Cupido

Page 1

CUPIDO

3a edizione Novembre 2010


- Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

visionary l’originale.

Un grande cammino comincia con un passo. Un grande cammino comincia con un passo. Il primo passo, fatto nel 1999, è stato compiuto nella direzione della qualità, obiettivo centrale che guida il nostro progresso quotidianamente. La storia di Fap la trovate scritta, e continuamente aggiornata, sulle pareti e sui pavimenti di tante case di tutto il mondo. E’ un racconto fatto di ceramica che parla di sogni realizzati, di bellezza e di tecnologia. Il nostro design democratico è un continuo tentativo di comprendere gli stili abitativi per soddisfare le differenze di personalità che li vivono. La nostra filosofia aziendale, una vocazione a creare prodotti senza tempo che fanno battere il cuore. Valori che restano, mentre le mode passano. Fap Ceramiche vuole essere un riferimento per tutte quelle persone che cercano la qualità in ogni settore, perché crediamo che questo valore si traduca nel tempo in durata e in bellezza.

Great Journeys Begin With A Small Step. A great journey begins with a small step. The first step, taken in 1999, went in the direction of quality, the central objective guiding our progress every day. Fap’s history is written, and continuously updated, on the walls and floors of many homes around the world. It is a tale of ceramics, which speaks of dreams come true, of beauty and technology. Our democratic design is a continuous attempt to understand living styles, to satisfy the differences of the personalities that live in them. Our company philosophy is a vocation to create timeless products that make hearts beat, values that last on beyond passing fashions. Fap Ceramiche aims to be a reference for everyone who is looking for quality in every sector, as we believe that this value translates into durability and beauty over time. Ein Bedeutender Weg Beginnt Mit Einem Schritt. Ein bedeutender Weg beginnt mit einem Schritt. Der erste Schritt, der 1999 unternommen wurde, erfolgte in Richtung Qualität, das zentrale Ziel, das täglich unseren Fortschritt leitet. Die Unternehmensgeschichte von FAP finden Sie, ständig aktualisiert, auf den Wänden und Böden vieler Wohnungen auf der ganzen Welt. Es ist ein Märchen aus Keramik, das von erfüllten Träumen, Schönheit und Technik spricht. Unser demokratisches Design ist ein fortwährender Versuch, den Wohnstil zu verstehen, um die besonderen Ansprüche der Bewohner mit ihren unterschiedlichen Charakteren zufriedenzustellen. 2

Unsere Unternehmensphilosophie ist eine Berufung, um zeitlose Produkte zu schaffen, die das Herz höher schlagen lassen, bleibende Werte, während die Moden vorüberziehen. Fap Ceramiche will ein Bezugspunkt für alle sein, die in jedem Bereich stets auf Qualität achten, weil sie überzeugt sind, dass sich dieser Wert im Laufe der Zeit in eine lange Lebensdauer und Schönheit überträgt. Un Long Voyage Commence Par Le Premier Pas. Un long voyage commence par le premier pas. En 1999, le premier pas a été accompli à l’enseigne de la qualité, objectif capital qui continue à guider jours après jours notre progression. L’histoire de Fap représente une évolution perpétuelle que se lie sur les murs et les sols de nombreuses maisons dans le monde entier. C’est le récit de la céramique qui dévoile des rêves, évoque la beauté et traduit la technologie. La notion de design démocratique représente notre tentative perpétuelle de comprendre les styles de vie pour satisfaire les différentes personnalités qui les pratiquent. Notre philosophie nous porte à créer des produits intemporels qui font battre le cœur, valeur fondamentale qui reste, au contraire des modes qui passent. Fap Ceramiche se veut une référence pour tous ceux qui cherchent la qualité dans tous les domaines, parce que nous sommes convaincus que celle-ci assure à long terme durabilité et beauté. Un Largo Camino Empieza Con Un Paso. Un largo camino empieza con un paso. El primer paso, en 1999, fue dado en la dirección de la calidad, objetivo central que guía cotidianamente nuestro progreso. La historia de Fap podéis encontrarla escrita, y continuamente actualizada, en las paredes y en los pavimentos de muchas casas de todo el mundo. Se trata de una narración hecha de cerámica que habla de sueños cumplidos, de belleza y de tecnología. Nuestro diseño “democrático” es un continuo intento de entender los estilos residenciales para satisfacer las distintas personalidades que los viven. Nuestra filosofía empresarial es una vocación de crear productos imperecederos que suscitan emociones, valores que perduran, mientras que las modas pasan. Fap Ceramiche quiere ser un punto de referencia para todas aquellas personas que buscan la calidad en cada sector, porque creemos que este valor se traduce en el tiempo en duración y en belleza. БОЛЬШАЯ ДОРОГА НАЧИНАЕТСЯ С ПЕРВОГО ШАГА. Большая дорога начинается с первого шага. Первый шаг, сделанный в 1999 году, был в сторону качества, которое остается нашей главной целью, повседневно направляющей наш прогресс. История Fap пишется и постоянно обновляется на стенах и полах многочисленных домов во всем мире. Это рассказ в керамике, повествующий о сбывшихся мечтах, о красоте и технологии. Наш демократичный дизайн – это непрерывная попытка понять разнообразие жилых стилей с целью удовлетворить любые индивидуальные различия людей, которые живут в этих жилищах. Философия нашей компании заключается в том, чтобы создавать продукцию вне времени, которая волнует и выражает непреходящие ценности, в то время как мода приходит и уходит. Fap Ceramiche может стать отправной точкой для тех, кто ищет качество в каждом аспекте, поскольку мы верим, что именно эта ценность со временем превращается в прочность и красоту.

3


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Il cuore sente, la mente confronta. Preparatevi a conoscere i nostri prodotti con il cuore, da qui nascerà un sentimento irresistibile che vi coinvolgerà totalmente. Ogni superficie è una vertigine, che, come un dardo preciso, vi accenderà di passione in un gioco di seduzione che toglie il respiro. Preparatevi, Cupido vi farà innamorare.

The heart feels, the mind compares. Get your heart ready to meet our collection. You will be completely overwhelmed by an irresistible emotion. Each tile design will hit you like a well-aimed arrow and ignite your passion in a game of seduction that will take your breath away. Get ready, Cupido willmake you fall in love. Das Herz fühlt, der Verstand vergleicht. Lernen Sie unsere Fliesen mit dem Herzen kennen und ein unwiderstehliches Gefühl wird Sie vollständig umfangen. Jede Fliese ist ein Rausch, der wie Amors Liebespfeil die Leidenschaft entzündet, in einem Spiel der Verführung, das den Atem raubt. Seien Sie darauf gefasst, Cupido wird Sie verlieben lassen. Le cœur ressent, la raison compare. Préparez-vous à découvrir nos produits avec le cœur. Laissez vous envahir par l’émotion qui vous conquerra totalement. Chaque surface suscite un émoi profond, tel une flèche qui vous frappe en plein cœur et vous coupe le souffle. Ne soyez donc pas surpris si Cupido vous captive. El corazón siente, la mente confronta. Prepárense para conocer nuestros productos con el corazón, de aquí nacerá un sentimiento irresistible que os cautivará totalmente. Cada superficie es un vértigo, que, como una flecha precisa, os encenderá de pasión en un juego de seducción que corta la respiración. Preparaos, Cupido hará que os enamoréis.

4

5


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Un cuore, due anime. Cupido è una collezione caratterizzata da due superfici differenti ma complementari. La prima materia è tramata con sottili fili di perle iridescenti che si accendono al solo sguardo. Una magica cascata di luce che riveste il tuo spazio come una vibrante e luminosa seta. La seconda superficie rosso lucido è carica di passione: il colore si immerge in una profonda tridimensionalità esaltando le sue eleganti screziature tono su tono. Due superfici si incontrano in un unico sentimento di rara bellezza.

One heart, two souls. The Cupido collection features two different, complementary tile surfaces. The first is interwoven with thin iridescent lines of beads that ignite at first look. A magic cascade of light will deck your home like vibrant shiny silk. The second tile surface is passion-drenched shiny red. Its color is immersed in a three-dimensional depth, highlighting the beauty of its tone-on-tone variegation. These two tiles meet in an emotion of rare beauty. Ein Herz, zwei Seelen. Cupido ist eine Kollektion, die sich aus zwei unterschiedlichen aber zusammenpassenden Fliesenoberflächen zusammensetzt. Die erste Oberfläche ist mit dünnen in Regenbogenfarben schillernden Perlensträngen verarbeitet, die bereits beim Anblick entflammen. Ein magischer Lichtwasserfall, der Ihre Räume wie mit schillernder und heller Seide einkleidet. Die zweite rote glänzende Fliese vermittelt Leidenschaft. Die Farbe versenkt sich in eine tiefe Dreidimensionalität, wodurch die eleganten Tupfen im selben Farbton hervortreten. Zwei Oberflächen vermitteln ein gemeinsames Gefühl exklusiver Schönheit. Un cœur, deux âmes. Cupido est une collection caractérisée par deux surfaces à la fois différentes et complémentaires. La première matière est tramée avec de délicates rangées de perles iridescentes qui s’illuminent dès que vos yeux s’y posent et qui apparaît comme une prodigieuse cascade de lumière qui revêt votre espace comme une succession de lés de soie vibrante et étincelante. La deuxième surface, rouge brillant, est débordante de passion : la couleur s’immerge dans une profonde tridimensionnalité, mettant en relief ses élégantes diaprures ton sur ton. Deux surfaces se rencontrent dans un seul et même élan de beauté. Un corazón, dos almas. Cupido es una colección que se caracteriza por dos superficies distintas pero complementarias. La primera materia está tramada con hilos sutiles de perlas iridiscentes que se encienden con sólo mirarlas. Una mágica cascada de luz que reviste tu espacio como una seda vibrante y luminosa. La segunda superficie roja brillante está llena de pasión: el color se sumerge en una profunda tridimensionalidad resaltando sus elegantes vetas tono sobre tono. Dos superficies que se encuentran en un único sentimiento de inusitada belleza.

6

7


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Queste sono le gradazioni dei toni custoditi nella preziosa faretra di Cupido. È una tavolozza ricercata, con un’armonia di toni sofisticati ed un contrappunto di rosso brillantissimo all’interno della gamma. Sono cromie contemporanee di cui sentiamo il bisogno per realizzare il nostro habitat. Ad ogni cuore corrisponde un colore. Per quale batte il tuo?

Cupido’s grand quiver holds these shades of color. The collection features a sophisticated palette of colors of harmonious hues with a counterpoint of the most brilliant red. We are drawn to these contemporary tones to make our homes our own. Every heart has its beloved color. Which color is your heart’s true love? Diese sind die Abstufungen der Farbtöne, die in Cupidos wertvollem Köcher aufbewahrt werden. Eine edle Farbpalette, mit einer raffinierten Harmonie der Farbtöne und glänzendem Rot als Kontrapunkt. Es handelt sich um zeitgenössische Farbtöne, nach denen wir verlangen, um unsere Wohnung zu gestalten. Jedem Herz entspricht eine Farbe. Für welche Farbe schlägt Ihr Herz? Voilà la palette de couleurs dont Cupido dispose dans son précieux carquois : un nuancier raffiné présentant une harmonie de tons recherchés, au cœur duquel brille ardemment une ferveur rouge. Ce sont des tonalités contemporaines dont on ne saurait se priver dans la décoration de notre intérieur. A chaque cœur correspond une couleur. Quelle est celle qui fera battre le votre? Éstas son las gradaciones de los tonos guardados en la preciosa aljaba de Cupido. Se trata de una refinada paleta, con una armonía de tonos sofisticados y un contrapunto de rojo muy brillante dentro de la gama. Son tonalidades contemporáneas de las que sentimos la necesidad para realizar nuestro hábitat. A cada corazón le corresponde un color. Por cuál late el tuyo?

8

9


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Ogni decoro racchiude un mondo. Ogni mondo rappresenta uno stile. La carta da parati, con tutto il suo creativo immaginario, è stata la musa ispiratrice di questa collezione eclettica e coinvolgente che rappresenta l’eleganza di saper personalizzare il proprio bagno con il proprio stile.

A world lives in every decoration. Every world has a style. This eclectic, exciting collection’s inspiration was wallpaper and all its creative imagery; a collection dedicated to the art of tailoring your bathroom to your style. Jedes Dekor bietet eine eigene Welt. Jede Welt repräsentiert einen besonderen Stil. Die Tapete, mit ihrer ganzen kreativen Vorstellungswelt, diente dieser eklektischen und faszinierenden Kollektion als Anregung. Sie verkörpert die Eleganz, einem Bad einen ganz persönlichen Stil zu verleihen. Chaque décor renferme tout un univers. Chaque univers représente un style. Le papier peint, avec toute la force de créativité qu’il possède, a été la muse qui a inspiré cette collection éclectique et enthousiasmante qui personnalisera votre salle de bains avec votre propre style. Cada decoración encierra un mundo. Cada mundo representa un estilo. El papel de empapelar, con toda su imaginación creativa, ha sido la musa inspiradora de esta colección ecléctica y cautivante, que representa la elegancia de saber personalizar su baño con su estilo.

10

11


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Le pareti si accendono letteralmente di fascino quando parliamo di mosaici, e Cupido lo sa. Possiede infatti splendide e preziose tessere al suo arco, caratterizzate da inediti e sofisticati abbinamenti cromatici che vi accenderanno di desiderio. Dovrete cedere di fronte alla bellezza.

Cupido knows that mosaics literally ignite walls with charm. Cupido’s bow is also loaded with magnificent tesserae pieces with sophisticated, original combinations of color that will fan the flames of your love. You won’t be able to resist before the power of beauty. Die Wände erglänzen buchstäblich vor Faszination, wenn wir von Mosaiken sprechen und Cupido weiß dies. Diese Kollektion bietet nämlich wunderschöne und wertvolle Mosaiksteinchen mit völlig neuen und edlen Farbkombinationen, die Leidenschaften wecken. Sie werden vor der Schönheit kapitulieren müssen. Au seul mot de mosaïque, les murs s’illuminent de scintillements et Cupido le sait car il dispose à son arc d’assortiments de couleurs inédits et idylliques qui éveillera vos désirs. Face à cette explosion de beauté, vous ne pourrez que succomber. Las paredes se encienden literalmente de atractivo cuando hablamos de mosaicos, y Cupido lo sabe muy bien. En efecto, en su arco posee espléndidas y preciosas teselas, caracterizadas por inéditas y sofisticadas combinaciones cromáticas que os encenderán de deseo. Sucumbiréis ante la belleza.

12

13


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserv ved d. Reproduction of this image is prohibited

248 cm

il cuore ha le sue ragioni che la ragione non conosce

229 cm

il tuo bagno, la tua casa

14

15


Fap ceramich he, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramic che, all rights reserved. Reproduction of this image is s prohibited

Wall: Cupido Bianco e Rosso Cupido Emozione Colore Rombi Floor: For Love Metal Argento Tonosutono: 01 Bianco, 12 Nero e 18 Rosso Project on page 64

16

17


Fap ceramiche, all righ hts re eserved. Rep production of this image is prohib bited - Fap ceramiche, all rights rese erved d. Reproduction of this image is prohibited

18

19


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

298 cm

il linguaggio dell’amore è un linguaggio segreto e la sua espressione più alta è un abbraccio silenzioso

240 cm

il tuo bagno, la tua casa

20

21


Fap ceramiche, all rig ghts reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Repro oduction of this image is prohibitted

Wall: Cupido Mandorla e Tortora Cupido Gelosia Mandorla Floor: Cupido Tortora Tonosutono: 10 Grigio e 15 Magnolia Project on page 65

22

23


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

24

25


- Fap ceramiche, all rights reserved. Reproductio on of this image is prohibited

245 cm

quando ami, scopri in te una tale ricchezza, da non credere nemmeno di saper tanto amare

295 cm

il tuo bagno, la tua casa

26

27


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is proh hibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Wall: Cupido Gemma Cupido Gemma Mosaico Cupido Amore Gemma Modulo e Mensola Cubo Fap+ Modulo e Listello B Fap+ Floor: Cupido Gemma Tonosutono: 13 Verde Project on page 66

28

29


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

30

31


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

325 cm

l’amore chiede tutto, ed ha diritto di farlo.

243 cm

il tuo bagno, la tua casa

32

33


Fap ceramich he, all rights reserved. Reproduction of thiis image is prohib bited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reprod duction of this image is prohibited

Wall: Cupido Perla Cupido Opera Lavagna Listello e attaccapanni Fap+ Floor: Cupido Perla Tonosutono: 01 Bianco e 11 Antracite Project on page 67

34

35


Fap ceramiche, alll rights reserved. Reproduction of this image is s prohibited - Fap ceramic che, all rights reserved. Reproduction of this ima age is prohibited

36

37


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of th his image is s prohibited

384 cm

l’amore non vuole possedere nulla, vuole solo amare

230 cm

il tuo bagno, la tua casa

38

39


Fap ceramiche, all rig ghts reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap p ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

Wall: Cupido Cipria e Tortora Cupido Tortora Mosaico Cupido Opera Cipria Mensola e Mensola Cubo Fap+ Floor: Cupido Tortora Tonosutono: 10 Grigio e 15 Magnolia Project on page 68

40

41


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

42

43


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

280 cm

il pensare divide il sentire unisce

183 cm

il tuo bagno, la tua casa

44

45


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap cera amic che,, alll rights reserved. Rep production of th his image is prohibited

Wall: Cupido Celeste Cupido Bianco Mosaico Listello A e B Fap+ Floor: Cupido Celeste Tonosutono: 01 Bianco e 09 Azzurro Project on page 69

46

47


Fap ceramic che, all rightts reserved d. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

48

49


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

che l’amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell’amore

432 cm

320 cm

19

8

cm

45°

180 cm

il tuo bagno, la tua casa

50

51


Fap ceramiche, all rights reserv ved. Reproduction of this image is prohibited d - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of thiis image is prohibitted d

Wall: Cupido Tortora Cupido Emozione Mandorla Cupido Mandorla Mosaico Floor: Cupido Mandorla e Tortora Tonosutono: 02 Gesso e 10 Grigio Project on page 70

52

53


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fa ap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this im mage is prohibited

54

55


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

gli occhi ma con l’anima

237 cm

l’amore guarda non con

300 cm

il tuo bagno, la tua casa

56

57


Fap ceramiche, all riights reserved. Reproduction of this im mage is proh hibited d - Fap ce eramiche, all righ hts rese erved. Reproduction of this image is proh hibitted

Wall: Cupido Lavagna e Rosso Cupido Cuore Rosso e Nero Mosaico Cupido Modern Nero Mosaico Floor: Cupido Lavagna Tonosutono: 11 Antracite e 18 Rosso Project on page 71

58

59


Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited

60

61


Fap ceramiche, all rights reserved. serrve Reproduction of this image is prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this s image iim mag is prohibite prohibited

I nostri prodotti sono ideati e progettati all’interno dell’azienda, per una qualità di altissimo livello che non è solo “made in Italy” ma anche “made in Fap”. Tutte le nostre piastrelle sono prodotte esclusivamente in Italia. Gli spigoli, i london e le matite sono realizzati in Spagna. Chi acquista ceramiche Fap ha la sicurezza che esse sono prodotte con tecnologie che rispettano l’ambiente, utilizzano materie prime eccellenti e sicure, garantendo le migliori condizioni di lavoro possibili. Italian-made products, a clear guarantee of top quality. Our products are conceived and designed in-house, thus guaranteeing first-rate, Italian made (and above all Fap-made) quality. All our tiles are produced exclusively in Italy, while the edge trims, Londons and pencil strips are made in Spain. Fap customers can be sure that the tiles they buy are produced with environment-friendly technologies, using excellent-quality, safe raw materials and guaranteeing the best possible working conditions.

L’ambiente è un bene prezioso e soprattutto comune. Noi di Fap ceramiche ne siamo consapevoli ed è per questa semplice ragione che tutti i nostri sforzi sono tesi al rispetto dell’habitat in cui viviamo. Il nostro è un design etico con una sensibilità verde e chi acquista Fap ceramiche lo sa. The environment is a precious blessing and belongs to us all. We from Fap ceramiche are aware about this and for this simple reason all our efforts are aimed at the respect of the habitat in which we are living. Ours is an ethic design with green sensibility and who buys Fap ceramiche knows this. L’environnement est un bien précieux appartenant à chacun de nous. Chez Fap nous en sommes conscients et nous nous sentons particulièrement concernés, c’est pour cette raison que tous nos efforts sont dirigés dans le sens du respect de l’habitat dans lequel nous vivons. Nos créations sont synonymes de design éthique, de sensibilité pour la nature, et qui choisit FAP ceramiche peut en avoir la conviction.

Made in Italy, eine wirklich transparente Qualität. Unsere Produkte wurden in unserem Betrieb konzipiert und entwickelt, um höchste Qualität zu erreichen, die nicht nur “made in Italy”, sondern vor allem “made in Fap” ist. Alle unsere Fliesen werden ausschließlich in Italien hergestellt. Die Kanten, London und Stifte werden in Spanien hergestellt. Wer Keramik von Fap erwirbt, kann stets sicher sein, dass diese mit technischen Verfahren hergestellt werden, die umweltfreundlich sind, ausgezeichnete und sichere Rohstoffe verwenden und die bestmöglichsten Arbeitsbedingungen gewährleisten.

Die Umwelt ist ein wertvolles Gut, das vor allem uns allen gehört. Wir von FAP ceramiche sind uns dessen bewusst und gerade deshalb wird höchste Rücksicht des Habitats in dem wir leben angestrebt. Unser Design ist ethisch, mit einer grünen Sensibilität, und wer Fap ceramiche kauft weis es.

Made in Italy, une qualité vraiment transparente.

El ambiente es un bien precioso y sobre todo común. Nosotros de Fap ceramiche estamos conscientes de esto y por esta sencilla razón todos nuestro esfuerzos se dirigen al resepto del habitat en el cual vivimos. Hemos querido crear una harmonía entre el sistema de producción interno y el ecosistema ambiental externo. El nuestro es un design ético con una sensibilidad verde y quien compra Fap ceramiche lo sabe.

Nos produits sont imaginés et conçus au sein de notre propre entreprise pour atteindre les plus hauts standard de qualité ce qui ne signifie pas seulement “made in Italy” mais surtout “made in Fap”. Tous nos carreaux et décors sont exclusivement fabriqués en Italie. Les pièces d’angle, les london et matite sont réalisés en Espagne. Ceux qui choisissent Fap peuvent avoir la certitude que leurs carreaux sont issus de technologies de production écologiquement responsables qui utilisent des matières premières sures et de qualité, dans les meilleurs conditions de travail possible.

Окружаюшая среда это очень ценное и общедоступное достояние. Мы, в компании Fap ceramiche всегда помним об этом, и по этой простой причине прилагаем максимум усилий для сохранения природы как среды для жизни. Наш дизай является этичным и экологически ответственным, кто покупает Fap ceramiche, знает об этом.

Hecho en Italia, una calidad realmente transparente. Nuestros productos están concebidos y proyectados dentro de la empresa, para una calidad de altísimo nivel que no sólo es “hecho en Italia”, sobre todo es “hecho en Fap”.Todos nuestros revestimientos están producidos exclusivamente en Italia. Los bordes, los london y los lápices están fabricados en España. Quien compra cerámicas Fap tiene la seguridad que las mismas están elaboradas con tecnologías que respetan el medio ambiente, empleando materias primas excelentes y seguras, garantizando las mejores condiciones de trabajo posibles.

Made in Italy. Неоспоримое качество. Мы разрабатываем и проектируем продукцию исключительно собственными силами, чтобы добиться качества высочайшего уровня не только “made in Italy”, но также и “made in Fap”. Вся наша плитка и декоры производятся исключительно в Италии. Уголки, бордюры «лондон» и «карандаши» выпускаются в Испании. Приобретая керамическую плитку Fap, вы можете быть уверены в том, что она изготовлена с применением природосберегающих технологий, использованием превосходного и безопасного сырья и обеспечением оптимальных условий работы. 62

63


ap ce eramiche, all rightts reserved. Rep

t

g

229

po

ap cera amiche, all rights reserv ved. Rep pr

240 n of this this image is pro prr

B B A

A

248

298

A

A C

Wall B Cupido Emozione Rombi Colore Inserto Mix 2 61x91,5 RT Cupido Bianco 30,5x91,5 RT Cupido Bianco Spigolo 1,5x30,5 RT Floor For Love Metal Argento 30,5x30,5 RT

Wall B

64

Wall C

289

Wall B Cupido Gelosia Mandorla Inserto 30,5x91,5 RT Floor Cupido Tortora 30,5x30,5 RT

Wall A

Wall B

289

289

252

252

Wall A

Wall A

Wall A Cupido Mandorla 30,5x91,5 RT Cupido Tortora 30,5x91,5 RT TonosuTono 02 Gesso 10 Grigio

289

252

252

Wall A Cupido Bianco 30,5x91,5 RT Cupido Rosso 30,5x91,5 RT Wall C Cupido Bianco 30,5x91,5 RT TonosuTono 01 Bianco 12 Nero 18 Rosso

A

Wall A

Wall A 65


24 295 Fap ap c ceramiche, eramiche, a allll rrights ights rreserved. eserved. R Reproduction ep uc on of o this s image age is s pro p prohibited o - Fap ap c ceramiche, eramiche, a allll rrights ights rreserved. eserv ved. R Reproduction ep off this s image243 is proh prohibited prohib h

B C

B

A C A 325

245

B B A

B

A A

Wall A Cupido Opera Lavagna Inserto Mix 3 91,5x91,5 RT Cupido Perla 30,5x91,5 RT Wall C Variazione Nero Listello A 4x30,5 RT Variazione Nero Attaccapanni 4x30,5 RT TonosuTono 01 Bianco 11 Antracite

260

260

Wall A

Wall B

Wall A

260

305

Wall A

Wall C

Wall A

Wall B

Wall C

260

Wall B

305

Wall A

66

Wall B Cupido Perla 30,5x91,5 RT Floor Cupido Perla 30,5x30,5 RT

305

Wall B Cupido Gemma Mosaico 30,5x30,5 Cupido Gemma Spigolo 1,5x30,5 RT Variazione Mensola Cubo 30,5x30,5x12 Variazione Bianco Listello B 4x30,5 RT Floor Cupido Gemma 30,5x30,5 RT TonosuTono 13 Verde

305

Wall A Cupido Gemma 30,5x91,5 RT Cupido Gemma Spigolo 1,5x30,5 RT Variazione Bianco Listello B 4x30,5 RT Wall C Cupido Amore Gemma Inserto 30,5x91,5 RT Variazione Modulo Cubo 30,5x30,5x12 Variazione Mensola 91x4x12 Variazione Bianco Listello B 4x30,5 RT

B

Wall B

Wall B 67


183 Fap ap c ceramiche, eramiche, a allll rrights ights rreserved. eserved. R Reproduction ep o off this230image e is prohibited - Fap ap c ceramiche, eramiche, a allll rrights ights rreserved. eserved. R Reproduction on of this image is s prohibited

B

B

280

384

C

A

A

C

C Wall A Cupido Celeste 30,5x91,5 RT Variazione Bianco Listello A 4x30,5 RT Variazione Bianco Listello B 4x30,5 RT

TonosuTono 01 Bianco 09 Azzurro

230

230

Wall C

Wall B

244

244

270

Wall B

Wall A

Wall B

270

Wall A

68

Wall B Cupido Bianco Mosaico 30,5x30,5 Floor Cupido Celeste 30,5x30,5 RT

Wall C Cupido Celeste 30,5x91,5 RT

244

Wall C Cupido Cipria 30,5x91,5 RT Variazione Mensola Cubo 30,5x30,5x12

Wall B Cupido Tortora Mosaico 30,5x30,5 Floor Cupido Tortora 30,5x30,5 RT TonosuTono 10 Grigio 15 Magnolia

244

Wall A Cupido Opera Rosa Inserto Mix 3 91,5x91,5 RT Variazione Mensola 91x4x12 Cupido Tortora 30,5x91,5 RT Cupido Tortora Spigolo 1,5x30,5 RT Cupido Tortora Mosaico 30,5x30,5

A

Wall A

Wall C 69


320 f this image is

ap cera amiche, all rights reserved. Rep

ap ceramiche, all rights reserved. R

300 oduction o on of this image is prohib proh h

C

C A

B B A

432

237

A

A

B A A

A

A

A Wall A Cupido Mandorla 30,5x91,5 RT Cupido Tortora 30,5x91,5 RT

Wall B Cupido Tortora 30,5x91,5 RT Cupido Tortora Spigolo 1,5x30,5 RT

Wall A Cupido Lavagna 30,5x91,5 RT Cupido Lavagna Spigolo 1,5x30,5 RT

Wall C Cupido Emozione Mandorla Rombi Inserto Mix 2 61x91,5 RT Cupido Emozione Mandorla Fiori Inserto Mix 2 61x91,5 RT Cupido Emozione Mandorla Righe Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 02 Gesso 10 Grigio

Floor Cupido Mandorla 30,5x30,5 RT Cupido Tortora 30,5x30,5 RT

Wall C Cupido Modern Nero Mosaico 30,5x30,5 Cupido Cuore Nero Mosaico 40x53,5 Cupido Cuore Rosso Mosaico 40x53,5 Cupido Lavagna Spigolo 1,5x30,5 RT

Wall A 70

Wall C

Wall A

Wall A

Wall A

Wall B

Wall A

Wall A

Wall C

230

Wall C

230

230

Wall B

230

Wall B

270

270

Wall B

Floor Cupido Lavagna 30,5x30,5 RT

TonosuTono 11 Antracite 18 Rosso

270

270

Wall A

Wall B Cupido Rosso 30,5x91,5 RT

Wall A

Wall A 71


Cupido

RIVESTIMENTI

WALL TILES - REVETEMENTS - REVESTIMIENTOS WANDFLIESEN - НАСТЕННОЕ ПОКРЫТИЕ

30,5x91,5

PASTA BIANCA

WHITE BODY - PÂTE BLANCHE - PASTA BLANCA WEISCHERBIGER - БЕЛАЯ МАССА

12”x36”

RT

SPESSORE 11,5 mm

RT / rettificato

THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESOR STÄRKE - ТОЛЩИНА

Cupido

rectified - rectifie - rectificado - begradigt - ректифицированная MOSAICO

Cupido Rosso Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 18 ROSSO

Cupido Perla Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 01 BIANCO Cupido Rosso 30,5x91,5 RT TonosuTono 18 ROSSO

Cupido Rosso Spigolo 1,5x30,5 RT A.E. Spigolo 1,5x1,5

1 7

2

3

Cupido Bianco 30,5x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

Cupido Bianco Spigolo 1,5x30,5 RT A.E. Spigolo 1,5x1,5

2

3

1 7

Cupido Perla 30,5x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

Cupido Perla Spigolo 1,5x30,5 RT A.E. Spigolo 1,5x1,5

1 7

Cupido Celeste 30,5x91,5 RT TonosuTono 09 AZZURRO

Cupido Celeste Spigolo 1,5x30,5 RT

2

A.E. Spigolo 1,5x1,5

3

1 7

Cupido Tortora 30,5x91,5 RT TonosuTono 10 GRIGIO

1 7

Cupido Tortora Spigolo 2 1,5x30,5 RT

2

A.E. Spigolo 1,5x1,5

3

Cupido Mandorla 30,5x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

1 7

Cupido Gemma spigolo 1,5x30,5 RT

Cupido Mandorla Spigolo 2 1,5x30,5 RT A.E. Spigolo 1,5x1,5

3

Cupido Gemma 30,5x91,5 RT TonosuTono 13 VERDE

A.E. Spigolo 1,5x1,5

3

1 7

2

3

Cupido Lavagna 30,5x91,5 RT TonosuTono 11 ANTRACITE

1 7

Cupido Cipria spigolo 1,5x30,5 RT

Cupido Lavagna spigolo 2 1,5x30,5 RT A.E. Spigolo 1,5x1,5

Cupido Cipria 30,5x91,5 RT TonosuTono 15 MAGNOLIA

A.E. Spigolo 1,5x1,5

3

5 7

5 7

Cupido Bianco Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 01 BIANCO

5

Cupido Celeste Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 09 AZZURRO

5

FLOOR TILES - SOLS - PAVIMENTOS BODENFLIESEN - НАПОЛЬНОЕ ПОКРЫТИЕ

PORCELAIN - GRES CERAME - GRES PORCELÁNICO FEINSTEINZEUG - КЕРАМОГРАНИТ

12”x12”

RT

72

4 7

4 7

Cupido Celeste 30,5x30,5 RT TonosuTono 09 AZZURRO

4 7

5 7

Cupido Mandorla Mosaico Cupido Gemma Mosaico Cupido Lavagna 5 30,5x30,5* 5 Mosaico 30,5x30,5* 30,5x30,5* TonosuTono 02 GESSO 7 TonosuTono 13 VERDE 7 TonosuTono 11 ANTRACITE

3

Cupido Cipria Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 15 MAGNOLIA

5 7

5 7

For Love Stream Mosaico 30,5x30,5** TonosuTono 12 NERO

5 7

5 7

**

SPESSORE 8 mm

THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESOR STÄRKE ТОЛЩИНА

1,7 x 1,7 cm

2,3 x 2,3 cm

6 7

Unità di vendita Sales unit

Cupido Perla 30,5x30,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

7

2

Stream Oro Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 02 GESSO

For Love Metal Argento 30,5x30,5 RT TonosuTono 12 NERO

Cupido Tortora Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 10 GRIGIO

5

7

* 30,5x30,5

GRES PORCELLANATO

7

Cupido Modern Bianco Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 01 BIANCO

1

Cupido Modern Nero Mosaico 30,5x30,5* TonosuTono 12 NERO

PAVIMENTI

7

Cupido Tortora 30,5x30,5 RT TonosuTono 10 GRIGIO

4 7

Cupido Mandorla 30,5x30,5 RT TonosuTono 02 GESSO

4 7

Cupido Gemma 30,5x30,5 RT TonosuTono 13 VERDE

4 7

Cupido Lavagna 30,5x30,5 RT TonosuTono 11 ANTRACITE

4 7

Cupido Cipria 30,5x30,5 RT TonosuTono 15 MAGNOLIA

MQ./Box PZ./Box

Box/PL

1

3 Box

1,116

4

42

2

1 Box

-

10

-

3

1 Box

-

4

-

4

1 Box

1,209

13

48

5

1 Box

0,558

6

42

6

1 Box

0,093

1

-

7

1 Box

-

5 kg

-

4 7

73


Cupido

RIVESTIMENTI

30,5x91,5

PASTA BIANCA

WALL TILES - REVETEMENTS - REVESTIMIENTOS WANDFLIESEN - НАСТЕННОЕ ПОКРЫТИЕ

WHITE BODY - PÂTE BLANCHE - PASTA BLANCA WEISCHERBIGER - БЕЛАЯ МАССА

12”x36”

RT

SPESSORE 11,5 mm

THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESOR STÄRKE - ТОЛЩИНА

Cuore Rosso Mosaico 40x53,5* TonosuTono 18 ROSSO

rectified - rectifie - rectificado - begradigt - ректифицированная

Cupido

Per posare il cuore occorre predisporre il rivestimento, asportando una parte di tessere corrispondente alla sagoma del cuore stesso.

Mosaico abbinabile Matchable mosaic Zusammenstellbare Mosaike Mosaiques Pouvant s'associer Mosaicos Combinables СОЧЕТАЕМАЯ МОЗАИКА

Cupido Rosso Mosaico 30,5x30,5*

RT / rettificato

2

1 5

Mosaico abbinabile Matchable mosaic Zusammenstellbare Mosaike Mosaiques Pouvant s'associer Mosaicos Combinables СОЧЕТАЕМАЯ МОЗАИКА

In order to lay the heart, the mosaic tiling must be prepared by removing a part of the tiles so that they fit around the shape of the heart. / Zunächst muss die Wandverkleidung vorbereitet werden, dann wird ein Teil der Mosaiksteinchen entfernt, um die Herzform zu erhalten. / Pour poser le cœur, il faut préparer le revêtement mural en enlevant une partie des tesselles correspondant au gabarit de celui-ci. / Para colocar el corazón hay que preparar el revestimiento, quitando una parte de teselas que corresponde a la forma del corazón. / Для укладки сердца следует подготовить облицовку, удалив часть элементов по шаблону сердца.

Cupido Emozione Colore Rombi Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

3

Cupido Emozione Mandorla Rombi Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

3

Cupido Emozione Colore Righe Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

3

Cupido Emozione Mandorla Righe Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

3

Cupido Emozione Colore Fiori Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

3

Cupido Emozione Mandorla Fiori Inserto Mix 2 61x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

3

5

Cupido EmozioneColore Listello 7x91,5 RT

4

Cupido Emozione Mandorla Listello 7x91,5 RT

4

5

5

* 1,7 x 1,7 cm

Cupido Bianco Mosaico 30,5x30,5*

Cuore Bianco Mosaico 40x53,5* TonosuTono 01 BIANCO

2

1

5

5

5

Mosaico abbinabile Matchable mosaic Zusammenstellbare Mosaike Mosaiques Pouvant s'associer Mosaicos Combinables СОЧЕТАЕМАЯ МОЗАИКА

Unità di vendita Sales unit

Cupido Modern Nero Mosaico 30,5X30,5* Cuore Nero Mosaico 40x53,5* TonosuTono 12 NERO

74

1 5

MQ./Box PZ./Box

1

1 Box

-

2

1 Box

3

1 Box

Box/PL

1

-

0,558

6

42

-

1 Mix

-

2

4

1 Box

-

5

-

5

1 Box

-

5 kg

-

5

75


Cupido

RIVESTIMENTI

PASTA BIANCA

WALL TILES - REVETEMENTS - REVESTIMIENTOS WANDFLIESEN - НАСТЕННОЕ ПОКРЫТИЕ

Cupido Opera Mandorla Inserto Mix 3 91,5x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

Cupido Opera Mandorla Listello 4x91,5 RT

WHITE BODY - PÂTE BLANCHE - PASTA BLANCA WEISCHERBIGER - БЕЛАЯ МАССА

1 5

2

30,5x91,5

RT

12”x36”

Cupido Opera Rosa Inserto Mix 3 91,5x91,5 RT TonosuTono 15 MAGNOLIA

Cupido Opera Rosa Listello 4x91,5 RT

SPESSORE 11,5 mm

THICKNESS - EPAISSEUR - ESPESOR STÄRKE - ТОЛЩИНА

1 5

RT / rettificato

rectified - rectifie - rectificado - begradigt - ректифицированная

Cupido Gelosia Bianco Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

Cupido Gelosia Celeste Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 09 AZZURRO

4

Cupido Gelosia Celeste Listello 9,5x30,5 RT

5

Cupido Gelosia Mandorla Inserto 30,5x91,5 RT 3 TonosuTono 02 GESSO 5

Cupido Gelosia Lavagna Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 11 ANTRACITE

4

Cupido Gelosia Mandorla Listello 9,5x30,5 RT

Cupido Gelosia Lavagna Listello 9,5x30,5 RT

3

Fap Suite Stream Oro Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 02 GESSO

4

4

5

Cupido Amore Bianco Rosso Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 01 BIANCO

3

Cupido Amore Gemma Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 13 VERDE

3

5

Cupido Amore Bianco Rosso Listello 6,5x91,5 RT

2

Cupido Amore Gemma Listello 6,5x91,5 RT

2

5

3 5

1 5

Fap Suite Stream Oro Listello 2,5x30,5 RT

2

Unità di vendita Sales unit 2

Fap Suite Stream Oro Listello 2,5x91,5 RT

For Love Stream Argento Listello 2,5x91,5 RT

2

Cupido Amore Cipria Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 15 MAGNOLIA

3

MQ./Box PZ./Box

Box/PL

1

1 Box

-

1 Mix

-

2

1 Box

-

5

-

3

1 Box

-

2

-

4

1 Box

-

5

-

5

1 Box

-

5 kg

-

5

2

Cupido Gelosia Cipria Listello 6,5x91,5 RT

76

5

3

Stream Argento Inserto 30,5x91,5 RT TonosuTono 12 ANTRACITE

Cupido Opera Lavagna Listello 4x91,5 RT

3

2

Cupido Gelosia Bianco Listello 9,5x30,5 RT

Cupido Opera Lavagna Inserto Mix 3 91,5x91,5 RT TonosuTono 11 ANTRACITE

5

3

Cupido

2

77


Fap +

Fap +

per bagno in ceramica. / Bathroom accessories in ceramics. / Accessoires de la salle de bains en ceramique. Fap ceramiche, all rights t Accessori reserved. Reproduction this image prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited Accesorios para el baň ba baňo ňo en cerámica. Badzubehöhr in keramik keramik. /of КЕРАМИЧЕСКИЕ АКСЕCСУАРЫis ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ.

1

Variazione Mensola 91x4x12

1

Mensola Sofà 60x4x12

1

Mensola Desiderio 60x4x12

1

Set Accessori Desiderio

1

Mensola Tratto Azzurro 60x4x12

1

Set Accessori Tratto Azzurro

1

Mensola Papageno 60x4x12

1

Set Accessori Papageno

1

Mensola Tratto Bordeaux 60x4x12

1

Set Accessori Tratto Bordeaux

1

Variazione Set Accessori

Mensola 60 60x4x12

1

Mensola Loto 60x4x12

1

Set Accessori Loto

1

Mensola Nastro 60x4x12

1

Set Accessori Nastro

1

Mensola Miraggio 60x4x12

1

Set Accessori Miraggio

1

Mensola Peonia 60x4x12

1

Set Accessori Peonia

1

Mensola Mimosa 60x4x12

1

Set Accessori Mimosa

1

Mensola Orchidea 60x4x12

1

Set Accessori Orchidea

1

Mensola Macramé 60x4x12

1

Set Accessori Macramé

1

Mensola Rigato 60x4x12

1

Set Accessori Rigato

1

Unità di vendita Sales unit 1

78

1 Box

MQ./Box PZ./Box -

1

Box/PL -

79


Fap +

per bagno in ceramica. / Bathroom accessories in ceramics. / Accessoires de la salle de bains en ceramique. Fap ceramiche, all rights t Accessori reserved. Reproduction this image prohibited - Fap ceramiche, all rights reserved. Reproduction of this image is prohibited Accesorios para el baň ba baňo ňo en cerámica. Badzubehöhr in keramik keramik. /of КЕРАМИЧЕСКИЕ АКСЕCСУАРЫis ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ.

Variazione Mandorla Listello A 4x30,5 RT

1

Variazione Mandorla Listello B 4x30,5 RT

1

Variazione Mandorla Attaccapanni 4x30,5 RT

2

Variazione Bianco Listello A 4x30,5 RT

1

Variazione Bianco Listello B 4x30,5 RT

1

Variazione Bianco Attaccapanni 4x30,5 RT

2

Variazione Nero Listello A 4x30,5 RT

1

Variazione Nero Listello B 4x30,5 RT

1

Variazione Nero Attaccapanni 4x30,5 RT

2

Variazione Mensola Cubo 30,5x30,5x12

3

Variazione Modulo Cubo 30,5x30,5x22

3

Unità di vendita Sales unit

80

MQ./Box PZ./Box

Box/PL

1

1 Box

-

5

-

2

1 Box

-

2

-

3

1 Box

-

1

-

81


Informazioni utili

Informazioni utili

Useful information. / Nützliche Informationen. / Informations utiles. / Información útil. / Полезная информация.

Useful information. / Nützliche Informationen. / Informations utiles. / Información útil. / Полезная информация.

Rivestimenti in pasta bianca

Rivestimento

White body wall tiles. / Weißscherbiger Wandfliesen. / Revetements en pâte blanche. / Revestimientos en pasta blanca. / Облицовочная плитка из белой глины

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Длина и ширина Толщина Ортогональность Прямолинейность углов

Planéité Qualité de la surface % sans défauts dans le lot d’essai

Wasseraufnahme Durchschnittswert %

Absorption d’eau Valeur moyenne %

Absorción de agua Valor medio %

Водопоглощение Среднее значение %

Biegefestigkeit Bruchlast in N Bruchlast in N/mm2

Résistance à la flexion Charge de rupture en N Charge de rupture en N/mm2

Resistencia a la flexión Carga de rotura en N Carga de rotura en N/mm2

Прочность при изгибе Разрушающая нагрузка в Н Разрушающая нагрузка в Н/мм2

Lenght and width Thickness Wedging Straightness of the edges

Seitenlänge Stärke Rechtwinkligkeit Kantengeradheit

Dimensions des côtés Epaisseur Orthogonalité Equerrage des angles

Planarità Aspetto della superficie % senza difetti nel lotto di prova

Flatness Quality of the surface Faultless % within the sample lot

Ebenflächigkeit Oberflächenqualität % an fehlerfreien Fliesen im Prufbett

Assorbimento d’acqua Valore medio %

Water absorption Average value %

Resistenza alla flessione Carico di rottura in N Carico di rottura in N/mm2

Bending strength Breaking force in N Breaking force in N/mm2

Thermal shock resistance

ТEХНИЧEСKИE ХАPАКTEPИCТИKИ

Largo y ancho Espesor Ortogonalidad Rectilinearidad de las aristas Planicidad Aspecto de la superficie % sin defectos en el lote de prueba

Lunghezza e larghezza Spessore Ortogonalità Rettilineità degli spigoli

Resistenza agli sbalzi termici

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Temperaturwechselbeständigkeit

Résistance aux écarts de température

Плоскостность Вид поверхности % без брака в пробной партии

Resistencia a los choques Стойкость к перепадам температуры térmicos

NORME STANDARDS NORMEN NORMES NORMAS НОРМЫ

VALORE PRESCRITTO VALUES REQUIRED NORMVORGABE VALEUR PRESCRIPTE VALOR PRESCRITO ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ EN 14411 - ISO 13006 BlII (GL)

VALORE MEDIO FAP • AVERAGE FAP RATING DURCHSCHNITTSWERT FAP VALEUR MOYENNE FAP VALOR MEDIO FAP СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ FAP BlII (GL)

± 0,5% ± 5% ± 0,6% ± 0,5%

± 0,3% ± 5% ± 0,3% ± 0,3%

± 0,5%

± 0,3%

≥ 95%

≥ 95%

EN ISO 10545-3

> 10%

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

EN ISO 10545-4

≥ 600 ≥ 15

Conforme - In accordance Erfüllt - Conforme Соответствует

EN ISO 10545-9

Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmethode Méthode d'essai disponible Método de prueba disponible Доступный метод испытания

Conforme - In accordance Erfüllt - Conforme Соответствует

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

EN ISO 10545-2

PREMESSA IMPORTANTE: PER POSA E STUCCATURA RIVOLGERSI A POSATORI PROFESSIONISTI.

Posa Una corretta posa in opera, seguendo alcune semplici regole, garantirà un perfetto risultato finale: 1) controllare la planarità delle pareti da rivestire; 2) posare il prodotto miscelando il materiale prelevato da più scatole; 3) maneggiare con cura il prodotto prima e durante la posa; I rivestimenti rettificati di Fap sono stati progettati e realizzati per consentire la posa accostata (senza fuga) delle piastrelle. Ciò consente di ottenere il miglior risultato estetico (pareti unite) e funzionale (non trattiene lo sporco perché non ci sono fughe). Stuccatura Utilizzare gli stucchi coordinati TonosuTono. Pulizia Utilizzare strumenti per la pulizia perfettamente puliti. Sciacquare sempre le superfici. Per lavaggi frequenti utilizzare semplicemente acqua pulita.

Wall tiles IMPORTANT NOTE: TILES SHOULD BE LAID AND GROUTED ONLY BY PROFESSIONAL TILE LAYERS.

Resistenza al cavillo

Crazing resistance

Haarriß-Beständigkeit

Résistance aux craquetures

Resistencia al cuarteado

Сопротивляемость образованию кракелюров

EN ISO 10545-11

Richiesta - Requested Gefordert - Exigée-Solicitud Требуемое значение

Resistenza ai prodotti chimici

Chemical resistance

Chemikalienfestigkeit

Résistance aux produits chimiques

Resistencia a los productos químicos

Сопротивляемость воздействию химических веществ

EN ISO 10545-13

GB MIN

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

Resistenza alle macchie

Stain resistance

Baständigkeit gegen Fleckenbildung

Résistance aux taches

Resistencia a las manchas

Стойкость к загрязнению

EN ISO 10545-14

≥ Classe 3 - Class 3 Klasse 3 - Clase 3 - Класс 3

Classe 5 - Class 5 - Klasse 5 Clase 5 - Класс 5

Tiling Follow the simple rules below to guarantee perfect tiling results: 1) Check the walls that are going to be tiled are flat; 2) Mix the tiles during tiling by taking them from several boxes 3) Handle the tiles with care before and during tiling. Fap’s rectified wall tiles are designed and manufactured so that joint free (seamless) tiling is possible. This gives the best final appearance (seamless walls) and performance (the tiles do not collect dirt because there are no gaps).

Pavimenti in gres porcellanato. Porcelain floor tiles. / Bodenfliesen Feinsteinzeug. / Sols gres cerame. / Pavimentos en gres porcelánico. / Напольная плитка из керамогранита. NORME STANDARDS NORMEN NORMES NORMAS НОРМЫ

VALORE PRESCRITTO VALUES REQUIRED NORMVORGABE VALEUR PRESCRIPTE VALOR PRESCRITO ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ EN 14411 - ISO 13006 BIa (UGL e GL)

VALORE MEDIO FAP • AVERAGE FAP RATING DURCHSCHNITTSWERT FAP VALEUR MOYENNE FAP VALOR MEDIO FAP СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ FAP BIa (GL)

± 0,5% ± 5% ± 0,6% ± 0,5% ± 0,5%

± 0,3% ± 5% ± 0,3% ± 0,3% ± 0,3%

IMPORTANT : POUR LA POSE COMME POUR LE JOINTOIEMENT, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS.

≥ 95%

≥ 95%

Pose Une pose bien faite, dans le respect des règles de l’art, est la garantie d’un résultat parfait:

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ТEХНИЧEСKИE ХАPАКTEPИCТИKИ

Lunghezza e larghezza Spessore Ortogonalità Rettilineità degli spigoli Planarità

Lenght and width Thickness Wedging Straightness of the edges Flatness

Dimensions des côtés Epaisseur Orthogonalité Equerrage des angles Planéité

Quality of the surface Faultless % within the sample lot

Qualité de la surface % sans défauts dans le lot d’essai

Largo y ancho Espesor Ortogonalidad Rectilinearidad de las aristas Planicidad Aspecto de la superficie % sin defectos en el lote de prueba

Длина и ширина Толщина Ортогональность Прямолинейность углов Плоскостность

Aspetto della superficie % senza difetti nel lotto di prova

Seitenlänge Stärke Rechtwinkligkeit Kantengeradheit Ebenflächigkeit Oberflächenqualität % an fehlerfreien Fliesen im Prufbett

Assorbimento d’acqua Valore medio %

Water absorption Average value %

Wasseraufnahme Durchschnittswert %

Absorption d’eau Valeur moyenne %

Absorción de agua Valor medio %

Водопоглощение Среднее значение %

EN ISO 10545-3

≤ 0,5%

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

Resistenza alla flessione Carico di rottura in N Carico di rottura in N/mm2

Bending strength Breaking force in N Breaking force in N/mm2

Biegefestigkeit Bruchlast in N Bruchlast in N/mm2

Résistance à la flexion Charge de rupture en N Charge de rupture en N/mm2

Resistencia a la flexión Carga de rotura en N Carga de rotura en N/mm2

Прочность при изгибе Разрушающая нагрузка в Н Разрушающая нагрузка в Н/мм2

EN ISO 10545-4

≥ 1300 ≥ 35

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

EN ISO 105457 PEI

Riportare la classe Indicate the class Klassenangabe gefordert Indiquer la classe Indicar la clase УУказать класс

Lavagna, Tortora, Metal Argento: PEI III - Celeste, Cipria, Mandorla, Perla: PEI IV - Gemma: PEI V

EN ISO 10545-9

Metodo di prova disponibile Test method available Verfügbare Prüfmethode Méthode d’essai disponible Método de prueba disponible Доступный метод испытания

Conforme - In accordance Erfüllt - Conforme Соответствует

PEI

PEI

PEI

PEI

PEI

EN ISO 10545-2

Вид поверхности % без брака в пробной партии

PEI

Resistenza agli sbalzi termici

Thermal shock resistance

Temperaturwechselbeständigkeit

Résistance aux écarts de température

Resistencia a los choques Стойкость к перепадам температуры térmicos

Resistenza al gelo

Frost resistance

Frostbeständigkeit

Résistance au gel

Resistencia al hielo

Морозоустойчивость

EN ISO 10545-12

Richiesta - Requested Gefordert - Exigée - Solicitud Требуемое значение

Conforme - In accordance Erfüllt - Conforme Соответствует

Resistenza ai prodotti chimici

Chemical resistance

Chemikalienfestigkeit

Résistance aux produits chimiques

Resistencia a los productos químicos

Сопротивляемость воздействию химических веществ

EN ISO 10545-13

GB MIN

Conforme - In accordance - Erfüllt Conforme - Соответствует

Resistenza alle macchie

Stain resistance

Baständigkeit gegen Fleckenbildung

Résistance aux taches

Resistencia a las manchas

Стойкость к загрязнению

EN ISO 10545-14

≥ Classe 3 - Class 3 Klasse 3 - Класс 3 - Clase 3

Classe 5 - Class 5 - Klasse 5 Clase 5 - Класс 5

82

Grouting Use TonosuTono coordinating grouts. Cleaning Use cleaning tools that are perfectly clean themselves. Always rinse off surfaces. Use clean water alone if the surface is washed frequently.

Revêtement mural

1) contrôler la planéité des murs à revêtir; 2) poser le produit en prélevant les carreaux de plusieurs boîtes à la fois; 3) manipuler le produit avec précaution avant et pendant la pose. Les revêtements muraux rectifiés Fap sont conçus et réalisés pour permettre une pose des carreaux à joints unis (sans jointoiements) (sauf normes locales contraires). Cela permet d’obtenir un résultat esthétique meilleur (surfaces ininterrompues) et fonctionnel (le carreau retient moins la saleté). Jointoiement Utiliser les joints coordonnés TonosuTono. Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser des outils parfaitement propres. Toujours rincer les superficies. Pour des lavages fréquents, n’utiliser que de l’eau propre.

• Valore medio dei test condotti negli ultimi 24 mesi. Average rating of tests conducted during the last 24 months. Durchschnittswert der in den letzten 24 Monaten durchgeführten Tests. Valeur moyenne des essais menés au cours des 24 derniers mois. Valor medio de las pruebas llevadas a cabo en los últimos 24 meses. Среднее значение испытаний, проведенных в течение последних 24 месяцев.

83


Informazioni utili Useful information. / Nützliche Informationen. / Informations utiles. / Información útil. / Полезная информация.

Wandfliesen WICHTIGE VORBEMERKUNG: WENDEN SIE SICH FÜR DIE VERLEGUNG UND VERFUGUNG STETS AN FACHHANDWERKER.

Verlegung Eine korrekte bauseitige Verlegung unter Beachtung einiger einfacher Regeln garantiert ein perfektes Endergebnis: 1) Die Ebenflächigkeit der zu verkleidenden Wände ist zu prüfen; 2) Beim Verlegen aus verschiedenen Kartons entnommene Fliesen mischen. 3) Das Produkt vor und während der Verlegung vorsichtig handhaben. Die geschliffenen Wandfliesen von Fap wurden entwickelt und gefertigt, um eine fugenlose Verlegung zu erlauben. Dies führt zu einem ausgezeichneten ästhetischen Ergebnis (durchgehende Wandgestaltung) und hat praktische Vorteile (der Schmutz setzt sich nicht so leicht fest, da keine Fugen vorhanden sind). Verfugung Verwenden Sie jeweils passende Fugenmasse TonosuTono. Reinigung Verwenden Sie vollständig saubere Reinigungswerkzeuge. Spülen Sie die Flächen immer nach. Für die häufige Reinigung kann auch einfach klares Wasser verwendet werden.

TonosuTono stuccature coordinate Fap

Misure, pesi ed /imballi Fap co-ordinated grout joints. Koordinierte Fugenmassen Fap. / Joints coordonnés Fap. / Material de relleno coordinado Fap. / координированное оштукатуривание Fap. Size, weight and packaging - Masse, Gewicht und Verpackung - Format, poids conditionnement - Medidas, pesos y embalajes Размеры, вес и упаковка.

Tabella consumi. Usage table. / Verbrauchstabelle. / Tableau de consommation. / Tabla de consumos. / Таблица потребления. FORMATO PIASTRELLA IN CMXCM FORMAT CARREAU EN CMXCM FLIESENFORMAT IN CMXCM FORMATO AZULEJO EN CMXCM РАЗМЕР ПЛИТКИ СМ Х СМ Mosaico 2x2 / 2x2 mosaic / Mosaïque 2x2 / Mosaico 2x2 / Мозаика 2x2 20x20 15x56 25x45 30,5x30,5 30,5x56 30,5x91,5 45x45 60x60 15x90 45x90

LARGHEZZA FUGA (MM) WIDTH OF GAP (MM) / LARGEUR JOINT (MM) / FUGENBREITE (MM) ANCHURA JUNTA (MM) / ШИРИНА ШВА (ММ)

KG/MQ KG/M2 / KG/M2 2 KG/M / KG/M2 / КГ/КВ.М

0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-3 0-2 0-3 0-2 0-3 0-2 0-3

2,25 0,30 0,25 0,22 0,24 0,20 0,17 0,18 0,15 0,28 0,13

Revestimiento PREMISA IMPORTANTE: DIRÍJANSE A PROFESIONALES DEL SECTOR PARA LAS OPERACIONES DE COLOCACIÓN Y REJUNTADO.

Colocación Una colocación en obra correcta, siguiendo algunas reglas sencillas, garantizará un resultado final perfecto: 1) controlar la planitud de las paredes a revestir; 2) colocar el producto mezclando el material extraído de varias cajas; 3) manejar el producto con cuidado antes y durante la colocación. Los revestimientos rectificados de Fap son diseñados y fabricados para consentir una colocación muy cercana (sin juntas) de los azulejos. Ello permite obtener el mejor resultado estético (paredes continuas) y funcional (al no haber juntas, no retiene la suciedad). Rejuntado Utilizar los materiales de relleno coordinados TonosuTono. Limpieza Utilizar instrumentos para la limpieza perfectamente limpios. Enjuagar siempre las superficies. Utilizar simplemente agua limpia para realizar lavados frecuentes.

ОБЛИЦОВКА СТЕН Важное замечание: для укладки и затирки швов следует обращаться к профессиональным плиточникам. УКЛАДКА Правильная укладка с соблюдением некоторых простых правил обеспечит хороший конечный результат: 1) проконтролировать ровность стен перед укладкой; 2) при укладке следует использовать плитки из разных коробок; 3) аккуратно обращаться с плиткой до укладки и в процессе работы. Ректифицированная облицовочная плитка Fap спроектирована и произведена для укладки встык (без швов). Это позволяет получить лучший эстетический (сплошная стена) и функциональный (благодаря отсутствию швов, не задерживает грязь) результат. ЗАТИРКА ШВОВ Применять затирку одного цвета с плиткой, TonosuTono. ЧИСТКА Во время уборки использовать только чистую губку или тряпку. Для частой уборки применять просто чистую воду.

Gli abbinamenti fra colore della piastrella e colore dello stucco sono studiati per realizzare bagni identici a quelli rappresentati nelle immagini del catalogo. Per ottenere il miglior risultato estetico non sempre il colore della piastrella coincide con il colore dello stucco che Fap ceramiche consiglia. Suggeriamo di stuccare gli inserti con lo stesso stucco utilizzato per il resto del bagno. The combinations between the colour of the tile and the colour of the grout have been studied to create bathrooms identical to those portrayed in the catalogue’s pictures. For the best visual result the colour of the tile should not always coincide with the colour of grout that Fap Ceramiche recommends. We suggest that you grout the inserts with the same grout used for the rest of the bathroom. Die Kombinationen zwischen der Farbe der Fliesen und der Farbe der Fugenmasse wurden dafür studiert, Badezimmer zu gestalten, die haargenau den in den Bildern des Katalogs dargestellten entsprechen. Um das beste ästhetische Ergebnis zu erzielen, muss die Farbe der Fliesen nicht immer unbedingt mit der von Fap Ceramiche empfohlenen Fugenmassenfarbe übereinstimmen. Wir empfehlen, die Einsätze mit der für das restliche Badezimmer verwendeten Fugenmasse zu verfugen. Les assortiments entre la couleur du carreau et la couleur du mortier sont étudiés pour réaliser des salles de bains identiques à celles représentées sur les images du catalogue. Afin d’obtenir le meilleur résultat esthétique, étant donné que la couleur du carreau ne coïncide pas toujours avec celle du mortier que Fap Ceramiche recommande, nous conseillons de mastiquer les insertions avec le même mortier utilisé pour le reste de la salle de bains. Las combinaciones entre el color del azulejo y el color del material de rejuntado han sido estudiadas para realizar baños idénticos a los representados en las imágenes del catálogo. A fin de obtener el mejor resultado estético, el color del azulejo no siempre coincide con el color del material de rejuntado aconsejado por Fap Ceramiche. Aconsejamos rellenar las juntas de los insertos con el mismo material de rejuntado utilizado para el resto del baño. Сочетания цвета плитки с цветом штукатурки были изучены, чтобы создать ванные комнаты, идентичные тем, что представлены в изображениях каталога. Для получения наилучшего эстетического результата не всегда цвет плитки совпадает с цветом штукатурки, которую рекомендует компания Fap ceramiche. Советуем оштукатуривать вставки той же штукатуркой, которая применялась для ванной.

I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi. Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications. Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog abgebildeten Produkte sind als reine Richtwerte zu betrachten. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des références illustrées dans le catalogue sont donnés à titre purement indicatif. Los colores y las caracteristicas opticas de los materiales ilustrados en este catalogo deben ser mirados como indicaciones meras. Цвета и эстетические характеристики описанных в настоящем каталоге материалов являются только ориентировочными.

Fap ceramiche si riserva di apportare modifiche e/o eliminare senza preavviso i prodotti declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da eventuali modifiche. Fap ceramiche can change the indicated products without notice declining any responsibility for direct or in direct damage that depend on these changes. Fap ceramiche se réserve le droit de modifier sans préavis les produits indiqués et décline toute responsabilité pour dommages directs ou indirects dus à éventuelles modifications. Fap Ceramiche se reserva la facultad de modificar los productos sin preaviso, declinando cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos que dependan de estos cambios. Fap ceramiche kann die genannten Produkten ändern ohne Voranmeldung und lehnt dabei jegliche Verantwortung für die davon abhängenden direkten oder indirekten Schäden ab. Компания “Fap ceramiche” сохраняет за собой право на внесение изменений в продукцию без предварительного уведомления, снимая с себя всякую ответственность за связанный с этими изменениями прямой или непрямой ущерб.

84

85


Fap ceramiche – November 2010. È vietata la riproduzione, anche parziale, dell’opera in tutte le sue forme. Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. Modello comunitario registrato: n° 00015630990001-0002-0003-0004-0005-0006-0007-0008-0009-0010-0011-0012-0013-0014-0015-0016-0017-0018-0019-0020. EU registered design: n° 00015630990001-0002-0003- 0004-0005-0006- 0007-0008-0009-0010-0011-0012- 0013-0014-0015-0016-0017-0018- 0019- 0020.

86

87



CUPIDO

3a edizione Novembre 2010


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.