Else Marie Pade
Sange fra en væg (1944 – 45)
Songs From a Wall for voice and instrument(s) Dur. 30′
Text by Else Marie Pade and Marianne Ibsen (Hvis du vidste)
Arranged by Mathæus Bech
SCORE
T/ (+45) 3313 5445 · E/ sales@edition-s.dk · W/ www.edition-s.dk
Edition·S publications are supported by the Danish Arts Foundation / Edition·S udgivelser er støttet af Statens Kunstfond
Else Marie Pade
Sange fra en væg (1944 – 45)
Songs From a Wall for stemme og instrument(er)
Var. 30′
Det lå ikke i kortene, da vi blev spurgt om at fortolke Else Marie Pades musik, at det skulle være disse sange vi kastede os over først. Nogle af hendes senere elektroniske værker – som hun er kendt for – havde måske været mere oplagte, men da vi opdagede disse ‘Sange fra en væg’ blev det indlysende, at det var det rigtige sted at starte.
På overfladen, kan det virke som nogle lidt naive – omend skønne – popsange fra 40erne, men når man dykker ned i konteksten af dem, åbner der sig en port til noget rørende og kosmisk:
Alle disse sange er blevet til i fangenskab under anden verdenskrig. Else Marie Pade og hendes med-modstandskvinder var blevet stukket og hentet af Gestapo, og det var usikkert om de ville slippe levende fra det. Sangene og musikken blev en adspredelse fra det grusomme – et lys i mørket.
Det er musik skabt af nødvendighed, og hvad er det stærkeste, mest uudslukkelige håb der findes? Størst af alt er kærligheden! Kærligheden som kosmisk fænomen; det vi tyer til, når troen og håbet bliver sat på prøve; en forbundethed med alt omkring os. Vi bliver venner med stjernerne og danser på himmelrummet.
De fleste af disse sange blev skrevet som ‘klaverstemme med tekst’ og findes typisk i to forskellige versioner (den ene af dem formentlig udarbejdet af Karen Brieg). Der forekommer derfor forskellige harmoniseringer af flere af sangene, og klaverstemmen kan ikke altid oversættes direkte til becifringer. Vi har derfor måtte tage nogle valg omkring harmoniseringen af visse sange. Vi har også tilpasset visse tonearter, sådan at de passer bedre til vores ‘dybere stemmer’ (cello, kontrabas og alt).
Vi håber du for glæde af disse noder, uanset om det er til en festlig lejlighed eller et håb i en svær tid.
Dybfølt, København, sensommeren 2024
When we were asked to interpret Else Marie Pade’s music, it was not on the cards that it would be these songs that we threw ourselves into first. Some of her later electronic works – for which she is well known – might have been more obvious, but when we discovered these ‘Songs from a wall’ it became obvious that this was the right place to start.
On the surface, they may seem like some slightly naive – albeit beautiful – pop songs from the 40s, but when you dive into the context surrounding them, a door opens onto something both touching and cosmic:
All of these songs were created in captivity during World War II. Else Marie Pade and her fellow resistance women were betrayed and picked up by the Gestapo, and it was uncertain whether they would escape alive. The songs and music became a diversion from the horror – a light in the darkness.
It is music created out of necessity, and what is the strongest, most unquenchable hope that can be found? The greatest of all is love! Love as a cosmic phenomenon; what we resort to when faith and hope are put to the test; a connectedness with everything around us. We become friends with the stars and dance in the sky.
Most of these songs were written as ‘piano accompaniment with text’ and typically exist in two different versions (one of them supposedly prepared by Karen Brieg). There are therefore different harmonizations of several of the songs, and the piano part cannot always directly be translated into chord symbols. We have therefore had to make some choices around the harmonization of certain songs. We have also adapted certain keys to better suit our ‘deeper voices’ (cello, double bass and alto).
We hope you enjoy this sheet music, whether it’s for a festive occasion or for hope in a difficult time.
Dybfølt, Copenhagen, Late Summer 2024
1. Du og jeg og stjernerne 7
2. En lille melodi med forår i 9
3. Hver gang månen skinner 11
4. Swingsko 13
5. Hjertets underfulde rytme 15
6. Hvis du vidste 17
7. Slowfox for to 19
8. Uden titel 21
9. Ud og glem 23
1. You and I and the Stars 7
2. A Little Melody With Spring in It 9
3. When the Moon Shines 11
4. Swing Shoes 13
5. The Wonderful Rhythm of the Heart 15
6. If You Knew 17
7. Slowfox for Two 19
8. Untitled 21
9. Out and Forget 23
Du og jeg og stjernerne
Dagen, der svandt bort, Natten, der blev sort, Ensomhedens fangedragt. Stjernen, der er blid, Englen, der er hvid, Stemmen så tæt ved mit øre:
Du og jeg og stjernerne er venner, Danser på den gyldne himmelbro, Se her er det grønne græs du kender, Hvor tusindvis af blomster gro.
Og fuglene synger så glade, Springvandets dråber, der lo. Du og jeg og stjernerne er venner, Danser i dit hjertes bo.
You and I and the Stars
Day faded away, Night has come to stay, Loneliness surrounding me. Stars are shining bright, Angel dressed in white, Whispering gently in my ear:
You and I and stars upon the night sky, Dancing like there’s no tomorrow, Barefoot in the grassy fields that might be, Where thousand wild flowers grow.
Songbirds are singing and droplets, Dripping so merrily.
You and I and stars upon the night sky, Dancing so close to me.
og er ens Dans ne g yld him hed ner er mel fang dråb ets dit den svandt ø vand re en, bor t; som e Spring bo En er Nat sor t; bro på Og ten, Dag Dans der i ner hjer gro tes ven blev mit S e ved her det ster er og blom er ne af tæt så vis er grøn Stjern dragt græs ne du sind ner tu Hvor stjer der ken ven der en, jeg er er ne hvid; ner stjer Du der jeg så fugl len, og e og ne Stem der lo men de Eng er Du syng blid; gla der
En lille melodi med forår i
Himlen er uden skyer, Vinden kysser blidt min kind, Fuglene synger og bøgen springer ud, Blomsterne dufter og sommerfugle gynger.
Luften er fuld af toner, Hører jeg din stemmes klang?
Lykkeligt lytter jeg til de ord du synger I din sang:
En lille melodi
Med forår i, Som bringer det budskab fra dig: At hvad du ofte svor Med dyre ord, Var andet og mere end leg.
Er dage der kommer lidt ensomme og grå, Det angår os ikke vi nynner blot på
En lille melodi Med forår i, Der siger at du elsker kun mig.
A Little Melody With Spring in It
Cloudless, the skies above me, Blowing winds caress my cheek, Birdsong around us, the trees are turning green, Scenting the flowers and butterflies are swaying. Music is all around us, Do I hear your voice appear?
Happily sensing, all the words that follow
In your song:
A melody with spring Composed within, That carries the message from you: That what you promised me So grandiosely, Was more than a game and you knew.
That even when days might feel lonely and gray, We’re humming a tune that came floating our way
A melody with spring Composed within, That tells me I might be in love.
Hver gang månen skinner
Tankerne kommer og tankerne går, Mon man ret meget af verden forstår?
Nej, man må hel’re en verden sig finde, Hvor alle sorger og savn vil forsvinde:
Hver gang, når månen skinner, Den drager og lokker mit sind, Drømmene spinner mig i tryllekredsen ind.
Endnu jeg ikke kender Den jeg i drømmene ser Længslen mig brænder Du er mig så nær.
Selvom jeg måske dig aldrig ville få, Så ved jeg at jeg i drømme kan dig nå.
Og når jeg i det fjerne Ser dagens begyndende gry Slukkes du stjerne Til vi ses på ny.
When the Moon Shines
Thoughts come and go, like a breeze in the night How much of life do we have in our sight?
Where every grief will be letting you know: Better to seek where no sorrow can grow.
Now, when the moon is shining, It calls me, and captures my mind, Caught in a web of, dreams so hard to grasp and find.
Though I don’t truly know you You’re in the dreams that I see Longing burns deeper You feel close to me.
Thinking I may never, see you standing here, Dreaming of your laughter, smiles will still appear.
And when I see the morning Light breaking through the clouds Stars dim and fade out, But they will return.
Swingsko
Swing gi’r dig højt humør, Du bli’r skør, drikker mælk af et sugerør, Danser på gummisål Under hedensk skrig og skrål.
Swingsko
Har forstyrret min sindsro, Når jeg ser dig i dem, siger jeg straks til dig: Gå med og swing dig glad.
Swingsko
Det er noget for os to, De er fulde af rytmen, der stadig siger Gå med og swing dig glad.
Og her larmes af ti saxofoner –Og snart taktfaste tramp gennem luften toner –
Swingpjat
I en månelys swingnat, Vil jeg hviske de ord, der betyder alt: Gå med og swing dig glad.
Swing Shoes
Swing makes you feel so free, Drinking milk from a straw, acting foolishly, Tossing your feet about Rubber soles on bouncing ground.
Swing shoes
Make me crazy about you, When I see you in them I must make my move: Dance along and join your groove.
Swing shoes
Music’s playing for us two, Feel the rhythm inside, throw your legs about Get all wild, and scream and shout.
Now hear, ten saxophones join the choir –Feet stomp, pounding the beat, notes are floating higher –
Swing bright
Letting go under moonlight, Wanna whisper to you, come and take my hand: Let us dance and join the band.
Hjertets underfulde rytme
Hjertets underfulde rytme I en melodi, Vi to danser den alene, Det er kun fordi.
Nu er livet værd at leve Du skal følge mig, Det var nemlig skæbnens spil At jeg mødtes med dig.
Håb, drøm, illusion vil briste, Hvis jeg dig igen skal miste.
Hjertets underfulde rytme Og dets mange slag Viser tydeligt, at jeg Er forelsket i dag.
The Wonderful Rhythm of the Heart
Magic rhythm of a heart beat Shapes a melody, You and I melting together, We are meant to be.
Life seems clearer in this moment Dancing side by side, I believe in destiny, Since you’ve entered my life.
Faith, dream and illusion will shatter, If you jump down the exit ladder.
Magic rhythm of my heart beat I listen when it plays It tells me I have fallen for you
On this bright summer day.