SUR LA TERRE DES SANS TERRE
javier de isusi
Les Voyages de Juan Sans Terre IV
Traduit de l’espagnol par Alejandra Carrasco
À Luis, Julia, Diego, Jon, Ana et Alex, avec qui j’ai réalisé mes premières bandes dessinées et qui furent mes premiers lecteurs
Titre : Sur la terre des Sans Terre. Titre original : En la tierra de los Sin Tierra. Textes et Dessins : Javier de Isusi. Traduction : Alejandra Carrasco. Maquette et lettrage : Matthieu Rougé. ISBN : 978-2-87827-143-0 Dépôt légal : deuxième trimestre 2012. © 2010 Javier de Isusi et Astiberri Ediciones. Tous droits réservés. © 2012 Rackham pour l’édition française. contact@editions-rackham.com www.editions-rackham.com Achevé d’imprimer en mai 2012 sur les presses de Grafiche Milani à Segrate (Italie).
Regarde, elle arrive
ROUCOU ROUCOU
Comment tu fais ?
Merde ! C’est l’heure !
l’heure de quoi ?
Viens !
Fastoche , C’est de la magie
Aïe !
Regarde ce que tu fais !
Si on nous retrouve, on est morts … ! Faut effacer ces traces !
Pfou … mais … où … on va …? chuis … essoufflé …
… Je Je le … jure
C’est un secret ! Jure-moi que tu le raconteras à personne
Non …
Ça suffit pas …
Ouh … Ça fait mal … Boh ! C’est rien …
Comme ça, notre amitié durera toujours
Regarde par la fenêtre … Ne fais pas de bruit …
Regarde ! Encore lui !
ROUCOU ROUCOU
Toujours à l’heure. Comment il fait ?
… Fastoche C’est de la magie
Juste … ça
Magia
Une chanson d ’ Iván Ferreiro interprétée par Javier de Isusi
Cantar - e cantar e cantar A beleza de ser um eterno aprendiz Eu sei que a vida devia ser bem melhor e será Mas isso não impede que eu repita É bonita, é bonita e é bonita Gonzaguinha (O que é, o que é) Que aquí se acaba el corrido Del mentado Juan Sin Tierra Victor Jara (Corrido de Juan Sin Tierra)
Senhores passageiros do vôo nacional ...
...VG3049 com destino a São Paulo embarquem por favor pelo portão B5
Pardon
Z’auriez du feu ?
Oui, bien sûr
… Portugais ? Mmm
Moui
Enfin … Non … Je suis désolé …
Ah ! Moi, c’est mon premier voyage au Portugal … J’ai très envie de connaître Lisbonne, il paraît que ça ressemble beaucoup à Salvador de Bahia Mmm … Oui, mais Lisbonne est plus belle et plus triste
C’est bourré de fantômes, or les fantômes sont toujours un peu tristes …
Qu’est-ce qui vous a amené à Fortaleza ? Le tourisme ? Les plages ?
Non … Rien de tout ça, encore que … oui, j’ai été à la plage
Mmm ?
C’eût été dommage de partir sans être allé à la plage. On dit que les plages de Ceará sont les plus belles du Brésil … Pour ne pas dire du monde, ha, ha !
Hi, hi … Il paraît, oui.
Ah, vous avez bien fait !
Et toi ? Des vacances à Lisbonne ?
On nous paie le voyage et on nous balade dans tout le Portugal !
Non, bien mieux. Du travail !
On est danseurs
Danseurs ! Sérieux ?
Danseurs, c’est peut-être un grand mot, quoique … oui, j’ai été danseur professionnel
… Tel que tu les vois, ce sont tous d’anciens
meninos de rua …
Tu vois ce que je veux dire, des enfants des rues, avec tout ce que ça sousentend … drogue, prostitution, délinquance …
Beaucoup de violence depuis leur plus jeune âge … Des vies brisées avant de commencer … Il faut voir comme ils dansent, maintenant
Maintenant je suis le directeur artistique de ce groupe de jeunes …
C’est comme si par la danse ils évacuaient toute la souffrance qu’ils ont en eux, ils débordent de sentiments et d’expressivité
Tu crois en Dieu ?
Quel … quel genre de danse vous faites ?
Quoi ?
Mais … Je viens de te le dire …
Des danses folkloriques, ou plutôt des danses indigènes …
Voilà quelques photos que j’ai prises de notre spectacle
Regarde
N’aie pas peur, avance sans crainte
Tu te sens bien ?
Aah … … Non … HHH Je sais pas …
Tu devrais peut-être aller aux toilettes
Quoi ?
Tu veux que je t’accompagne aux toilettes ?
Ça va aller
T’es tout pâle. Attends, je t’apporte un verre d’eau
Oh … … Non non …
Faut se méfier de la déshydratation, dans ces climats. Combien de temps t’es resté ici ?
Tiens Merci
Ahh … À
Fortaleza ? Très peu … Mais je suis en Amérique latine depuis des mois
Ben oui
Mais si c’est pas du tourisme … Pardonne mon indiscrétion, mais … quel genre de travail tu fais ?
Des mois ?
Oui … D’abord au Mexique, puis j’ai descendu l’Amérique centrale, je suis allé en Équateur et au Pérou … pour finir au Brésil
Meu Deus ! Quel péri ple !
He… Non, c’est pas pour le travail non plus, je suis à la recherche d’un ami
Pas que lui …
Et tu l’as trouvé ?
J’en ai trouvé plein
Jolie nana … Qu’est-ce tu fous ? Pourquoi tu ne lui cours pas après ? *
* Rio Loco, page 10
Salut
Tu me prends en photo ?
Et voilà*
Chuis bien ?
Voyons voir …
Hi, hi … Je crois que cette fois elle est ratée
* les passages en italique sont En français dans le texte
C’est la lumière, elle est trop forte
Zut … C’est que je ne pose pas aussi bien qu’avant
Dommage, j’étais curieux de savoir comment, en venant de Quito, t’avais atterri à Salvador de Bahia
T’étais mannequin ?
Ha, ha ! Non !
Je t’offre un café ?
Mais …
Je te …
Je te connais ?
À vrai dire … J’ai des trucs à faire, merci
Je t’offre un café ?
Je dois donc deviner … Mais je n’en ai pas la moindre idée ! Donne moi une piste …
Une piste … Cherche dans ta mémoire
Pff. Quel malhor ! J’ai aucune mémoire des visages
Attends …
Ça doit être pour ça que je fais de … la photogr
…Tu parles de la mémoire de mon appareil photo, bien sûr …
… !
Je t’ai pris en photo à Quito, c’est ça ?
Bingo !
Mais …
Nooon …
C’est pas possible …
T’es le disciple de Marlboro !
Ouhlàlà …
Pfff …
Ha, ha !
Mais où est passé ton chapeau de cowboy ?
… Enfin
Ha, ha …
Ça doit être ça, … oui
… ce n’était En fait ni un chapeau de … cowboy, ni le mien C’est une longue … Racontehistoire … moi, plutôt
… comment t’as fait pour arriver jusqu’ici
Oh, c’est pas ce que tu imagines. Mon précédent voyage s’est arrêté à Quito. Ensuite, je suis retournée à Bruxelles …
Chez moi
J’ai travaillé quelques mois et maintenant … Me voilà
au Brésil
Finalement, la photo que j’ai prise de toi à Quito est une des plus réussies. Parmis celles que j’ai prises de toi, s’entend
Ah, ouais …
? Quoi ? Y en a d’autres ?
C’est que …
Je te connaissais d’avant
Je comprends que ça te surprenne, mais je te le dirai pas. T’as qu’à le deviner !
Comme moi je voyage sans appareil photo, je sais toujours pas d’où elle me connaissait
?
Alors là, tu m’en bouches un coin … D’où tu me con naissais ?
Tu me donnes pas une petite piste ?
Ha ! Cherche dans ta mémoire
Et tu ne l’as pas revue ?
Si, si … On a fait coïncider nos périples. Elle, elle était en vacances
Moitié en vacances, à vrai dire. J’essaie toujours de profiter de mes voyages pour faire un quelconque reportage…
… et une fois rentrée en Europe, j’essaie de le vendre Ça finance mes vacances suivantes
Le même qu’il y a quelques mois : les organisations paysannes en Amérique latine … J’ai des amis dans Vía Campesina, ils me trouvent les contacts
… Mmm T’es maligne … Et tu fais quoi comme reportage, là ?
Ici, je ne me fais pas payer. Je leur prépare juste du matériel documentaire pour un projet de publication qu’ils ont …
En échange j’ai des guides de luxe pour mes voyages. J’ai parcouru comme ça une bonne partie de l’Amérique latine …
Sur les Sans Terre !
! Je suis venue au Brésil pour finir mon reportage sur le MST*
* Mouvement des travailleurs ruraux sans terre
Bom dia
Oui ? C’est pour quoi ?
Vous dites vouloir collaborer avec nous … Pour être franc, je ne comprends pas bien …
Mais je ne vois pas en quoi vous pourriez nous être utile …
Eh bien … Je … ne sais pas …
J’ai une expérience dans plein de domaines … et …
Ce serait bénévolement, bien sûr …
… Eh bien …
… J’ai passé quelques temps avec les zapatistes, au Mexique … Je …