strong support of the regional Ministry of Culture which is fronting the process of implementing measures for and commitments to sustainability in the Region of Murcia. This workshop is therefore open to anyone who has items to contribute in this field and wishes to foment alternative directions for human, political and cultural development. Anyone is welcome to share and collaborate in extending and widening the definitions offered and the objectives set. Suggestions can be made on the webpage in the form of comments, initiatives or points of view which can help to give the project its desired global and general nature.

//---------------------------------------------


Obs. 02. Proposals

01. Scalable “Huerta”. Directors: Izaskun Chinchilla / Antonio Abellán. http://escala.obsmurcia.es The scalability of physical phenomena is a logic which has grown more and more popular at the same time as sustainability, a concept with which it goes hand in hand. Instrumentally, it allows actions to be judged for their “goodness” according to the repercussions they have on different environments when repeated on a massive scale. This is the lens through which we view the “Huerta” (or “market garden”) of Murcia, an extraordinarily rich environment both naturally and anthropologically. Illegal construction is eminently non-scalable. So too are neglected plots of land, or the demand to keep farming the fields with no economic justification. The Scalable Huerta project proposes self-managing systems which enable us to both exploit and enjoy the Huerta and could be repeated (or “scaled”) without harming this environment. The fundamental tool is the inclusion of 12 small designs which stimulate possibilities for businesses, exploitation or enjoyment. These twelve designs are on a considerably smaller scale than a building, and none necessitates the creation of an interior space; they are more items of landscape furniture. Furthermore, none requires connection to mains utilities supplies, none produces waste materials, and all are completely bio-degradable. Co-directors Antonio Abellán Izaskun Chinchilla Collaborators Carmen Blanco Manuel Pascual Carlos Jurado José Manuel Paredes Javier Esquiva José Tomás Marín Santiago Bermúdez Alberto Martínez Pedro Ortín Gómez Experts To be defined as the designs progress Row 0 Separate file Websites www.viteo.at www.floresenelatico.es www.izaskunchinchilla.es

02. All age city http://oir.obsmurcia.es Directors: Andrés Jaque / Moho Arquitectura Over the next 40 years the number of elderly people in the world will triple. If the current structure of the labour market is maintained,

in the European Union there will be two retired people for every worker. However, old age and the elderly have become more and more segregated socially, economically and spatially within the urban fabric, just when the prestige of the city as a space for diversity and specialization is reaching historic peaks. The Office for Urban Intergenerationality is promoting the All-Age City program for cities which have the facilities to encourage the elderly to stay and take part. This office is treating Murcia as a pilot metropolis for a network of cities which will receive the All-Age City label over the next 20 years. This provides a context for economic, social and cultural interaction. Receiving the All-Age City label costs far less than the Olympic Games, and allows a city to position itself advantageously in an immense emerging market, and not just in economic terms. Co-authors Andrés Jaque (Architect) Moho Architects Carlos Abadía Suanzes-Carpegna (Architect) Ignacio Bautista Ruiz (Architect) Pablo García Mora (Architect) Ernesto Sierra Díaz (Architect) Collaborators Jorge Ruano Bonilla (Architect) Gonzalo Ballester Rosique (Audiovisuals) Pablo García Mateo (Photographer and video artist) Joaquín de la Asunción Sol Bedmar Alberto Cevasco Fuensanta Gómez Carmen Gómez María Teresa Higueras Paco Luengo Carmen Núñez (Actors /University “Rector Sabater” Theatre Group of the Program for the Elderly, Murcia University) Row 0 Manuel Hernández Pedreño (Director of the Program for the Elderly, Murcia University) Carmen Marco Marco (President of the Federation of Organisation for the Elderly of the Region of Murcia, FOMCARM) Josefina Moreno Rodríguez (Representative of the elderly of the Region of Murcia in the National Council for the Elderly) Juan Carlos García (Associate profesor, Murcia University. Expert in website design for the elderly) Esteban/Emilio Pérez (Gerontologist. Radio programme “Los decanos” Cadena COPE) Pedro Carlos and Enrique Llanes (Radio programme “La Edad de Oro” Onda Regional) Representatives from the “Edad Dorada” Senior Resort Programme Calle Mayor. Canal 7RM Websites http://andresjaque.net/wordpress/ www.mohoweb.com http://gonzaloballester.blogspot.com/ http://artpau.blogspot.com/ www.imsersomayores.csic.es/ www.imserso.redintergeneracional.es/ www.um.es/promoedu/aulademayores/ www.regmurcia.com/servlet/s.Sl?sit=c,96


www.carm.es/neweb2/servlet/integra.servlets.Cont rolPublico?IDCONTENIDO=156&IDTIPO=140&RASTRO=c$m www.carm.es/ctra/guiademayores/Default.asp 03. Productive Golf http://golf.obsmurcia.es Directors: Carlos Arroyo / Enrique Nieto Productive Golf = Countryside in Crisis + Murcia Turística + Prestige Momentum. Golf and its associated activities have gained a certain notoriety as public enemies and enemies of the environment due to the large amounts of water and land they require, to the invasive vegetation and humans they imply and to their unhealthy habits. This negative energy exists and can even be measured. Therefore, it can also be used. Thus we look at golf as a hugely important part of contemporary life in the Region of Murcia and as a powerful catalyst in a whole set of related controversies. Our contribution aims to re-describe the new conditions in which golf, as a style of land use, can become a tool for intervention in the countryside, and a means for re-creating a possible repertoire of productive landscapes which can be offered: golf as a prosthesis for obsolete urban developments, as a landscape where alternative sources of energy are concentrated, as a local attraction, as a contemporary landscape and as a means of generating water reserves. The idea is therefore to apply Productive Golf as a tool to phenomena with special, highly sensitive energy characteristics: social energy, environmental energy, political energy, landscaping energy, territorial energy, etc. Joaquín Aranda Co-directors Enrique Nieto Carlos Arroyo Collaborators María José Marcos Pepe Aguirre Silvina Riachi Experts Emilio Luque David Frutos Antonio Alemán Jesús López

04. Encoger (Shrink) http://encoger.obsmurcia.es Directors: Federico Soriano / Martin Lejárraga Let’s propose a change of focus. Let’s stop looking for ways to optimize machines or habits, let’s stop inventing energy sources to maintain the current level of use. We have gone beyond the point of balance and tipped the scales the wrong way. Our ecological influence is almost double its theoretical limit. Need, which was the mother of invention, has been replaced by desire. What we consume is increasing, fuelled by our greedy desire. It’s necessary now to make a change in the

149

paradigm. We have to reduce our comfort. The heart of the world beats. The world fluctuates. What is alive fluctuates, it breathes. It increases and decreases. Systole and diastole. Architecture breathes, it’s one more living being which consumes and regenerates. We have to shrink, to make ourselves smaller: cut our losses, reduce our comfort levels, not destroy, not demolish. We propose a series of words which frequently occur together in architectural research where the idea of shrinkage occurs: re-convert, un-democratise, intensify, de-specialise, de-normalise, un-finish, juxtapose, implode, un-satisfy, reorganise, discomfort. (Books: Farrelly, Elizabeth.- Blubberland. The dangers of Happiness. The MIP Press. Cambridge. 2008. / Latouche, Serge.- La apuesta por el decrecimiento. Barcelona. Icaria. Antrazyt. 2008. / Odum, Howard T., Odum, Elisabeth C.- The Prosperous Way Down. Principles and Policies University Press of Colorado. Colorado. 2008. / Oswalt, Philipp, edt.by.- Shrinking Cities. Volume 1. “Internacional Research” Kulturstiftung des Bundes. Ostildern-Ruit. 2005. / Oswalt, Philipp, ed. by.- Shrinking Cities. Volume 2. “Interventions” Kulturstiftung des Bundes. Ostildern. 2006. / Oswalt, Philipp and Rieniets, Tim, editors.- Atlas of Shrinking Cities. Hatje Cantz, 2006. / Silence, Colectivo Revista.- “Objetivo decrecimiento”. Leqtor. Barcelona. 2006)

05. Marine energy http://energiamar.obsmurcia.es Directors: Enric Ruiz-Geli / Javier Peña Within the framework of new energy sources proposed by the OBS in the workshop for social innovation and the development of architectural services and products, the team comprising Cloud9 and XPIRAL proposes the development of an “off-grid” seawater desalination plant. At the moment the main disadvantage of desalination is the high energy consumption necessary, due to the mechanical nature of the system used. This project, which is based on the latest advances of research, proposes that the desalination plant in San Pedro del Pinatar be “disconnected from the mains” and equipped to function autonomously to meet its own energy requirements. In order to achieve this it is proposed that renewable energy sources be used, such as wind power and solar energy, in order to generate the energy necessary to operate the systems, while at the same time installing the energy capture and transformation devices within the plant itself. Furthermore, the proposal outlines the installation of intelligent control systems to monitor and manage all waste generated, in order to minimize environmental impact on the local eco-system.


Casino de Murcia. Sede de la exposici贸n 28 de Febrero de 2010.



A horse race is programmed as a means of supporting a series of actions in the countryside by which historic routes, new inhabitability, energy, low-speed mobility networks and self-sufficient economies are interrelated.

Transportes y Puertos) Ángel Miguel Campos Gil (Dir. Gral. de Promoción Turística) Marina García Vidal (Dir.ª Gral. de Infraestructuras de Turismo) Antonio Peñalver Asensio (Dir. Gral. de Deportes) Julio Cambronero Vidal (Pdte. de la Federación de Hípica de la Región de Murcia) Juan Martínez Martínez (Pdte. del Club Hípico de Murcia)

Our project defends the lack of speed in models of urbanization, favouring the design of low-speed communication and transport networks.

07. Scenes of Deterioration

06. Badlands raid http://badlands.obsmurcia.es Directors: Vicente Guallart / Miguel Mesa

We propose to use horses and equestrian activities as an element which characterizes the land. Thus a route is defined, based on historical routes, which will be the basis of an equestrian “raid”. Along the route there will be a series of multi-scale functional nodes. Crossing the countryside slowly allows us to understand it, discovering the historical layers which lie over it and allowing them to emerge momentarily before they disappear again. Co-directors Vicente Guallart Miguel Mesa del Castillo

http://deterioro.obsmurcia.es Directors: Fernando de Retes / BATBA Deterioration has to do with the vital flows of energy, material and information. Any form of order generates deterioration: it is the result of any policy, the flipside of the coin of development. This Project starts with an analysis of the deterioration of the city as a physical, political and social space, considering it as the place of action and opportunity for sustainable development. Courses of action for social activation and communication will be proposed.

Collaborators Riccardo Crespi (Architect)

The aim is to generate futuristic scenes which change people’s mentality regarding the concept of deterioration, as understood in the light of its most positive aspects.

Coordinators Juana Gómez Caja (Geographer) Álvaro del Valle (Engineer)

Strategies: To maximise deterioration:

Programming Fernando Meneses (Architect) Daniela Frogheri (Architect)

Efficiency (Political condition) To accept a certain degree of deterioration:

Physical computation and environmental intelligence Akytera: www.akytera.com Lead Expert José Manuel Soto (Organiser of the Kaliber AlAndalus Equestrian Raid. Raids-Murcia. Federación de Hípica -raids- de la Región de Murcia. www. fhmurcia.es) Fernando Abadía (Raid rider) Esteban Martínez Abarca (Raids representative in the Federation) Fulgencio Ortega Tomás (Equestrian Rambling Monitor, Región de Murcia) Juan de la Cruz Lorente Jara (Federación Murciana de Montañismo-senderismo. www.solardelbruto.com) José Pastor (Regional Ministry of Agriculture, Región de Murcia. www.carm.es/chac/hacienda/ responsablescomunicaciones.htm) Row 0 Adolfo Falagán Prieto (Dir. Gral. de Ganadería y pesca) Pablo Fernández Abellán (Dir. Gral. de Patrimonio Natural y Biodiversidad) Diego Pedro García García (Dir. Gral. de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información) Antonio Javier Navarro Corchón (Dir. Gral. de Urbanismo y Ordenación del Territorio) Carmen María Sandoval Sánchez (Dir.ª Gral. de

development

while

minimising

Resilience (Social condition) To minimise the maintenance costs of an artificial environment: Efficiency (Technological and design condition) Entropy City: Blight City/ Squat City / Post it City / Dark City: New stages for sustainability? Directors Fernando de Retes José Parra / Lola Jiménez Collaborator Pablo Carbonell Experts José Luis Pardo (Sociologist- philosopher / public relations) Row 0 Francisco Victoria (Coordinator of the working party of experts in climate change in the Region of Murcia) Team Emilio Jarrín, Olivia Rodríguez Websites www.basurama.org/ www.bijari.com.br/

152


www.cccb.org/es/exposicio?idg=16445 http://hackitectura.net/ www.idae.es/ www.jauregui.arq.br/ http://processing.org/ www.orcc.es/pdfs/estrategia_cc/ermcc.pdf www.politicalequator.org/ www.rsco2.es/ http://squatcity.net/ www.um.es/cieloscuro/ //--------------------------------------------Obs. 03. Authors of the proposals (notes by JMTN) José María Torres Nadal (b. Cieza, Murcia 1947) 1973 Architect, ETS Arquitectura, Barcelona . 1986 Doctor of Architecture. 1987 Associate Professor of Architectural Projects, ETSA, Barcelona. 1999 Senior professor of Projects at Alicante University. Visiting professor in various American and European universities. 2006: “On Site: New Spanish Architecture” in the New York M.O.M.A. Auditorium in Vila Joiosa. Currently the director of the architectural book collection “Arquilectura”. Juror and critic for various national and international prizes. 2009. Arquitecturas Torres Nadal: A piece of work. Ed. Rueda. With contributions by Toyo Ito and Robert Venturi, Enric Miralles and others. Involved in architectural innovation through processes of collaboration. Director of the workshop. Juan Herreros (b. San Lorenzo del Escorial, España 1958) Architect 1988 Madrid. Associate professor ETSAM Madrid. An internationally prestigious architect, he is Associate Professor in Madrid and Visiting Professor at Columbia University, N.Y. He has recently been made a member of the International Fellowship of the RIBA (Royal Institute of British Architects). Finalist in various Mies Van der Rohe and FAD Prizes. Juan H. is one of the Spanish architects who are most intellectually involved with architecture and teaching, and one of those who have most helped to consolidate technique as an essential value in the growth of the project. His recent first prize for the construction of the Munch Museum in Oslo is just reward for an extraordinary career. Co-director of the workshop. Juan Antonio Sánchez Morales (b. Madrid, 1960) Architect, ETSAV, 1983. Professor of Architectural Projects at the University of Alicante. A prizewinner for his projects in the Region of Murcia, he has made his work a thorough commitment to professional ethics, the exploitation of diverse professional resources and top-quality technical and political/social abilities. His dynamism and the level of his personal involvement in cultural work make Pencho a central pillar of architecture in our environment. Co-director of the workshop. Izaskun Chinchilla Moreno (b. Madrid, 1975) Architect, ETSAM, since 2001. Her work is always an explosion of creativity without precedent in our architecture. She has won numerous prizes, taught in numerous locations worldwide, and carried out numerous pieces of research related to

153

the sociology of innovation. Izaskun Chinchilla is one of the two or three people who are generating the most radical and advanced change of contents in contemporary Spanish architecture. The redefinitions and innovations she proposes at the crossroads between magic and pop are one of the clearest proofs of the extreme vitality of the relationships between culture, gender and architecture. Antonio Abellán Alarcón (b. Murcia, 1973) ETS de A. University of Navarra, 25th June, 1999. Antonio Abellán is a young architect whose presence in the workshop is indispensable: he more than anyone else has been able to anticipate the advanced and highly cultured condition of the unstable as an essential value in contemporary architecture. His journeys around the Huerta have produced a cultured and sophisticated version of the reality there. The intelligence of his architecture takes his work beyond the new: his work is a kind of challenge, proposing that what lies hidden in the life of things is what architecture should reveal. abellan-arq@telefonica.net Carlos Arroyo (b. Valladolid, 1964) 1990 Linguist, Institute of Linguistics, London. 1997 Architect, ETSAM, Madrid. Carlos Arroyo is one of the chief protagonists of the effort being made within Spanish architecture to develop a new format and a new social interface so that a sustainable architecture can emerge. Without his contributions we would still be just starting out. His most essential work has consisted of taking an imagination of what is sustainable out of the exclusive condition of the falsely technical. It is his creations, half way between art and architecture, between artefacts and new realities, that allow us to think and say that the architecture of the near future is not only something that will work, but is also, like the future itself, a thing of tremendous beauty. www.carlosarroyo.net Enrique Nieto Fernández (b. Palma de Mallorca, 1967) ETSA, Madrid since 1994. He is one of the most committed to finding out the new formats in which the work of architecture will develop. Since 2005, using the bestBefore Arquitectura platform, he has been developing architectural research and proposals especially connected to working in networks, on a large scale and in landscapes. He has made a niche for himself as a mind of unique intelligence, his uniqueness lying in the fact that, although sometimes in the dark, or even without knowing where he is headed, he has built up the most powerful teaching interface on this side of the planet. His professional projects are not numerous. He understands that the best and the most different objects need to be created calmly, and that the conditions for them need to be created beforehand. Otherwise they are just a repetition of what already exists. Enric Ruiz-Geli (b. Figueres, 1968) 1993 Architect at ETSA in Barcelona. Through his work he has managed to define some of the most advanced visions, tools and proposals in current Spanish architecture, even of current


Casino de Murcia. Sede de la exposici贸n 28 de Febrero de 2010.


international architecture. He works in the territory of technologies, sensitivities, utopias and media. Alongside Jeremy Rifkin, whom he admires, he is able to set up a workshop in San Antonio or Monaco on the importance of 20, 20 for the year 2020 and the Green New Deal, invent the shape of clouds, and seduce a completely “conventional” man and woman into letting him build them the most extraordinary house in the world, or cajole students into becoming actors in his own theatrical play. A genius. Info@e-cloud9 .com Javier Peña Galiano (b. Murcia, 1966) Professor at the University of Alicante. The most important part of the architectural work of Javier Peña is the physical and intellectual power it possesses, which is infinite. He wants to construct architecture and doesn’t stop until he has achieved it with the same intensity and persistence as when flying in his kites. Furthermore, he knows that this power only exists if it is also a mental, intellectual power. And his works are marvellous machines which leave us unsure what to admire most, the physical power of the construction or the sophisticated intellectual content within. www.xpiral.org Federico Soriano (b. Madrid, 1961) 1986 ETSA Madrid. Federico is a master. A master of architectural thought and action. An essential part of architecture is contained within him. Two things make him different from the rest of us, and unique: his vocabulary and his pleasant sense of humour. It is as if it had already been indelibly stamped on the world that the only thing that can save us is language … and that salvation is full of genius, audacity and laughter. When I see him I sometimes imagine that FGL had to be that way. For this reason his architecture, full of little nooks and crannies and mysteries, is so fascinating: it is a unique place where all the conventional codes of language and irony are shattered. www.federicosoriano.com Martín Lejarraga (c. Cartagena, 1974) 1991 ETSAM. Martín Lejarraga is Cartagena. And Cartagena is Martín s. But he has earned this in his own right, by the modernity and the plastic intensity of his work, the example of the power of the peripheries compared to the central idea. His little magazines are like him and like his architecture: insistent, persistent, always among us. And there is something in him which makes his architecture unique: it seems as if all the architecture he builds, as well as being current and innovative, were the easiest thing in the world. This is his way of being a great architect. lejarraga@arquired.es Vicente Guallart (b. Valencia, 1963) 1988 ETSAV. He opened his studio in Barcelona in 1993 and in 2000 created Guallart Architects. He is a prodigy. He says to you, “Torres, I’m here to shoot…” and doesn’t bat an eyelid… He has that old-fashioned, indomitable strength of willpower which in the past was reserved for great explorers and adventurers. His work in the IAAC (The Catalunya Institute of

Advanced Architecture) is unique because it is the place in which the experience exists. The experience is always of something new. I’m not surprised at him now suggesting this horse-based work. He knows, as we almost all do, that this struggle of the new is either to the death or it isn’t. And one of the favourite haunts of the new is in the strange, seen as a place of knowledge. www.guallart.com Miguel Mesa del Castillo Clavel (b. Murcia, 1965) 1996 ATSAM. Miguel Mesa knows that good architecture and new architecture have something to do with attitudes: systematization, the ability to listen and negotiate, the constant redefinition of truth, and the ability to fix on the constant new data which arrive in order to see them and understand them properly. Miguel is an architect of a young vintage because his work converts him into a scientific researcher and at the same time a fashion entrepreneur or a classical dancer. His pupils know and admire this priceless versatility, which is the starting point for a professional and human prototype. www.adhocmsl.com Andrés Jaque (b. Madrid, 1971) 1996 ETSA Madrid. In Spain, and soon throughout the world, he has managed to become the meeting point for all the registers which constitute the most advanced proposals, both for architecture in particular and for culture in general. It’s no coincidence that his studio is a Parliament and from there it reconstructs the idea of a space where behaviours are invented: new way of life, new means of production, new ways of thinking. But his extraordinary, marvellous architecture is the opposite: it is the place where even the abovementioned conventions, flighty and ephemeral, float away to give life to architecture when that, above all, is the human meaning of things. www.andresjaque.net Moho architects (Murcia, 2005) Carlos Abadía, Murcia. 2003 ETSA Madrid. Ignacio Bautista, Albacete. 2003 ETSA Madrid. Pablo García, Alicante. 2004 ETSA Madrid. Ernesto Sierra, Madrid. 2003 ETSA Madrid. There was no doubt about it. They had to be part of this workshop right from the start. The way they work, open, collaborative, attentive, makes them not only ultra-modern but even essentially modern. Their work is just beginning but they already form part of the tradition which is giving architecture in Murcia such high cultural prestige in their own right. Their determination to show this continually in their work, scrupulously good in the small initial jobs, confirms them as one of those support acts who are later seen as greats. The very best of luck! www.mohoweb.com Fernando de Retes Aparicio (b. Madrid, 1949) 1975 ETSAM. Fernando de Retes is a point of reference for Murcia. Not just because he gives visibility to that most important quality of the architect, a resilience like iron, but also because, although physically he is the same as ever, if slightly worn by time, his mind operates


by accepting and reversing the natural direction of Time’s arrow: his work gets newer, perhaps even “younger”, his intelligence more complex and his architecture more current, newer. retesarchitects@hotmail.com José Parra + Lola Jiménez (b. Murcia, 1975) (b. Albacete, 1975) Jose Parra and Lola are the other half of the workshop with F. de Retes. Alongside the guts of Fernando, the deep, sophisticated cultural gravitas of J. Parra. Alongside the exhaustive thought in the details of Fernando, the impromptu production of Lola, acquired in her many years in the Peña workshop. José Parra and Lola are so involved in the construction of architecture as an essential part of culture that one forgets which is which, and which preceded the other: whether culture is what does justice to architecture and gives it meanings which would be impossible within the discipline itself, or architecture is the activity which best defines within culture the controversy between art and technique. www.batba.com //--------------------------------------------It is proposed that the workshop will take place in three stages, with the following timescale and contents: First stage January / June, 2009. Thinking of and detecting working opportunities. Definition of programs and plans of action. Configuration of teams and setting up networks. Project drafts. 21 January: Press conference and presentation of the obs of architecture and design. 05 February: Meeting 1 for group directors. 11 March: Meeting 2, discussion of programs. 31 March: Visits. 23 April: Supervision 1 with Mark Jarzombek. 06 May: Supervision 2 with Jorge Bermejo. 08 July: Presentation 1 to institutional leaders. Second stage September / December, 2009. Technical and economic measurements of work carried out: measuring and counting. Giving the projects a public dimension. Recording the effects of public information. 09 September: Meeting 3, work plans. 21 September: Presentation 2 to private agents for developing plans of action. 24 September: Supervision 3. 05 November: Meeting 4. December: Large-scale urban public exhibition. Third stage January / June, 2010. Construction of realities, construction of prototypes. Preparation for the presentation at the Biennial Show in Venice. January: Final supervision pre-production. February-May: New sector meetings. June: Public exhibition of final results. //--------------------------------------------//---------------------------------------------

156


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.