La Bible de méditation par les femmes d'Afrique

Page 1

La Bible de méditation par les femmes d’Afrique

Alliance biblique universelle

AWDB french.indb 5

05/09/2023 08.14


La Bible de méditation par les femmes d’Afrique © Alliance biblique universelle, 2023. Tous droits réservés. Adaptation française de l’édition originale anglaise intitulée African Women Devotional Bible © United Bible Societies, 2020. Avec permission. L’Alliance biblique universelle est un réseau mondial de Sociétés bibliques opérant dans plus de 240 pays et territoires afin de faire en sorte que tous ceux qui le désirent puissent avoir accès à la Bible et entrer en interaction avec elle. Chaque année, ces Sociétés bibliques diffusent plusieurs centaines de millions de produits bibliques. Vous êtes invitée à vous engager à leurs côtés par votre prière et vos dons. La Société (ou Alliance) biblique de votre pays sera heureuse de vous fournir des informations détaillées sur son action. Texte biblique et notes de bas de page : Nouvelle Français courant (NFC), traduction interconfessionnelle en langue courante © Société biblique française – Bibli’O, 2019. La responsabilité de la Société biblique française – Bibli’O est engagée sur le seul texte biblique et les notes associées ; tout autre élément de la présente édition, y compris la distinction des paroles de Jésus dans le texte biblique, est de la responsabilité du Service d’édition francophone. Cartes et plans © Société biblique française – Bibli’O, 2019. Avec permission. Graphisme et composition : 2k/denmark avec utilisation de la police BibleSerif créée par 2k/denmark, Højbjerg, Danemark. Illustrations des portraits de femmes par Anita Rupeika. Traduction : Service d’édition francophone Articles et notices © Alliance biblique universelle Tous les matériels extrabibliques ont été créés et mis à disposition par des femmes travaillant avec les Sociétés bibliques en Afrique. Reflétant un large spectre confessionnel, divers courants de pensée chrétienne et différentes spiritualités, ils n’engagent pas la responsabilité de l’Alliance biblique universelle. Tous les contenus de cette publication sont reproduits avec permission. Toute reproduction non autorisée de cette publication est interdite. Toute demande d’autorisation de reproduction d’une quelconque partie de cette Bible doit être adressée par écrit à la Société biblique du Kenya. ISBN 979-10-93218-52-6 ISBN 979-10-93218-53-3

BMFA063 BMFA065G

2023–20k 2023–6,6k

Imprimée en Chine

AWDB french.indb 6

05/09/2023 08.14


Pour naviguer dans

La Bible de méditation par les femmes d’Afrique Ta parole est une lampe devant mes pas, une lumière qui éclaire mon sentier. Je tiendrai la promesse que je t’ai faite d’appliquer tes justes décisions. Psaume 119.105-106

que tu prévoyais pour moi sans qu’aucune d’elles ait pourtant existé. Qu’il m’est difficile de saisir tes pensées, mon Dieu ; quel effort pour en considérer la somme ! Si je voulais les compter, il y en aurait plus que de grains de sable. Même si j’arrivais au bout de mon calcul, je n’aurais pas fini de te comprendre. Psaume 139.16-18

Qu’est-ce qui vous vient à l’esprit quand vous entendez le terme « naviguer » ? Cela dépend probablement d’où vous vivez. Pour les citadines, il évoquera peut-être l’utilisation du GPS (global positioning system = système mondial de géolocalisation), tandis que les personnes vivant à la campagne penseront plutôt à des repères dans le paysage, voire à la position du soleil à une heure Si nous désirons suivre les principes de donnée. Dieu, nous chercherons sa présence plus Peu importent les repères et le système souvent. Si nous voulons obéir à Dieu, il de navigation ! Naviguer, c’est toujours est essentiel de lire sa Parole. Plus nous s’orienter, déterminer sa position actu- lisons et étudions la Bible, mieux nous elle et trouver comment arriver à desti- comprenons comment vivre en harmonation sans incident ni détour. Cela vous nie avec ses principes et ses commangarantit la tranquillité d’esprit. dements et comment naviguer dans la vie quotidienne avec grâce. Cette Bible La Bible que vous tenez entre les mains de méditation a été élaborée par des est un magnifique outil de navigation femmes d’Afrique dans le but de vous pour vous orienter dans la vie ; elle fait proposer des outils vous aidant à mener retentir la Parole de Dieu, qui propose un une vie qui glorifie Dieu. cadre pour une vie saine. Dans la Bible, vous rencontrerez des femmes qui ont COMMENT UTILISER CETTE BIBLE vécu longtemps avant vous. Certaines La manière la plus simple d’utiliser La vous ressembleront, d’autres vous fe­ront Bible de méditation par les femmes d’Afpenser à des femmes que vous connais­ rique consiste à lire chaque jour une sez. Vous vous identifierez peut-être à portion de texte délimitée par des traits certaines de leurs faiblesses ou réus- horizontaux avec la méditation sites ; dans tous les cas, leur ­expérience correspondante. Ces lectures quotidivous enrichira. ennes vous conduiront de la Genèse jusqu’à l’Apocalypse et vous feront parcourir toute la Bible en 365 jours. À la fin Quand j’étais encore informe, tu me voyais ; de ce volume se trouve un plan de lecture dans ton livre, tu avais déjà noté où vous pouvez cocher les passages bi­ toutes les journées bliques lus (voir p. 1898).

AWDB french.indb 9

05/09/2023 08.14


POUR NAVIGUER DANS LA BIBLE Vous pouvez également créer votre propre itinéraire de lecture et vous concentrer sur des contenus et thématiques qui vous intéressent particulièrement. Un index thématique et d’autres outils regroupés en fin de volume vous guideront dans l’exploration de la Bible en fonction de vos besoins et envies. Le plus impor­ tant est de toujours garder la Bible près de vous afin qu’elle vous aide à avancer sur la bonne voie ! LES OUTILS DE LA BIBLE DE MÉDITATION PAR LES FEMMES D’AFRIQUE Le principal trésor est le texte biblique lui-même, lieu de rencontre avec Dieu. Si vous prenez le temps d’écouter ce texte et d’y réfléchir par vous-même, cette rencontre transformera votre vie, renouvellera votre intelligence et stimulera votre dialogue avec les autres. Les outils suivants vous aideront à aller plus loin : › DES MÉDITATIONS QUOTIDIENNES – Une ré-

flexion sur le passage lu pour chaque jour de l’année. › DES INTRODUCTIONS – Une introduction à chaque livre de la Bible. › DES PORTRAITS – Chaque semaine, un bref article brosse le portrait d’une femme de la Bible en présentant sa personnalité avec ses forces et fai­ blesses. › SI ON EN PARLAIT ? – Chaque semaine, un article thématique aborde un sujet de la vie quotidienne des femmes d’Afrique. Écrits sous un angle biblique et professionnel, ces 52 articles stimuleront un dialogue ouvert. › LES FEMMES DE LA BIBLE – Toutes les femmes dont le nom est mentionné dans la Bible sont systématiquement mises en relief, et une brève description est donnée. › UN PLAN DE LECTURE – Ce plan de lecture vous permet de lire toute la Bible, de la Genèse à l’Apocalypse, en un an.

AWDB french.indb 10

X › UN TABLEAU ÉVOQUANT L’HISTOIRE DE

49 FEMMES DE LA BIBLE – Ce tableau rassemble une sélection de 49 histoires de femmes, présentées dans un ordre qui se veut chronologique, et avec les textes bibliques les plus pertinents. La rencontre avec ces femmes à travers les passages proposés pourra inspi­rer et nourrir la réflexion et l’échange sur quelques grands enjeux existentiels qui se présentent aux femmes d’aujourd’hui. Les histoires de ces femmes bibliques peuvent aussi être racontées : choisissez celle qui ­convient le mieux en fonction des besoins spécifiques et des questions existentielles de votre public. Tenez compte également de ses coutumes et traditions locales, ainsi que du temps qui vous est imparti. › DES INDEX – Trois index vous facilitent la recherche de différents cont­enus : articles thématiques, femmes présentées dans un « Portrait » et pays faisant l’objet d’un article « Fenêtre sur… ». De plus, vous trouverez en fin de volume une liste des personnes qui ont contribué à la réalisation de cet ­ouvrage collectif. Les nombreux outils contenus dans cette Bible sont conçus pour vous ­aider à y tracer votre propre chemin. Ils contri­ bueront à faire de l’interaction avec la Parole de Dieu une expérience sti­ mulante et porteuse de sens. Vous prendrez plaisir à découvrir cette Bible, à la lire et à l’étudier de manière régulière et méthodique, et elle vous servira de boussole dans votre vie quotidienne. – Heureuse donc celle qui aime l’enseignement du Seigneur et le médite jour et nuit ! Comme un arbre planté près d’un cours d’eau, elle produit ses fruits quand la saison est venue, et son feuillage ne perd jamais sa fraîcheur. Tout ce qu’elle fait réussit (voir Ps 1.1-3).

05/09/2023 08.14


Exode 27

114

FENÊTRE SUR le BÉNIN Le Bénin est connu pour ses tissus appliqués, qui sont associés à l’ancienne culture béninoise du Dahomey. Ces tissus sont décorés avec des symboles évoquant les rois du royaume d’Abomey (1620-­1900). Ils racontent l’histoire de la région et reflètent la personnalité des souverains. Tous les tissus sont cousus à la main et les motifs naissent de la superposition de petits morceaux de

supérieurs seront relevés, tout en faisant corps avec l’autel. Tu le recouvriras de bronze. 3 Tu façonneras, en bronze, tous les ustensiles de l’autel : les récipients pour les cendres grasses, les pelles, les bols à aspersion, les fourchettes à viande et les brûle-­parfumsa. 4 Tu confectionneras un grillage en bronze avec un anneau de bronze à chacun des quatre angles. 5 Tu fixeras ce grillage autour de la moitié inférieure de l’autel, au-­dessous d’une moulure. 6 Tu tailleras deux barres en bois d’acacia et on les recouvrira de bronze ; 7 on les introduira dans les anneaux, sur les côtés de l’autel, pour le transporter. 8 Cet autel, fait de planches, sera vide à l’intérieur, conformément au modèle que je t’ai montré ici, sur la montagne. Les tentures de la cour 9 La demeure sera entourée d’une cour, limitée par des tentures en fils de lin résistants. Du côté sud, les tentures s’étendront sur une longueur de cinquante mètres ; 10 elles seront fixées, au moyen de crochets et de tringles en argent, à vingt colonnes de bronze reposant sur vingt socles de bronze. 11 Du côté nord, les tentures s’étendront sur la même longueur et seront fixées de la même façon. 12 Du côté ouest, dans le sens de la largeur de la cour, les tentures s’étendront sur vingt-­cinq mètres et seront fixées à dix colonnes reposant sur dix socles. 13 Du côté de l’entrée, à l’est, la cour aura également vingt-­cinq mètres de large ; 14-­15 de part et d’autre de l’entrée, il y aura des tentures sur une distance

AWDB french.indb 114

tissus colorés. Les artistes du tissu sont les tisserands.

de sept mètres et demi, avec trois colonnes et trois socles. 16 À l’entrée de la cour on tendra un rideau de dix mètres ; des brodeurs le confectionneront en fils de lin résistants, mêlés de laine violette, rouge et écarlate, et on le fixera à quatre colonnes reposant sur quatre socles. 17 Des tringles d’argent relieront toutes les colonnes qui délimitent la cour ; les crochets seront également en argent, mais les socles seront en bronze. 18 La cour aura donc cinquante mètres de long sur vingt-­cinq mètres de large ; la hauteur des tentures de lin sera de deux mètres et demi. Les socles des colonnes seront en bronze. 19 Tous les accessoires de la demeure, quel qu’en soit l’usage, les piquets de la demeure elle-­même et ceux de la clôture de la cour seront en bronze. L’huile pour le porte-­lampes 20 Toi, Moïse, tu ordonneras aux Israélites de te fournir de l’huile d’olive de la meilleure qualité, afin que tous les soirs les lampes soient allumées. 21 Aaron et ses fils placeront le porte-­lampes dans la tente de la rencontre, devant le rideau qui cache le coffre de l’alliance ; les lampes brûleront du soir au matin devant moi. Les Israélites observeront cette prescription en tout temps, de génération en génération. a 27.3 Les cendres imprégnées de la graisse des

victimes étaient recueillies et transportées dans un lieu réservé à cet usage, hors du camp (voir Lév 4.12). Les brûle-­parfums ou cassolettes étaient des objets liturgiques, des sortes d’encensoirs (voir Lév 10.1).

05/09/2023 08.14


Lévitique 14

158

PORTRAITS ÈVE Dieu a créé Ève, c’est-­à-­dire la « vivante », comme vis-­à-­vis capable de « secourir » Adam. Façonnée à partir d’un de ses côtés, Ève est devenue la mère, c’est-­ à-­dire l’ancêtre féminin, de tous les êtres humains. Ève jouissait d’une parfaite communion avec Dieu. Pourtant, le serpent l’a trompée et elle a désobéi à Dieu en mangeant du fruit de l’arbre qui donne la connaissance de ce qui est bon et de ce qui est mauvais. À cause de leur péché, Adam et Ève ont été chassés du paradis qu’était l’Éden et ont commencé à rencontrer de grandes difficultés. Ève souffrirait en mettant des enfants au monde. Pourtant, selon la promesse faite par le Seigneur Dieu en Genèse 3.15, l’un de ses descendants vaincrait le serpent et apporterait le salut et la vie éternelle à tous ceux qui mettraient leur confiance en lui. GENÈSE 2.23, p. 5

la personne le geste qui la libère de son impureté. Après quoi il égorge l’animal destiné au sacrifice complet 20 et le brûle en entier sur l’autel avec l’offrande de farine. Alors, une dernière fois, il effectue sur la personne qui se purifie le geste rituel qui la rend pure. La purification d’une personne lépreuse pauvre 21 Si le lépreux est pauvre et n’a pas à sa disposition les offrandes nécessaires, il prend un seul agneau, destiné au sacrifice de réparation et qui sera offert au Seigneur pour obtenir la purification, ainsi qu’une offrande de trois kilos de farine pétrie avec de l’huile, et un demi-­litre d’huile. 22 Il prend aussi deux tourterelles ou deux colombes, suivant ce qu’il possède : un oiseau est destiné

AWDB french.indb 158

à un sacrifice pour obtenir le pardon et l’autre à un sacrifice complet. 23 Le huitième jour, il apporte ces présents au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le Seigneur, pour la cérémonie de purification. 24 Le prêtre prend l’agneau et l’huile, et les présente au Seigneur avec le geste rituel. 25 Il égorge l’agneau, prend de son sang et en dépose sur le lobe de l’oreille droite de l’homme, ainsi que sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. 26 Il verse de l’huile dans sa main gauche : 27 avec son index droit, il en fait sept aspersions devant le Seigneur ; 28 puis il en dépose un peu sur le lobe de l’oreille droite de la personne, ainsi que sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, là où il a déjà déposé du sang du sacrifice

05/09/2023 08.14


L’HÉRITAGE SI ON EN PARLAIT ?

LES FEMMES ET L’HÉRITAGE L’héritage est un patrimoine laissé par une personne décédée et transmis par succession à un héritier ou une héritière. Ce peut être un titre de propriété, une fonction ou un bien. L’héritier est parfois désigné par le propriétaire du bien quand il est encore en vie. Le propriétaire l’indique dans son testament, ou il prête serment et enregistre ce serment devant les tribunaux, ou encore il déclare qui est l’héritier de son bien lors d’une réunion dûment constituée des anciens du clan. Si le propriétaire meurt sans avoir fait de testament, le clan et la famille décident qui sera l’héritier. Et si la famille est défaillante, l’État, par le biais des tribunaux, désigne l’héritier.

avaient besoin de biens pour payer la dot et entretenir leur famille. Puisque leurs sœurs se retrouveraient sous la responsabilité de leur mari, elles n’auraient pas besoin de biens. C’est cette conception qui a prévalu. Même si une femme avait acquis un bien avec son mari, les hommes du foyer estimaient qu’il était de leur responsabilité de s’occuper d’elle. Les femmes étaient considérées comme un moyen d’acquérir des richesses grâce au prix payé pour la mariée et grâce à la dot. Toutefois, des progrès ont été réalisés pour remettre en question cette conception dominante dans les sociétés africaines. Des campagnes de sensibilisation sont organisées concernant l’héritage des biens à octroyer aux femmes et l’abolition du lévirat. Ceci, grâce aux droits humains, au militantisme social et à une éducation qui met l’accent sur l’égalité des sexes. Cette éducation a donné aux femmes le moyen de faire valoir leur droit à la propriété, mais l’héritage des fonctions et des titres traditionnels, tels que ceux des chefs et des rois, reste un domaine exclusivement masculin, contrairement à ce qui se fait en Europe, où l’on voit des femmes devenir reines.

En Afrique, à la différence de l’Occident (Europe et Amérique du Nord), l’héritage est une prérogative des hommes, pratique aussi ancienne que nos sociétés. Bien qu’il existe quelques sociétés africaines matrilinéaires, (p. ex. les Akan, les Sérère et les Bijago, en Afrique de l’Ouest), la majorité des groupes ethniques africains sont de nature patriarcale. Par conséquent, la lignée se poursuit par les hommes et non par les femmes. Traditionnellement, les femmes étaient éduquées, formées et préparées à quitter leur foyer pour se marier. Ce parcours était considé- Selon le droit commun du Proche-­ ré comme un accomplissement à la Orient ancien, quand une femme fois pour la famille et pour la femme. était mariée, son statut d’appartenance passait de sa famille/tribu de Outre le mariage, d’autres facteurs naissance à celle de son mari. Cela tels que le sexisme et la dot (payée lui faisait automatiquement perdre par les hommes) jouaient un rôle son droit d’hériter de quoi que ce soit important dans le refus d’accorder dans sa famille/tribu de naissance. un héritage aux femmes. Les frères La dot qu’elle emportait avec elle

AWDB french.indb 330

05/09/2023 08.14


331 était considérée dans une certaine mesure comme sa part d’héritage. La différence était que la dot d’une femme était un don volontaire qui n’entraînait aucun droit, mais que les filles non mariées avaient le droit de recevoir la même part d’héritage que leurs frères. Au fil du temps, cela a entraîné des problèmes de transfert de propriété d’une famille/tribu à l’autre, dans les cas où ces filles se mariaient après avoir hérité d’une propriété. Apparemment, aucune loi n’avait été prévue pour compenser ce transfert. Dans la Bible, le problème s’est posé dans l’histoire de Selofad et de ses cinq filles. Celui-­ci était mort et n’avait pas de fils, seulement des filles (Nomb 26.33). Selon Nombres 27.1-­4, ses filles vinrent se présenter devant Moïse, le prêtre Éléazar, les notables et toute la communauté, à l’entrée de la tente de la rencontre, et elles déclarèrent : « Notre père est mort dans le désert, bien qu’il n’ait pas fait partie du groupe qui s’est ligué avec Coré contre le Seigneur ; il est mort à cause de ses propres fautes. Mais il n’avait pas de fils. Serait-­il normal que la famille de notre père ne soit plus représentée dans son clan, simplement parce qu’il n’a pas eu de fils ? » Et elles demandèrent : « Accorde-­nous donc une part d’héritage en même temps qu’aux frères de notre père ! » Après avoir consulté le Seigneur, Moïse a accédé à leur demande, qui a été satisfaite (Jos 17.3-­6), et ce principe est devenu une règle de droit en Israël. Dans Nombres 36.1-­13, nous voyons la tribu de Manassé réaffirmer cette règle de droit et fixer les conditions applicables au cas où une fille hériterait d’un bien. Celle-­ci doit se marier au sein de sa tribu afin que l’héritage y demeure. La même chose s’est passée dans le cas des filles

AWDB french.indb 331

d’Éléazar : elles n’avaient pas de frère pour hériter et, en tant qu’héritières des biens de leur père, elles devaient épouser des cousins pour que l’héritage reste au sein de la famille et de la tribu (1 Chron 23.22). Quand une femme était veuve et qu’elle souhaitait continuer à faire partie de la famille/tribu de son mari, elle était autorisée à conserver les biens de celui-­ci à condition d’accepter de se marier avec un frère de son époux décédé, pour qu’il élève les enfants avec elle afin de préserver le nom du défunt (Gen 38.6-­11 ; Deut 25.5-­6 ; Ruth 4.5). La tradition africaine est différente à cet égard, car une veuve revient obligatoirement à celui qui hérite du défunt et les enfants qui naissent appartiennent à cet héritier. Si la veuve proteste, elle peut être renvoyée sans rien et sans la dot obtenue de sa famille par le clan. En Afrique, le sort des biens du défunt dépend des lois coutumières, et principalement de la façon dont la femme a été mariée et du contrat de mariage établi. Les lois coutumières posent problème dans les sociétés actuelles, qui sont soumises à l’influence de la culture occidentale prônant clairement l’égalité des sexes. Cela a conduit à la promulgation de lois statutaires/civiles et religieuses destinées à réglementer le mariage et à garantir la protection des droits des femmes dans un contexte où le pouvoir est exercé principalement par l’homme. On constate également une évolution positive dans la défense des droits des femmes et des filles. Des conventions, des chartes et des déclarations ont été signées par différents pays et organisations religieuses afin d’éliminer toutes les formes de discrimination à l’égard

05/09/2023 08.14


332 des femmes et de permettre aux femmes d’avoir les mêmes droits que les hommes, y compris le droit d’hériter des biens. Cela fonctionnera si le message de l’Évangile est enseigné et si on l’applique. Les dirigeants de l’Église doivent remettre en question la vision actuelle du monde qui considère les femmes comme inférieures aux hommes, comme de simples objets destinés au mariage et comme de simples biens.

justice pour les femmes en matière d’héritage. Que l’Église forme délibérément des leaders chrétiens qui s’élèvent contre cette injustice et élaborent des politiques visant à reconnaître le droit des femmes à la propriété, comme il existe en Europe et en Amérique du Nord. On aura vraiment réussi quand les monarchies africaines accepteront d’avoir une héritière sur leur trône, brisant ainsi les stéréotypes masculins à propos des femmes. Les femmes doivent être considérées conformément à la Parole de Dieu et non en fonction de la culture. Nous sommes tous égaux aux yeux de Dieu, nous pouvons tous accéder aux ressources terrestres et célestes ; c’est pourquoi le point de vue de Dieu l’emporte sur tout autre point de vue. L’Église commettrait une faute si elle n’abordait pas cette question de la disparité en matière d’héritage.

L’Église peut s’inspirer des exemples bibliques ci-­dessus dans lesquels des femmes héritent de biens, et prendre clairement position contre les injustices faites aux femmes. Elle doit remettre en question les points de vue culturels dominants afin que les femmes puissent être autonomes sur le plan économique grâce à l’héritage des biens. Songez aux veuves spoliées de ce qui leur revenait de droit par des parents et des beaux-­ parents, et qui se retrouvent sans Dans notre lutte pour la justice sorien pour élever leurs enfants. Ce- ciale, rappelons-­nous que la Bible pendant, l’Église et ses responsables enseigne que c’est au Seigneur doivent aborder ce problème et cette qu’appartient le monde avec tout injustice avec prudence et amour, ce qu’il contient, y compris la force afin que l’Évangile ne soit pas en- que nous avons utilisée pour acquétravé par les adeptes des traditions rir les choses dont nous voulons hériter ici sur terre (Ps 24.1). Nous culturelles. sommes tous égaux, ayant été créés L’Évangile doit être enseigné afin à l’image et selon la ressemblance de qu’il imprègne et transforme chaque Dieu (Gen 1.26), et Dieu ne fait pas de fibre culturelle de notre société (Rom différences entre les humains, car il 12.1-­2). Faisons preuve de patience les a établis comme intendants de sa tout en recherchant avec ardeur la création.

Le tirage au sort pour les tribus restantes Après que toute la communauté des Israélites eut soumis le pays, ils se rassemblèrent à Siloa et y installèrent la tente de la rencontre. 2 Il restait parmi eux sept tribus qui n’avaient pas encore reçu de terres en partage. 3 Josué leur

18

AWDB french.indb 332

dit alors : « Jusqu’à quand attendrez-­ vous pour aller occuper le pays que le Seigneur, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné ? 4 Désignez trois hommes par tribu. Je les enverrai parcourir le pays, ils a 18.1 Quand la tente de la rencontre y fut installée, Silo,

dans le territoire d’Éfraïm, devint un centre religieux et un des lieux de rassemblement de tout Israël.

05/09/2023 08.14


Ruth

Introduction

AUTEUR ET DATE

famille (voir Lév 25.23-­25). Le lévirat Le livre porte le nom de son personimpliquait qu’une veuve sans enfant nage principal, Ruth, une veuve moabite devienne l’épouse du frère de son mari qui s’est remariée avec Booz, un habitant afin de donner un héritier au mari de Bethléem. Elle a ainsi été intégrée à la décédé (Deut 25.5-­6). Booz, un proche lignée du roi David (4.17,22), et donc du du défunt mari de Ruth, racheta les Messie (Matt 1.1,5-­6). L’histoire de Ruth terres familiales pour elle (4.9), l’épousa se déroule pendant la période des juges (4.10,13), et ensemble ils engendrèrent (après la conquête de Canaan et avant Obed (4.13,17), qui devint l’héritier des 1050 avant J.-­C.). Aucun auteur n’est terres du premier mari décédé de Ruth. nommé, mais la mention de David et de La situation désespérée de Ruth et sa généalogie (4.17-­22) situe la rédaction de Noémi s’améliora (4.13-­17) lorsque quelque temps après 1010 avant J.-­C., an- Booz accepta d’être ainsi leur parent-­ née où David est devenu roi (2 Sam 2). rédempteur (4.9-­10). Il en résulta une bénédiction pour Ruth (mariage et THÈME DU LIVRE maternité, 4.13) et pour Noémi (bonLe livre de Ruth montre comment le heur dans sa vieillesse, 4.14-­15). La répeuple de Dieu peut faire l’expérience demption devint une bénédiction pour de sa souveraineté, sa sagesse et sa bon- la communauté (4.11-­12) et, par l’interté. Bien souvent, celles-­ci se manifestent médiaire de David, pour toute la nation dans des moments difficiles et s’expri- (4.14,17). La rédemption ultime adviendra par l’intermédiaire du « fils » de Dament à travers la bonté des autres. vid, Jésus le Christ. En lui, les rachetés PRINCIPAUX SUJETS ABORDÉS de toutes les nations ne sont plus des › LA BONTÉ. Ruth fait preuve de bonté en- étrangers ; ils deviennent des citoyens à vers Noémi, sa belle-­mère, en quittant part entière, ils appartiennent à la maisa terre natale pour s’occuper d’elle son de Dieu (Éph 2.11-­22). (1.16-­17 ; 2.11,18,23). Booz fait preuve de bonté envers Ruth, d’abord en l’accueil- PLAN DU LIVRE lant en Israël, puis en agissant comme I. Introduction : La famille son proche-­rédempteur (4.9-­10) et en de Noémi décède (1.1-­5) l’épousant (4.13). La bonté humaine re- II. Acte 1 : Noémi retourne à flète la bonté de Dieu envers son peuple Bethléem avec Ruth (1.6-­22) (voir Ex 15.13 ; Deut 7.8-­9 ; Ps 136). III. Acte 2 : Ruth glane des épis › LA RÉDEMPTION. La rédemption est liée dans le champ de Booz (2.1-­23) à la bonté et elle est au cœur de l’his- IV. Acte 3 : Ruth, à l’aire de toire (2.20). Le livre de Ruth décrit battage, demande à Booz deux pratiques légales combinées en de l’épouser (3.1-­18) une seule : le rachat des terres par un V. Acte 4 : Booz organise le rachat proche parent et le lévirat. Le rachat à la porte de la ville (4.1-­12) des terres par un proche parent garan- VI. Conclusion : Noémi est bénie par tissait que celles-­ci resteraient dans la une nouvelle famille (4.13-­17)

AWDB french.indb 382

05/09/2023 08.14


VII. Généalogie : La bénédiction s’étend (4.18-­22)

son mari et de ses fils, Noémi décide de retourner chez elle, en Israël, et sa belle-­ fille Ruth choisit de l’accompagner. Booz CONTEXTE DU LIVRE et Ruth se marient et ont un fils qu’ils La famine qui sévit en Juda oblige appellent Obed. Obed est le descendant Noémi et son mari à quitter Israël pour de Pérès, fils de Juda, et le grand-­père aller s’installer en Moab, où leurs fils du roi David. vont épouser des Moabites. À la mort de

AWDB french.indb 383

05/09/2023 08.14


LE DIEU DE LA MONTAGNE RESTE DIEU DANS LA VALLÉE Juges 20–21 ; Ruth 1

« Le Dieu de la montagne reste Dieu dans la vallée », chante Lynda Randle. Dans les moments difficiles, Dieu peut paraître irréel, insensible et distant. Lorsque nous demeurons fermes dans la foi en lui, notre assurance peut attirer même les personnes les plus improbables vers notre Dieu. Parfois, les personnes les plus proches de nous sont celles à qui nous avons le plus de mal à témoigner notre foi. En effet, elles connaissent nos qualités et nos succès, mais aussi nos défauts et nos échecs. Noémi s’est retrouvée en pareille situation devant sa belle-­fille Ruth : elle était veuve, sans enfant, pauvre et seule dans un pays étranger et idolâtre. Mais Ruth lui a répondu fermement : N’insiste pas pour que je t’abandonne et que je retourne chez moi. Là où tu iras, j’irai ; là où tu t’installeras, je m’installerai. Ton peuple sera mon peuple ; ton Dieu sera mon Dieu (1.16). Ainsi, Ruth a été attirée vers le Dieu de Noémi malgré les épreuves que celle-­ci traversait. Noémi ne s’était pas tournée vers les dieux de Moab ; elle avait plutôt choisi de demeurer une vraie Israélite et de retourner dans son pays. La fermeté dans notre marche avec notre Dieu atteste qu’il est un Dieu qui mérite d’être suivi. Seigneur, aide-­nous à être constantes et fermes dans notre marche avec toi, pour montrer que tu es digne d’être suivi. Amen.

AWDB french.indb 384

Les malheurs de la famille de Noémi À l’époque où gouvernaient les juges, il y eut une famine dans le pays. Alors un homme de Bethléem en Juda partit avec sa femme et ses deux fils ; ils immigrèrent pour un temps dans le pays de Moab a. 2 L’homme s’appelait Élimélek, sa femme Noémi et ses deux fils Malon et Kilion ; ils appartenaient au clan d’Éfrata b. Au cours de leur séjour en Moab, 3 Élimélek, le mari de Noémi, mourut et elle resta seule avec ses deux fils. 4 Ceux-­ ci épousèrent des Moabites ; l’une d’elles s’appelait Orpa, l’autre Ruth. Ils habitèrent là-­bas pendant dix ans. 5 Malon et Kilion moururent à leur tour. Noémi resta seule, privée de ses deux enfants et de son mari.

1

Noémi – Belle-­mère de Ruth. Orpa – Belle-­sœur de Ruth. Ruth – Ruth était mariée avec Booz, ils avaient un fils appelé Obed. Obed est le descendant de Pérès, fils de Juda, et le grand-­père du roi David.

Ruth accompagne Noémi à Bethléem 6 Alors Noémi se leva, elle et ses deux belles-­filles, et quitta le pays de Moab pour revenir chez elle. Elle avait en effet appris que le Seigneur était intervenu en faveur de son peuple et lui avait donné de bonnes récoltes c. 7 Elle partit de l’endroit où elle se trouvait, accompagnée de ses deux belles-­filles, et elles allèrent sur le chemin du retour vers le pays de Juda. 8 Noémi dit à ses deux belles-­filles : « Allez, rentrez chez vous maintenant, chacune dans la maison de sa mère. Que le Seigneur soit bon pour vous comme vous l’avez été pour ceux qui sont morts et pour moi-­même ! 9 Que le Seigneur permette à chacune de vous de trouver la sécurité, celle d’une femme a 1.1 l’époque où gouvernaient les juges : voir le

livre des Juges. – Moab : plateau fertile situé à l’est de la mer Morte. b 1.2 Éfrata : tribu de Juda fixée dans la région de Bethléem, village situé à quelques kilomètres au sud de Jérusalem. c 1.6 de bonnes récoltes : en hébreu du pain en abondance, ce qui annonce sur un plan symbolique le retour de Noémi au v. 19 à Bethléem, localité dont le nom signifie maison du pain.

05/09/2023 08.14


385

Ruth 1–2

dans la maison de son mari ! » Puis elle jure par le nom du Seigneur, seule la les embrassa. Elles élevèrent leur voix et mort me séparera de toi ! » se mirent à pleurer abondamment 10 et 18 Quand Noémi vit que Ruth était rélui dirent : « Non ! nous t’accompagnons. solue à l’accompagner, elle cessa d’insisAvec toi, nous retournerons auprès de ter 19 et elles allèrent ensemble jusqu’à ton peuple. » 11 Noémi reprit : « Rentrez Bethléem. chez vous, mes filles ! Pourquoi voulez-­ Leur arrivée suscita de l’émotion dans vous venir avec moi ? Je ne suis plus en toute la localité. Les femmes s’exclaâge d’avoir des fils qui pourraient vous maient : « Est-­ce vraiment Noémi ? » 20 Elle épouser a. 12 Rentrez chez vous mes leur déclara : « Ne m’appelez plus Noémi, filles, allez ! Je suis trop vieille pour “l’heureuse”, mais appelez-­moi Mara, “l’afme remarier. Et même si je disais : “Il fligée”, car le Dieu souverain m’a durement y a encore de l’espoir pour moi, cette affligéec. 21 Je suis partie d’ici les mains nuit même je serai à un homme qui me pleines et le Seigneur m’a fait revenir les donnera des fils”, 13 attendriez-­vous mains vides. Pourquoi m’appelleriez-­vous qu’ils aient grandi ? Renonceriez-­vous encore Noémi, alors que le Seigneur s’est à épouser quelqu’un d’autre ? Non, mes tourné contre moid et que le Dieu souvefilles ! ma situation est plus amère que la rain a causé mon malheur ? » vôtre, car la main de Dieu s’est abattue 22 C’est ainsi que Noémi revint du pays sur moi b. » de Moab avec Ruth, sa belle-­fille moa14 Les deux belles-­filles élevèrent la bite. Et elles arrivèrent à Bethléem au voix et pleurèrent de plus belle. Fina- début de la récolte de l’orge e. lement Orpa embrassa sa belle-­mère avant de la quitter, mais Ruth s’attacha à elle. 15 Noémi dit à Ruth : « Regarde, Ruth glane des épis ta belle-­sœur est retournée vers son dans le champ de Booz peuple et vers ses dieux. Retourne chez Noémi avait un parent du côté d’Élitoi, prends exemple sur ta belle-­sœur. » mélek, son mari. C’était un homme 16 Mais Ruth répondit : « N’insiste pas riche et considéré, appelé Booz. 2 Ruth pour que je t’abandonne et que je re- la Moabite dit à Noémi : « Permets-­moi tourne chez moi. Là où tu iras, j’irai ; là d’aller dans un champ ramasser les épis où tu t’installeras, je m’installerai. Ton que les moissonneurs laissent derrière peuple sera mon peuple ; ton Dieu sera eux f. J’irai derrière celui aux yeux dumon Dieu. 17 Là où tu mourras, je mour- quel je trouverai grâce. » – « Vas-­y, ma rai et c’est là que je serai enterrée. Je le fille », répondit Noémi. 3 Ruth partit et alla glaner dans un champ, derrière les a 1.11 Quand un homme mourait sans enfant, son moissonneurs. Or il se trouva, vraiment par hasard, que ce champ appartenait à frère, ou à défaut son plus proche parent, devait Booz, de la famille d’Élimélek. épouser la veuve pour assurer une descendance au défunt. Voir Deut 25.5-­10 et note ; Gen 38.6-­8 ; 4 Et voici que Booz arriva de Bethléem. Matt 22.24. b 1.13 ma situation… que la vôtre : autre Il salua les moissonneurs en disant : traduction je suis dans une très grande tristesse à « Que le Seigneur soit avec vous ! » – « Que votre sujet. c 1.20 l’heureuse : autre traduction la le Seigneur te bénisse ! » répondirent-­ ils. 5 Booz demanda au jeune homme gracieuse ou la belle. – l’affligée : autre traduction responsable des moissonneurs : « À l’amère. d 1.21 s’est tourné contre moi : autres traductions a témoigné contre moi ou m’a fait qui est cette jeune femme g ? » 6 Celui-­ci e souffrir. 1.22 On récoltait l’orge en avril-­mai. répondit : « C’est la jeune Moabite, celle f 2.2 Les pauvres avaient l’autorisation de ramasser qui est revenue avec Noémi de Moab. les épis oubliés par les moissonneurs, voir Lév 7 Elle a dit : “Permettez-­moi de glaner et de récolter entre les gerbes derrière les 19.9-­10 ; Deut 24.19-­21. g 2.5 Booz s’interroge sur moissonneurs.” Elle est venue ce matin son statut pour savoir si elle est mariée et quelle est sa famille. et jusqu’à maintenant c’est à peine si elle

2

AWDB french.indb 385

05/09/2023 08.14


Ruth 2–3

386

s’est reposée a. » 8 Alors Booz dit à Ruth : as-­tu travaillé ? Que Dieu bénisse celui « Écoute bien, ma fille. Ne va pas glaner qui s’est intéressé à toi ! » dans un autre champ ; le mieux est de Ruth raconta à sa belle-­mère qu’elle rester ici et de travailler avec mes ser- avait travaillé dans le champ d’un vantes. 9 Observe bien à quel endroit le homme appelé Booz. 20 Noémi déclara : champ est moissonné et suis-­les pour « Qu’il soit béni par le Seigneur qui garde glaner. J’ai ordonné à mes serviteurs de sa bonté pour nous les vivants, comme te laisser tranquille. Si tu as soif, va boire pour ceux qui sont morts ! » Elle ajouta : de l’eau dans les jarres qu’ils ont rem- « Cet homme, Booz, est notre proche paplies. » 10 Ruth se jeta face contre terre, se rent, un de ceux qui peuvent exercer le prosterna et dit à Booz : « Pourquoi ai-­je droit de rachat envers nous f. » 21 Ruth la trouvé grâce à tes yeux, et t’intéresses-­tu Moabite reprit : « Il m’a même dit : “Traà moi qui suis une étrangère ? » 11 Booz vaille avec mes serviteurs jusqu’à la fin répondit : « On m’a raconté plusieurs de la récolte de tous mes champs”. » fois comment tu as agi à l’égard de ta 22 Noémi dit à Ruth, sa belle-­fille : « Très belle-­mère après la mort de ton mari. bien, ma fille, continue de travailler avec Tu as quitté ton père, ta mère et le pays les servantes de Booz. Si tu allais dans le où tu es née pour aller vers un peuple champ de quelqu’un d’autre, tu risqueque tu ne connaissais pas auparavant b. rais d’être maltraitée. » 12 Que le Seigneur te récompense pour 23 Ruth resta ainsi avec les servantes ton action ! Oui, que le Seigneur, le Dieu de Booz jusqu’à ce que toute l’orge et tout d’Israël, te récompense abondamment, le blé aient été récoltés. Elle continua à puisque c’est sous ses ailes que tu es ve- habiter avec sa belle-­mère. nue chercher refuge. » 13 Ruth répondit : « Je trouverai grâce à tes yeux, maître ! Ruth passe la nuit Car tu m’as consolée, oui tu as parlé au aux pieds de Booz cœur de ta servante et je ne serai pas Noémi, sa belle-­mère, dit à Ruth : comme l’une de tes servantes c. » « Ma fille, je dois chercher à assurer 14 À l’heure du repas, Booz dit à Ruth : ta sécurité pour que tu sois heureuse. « Approche-­toi d’ici, mange du pain, 2 Voici ce que nous allons faire. Booz prends un morceau et trempe-­le dans la vinaigrette. » Ruth s’assit à côté des a 2.7 c’est à peine… reposée : sens possible d’un texte moissonneurs et Booz lui offrit des difficile ; autres traductions elle n’a pas pris de repos grains grillés. Elle en mangea autant à la maison ou elle n’a pris qu’un peu de repos à qu’elle voulut et il lui en resta. 15 Puis la maison. b 2.11 Tu as quitté… : voir Gen 12.1. elle se leva pour glaner. Booz donna c 2.13 Je trouverai grâce à tes yeux : autre traduction cet ordre à ses serviteurs : « Laissez-­la Que je trouve grâce à tes yeux. – et (je comprends glaner également entre les gerbes sans que) je ne serai pas (traitée) comme l’une de tes lui adresser de remarques d. 16 Reti- servantes : autre traduction alors que je ne suis rez même quelques épis des gerbes et même pas l’égale d’une de tes servantes. abandonnez-­les par terre pour qu’elle d 2.15 Normalement on n’avait le droit de glaner que les ramasse, sans lui faire de reproches. » lorsque les moissonneurs avaient terminé leur travail 17 Ruth glana dans le champ jusqu’au et que les gerbes avaient été enlevées. e 2.17 un soir, puis elle battit les épis qu’elle avait grand sac de grains d’orge : hébreu un éfa d’orge, ramassés et elle remplit un grand sac de c’est-­à-­dire une trentaine de kilos. f 2.20 Booz était de la famille d’Élimélek (comparer 2.1). Le proche grains d’orge e. 18 Elle porta le sac jusqu’à la ville et parent d’un défunt avait le droit de rachat (ou de sa belle-­mère vit tout ce qu’elle avait délivrance), c’est-­à-­dire une priorité pour racheter récolté. Elle ramena également ce qui la terre de celui-­ci et la conserver dans la famille, était resté de son repas et le lui donna. comparer 4.1,8 ; Jér 32.7-­9. Il devait dans ce cas se 19 Sa belle-­mère lui demanda : « Où as-­ soumettre à la loi du lévirat, c’est-­à-­dire épouser la tu glané aujourd’hui ? Dans quel champ femme du mort. Comparer 1.11 et la note, 3.9 et 4.5,14.

3

AWDB french.indb 386

05/09/2023 08.14


387 notre parent, dont tu as fréquenté les servantes, ira ce soir battre l’orge sur son aire a. 3 Lave-­toi, parfume-­toi et recouvre-­toi d’un manteau. Ensuite, rends-­toi sur l’aire de battage, mais ne te montre à personne avant qu’il ait fini de manger et de boire. 4 Lorsqu’il ira se coucher, observe la place où il s’installe. Approche-­toi ensuite, écarte un peu sa couverture b et allonge-­toi à ses pieds. Après cela, il t’indiquera lui-­même comment tu dois agir. » – 5 « Je ferai tout ce que tu m’as dit », répondit Ruth. 6 Ruth se rendit à l’aire de battage et fit tout ce que sa belle-­mère lui avait recommandé. 7 Booz mangea et but, ce qui le mit d’excellente humeur, puis il alla se coucher à l’écart de son tas de gerbes c. Ruth s’approcha sans bruit, écarta la couverture et s’allongea à ses pieds. 8 Au milieu de la nuit, Booz se réveilla en sursaut, il se pencha en avant et voici qu’une femme était couchée à ses pieds ! 9 « Qui es-­tu ? » demanda-­t-­il. Elle répondit : « C’est moi, Ruth, ta servante. Veuille me prendre sous ta protection, car tu as à mon égard la responsabilité du proche parent qui a droit de rachat d. » 10 Booz lui déclara : « Que le Seigneur te bénisse, ma fille ! Cette preuve de fidélité que tu viens a 3.2 L’aire est l’endroit où l’on procède au battage

des céréales pour séparer le grain de son enveloppe.

b 3.4 Ce geste (en hébreu dévoile ses pieds) équivaut

à une demande de protection de la part de Ruth, voir v. 9. Il peut s’agir également d’une proposition de mariage, les termes utilisés en hébreu étant souvent une manière indirecte de parler des relations sexuelles. c 3.7 Booz se couche à l’écart de son tas de gerbes donc à l’écart des autres moissonneurs, peut-­ être pour surveiller ou pour chercher une certaine intimité pour la venue de Ruth. d 3.9 me prendre sous ta protection : ce qui signifie ici sans doute me prendre pour épouse. – droit de rachat ou droit de délivrance : comparer 2.20 et la note. e 3.15 il retourna… : d’anciennes versions et certains manuscrits hébreux portent elle retourna. – six mesures : le texte ne précise pas de quelle mesure il s’agit. Le contexte indique qu’il s’agit d’une très grande quantité. f 4.1 La porte d’une localité était le lieu de la vie sociale : on s’y rassemblait, on y traitait des affaires, la justice y était rendue.

AWDB french.indb 387

Ruth 3–4

de montrer est encore plus grande que la précédente. En effet, tu n’es pas allée après les jeunes gens, riches ou pauvres. 11 Et maintenant, ne crains rien ma fille ! Je ferai pour toi tout ce que tu me diras, car toute la population sait que tu es une femme de grande valeur. 12 Il est exact que j’ai à ton égard la responsabilité du proche parent qui a le droit de rachat, mais il existe un homme dont le degré de parenté avec ta famille est plus proche que le mien. 13 Passe ici la nuit ; attendons demain matin. Nous verrons s’il veut exercer son droit de rachat à ton égard. Si oui, qu’il le fasse. S’il ne le désire pas, je l’affirme : aussi vrai que le Seigneur est vivant, j’exercerai mon droit de rachat à ton égard. En attendant, reste couchée jusqu’au matin. » 14 Ruth resta couchée aux pieds de Booz, mais elle se leva avant l’heure où l’on peut reconnaître quelqu’un. Booz se disait : « Il vaut mieux qu’on n’apprenne pas que cette femme est venue à cet endroit. » 15 Il lui dit : « Enlève le foulard que tu portes et tiens-­le bien. » Elle le tint et il y versa six mesures d’orge qu’il l’aida à charger. Ensuite, il retourna à la ville e. 16 Ruth revint chez sa belle-­mère. Celle-­ ci lui demanda : « Comment cela s’est-­il passé, ma fille ? » Ruth lui raconta tout ce que Booz avait fait pour elle. 17 Elle ajouta : « Il m’a donné ces six mesures d’orge en disant : “Ne retourne pas chez ta belle-­mère les mains vides.” » 18 Noémi lui dit : « Reste ici, ma fille, jusqu’à ce que tu saches comment l’affaire tournera. Booz ne sera satisfait que s’il la règle aujourd’hui même ! » Booz s’occupe de la succession d’Élimélek Booz monta à la porte de la ville f et s’y assit. Le parent dont Booz avait parlé à Ruth vint à passer. Booz l’appela : « Viens par ici et assieds-­toi », lui dit-­il. C’est ce qu’il fit. 2 Booz prit dix hommes parmi les anciens de la ville et dit : « Venez vous asseoir ici pour siéger. » Et ils prirent place. 3 Il déclara alors au parent d’Élimélek : « Tu sais que Noémi est revenue du pays de Moab. Eh bien, elle met

4

05/09/2023 08.14


Ruth 4

388

Rachel – Deuxième épouse de Jacob et sœur de Léa. en vente le champ qui appartenait à ÉliLéa – La première femme de Jacob qui lui fut mélek, notre parent. 4 J’ai décidé de t’en donnée à la place de celle qu’il aimait, Rachel. informer et de te dire : Fais-­en l’acquisiTamar – Belle-­fille de Juda et mère de ses jumeaux, Zéra et Pérès. tion, devant les anciens et les autres personnes qui siègent ici. Si tu veux exercer ton droit de rachat, fais-­le, sinon déclare-­ Booz épouse Ruth qui donne le-­moi et que je le sache, car c’est à moi naissance à Obed, ancêtre de David que ce droit revient tout de suite après 13 Alors Booz prit Ruth comme épouse, toi. » L’homme dit : « Je veux bien acheter elle devint sa femme. Il s’unit à elle et le le champ. » 5 Booz reprit : « Si tu achètes Seigneur lui accorda de concevoir et elle le champ à Noémi, tu devras en même donna naissance à un fils. 14 Les femmes temps prendre pour femme Ruth, la de Bethléem dirent à Noémi : « Béni soit Moabite, la femme de celui qui est mort, le Seigneur ! Aujourd’hui il ne t’a pas afin de maintenir le nom du mari décédé laissée sans quelqu’un pour te délivrer. sur son patrimoine a. » 6 Le proche parent Que son nom soit proclamé en Israël d ! répondit : « Je ne peux exercer mon droit 15 Il te redonne la force de vivre, il est le de rachat, de peur de ruiner mes propres soutien de ta vieillesse. Car ta belle-­fille biens. Exerce donc toi-­même mon droit qui t’aime l’a enfanté : elle vaut mieux de rachat, car je ne peux vraiment pas pour toi que sept fils. » 16 Noémi prit l’enl’exercer moi-­même. » fant et le tint serré contre elle e, puis elle 7 Or il y avait une coutume autrefois se chargea de l’élever. 17 Les femmes du en Israël, en cas de rachat et d’échange : voisinage lui donnèrent son nom. Elles l’une des personnes ôtait sa sandale disaient : « Noémi a un fils ! » et elles l’apet la donnait à l’autre afin de valider pelèrent Obed. Obed fut le père de Jessé, toute affaire. Ce geste prouvait que le père de David. marché était conclu. 8 Le proche parent dit à Booz : « Fais-­en l’acquisition » et il Liste des ancêtres de David ôta sa sandale. 9 Booz déclara alors aux 18 Voici la descendance de Pérès : Péanciens et à tous ceux qui étaient là : rès eut un fils Hesron, 19 Hesron eut un « Vous êtes témoins aujourd’hui que j’ai fils Ram f, Ram eut un fils Amminadab, acheté à Noémi tout ce qui appartenait 20 Amminadab eut un fils Nachon, Naà Élimélek et à ses fils, Kilion et Malon. chon eut un fils Salma, 21 Salma eut un 10 En même temps, je prends pour femme fils Booz, Booz eut un fils Obed, 22 Obed Ruth la Moabite, la veuve de Malon. De eut un fils Jessé et Jessé eut un fils, David. cette façon la propriété gardera le nom du mari décédé et son nom ne sera ni a 4.5 tu devras… pour femme Ruth : d’après effacé dans son entourage ni dans les d’anciennes versions ; hébreu tu l’achèteras aussi affaires de sa localité. En êtes-­vous té- à Ruth. – Pour tout ce verset, comparer 2.20 et la moins aujourd’hui ? » 11 Les anciens et note. b 4.11 Rachel et Léa : les deux femmes de tous ceux qui étaient présents répon- Jacob, voir Gen 29.15-­30. – Éfrata : comparer 1.2 et la dirent : « Oui, nous en sommes témoins ! note. c 4.12 Pérès est un ancêtre de Booz, comparer Que le Seigneur accorde à la femme qui 4.18-­21 ; 1 Chron 2.5,9-­12. d 4.14 pour te délivrer : entre dans ta maison d’être comme l’enfant assure une délivrance et donc un avenir à Rachel et comme Léa qui ont donné Noémi et Ruth. On pourrait aussi comprendre pour naissance, à elles deux, au peuple d’Is- te racheter : il s’agirait alors de celui qui a exercé le raël ! Que ta richesse soit grande dans droit de rachat. – son nom : soit celui du Seigneur, soit le clan d’Éfrata b et que ton nom soit celui de l’enfant, ou encore celui de Booz qui a exercé célèbre à Bethléem ! 12 Que le Seigneur le droit de rachat. e 4.16 et le tint serré contre elle : t’accorde de nombreux enfants par cette il s’agit sans doute d’un geste d’adoption, comparer jeune femme et qu’ainsi ta famille soit Gen 30.3-­8 ; 48.5-­12 ; 50.23. f 4.19 Ram : certains semblable à celle de Pérès c, le fils que manuscrits de l’ancienne version grecque et Matt 1.3-­4 ont Aram. Tamar donna à Juda ! »

AWDB french.indb 388

05/09/2023 08.14


Personnages féminins présentés dans les « Portr aits » Abigaïl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 Agar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1132 Anne AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Anne NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812 Athalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050 Batchéba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Chifra et Poua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792 Dalila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Débora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862 Dina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Dorcas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1644 Élisabeth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512 Esther . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Ève . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Femme cananéenne. . . . . . . . . . . . . 1293 Femme de Chounem . . . . . . . . . . . . 570 Femme de Potifar. . . . . . . . . . . . . . . . 191 Femme de Samarie . . . . . . . . . . . . . . 1577 Gomer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1346 Hérodiade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1474 Houlda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678 Jézabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759 La deuxième Jézabel . . . . . . . . . . . . 1873 Léa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597 Loïs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1778 Lydie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1729

AWDB french.indb 1881

Maaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1215 Marie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943 Marie de Magdala . . . . . . . . . . . . . . . 1545 Marie, mère de Jacques et de Joseph . . . . . . . . . . 1443 Marie, sœur de Lazare. . . . . . . . . . . 922 Marthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 972 Mikal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 838 Miriam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Noémi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899 Orpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1003 Rachel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1402 Rahab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1091 Rébecca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Reine de Saba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641 Reine Vasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724 Ruth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Saphira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1613 Sara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1825 Séfora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Tamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Tirsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Veuve de Sarepta . . . . . . . . . . . . . . . . 521 Yaël. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883 Yochéba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 Yokébed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172

05/09/2023 08.15


Thèmes

cou verts par un article « Si on en parl ait ? »

Avortement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130 Beauté en question . . . . . . . . . . . . . . 1773 Belle-famille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Compassion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1088 Conjoint non chrétien. . . . . . . . . . . 442 Contentement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815 Croissance spirituelle . . . . . . . . . . . 256 Dépression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1212 Deuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1340 Discrimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879 Divorce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1439 Donner à Dieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Drogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1870 Équilibre travail – vie privée . . . . 1000 Étapes de la vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857 Familles élargies et beaux-enfants. 635 Fiançailles et fréquentations. . . . 1509 Fidélité dans le mariage . . . . . . . . . 192 Générosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923 Gestion financière . . . . . . . . . . . . . . 721 Grâce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901 Handicap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1543 Héritage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Homosexualité masculine et féminine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1685 Intégrité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562

AWDB french.indb 1882

Justice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1047 Leadership . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Malédiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Mariage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1823 Migration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476 Mode de vie sain . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Monoparentalité . . . . . . . . . . . . . . . . 1170 Mutilations génitales féminines. 1726 Obéissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pardon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1611 Parentalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1574 Patience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836 Polygamie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517 Prière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1289 Reconnaissance . . . . . . . . . . . . . . . . . 944 Repentance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réseau de soutien . . . . . . . . . . . . . . . 601 Richesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968 Sainteté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1251 Servir Dieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675 Solitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760 Soumission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793 Veuvage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1642 Viol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479 Violences familiales. . . . . . . . . . . . . 1399

05/09/2023 08.15


Pays

présentés dans les « Fenêtres sur »

Afrique du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bénin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botswana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burkina Faso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Burundi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cameroun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cap-Vert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Côte d’Ivoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Djibouti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Égypte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erythrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eswatini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éthiopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gabon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gambie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ghana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guinée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guinée équatoriale. . . . . . . . . . . . . . Guinée-Bissau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Île Maurice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kenya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lesotho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Libéria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Libye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Madagascar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AWDB french.indb 1883

16 46 80 114 145 174 210 240 276 316 352 392 425 464 504 544 587 619 657 705 746 780 806 826 848 870 892 911

Malawi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935 Mali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 958 Maroc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984 Mauritanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029 Mozambique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1067 Namibie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1110 Niger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 Nigeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1191 Ouganda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1236 République Centrafricaine . . . . . . 1269 République démocratique du Congo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315 République du Congo. . . . . . . . . . . . 1316 Rwanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1379 Sao Tomé-et-Principe . . . . . . . . . . . 1424 Sénégal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1460 Seychelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490 Sierra Leone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1529 Somalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1561 Soudan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1592 Soudan du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1627 Tanzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1652 Tchad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1666 Togo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1709 Tunisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1753 Zambie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1801 Zanzibar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1653 Zimbabwe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1857

05/09/2023 08.15


plan de lecture jour Référence biblique 1 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  

Genèse 1–3 Genèse 4.1–7.23 Genèse 7.24–11.9 Genèse 11.10–14.24 Genèse 15.1–18.7 Genèse 18.8–21.21 Genèse 21.22–24.27 Genèse 24.28–26.35 Genèse 27.1–28.9 Genèse 28.10–32.1 Genèse 32.2–34.31 Genèse 35.1–37.11 Genèse 37.12–40.4 Genèse 40.5–42.24a Genèse 42.24b–45.15 Genèse 45.16–47.31 Genèse 48–50 ; Exode 1 Exode 2.1–5.5 Exode 5.6–8.15 Exode 8.16–10.29 Exode 11.1–14.14 Exode 14.15–17.16 Exode 18.1–21.17 Exode 21.18–24.18 Exode 25–27 Exode 28–29 Exode 30–32 Exode 33–34 Exode 35–37 Exode 38.1–40.17 Exode 40.18-38 ; Lévitique 1–3 Lévitique 4–7 Lévitique 8–10 Lévitique 11.1–13.28 Lévitique 13.29–14.57 Lévitique 15–16 Lévitique 17–19 Lévitique 20–22 Lévitique 23–25 Lévitique 26–27 ; Nombres 1 Nombres 2.1–3.39 Nombres 3.40–5.31 Nombres 6–7 Nombres 8.1–10.10 Nombres 10.11–13.16 Nombres 13.17–15.21

AWDB french.indb 1898

47 Nombres 15.22–17.15 48 Nombres 17.16–20.29  49 Nombres 21–23  50 Nombres 24.1–26.51  51 Nombres 26.52–28.31  52 Nombres 29.1–31.47  53 Nombres 31.48–33.56  54 Nombres 34–36 ; Deutéronome 1.1-8  55 Deutéronome 1.9–3.29  56 Deutéronome 4.1–6.9  57 Deutéronome 6.10–9.6  58 Deutéronome 9.7–11.32  59 Deutéronome 12–15  60 Deutéronome 16–19  61 Deutéronome 20.1–23.15  62 Deutéronome 23.16–27.8  63 Deutéronome 27.9–28.68  64 Deutéronome 28.69–31.29  65 Deutéronome 31.30–34.12 ; Josué 1.1-9  66 Josué 1.10–5.1  67 Josué 5.2–8.29  68 Josué 8.30–11.9  69 Josué 11.10–14.15  70 Josué 15–17  71 Josué 18.1–21.8  72 Josué 21.9–23.16  73 Josué 24 ; Juges 1.1–3.6  74 Juges 3.7–5.31  75 Juges 6–7  76 Juges 8–9  77 Juges 10–13  78 Juges 14–16  79 Juges 17–19  80 Juges 20–21 ; Ruth 1  81 Ruth 2–4 ; 1 Samuel 1  82 1 Samuel 2–4  83 1 Samuel 5.1–9.13  84 1 Samuel 9.14–12.5  85 1 Samuel 12.6–14.37  86 1 Samuel 14.38–17.11  87 1 Samuel 17.12–19.24  88 1 Samuel 20–22  89 1 Samuel 23.1–25.13  90 1 Samuel 25.14–29.11  91 1 Samuel 30–31 ; 2 Samuel 1.1–3.1  

05/09/2023 08.15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.