9-12-2010
11:38
Pagina 1
prepress: Eurografica VR - print: Eurostampa 2000
CAT_SHOVER_COP:Layout 1
Via L. da Vinci 2/A - 30020 Torre di Mosto (VE) - Tel.+39 0421.1765124 - Fax +39 0421.312459 e-mail: info@relaxsrl.com - www.relaxsrl.com
5
benessere in trasparenza. Transparent wellbeing.
La ricerca estetica e tecnologica di Relax raggiunge nuovi traguardi. La vivacità progettuale che caratterizza l’azienda del gruppo Geromin, da 50 anni attivo nel mondo dell’arredo, e il recente aumento della capacità produttiva hanno aperto una nuova fase nella concezione dell’ambiente doccia. Forme funzionali ed innovative, flessibili e confortevoli si aggiungono alle soluzioni dinamiche ed accoglienti che hanno fatto la storia del marchio, creando una gamma dalle infinite possibilità. With its research into aesthetic appeal and technology, Relax has achieved new goals. The dynamic design that is characteristic of this company in the Geromin group, which has been operating in the furniture sector for over 50 years, and the recent increase in its production capacity have opened up a new era in the shower area concept. Functional and innovative shapes, which are also versatile and practical, are added to attractive dynamic solutions that have marked the history of the brand, with an infinite range of options.
2
3
LUXOR design Franco Bertoli
Creating a shower area which, thanks to variable depths, guarantees two fundamental value-added features: comfortable spaciousness and versatility. Einen Duschraum schaffen, der dank der veränderlicher Tiefe das gleichzeitige Vorhandensein zweier Pluspunkte garantiert: komfortable Größe und Beistellfähigkeit.
Creare uno spazio doccia che, grazie a profondità variabili, garantisca la coesistenza tra due plus fondamentali: ampiezza confortevole e accostabilità.
Crear un espacio de ducha que, gracias a unas profundidades variables, garantice la coexistencia entre dos ventajas fundamentales: cómoda amplitud y combinabilidad.
4
5
LUXOR 140 C design Franco Bertoli
La linea arrotondata di Luxor, in versione a parete e ad angolo, valorizza la trasparenza del cristallo, la lucentezza della colonna doccia in acciaio inox e il candore del piatto in Cristalplan da 4 cm. The rounded Luxor collection, in a wall version or a corner version, highlights transparent glass, a shiny shower panel in stainless steel and a pure white shower tray in 4cm Cristalplan.
6
7
LUXOR 120 S design Franco Bertoli
L’elegante forma asimmetrica ha un lato profondo 60 cm per accostarsi anche alle piccole pareti, una porta d'ingresso e uno spazio doccia che si allarga fino ad 80 cm per un ottimo comfort. Disponibile con lunghezza 120 cm. The elegant asymmetrical shape has a side with D. 60 cm for alignment even with small walls, an entrance and a shower area that extends up to 80 cm for total comfort. Available with W. 120 cm.
8
9
LUXOR 140 S design Franco Bertoli
Questa versione ad entrata aperta si può installare a parete oppure accostare alla vasca o ad un angolo grazie al lato da 70 cm. La versatilità del design Luxor consente soluzioni personalizzate e funzionali mantenendo il rigore dell’estetica. This version with an open entrance can be wallmounted or aligned with a bathtub or a corner, thanks to its side with W. 70 cm. The versatile design of Luxor offers customized functional solutions while retaining its minimalist appeal.
10
11
LUXOR 140 A design Franco Bertoli
L’ambiente si articola in due stanze con un ingresso aperto e uno spazio doccia che raggiunge i 100 cm di profondità uniti dal braccio porta soffione. E' disponibile anche la versione a parete. The bathroom area is divided into two rooms with an open entrance and a shower area that extends to 100 cm in depth, connected by a shower arm with blower. Also available in a wall-mounted version.
12
13
WALL soluzione ad angolo o parete
Con la superficie liscia della parete in cristallo e quella a doghe del nuovo piatto doccia in Corian da 6 cm, Wall rende essenziale e comodo lo spazio, in versione a parete e ad angolo, con larghezza personalizzabile da 80 a 180 cm e una profonditĂ variabile da 70 a 100 cm. Wall offers a comfortable minimalist space with the smooth surface of a glass wall panel and a slatted panel for the new shower tray in 6 cm Corian, in a wall version or a corner version, with a customized W. 80 - 180 cm, and D. 70 - 100 cm.
14
15
KUBIK soluzione ad angolo o nicchia
Un box doccia dove emerge la purezza geometrica della forma grazie all'anta di ingresso pivottante e all’eleganza delle pareti in cristallo temperato da 8 mm. La forma è quadrata o rettangolare con lati che vanno dai 70 ai 100 cm in versione ad angolo o a nicchia con piatto doccia a scelta. A shower enclosure with a pure geometric shape, thanks to a pivot door and elegant 8 mm tempered safety glass panels. It is available in a square shape or a rectangular shape with sides from 70 - 100 cm, in a corner version or an alcove version with a choice of shower tray.
16
17
AXIA soluzione ad angolo, parete o nicchia
Il binario di scorrimento delle ante è a vista e decora la trasparenza del cristallo assieme ai profili brillantati. Axia può essere quadrata, con lati da 70 fino a 100 cm, rettangolare con profondità da 70 a 100 cm e larghezza da 100 a 180 cm, ad angolo o a nicchia. The visible sliding track for the doors enhances the transparent glass with its polished profiles. Axia is available in a square shape with sides from W. 70 - 100 cm, in a rectangular shape from D. 70 - 100 cm and from W. 100 to 180 cm, in a corner version or in an alcove version.
18
19
DOUBLE soluzione ad angolo, parete o nicchia
Grandi spazi, massimo comfort con la zona spogliatoio separata dallo spazio doccia. La porta con maniglia si apre di 180째 per consentire sia il comodo accesso che la separazione dei due ambienti durante la doccia. Disponibile a parete, angolo e nicchia. Large spaces and maximum comfort with a changing area separate from the shower area. The door with a handle opens to 180째 to allow easy access and separates the two areas during the shower. Available in a wall version, a corner version or an alcove version.
20
21
RIFLEXO soluzione ad angolo, parete o nicchia
La forma sagomata del piatto in Cristalplan da 5,5 cm di altezza unisce la zona doccia, protetta da una parete in cristallo con angolo curvo rientrante, ad un’area d’ingresso. Le dimensioni sono 145 per 85 cm. Riflexo è un box ad angolo, destro o sinistro, disponibile anche nella versione semicircolare da 100 per 85 cm con porta, sempre con la possibilità di inserire una comoda pedana in multistrato marino. The shaped shower tray in Cristalplan, with H. 5.5 cm, connects the shower area, protected by a glass panel with a recessed curved corner, to the entrance area. Its dimensions are 145 x 85 cm. Riflexo is a Rh /Lh corner shower enclosure, also available in a semi-circular version 100 x 85 cm with a door. A practical platform in multi-layer plywood can also be inserted.
22
23
INDICE
04 LINEA DESIGN 06 10 12 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
LUXOR 140 C LUXOR 140 A LUXOR 140 S LUXOR 120 S LUXOR 100 A WALL C WALL A DOUBLE AB + F1 DOUBLE AB + F1 + F2 DOUBLE B1 KUBIK AB + F1 KUBIK B1 AXIA A AXIA SF + F1 AXIA SC1 AXIA SF-V + F1-V AXIA SC1-V AXIA F2 RIFLEXO PLUS 145x85 RIFLEXO 100x85
50 QUADRATI
RETTANGOLARI
52 54 56 60 64 68 72 74 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100 102
PETRARCA AB + F1 PETRARCA AB VERSUS AB + F1 VERSUS AB VERSUS B2 + F2 VERSUS PS + F2 VERSUS PA VERSUS PA + F1 VERSUS AS VERSUS D2 LOFT AB LOFT B1+ F LOFT B2 + F LOFT A LOFT SC1 + F LOFT SC2 + F RIO A RIO SC1 + F RIO SC2 + F NEW HADIS A NEW HADIS SC1 + F
104 TONDI 106 108 110 112 114 116 118 120 122 124 126
PETRARCA C PETRARCA RB VERSUS RB VERSUS RF LOFT RB LOFT R1 LOFT R2 LOFT RA RIO R2 RIO RA NEW HADIS R2
128 PENTAGONALE 130 VERSUS PE
132 PORTE 134 136 138 140 142 144 146 148 150 152 154 156 158 160
PETRARCA B1 VERSUS B1 VERSUS B2 VERSUS PS VERSUS PB VERSUS D1 CLIPPER B1 LOFT B1 LOFT B2 LOFT SC1 LOFT SC2 RIO SC1 RIO SC2 NEW HADIS SC1
162 SOPRAVASCA 164 166 168 170 172 174 176 178 180
VERSUS VR VERSUS VS VERSUS VF1 VERSUS VP1 + VF1 VERSUS VP1 + VP2 VERSUS V LOFT SC1-V + F-V LOFT SC2-V + F-V NEW HADIS V
182 III LATO FISSO 184 186 188 190 192
PETRARCA F2 VERSUS F2 LOFT F RIO F NEW HADIS F
194 ACCESSORI 196 204 206 207 208 209 210 211 214
PIATTI DOCCIA MANIGLIE E CERNIERE PROFILI SPECIALI RICAMBI KIT PULIZIA FINITURE CODIFICA / SIMBOLI COMUNICARE LE MISURE CONDIZIONI GENERALI
LINEA DESIGN
LINEA DESIGN
26
06
LUXOR 140 C
10
LUXOR 140 A
12
LUXOR 140 S
16
LUXOR 120 S
18
LUXOR 100 A
20
WALL C
22
WALL A
24
DOUBLE AB + F1
26
DOUBLE AB + F1 + F2
28
DOUBLE B1
30
KUBIK AB + F1
32
KUBIK B1
34
AXIA A
36
AXIA SF + F1
38
AXIA SC1
40
AXIA SF-V + F1-V
42
AXIA SC1-V
44
AXIA F2
46
RIFLEXO PLUS 145X85
48
RIFLEXO 100X85
27
LUXOR 140 C
LUXOR 140 C
140x66/80 140
66
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
80
PIATTO CRISTALPLANT ALTEZZA PIATTO CRISTALPLANT SHOWER TRAY SHOWER HEIGHT DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA A PARETE CON COLONNA DOCCIA INOX E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER CUBICLE WITH STAINLESS STEEL SHOWER COLUMN AND CRISTALPLANT SHOWER TRAY / DUSCHKABINE MIT DUSCHSÄULE UND WANNE AUS CRISTALPLANT / CABINA DE DUCHA CON PANEL EN ACERO INOXIDABLE Y PLATO EN CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
446021
140x66/80
62
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO
COLONNA DOCCIA IN ACCIAIO INOX COMPLETA DI: RUBINETTO TERMOSTATICO, SOFFIONE, DOCCETTA, 3 JET, 2 MENSOLE Shower column complete with stainless steel: tap thermostatic, shower head, shower, 3 jetS, 2 shelves Standbrause komplett mit edelstahl: tap thermostat, kopfbrause, dusche, 3 jet, 2 ablagen Columna de ducha de acero inoxidable completo con: grifería termostática, ducha, ducha, 3 jet, 2 estantes
1 PORTA PER CABINA DOCCIA LUXOR 140 C / A DOOR FOR SHOWER LUXOR 140 C EINE TÜR FÜR DIE DUSCHE LUXOR 140 C / UNA PUERTA PARA LA DUCHA LUXOR 140 C PROFILI ALLUMINIO
446121
63 - 65
57
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO
MANIGLIA STANDARD “T” - Standard handle “T” - Standard Griff “T” - Agarradera estándar “T”
OPTIONAL DESCRIZIONE
90501000 99500201
Maniglia MOD. T
N.B.
28
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia con piatto in cristalplant 140x66x80 e colonna attrezzata in acciaio Inox Shower cubicle with “cristalplant” shower tray 140x66x80 and stainless steel fully equipped shower column Duschkabine mit Wanne aus Cristalplant 140x66x80 und Duscheinheit aus Edelstahl Cabina de ducha con plato en cristalplant 140x66x80 y panel equipado en acero inoxidable 29
LUXOR 140 C
LUXOR 140 C
140x66/80 140
SX
66
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
DX
80
PIATTO CRISTALPLANT ALTEZZA PIATTO CRISTALPLANT SHOWER TRAY SHOWER HEIGHT DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA AD ANGOLO CON COLONNA DOCCIA INOX E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER CUBICLE WITH STAINLESS STEEL SHOWER COLUMN AND CRISTALPLANT SHOWER TRAY / DUSCHKABINE MIT DUSCHSÄULE UND WANNE AUS CRISTALPLANT / CABINA DE DUCHA CON PANEL EN ACERO INOXIDABLE Y PLATO EN CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
446221
140x66/80
62
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO
COLONNA DOCCIA IN ACCIAIO INOX COMPLETA DI: RUBINETTO TERMOSTATICO, SOFFIONE, DOCCETTA, 3 JET, 2 MENSOLE Shower column complete with stainless steel: tap thermostatic, shower head, shower, 3 jetS, 2 shelves Standbrause komplett mit edelstahl: tap thermostat, kopfbrause, dusche, 3 jet, 2 ablagen Columna de ducha de acero inoxidable completo con: grifería termostática, ducha, ducha, 3 jet, 2 estantes
1 PORTA PER CABINA DOCCIA LUXOR 140 C / A DOOR FOR SHOWER LUXOR 140 C EINE TÜR FÜR DIE DUSCHE LUXOR 140 C / UNA PUERTA PARA LA DUCHA LUXOR 140 C PROFILI ALLUMINIO
446121
63 - 65
57
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
DX
MANIGLIA STANDARD “T” - Standard handle “T” - Standard Griff “T” - Agarradera estándar “T” OPTIONAL DESCRIZIONE
90501000 99500201
Maniglia MOD. T
N.B.
30
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia con piatto in cristalplant 140x66/80 e colonna attrezzata in acciaio Inox Shower cubicle with “cristalplant” shower tray 140x66/80 and stainless steel fully equipped shower column Duschkabine mit Wanne aus Cristalplant 140x66/80 und Duscheinheit aus Edelstahl Cabina de ducha con plato en cristalplant 140x66/80 y panel equipado en acero inoxidable 31
LUXOR 140 A
LUXOR 140 A
140x100x70 SX
DX 140
100
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
70
PIATTO CRISTALPLANT ALTEZZA PIATTO CRISTALPLANT SHOWER TRAY SHOWER HEIGHT DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA CON 2 PARETI FISSE, SOFFIONE E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH 2 FIXED WALLS, A SHOWERHEAD AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT 2 MONTIERTE WAND, DUSCHKOPF UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON 2 PAREDES FIJAS, CABEZA DE DUCHA Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
448021 448121
140x100x70 DX 140x100x70 SX
45 45
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CABINA DOCCIA CON PIATTO IN CRISTALPLANT SENZA SOFFIONE / SHOWER WITH SHOWER TRAY CRISTALPLANT WITHOUT SHOWERHEAD / DUSCHE MIT 2 MONTIERTE WAND OHNE DUSCHKOPF / DUCHA CON 2 PAREDES FIJAS SIN CABEZA DE DUCHA PROFILI ALLUMINIO
448221 448321
140x100x70 DX 140x100x70 SX
45 45
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
N.B.
32
Kit mantenimanto e pulizia
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia asimmetrica con piatto in cristalplant 140x100/70 Asymmetric shower cubicle with “cristalplant” shower tray 140x100/70 Duschkabine asymmetrisch mit Wanne aus Cristalplant 140x100/70 Cabina de ducha asimétrica con plato en cristalplant 140x100/70 33
LUXOR 140 S
LUXOR 140 S
140x70/80
70
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
PIATTO CRISTALPLANT ALTEZZA PIATTO CRISTALPLANT SHOWER TRAY SHOWER HEIGHT DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
70
140 80
140 80
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA CON 1 PARETE FISSA E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH A FIXED PANEL AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT FESTER WAND UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON UN PANEL FIJO Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
447021 447121
55 55
140x70/80 DX con parete dx 140x70/80 SX con parete sx
CRISTALLO TRASPARENTE
PIATTO CON PARETE CURVA DX
PIATTO CON PARETE CURVA SX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
CABINA DOCCIA CON 2 PARETI FISSE E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH 2 FIXED PANELS AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT 2 FESTER WAND UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON 2 PAREDES FIJAS Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO PROFILI ALLUMINIO
447221 447321
140x70/80 DX 140x70/80 SX
55 55
CRISTALLO TRASPARENTE CRISTALLO TRASPARENTE
SX
DX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
N.B.
34
Kit mantenimanto e pulizia
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia asimmetrica con piatto in cristalplant 140x70/80 Asymmetric shower cubicle with “cristalplant” shower tray 140x70/80 Duschkabine asymmetrisch mit Wanne aus Cristalplant 140x70/80 Cabina de ducha asimétrica con plato en cristalplant 140x70/80 35
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
LUXOR 140 S
LUXOR 140 S
140x70/80
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
CHIUSURA MAGNETICA PIATTO CRISTALPLANT ALTEZZA PIATTO MAGNETIC CLOSURE CRISTALPLANT SHOWER TRAY SHOWER HEIGHT MAGNETSCHLIESSUNG DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE CIERRE MAGNÉTICO PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
SX
DX 140 70
80
CABINA DOCCIA CON 1 PARETE FISSA, 1 PORTA E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH 2 FIXED WALLS, A DOOR AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT 1 MONTIERTE WAND, TÜR UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON 1 PARED FIJA, PUERTA Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
447421 447521
140x70/80 DX 140x70/80 SX
50 50
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
DX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
CABINA DOCCIA CON 2 PARETI FISSE, 1 PORTA E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH 2 FIXED WALLS, A DOOR AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT 2 MONTIERTE WAND, TÜR UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON 2 PAREDES FIJAS, PUERTA Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
447621 447721
140x70/80 DX 140x70/80 SX
50 50
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
DX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE
34042321 99500201
Barra di sostegno Luxor 140 S completa di soffione Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Barra di sostegno completa di soffione
N.B.
36
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia asimmetrica con piatto in cristalplant 140x70/80 Asymmetric shower cubicle with “cristalplant” shower tray 140x70/80 Duschkabine asymmetrisch mit Wanne aus Cristalplant 140x70/80 Cabina de ducha asimétrica con plato en cristalplant 140x70/80 37
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
LUXOR 120 S
LUXOR 120 S
120x60/80
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
ALTEZZA PIATTO PIATTO CRISTALPLANT SHOWER HEIGHT CRISTALPLANT SHOWER TRAY DUSCHWANNE CRISTALPLANT HÖHE DUSCHWANNE PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
SX
DX 120
60
80
CABINA DOCCIA CON 1 PARETE FISSA, 1 PORTA E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH A FIXED WALL, A DOOR AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT MONTIERTE WAND, TÜR UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON PARED FIJA, PUERTA Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
446521 446621
120x60/80 DX 120x60/80 SX
54 54
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
DX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
CABINA DOCCIA CON 2 PARETI FISSE, 1 PORTA E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER WITH 2 FIXED WALLS, A DOOR AND SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHE MIT 2 MONTIERTE WAND, TÜR UND DUSCHWANNE CRISTALPLANT / DUCHA CON 2 PAREDES FIJAS, PUERTA Y PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
446721 446821
120x60/80 DX 120x60/80 SX
54 54
CRISTALLO TRASPARENTE
SX
DX
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
OPTIONAL DESCRIZIONE
34042221 99500201
Barra di sostegno Luxor 120 S completa di soffione Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Barra di sostegno completa di soffione
N.B.
38
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia asimmetrica con piatto in cristalplant 120x60/80 Asymmetric shower cubicle with cristalplant shower tray 120x60/80 Duschkabine asymmetrisch mit Wanne aus Cristalplant 120x60/80 Cabina de ducha asimétrica con plato en cristalplant 120x60/80 39
LUXOR 100 A
LUXOR 100 A
100x90x80 VERSIONE A SX 90 100
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
80
VERSIONE A DX PORTA / FISSO
PORTA / FISSO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
PORTA / FISSO
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PIATTO DOCCIA IN CRISTALPLANT 100X90X80 / CRISTALPLANT SHOWER TRAY 100X90X80 WANNE AUS CRISTALPLANT 100X90X80 / PLATO EN CRISTALPLANT 100X90X80 PROFILI ALLUMINIO
451007 451008
100x90x80 DX 100x90x80 SX
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
UNA PORTA LUXOR A / DOOR LUXOR A / TÜR LUXOR A / PUERTA LUXOR A PROFILI ALLUMINIO
449221 449321
77 - 79 88 - 90
70 80
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
UNA PARETE FISSA LUXOR F1/ FIXED WALL LUXOR F1 / MONTIERTE WAND LUXOR F1 / PARED FIJA LUXOR F1 PROFILI ALLUMINIO
449021 449121
77 - 79 88 - 90
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO IN DOTAZIONE - Support bar included - beiliegende stützstange - barra de sostén suministrada
UN LATO FISSO LUXOR F2 / FIXED WALL LUXOR F2 / MONTIERTE WAND LUXOR F2 / PARED FIJA LUXOR F2 PROFILI ALLUMINIO
449721
85 - 89
BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
100 F2
90
80
OPTIONAL DESCRIZIONE
90501000 99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa Maniglia MOD. F
N.B.
40
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia con piatto in cristalplant Shower cubicle with “cristalplant” shower tray Duschkabine mit Wanne aus Cristalplant Cabina de ducha con plato en cristalplant 41
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
WALL C
WALL C
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ALTEZZA PIATTO SHOWER HEIGHT HÖHE DUSCHWANNE ALTURA PLATO DE DUCHA
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PIATTO DOCCIA IN CORIAN CON DOGHE / CORIAN SHOWER TRAY DUSCHWANNE AUS CORIAN / PLATO DE DUCHA CORIAN X 70
100 110 120 130 140 150 160 170 180
X 80
452008 452012 452015 452018 452021 452024 452027 452030 452033
X 90
452010 452013 452016 452019 452022 452025 452028 452031 452034
452011 452014 452017 452020 452023 452026 452029 452032 452035
PARETE FISSA WALL C / WALL C FIXED WALL / MONTIERTE WAND WALL C / PARED FIJA WALL C PIATTO CM
114 124 134 144 154 164 174
856621 857121 857621 858121 858621 859121 859621
120 130 140 150 160 170 180
2 BARRE DI SOSTEGNO IN DOTAZIONE - 2 support bars included - 2 beiliegende stützstange 2 bares de sostén suministrada PORTA WALL AB / WALL AB DOOR / TÜR WALL AB / PUERTA WALL AB PROFONDITÀ PIATTO CM
448621 448721 448821
66 - 68 76 - 78 86 - 88
60 70 80
70 80 90
MANIGLIA STANDARD “T” - Standard handle “T” - Standard Griff “T” - El tirador estándar “T” III LATO FISSO WALL F2 / WALL F2 III FIXED WALL MONTIERTE WAND WALL F2 / PARED FIJA WALL F2 PROFONDITÀ PIATTO CM
850121 850621 851121
66 - 68 76 - 78 86 - 88
70 80 90
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
PREZZO
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa Maniglia MOD. F
N.B.
42
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm
Parete fissa da centro stanza e piatto in corian con doghe Three-sided rectangular shower enclosure Dreiseitige viereckige Duschkabine Cabina de ducha rectangular de tres lados 43
WALL A
WALL A SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ALTEZZA PIATTO SHOWER HEIGHT HÖHE DUSCHWANNE ALTURA PLATO DE DUCHA
DX
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PIATTO DOCCIA IN CORIAN CON DOGHE / CORIAN SHOWER TRAY DUSCHWANNE AUS CORIAN / PLATO DE DUCHA CORIAN X 70
120 130 140 150 160 170 180
X 80
452015 452018 452021 452024 452027 452030 452033
X 90
452016 452019 452022 452025 452028 452031 452034
452017 452020 452023 452026 452029 452032 452035
PARETE FISSA WALL A / WALL A FIXED WALL / MONTIERTE WAND WALL A / PARED FIJA WALL A PIATTO CM
116 - 118 126 - 128 136 - 138 146 - 148 156 - 158 166 - 168 176 - 178
862121 862621 863121 863621 864121 864621 865121
SX
DX
120 130 140 150 160 170 180
1 BARRA DI SOSTEGNO IN DOTAZIONE - 1 support bar included - 1 beiliegende stützstange 1 bare de sostén suministrada SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
PORTA WALL AB / WALL AB DOOR / TÜR WALL AB / PUERTA WALL AB PROFONDITÀ PIATTO CM
448621 448721 448821
66 - 68 76 - 78 86 - 88
60 70 80
70 80 90
MANIGLIA STANDARD “T” - Standard handle “T” - Standard Griff “T” - El tirador estándar “T” OPTIONAL DESCRIZIONE
90501000 99500201
PREZZO
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa Maniglia MOD. F
N.B.
44
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Parete fissa ad angolo e piatto in corian con doghe Three-sided rectangular shower enclosure Dreiseitige viereckige Duschkabine Cabina de ducha rectangular de tres lados 45
DOUBLE AB + DOUBLE F1
DOUBLE AB + DOUBLE F1 SX
DX
F1 F1 DX SX ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
AB SX
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
AB DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA DOUBLE AB / DOUBLE AB DOOR TÜR DOUBLE AB / PUERTA DOUBLE AB
PARETE FISSA DOUBLE F1 / DOUBLE F1 FIXED WALL MONTIERTE WAND DOUBLE F1 / PARED FIJA DOUBLE F1 PROFILI ALLUMINIO
740521 740621 740721 740821 740921 741021 741121 741221 741321 741421 741521 741621 741721 741821 741921 742021 742121 742221 742321 742421 742521 742621 742721 742821 742921 743021
137,5 139,5 141,5 143,5 145,5 147,5 149,5 151,5 153,5 155,5 157,5 159,5 161,5 163,5 165,5 167,5 169,5 171,5 173,5 175,5 177,5 179,5 181,5 183,5 185,5 187,5
-
139,5 141,5 143,5 145,5 147,5 149,5 151,5 153,5 155,5 157,5 159,5 161,5 163,5 165,5 167,5 169,5 171,5 173,5 175,5 177,5 179,5 181,5 183,5 185,5 187,5 189,5
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
PROFILI ALLUMINIO
750121 750221 750321 750421 750521 750621 750721 750821 750921 751021 751121 751221 751321 751421 751521 751621
68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
-
70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) SE MONTATO CON IL III LATO F2 LA DIMENSIONE (DOUBLE AB) AUMENTA DI CM 1 With fixed panel increase of 1 cm - Bei fester Seitenwand Aufmaß 1 cm - Con pared fija, incremento de 1 cm OPTIONAL DESCRIZIONE
90501000 N.B.
46
Kit mantenimanto e pulizia
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia rettangolare a due lati con anta che ruota di 180° Two-sided rectangular shower enclosure with door that rotates 180 degrees Dreiseitige viereckige Duschkabine mit Tür, dreht sich um 180 Grad Cabina de ducha rectangular de dos lados con la puerta que gira 180 grados 47
DOUBLE AB + F1 + F2
DOUBLE AB + DOUBLE F1 + DOUBLE F2 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
DX
F2 SX
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
F1 DX
F1 SX
F2 DX
AB SX
AB DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA DOUBLE AB / DOUBLE AB DOOR PREISLISTE TÜR DOUBLE AB / PUERTA DOUBLE AB
PARETE FISSA DOUBLE F1 / DOUBLE F1 FIXED WALL MONTIERTE WAND DOUBLE F1 / PARED FIJA DOUBLE F1 PROFILI ALLUMINIO
740521 740621 740721 740821 740921 741021 741121 741221 741321 741421 741521 741621 741721 741821 741921 742021 742121 742221 742321 742421 742521 742621 742721 742821 742921 743021
138,5 140,5 142,5 144,5 146,5 148,5 150,5 152,5 154,5 156,5 158,5 160,5 162,5 164,5 166,5 168,5 170,5 172,5 174,5 176,5 178,5 180,5 182,5 184,5 186,5 188,5
-
140,5 142,5 144,5 146,5 148,5 150,5 152,5 154,5 156,5 158,5 160,5 162,5 164,5 166,5 168,5 170,5 172,5 174,5 176,5 178,5 180,5 182,5 184,5 186,5 188,5 190,5
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) LA DIMENSIONE DI DOUBLE AB SI RIDUCE DI CM 1 SE MONTATA SENZA III LATO FISSO With fixed panel decrease of 1 cm - Bei fester Seitenwand wird reduziert 1 cm - Con pared fija se reduce de 1 cm OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201 N.B.
48
PROFILI ALLUMINIO
750121 750221 750321 750421 750521 750621 750721 750821 750921 751021 751121 751221 751321 751421 751521 751621
68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
-
70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
III LATO FISSO DOUBLE F2 / III FIXED WALL PRICE LIST F2 PREIS FEST MONTIERTE WAND F2 / LISTA PRECIOS PARED FIJA F2 PROFILI ALLUMINIO
760121 760221 760321 760421 760521 760621 760721 760821
68 72,5 76,5 80,5 84,5 88,5 92,5 96,5
-
72 76,5 80,5 84,5 88,5 92,5 96,5 100,5
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
Kit mantenimanto e pulizia
Per comporre la cabina, calcolare il prezzo dei tre lati - To put together the shower cubicle, calculate the price on three sides - Zur Regelung der Kabine, müssen drei Seiten gerechnet werden. Para componer el cabina de ducha , calcular el precio de los tres lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia rettangolare a tre lati con anta che ruota di 180° Three-sided rectangular shower enclosure Dreiseitige viereckige Duschkabine Cabina de ducha rectangular de tres lados 49
DOUBLE B1
DOUBLE B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
DX
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
PORTA DOUBLE B1 / DOUBLE B1 DOOR / TÜR DOUBLE B1 / PUERTA DOUBLE B1 PROFILI ALLUMINIO
770521 770621 770721 770821 770921 771021 771121 771221 771321 771421 771521 771621 771721 771821 771921 772021 772121 772221 772321 772421 772521 772621 772721 772821 772921 773021
136,5 138,5 140,5 142,5 144,5 146,5 148,5 150,5 152,5 154,5 156,5 158,5 160,5 162,5 164,5 166,5 168,5 170,5 172,5 174,5 176,5 178,5 180,5 182,5 184,5 186,5
-
138,5 140,5 142,5 144,5 146,5 148,5 150,5 152,5 154,5 156,5 158,5 160,5 162,5 164,5 166,5 168,5 170,5 172,5 174,5 176,5 178,5 180,5 182,5 184,5 186,5 188,5
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
N.B.
50
Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia per nicchia con anta che ruota di 180° Shower cubicle for niche with door that rotates 180 degrees Duschkabine für nische mit Tür, dreht sich um 180 Grad Cabina de ducha para nicho con la puerta que gira 180 grados 51
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
KUBIK AB + KUBIK F1 CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
AB SX
F1 SX
F1 DX
KUBIK AB + KUBIK F1
AB DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados PORTA KUBIK AB / KUBIK AB DOOR / TÜR KUBIK AB / PUERTA KUBIK AB PROFILI ALLUMINIO
870121 870221 870321 870421 870521 870621 870721 870821 870921 871021 871121 871221 871321 871421 871521 871621
68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
-
70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100
44 46 49 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) PARETE FISSA KUBIK F1 / KUBIK F1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND KUBIK F1 / PARED FIJA KUBIK F1 PROFILI ALLUMINIO
890121 890221 890321 890421 890521 890621 890721 890821 890921 891021 891121 891221 891321 891421 891521 891621
68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98
-
70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 100
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
N.B.
52
Kit mantenimanto e pulizia
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 - Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia con anta pivottante piu parete fissa. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm 8. Si adatta ai piatti doccia quadrati o rettangolari Shower enclosure with pivot door and fixed wall. Tempered safety glass panels, 8 mm thick. It adapts to square or rectangular shower trays Duschkabine mit Schwenktür und fester Wand. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm. Passt sich quadratischen oder rechteckigen Duschtassen an Cabina de ducha con puerta pivotante más pared fija. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor. Se adapta a los platos de ducha cuadrados o rectangulares 53
KUBIK B1
KUBIK B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
DX
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA KUBIK B1 / KUBIK B1 DOOR / TÜR KUBIK B1 / PUERTA KUBIK B1 PROFILI ALLUMINIO
880121 880221 880321 880421 880521 880621
67 - 69 69 - 71 71 - 73 73 - 75 75 - 77 77 - 79
44 46 48 50 52 54
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
880721 880821 880921 881021 881121
79 - 81 81 - 83 83 - 85 85 - 87 87 - 89
56 58 60 62 64
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
881221 881321 881421 881521 881621 881721
89 - 91 91 - 93 93 - 95 95 - 97 97 - 99 99 - 101
66 68 70 72 74 76
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
N.B.
54
Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 - Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia pivottante per vani a nicchia. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm 8 Pivot shower door for alcove. Tempered safety glass panels, 8 mm thick Schwenkbarer Duschkabinenaufsatz für Nischen. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Puerta de ducha pivotante para compartimentos en nicho. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor 55
LATO SX
AXIA A
AXIA A
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
LATO DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA AXIA A / AXIA A DOOR / TÜR AXIA A / PUERTA AXIA A PROFILI ALLUMINIO
790121 790221 790321 790421 790521 790621
68 - 70 70 - 72 72 - 74 74 - 76 76 - 78 78 - 80
25 26 27 28 29 30
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
790721 790821 790921 791021 791121
80 - 82 82 - 84 84 - 86 86 - 88 88 - 90
31 32 33 34 35
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
791221 791321 791421 791521 791621
90 - 92 92 - 94 94 - 96 96 - 98 98 - 100
36 37 38 39 40
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
APERTURA “A” . Open A. Offen A . Abierto A CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” in alternativa Maniglia MOD. T
N.B.
56
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 - Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad ante scorrevoli quadrata o rettangolare. Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in ottone cromato. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm.8 Square or rectangular shower enclosure with sliding doors. Sliding system with visible bearings in chrome-plated brass. Tempered safety glass panels, 8mm thick Quadratische oder rechteckige Duschkabine mit Schiebetüren. Schiebesystem mit sichtbaren Lagern aus verchromtem Messing. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Cabina de ducha de puertas correderas cuadradas o rectangulares. Sistema de correderas con cojinetes a la vista en latón cromado. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor 57
AXIA SF + AXIA F1 LATO SX
LATO DX
AXIA SF + AXIA F1 PORTA SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
PORTA DX
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA AXIA SF / AXIA SF DOOR / TÜR AXIA SF / PUERTA AXIA SF PROFILI ALLUMINIO
801621 801721 801821 801921 802021 802121
98 - 100 100 - 102 102 - 104 104 - 106 106 - 108 108 - 110
44 45 46 47 48 49
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
802221 802321 802421 802521 802621
110 - 112 112 - 114 114 - 116 116 - 118 118 - 120
50 51 52 53 54
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
802721 802821 802921 803021 803121
120 - 122 122 - 124 124 - 126 126 - 128 128 - 130
55 56 57 58 59
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
803221 803321 803421 803521 803621
130 - 132 132 - 134 134 - 136 136 - 138 138 - 140
60 61 62 63 64
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
PROFILI ALLUMINIO
803721 803821 803921 804021 804121
140 - 142 142 - 144 144- 146 146 - 148 148 - 150
65 66 67 68 69
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCID
804221 804321 804421 804521 804621
150 - 152 152 - 154 154 - 156 156 - 158 158 - 160
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
804721 804821 804921 805021 805121
160 - 162 162 - 164 164 - 166 166 - 168 168 - 170
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
805221 805321 805421 805521 805621
170 - 172 172 - 174 174 - 176 176 - 178 178 - 180
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
PARETE FISSA AXIA F1 / AXIA F1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND AXIA F1 / PARED FIJA AXIA F1 PROFILI ALLUMINIO
810121 810221 810321 810421 810521 810621
68 - 70 70 - 72 72 - 74 74 - 76 76 - 78 78 - 80
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
810721 810821 810921 811021 811121
80 - 82 82 - 84 84 - 86 86 - 88 88 - 90
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
PROFILI ALLUMINIO
811221 811321 811421 811521 811621
90 - 92 92 - 94 94 -96 96 - 98 98 -100
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCID
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” in alternativa
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
N.B.
58
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 - Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Maniglia MOD. T
Cabina doccia con anta scorrevole più parete fissa. Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in ottone cromato. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm.8 Shower enclosure with sliding door and fixed wall. Sliding system with visible bearings in chrome-plated brass. Tempered safety glass panels, 8mm thick Duschkabine mit Schiebetür und fester Wand. Schiebesystem mit sichtbaren Lagern aus verchromtem Messing. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Cabina de ducha con puerta corredera más pared fija. Sistema de correderas con cojinetes a la vista en latón cromado. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor 59
AXIA SC1
AXIA SC1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA AXIA SC1 / AXIA SC1 DOOR / TÜR AXIA SC1 / PUERTA AXIA SC1 PROFILI ALLUMINIO
821621 821721 821821 821921 822021 822121
98 - 100 100 - 102 102 - 104 104 - 106 106 - 108 108 - 110
44 45 46 47 48 49
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
822221 822321 822421 822521 822621
110 - 112 112 - 114 114 - 116 116 - 118 118 - 120
50 51 52 53 54
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
822721 822821 822921 823021 823121
120 - 122 122 - 124 124 - 126 126 - 128 128 - 130
55 56 57 58 59
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
823221 823321 823421 823521 823621
130 - 132 132 - 134 134 - 136 136 - 138 138 - 140
60 61 62 63 64
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
823721 823821 823921 824021 824121
140 - 142 142 - 144 144 - 146 146 - 148 148 - 150
65 66 67 68 69
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
824221 824321 824421 824521 824621
150 - 152 152 - 154 154 - 156 156 - 158 158 - 160
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
824721 824821 824921 825021 825121
160 - 162 162 - 164 164 - 166 166 - 168 168 - 170
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
825221 825321 825421 825521 825621
170 - 172 172 - 174 174 - 176 176 - 178 178 - 180
70 70 70 70 70
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” Maniglia MOD. T
N.B.
60
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 - Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia ad anta scorrevole. Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in ottone cromato. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm.8 Sliding shower door. Sliding system with visible bearings in chrome-plated brass. Tempered safety glass panels, 8mm thick Duschkabinenaufsatz mit Schiebetür. Schiebesystem mit sichtbaren Lagern aus verchromtem Messing. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Puerta de ducha corredera. Sistema de correderas con cojinetes a la vista en latón cromado. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor 61
AXIA SF-V + AXIA F1-V LATO SX
PORTA SX
LATO DX
AXIA SF-V + AXIA F1-V PORTA DX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
A
PORTA AXIA SF-V / AXIA SF-V DOOR / TÜR AXIA SF-V / PUERTA AXIA SF-V PROFILI ALLUMINIO
843621 843721
138 - 140 140 - 142
63 64
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
844621 844721
158 - 160 160 - 162
74 75
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
845121 845221
168 - 170 170 - 172
79 79
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
845621 845721
178 - 180 180 - 182
79 79
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
PARETE FISSA AXIA F1-V / FIXED WALL AXIA SF1-V / MONTIERTE WAND AXIA SF1-V / PARED FIJA WALL AXIA SF1-V PROFILI ALLUMINIO
815121 815321 815521 816021
68 - 70 73 - 75 78 - 80 88 - 90
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” Maniglia MOD. T
N.B.
62
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino . Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 . Maximum possible height: 200cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia per vasca ad angolo. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm.8. Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in ottone cromato Shower enclosure for corner bathtub. Tempered safety glass panels, 8mm thick. Sliding system with visible bearings in chrome-plated brass Duschkabine für Eckwanne. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Schiebesystem mit sichtbaren Lagern aus verchromtem Messing Cabina de ducha para bañera en ángulo. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor. Sistema de correderas con cojinetes a la vista en latón cromado 63
AXIA SC1-V
AXIA SC1-V SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
DX
A
A
PORTA AXIA SC1-V / AXIA SC1-V DOOR / TÜR AXIA SC1-V / PUERTA AXIA SC1-V PROFILI ALLUMINIO
833621 833721
138 - 140 140 - 142
63 64
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
834621 834721
158 - 160 160 - 162
74 75
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
835121 835221
168 - 170 170 - 172
79 79
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
835621 835721
178 - 180 180 - 182
79 79
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500201
Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T”
Maniglia MOD. T
N.B.
64
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino . Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.200 . Maximum possible height: 200 cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante . The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia per vasca a nicchia. Cristallo temperato di sicurezza spessore mm.8. Sistema di scorrimento con cuscinetti a vista in ottone cromato Shower enclosure. Tempered safety glass panels, 8mm thick. Sliding system with visible bearings in chrome-plated brass Duschkabine. Sicherheitshartglas Stärke 8 mm Schiebesystem mit sichtbaren Lagern aus verchromtem Messing Cabina de ducha para bañera. Cristal templado de seguridad de 8 mm de espesor. Sistema de correderas con cojinetes a la vista en latón cromado 65
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
AXIA F2
AXIA F2
MONTAGGIO INTERNO CRISTALLO TEMPERATO INNER ASSEMBLY TEMPERED CRYSTAL INNENMONTAGE SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM MONTAJE INTERNO KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
III LATO FISSO AXIA F2 / III FIXED WALL PRICE LIST F2 PREIS FEST MONTIERTE WAND F2 / LISTA PRECIOS PARED FIJA F2 PROFILI ALLUMINIO
760121 760221 760321 760421 760521 760621 760721 760821
68 72,5 76,5 80,5 84,5 88,5 92,5 96,5
-
72 76,5 80,5 84,5 88,5 92,5 96,5 100,5
CRISTALLO TRASPARENTE
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
OPTIONAL DESCRIZIONE
34040401 34040402 34040821 34040921 99500400 99500101 99500201
N.B. 66
barra sostegno 45°cm 25 barra sostegno 45°cm 45 barra tras. muro - vetro cm 100 barra tras. vetro - vetro cm 100 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm.210 - Maximum possible height: 210cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm.
III Lato fisso F2 abbinabile a tutti i modelli Axia Fixed panel III can be combined with all Axia models III Feste Seitenwand mit allen Axia-Modellen kombinierbar III Lado fijo a combinar con todos los modelos Axia 67
RIFLEXO PLUS 145X85
RIFLEXO PLUS 145x85 SX
145 cm
145 cm
85
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
PIATTO INCLUSO INCLUDED SHOWER TRAY DUSCHWANNE INBEGRIFFEN PLATO DE DUCHA INCLUIDO
DX
85
ALTEZZA PIATTO SHOWER HEIGHT HÖHE DUSCHWANNE ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PIATTO SX
PIATTO DX
CABINA DOCCIA CON 2 PARETI FISSE E PIATTO IN CRISTALPLANT / SHOWER CABIN COMPLETE WITH SHOWER TRAY CRISTALPLANT / DUSCHKABINE KOMPLETT MIT DUSCHTASSE CRISTALPLANT / CABINA DUCHA COMPLETA DE PLATO CRISTALPLANT PROFILI ALLUMINIO
445321 445421
145x85 DX 145x85 SX
52 52
CRISTALLO TRASPARENTE PIATTO BIANCO
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
N.B.
68
Pedana in multistrato marino Okumè Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Box doccia semicircolare per piatto doccia curvo in cristalplant mis. 145x85xh5,5 Shower enclousure for cristalplant shower tray 145x85xh5,5 Halbrunde Duschkabine für runde Duschwanne aus cristalplant Abm. 145x85xh5,5 Cabina de ducha para plato de ducha cristalplant 145x85xh5,5
VERSIONE DX
46030100 99500300 99500101 99500201
69
RIFLEXO 100x85
RIFLEXO 100x85 SX
DX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
PIATTO INCLUSO INCLUDED SHOWER TRAY DUSCHWANNE INBEGRIFFEN PLATO DE DUCHA INCLUIDO
85
100
85
100
ALTEZZA PIATTO SHOWER HEIGHT HÖHE DUSCHWANNE ALTURA PLATO DE DUCHA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PIATTO SX
PIATTO DX
CABINA DOCCIA COMPLETA DI PIATTO CRISTALPLANT 100x85xH5,5 / SHOWER CABIN COMPLETE WITH SHOWER TRAY CRISTALPLANT 100X85XH5,5 / DUSCHKABINE KOMPLETT MIT DUSCHTASSE CRISTALPLANT 100x85xH5,5 / CABINA DUCHA COMPLETA DE PLATO CRISTALPLANT 100x85xH5,5 PROFILI ALLUMINIO
445121 445221
100x85 DX 100x85 SX
48 48
CRISTALLO TRASPARENTE PIATTO BIANCO
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL
N.B.
70
90501000 46010100 46020100 99500300 99500101 99500201
Pedana in multistrato marino Okumè - DX Pedana in multistrato marino Okumè - SX Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “G” e “B” in alternativa
Maniglia MOD. B
Maniglia MOD. G 128
Il piatto è fornito di scotch brite per il ripristino dei graffi e con la piletta di scarico - The tray is provided with scotch-brite to restore scratches and with the drain pipe - Die Duschwanne wird mit Scotch Brite für die Behebung von Kratzern sowie mit Auslauf geliefert - El plato se entrega con aluminio Scotch Brite para arreglar arañazos y con el cono desagüe Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Box doccia semicircolare per piatto doccia curvo in cristalplant mis. 100x85xh5,5. La cabina è composta da un’anta curva a battente e due pareti fisse Semicircular shower cubicle for curved shower tray in cristalplant measuring 100x85xh5,5. The enclosure consists of a curved door and two fixed panels Halbrunde Duschkabine für runde Duschtasse aus cristalplant, Maße 100x85xh5,5. Die Kabine besteht aus einer runden Drehtür und zwei festen Seitenwänden Cabina de ducha semicircular para plato de ducha curvado en cristalplant, medidas de 100x85xh5,5. La cabina se compone de una puerta curvada batiente y de dos paredes fijas
VERSIONE DX
DESCRIZIONE
71
QUADRATI RETTANGOLARI
QUADRATI RETTANGOLARI 52
PETRARCA AB + F1
54
PETRARCA AB
56
VERSUS AB + F1
60
VERSUS AB
64
VERSUS B2 + F2
68
VERSUS PS + F2
72
VERSUS PA
74
VERSUS PA + F1
78
VERSUS AS
80
VERSUS D2
82
LOFT AB
84
LOFT B1+ F
86
LOFT B2 + F
88
LOFT A
90
LOFT SC1 + F
92
LOFT SC2 + F
94
RIO A
96
RIO SC1 + F
98
RIO SC2 + F
100 NEW HADIS A 102 NEW HADIS SC1 + F
72
73
PETRARCA AB + PETRARCA F1
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
AB SX
AB DX
AB SX
F1 DX
F1 SX
PETRARCA AB PETRARCA F1
F1 DX ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
VARIANTE B
F1 SX
VARIANTE A
AB DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
1 LATO PORTA PETRARCA AB / PETRARCA AB DOOR / TÜR PETRARCA AB / PUERTA PETRARCA AB PROFILI ALLUMINIO
11212* 11222* 11232* 11242* 11252* 11262* 11272* 11282* 11292* 11302* 11312* 11322* 11332* 11342*
66 - 68 (piatto 70) 68 - 70 70 - 72 72 - 74 74 - 76 76 - 78 (piatto 80) 78 - 80 80 - 82 82 - 84 84 - 86 86 - 88 (piatto 90) 88 - 90 90 - 92 92 - 94
44 44 44 44 44 44 44 52 52 52 52 52 56 56
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO GOTHIC (*5)
PROFILI ALLUMINIO
11352* 11362* 11372* 11382* 11392* 11402* 11412* 11422* 11432* 11442* 11452* 11462* 11472*
94 - 96 96 - 98 (piatto 100) 98 - 100 100 - 102 102 - 104 104 - 106 106 - 108 (piatto 110) 108 - 110 110 - 112 112 - 114 114 - 116 116 - 118 (piatto 120) 118 - 120
56 56 56 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados 1 LATO PARETE FISSA PETRARCA F1 / PETRARCA F1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND PETRARCA F1 / PARED FIJA PETRARCA F1
31512* 31522* 31532* 31542* 31552* 31562* 31572* 31582* 31592* 31602* 31612* 31622* 31632* 31642*
66 - 68 (piatto 70) 68 - 70 70 - 72 72 - 74 74 - 76 76 - 78 (piatto 80) 78 - 80 80 - 82 82 - 84 84 - 86 86 - 88 (piatto 90) 88 - 90 90 - 92 92 - 94
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
31652* 31662* 31672* 31682* 31692* 31702* 31712* 31622* 31732* 31742* 31752* 31762* 31772*
94 - 96 96 - 98 (piatto 100) 98 - 100 100 - 102 102 - 104 104 - 106 106 - 108 (piatto 110) 108 - 110 110 - 112 112 - 114 114 - 116 116 - 118 (piatto 120) 118 - 120
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada PROFILO BARRIERA IN DOTAZIONE - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 166) OPTIONAL DESCRIZIONE
34040821 99500300 99500101 99500201 N.B.
74
Barra sostegno trasversale Cromata muro vetro cm. 100 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” in alternativa
Maniglia MOD. T
Barra trasversale
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo in cristallo per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da una parete fissa e un’anta battente Corner entry cubicle with one pivoting door and one fixed wall. Available in tempered safety glass Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus einer festinstallierten Wand und einer Flügeltür Cabina de ducha en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por un panel fijo y una puerta batiente
75
PETRARCA AB
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
PETRARCA AB
LATO SX
VARIANTE
LATO DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
1 LATO PORTA PETRARCA AB / PETRARCA AB DOOR / TÜR PETRARCA AB / PUERTA PETRARCA AB PROFILI ALLUMINIO
11212* 11222* 11232* 11242* 11252* 11262* 11272* 11282* 11292* 11302* 11312* 11322* 11332* 11342*
66 - 68 (piatto 70) 68 - 70 70 - 72 72 - 74 74 - 76 76 - 78 (piatto 80) 78 - 80 80 - 82 82 - 84 84 - 86 86 - 88 (piatto 90) 88 - 90 90 - 92 92 - 94
44 44 44 44 44 44 44 52 52 52 52 52 56 56
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO GOTHIC (*5)
PROFILI ALLUMINIO
11352* 11362* 11372* 11382* 11392* 11402* 11412* 11422* 11432* 11442* 11452* 11462* 11472*
94 - 96 96 - 98 (piatto 100) 98 - 100 100 - 102 102 - 104 104 - 106 106 - 108 (piatto 110) 108 - 110 110 - 112 112 - 114 114 - 116 116 - 118 (piatto 120) 118 - 120
56 56 56 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada PROFILO BARRIERA IN DOTAZIONE - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 166)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
76
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” in alternativa
Maniglia MOD. T
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo in cristallo per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due pareti fisse e due ante battenti Corner entry cubicle with two pivoting doors. Available in tempered safety glass Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei festinstallierten Wänden und zwei Flügeltüren Cabina de ducha en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos paneles fijos y dos puertas batientes
77
VERSUS AB + VERSUS F1 VERSUS AB + VERSUS F1
VARIANTE A
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
FISSO F1-SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
FISSO F1-DX
FISSO F1-DX
PORTA SX
VARIANTE B PORTA SX
PORTA DX
FISSO F1-SX
PORTA DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
N.B.
78
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia quadrata o rettangolare, composta da un’anta battente 90° e una parete fissa Square or rectangular shower enclosure, consisting of a swinging door 90° and a fixed panel Quadratische oder viereckige Duschkabine mit einer Drehtür 90° und einer festen Seitenwand Cabina de ducha cuadrada o rectangular, compuesta por una puerta batiente 90° y una pared fija
79
VERSUS AB
VERSUS F1
1 LATO PORTA VERSUS AB / VERSUS AB DOOR / TÜR VERSUS AB / PUERTA VERSUS AB
1 LATO PARETE FISSA VERSUS F1 / F1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND F1 / PARED FIJA F1
PROFILI ALLUMINIO
63010* 63013* 63012* 63015* 63150* 63153* 63152* 63155* 63020* 63023* 63022* 63025* 63030* 63033* 63032* 63035* 63110* 63113* 63112* 63115* 63040* 63043* 63042* 63045* 63160* 63163* 63162* 63165* 63050* 63053* 63052* 63055* 63060* 63063* 63062* 63065* 63120* 63123* 63122* 63125* 63070* 63073* 63072* 63075* 63170* 63173* 63172* 63175* 63130* 63133* 63132* 63135* 63180* 63183* 63182* 63185*
67 - 69
61
(piatto 70) 69 - 71
63
71 - 73
65
73 - 75
67
75 - 77
69
77 - 79
71
(piatto 80) 79 - 81
73
81 - 83
75
83 - 85
77
85 - 87
79
87 - 89
81
(piatto 90)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
83
91 - 93
85
93 - 95
87
63190* 63193* 63192* 63195*
95 - 97
89
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
63080* 63083* 63082* 63085*
97 - 99
91
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO SATINATO (*4)
PROFILI ALLUMINIO
CRISTALLO AZZURRO (*7)
65010* 65013* 65012* 65015* 65140* 65143* 65142* 65145* 65020* 65023* 65022* 65025* 65150* 65153* 65152* 65155* 65160* 65163* 65162* 65165* 65040* 65043* 65042* 65045* 65170* 65173* 65172* 65175* 65070* 65073* 65072* 65075* 65180* 65183* 65182* 65185* 65190* 65193* 65192* 65195* 65080* 65083* 65082* 65085* 65200* 65203* 65202* 65205* 65090* 65093* 65092* 65095* 65210* 65213* 65212* 65215*
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
89 - 91
(piatto 100)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
65220* 65223* 65222* 65225* 65120* 65123* 65122* 65125*
OPTIONAL
67 - 69 (piatto 70) 69 - 71
71 - 73
73 - 75
75 - 77
77 - 79 (piatto 80) 79 - 81
81 - 83
83 - 85
85 - 87
87 - 89 (piatto 90) 89 - 91
91 - 93
93 - 95
95 - 97
97 - 99 (piatto 100)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
80
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
81
VERSUS AB
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
VERSUS AB
PORTA SX
PORTA DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
N.B.
82
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile quadrata o rettangolare composta da due ante battenti 180°. Sistema di apertura esterno ed interno Square or rectangular reversible shower enclosure consisting of two doors 180°. External and internal opening system Quadratische oder viereckige reversible Duschkabine mit zwei Drehtüren 180°. System für Öffnung nach Innen und Außen Cabina de ducha reversible cuadrada o rectangular compuesta por dos puertas batientes 180°. Sistema de apertura externo e interno
83
VERSUS AB 1 LATO PORTA VERSUS AB / VERSUS AB DOOR / TÜR VERSUS AB / PUERTA VERSUS AB PROFILI ALLUMINIO
63010* 63013* 63012* 63015* 63150* 63153* 63152* 63155* 63020* 63023* 63022* 63025* 63030* 63033* 63032* 63035* 63110* 63113* 63112* 63115* 63040* 63043* 63042* 63045* 63160* 63163* 63162* 63165* 63050* 63053* 63052* 63055* 63060* 63063* 63062* 63065* 63120* 63123* 63122* 63125* 63070* 63073* 63072* 63075* 63170* 63173* 63172* 63175* 63130* 63133* 63132* 63135* 63180* 63183* 63182* 63185*
N.B.
84
67 - 69
61
(piatto 70) 69 - 71
63
71 - 73
65
73 - 75
67
75 - 77
69
77 - 79
71
(piatto 80) 79 - 81
73
81 - 83
75
83 - 85
77
85 - 87
79
87 - 89
81
(piatto 90)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
89 - 91
83
91 - 93
85
93 - 95
87
63190* 63193* 63192* 63195*
95 - 97
89
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
63080* 63083* 63082* 63085*
97 - 99
91
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
(piatto 100)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
85
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA 180° ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL 180° OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN 180° APERTURA 180° EXTERNA/INTERNA
VERSUS B2 + VERSUS F2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
FISSO F2 SX
FISSO F2 DX
VERSUS B2 + VERSUS F2
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
N.B.
86
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo in cristallo per vani a nicchia, composta da 2 ante battenti 180° e una parete fissa Glass corner shower enclosure for alcoves, consisting of 2 swinging doors 180° and a fixed panel Eck-Duschkabine aus Kristallglas für Nischensituationen mit zwei Drehtüren 180° und einer festen Seitenwand Cabina de ducha en ángulo en cristal para compartimentos en nicho, compuesta por dos puertas batientes 180° y una pared fija
87
VERSUS B2
VERSUS F2
LATO PORTA VERSUS B2 / VERSUS B2 DOOR / TÜR VERSUS B2 / PUERTA VERSUS B2
LATO PARETE FISSA VERSUS F2 / VERSUS F2 FIXED WALL / MONTIERTE WAND VERSUS F2 / PARED FIJA VERSUS F2
PROFILI ALLUMINIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
PROFILI ALLUMINIO
68010* 68013* 68012* 68015*
67 - 71
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
66010* 66013* 66012* 66015*
67,5 - 71,5
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
68020* 68023* 68022* 68025* 68030* 68033* 68032* 68035* 68040* 68043* 68042* 68045* 68050* 68053* 68052* 68055* 68060* 68063* 68062* 68065* 68070* 68073* 68072* 68075* 68080* 68083* 68082* 68085* 68100* 68103* 68102* 68105* 68120* 68123* 68122* 68125* 68090* 68093* 68092* 68095*
71 - 75
58
62
79 - 83
66
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
83 - 87
70
87 - 91
74
91 - 95
78
95 - 99
82
66020* 66023* 66022* 66025* 66030* 66033* 66032* 66035* 66040* 66043* 66042* 66045* 66070* 66073* 66072* 66075* 66100* 66103* 66102* 66105* 66110* 66113* 66112* 66115* 66090* 66093* 66092* 66095*
71,5 - 75,5
75 - 79
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
99 - 103
86
108 - 112
116 - 120
95
103
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
75,5 - 79,5
79,5 - 83,5
83,5 - 87,5
87,5 - 91,5
91,5 - 95,5
95,5 - 99,5
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
BARRA TRASVERSALE FORNITA SEPARATAMENTE - Barra trasversale fornita separatamente - Barra trasversale fornita separatamente - Barra trasversale fornita separatamente BARRA TRASVERSALE NECESSARIA PER VERSUS B2 + PARETE FISSA - recommended bar - geratene stange - barra aconsejada
3404082100 3404092100
barra trasversale muro - vetro cm 100 barra trasversale vetro - vetro cm 100
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
88
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
89
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO PIEGHEVOLE INTERNAMENTE INNER ASSEMBLY COLLAPSIBLE INNER INNENMONTAGE ZUSAMMENKLAPPBARES MONTAJE INTERNO INNERES INTERNO PLEGABLE
FISSO F2-DX
FISSO F2-SX
NON REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
VERSUS PS + VERSUS F2
VERSUS PS + VERSUS F2
PORTA DX
PORTA SX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados Sistema di sicurezza antipanico. Apertura totale verso l’esterno e l’interno - Panic exit safety system. Fully opening towards the exterior and interior - AntipanikSicherheitssystem Vollständige Öffnung nach außen oder und innen - Sistema de seguridad antipánico. Apertura total hacia afuera y acia adentro
N.B.
90
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo composta da una porta soffietto e una parete fissa. La porta soffietto è dotata di sitstema di sicurezza per l'apertura verso l'esterno o interno Corner shower enclosure consisting of a folding door and a fixed panel. The folding door has a safety system for inward opening Eck-Duschkabine mit einer Falttür und einer festen Seitenwand. Die Falttür ist mit einem Sicherheitssystem für das Öffnen nach Außen ausgestattet Cabina de ducha en ángulo compuesto por una puerta plegable y una pared fija. La puerta plegable posee un sistema de seguridad para la apertura hacia el exterior 91
VERSUS PS
VERSUS F2
1 LATO PORTA VERSUS PS / VERSUS PS DOOR / TÜR VERSUS PS / PUERTA VERSUS PS PROFILI ALLUMINIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
1 LATO PARETE FISSA VERSUS F2 / VERSUS F2 FIXED WALL / MONTIERTE WAND VERSUS F2 / PARED FIJA VERSUS F2 CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
PROFILI ALLUMINIO
64010* 64013* 64012* 64015*
66 - 70
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
66010* 66013* 66012* 66015*
67,5 - 71,5
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
64020* 64023* 64022* 64025* 64030* 64033* 64032* 64035* 64040* 64043* 64042* 64045* 64050* 64053* 64052* 64055* 64060* 64063* 64062* 64065* 64070* 64073* 64072* 64075* 64080* 64083* 64082* 64085* 64090* 64093* 64092* 64095*
70 - 74
54-
58
78 - 82
62
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
82 - 86
66
86 - 90
70
90 - 94
74
94 - 98
78
66020* 66023* 66022* 66025* 66030* 66033* 66032* 66035* 66040* 66043* 66042* 66045* 66070* 66073* 66072* 66075* 66100* 66103* 66102* 66105* 66110* 66113* 66112* 66115* 66090* 66093* 66092* 66095*
71,5 - 75,5
74 - 78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
98 - 102
82
75,5 - 79,5
79,5 - 83,5
83,5 - 87,5
87,5 - 91,5
91,5 - 95,5
95,5 - 99,5
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
92
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm - Se montata in nicchia la dimensione della porta si riduce di 1 cm Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
93
VERSUS PA VARIANTE IN LINEA
VARIANTE AD ANGOLO
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO APERTURA ESTERNA/INTERNA INNER ASSEMBLY EXTERNAL/INTERNAL OPENING INNENMONTAGE ÖFFNUNG NACH INNEN MONTAJE INTERNO UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
VERSUS PA
LATO SX
LATO DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
1 LATO PORTA VERSUS PA / VERSUS PA DOOR / TÜR VERSUS PA / PUERTA VERSUS PA PROFILI ALLUMINIO
70200* 70203* 70202* 70205*
67,5 - 69,5
70210* 70213* 70212* 70215* 70220* 70223* 70222* 70225* 70230* 70233* 70232* 70235* 70240* 70243* 70242* 70245* 70250* 70253* 70252* 70255* 70260* 70263* 70262* 70265* 70270* 70273* 70272* 70275* 70280* 70283* 70282* 70285* 70290* 70293* 70292* 70295* 70300* 70303* 70302* 70305*
51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
69,5 - 71,5
51
71,5 - 73,5
51
73 - 75
57
75 - 77
57
77 - 79
57
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
(piatto 70)
(piatto 80) 79 - 81
63
81 - 83
63
83 - 85
63
85 - 87
65
87 - 89
65
(piatto 90)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
94
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile quadrata o rettangolare composta da due ante battenti 180°. Sistema di apertura esterno ed interno Square or rectangular reversible shower enclosure consisting of two doors 180°. External and internal opening system Quadratische oder viereckige reversible Duschkabine mit zwei Drehtüren 180°. System für Öffnung nach Innen und Außen Cabina de ducha reversible cuadrada o rectangular compuesta por dos puertas batientes 180°. Sistema de apertura externo e interno 95
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
PA SX
PA DX
VARIANTE A
PA - SX
VERSUS PA + VERSUS F1
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
F1 SX
F1 DX
VERSUS PA + VERSUS F1
VARIANTE B
F1 - DX
F1 - SX
PA - DX
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
N.B.
96
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo composta da un lato porta battente e una parete fissa Pentagonal shower enclosure consisting of two swinging doors and two fixed panels Fünfeckige Duschkabine mit zwei Drehtüren und zwei festen Seitenwänden Cabina de ducha pentagonal compuesta por dos puertas batientes y dos paredes fijas 97
VERSUS PA
VERSUS F1
1 LATO PORTA VERSUS PA / VERSUS PA DOOR / TÜR VERSUS PA / PUERTA VERSUS PA
1 LATO PARETE FISSA VERSUS F1 / VERSUS F1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND VERSUS F1 / PARED FIJA VERSUS F1
PROFILI ALLUMINIO
70200* 70203* 70202* 70205*
67,5 - 69,5
70210* 70213* 70212* 70215* 70220* 70223* 70222* 70225* 70230* 70233* 70232* 70235* 70240* 70243* 70242* 70245* 70250* 70253* 70252* 70255* 70260* 70263* 70262* 70265* 70270* 70273* 70272* 70275* 70280* 70283* 70282* 70285* 70290* 70293* 70292* 70295* 70300* 70303* 70302* 70305*
69,5 - 71,5
51
71,5 - 73,5
51
73 - 75
57
75 - 77
57
77 - 79
57
51
(piatto 70)
(piatto 80) 79 - 81
63
81 - 83
63
83 - 85
63
85 - 87
65
87 - 89
65
(piatto 90)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
N.B.
98
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
PROFILI ALLUMINIO
65010* 65013* 65012* 65015* 65140* 65143* 65142* 65145* 65020* 65023* 65022* 65025* 65150* 65153* 65152* 65155* 65160* 65163* 65162* 65165* 65040* 65043* 65042* 65045* 65170* 65173* 65172* 65175* 65070* 65073* 65072* 65075* 65180* 65183* 65182* 65185* 65190* 65193* 65192* 65195* 65080* 65083* 65082* 65085* 65200* 65203* 65202* 65205* 65090* 65093* 65092* 65095* 65210* 65213* 65212* 65215* 65220* 65223* 65222* 65225* 65120* 65123* 65122* 65125*
67 - 69 (piatto 70) 69 - 71
71 - 73
73 - 75
75 - 77
77 - 79 (piatto 80) 79 - 81
81 - 83
83 - 85
85 - 87
87 - 89 (piatto 90) 89 - 91
91 - 93
93 - 95
95 - 97
97 - 99 (piatto 100)
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Specify position left or right of the side - Position Links und Rechts der Seiten anzugeben - Especificar la posición izda y dcha de los lados BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
99
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
LATO SX
PIEGHEVOLE INTERNAMENTE NO REVERSIBILE APERTURA COLLAPSIBLE INNER ESTERNA/INTERNA NOT REVERSIBLE EXTERNAL/INTERNAL ZUSAMMENKLAPPBARES NICHT UMKEHRBAR INNERES OPENING NO REVERSIBLE INTERNO PLEGABLE ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt EXTERNA/INTERNA
VERSUS AS
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LATO SX
LATO DX
VERSUS AS
LATO DX
VARIANTE
Accesorios cromados
1 LATO PORTA VERSUS AS / VERSUS AS DOOR / TÜR VERSUS AS / PUERTA VERSUS AS PROFILI ALLUMINIO
62010* 62013* 62012* 62015*
65 - 67
60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62020* 62023* 62022* 62025*
69 - 71
64
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62030* 62033* 62032* 62035*
73 - 75
68
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62040* 62043* 62042* 62045*
77 - 79
72
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62050* 62053* 62052* 62055*
81 - 83
76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62060* 62063* 62062* 62065*
85 - 87
80
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62070* 62073* 62072* 62075*
89 - 91
84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
62080* 62083* 62082* 62085*
93 - 95
88
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Maniglia MOD. A
N.B.
100
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “A” e “G”
Maniglia MOD. G 128
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia a soffietto quadrata o rettangolare con apertura sia verso l'esterno che verso l'interno Square or rectangular folding shower enclosure that opens both outwards and inwards Quadratische oder viereckige Duschkabine mit Falttür und Öffnung sowohl nach Außen wie nach Innen Cabina de ducha cuadrada o rectangular con puerta plegable y apertura tanto hacia el exterior como hacia el interior 101
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
Accessori Cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
VARIANTE A
VARIANTE B
VERSUS D2
VERSUS D2 + VERSUS F1
VERSUS D2
VERSUS D2
VERSUS D2: PUO’ ESSERE ABBINATO AI MODELLI VERSUS F1 E VERSUS AB Versus D2: can be combined with models Versus F1 and Versus AB Versus D2: Kombinationsmöglichkeit mit den Modellen Versus F1 und Versus AB Versus D2: puede combinarse con los modelos Versus F1 y Versus AB
1 LATO PORTA VERSUS D2 / VERSUS D2 DOOR / TÜR VERSUS D2 / PUERTA VERSUS D2 PROFILI ALLUMINIO
710101 710131 710121 710151
68 - 70
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
710401 710431 710421 710451
78 - 80
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
710701 710731 710721 710751
88 - 90
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q”
Pomolo MOD. Q
N.B.
102
ll box deve essere montato a filo interno del piatto - The shower booth must be installed on the inside edge of the shower tray - Die Duschkabine muss innen bündig an der Duschtasse montiert werden La cabina se debe montar a ras del interior del plato Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo quadrata o rettangolare con porta a battente doppia Square or rectangular corner shower enclosure with double swinging door Quadratische oder viereckige Eck-Duschkabine mit doppelter Drehtür Cabina de ducha en ángulo cuadrada o rectangular con puerta batiente doble 103
LOFT AB SX
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
DX
Accessori Cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
LOFT-AB
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
1 LATO PORTA LOFT AB / LOFT AB DOOR / TÜR LOFT AB / PUERTA LOFT AB PROFILI ALLUMINIO
48010* 48013* 48012* 48014* 48030* 48033* 48032* 48034*
68 - 72
52
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
72 - 76
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48050* 48053* 48052* 48054*
76 - 80
56
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48070* 48073* 48072* 48074*
80 - 84
60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48090* 48093* 48092* 48094*
84 - 88
60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48110* 48113* 48112* 48114*
88 - 92
64
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48120* 48123* 48122* 48124*
92 - 96
68
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48130* 48133* 48132* 48134*
96 - 100
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48170* 48173* 48172* 48174*
104 - 108
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
40140* 40143* 40142* 40144*
108 - 112
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
48150* 48153* 48152* 48154*
116 - 120
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
104
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati . To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile ad angolo in cristallo per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante pivottanti e due pareti fisse Corner entry cubicle with two pivoting doors. Available in tempered safety glass Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schwingtüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas pivotantes y dos paneles fijos 105
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PORTA SX
PORTA DX
LOFT B1+ LOFT F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LATO SX
LATO DX
LOFT B1+ LOFT F Accessori Cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
1 LATO PORTA LOFT B1 / LOFT B1 DOOR / TÜR LOFT B1 / PUERTA LOFT B1 PROFILI ALLUMINIO
58010* 58013* 58012* 58014* 58030* 58033* 58032* 58034* 58050* 58053* 58052* 58054*
68 - 76
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
76 - 84
58
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
84 - 92
66
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
1 LATO PARETE FISSA LOFT F / LOFT F FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F / PARED FIJA LOFT F
50100* 50103* 50102* 50104* 50110* 50113* 50112* 50114*
28 - 36
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50120* 50123* 50122* 50124*
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50130* 50133* 50132* 50134* 50010* 50013* 50012* 50014*
52 - 60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50030* 50033* 50032* 50034*
76 - 84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50050* 50053* 50052* 50054*
84 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50140* 50143* 50142* 50144*
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
106
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta una porta a battente ed una parete fissa Corner entry cubicle with one pivoting door and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus einer Flügeltür und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por una puerta batiente y un panel fijo 107
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PORTA
LOFT B2 + LOFT F
Accessori Cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt Accesorios cromados
FISSO
LOFT B2 + LOFT F LATO PORTA LOFT B2 / LOFT B2 DOOR / TÜR LOFT B2 / PUERTA LOFT B2 PROFILI ALLUMINIO
49010* 49013* 49012* 49014* 49030* 49033* 49032* 49034*
68 - 76
46
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
76 - 84
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
49050* 49053* 49052* 49054*
84 - 92
62
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
49070* 49073* 49072* 49074*
92 - 100
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
LATO PARETE FISSA LOFT F / LOFT F FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F / PARED FIJA LOFT F
50100* 50103* 50102* 50104* 50110* 50113* 50112* 50114*
28 - 36
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50120* 50123* 50122* 50124*
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50130* 50133* 50132* 50134* 50010* 50013* 50012* 50014*
52 - 60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50030* 50033* 50032* 50034*
76 - 84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50050* 50053* 50052* 50054*
84 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50140* 50143* 50142* 50144*
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
108
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta due ante pivottanti ed una parete fissa Corner entry cubicle with two pivoting door and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Flügeltüren und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas batientes y un panel fijo 109
LOFT A LATO SX
OPTIONAL
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Maniglia MOD. G 128
DESCRIZIONE
99500300 Cristalli preventivamente trattati A
con Kristall protect (2 lati)
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
LOFT-A
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LATO DX
Maniglia MOD. C
99500201 Kit mantenimanto e pulizia
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
1 LATO SCORREVOLE LOFT A / LOFT A DOOR / TÜR LOFT A / PUERTA LOFT A PROFILI ALLUMINIO
N.B.
110
40180* 40183* 40182* 40184*
64 - 68
26
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
40010* 40013* 40012* 40014* 40030* 40033* 40032* 40034* 40050* 40053* 40052* 40054* 40070* 40073* 40072* 40074* 40090* 40093* 40092* 40094* 40110* 40113* 40112* 40114* 40120* 40123* 40122* 40124* 40130* 40133* 40132* 40134* 40160* 40163* 40162* 40164* 40170* 40173* 40172* 40174* 40140* 40143* 40142* 40144* 40190* 40193* 40192* 40194* 40150* 40153* 40152* 40154*
68 - 72
28
72 - 76
30
76 - 80
32
80 - 84
34
84 - 88
36
88 - 92
38
92 - 96
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
96 - 100
42
100 - 104
44
104 - 108
46
108 - 112
48
112 - 116
50
116 - 120
52
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile ad angolo in cristallo per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante scorrevoli e due pareti fisse Corner entry cubicle with two sliding doors. Available in tempered safety glass 6 mm Beidseitig montierbare Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha reversible en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas correderas y dos paneles fijos 111
LOFT SC1 + LOFT F LATO SX
LATO DX
OPTIONAL
LATO SX
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
DESCRIZIONE LATO DX
99500300 Cristalli preventivamente trattati Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
92 - 100
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
100 - 108
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42050* 42053* 42052* 42054*
108 - 116
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42070* 42073* 42072* 42074*
116 - 124
53
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42160* 42163* 42162* 42164*
124 - 132
57
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42170* 42173* 42172* 42174*
132 - 140
61
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42010* 42013* 42012* 42014* 42030* 42033* 42032* 42034*
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
con Kristall protect (2 lati)
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
99500201 Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
LATO PORTA LOFT SC1 / LOFT SC1 DOOR / TÜR LOFT SC1/ PUERTA LOFT SC1 PROFILI ALLUMINIO
Maniglia MOD. G 128
LOFT SC1 + LOFT F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
Maniglia MOD. C
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LATO PARETE FISSA LOFT F / LOFT F FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F / PARED FIJA LOFT F
N.B.
112
50100* 50103* 50102* 50104* 50110* 50113* 50112* 50114*
28 - 36
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50120* 50123* 50122* 50124*
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50130* 50133* 50132* 50134* 50010* 50013* 50012* 50014*
52 - 60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50030* 50033* 50032* 50034*
76 - 84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50050* 50053* 50052* 50054*
84 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50140* 50143* 50142* 50144*
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta una porta scorrevole ed una parete fissa Corner entry cubicle with one sliding door and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por una puerta corredera y un panel fijo 113
LOFT SC2 + LOFT F LATO SX
OPTIONAL
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING CIERRE MAGNÉTICO UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
DESCRIZIONE LATO DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
43010* 43013* 43012* 43014* 43030* 43033* 43032* 43034*
124 - 132
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
132 - 140
59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43050* 43053* 43052* 43054*
140 - 148
63
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43070* 43073* 43072* 43074*
148 - 156
67
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43080* 43083* 43082* 43084*
156 - 164
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43090* 43093* 43092* 43094*
164 - 172
75
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43060* 43063* 43062* 43064*
172 - 180
78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
99500300 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati)
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema LATO PORTA LOFT SC2 / LOFT SC2 DOOR / TÜR LOFT SC2 / PUERTA LOFT SC2 de desenganche de las puertas PROFILI ALLUMINIO
Maniglia MOD. G 128
LOFT SC2 + LOFT F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
Maniglia MOD. C
99500201 Kit mantenimanto e pulizia
CRISTALLO PIUMATO (*2)
Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LATO PARETE FISSA LOFT F / LOFT F FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F / PARED FIJA LOFT F
50100* 50103* 50102* 50104* 50110* 50113* 50112* 50114*
28 - 36
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50120* 50123* 50122* 50124*
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50130* 50133* 50132* 50134* 50010* 50013* 50012* 50014*
52 - 60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50030* 50033* 50032* 50034*
76 - 84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50050* 50053* 50052* 50054*
84 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50140* 50143* 50142* 50144*
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
114 N.B.
Vedi note della pagina precedente - See notes on previous page - Siehe Hinweise auf der vorhergehenden Seite - Véanse las notas en la página anterior
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante scorrevoli ed una parete fissa Corner entry cubicle with two sliding doors and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schiebetüren und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas correderas y un panel fijo 115
RIO A LATO SX
OPTIONAL
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Maniglia MOD. G 128
DESCRIZIONE LATO DX
99500300 Cristalli preventivamente trattati A
con Kristall protect (2 lati)
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
RIO A
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
Maniglia MOD. C
99500201 Kit mantenimanto e pulizia
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
1 LATO SCORREVOLE RIO A / RIO A DOOR / TÜR RIO A / PUERTA RIO A PROFILI ALLUMINIO
24180* 24183* 24182* 24184* 24010* 24013* 24012* 24014* 24030* 24033* 24032* 24034* 24050* 24053* 24052* 24054* 24070* 24073* 24072* 24074* 24090* 24093* 24092* 24094* 24110* 24113* 24112* 24114* 24120* 24123* 24122* 24124* 24130* 24133* 24132* 24134* 24160* 24163* 24162* 24164* 24170* 24173* 24172* 24174* 24140* 24143* 24142* 24144* 24190* 24193* 24192* 24194* 24150* 24153* 24152* 24154*
N.B.
116
64 - 68
26
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 72
28
72 - 76
30
76 - 80
32
80 - 84
34
84 - 88
36
88 - 92
38
92 - 96
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
96 - 100
42
100 - 104
44
104 - 108
46
108 - 112
48
112 - 116
50
116 - 120
52
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. - Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile ad angolo in cristallo per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante scorrevoli e due pareti fisse Corner entry cubicle with two sliding doors. Available in tempered safety glass 6 mm Beidseitig montierbare Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha reversible en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas correderas y dos paneles fijos 117
RIO SC1 + RIO F LATO SX
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Maniglia MOD. C
Maniglia MOD. G 128
DESCRIZIONE LATO DX
99500300 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati)
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
RIO SC1 + RIO F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LATO SX
LATO DX
OPTIONAL
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
99500201 Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
LATO PORTA RIO SC1 / RIO SC1 DOOR / TÜR RIO SC1 / PUERTA RIO SC1 PROFILI ALLUMINIO
25010* 25013* 25012* 25014* 25030* 25033* 25032* 25034* 25050* 25053* 25052* 25054* 25070* 25073* 25072* 25074* 25160* 25163* 25162* 25164* 25170* 25173* 25172* 25174*
92 - 100
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
100 - 108
44
108 - 116
48
116 - 124
53
124 - 132
57
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
132 - 140
61
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
LATO PARETE FISSA RIO F / RIO F FIXED WALL / MONTIERTE WAND RIO F / PARED FIJA RIO F
23100* 23103* 23102* 23104* 23110* 23113* 23112* 23114* 23120* 23123* 23122* 23124* 23130* 23133* 23132* 23134* 23010* 23013* 23012* 23014* 23030* 23033* 23032* 23034* 23050* 23053* 23052* 23054* 23140* 23143* 23142* 23144* N.B.
28 - 36
36 - 44
43 - 51
52 - 60
68 - 76
76 - 84
84 - 92
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Laterale abbinabile anche al modello Rio R2 e Rio RA - Side can also be matched with Rio R2 and Rio RA models - Seitenteil passend auch zum Modell Rio R2 und Rio RA - Lado combinable también con el modelo Rio R2 y Rio RA Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta una porta scorrevole ed una parete fissa Corner entry cubicle with one sliding door and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por una puerta corredera y un panel fijo 119
RIO SC2 + RIO F LATO SX
OPTIONAL
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
DESCRIZIONE LATO DX
99500300 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati)
99500101 Kit Kristal protect
(trattamento da eseguire dall'utente)
99500201 Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
LATO PORTA RIO SC2 / RIO SC2 DOOR / TÜR RIO SC2 / PUERTA RIO SC2 PROFILI ALLUMINIO
32010* 32013* 32012* 32014* 32030* 32033* 32032* 32034*
124 - 132
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
132 - 140
59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32050* 32053* 32052* 32054*
140 - 148
63
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32070* 32073* 32072* 32074*
148 - 156
67
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32080* 32083* 32082* 32084*
156 - 164
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32090* 32093* 32092* 32094*
164 - 172
75
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32100* 32103* 32102* 32104*
172 - 180
78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
Maniglia MOD. G 128
RIO SC12 + RIO F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
Maniglia MOD. C
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LATO PARETE FISSA RIO F / RIO F FIXED WALL / MONTIERTE WAND RIO F / PARED FIJA RIO F
23100* 23103* 23102* 23104* 23110* 23113* 23112* 23114* 23120* 23123* 23122* 23124* 23130* 23133* 23132* 23134* 23010* 23013* 23012* 23014* 23030* 23033* 23032* 23034* 23050* 23053* 23052* 23054* 23140* 23143* 23142* 23144* 120 N.B.
28 - 36
36 - 44
43 - 51
52 - 60
68 - 76
76 - 84
84 - 92
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
Vedi note della pagina precedente - See notes on previous page - Siehe Hinweise auf der vorhergehenden Seite - Véanse las notas en la página anterior
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante scorrevoli ed una parete fissa Corner entry cubicle with two sliding doors and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schiebetüren und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas correderas y un panel fijo 121
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
NEW HADIS-A
LATO SX
NEW HADIS A
LATO DX
1 LATO SCORREVOLE NEW HADIS A / NEW HADIS A DOOR / TÜR NEW HADIS A / PUERTA NEW HADIS A PROFILI ALLUMINIO
37200* 37203* 37202*
68 - 75
32
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37210* 37213* 37212*
74 - 81
35
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37220* 37223* 37222*
80 - 87
38
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37230* 37233* 37232*
87 - 94
41
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37240* 37243* 37242*
94 - 101
45
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37250* 37253* 37252*
101 - 108
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37260* 37263* 37262*
108 - 114
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
37270* 37273* 37272*
114 - 121
56
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
LASTRA ACRILICO (*3)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
122
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 200 - Maximum possible height: 200 cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile ad angolo in cristallo/acrilico per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta da due ante scorrevoli e due pareti fisse Corner entry cubicle with two sliding doors. Available in tempered safety glass 6 mm Beidseitig montierbare Eckduschkabine aus Kristallglas für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus zwei Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha reversible en ángulo de cristal para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por dos puertas correderas y dos paneles fijos 123
LATO SX
LATO DX
NEW HADIS SC1 + NEW HADIS F PORTA SX
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
PORTA DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
NEW HADIS-A
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LATO PORTA NEW HADIS SC1 / NEW HADIS SC1 DOOR / TÜR NEW HADIS SC1 / PUERTA NEW HADIS SC1 PROFILI ALLUMINIO
51100* 51103* 51102*
88 - 94
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51130* 51133* 51132*
94 - 100
42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51140* 51143* 51142*
100 - 106
45
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51150* 51153* 51152*
106 - 112
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51170* 51173* 51172*
112 - 118
49
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51180* 51183* 51182*
118 - 124
52
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51190* 51193* 51192*
124 - 130
52
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
LASTRA ACRILICO (*3)
LATO PARETE FISSA NEW HADIS F / NEW HADIS F FIXED WALL / MONTIERTE WAND NEW HADIS F / PARED FIJA NEW HADIS F
59180* 59183* 59182*
53 - 59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59190* 59193* 59192*
58 - 64
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59200* 59203* 59202*
64 - 70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59110* 59113* 59112*
68 - 74
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59120* 59123* 59122*
74 - 80
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59130* 59133* 59132*
80 - 86
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59140* 59143* 59142*
86 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201 N.B.
124
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Per comporre un angolo, calcolare il prezzo dei due lati - To put together a corner, calculate the price on two sides - Um eine Ecke zusammen zu stellen, müssen zwei Seiten gerechnet werden. Para componer un ángulo, calcular el precio de los dos lados Altezza massima realizzabile cm 200 - Maximum possible height: 200 cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm.
Cabina doccia ad angolo reversibile per piatti doccia quadrati o rettangolari, composta una porta scorrevole ed una parete fissa Corner entry cubicle with one sliding door and one fixed pannel Beidseitig montierbare Eckduschkabine für quadratische oder rechteckige Duschwannen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Cabina de ducha en ángulo reversible para platos de ducha cuadrados o rectangulares, constituida por una puerta corredera y un panel fijo 125
126
106
PETRARCA C
108
PETRARCA RB
110
VERSUS RB
112
VERSUS RF
114
LOFT RB
116
LOFT R1
118
LOFT R2
120
LOFT RA
122
RIO R2
124
RIO RA
126
NEW HADIS R2
TONDI
TONDI
127
PETRARCA C
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
PETRARCA C
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados Adatto a piatto doccia mod. Swim 80x90 della Dolomite - Suitable for shower tray model Swim 80x90 by Dolomite - Passend zur Duschtasse Mod. Swim 80x90 Dolomite - Apto para plato de ducha mod. Swim 80x90 de Dolomite
CABINA DOCCIA PETRARCA C / PRICE LIST / PREISLISTE / LISTA PRECIOS PROFILI ALLUMINIO
330321
76 - 78
81
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada PROFILO BARRIERA IN DOTAZIONE - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 207)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
128
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” in alternativa
Pomolo MOD. Q
Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 207) Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales Il box deve essere montato a filo interno del piatto doccia - The shower booth must be installed on the inside edge of the shower tray - Die Duschkabine muss innen bündig an der Duschtasse montiert werden La cabina se debe montar a ras del interior del plato de ducha La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo per piatto doccia curvo 80x90 mod.Swim Dolomite, composta da due pareti fisse e due ante curve a battente Quarterround corner entry with two bended pivoting doors. Available in tempered safety glass Halbrunde Duschkabin ous Kristallglas, bestehen aus zwei festinstallierten Wanden und zwei Flugelturen Cabina de ducha semiredonda de cristal, constituida por dos paneles fijos y dos puertas batientes 129
PETRARCA RB
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
PETRARCA RB
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA PETRARCA R2 / PETRARCA R2 SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE PETRARCA R2 / CABINA DE DUCHA PETRARCA R2 PROFILI ALLUMINIO
30032* 30052* 30132*
76 - 78 86 - 88 96 - 98
55 55 55
72 72 72
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada PROFILO BARRIERA IN DOTAZIONE - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 207)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “T” in alternativa
Maniglia MOD. T
N.B.
130
Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 166) Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales Il box deve essere montato a filo interno del piatto doccia - The shower booth must be installed on the inside edge of the shower tray - Die Duschkabine muss innen bündig an der Duschtasse montiert werden La cabina se debe montar a ras del interior del plato de ducha La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo, composta da due pareti fisse e due ante a battente Quarterround corner entry with two bended pivoting doors. Available in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas, bestehend aus zwei festinstallierten Wänden und zwei Flügeltüren Cabina de ducha semiredonda de cristal, constituida por dos paneles fijos y dos puertas batientes 131
VERSUS RB
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
VERSUS RB
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
CABINA DOCCIA VERSUS RB / VERSUS RB SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE VERSUS RB / CABINA DE DUCHA VERSUS RB PROFILI ALLUMINIO
69030* 69033* 69032* 69035* 69050* 69053* 69052* 69055*
76 - 78
55
TOTALE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
86 - 88
55
TOTALE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
PROFILO BARRIERA IN DOTAZIONE - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 207)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
132
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 166) Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo composta da due ante battenti a 180° (apertura esterna/interna) Semicircular glass shower enclosure consisting of two swinging doors, which open through 180° (external/internal opening) Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas mit zwei Drehtüren mit 180°-Öffnung (Öffnung nach Innen und Außen) Cabina de ducha semicircular en cristal compuesta por dos puertas batientes de 180° (apertura externa/interna) 133
VERSUS RF
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
VERSUS RF
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA VERSUS RF / VERSUS RF SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE VERSUS RF / CABINA DE DUCHA VERSUS RF PROFILI ALLUMINIO
69530* 69533* 69532* 69535* 69550* 69553* 69552* 69555*
76 - 78
55
56
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
86 - 88
55
62
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
N.B.
134
Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie (vedi pag. 166) Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina semicircolare in cristallo composta da una parete fissa ed un’anta battente Semicircular glass shower enclosure consisting of a fixed wall and a swinging door Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas mit ein Drehtüren mit ein montierte wand Cabina de ducha semicircular en cristal compuesta por una puerta batientes y una pared fija 135
LOFT RB
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
LOFT-RB
Cerniera e pomolo cromato - Hinge and knob chromed - Scharnier und Knopf verchromt - Bisagra y pomo cromados
CABINA DOCCIA LOFT RB / LOFT RB SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE LOFT RB / CABINA DE DUCHA LOFT RB PROFILI ALLUMINIO
47030* 47033* 47032* 47035*
77 - 81
55
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
47050* 47053* 47052* 47055*
87 - 91
55
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
47130* 47133* 47132* 47135*
97 - 100
55
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
N.B.
136
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo per piatti doccia curvi, composta da due ante pivottanti curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended pivoting doors. Available in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schwingtüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas pivotantes curvadas y dos paneles fijos 137
LOFT R1
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
LOFT-R1
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
CABINA DOCCIA LOFT R1 / LOFT R1 SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE LOFT R1 / CABINA DE DUCHA LOFT R1 PROFILI ALLUMINIO
41030* 41033* 41032* 41035*
77 - 81
55
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
41050* 41053* 41052* 41055*
87 - 91
55
56
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
N.B.
138
99500300 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare reversibile in cristallo per piatti doccia curvi, composta da un’anta scorrevole curva e una parete fissa curva Quarterround corner entry with one bended sliding door in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus einer gebogenen Schiebetüren und einer festinstallierten Wänden Cabina de ducha semiredonda reversible de cristal para platos de ducha curvados, constituida por una puerta correderas curvadas y un panele fijo 139
LOFT R2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
LOFT-R2
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
CABINA DOCCIA LOFT R2 / LOFT R2 SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE LOFT R2 / CABINA DE DUCHA LOFT R2 PROFILI ALLUMINIO
39010* 39013* 39012* 39014*
72 - 76
38
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
39030* 39033* 39032* 39034*
77 - 81
55
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
39050* 39053* 39052* 39054*
87 - 91
55
51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
39130* 39133* 39132* 39134*
97 - 101
55
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
Per piatti doccia con raggio di curvatura cm 50, indicare nell’ordine “R.50” - For trays with radius cm 50, please indicate in your order “R.50” - Für Duschtassen mit einem Krümmungsradius von 50 cm, in der Bestellung “R.50” angeben - Para platos de ducha con radio de curvatura de 50 cm, indicar en el pedido “R.50”
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
140
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo per piatti doccia curvi, composta da due ante scorrevoli curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended sliding doors in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas correderas curvadas y dos paneles fijos 141
LOFT RA
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
70x90 - 75x90 - 75x95 - 80x100 - 80x120
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
LOFT-RA
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
CABINA DOCCIA LOFT RA / LOFT RA SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE LOFT RA / CABINA DE DUCHA LOFT RA PROFILI ALLUMINIO
39090* 39093* 39092* 39094*
68-72 x 87-91
39160* 39163* 39162* 39164*
72-76 x 87-91
39170* 39173* 39172* 39174*
72-76 x 92-96
39140* 39143* 39142* 39144*
77-81 x 97-101
39150* 39153* 39152* 39154*
77-81 x 116-120
38
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
model 70x90
model 75x90
model 75x95
model 80x100
model 80x120
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
142
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile semicircolare in cristallo per piatti doccia curvi, composta da due ante scorrevoli curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended sliding doors in tempered safety glass 6 mm Halbrunde beidseitig montierbare Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha reversible semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas correderas curvadas y dos paneles fijos 143
RIO R2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
RIO R2
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
CABINA DOCCIA RIO R2 / RIO R2 SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE RIO R2 / CABINA DE DUCHA RIO R2 PROFILI ALLUMINIO
22010* 22013* 22012* 22014*
72 - 76
38
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
22030* 22033* 22032* 22034*
77 - 81
55
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
22050* 22053* 22052* 22054*
87 - 91
55
51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
22130* 22133* 22132* 22134*
97 - 101
55
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
Per piatti doccia con raggio di curvatura cm 50, indicare nell’ordine “R.50” - For trays with radius cm 50, please indicate in your order “R.50” - Für Duschtassen mit einem Krümmungsradius von 50 cm, in der Bestellung “R.50” angeben - Para platos de ducha con radio de curvatura de 50 cm, indicar en el pedido “R.50 OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
144
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo per piatti doccia curvi, composta da due ante scorrevoli curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended sliding doors in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas correderas curvadas y dos paneles fijos 145
RIO RA
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
70x90 - 75x90 - 75x95 - 80x100 - 80x120
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
RIO RA
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
CABINA DOCCIA RIO RA / RIO RA SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE RIO RA / CABINA DE DUCHA RIO RA PROFILI ALLUMINIO
22090* 22093* 22092* 22094*
68-72 x 87-91
22160* 22163* 22162* 22164*
72-76 x 87-91
22170* 22173* 22172* 22174*
72-76 x 92-96
22140* 22143* 22142* 22144*
77-81 x 97-101
22150* 22153* 22152* 22154*
77-81 x 116-120
38
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
38
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
model 70x90
model 75x90
model 75x95
model 80x100
model 80x120
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B.
146
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend - La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia reversibile semicircolare in cristallo per piatti doccia curvi, composta da due ante scorrevoli curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended sliding doors in tempered safety glass 6 mm Halbrunde beidseitig montierbare Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha reversible semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas correderas curvadas y dos paneles fijos 147
NEW HADIS R2
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
NEW HADIS-R2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CABINA DOCCIA NEW HADIS R2 / NEW HADIS R2 SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE NEW HADIS R2 / CABINA DE DUCHA NEW HADIS R2 PROFILI ALLUMINIO
38130* 38133* 38132*
77 - 80
55
42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
38150* 38153* 38152*
87 - 90
55
51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
LASTRA ACRILICO (*3)
Per piatti doccia con raggio di curvatura mm 500, indicare nell’ordine “R.500” - For trays with radius mm 500, please indicate in your order “R.500” - Für Duschtassen mit einem Krümmungsradius von 500 mm, in der Bestellung “R.500” angeben - Para platos de ducha con radio de curvatura de 500 mm, indicar en el pedido “R.500
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
N.B. 148
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali solo in acrilico con +40% - Special measures only in acrylic with 40% - Spezielle Masse nur im Acryl mit 40% - Medidas especiales solamente en acrílico con el 40% La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia semicircolare in cristallo/acrilico per piatti doccia curvi, composta da due ante scorrevoli curve e due pareti fisse Quarterround corner entry with two bended sliding doors in tempered safety glass Halbrunde Duschkabine aus Kristallglas für Viertelkreis-Duschwannen, bestehend aus zwei gebogenen Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha semiredonda de cristal para platos de ducha curvados, constituida por dos puertas correderas curvadas y dos paneles fijos 149
PENTAGONALE VERSUS PE
PENTAGONALE
130
150
151
VERSUS PE
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
CABINA DOCCIA VERSUS PE / VERSUS PE SHOWER CUBICLE / DUSCHKABINE VERSUS PE / CABINA DE DUCHA VERSUS PE
70030* 70033* 70032* 70034*
86 - 88
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
70050* 70053* 70052* 70054*
96 - 98
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
VERSUS PE
PROFILI ALLUMINIO
BARRA SOSTEGNO 45° CROMATA IN DOTAZIONE - chromed support bar 45° included - beiliegende verchromte 45° stützstange - barra de sostén 45° cromada suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
PREZZO
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
N.B.
152
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia pentagonale composta da due ante a battente e due pareti fisse Pentagonal shower enclosure consisting of two swinging doors and two fixed panels Fünfeckige Duschkabine mit zwei Drehtüren und zwei festen Seitenwänden Cabina de ducha pentagonal compuesta por dos puertas batientes y dos paredes fijas 153
154
134
PETRARCA B1
136
VERSUS B1
138
VERSUS B2
140
VERSUS PS
142
VERSUS PB
144
VERSUS D1
146
CLIPPER B1
148
LOFT B1
150
LOFT B2
152
LOFT SC1
154
LOFT SC2
156
RIO SC1
158
RIO SC2
160
NEW HADIS SC1
PORTE
PORTE
155
PETRARCA B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
DX
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA PETRARCA B1 / PETRARCA B1 DOOR / TÜR PETRARCA B1 / PUERTA PETRARCA B1 PROFILI ALLUMINIO
13202* 13212* 13222* 13232* 13242* 13252* 13262* 13272* 13282* 13292* 13302* 13312* 13322* 13332* 13342*
66,5 - 70,5 70,5 - 74,5 74,5 - 78,5 78,5 - 82,5 82,5 - 86,5 86,5 - 90,5 90,5 - 94,5 94,5 - 98,5 98,5 - 102,5 100,5 - 104,5 104,5 - 108,5 108,5 - 112,5 112,5 - 116,5 116,5 - 120,5 120,5 - 124,5
44 44 44 44 44 44 56 56 56 56 56 60 60 60 60
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
PETRARCA B1
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B.
156
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia in cristallo per vani a nicchia, composta da un’anta battente e una parete fissa One pivoting door and one fixed wall in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Flügeltür und einer festinstallierten Wand Puerta de ducha de cristal para nichos, constituida por una puerta batiente y un panel fijo 157
VERSUS B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA VERSUS B1 / VERSUS B1 DOOR / TÜR VERSUS B1 / PUERTA VERSUS B1
67010* 67013* 67012* 67015* 67020* 67023* 67022* 67025* 67030* 67033* 67032* 67035* 67040* 67043* 67042* 67045* 67050* 67053* 67052* 67055* 67060* 67063* 67062* 67065* 67070* 67073* 67072* 67075* 67080* 67083* 67082* 67085* 67100* 67103* 67102* 67105* 67090* 67093* 67092* 67095*
67 - 71
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
71 - 75
59
75 - 79
63
79 - 83
67
81 - 85
69
85 - 89
73
89 - 93
77
91 - 95
79
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
96 - 100
83
101 - 105
89
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
VERSUS B1
PROFILI ALLUMINIO
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B.
158
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm. Si può abbinare a Versus F2, in tal caso la dimensione aumenta di cm 1 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm. La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia battente per vani a nicchia One pivoting door and one fixed wall in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen Puerta de ducha de cristal para nichos 159
VERSUS B2 ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
PORTA VERSUS B2 / VERSUS B2 DOOR / TÜR VERSUS B2 / PUERTA VERSUS B2
68010* 68013* 68012* 68015* 68020* 68023* 68022* 68025* 68030* 68033* 68032* 68035* 68040* 68043* 68042* 68045* 68050* 68053* 68052* 68055* 68060* 68063* 68062* 68065* 68070* 68073* 68072* 68075* 69080* 69083* 69082* 69085* 68100* 68103* 68102* 68105* 68120* 68123* 68122* 68125* 68090* 68093* 68092* 68095*
66 - 70
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
70 - 74
58
74 - 78
62
78 - 82
66
82 - 86
70
86 - 90
74
90 - 94
78
94 - 98
82
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
98 - 102
86
107 - 111
95
115 - 119
103
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
VERSUS B2
PROFILI ALLUMINIO
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B.
160
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista La porta abbinata al lato fisso aumenta di cm.1 - The door bound together to the fixed side increases of cm1 - Die Tür springen zusammen zu den örtlich festgelegten seitlichen Zunahmen von cm1 La puerta limita junta a los aumentos laterales fijos de cm1 Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia saloon per vani a nicchia con apertura esterna ed interna Saloon shower door for alcoves with external and internal opening Duschkabinentür Saloon für Nischensituationen mit Öffnung nach Innen und Außen Puerta de ducha Saloon para compartimentos en nicho, con apertura externa e interna 161
VERSUS PS SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO PIEGHEVOLE INTERNAMENTE INNER ASSEMBLY COLLAPSIBLE INNER INNENMONTAGE ZUSAMMENKLAPPBARES MONTAJE INTERNO INNERES INTERNO PLEGABLE
DX
NON REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados Sistema di sicurezza antipanico. Apertura totale verso l’esterno e l’interno - Panic exit safety system. Fully opening towards the exterior and interior - AntipanikSicherheitssystem Vollständige Öffnung nach außen oder und innen - Sistema de seguridad antipánico. Apertura total hacia afuera y acia adentro
PORTA VERSUS PS / VERSUS PS DOOR / TÜR VERSUS PS / PUERTA VERSUS PS
64010* 64013* 64012* 64015* 64020* 64023* 64022* 64025* 64030* 64033* 64032* 64035* 64040* 64043* 64042* 64045* 64050* 64053* 64052* 64055* 64060* 64063* 64062* 64065* 64070* 64073* 64072* 64075* 64080* 64083* 64082* 64085* 64090* 64093* 64092* 64095*
65 - 69
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
69 - 73
54
73 - 77
58
77 - 81
62
81 - 85
66
85 - 89
70
89 - 93
74
93 - 97
78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
97 - 101
82
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
VERSUS PS
PROFILI ALLUMINIO
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B.
162
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista La porta abbinata al lato fisso aumenta di cm.1 - The door bound together to the fixed side increases of cm1 - Die Tür springen zusammen zu den örtlich festgelegten seitlichen Zunahmen von cm1 La puerta limita junta a los aumentos laterales fijos de cm1 Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta a soffietto reversibile con apertura verso l’interno e sistema di sicurezza che consente l’apertura anche verso l’esterno Reversible folding door that opens inwards with safety system that also enables it to be opened outwards Reversible Falttür, Öffnung nach Innen, mit Sicherheitssystem zur Öffnung auch nach Außen Puerta plegable reversible con apertura hacia el interior y sistema de seguridad que permite también la apertura hacia el interior 163
VERSUS PB SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
DX
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Sistema di sgancio delle porte - Door release system - Aushängungssystem der Türen - Sistema de desenganche de las puertas
PORTA VERSUS PB / VERSUS PB DOOR / TÜR VERSUS PB / PUERTA VERSUS PB
36200* 36203* 36202* 36205* 36210* 36213* 36212* 36215* 36220* 36223* 36222* 36225* 36230* 36233* 36232* 36235* 36240* 36243* 36242* 36245* 36250* 36253* 36252* 36255* 36260* 36263* 36262* 36265* 36270* 36273* 36272* 36275*
67,5 - 71,5
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
71,5 - 75,5
51
75,5 - 79,5
51
79 - 83
57
83 - 87
63
87 - 91
63
91 - 95
65
95 - 99
69
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
VERSUS PB
PROFILI ALLUMINIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) OPTIONAL DESCRIZIONE
995004 99500101 99500201
N.B.
164
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F” in alternativa
Maniglia MOD. F
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La porta abbinata al lato fisso aumenta di cm.1 - The door bound together to the fixed side increases of cm1 - Die Tür springen zusammen zu den örtlich festgelegten seitlichen Zunahmen von cm1 La puerta limita junta a los aumentos laterales fijos de cm1 La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia in cristallo per vani a nicchia, composta da un’anta battente e una parete fissa One pivoting door and one fixed wall in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Flügeltür und einer festinstallierten Wand Puerta de ducha de cristal para nichos, constituida por una puerta batiente y un panel fijo 165
VERSUS D1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PORTA DOPPIA VERSUS D1 / VERSUS D1 DOUBLE DOOR / PREISLISTE DOPPELTÜR VERSUS D1 / PUERTA DOBLE VERSUS D1 PROFILI ALLUMINIO
713101 713131 713121 713151
72 - 76
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
713401 713431 713421 713451
82 - 86
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
713701 713731 713721 713751
92 - 96
totale
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE
PORTA ABBINABILE ALLA PARETE FISSA VERSUS F2 - Door can be matched with Versus F2 side - TÜR passend zum Montierte Wand Versus F2 - Puerta combinable con pared fija Versus F2 In questo caso la dimensione aumenta di 1 cm - In this case, the size increases of 1 cm - In diesem Fall erhöht sich die Größe von 1 cm - En este caso, el aumento de tamaño de 1 cm
VERSUS D1
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” in alternativa
Pomolo MOD. Q
N.B.
166
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Profilo barriera in dotazione - Barrier profile included - Auffangprofil liegt bei - Perfil de barrera de serie Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia doppia a battente Double swinging shower door Doppelte Duschkabinen-Drehtür Puerta de ducha doble batiente 167
CLIPPER B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA CLIPPER B1 / CLIPPER B1 DOOR / TÜR CLIPPER B1 / PUERTA CLIPPER B1 PROFILI ALLUMINIO
61200* 61203* 61202* 61205*
68 - 72 senza parete 69 - 73 con parete fissa
60
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
N.B. CON PARETE FISSA INCREMENTO CM 1 - With fixed panel increase of 1 cm - Bei fester Seitenwand Aufmaß 1 cm - Con pared fija, incremento de 1 cm
VETRATA CLIPPER / CLIPPER GLASS WINDOW / GLASFRONT CLIPPER / VIDRIERA CLIPPER
61500** 61503** 61502** 61505**
38 - 42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
61510** 61513** 61512** 61515**
68 - 72
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
61520** 61523** 61522** 61525**
78 - 82
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO AZZURRO (*7)
CLIPPER B1
PROFILI ALLUMINIO
N.B. ABBINANDO LA VETRATA ALLA PORTA, PER COMPORRE UN ANGOLO, LA DIMENSIONE AUMENTA DI 3 CM - When combining the glass window with the door, the size increases by 3 cm - Bei der Kombination Glasfront - Tür Aufmaß 3 cm - Combinando la vidriera con la puerta, el tamaño aumenta en 3 cm
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
Maniglia MOD. B
N.B.
168
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “G” e “B” in alternativa
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta doccia a battente reversibile per sauna Swinging shower door reversible for sauna Duschkabinen-Drehtür für Saunen Puerta de ducha batiente para sauna 169
LOFT B1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
DX
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA LOFT B1 / LOFT B1 DOOR / TÜR LOFT B1 / PUERTA LOFT B1
58010* 58013* 58012* 58014* 58030* 58033* 58032* 58034*
68 - 76
50
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
76 - 84
58
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
58050* 58053* 58052* 58054*
84 - 92
66
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
LOFT-B1
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
N.B.
170
99500400 99500101 99500201
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta reversibile in cristallo per vani a nicchia, composta da un’anta pivottante One pivoting door. Available in tempered safety glass Beidseitig montierbare Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Schwingtür Puerta de cristal reversible para nichos, constituida por una puerta pivotante 171
LOFT B2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA LOFT B2 / LOFT B2 DOOR / TÜR LOFT B2 / PUERTA LOFT B2
49010* 49013* 49012* 49014* 49030* 49033* 49032* 49034*
68 - 76
46
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
76 - 84
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
49050* 49053* 49052* 49054*
84 - 92
62
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
49070* 49073* 49072* 49074*
92 - 100
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
LOFT-B2
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B.
172
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Pomolo “Q” Maniglia “T”
Pomolo MOD. Q
Maniglia MOD. T
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo per vani a nicchia, composta da due ante pivottanti Two pivoting doors. Available in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus zwei Schwingtüren Puerta de cristal para nichos, constituida por dos puertas pivotantes 173
LOFT SC1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Porta: sistema di sgancio delle porte per facilitare la pulizia - Door release system to ease cleaning - Aushängungssystem der Türen zum leichten Reinigen - Sistema de desenganche de las puertas para facilitar la limpieza
PORTA LOFT SC1 / LOFT SC1 DOOR / TÜR LOFT SC1 / PUERTA LOFT SC1
92 - 100
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
100 - 108
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42050* 42053* 42052* 42054*
108 - 116
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42070* 42073* 42072* 42074* 42160* 42163* 42162* 42164*
116 - 124
53
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
124 - 132
57
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42170* 42173* 42172* 42174*
132 - 140
61
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
42010* 42013* 42012* 42014* 42030* 42033* 42032* 42034*
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LOFT SC1
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500101 99500201
Pomolo MOD. C
N.B.
174
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo reversibile per vani a nicchia, composta da un’anta scorrevole ed una parete fissa Sliding door in tempered safety glass 6 mm Beidseitig montierbare Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Puerta de cristal reversible para nichos, constituida por una puerta corredera 175
LOFT SC2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
Porta: sistema di sgancio delle porte per facilitare la pulizia - Door release system to ease cleaning Aushängungssystem der Türen zum leichten Reinigen - Sistema de desenganche de las puertas para facilitar la limpieza
PORTA LOFT SC2 / LOFT SC2 DOOR / TÜR LOFT SC2 / PUERTA LOFT SC2
124 - 132
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
132 - 140
59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43050* 43053* 43052* 43054*
140 - 148
63
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43070* 43073* 43072* 43074* 43080* 43083* 43082* 43084*
148 - 156
67
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
156 - 164
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43090* 43093* 43092* 43094* 43060* 43063* 43062* 43064*
164 - 172
75
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
172 - 180
78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
43010* 43013* 43012* 43014* 43030* 43033* 43032* 43034*
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LOFT SC2
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500101 99500201
N.B.
176
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo per vani a nicchia, composta da due ante scorrevoli e due pareti fisse Two sliding door in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus zwei Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Puerta de cristal de para nichos, constituida por dos puertas correderas y dos paneles fijos 177
RIO SC1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
DX
Porta: sistema di sgancio delle porte per facilitare la pulizia - Door release system to ease cleaning Aushängungssystem der Türen zum leichten Reinigen - Sistema de desenganche de las puertas para facilitar la limpieza
PORTA RIO SC1 / RIO SC1 DOOR / RIO SC1 TÜR / PUERTA RIO SC1
92 - 100
40
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
100 - 108
44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
25050* 25053* 25052* 25054*
108 - 116
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
25070* 25073* 25072* 25074* 25160* 25163* 25162* 25164*
116 - 124
53
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
124 - 132
57
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
25170* 25173* 25172* 25174*
132 - 140
61
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
25010* 25013* 25012* 25014* 25030* 25033* 25032* 25034*
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
RIO SC1
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500300 99500101 99500201
N.B.
178
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Pomolo MOD. C
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo reversibile per vani a nicchia, composta da un’anta scorrevole ed una parete fissa Sliding door in tempered safety glass 6 mm Beidseitig montierbare Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Puerta de cristal reversible para nichos, constituida por una puerta corredera y un panel fijo 179
RIO SC2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
Porta: sistema di sgancio delle porte per facilitare la pulizia - Door release system to ease cleaning Aushängungssystem der Türen zum leichten Reinigen - Sistema de desenganche de las puertas para facilitar la limpieza
PORTA RIO SC2 / RIO SC2 DOOR / TÜR RIO SC2 / PUERTA RIO SC2
124 - 132
55
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
132 - 140
59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32050* 32053* 32052* 32054*
140 - 148
63
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32070* 32073* 32072* 32074* 32080* 32083* 32082* 32084*
148 - 156
67
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
156 - 164
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32090* 32093* 32092* 32094*
164 - 172
75
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32100* 32103* 32102* 32104*
172 - 180
78
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
32010* 32013* 32012* 32014* 32030* 32033* 32032* 32034*
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
RIO SC2
PROFILI ALLUMINIO
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500300 99500101 99500201
Pomolo MOD. C
N.B.
180
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Maniglia MOD. G 128
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 210 - Maximum possible height: 210 cm - Maximal ausführbare Höhe 210 cm - Altura máxima realizable de 210 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo per vani a nicchia, composta da due ante scorrevoli e due pareti fisse Two sliding door in tempered safety glass Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus zwei Schiebetüren und zwei festinstallierten Wänden Puerta de cristal de para nichos, constituida por dos puertas correderas y dos paneles fijos 181
NEW HADIS SC1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PORTA SCORREVOLE NEW HADIS SC1 / NEW HADIS SC1 DOOR / TÜR NEW HADIS SC1 / PUERTA NEW HADIS SC1
51100* 51103* 51102*
88 - 94
39
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51130* 51133* 51132*
94 - 100
42
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51140* 51143* 51142*
100 - 106
45
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51150* 51153* 51152*
106 - 112
48
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51170* 51173* 51172*
112 - 118
49
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51180* 51183* 51182*
118 - 124
52
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
51190* 51193* 51192*
124 - 130
54
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO ACRILICO (*3)
NEW HADIS SC1
PROFILI ALLUMINIO
ABBINABILE ALLA PARETE FISSA NEW HADIS F - Abbinabile alla parete fissa New Hadis F - Abbinabile alla parete fissa New Hadis F - Abbinabile alla parete fissa New Hadis F
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500101 99500201
N.B.
182
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Altezza massima realizzabile cm 200 - Maximum possible height: 200 cm - Maximal ausführbare Höhe 200 cm - Altura máxima realizable de 200 cm La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Porta in cristallo/acrilico 4 mm reversibile per vani a nicchia, composta da un’anta scorrevole ed una parete fissa Sliding door in tempered safety glass/acrilic 4 mm Beidseitig montierbare Duschkabinentür aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus einer Schiebetür und einer festinstallierten Wand Puerta de cristal reversible para nichos, constituida por una puerta corredera y un panel fijo 183
SOPRAVASCA VERSUS VR
166
VERSUS VS
168
VERSUS VF1
170
VERSUS VP1 + VF1
172
VERSUS VP1 + VP2
174
VERSUS V
176
LOFT SC1-V + F-V
178
LOFT SC2-V + F-V
180
NEW HADIS V
SOPRAVASCA
164
184
185
VERSUS VR SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
PIGHEVOLE INTERNAMENTE COLLAPSIBLE INNER ZUSAMMENKLAPPBARES INNERES INTERNO PLEGABLE
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
49 cm
53 cm
PORTA VERSUS VR / VERSUS VR DOOR / TÜR VERSUS VR / PUERTA VERSUS VR PROFILI ALLUMINIO
96 - 98
730201 730231 730221 730251
96 - 98
DX
SX
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
VERSUS VR
730101 730131 730121 730151
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500101 99500201
N.B. 186
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
Parete vasca pieghevole in cristallo, composta da una parte piana ed una semicircolare Folding glass bathtub screen, consisting of one straight panel and one semicircular panel Badewannen-Faltwand aus Kristallglas, bestehend aus einem gerade verlaufenden und einem halbrunden Element Pared plegable para bañera en cristal, compuesta por una plana y una semicircular 187
VERSUS VS SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
PIEGHEVOLE COLLAPSIBLE ZUSAMMENKLAPPBARES INTERNO
DX
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA VERSUS VS / VERSUS VS DOOR / TÜR VERSUS VS / PUERTA VERSUS VS PROFILI ALLUMINIO
62550* 62553* 62552* 62555*
93 - 95
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
OPTIONAL DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
VERSUS VS
99500400 99500101 99500201
PREZZO
N.B. 188
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
Parete vasca a soffietto in cristallo. Parete pieghevole verso l'interno e con sitema di apertura esterno Folding glass shower screen for bathtubs. Inward-folding screen, with a system for outward opening Badewannen-Faltwand aus Kristallglas Wand klappbar nach Innen und mit Öffnung nach Außen Pared para bañera plegable en cristal. Pared plegable hacia el interior y con sistema de apertura externo 189
VERSUS VF1 SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
DX
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PARETE FISSA VERSUS VF1 / VERSUS VF1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND VERSUS VF1 / PARED FIJA VERSUS VF1 PROFILI ALLUMINIO
655001 655031 655021 655051
86 - 88
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
OPTIONAL DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
VERSUS VF1
99500400 99500101 99500201
N.B. 190
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
Parete fissa per vasca Fixed panel for bathtubs Feste Badewannenseitenwand Pared fija para bañera 191
VERSUS VP1 + VERSUS VF1 VP1-SX
H 120
VP1-DX
H 120
VF1-SX H 140
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
VP1 120 h
VF1 140 h
VF1-DX H 140
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
PORTA VERSUS VP1 / VERSUS VP1 DOOR / TÜR VERSUS VP1 / PUERTA VERSUS VP1 PROFILI ALLUMINIO
635001 66 - 68 635031 635021 635051
60
635101 76 - 78 635131 635121 635151
70
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
VP1
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
PARETE FISSA VERSUS VFI/ VERSUS VF1 FIXED WALL / MONTIERTE WAND VERSUS VF1 / PARED FIJA VERSUS VF1 PROFILI ALLUMINIO
655001 655031 655021 655051
86 - 88
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
VF1
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.) BARRA SOSTEGNO 45° IN DOTAZIONE - Support bar 45° included - beiliegende stützstange 45° - barra de sostén 45° suministrada
OPTIONAL
99500500 99500101 99500201
VERSUS VP1 VERSUS VF1
DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F”
Maniglia MOD. F
N.B.
192
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia per vasca composta da un’anta battente e una parete fissa Bathtub shower enclosure consisting of a swinging door and a fixed panel Duschkabine für Badewannen mit einer Drehtür und einer festen Seitenwand Cabina de ducha para bañera compuesta por una puerta batiente y una pared fija 193
VERSUS VP1 + VP2 SX
DX H 1200
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
H 1400
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
Accessori cromati - Chromed accessories - Zubehör verchromt - Accesorios cromados
VP1 120 h
VP2 140 h
PORTA VERSUS VP1 / VERSUS VP1 DOOR / TÜR VERSUS VP1 / PUERTA VERSUS VP1
635001 66 - 68 635031 635021 635051
60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
655101 76 - 78 655131 655121 655151
70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CRISTALLO TRASPARENTE VP1
VERSUS VP1 + VP2
PROFILI ALLUMINIO
PORTA VERSUS VP2 / VERSUS VP2 DOOR / TÜR VERSUS VP2 / PUERTA VERSUS VP2 PROFILI ALLUMINIO
636001 90 - 92 636031 636021 636051
84
CRISTALLO TRASPARENTE
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
VP2
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500500 99500101 99500201
N.B.
194
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “F”
Maniglia MOD. F
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Parete vasca composto da due ante battenti Bathtub screen consisting of two swinging doors Badewannenseitenwand bestehend aus zwei Drehtüren Pared para bañera compuesta por dos puertas batientes 195
VERSUS V SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
DX
64 cm
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
36 cm
64 cm 36 cm
PORTA PETRARCA V / PETRARCA V DOOR / TÜR PETRARCA V / PUERTA PETRARCA V PROFILI ALLUMINIO
14042* 100 - 102 dx 14052* 100 - 102 sx
64 64
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
OPTIONAL DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
VERSUS V
99500400 99500101 99500201
N.B.
196
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Parete sopravasca in cristallo temperato che ruota di 180° Bath wall in tempered safety glass which revolves by 180 degrees Duschabtrennung aus gehärtetem Kristallglas mit 180°-Drehung Panel de colocar sobre la bañera de cristal templado que gira de 180° 197
LOFT SC1-V + LOFT F-V SX
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
DX
Porte e fisso privi di sormonto per facilitare la pulizia - Doors and fixed wall without top to ease cleaning - Türen und feste Wand ohne Überstände leicht zu reinigen - Puertas y fijo sin solapado para facilitar la limpieza
PORTA LOFT SC1-V / SC1-V DOOR / TÜR SC1-V / PUERTA SC1-V PROFILI ALLUMINIO
42100* 42103* 42102* 42104* 42110* 42113* 42112* 42114*
167 - 175
77
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
175 - 183
81
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
SPECIFICARE SEMPRE SE DX O SX - Always specify whether Rh/Lh sides are required - Immer angeben, ob die Seite rechts oder links ist - Especifique siempre los lados (dcho. o izdo.)
PARETE FISSA LOFT F-V / LOFT F-V FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F-V / PARED FIJA LOFT F-V PROFILI ALLUMINIO
50060* 50063* 50062* 50064* 50070* 50073* 50072* 50074*
66 - 74
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
74 - 82
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
LOFT SC1-V + LOFT F-V
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500300 99500101 99500201
Pomolo MOD. C
N.B.
198
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect (2 lati) Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Maniglia MOD. G 128
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo per vasca in cristallo composta da un’anta scorrevole e due pareti fisse Corner entry cubicle for tub with one sliding door. Available in tempered safety glass Eck-Duschabtrennung aus Kristallglas, bestehend aus eineri Schiebetür und einer festinstallierten Wänden Cabina de ducha en ángulo para bañera de cristal, constituida por una puerta corredera y dos panele fijos 199
LOFT SC2-V + LOFT F-V
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
Porte e fisso privi di sormonto per facilitare la pulizia - Doors and fixed wall without top to ease cleaning - Türen und feste Wand ohne Überstände leicht zu reinigen - Puertas y fijo sin solapado para facilitar la limpieza
PORTA LOFT SC2-V / LOFT SC2-V DOOR / TÜR LOFT SC2-V / PUERTA LOFT SC2-V PROFILI ALLUMINIO
43100* 43103* 43102* 43104* 43110* 43113* 43112* 43114*
167 - 175
77
BAIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
175 - 183
81
BAIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
PARETE FISSA LOFT F-V / LOFT F-V FIXED WALL / MONTIERTE WAND LOFT F-V / PARED FIJA LOFT F-V PROFILI ALLUMINIO
50060* 50063* 50062* 50064* 50070* 50073* 50072* 50074*
66 - 74
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
74 - 82
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
OPTIONAL
99500300 99500101 99500201
Pomolo MOD. C
N.B.
200
LOFT SC2-V + LOFT F-V
DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia Maniglia “C” in tinta Maniglia “G” cromo
Maniglia MOD. G 128
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco La dimensione dell’apertura è sempre indicativa e non vincolante - The dimension of the opening is always approximate, not binding - Die abmessung der öffnung ist immer ein richtwert und nicht bindend La dimensión de la apertura es siempre indicativa y no vinculante
Cabina doccia ad angolo per vasca in cristallo composta da due ante scorrevoli e tre pareti fisse Corner entry cubicle for tub with three sliding door. Available in tempered safety glass Eck-Duschabtrennung aus Kristallglas für Duschnischen, bestehend aus 3 Schiebetür und zwei festinstallierten Wänden Cabina de ducha en ángulo para bañera de cristal, constituida por dos puertas correderas y tre panele fijos 201
NEW HADIS V
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
LASTRA ACRILICO ACRYLIC SHEET ACRYLGLASPLATTEN PLACA DE ACRÍLICO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PORTA NEW HADIS V / NEW HADIS V DOOR / TÜR NEW HADIS V / PUERTA NEW HADIS V PROFILI ALLUMINIO
130
BIANCO
NEW HADIS V
210103
ACRILICO
N.B. 202
Modello reversibile (installabile sia sul lato dx che sx) . Reversible model (can be installed on right or left side) - Umkehrbares Modell (links und rechts montierbar) Modelo reversible (instalable sea en lado derecho que izquierdo) Non si eseguono misure speciali - Custom sizes are not made - Es werden keine Sonderanfertigungen durchgeführt - No se realizan medidas especiales
Parete pieghevole per vasca composto da tre antine pieghevoli Bath tub screen composed of three folding panels Faltbare Duschabtrennung, bestehend aus drei Falttüren Panel plegable para bañera constituido por tres pequeñas puertas plegables 203
III LATO FISSO PETRARCA F2
186
VERSUS F2
188
LOFT F
190
RIO F
192
NEW HADIS F
III LATO FISSO
184
204
205
PETRARCA F2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
III LATO FISSO PETRARCA F2 / PETRARCA F2 FIXED PANEL III / III FESTE SEITENWAND PETRARCA F2 / III LADO FIJO PETRARCA F2 PROFILI ALLUMINIO
66012* 66022* 66032* 66042* 66072* 66102* 66112* 66092*
67,5 - 71,5 71,5 - 75,5 75,5 - 79,5 79,5 - 83,5 83,5 - 87,5 87,5 - 91,5 91,5 - 95,5 95,5 - 99,5
TRASPARENTE (*1)
GOTHIC (*5)
BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO BRILLANTATO LUCIDO
CON TALE LATO, LA BARRA DI SOSTEGNO E’ FORNITA SEPARATAMENTE - with this panel, the support bar is supplied separately Bei dieser Seitenwand wird der Duschgriff separat geliefert - con este lado, la barra de sostén se entrega por separado
OPTIONAL DESCRIZIONE barra sostegno 45°cm 25 barra sostegno 45°cm 45 barra tras. muro - vetro cm 100 barra tras. vetro - vetro cm 100 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
PETRARCA F2
34040401 34040402 34040821 34040921 99500400 99500101 99500201
N.B. 206
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista l box deve essere montato a filo interno del piatto - The shower booth must be installed on the inside edge of the shower tray - Die Duschkabine muss innen bündig an der Duschtasse montiert werden - La cabina se debe montar a ras del interior del plato
III Lato fisso Petrarca F2 abbinabile a tutti i modelli Petrarca Petrarca F2 fixed panel III can be combined with all Petrarca models III Feste Seitenwand Petrarca F2 mit allen Petrarca-Modellen kombinierbar III Lado fijo Petrarca F2 a combinar con todos los modelos Petrarca 207
VERSUS F2
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
III LATO FISSO VERSUS F2 / VERSUS F2 FIXED PANEL III / III FESTE SEITENWAND VERSUS F2 / III LADO FIJO VERSUS F2 PROFILI ALLUMINIO
66010* 66013* 66012* 66015*
67,5 - 71,5
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
66020* 66023* 66022* 66025* 66030* 66033* 66032* 66035* 66040* 66043* 66042* 66045* 66070* 66073* 66072* 66075* 66100* 66103* 66102* 66105* 66110* 66113* 66112* 66115* 66090* 66093* 66092* 66095*
71,5 - 75,5
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
75,5 - 79,5
79,5 - 83,5
83,5 - 87,5
87,5 - 91,5
91,5 - 95,5
95,5 - 99,5
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO TITANIO
CON TALE LATO, LA BARRA DI SOSTEGNO E’ FORNITA SEPARATAMENTE - with this panel, the support bar is supplied separately - Bei dieser Seitenwand wird der Duschgriff separat geliefert - con este lado, la barra de sostén se entrega por separado
OPTIONAL DESCRIZIONE
N.B. 208
barra sostegno 45°cm 25 barra sostegno 45°cm 45 barra tras. muro - vetro cm 100 barra tras. vetro - vetro cm 100 Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
VERSUS F2
34040401 34040402 34040821 34040921 99500400 99500101 99500201
III Lato fisso Versus F2 abbinabile a tutti i modelli Versus Versus F2 fixed panel III can be combined with all Versus models III Feste Seitenwand Versus F2 mit allen Versus-Modellen kombinierbar III Lado fijo Versus F2 a combinar con todos los modelos Versus 209
LOFT F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
III LATO FISSO LOFT F / LOFT F FIXED PANEL III / III FESTE SEITENWAND LOFT F / III LADO FIJO LOFT F PROFILI ALLUMINIO
50100* 50103* 50102* 50104* 50110* 50113* 50112* 50114*
28 - 36
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50120* 50123* 50122* 50124*
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50130* 50133* 50132* 50134* 50010* 50013* 50012* 50014*
52 - 60
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
68 - 76
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50030* 50033* 50032* 50034*
76 - 84
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50050* 50053* 50052* 50054*
84 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50140* 50143* 50142* 50144* 50060* 50063* 50062* 50064*
92 - 100
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
66 - 74
H 140
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
50070* 50073* 50072* 50074*
74 - 82
H 140
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
LOFT F
OPTIONAL DESCRIZIONE
99500400 99500101 99500201
N.B. 210
Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
Laterale abbinabile a tutta la serie Loft, incluso Loft R1, Loft R2, Loft RA - Side that can be matched with Loft model - Seitenteil passend auch zum Modell Loft - Lado combinable también con el modelo Loft Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
III Lato fisso Loft F2 abbinabile a tutti i modelli Loft Loft F2 fixed panel III can be combined with all Loft models III Feste Seitenwand Loft F2 mit allen Loft -Modellen kombinierbar III Lado fijo Loft F2 a combinar con todos los modelos Loft 211
RIO F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
PARETE FISSA RIO F / RIO F FIXED WALL PRICE LIST / PREIS FEST MONTIERTE WAND RIO F / LISTA PRECIOS PARED FIJA RIO F PROFILI ALLUMINIO
23100* 23103* 23102* 23104* 23110* 23113* 23112* 23114* 23120* 23123* 23122* 23124* 23130* 23133* 23132* 23134* 23010* 23013* 23012* 23014* 23030* 23033* 23032* 23034* 23050* 23053* 23052* 23054* 23140* 23143* 23142* 23144*
28 - 36
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
CRISTALLO SATINATO (*4)
CRISTALLO SERIGRAFATO (*6)
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
36 - 44
43 - 51
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO ACCIAIO SATINATO
52 - 60
68 - 76
76 - 84
84 - 92
92 - 100
OPTIONAL DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
RIO F
99500400 99500101 99500201
N.B.
212
Laterale abbinabile a tutta la serie Rio incluso Rio R2 e Rio RA - Side that can be matched with Rio model including Rio R2 and Rio RA - Seitenteil passend auch zum Modell Rio einschließlich Rio R2 und Rio RA Lado combinable también con el modelo Rio incluido Río R2 y Rio RA Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
III Lato fisso Rio F abbinabile a tutti i modelli Rio Rio F fixed panel III can be combined with all Rio models III Feste Seitenwand Rio F mit allen Rio -Modellen kombinierbar III Lado fijo Rio F a combinar con todos los modelos Rio 213
NEW HADIS F
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
III LATO FISSO NEW HADIS F / NEW HADIS F FIXED PANEL III / III FESTE SEITENWAND NEW HADIS F / III LADO FIJO NEW HADIS F PROFILI ALLUMINIO
59180* 59183* 59182*
53 - 59
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59190* 59193* 59192*
58 - 64
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59200* 59203* 59202*
64 - 70
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59110* 59113* 59112*
68 - 74
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59120* 59123* 59122*
74 - 80
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59130* 59133* 59132*
80 - 86
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
59140* 59143* 59142*
86 - 92
BIANCO ARGENTO SATINATO BRILLANTATO LUCIDO
CRISTALLO TRASPARENTE (*1)
CRISTALLO PIUMATO (*2)
LASTRA ACRILICO (*3)
OPTIONAL DESCRIZIONE Cristalli preventivamente trattati con Kristall protect Kit Kristal protect (trattamento da eseguire dall'utente) Kit mantenimanto e pulizia
NEW HADIS F
99500400 99500101 99500201
N.B. 214
Laterale abbinabile a tutta la serie New Hadis, incluso New Hadis R2 - Side that can be matched with New Hadis model - Seitenteil passend auch zum Modell New Hadis - Lado combinable también con el modelo New Hadis Misure speciali +30% rispetto al prezzo di listino - Custom sizes +30% over list price - Sondermasse +30% Aufschlag auf den Listenpreis - Medidas especiales +30% respecto al precio de lista Colorati +30% rispetto al bianco - Coloured items +30% as compared with white version - Farbig +30% Aufpreis gegenüber weiß - De color +30% que el blanco
III Lato fisso New Hadis F abbinabile a tutti i modelli New Hadis New Hadis F fixed panel III can be combined with all New Hadis models III Feste Seitenwand New Hadis F mit allen New Hadis -Modellen kombinierbar III Lado fijo New Hadis F a combinar con todos los modelos New Hadis 215
ACCESSORI PIATTI DOCCIA
204
MANIGLIE E CERNIERE
206
PROFILI SPECIALI
207
RICAMBI
208
KIT PULIZIA
209
FINITURE
210
CODIFICA / SIMBOLI
211
COMUNICARE LE MISURE
214
CONDIZIONI GENERALI
ACCESSORI
196
216
217
PIATTI DOCCIA CRISTALPLANT MOD. LUXOR H 4,5 CM / SHOWER TRAY CRISTALPLANT - DUSCHWANNEN CRISTALPLANT - PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT CODICE ART.
ILLUSTRAZIONE
DESCRIZIONE
MISURE CM
A 451001
LUXOR 120 S A
451002
B
PIATTI DOCCIA CRISTALPLANT MOD. LUXOR H 4,5 CM / SHOWER TRAY CRISTALPLANT - DUSCHWANNEN CRISTALPLANT - PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT CODICE ART.
ILLUSTRAZIONE
C
120x60/80 DX
451009
LUXOR 140 C
B
C
140x66/80
A
B
C
SX
MISURE CM
A
120x60x/80 SX
B
DESCRIZIONE
C
DX
A 451003
LUXOR 140 S
B
C
140x70/80 DX
A 451007
LUXOR 100 A
B
C
100x90x80 DX
B 451004
140x70/80 SX
A
A
B
C
SX
SX
DX
A 451005
LUXOR 140 A A
451006
100x90x80 SX
451008
B
C
DX
C
140x70x100 DX 140x70x100 SX
B C
SX
J341744 45101001 218
DX
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90 Copripiletta Cristalplant bianco
J341744 45101001
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90 Copripiletta Cristalplant bianco 219
PIATTI DOCCIA CRISTALPLANT MOD. RIFLEXO H 5,5 CM / SHOWER TRAY CRISTALPLANT - DUSCHWANNEN CRISTALPLANT - PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT CODICE ART.
ILLUSTRAZIONE
DESCRIZIONE
MISURE CM
A 450301 450401
RIFLEXO PLUS 145x85 DX
A
B
DX
RIFLEXO PLUS 145x85 SX
PIATTI DOCCIA WALL IN CORIAN H 6 CM / SHOWER TRAY CORIAN - DUSCHWANNEN CORIAN - PLATO DE DUCHA CORIAN CODICE ART.
145x85 145x85
SX
PEDANA IN LEGNO DX PEDANA IN LEGNO SX
A
450101
DX
A
B
450201
100x85
RIFLEXO 100x85 SX
100x85
460101
PEDANA IN LEGNO DX
460201
PEDANA IN LEGNO SX
450521
220
B
RIFLEXO 100x85 DX
SX
DESCRIZIONE
B
MISURE CM
A A
452005 452006
452007
460301
ILLUSTRAZIONE
B
RETTANGOLARE
80x70
RECTANGULAR
80x90
B
90x70
452008
100x70
452009
100x75
452010
100x80
452011
100x90
452012
110x70
452013
110x80
452014
110x90
452015
120x70
452016
120x80
452017
120x90
452018
130x70
452019
130x80
452020
130x90
452021
140x70
452022
140x80
452023
140x90
452024
150x70
452025
150x80
452026
150x90
452027
160x70
452028
160x80
452029
160x90
452030
170x70
452031
170x80
452032
170x90
452033
180x70
452034
180x80
452035
180x90
452001
QUADRATO
70x70
452002
SQUARED
80x80
452003
90x90
452004
100x100
Piletta di scarico Riflexo cromata, scarico Ø 60
221
PIATTI DOCCIA ACRILICO H 4,5 CM / SHOWER TRAY - DUSCHWANNEN - PLATO DE DUCHA CODICE ART.
ILLUSTRAZIONE
PIATTI DOCCIA H 4 CM / R 380 SHOWER TRAY - DUSCHWANNEN - PLATO DE DUCHA DESCRIZIONE
MISURE CM
A
CODICE ART.
5ZQA2D
RECTANGULAR
100x70
5ZQA2S
5ZQA6N
120x70
5ZQA3D
5ZQA7N
140x70
5ZQA3S
A
5ZGL9N
B
SX
A
B
ANGOLARE
90x70 DX
TO ANGLE
90x70 SX 100x80 DX
B
100x80 SX
90x75
5ZQA8N
90x80
5ZQA9N
100x80
5ZQB1N
120x80
5ZQB2N
140x80
5ZQB3N
160x80
5ZQB4N
120x90
5ZQB5N
140x90
5ZQB6N
160x90
J341744
MISURE CM
A
90x70
5ZQA5N
DESCRIZIONE
B
RETTANGOLARE
5ZQA4N
ILLUSTRAZIONE
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90
DX
J341744
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90
PIATTI DOCCIA H 4 CM / R 550 SHOWER TRAY - DUSCHWANNEN - PLATO DE DUCHA 5ZQB7N
QUADRATO
80x80
5ZQB8N
SQUARED
90x90
5ZQA1N
ANGOLARE
90x90
TO ANGLE
J341744
222
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90
J341744
Piletta Ø 120 cromata, scarico Ø 90
223
PIATTI DOCCIA R.380 MODELLO
PIATTI DOCCIA R.550 DIMENSIONE
RAGGIO
Azzurra Ceramca Globo Galassia Galassia Galvit Kerasan
Vega Rondo 75 Galut Venus Luna 1367
75x75 75x75 75x75 75x75 75x75 75x75
m m .380 m m .380 m m .380 m m .380 m m .380 m m .380
Kerasan Pozzi Ginori Pozzi Ginori
Raso 1311 Seventy 60193-60194 Seventy 60195-60196
72x90 70x90 80x 100
m m .380 m m .380 m m .380
Roca Roca Roca
Astral Malta Sherry 75
75x75 75x75 75x75
m m .380 m m .380 m m .380
Dolomite Dolomite Dolomite
Swim Swim Swim
70x90 80x 100 80x 120
m m .380 m m .380 m m .380
Hafro Hafro Ideal Standard
Zeroquattro Zeroquattro T1053 / T1055
70x90 80x 100 75x90
m m .380 m m .380 m m .380
VERSUS RB PETRARCA RB VERSUS RF
LOFT RB
LOFT R1
LOFT R2
LOFT RA
RIO R2
NEW HADIS R2
√ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √
√ √ √
√ √ √ √ √ √
RIO RA
√ √ √
√ √ √
√ √ √ √ √ √
√ √ √
PIATTI DOCCIA R.500 Bamberger Bamberger Bamberger Bamberger Bamberger Bamberger Bette Bette Domino Duker Duker Duker Duravit Eisl Eisl Frohlich Frohlich Frohlich Frohlich Fulda Hosch Kaldewei Kaldewei Kaldewei Kaldewei Keramag Keramag Le Whirl Marcant Nirvana 800 Polypex Polypex Reisser Reisser Spea Ucosan
Zirkon Zirkon Saphir Saphir Smaragd Smaragd Corner Corner Mini Segmentha Passadena Stark Hawai Malta, Ufo San Marino Siena Monaco Montecarlo Concept Delos Pinos 511 - 512 513 506 - 508 Novolaplan 530-531 Renova 1 Mango, Primera 90 Moon Caorle 80, Pisa Palermo, Object 80 Adria 800,800 SF Florida Adria DH 80-Formt
80x80 90x90 80x80 90x90 80x80 90x90 80x80 90x90 90x90 80x80 80x80 80x80 90x90 80x80 90x90 80x80 80x80 90x90 90x90 80x80 80x80 80x80 90x90 80x90 75x90 80x80 90x90 80x80 80x80 80x80 80x80 80x80 80x80 90x90 80x80 80x80
m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500 m m.500
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
80x80 90x90
m m .520 m m .520
√ √
√ √
√ √
90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 90x 90 80x 80 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 90x 90 80x 80 80x 80 80x 80 90x 90 100x 100 80x 80 90x 90 90x 90 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 90x 90
m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
MODELLO Hatria Hatria Helopal Fulda Hosch Hydra Hydra Ideal Standard Ideal Standard Ideal Standard Ideal Standard Kolpa Koralle Koralle Koralle Laifeld Laufen Laufen Lido Lido Mistral Néomedian Néomedian Novellini Novellini Plexicor Polipex Polipex Rhio Roca Roca Roca Rolex Sanitred Sarreguemines Senesi Senesi Simas Simas Simca Simca Sodim Sodim Sphinx Sphinx Sucal Teuco Teuco Ucosan Ucosan Ucosan Villeroy e Boch Villeroy e Boch Villeroy e Boch Villeroy e Boch Villeroy e Boch
Drop 80 Drop 90 Fulda 900 Valvidia 206 207 IF1176 Toscana 80 IF1010 Toscana 90,Stream s90 90x90 Coretta Tanga Coretta Targa/Norma Plana Pelikan Living 211435 Living 211436 Dasia Balea Ravel Ravel Victory Victory1 -2 Tanga Lagne/Kauri Palermo 206 - 210 Malta 80 Sherry 80 Sherry 90 Montecarlo DH90 90 Onda 2314 2317 S38 900 Lis 80 Lis 90 Plana Terra Ontario 134 135 80 DH90/DQ901 Denia Baikal 8052 Baikal 9051 Futurion Futurion Geos
VERSUS RB PETRARCA RB VERSUS RF
DIMENSIONE
RAGGIO
80x80 90x 90 90x 90 90x90 80x80 90x90 80x80 80x 80 90x 90 90x90 90x 90 80x 80 90x90 90x90 90x90 90x90 100x 100 90x90 90x 90 90x 90 90x90 100x100 80x80 90x90 100x100 90x90 90x90 90x90 80x80 80x80 90x90 90x90 90x90 90x90 80x80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 80x 80 90x 90 100x 100 100x 100 80x80 80x80 90x90 80x80 90x 90 100x 100 80x 80 90x 90 90x 90 100x 100 100x 100
m m . 550 m m .550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 m m .550 m m .550 m m . 550 m m .550 m m .550 m m . 550 m m. 550 m m. 550 m m. 550 m m. 550 m m. 550 m m. 550 m m.550 m m. 550 m m. 550 m m.550 m m.550 m m.550 m m.550 m m. 550 m m. 550 m m.550 mm . 550 mm . 550 m m . 550 m m . 550 mm .550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 mm . 550 m m .550 m m .550 m m .550 m m. 550 mm . 550 m m. 550 m m .550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 m m . 550 m m .550 m m . 550 m m . 550 m m .550 m m .550 m m . 550
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
DIMENSIONE
RAGGIO
PETRARCA RB
80x 80 90x 90
m m. 580 m m. 575
LOFT RB
LOFT R1
LOFT R2
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
VERSUS RB
LOFT RB
LOFT R1
LOFT R2
LOFT RA
RIO R2
RIO RA
NEW HADIS R2 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
PIATTI DOCCIA R.520 Revita Revita
A 800 A 900
PIATTI DOCCIA R.550 A&S Allia Allia Arcadia Arcadia Axa Axa Bette Catalano Catalano Catalano Ceramiche Dolomite Ceramiche Dolomite Ceramica Flaminia Ceramica Flaminia Ceramica Globo Ceramca Globo Cesame Cesame Cosima Cosmo Duker Duker Duker Duscholux Duscholux Eisl Eisl Eisl Fap Flaminia Galassia Galassia Galassia Galvit Galvit Gienger Glass Ceramica Globo Ceramica Globo GSI GSI Hafro 224
Goa, Faro Berc 800 Quiberon Giotto 80 Giotto 90 500 AN 501 AN 900 Pioggia 80 Rio Pioggia 90 Surf 80 Surf 90 3480 3481 PD A80 PD A90 Panarea 80 Panarea 90 GC 940 - 942 Centour 640 Circolo,Segmenta Pasadena Trion Round F900-BluLine Round 740.741 Liberty 90 Malta 90 Naxos Velden Elara Venus Venus H6 Luna 800 Luna 900 Trio Mini/Maja 90x90 Rondo 80 Rondo 90 74 88 Zeroquattro
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
PIATTI DOCCIA R. PARTICOLARE MODELLO Pozzi Ginori Pozzi Ginori
Neva 80 Neva 90
√ √
LOFT RA
RIO R2 √ √
RIO RA
NEW HADIS R2 √ √
PIATTI DOCCIA PENTAGONALE MODELLO Polypex Velleroy e Boch Wilux Artweger Bamberger Bette Duravt Kldewei Keramag Keramag Polypex Villeroy e Boch Wilux
DIM. LATER. Rimini, Napoli Geos Trento 900 Caroline Quinto Top 1000 Caro 1000 Stark CK Belezza 1000 Cataluna Primera 100F Elba, Ibiza, Milano Futurion Trento 1000
400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
DIM. FRONTE VERSUS PE 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710 710
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
225
MANIGLIE HANDLES - GRIFFE - TIRADORES
MOD. A
CROMO 3404012100
MOD. B
BARRA DI SOSTEGNO SUPPORT BAR - DUSCHGRIFF - BARRA DE SOSTÉN
BIANCO 0199220004 SATINATO 0199220006 BRILL 0199220005 ACCIAIO 0199220010
MOD. C
BIANCO 0199220009 SATINATO 0199220039 BRILL 0199220029
MOD. F
CROMO 3403062100
MOD. G 128 CROMO 3403072100 MOD. G 190 CROMO 3403092100
MOD. T
CROMO 3403082100
Barra sostegno a 45° cromo CODICE 3404040100 3404040200
DIMENSIONE
Barra Trasversale brill-lucido CROMO
25 cm 45 cm
CODICE
DESCRIZIONE
3404082100
Muro-vetro cromo
Barra Trasversale brill-lucido CROMO
CODICE 3404092100
DESCRIZIONE
Barra Double brillantata CROMO
Vetro-vetro
CODICE 3404050100 3404062100
DESCRIZIONE
CROMO
AD “L”- angolo AD “L” - nicchia
POMOLO KNOB - KNAUF - POMO Ad esclusione dei box semicircolari, dov'è prevista la maniglia, per inserire un pomolo si incrementa del 30% - To exclusion of the box semicircular, dov' the handle in order to insert a knob is previewed increases of 30% - Wo ein Griff vorgesehen ist, entsteht beim Einführen eines Knopfs ein Aufmaß von 30% - Donde se prevé el tirador para introducir un pomo, se da un incremento del 30%
CODICE 3404212100
MOD. D
Cod. 3403052101
MOD. Q
Soffione di sostegno muro-vetro
Barra sostegno Luxor 140 A
Barra sostegno Luxor 140 A DESCRIZIONE
CROMO
CODICE
DESCRIZIONE
3404202100
Barra senza soffione
CROMO
CODICE 3404242100
Barra completa di soffione
DESCRIZIONE
CROMO
soffione di sostegno muro-vetro cm 100
Cod. 3415142100
SOFFIONE SHOWER HEAD - KOPFBRAUSE - DUCHA
CERNIERA HINGE - SCHARNIER - BISAGRA
Soffione tondo con braccio
Soffione di sostegno muro-muro CODICE 34042521
Cerniera cromo
Cod. 3407010100
Standard su Riflexo - Petrarca
Cerniera cromo
Cod. 3408012100
Standard su Versus PS - VR
Cerniera cromo
Cod. 3416012100
Standard su Kubik
Cerniera cromo
DESCRIZIONE
Cod.3404182100
Soffione quadro con braccio Cod.3404192100
CROMO
soffione di sostegno muro-muro cm 140
Cod. 3412012101
Standard su Loft
PROFILO BARRIERA PROTECTION PROFILE - SCHUTZPROFIL - PERFIL BARRERA
COPRIPILETTA
Cristalplant Bianco
226
Cod. 45101001
SEGGIOLINO SHOWER TRAY - DUSCHWANNEN - PLATO DE DUCHA
Versione chiusa
Versione aperta
Cod. 90501000
Profilo Barriera semicircolare
Profilo Barriera quadrato / rettangolare
Standard su modelli Petrarca RB - C e Versus RB - RF
Standard su Serie Petrarca e Versus
CODICE
DESCRIZIONE
1622012100 1622032100
Prof. barriera Petrarca C Prof. barriera Petrarca RB
BRILLANTATO
CODICE
DESCRIZIONE
1622042100 1622052100
Prof.bar.Petrarca-VersusAB+F1 Prof. bar. Petrarca-Versus B1
BRILLANTATO
227
PROFILI SPECIALI SPECIAL PROFILES - SPEZIELLE PROFILE - PERFILES ESPECIALES
RICAMBI ED ACCESSORI SPARES AND ACCESSORIES - ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR - REPUESTOS Y ACCESORIOS CODICE - CODE
tubolare
tubolare
4x4 cm
tubolare
2x4 cm
2,5x2,5 cm
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
RIFERIMENTO - REFERENCE
QUANTITA’ QUANTITY
0199220001
Cuscinetto scorrimento inferiore bianco serie mm.6 - Wheels for 6 mm. series (inferior)
Serie: Rio / Loft
nr. 1
0199220002
Cuscinetto scorrimento superiore bianco serie mm.6 - Wheels for 6 mm. series (superior)
Serie: Rio / Loft
nr. 1
0199220031
Cuscinetto scorrimento inferiore grigio serie mm.6 - Wheels for 6 mm. series (inferior)
Serie: Rio / Loft
nr. 1
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
0199220032
Cuscinetto scorrimento superiore grigio serie mm.6 - Wheels for 6 mm. series (superior)
Serie: Rio / Loft
nr. 1
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1620040105 1620042105 1620043105 1620044105
1620040106 1620042106 1620043106 1620044106
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1620030105 1620032105 1620033105 1620034105
1620030106 1620032106 1620033106 1620034106
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1620060105 1620062105 1620063105 1620064105
1620060106 1620062106 1620063106 1620064106
3204010100
Cuscinetto scorrimento New Hadis R2 - Wheels for New Hadis R2
New Hadis R2
nr. 1
3204020100
Cuscinetto scorrimento New Hadis A / New Hadis SC1 - Wheels for New Hadis A / New Hadis SC1
New Hadis A / New Hadis SC1
nr. 1
0199220007
Coppia profilo magnetico dx +sx serie mm.6 - 2 magnetic profile r+l 6 mm series
Serie: Versus / Petrarca / Loft / Rio
2608010000
Guarnizione verticale per box scorrevole mm.6 - Gasket profile for 6 mm series
Serie: Rio / Loft
nr. 1
2608050100
Guarnizione tenuta verticale box cerniere - Gasket profile for pivoting door
Versus PS - VR - VS / Serie Petrarca
nr. 1
2610010100
Guarnizione gocciolatoio - Gasket profiles for door
Serie: Versus / Petrarca
nr. 1
2614010100
Guarnizione palloncino - Gasket profiles
Versus PS / Serie Petrarca
nr. 1
2602010000
Guarnizione chiodo - “Chiodo” seal
Serie Rio
ml. 1
2603010200
Guarnizione tappo cava mm 8 - Seal mm 8
Serie Versus
ml. 1
2613010000
Guarnizione tenuta verticale box 4 mm - Gasket profile for 4 mm serie
New Hadis
nr. 1
2603020100
Tappo cava mm 6 - Seal mm 6
Loft B1 / B2 / SC1
ml. 1
3414010000
Supporto completo sgancio soffietto - Complete support uncoupling soffietto
Versus PS
1
3413012101
Supporto magnetico Double - Magnetic support Double
Double
1
1613/1623/1625
Profilo curvo bianco mis. 80/90/100 R.550 - White curved profiles size 80/90/100 R.550
Rio R2 - RA / Loft R2 - RA / New Hadis R2
1
1613/1623/1625
Profilo curvo brillantato mis. 80/90/100 R.550 - Silver brill curved profiles size 80/90/100 R.550
Rio R2 - RA / Loft R2 - RA / New Hadis R2
1
1613/1623/1625
Profilo curvo argento satinato mis. 80/90/100 R.550 - Silver satin curved profiles size 80/90/100 R.550
Rio R2 - RA / Loft R2 - RA / New Hadis R2
1
1613/1623/1625
Profilo curvo finitura acciaio mis. 80/90/100 R.550 - Steel curved profiles size 80/90/100 R.550
Rio R2 - RA / Loft R2 - RA / New Hadis R2
1
Cristalli sagomati (es. 1-2) - Sagomati crystals
Serie: Petrarca / Versus
dx
angolare
angolare
4x4 cm
barriera brillantato 0,5x1 cm
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1620020105 1620022105 1620023105 1620024105
1620020106 1620022106 1620023106 1620024106
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1620010105 1620012105 1620013105 1620014105
1620010106 1620012106 1620013106 1620014106
0,8x0,8 cm
PROFILO
COD. CM 190
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO
1624040106 1624042106 1624043106
PROFILO
BRILLANTATO
COD. CM 190
1624082106
1624132105 1624132106 1624132107 1624132108
H 5,5x2,8 cm
A
profilo alluminio brillantato vetro 8 mm PROFILO
COD. CM 190
PETRARCA C PETRARCA RB - VERSUS RB PETRARCA /VERSUSANGOLO (cm.120) PETRARA / VERSUS NICCHIA (cm.100)
1x1 cm
profilo alluminio brillantato vetro 6 mm
16 mm
profilo
2x4 cm
compensatore Rio
20 mm
PROFILO
COD. CM 190
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1613010105 1613012105 1613013105 1613014105
1 coppia
D
B
H 5,5 cm
C
montante Rio
H 3x3 cm
H 3 cm
compensatore Versus
montante Versus
PROFILO
COD. CM 190
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
PROFILO
COD. CM 200
COD. CM 190
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1613020105 1613022105 1613023105 1613024105
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1624010105 1624012105 1624013105 1624014105
1624010106 1624012106 1624013106 1624014106
BIANCO BRILLANTATO ARG. SATINATO FIN.ACCIAIO
1624020105 1624022105 1624023105 1624024105
1624020108 1624022108 1624023108 1624024108
es. 1
PROFILI SPECIALI COMPOSIZIONI SPECIAL PROFILES - SPEZIELLE PROFILE - PERFILES ESPECIALES
11-15 cm
A
A
sistema “H” Rio-Danubio-NiloTicino-Giorgione
6-8 cm
4299040100 profilo compensatore
6 cm
sistema allungamento Versus C
Cambio cristalli non previsti (rispetto al trasparente) - Change crystals not previewed
ESPOSITORE 95 X 95 DISPLAY - BILDSCHIRMANZEIGE - VISUALIZACIÓN
profilo angolare
A/C
D
es. 2
11 cm
sistema allungamento Rio-Danubio-NiloA Ticino-Giorgione
B
A
C
sx
C
C
sistema “H” Versus
Per una cabina semicircolare scorrevole 90x90 + una cabina quadrata scorrevole 90x90 For a semicircular enclosure with sliding doors 90x90 + For a square enclosure with sliding doors 90x90
Tetto e base in legno Tubi in alluminio Ruote
N.B.: Nell'espositore si possono montare solo modelli ad ante scorrevoli N.B.: The display is only suitable for models with sliding doors
Roof and base in wood Tubes in aluminum Wheels
contributo netto per espositore (già scontato) net contribution for exhibitors (already discounted)
profilo compensatore profilo angolare 40x40 / 20x40
A/C
profilo angolare
A/C
profilo compensatore 228
229
KIT MANUTENZIONE KIT MAINTENANCE - INSTALLATIONSSATZ-WARTUNG - KIT MANTENIMIENTO
- Tale prodotto crea una protezione sulla superficie del vetro che impedisce all'acqua di stagnare. L'azione idrorepellente così creata facilita la pulizia, impedisce l'adesione o crescita di batteri (prezzo Kit trattamento per 1 box doccia). - This product creates a protective layer on the glass that prevents water from building up. This water-repellent effect makes cleaning easier and prevents the build-up or growth of bacteria (price of Treatment Kit for 1 shower booth). - Dieses Produkt bildet auf der Oberfläche des Glases einen Schutzfilm, der verhindert, dass das Wasser stagniert. Die so geschaffene wasserabweisende Wirkung erleichtert die Reinigung, verhindert die Anhaftung oder Vermehrung von Bakterien (Preis Behandlungsset für 1 Duschkabine). - Este producto crea una protección sobre la superficie del cristal que impide que el agua se estanque. La acción de repelencia del agua creada de esta forma, facilita la limpieza e impide la adhesión y la proliferación de las bacterias (precio del kit de tratamiento para 1 cabina de ducha).
COLORI COLOUR - FARBEN - COLORES
Bianco . White . Weiss . Blanco
Brillantato lucido . Silver brill . Silber glänzend . Plata brillante
Argento satinato . Silver satin Silber satiniert . Palta satinado
Finitura acciaio satinato . Steel . Stahl . Acero
FinituraTitanio
LASTRE CRISTALLO TEMPERATO CRYSTAL TEMPERED PLATES - SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS - CHAPAS DE CRISTAL TEMPLADO
Trasparente
Piumato (Cincillà)
Azzurro
Acrilico
Acidato (Satinato)
Gothic
Serigrafato
Consente di pulire e mantenere più a lungo l'effetto idrorepellente della superficie trattata con il Kit Protect (prezzo a flacone). This facilitates cleaning and prolongs the water-repellent effect of the surface treated with the Protection Kit (price per bottle). Erlaubt die Reinigung und Beibehaltung der wasserabweisenden Wirkung der mit Protect behandelten Oberfläche für längere Zeit (Preis pro Flakon). Permite limpiar y mantener por más tiempo el efecto de repelencia del agua de la superficie tratada con el Kit Protect (precio por ampolla).
230
231
CODIFICA FINITURE TELAIO-CRISTALLO IT CODIFIES FINISHES CHASSIS-CRYSTAL ES KODIFIZIERT ENDE CHASSIS-KRISTALL - CODIFICA EL CHASIS-CRISTAL DE LOS FINALES
CODICE
TELAIO
LEGENDA SIMBOLI SYMBOLS - SYMBOLE - SÍMBOLOS
Altezza box doccia
CRISTALLO
( **) 01
bianco
trasparente
( **) 02
bianco
piumato/cincillà
( **) 03
bianco
acrilico
( **) 04
bianco
satinato/acidato
( **) 05
bianco
gothic
( **) 06
bianco
serigrafato
( **) 07
bianco
azzurro
( **) 21
brillantato
trasparente
( **) 22
brillantato
piumato/cincillà
( **) 23
brillantato
acrilico
( **) 24
brillantato
satinato/acidato
( **) 25
brillantato
gothic
( **) 26
brillantato
serigrafato
( **) 27
brillantato
azzurro
( **) 31
arg. satinato
trasparente
( **) 32
arg. satinato
piumato/cincillà
( **) 33
arg. satinato
acrilico
( **) 34
arg. satinato
satinato/acidato
( **) 35
arg. satinato
gothic
( **) 36
arg. satinato
serigrafato
( **) 37
arg. satinato
azzurro
Come comunicare le misure del vano doccia
Spessore del cristallo
How to tell the measures of the shower space CRISTALLO TEMPERATO TEMPERED CRYSTAL SCHEIBEN AUS GEHÄRTETEM KRISTALLGLAS CRISTAL TEMPLADO
ALTEZZA HEIGHT HÖHE ALTURA
Altezza del piatto doccia
Estensibilità del box doccia
REGOLAZIONE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGULACIÓN
Il box deve essere montato a filo interno del piatto
Chiusura magnetica delle ante
CHIUSURA MAGNETICA MAGNETIC CLOSURE MAGNETSCHLIESSUNG CIERRE MAGNÉTICO
MONTAGGIO INTERNO INNER ASSEMBLY INNENMONTAGE MONTAJE INTERNO
PIATTO CRISTALPLANT CRISTALPLANT SHOWER TRAY DUSCHWANNE CRISTALPLANT PLATO DE DUCHA CRISTALPLANT
acciaio
trasparente
( **) 42
acciaio
piumato/cincillà
( **) 43
acciaio
acrilico
( **) 44
acciaio
satinato/acidato
( **) 45
acciaio
gothic
( **) 46
acciaio
serigrafato
( **) 47
acciaio
azzurro
( **) 51
titanio
trasparente
( **) 52
titanio
piumato/cincillà
( **) 53
titanio
acrilico
( **) 54
titanio
satinato/acidato
( **) 55
titanio
gothic
( **) 56
titanio
serigrafato
( **) 57
titanio
azzurro
Um den Anforderungen der Verbraucher vollauf gerecht zu werden, empfiehlt Relax, dem Händler stets die reellen Abmessungen des zur Installation der Duschkabine vorgesehenen Raums anzugeben. Auf diese Weise werden mögliche Fehler bei der Übertragung der Bestellung und demzufolge die Lieferung von unerwünschten Artikeln weitgehend vermieden. Zum richtigen Ausmessen ist folgendermaßen vorzugehen: 1- Das Ausmessen hat nach der Montage der Verkleidungen bzw. immer auf dem obersten Teil anhand des hier abgebildeten Schemas zu erfolgen. 2- Zur Herstellung von kundenspezifischen Anfertigungen mit Sondermaßen, sowie bei speziellen Einbausituationen ist stets eine Zeichnung erforderlich, auf der die Einbausituation und die Maße der einzelnen gewünschten Elemente angegeben sind. 3- Bei den halbrunden Modellen ist der Radius R anzugeben.
Como comunicar las medidas del espacio para la ducha Scorrimento su cuscinetti in acciaio, ottone e teflon
Piatto doccia incluso nel box
At Relax, in the wish to be always closer to the needs of the consumer, we suggest to tell the retailer the real measures of the place where the shower box will be fitted.This will reduce to a minimum the possibility to be mistaken when conveying the order with consequent supply of items that would not otherwise be suitable for your space.The rules to be followed for a proper measurement are as follows: 1- Measures are to be gathered after the assembly of the covering or in any case on the final coating according to the tables below. 2- To create special showers or showers out of standard measures or in particular situations, we suggest to send a drawing illustrating the situation and indications the position you wish the shower to be installed and the measures of the required elements. 3- For the half round box please indicate the radius R.
Angabe der Abmessungen des Duschraums
ALTEZZA PIATTO SHOWER HEIGHT HÖHE DUSCHWANNE ALTURA PLATO DE DUCHA
CUSCINETTI OTTONE E TEFLON BRASS AND TEFLON BEARINGS KUGELLAGER MESSING UND TEFLON RODAMIENTOS EN LÀTON Y TEFLLÒN
Il box doccia è reversibile
Il box doccia non è reversibile
( **) 41
Relax, nell’idea di essere sempre più vicina alle esigenze del consumatore, vi consiglia di trasmettere sempre al rivenditore le misure reali del vano dove sarà installata la cabina doccia. Questo accorgimento ridurrà al minimo le possibilità di errore nella trasmissione dell’ordine ed il conseguente arrivo di articoli non adatti alle vostre esigenze. Le regole da eseguire per un corretto rilievo dei dati sono le seguenti: 1- Le misure devono essere rilevate dopo il montaggio dei rivestimeni o comunque sulla parte finale, e secondo gli schemi qui riportati. 2- Per la realizzazione di articoli speciali o fuori misura o in presenza di situazioni particolari, si deve sempre inviare un disegno con indicata la situazione di installazione e le misure dei singoli elementi richiesti. 3- Per i modelli semicircolari indicare il raggio R.
Relax, con la intención de estar cada vez más cerca de las exigencias del consumidor, les aconseja transmitir siempre al revendedor las medidas reales del espacio donde se instalará la cabina de ducha. Esta solución reducirá al mínimo las posibilidades de error en la transmisión del pedido y por consiguiente la entrega de artículos no adecuados para sus exigencias. Las reglas que hay que seguir para un registro correcto de los datos son las siguientes: 1- Hay que tomar las medidas después del montaje de los revestimientos o en la parte final y según los esquemas aquí indicados. 2- Para la realización de artículos especiales, fuera de serie o en presencia de situaciones particulares, hay que enviar siempre un dibujo indicando la situación de instalación y las medidas de cada uno de los elementos pedidos. 3- Para los modelos semiredondos indicar el radio R.
CABINA A NICCHIA DOOR FOR NICHE
REVERSIBILE REVERSIBLE UMKEHRBAR REVERSIBLE
NO REVERSIBILE NOT REVERSIBLE NICHT UMKEHRBAR NO REVERSIBLE
CABINA AD ANGOLO CORNER BOX
Tipi di apertura dell’anta
APERTURA ESTERNA/INTERNA EXTERNAL/INTERNAL OPENING ÖFFNUNG NACH INNEN UND AUSSEN APERTURA EXTERNA/INTERNA
APERTURA ESTERNA EXTERNAL OPENING ÖFFNUNG AUSSEN APERTURA EXTERIOR
Cristallo con anticalcare applicato
PIGHEVOLE INTERNAMENTE COLLAPSIBLE INNER ZUSAMMENKLAPPBARES INNERES INTERNO PLEGABLE
CABINA SEMITONDA HALF ROUND BOX
Magazzino Relax
ANTICALCARE LIME KALKSCHUTZ ANTICAL
232
233
Ditta:
Via L. da Vinci 2/A - 30020 Torre di Mosto (VE) Tel.+39 0421.1765124 - Fax +39 0421.312459 info@relaxsrl.com - www.relaxsrl.com
DIMENSIONE A DIMENSIONE B DIMENSIONE C
MODULO PER L’ORDINAZIONE
DIMENSIONE S
ORDINE NR°:
DEL:
MODELLO
MISURE
FINITURA TELAIO
FINITURA LASTRA
QUANTITA’
DATA RICHIESTA
COD. ART. DIMENSIONE A DIMENSIONE B DIMENSIONE C DIMENSIONE D
DIMENSIONE A
DIMENSIONE E
DIMENSIONE B
DIMENSIONE S
DIMENSIONE C DIMENSIONE S
DIMENSIONE A DIMENSIONE A
DIMENSIONE B
DIMENSIONE B
DIMENSIONE C
DIMENSIONE S
DIMENSIONE D DIMENSIONE M DIMENSIONE S
DIMENSIONE A DIMENSIONE B DIMENSIONE S
DIMENSIONE A
RAGGIO R
DIMENSIONE B DIMENSIONE C DIMENSIONE H DIMENSIONE S
MODELLO PIATTO DIMENSIONE A DIMENSIONE S
NOTE
DIMENSIONE A DIMENSIONE B DIMENSIONE S VASCA
234
pagina ......./.......
235
Condizioni generali di vendita
Allgemeine Verkaufsbedingungen
1. I prezzi indicati nel presente listino sono intesi per merce resa franco ns. stabilimento di Torre di Mosto, IVA esclusa e posa in opera esclusa. La RELAX S.r.l. si riserva in ogni caso il diritto a modificare i prezzi di listino ad nutum.
1. Die in der Preisliste aufgeführten Preise verstehen sich frei unserem Werk in Torre di Mosto, ohne MWST. RELAX S.r.l. behält sich in jedem Fall das Recht vor, die Preise in der Liste, falls notwendig, zu ändern.
2. Gli ordini negoziati o proposti acquistano validità salvo approvazione della RELAX S.r.l. che si riserva il diritto, anche dopo la prima conferma, di annullare l’esecuzione della fornitura entro 5 giorni dall’accettazione.
2. Die vorgeschlagenen oder in Verhandlung befindliche Bestellungen haben nur Gültigkeit, wenn sie von RELAX S.r.l. geprüft worden sind. Die Firma behält sich das Recht vor, auch nach der ersten Bestätigung, die Durchführung der Lieferung innerhalb 5 Tagen nach Annahme zu annullieren.
3. Il termine di consegna da noi proposto è puramente indicativo e ai sensi e agli effetti dall’art.1457 del c.c. la loro eventuale inosservanza non da titolo alcuno per domande risarcitorie o decurtazione unilaterale di pagamento. Ogni variazione richiesta in fase di produzione solleva la RELAX S.r.l. dal rispetto del termine concordato.
3. Der von uns vorgeschlagene Liefertermin ist rein indikativ und die Nichtbeachtung desselben, gibt im Sinne und mit Wirkung des Art. 1457 des BGB kein Recht auf Ersatzansprüche oder einseitige Zahlungskürzungen. Jede Änderungsanfrage während der Produktionsfase enthebt RELAX S.r.l. der Einhaltung des vereinbarten Termins.
4. La merce viaggia a rischio e pericolo del compratore. La venditrice non risponde d’inconvenienti causati da ritardi o disguidi dello spedizioniere. Ogni responsabilità della ditta venditrice cessa al momento dell’avvenuta consegna della merce al vettore, sia nel caso sia stato scelto dal compratore che dalla venditrice.
4. Die Ware reist auf Risiko und Gefahr des Käufers. Der Verkäufer ist für Unannehmlichkeiten, die durch Verspätungen oder Fehllieferungen des Spediteurs entstehen, nicht verantwortlich. Jede Verantwortlichkeit des Verkäufers endet bei erfolgter Übergabe der Ware an den Spediteur, unabhängig davon, ob dieser vom Käufer oder Verkäufer gewählt worden ist.
5. I reclami saranno considerati se denunciati con lettera raccomandata entro 8 giorni dalla scoperta del vizio.
5. Beanstandungen werden betrachtet, nur indem man einen eingetragenen Brief innerhalb 8 Tage vom Empfangen der Waren erhält.
6.Il destinatario è obbligato a controllare la merce in arrivo e contestarne eventuali danni al vettore. Quando il vettore consegna la merce, eventuali colli malconci possono essere ritirati indicando sulla bolla: “salvo verifica”. Il cliente ha 48 ore di tempo per contestare al vettore il danno eventuale; oltre tale tempo RELAX S.r.l. si riserva di non riconoscere alcun rimborso per danni e/o rotture riscontrate.
6.Waren sollen an ihrer Ankunft und an Beschädigungen überprüft werden, die den Spediteur berichtet werden. Wenn die Fördermaschine liefert, können die Warenpakete, die in einem Bettzustand gefunden worden sind, angenommen: "geltende, ausgenommen irgendwelche Beschädigung" resultieren kann, Ansprüche müssen beim Spediteur innerhalb 48 Stunden eingegeben werden: nachdem dieses mal S.r.l. Willeaknowledge zum reimboursement.
7. La garanzia è limitata ai difetti di materiale e di lavorazione ed è riconosciuta dalla RELAX S.r.l. solo dopo il controllo effettuato presso lo stabilimento di Torre di Mosto. Naturalmente la garanzia non copre prodotti ove si siano riscontrati incurie, manomissioni, negligenze nel montaggio o per uso improprio del prodotto. Non godono della garanzia i prodotti non più elencati sul listino prezzi in vigore, oppure deterioratisi durante il trasporto. 8. Ogni reso dovrà essere preventivamente autorizzato per iscritto dalla RELAX S.r.l. che ne preciserà le modalità per la spedizione di ritorno che dovrà avvenire franco ns. stabilimento di Torre di Mosto. Sarà inoltre cura del Cliente imballare perfettamente ogni pezzo ritenuto difettoso, per il quale è stata data l’autorizzazione al ritorno. I resi saranno comunque gravati del 20% per spese generali oltre ad eventuali spese di ripristino per danni causati da incuria del Cliente. 9. La merce fornita rimane di proprietà della RELAX S.r.l. fino a totale pagamento del prezzo come previsto dall’art.1523 c.c. La RELAX s.r.l. è autorizzata ad esigere la restituzione della merce non completamente pagata trattenendo quanto già riscosso quale risarcimento danni. In casi di ritardato pagamento alle scadenze pattuite, viene considerato come espressamente convenuto fra le parti, e di fatto accettato, l’addebito degli interessi di mora al tasso bancario corrente, più il 2%. 10. I dati tecnici e di funzionamento dei prodotti si intendono informativi e non vincolanti. La RELAX S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte le modifiche tecniche ed estetiche ritenute opportune o necessarie, senza che per questo il Cliente possa sollevare contestazioni o si ritenga in diritto di risolvere il contratto o pretendere un indennizzo qualsiasi. L’Acquirente ha l’obbligo di valutare attentamente i dati precisati sulle confezioni, sui prospetti e sui cataloghi, allo scopo di verificare la congruità degli stessi in relazione a leggi, usi e costumi del paese cui il prodotto sarà destinato. 11. I costi di smaltimento degli imballi sono a carico dei clienti o degli importatori sia per il mercato Italia che estero. 12. Il marchio RELAX e comunque ogni altro marchio o segno distintivo, nome commerciale o altro diritto di proprietà commerciale o industriale, relativo ai propri prodotti, sono e restano di esclusiva proprietà della RELAX S.r.l. L’Acquirente che utilizza marchi, insegne o altro elemento di proprietà della RELAX S.r.l. dovrà attenersi alle condizioni e istruzioni di volta in volta impartite dalla medesima nell’uso e riproduzione degli stessi. In caso di cessazione dei rapporti commerciali il cliente è obbligato a cessare immediatamente l’uso di marchi, insegne o nomi commerciali e altri diritti di proprietà commerciale e industriale e a restituire prontamente il matriale pubblicitario, eventualmente in Suo possesso, alla RELAX S.r.l. 13. Per qualsiasi controversia in cui RELAX S.r.l. sia convenuta, è esclusivamente competente il Tribunale di Venezia. Trasporti in Italia: Per imponibile superiore a e 500.00 (escluso le isole a cui sarà addebitato il 4% dell’imponibile con minimo di e 30.00 + iva), le spese di trasporto non saranno addebitate al cliente. Per imponibile inferiore a e 500.00 (escluso le isole a cui sarà addebitato e 30.00 + iva), le spese di trsporto addebitate saranno di e 25.00 + iva. Per l’avviso telefonico sarà addebitato e 5.00 + iva.
7. Die Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und wird von RELAX S.r.l. nur nach einer, im Werk Torre di Mosto vorgenommenen Kontrolle anerkannt. Selbstverständlich schliesst die Garantie Produkte aus, die unvorsichtig gehandhabt, durch Handanlegung, unachtsame Montage oder durch ungeeignete Benutzung des Produktes beschädigt werden. Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht mehr in der aktuellen Preisliste stehen oder während des Transports beschädigt werden. 8. Jede Rücklieferung muss vorher von RELAX S.r.l. schriftlich genehmigt werden, die Firma bestimmt die Form des Rücktransports, der frei dem Werk Torre di Mosto erfolgen muss. Ausserdem muss der Kunde jedes als beschädigt betrachtetes Teil, für das er das Rückgaberecht erhalten hat, perfekt verpacken. Rückkehr muß zurückgeschickt werden freien Hafen und wird Ladungen 20% für allgemeine Kosten plus alle weiteren zusätzlichen Kosten wegen der Reparaturen der Beschädigungen sein. 9. Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung, wie im Art. 1523 des BGB vorgesehen, Eigentum von RELAX S.r.l. RELAX s.r.l. ist berechtigt, die Warenrückgabe der nicht vollständig bezahlten Ware zu verlangen und die geleisteten Zahlungen als Schadensersatz einzubehalten. Bei verspäteter Zahlung, nach den vereinbarten Fälligkeiten, werden, wie ausdrücklich zwischen den beiden Parteien vereinbart und akzeptiert, die Verzugszinsen zum gültigen Bankzinssatz, plus 2% belastet. 10. Die technischen Daten und der Betrieb der Produkte verstehen sich indikativ und nicht verbindlich. RELAX S.r.l. behält sich das Recht vor, an den eigenen Produkten alle technischen und ästhetischen Änderungen, die zur Verbesserung dienen oder als notwendig erscheinen, vorzunehmen, ohne das der Kunde Einspruch erheben, vom Vertrag zurücktreten oder irgendwelchen Schadensersatz fordern kann. Der Käufer ist verpflichtet, die aufgeführten Daten auf den Verpackungen, in den Prospekten und Katalogen aufmerksam zu lesen, um zu prüfen, ob diese den Gesetzen, Benutzungen und Gebräuchen des Landes, das Bestimmumgsort des Produktes sein wird, entsprechen. 11. Die Kosten der Beseitigung des Verpackungsmaterials gehen zu Lasten des Kunden oder des Importeurs, sowohl für den italienischen Markt als auch im Ausland. 12. Die Marke RELAX und jedenfalls jede andere Marke oder Markenzeichen, Handelsname oder weitere kommerzielle oder industrielle Eigentumsrechte an den eigenen Produkten sind und bleiben exklusives Eigentum von RELAX S.r.l. Der Käufer, der Marken, Zeichen oder andere Elemente, die Eigentum von RELAX S.r.l. sind, benutzt, muss sich an die Bedingungen und Anweisungen, die jedes Mal erneut erteilt werden, der Verwendung und Wiedergabe derselben halten. Bei Aufgabe der Handelsbeziehungen ist der Kunde verpflichtet, sofort die Benutzung der Marken, Zeichen oder Handelsnamen und weitere kommerzielle und industrielle Eigentumsrechte zu beenden und das Werbematerial, das eventuell in seinem Besitz ist, sofort an RELAX S.r.l. zurückzugeben. 13. Für jeden Rechtsstreit, der RELAX S.r.l. betrifft, ist ausschliesslich das Gericht Venedig zuständig.
General sales conditions
Condiciones generales de venta
1. Prices in this price list are intended as goods ex-works our plant in Torre di Mosto and do not include VAT. RELAX S.r.l. reserves the right to modify list prices without any advance notice.
1. Los precios de esta tarifa rigen para las mercancías vendidas franco nuestra planta de Torre di Mosto, IVA excluido. De todas formas la sociedad RELAX S.r.l. se reserva el derecho de modificar los precios de la tarifa ad nutum.
2. Orders received or negotiated will only become valid upon approval by RELAX s.r.l., who reserve the right, even after initial confirmation, to cancel execution of the consignment within 5 days of acceptance. 3. Delivery times are purely indicative and, in accordance with article 1457 of the civil code, failure to meet them does not provide the right to request reimbursements to unilaterally curtail payments. Any modifications requested during the manufacturing phase relieves RELAX S.r.l. from the requirement to meet the agreed terms. 4. Merchandise is shipped at buyer’s risk. The seller will not be held responsible for inconveniences caused by delays or errors by the forwarding agent. All liability of the seller ceases at the moment the goods are handed over to the carrier, whether the carrier was chosen by the purchaser or by the seller. 5. Complaints will be considered only by receiving a registered letter within 8 days from the receiving of the goods. 6. Goods are to be checked at their arrival and damages reported to the forwarding agent. When the carrier delivers the goods packages which have been found in a bed state can be accepted by indicating on the documents: “accepted except any damage” may result Claims must be submitted to the forwarding agent within 48 hours: after this time RELAX S.r.l. will aknowledge to reimboursement or possible damages. 7. The guarantee is limited to defects in material and manufacturing and will be recognized by RELAX S.r.l. only after examination carried out in the Torre di Mosto plant. Obviously , the guarantee does not cover products where negligence, tampering, undue care in assembly or improper use of the product have been detected. Products no longer in the price list, or damaged in transport, are not covered by the guarantee. 8. Returns must be previously authorized in writing by RELAX S.r.l. who will state the methods of return shipment, which must be free at destination our works in Torre di Mosto. It shall also be the client's responsibility to package carefully each piece felt to be defective and for which return has been authorized. Returns must be sent back free port and will be charges 20% for general cost plus any further additional cost due to repairs of damages caused by the customer’s negligence. 9. Supplied goods remain the property of RELAX S.r.l. until full payment of the price as set forth by article 1523 of the civil code. RELAX S.r.l. is authorized to demand return of the goods which have not been paid for, whilst withholding the amount previously received as reimbursement for damages. In case of failure to meet agreed payment due dates, the charge for interest due at current bank rates plus 2% is hereby considered as agreed and accepted by the parties. 10. The technical and operational data of the products is meant to be informative and not binding. RELAX S.r.l. reserves the right to make any technical or aesthetic modifications to its products that it feels are useful or necessary, without this entitling the client to make any claims, resolve the contract or demand any form of reimbursement. The purchaser must carefully examine the information on the packaging, documents and catalogues in order to check that they are in compliance with the laws, practices and customs in the country where the product is intended for use. 11. Costs for disposal of packaging are at the expense of the customer or of the importers for both the Italian market and abroad. 12. The RELAX trademark and any other trademark or distinguishing mark, commercial name or other right to commercial or industrial ownership concerning their products are the exclusive property of RELAX S.r.l. The purchaser who uses trademarks, signs or any other item which is the property of RELAX S.r.l. must adhere to the conditions and instructions which RELAX S.r.l. may provide concerning their use and reproduction. If the business relationship should terminate, the client is obliged to stop using immediately trademarks, signs, commercial names or other rights of commercial and industrial property and to return any advertising material which may be in his possession to RELAX S.r.l. 13. For any controversy in which RELAX S.r.l. is involved, the Court of Venice shall have exclusive jurisdiction.
2. Los pedidos negociados o propuestos adquieren validez tras la aprobación de RELAX S.r.l. que se reserva el derecho, también después de la primera confirmación, de anular la ejecución del suministro en el plazo de 5 días después de la aceptación. 3. El plazo de entrega que nosotros proponemos es meramente indicativo y conforme al art.1457 del c.c. Su incumplimiento eventual no faculta para reclamaciones de indemnización o reducción unilateral del pago. Cualquier modificación solicitada en fase de producción exime a RELAX S.r.l. del cumplimiento del plazo convenido. 4. La mercancía viaja a cuenta y riesgo del comprador. El vendedor no responde de los inconvenientes causados por retrasos o extravíos del transportista. Cualquier responsabilidad de la empresa vendedora cesa en el acto de la entrega de la mercancía al transportista, tanto si lo ha elegido el comprador como el vendedor. 5.Las quejas serán consideradas solamente recibiendo una carta certificada en el plazo de 8 días de la recepción de las mercancías. 6.Las mercancías deben ser controladas en su llegada y daños señalados al agente de expedición. Cuando el portador entrega los conjuntos de las mercancías que se han encontrado en un estado de la cama pueden ser validados indicando en documiento: a menos que cualquier daños" puedan resultar las demandas validadas se deben someter al agente de expedición en el plazo de 48 horas. 7. La garantía está limitada a los defectos de material y fabricación y la sociedad RELAX S.r.l. la reconoce sólo después del control efectuado en su planta de Torre di Mosto. Claramente la garantía no cubre esos productos para los cuales se haya detectado descuido, manipulación, montaje incorrecto o uso inadecuado. No gozan de garantía los productos no incluidos en la tarifa vigente, o que se hayan deteriorado durante el transporte. 8. Cada devolución debe estar previamente autorizada por escrito por la sociedad RELAX S.r.l. que indicará las modalidades para su expedición de vuelta que deberá efectuarse franco nuestra planta de Torre di Mosto. Además el Cliente tendrá que embalar perfectamente cualquier pieza considerada como defectuosa, para la cual se haya conseguido la autorización a la devolución. Las vueltas se deben enviar detrás puerto franco y serán cargas el 20% para el coste general más cualquier coste adicional más otro debido a las reparaciones de los daños causados por la negligencia del cliente. 9. La mercancía suministrada sigue de propiedad de RELAX S.r.l. hasta el pago total del precio así como dispone el art. 1523 c.c. La sociedad RELAX s.r.l. está autorizada a exigir la devolución de la mercancía no pagada totalmente deduciendo la cantidad cobrada en concepto de resarcimiento de daños. En caso de pago retrasado respecto a los plazos acordados, se considera como expresamente convenido entre las partes, y de hecho aceptado, el adeudo de los intereses moratorios según el tipo bancario vigente, más el 2%. 10. Los datos técnicos y de funcionamiento de los productos se entienden como informativos y no compromisorios. La sociedad RELAX S.r.l. se reserva el derecho de aportar a sus productos todas las modificaciones técnicas y estéticas que considere oportunas o necesarias, sin que para ello el Cliente pueda levantar objeciones o se considere facultado para rescindir el contrato o exigir una indemnización de daños cualquiera. El Comprador está obligado a revisar con esmero los datos indicados en los embalajes, folletos y catálogos, a fin de comprobar la conformidad de éstos a las leyes, usos y costumbres del país al que el producto está destinado. 11. Los costes para la eliminación de los embalajes corren a cargo de los clientes o de los importadores tanto para el mercado italiano como extranjero. 12. La marca RELAX y cualquier otra marca o signo identificativo, nombre comercial u otro derecho de propiedad comercial o industrial, correspondiente a sus productos, son y quedan de exclusiva propiedad de RELAX S.r.l. El comprador que utilice marcas, letreros u otros elementos de propiedad de RELAX S.r.l. tendrá que cumplir las condiciones e instrucciones de vez en vez indicadas por ésta para el uso y la reproducción de los mismos. En caso de interrupción de las relaciones comerciales el cliente está obligado a cesar inmediatamente el uso de marcas, letreros o nombres comerciales y otros derechos de propiedad comercial e industrial y a devolver a la mayor brevedad el material publicitario, en la eventualidad en su poder, a la sociedad RELAX S.r.l. 13. Para cualquier litigio en que RELAX S.r.l. sea demandada, será competente únicamente el Juzgado de Venecia.
236
237
ADV lokomotiv - Fotolito: Eurografica-vr - Stampa: Eurostampa 2000