Cercom Geo

Page 1

GEO


Geo Green 30,4x30,4 antislip. 15x60,8 antislip.



Geo Green 30,4x60,8. 15x60,8. 30,4x30,4.


Geo Green 9,7 mm 3/8

V3

Formati. Sizes. Formats. Formate. îÓχÚ˚.

30,4x60,8. 12”x24” Nat 30,4x60,8. 12”x24” Nat Antislip

15x60,8. 6”x24” Nat 15x60,8. 6”x24” Nat Antislip

30,4x30,4. 12”x12” Nat 30,4x30,4. 12”x12” Nat Antislip

Mosaico spacco GEO 30,4x30,4. 12”x12” (tessera 6x6 - 2”3/8 x 2”3/8)


Geo Grey 30,4x60,8 antislip. mosaico spacco geo 30,4x30,4.



Geo Grey 30,4x60,8. Fascia River Grey 10x30.


Geo GREY 9,7 mm 3/8

V3

Formati. Sizes. Formats. Formate. îÓχÚ˚.

30,4x60,8. 12”x24” Nat 30,4x60,8. 12”x24” Nat Antislip

15x60,8. 6”x24” Nat 15x60,8. 6”x24” Nat Antislip

30,4x30,4. 12”x12” Nat 30,4x30,4. 12”x12” Nat Antislip

Mosaico spacco GEO 30,4x30,4. 12”x12” (tessera 6x6 - 2”3/8 x 2”3/8)


Geo Sand 30,4x30,4 antislip. 15x60,8 antislip. elemento a “L” piegato antislip.



Geo Sand 30,4x60,8.


Geo SAND 9,7 mm 3/8

V3

Formati. Sizes. Formats. Formate. îÓχÚ˚.

30,4x60,8. 12”x24” Nat 30,4x60,8. 12”x24” Nat Antislip

15x60,8. 6”x24” Nat 15x60,8. 6”x24” Nat Antislip

30,4x30,4. 12”x12” Nat 30,4x30,4. 12”x12” Nat Antislip

Mosaico spacco GEO 30,4x30,4. 12”x12” (tessera 6x6 - 2”3/8 x 2”3/8)


Geo Grey 30,4x60,8 antislip. mosaico spacco geo 30,4x30,4.


Geo Green 30,4x60,8. 15x60,8. 30,4x30,4.


Decori. Decors. Décors. Dekore. Ñekop˚.

Mosaico River Grey 30x30 -12”x12”

Mosaico River Orange 30x30 -12”x12”

Mosaico River Mix 30x30 -12”x12”

Fascia River Grey 10x30 - 4”x12”

Fascia River Orange 10x30 - 4”x12”

Fascia River Mix 10x30 - 4”x12”

listello brass 1x100.”3/8x40” listello iron 1x100.”3/8x40” listello reflex 1,5x100.”5/8x40”

bacchetta vitre arancio 1x60.”3/8x24” bacchetta vitre ghiaccio 1x60.”3/8x24” bacchetta vitre antracite 1x60.”3/8x24” bacchetta vitre marrone 1x60.”3/8x24”

Pezzi speciali. Trims. Pièces spéciales. Formstücke Dekore. Специальные изделия.

Battiscopa 8x30.4”3/16x12”

Serie completa Complete range Série complete Ganze Serie Полная серия

Elemento “L” piegato 16,2x30,4x4,5. 6”3/16x12”x1”3/16

Serie completa antislip Complete range antislip Série complete antislip Ganze Serie antislip Полная серия antislip



GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA

GLAZED PORCELAIN STONEWARE WITH COLORED BODY - GRÈS CÉRAME ÉMAILLÉ COLORE DANS LA MASSE GLASIERTES FEINSTEINZEUG IN DER MASSE GEFÄRBT ÉãÄáìêéÇÄççõâ äÖêÄåéÉêÄçàí, éäêÄòÖççõâ èé ÇëÖâ íééãôàçÖ

GRUPPO Bla GL Piastrelle completamente greificate ottenute per pressature a basso assorbimento d’acqua GROUP Bla GL Fully pressed vitrified tiles with low water absorption GROUPE Bla GL Carreaux entierement vitrifié à faible absorption d’eau obtenues par pression GRUPPE Bla GL Durch Pressung erreichte, vollkommen gesinterte Fliesen mit geringer Wasseraufnahme ÉêìèèÄ Bla GL èÓÎÌÓÒÚ¸˛ cÔ˜ÂÌ̇fl ÔÎËÚ͇, ÔÓÎÛ˜ÂÌ̇fl ÔÛÚÂÏ ÔÂÒÒÓ‚‡ÌËfl, Ò ÌËÁÍËÏ ‚Ó‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËÂÏ

Caratteristiche Tecniche

Valore prescritto

Valore medio Geo

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË

í·ÛÂÏÓ Á̇˜ÂÌËÂ

ë‰Ì Á̇˜ÂÌË Geo

Technical characteristics Caractéristiques techniques Technische Daten

Standard requirement Valeur prescritte Geforderte Werte

Mean value Geo Valeur moyenne Geo Mittelwert Geo

Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione

UNI EN ISO 10545-2

Lunghezza e larghezza Lenght and width Longueur et largeur Länge und Breite

Écart dimensionnel moyen en % par rapport aux dimensions de fabrication Deviation of the average size for each tile from the work size (%) Abweichung des Durchschnittswertes in % hinsichtlich der Produktionsgröße éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl, %, ÓÚ ÔpÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı p‡ÁÏÂpÓ‚

+/- 0,3%

> 410 cm2 +/- 0,6% - ≤ 410 cm2 +/- 0,75% Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione

Deviation of the average size for each tile from the average size to the 10 test specimens (%) Écart de valeur moyenne unitaire % en rapport à la valeur moyenne de 10 échantillons mesurés Abweichung des Durchschnittswertes der einzelnen Fliesen in % hinsichtlich des Durchschnitts von 10 getesteten Mustern éÚÍÎÓÌÂÌË Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÔÎËÚÍË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ Òp‰Ì. Á̇˜ÂÌËfl 10 ËÁÏÂpÂÌÌ˚ı Ó·p‡ÁˆÓ‚

+/- 0,3%

Straightness of sides Rectitude des avêtes Kantengeradheit

+/- 0,5%

+/- 0,2%

Spessore / Thickness / Epaisseur/Stärke / íÓ΢Ë̇

+/- 5%

+/- 2%

+/- 0,5%

+/- 0,2%

ÑÎË̇ Ë ¯ËpË̇

+/- 0,5% Rettilineità degli spigoli èpflÏÓÎËÌeÈÌÓÒÚ¸ ÍpÓÏÓÍ

Ortogonalità

Rectangularity Orthogonalité Rechtwinkligkeit

épÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸ Variazioni di tono.

Shade variations. Variations de nuance. Tonvariationen.

MODERATA VARIAZIONE MODERATE VARIATION VARIATION MODEREE MÄSSIGE ABWEICHUNG ìåÖêÖççéÖ àáåÖçÖçàÖ

LJˇˆËËÓ ÓÚÚÂÌ͇

Assorbimento d’acqua UNI EN ISO 10545-3

UNI EN ISO 10545-4

Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme

≤ 0,5% GRUPPO Bla GL

0,05%

Resistenza a flessione e forza di rottura

S ≥ 1300 N

S ≥ 1300 N

èpÓ˜ÌÓÒÚ¸ ̇ ËÁ„Ë· åÓ‰Ûθ ÊÂÒÚÍÓÒÚË

R ≥ 35 N/mm2

R ≥ 35 N/mm2

Ço‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌË Moduls of rupture and breaking strength resistance à la flexion et force de rupture Biegfestigkeit und Bruchlast

Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate UNI EN ISO 10545-7

Classe

Resistance to surface abrasion of glazed tiles Résistance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillés Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen

5

Class Classe Gruppe ä·ÒÒ

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ „·ÁÛÓ‚‡ÌÌÓÈ ÔÎËÚÍË Í ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛ ËÒÚË‡Ì˲

5 5 5 5

Coefficiente di dilatazione termica lineare UNI EN ISO 10545-8

Linear thermal expansion coefficient Dilatation thermique linéaire Lineare Wärmeausdehnung

äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó p‡Ò¯ËpÂÌËfl

Resistenza allo shock termico UNI EN ISO 10545-9

UNI EN ISO 10545-12

UNI EN ISO 10545-13

UNI EN ISO 10545-14

6,9x10-6 °C-1

Nessun campione deve presentare alterazioni

Resistente

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÚÂÔÎÓ‚˚Ï ÔÂpÂÔ‡‰‡Ï

No sample must show visible alteration Aucun carreau ne doit présenter d’altération Kein Muster darf sichtbare Veränderungen zeigen çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ

Resistenza al gelo

Non devono presentare difetti visibili

Ingelivo

åÓpÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ

No sample must show visible defect Aucun carreau ne doit présenter de défaut Muster dürfen keine sichtbaren Schäden zeigen ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ ‚ˉËÏ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚

Resistenza all’attacco chimico (tranne acido fluoridrico)

Nessun campione deve presentare alterazioni

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ıËÏË͇ڇÏ

No sample must show visible alteration Aucun carreau ne doit présenter d’altération Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ

Classe GA - GLA Class GA - GLA Classe GA - GLA Gruppe GA - GLA ä·ÒÒ GA - GLA

Resistenza alle macchie

Nessun campione deve presentare alterazioni

Classe 5

Scratch hardness (MOHS scale) Dureté de la surface (échelle MOHS) Oberflächenhärte (MOHS skala)

EN 101

MOHS 9

Resistenza dei colori alla luce

Non devono presentare apprezzabili variazioni di colore

Nessuna alterazione

B.C.R.A. REP. CEC. 6/81

0,40 ≤

DIN 51130 ≥ R 9

R10

Thermal shock resistance Résistance au choc thermique Temperaturwechselbeständigkeit

Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit

Resistance to chemical attack (except hydrofluoric acid) Résistance à l’attaque chimique (sauf acide fluoridrique) Säure-und Laugenbeständigkeit (außer Flußsäure)

Resistance to stains Résistance aux taches Widerstand gegen Fleckenbildner

ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í Ó·p‡ÁÓ‚‡Ì˲ ÔflÚÂÌ

No sample must show visible alteration Aucun carreau ne doit présenter d’altération Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeigen çË͇ÍÓÈ Ó·p‡Áˆ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌËÈ

Resistant Résistant Widerstandsfahig ìÒÚÓȘ˂˚È

Frost proof Ingelif Frostsicher Морозостойкость

Class 5 Classe 5 Gruppe 5 ä·ÒÒ 5

Resistenza della superficie (scala MOHS) èÓ‚ÂıÌÓÒÚ̇fl ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ ÔÓ (¯Í‡Î åÓÓÒ‡)

DIN 51094

Color resistance to light Résistance des couleurs à la lumière Lichtbeständigkeit

ñ‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸

No notable color change Ne doivent pas présenter variations importantes des couleurs Muster dürfen keine sichtbaren Farbveränderungen zeigen ç ‰ÓÎÊÌ˚ ӷ̇pÛÊË‚‡Ú¸ Á‡ÏÂÚÌ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl

Resistenza alla scivolosità. Coefficiente di attrito medio B.C.R.A. REP. CEC.6/81 DIN 51097 DIN 51130 ASTM C1028

Skid resistance. Average coefficient of friction Résistance au glissement. Coéfficient de frottement moyen Rutschfestigkeit. Mittlerer Reibungswert

No alteration Aucune altération Keine Veränderung àÁÏÂÌÂÌËÈ ÌÂÚ

≤ 0,74

ANTISLIP:

≥ 0,74

ANTISLIP: R11

Classe C

DIN 51097 ≥ A

ëÓÔpÓÚË‚ÎÂÌË ÒÍÓθÊÂÌ˲. ëk‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚpÂÌËfl

ASTM C1028

Class C Classe C Gruppe C ä·ÒÒ C

≥ 0,60 dry ≥ 0,60 wet

ANTISLIP:

≥ 0,70 dry ≥ 0,60 wet


imballaggi Packing Emballage Verpackung

PCS/BOX

SQM/BOX

KGS/BOX

BOXES/PALLET

SQM/PALLET

KGS/PALLET

30,4x60,8 .

Nat - Antislip

7

1,29

26,20

40

51,60

1.064

15x60,8 . 6”x24”

Nat - Antislip

14

1,29

26,20

40

51,60

1.064

30,4x30,4 .

Nat - Antislip

12

1,11

25,10

44

48,84

1.120

30,4x30,4 .

Mosaico Spacco Geo

5

0,46

8,80

60

27,60

544

12”x24”

12”x12”

12”x12”

DICITURA DI CAPITOLATO Piastrelle in gres ceramico fine porcellanato, colorate nella massa, ottenute con argille pregiate bianche e ossidi naturali, macinate a umido, atomizzate e successivamente pressate a secco e sottoposte a prolungata cottura a 1250°C, conformi alle norme “ISO 13006” con le seguenti caratteristiche: • assorbimento d’acqua medio 0,05% conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 3 • resistenza alla flessione media 60 N/mm2 e della forza di rottura media di 1600 N conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 4 • resistenza all’abrasione media 120 mm3 conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 6 • resistenza al gelo conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 12 • resistenza all’attacco chimico conforme alla norma UNI EN ISO 10545 - 13. SPECIFICATIONS WORDING Tile in fine porcelain stoneware, color is present throughout the body of the tile. The product is made with high quality white clay and natural oxides, ground while still moist, atomized and subsequently dry pressed and backed at 1250 °C temperatures, in compliance with “ISO 13006” with the following characteristics: • Average water absorption 0,05%, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 3 - standards • Average bending strength 60 N/mm2 and average breaking strength 1600 N, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 4 - standards • Average deep abrasion resistance 120 mm3, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 6 - standards • Frost resistance, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 12 - standards • Resistance to chemical attack, in compliance with UNI EN ISO 10545 - 13 - standards. LIBELLE DE CAHIER DES CHARGES Carreaux en grès fin cérame colorés dans la masse, réalisés à partir d’argiles blanches de haute qualité et d’oxydes naturels, broyés par voie humide, atomisés et ensuite pressés à sec et soumis à une cuisson prolongée à 1250 °C, conformément aux dispositions des normes “ISO 13006”, présentant les caractéristiques suivantes: • absorption d’eau d’une valeur moyenne de 0,05%, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 3 • résistance à la flexion d’une valeur moyenne de 60 N/mm2 et force de rupture d’une valeur moyenne de 1600 N, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 4 • résistance à l’abrasion d’une valeur moyenne de 120 mm3, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 6 • résistance au gel, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 12 • résistance à l’agression des produits chimiques, conformément à la norme UNI EN ISO 10545 - 13. AUSSCHREIBUNGSTEXT Fliesen in Feinsteinzeug, in der Masse gefärbt, aus hochwertiger weißer Tonerde und natürlichen Oxyden gefertigt, feucht gemahlen, atomisiert und danach trocken gepresst und einer verlängerten Brand in 1250 °C unterzogen, entsprechend der Norm “ISO 13006” und mit den folgenden technischen Daten: • Wasseraufnahme durchschnittlich 0,05% entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 3 • Biegefestigkeit durchschnittlich 60 N/mm2 und Bruchlast durchschnittlich 1600 N entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 4 • Tiefenverschleiß durchschnittlich 120 mm3 entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 6 • Frostbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 12 • Säure - und Laugenbeständigkeit entsprechend der Norm UNI EN ISO 10545 - 13.

2 3

Posa consigliata con una sfalsatura tra ciascun listello non superiore a 15 cm circa When laying, you are recommended not to stagger the strips by more than about 15 cm - 6” Pose conseillée avec un décalage entre chaque listel non supérieur à environ 15 cm Wir empfehlen eine Verlegung mit einer Verschiebung zwischen den einzelnen Leisten von nicht mehr als ungefähr 15 cm

Per informazioni relative ai dati tecnici su marcatura CE vedere il sito www.cercomceramiche.it Please refer to our web site www.cercomceramiche.it for technical information related to CE labeling Pour tout renseignement sur l’avis technique de la marque CE veuillez consulter le site www.cercomceramiche.it Informationen bezüglich technischer Daten zur Beschriftung CE entnehmen Sie unserer Website www.cercomceramiche.it íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ χÍËÓ‚ÍË Öë ÒÏÓÚÂÚ¸ Ò‡ÈÚ www.cercomceramiche.it

Prima edizione: maggio 2010 PROGETTO: COORDINAMENTO: Ufficio Marketing Cercom FOTO: Foto Mussatti - Fotografia Gamma STAMPA: Ruggeri Grafiche © Copyright 2010 Serenissima Cir Industrie Ceramiche S.p.A. (Società Unipersonale)


0510.6000 Cercom Casalgrande: Via A. Volta 23/25 - 42013 Casalgrande (RE) Italy Tel. +39-0522-998411 - Fax Italy +39-0522-841338 - Fax Export +39-0522-996218 Filo di Alfonsine: Via Filo 2/A - 48011 Filo di Alfonsine (RA) Italy Tel. +39-0532-802811- Fax 802888 www.cercomceramiche.it - e-mail: cercom@cercomceramiche.it Serenissima Cir Industrie Ceramiche spa SocietĂ Unipersonale www.serenissimacir.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.