As aventuras da família Raton

Page 1

Esfinge
grande
Floresta
Cidade

As aventuras da família Raton

Tradução Maria Viana

Ilustrações Marilia Pirillo

1a edição
2023 J Ú L I O V E R N E
São Paulo —

Copyright da edição brasileira © Editora FTD, 2023

Reprodução proibida: Art. 184 do Código Penal e Lei 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Todos os direitos reservados à EDITORA FTD

Rua Rui Barbosa, 156 — Bela Vista — São Paulo — SP CEP 01326-010 — Tel. 0800 772 2300 www.ftd.com.br central.relacionamento@ftd.com.br

Diretor-geral Ricardo Tavares de Oliveira

Diretor de conteúdo e negócios Cayube Galas

Gerente editorial Isabel Lopes Coelho

Editor Estevão Azevedo

Editores-assistentes Bruno Salerno Rodrigues e Aline Araújo

Analista de relações internacionais Tassia Regiane Silvestre de Oliveira

Coordenador de produção editorial Leandro Hiroshi Kanno

Preparadora Maria Elaine Andreoti

Revisoras Marina Nogueira e Aurea Santos

Editores de arte Camila Catto e Daniel Justi

Projeto gráfico Andréia Crema

Diagramação Gabrielly Alice da Silva

Diretor de operações e produção gráfica Reginaldo Soares Damasceno

Tradução de Aventures de la famille Raton In: LACASSIN, Francis (org.). Si les fées m’étaient contées: 140 contes de fées de Charles Perrault à Jean Cocteau. Paris: Omnibus, 2003. ISBN: 978-2-258-06134-7.

Júlio Verne (1828-1905) é um dos mais importantes escritores da França, considerado por muitos o precursor da ficção científica. Deu início à carreira de escritor com Cinco semanas em um balão, publicado em 1863. Hoje, traduzidos em 148 idiomas, seus livros são clássicos da literatura universal.

Maria Viana nasceu em Carangola (MG) e é escritora, tradutora, editora e pesquisadora. Já publicou obras literárias, didáticas e de formação de professores, algumas das quais foram selecionadas em programas governamentais como PNLD e PNBE, receberam o selo Altamente Recomendável da FNLIJ e integraram o Catálogo de Bolonha.

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Verne, Jules, 1828-1905

As aventuras da família Raton / Júlio Verne; tradução Maria Viana; ilustrações Marilia Pirillo.

— 1. ed. — São Paulo: FTD, 2023.

Título original: Aventures de la famille Raton

ISBN 978-85-96-03941-3

1. Literatura infantojuvenil I. Pirillo, Marilia.

II. Título.

22-138177

CDD-028.5

Índices para catálogo sistemático:

1. Literatura infantil 028.5

2. Literatura infantojuvenil 028.5

Cibele Maria Dias — Bibliotecária — CRB-8/9427

Acesse o catálogo on-line de literatura da FTD Educação

Para o meu irmão Severiano, que me abriu portas infinitas ao abrir-me pela primeira vez a porta de uma biblioteca pública.

M. V.

Uma aventura muito diferente (Apresentação) ....................... 8 Maria Viana Capítulo 1 ......................................................................... 11 Capítulo 2 12 Capítulo 3 ........................................................................ 18 Capítulo 4 ........................................................................ 22 Capítulo 5 24 Capítulo 6 ........................................................................26 Capítulo 7 29 Capítulo 8 ........................................................................ 32 Capítulo 9 ........................................................................ 35 Capítulo 10 39
Capítulo 11 42 Capítulo 12 ..................................................................... 48 Capítulo 13 ...................................................................... 51 Capítulo 14 53 Capítulo 15 ...................................................................... 57 Capítulo 16 59 A aventura sem par da natureza humana (Bate-papo pós-leitura) 60 Nilma Lacerda Quem foi Júlio Verne 62 Quem é Maria Viana ......................................................... 63 Quem é Marilia Pirillo 63

Apresentação

Uma aventura muito diferente

Quando eu era menina, adorava ler as histórias escritas por Júlio Verne. Foi nessa época, entre os nove e os doze anos, que conheci muitas das aventuras inventadas por ele e me tornei sua leitora. Não havia livros na minha casa, pois não sobrava dinheiro para comprá-los, mas meu irmão, que era um pouco mais velho, ensinou-me o caminho da biblioteca pública. Foi nessa biblioteca, que frequentei até os dezesseis anos, que li pela primeira vez as maravilhosas histórias escritas por esse escritor francês. Lembro-me de que era uma coleção volumosa. Os livros tinham capa vermelha e belas ilustrações em preto e branco.

Muitos anos depois, estudei Língua e Literatura Francesa na universidade e pude ler, na língua original, a obra de Júlio Verne e de muitos outros autores franceses. Já estava no mestrado quando fui convidada a escrever um artigo para uma revista e decidi discorrer sobre a vida e a obra desse escritor que tanto me fascinara na infância.

Ao fazer a pesquisa para redigir o texto, aprendi muitas coisas. Descobri, por exemplo, que aquela vasta coleção de livros de Júlio Verne que conheci na infância fora produzida graças ao estímulo de um grande editor chamado Pierre-Jules Hetzel. O primeiro livro de Júlio Verne, Cinco semanas em um

· 8 ·

(1863), editado por Hetzel, foi um sucesso de vendas tão fabuloso para a época que o editor e o escritor assinaram um contrato, estabelecendo a produção de dois livros por ano.

Foi assim que teve início o ambicioso projeto que recebeu o título de As Viagens Extraordinárias, composto de sessenta e duas histórias, organizadas inicialmente em quarenta e sete volumes, nos quais estão livros que você já deve conhecer ou que lerá um dia, como A volta ao mundo em oitenta dias, Viagem ao centro da Terra e Vinte mil léguas submarinas

Durante essa pesquisa, vim a saber também que Júlio Verne escreveu algumas histórias que só foram publicadas depois de sua morte, caso da novela As aventuras da família Raton, que o escritor leu em uma conferência durante uma viagem à Bélgica em 1887. Um resumo dessa história foi publicado num jornal francês em 1891. A versão completa, corrigida pelo seu filho Michel Verne, só foi editada em 1910, cinco anos depois da morte do escritor.

Gostei tanto dessa novela que decidi traduzi-la. Assim, quem aprecia as histórias inventadas por Júlio Verne poderá conhecer também essa e se divertir com as emocionantes aventuras vividas pelos personagens.

Você perceberá logo que é uma história muito diferente das outras narrativas escritas pelo autor francês, inclusive por ser protagonizada por animais e ter a estrutura de um conto de fada, com direito a encantamentos, fada, feiticeiro e, claro, um casal apaixonado que enfrentará muitos desafios até o final — um final surpreendente.

Espero que goste!

· 9 ·
· 10 ·

Capítulo 1 E

ra uma vez uma honrada família de ratos, formada pelo pai Raton, a mãe Ratonilda, a filha Ratina e o primo Ratofrásio. Moravam com eles dois empregados, o cozinheiro Ratê e a camareira Ratônia.

Certa vez aconteceu a esses dignos roedores uma aventura realmente extraordinária, minhas queridas crianças, que eu não resisto em lhes contar.

Isso se passou no tempo das fadas e dos encantamentos. Naquele tempo em que os animais também falavam.

Sim, sem dúvida é dessa época a expressão “falar besteira”. Se bem que aqueles seres bestiais de antigamente diziam menos besteiras que muitos seres humanos do passado e da atualidade! Escutem, queridas crianças, vou começar.

· 11 ·
_

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.