catálogo de cordéis
Ilustração de Jô Oliveira
1
UMA PALAVRA AO PROFESSOR A Literatura de Cordel, gênero surgido no Nordeste, chegou às escolas. A coleção Clássicos em Cordel,grande sucesso editorial, é uma prova disto. Grandes obras da literatura brasileira e universal em releituras fantásticas a cargo de alguns dos maiores nomes da poesia popular brasileira. E, longe de perder a essência, estas obras ganham novo colorido, despertando no leitor a vontade de conhecer o original. Para os que já conhecem, a releitura trará muitas surpresas. Para quem quer conhecer um pouco mais da história desta fantástica manifestação cultural, recomendamos a leitura de Breve história da Literatura de Cordel, de Marco Haurélio (Ed. Claridade), um painel ao mesmo tempo abrangente e sucinto da poesia popular e sua presença na cultura nacional. Recomendamos ainda a leitura de O fantástico mundo do cordel, de Arlene Holanda. A editora Volta e Meia traz releituras dos clássicos Os três porquinhos, A roupa nova do rei e Alice no País das maravilhas que merecem ser conhecidas. A Literatura de Cordel, no Grupo Editorial Nova Alexandria, é sempre a bola da vez! 3
o diçã 2ª e ta e s i v re a liad amp
Breve história da Literatura de Cordel Autor: Marco Haurélio ISBN 978-85-7492-191-4
104 págs.
O que vem a ser a Literatura de Cordel, gênero poético surgido no Nordeste brasileiro em fins do século XIX, e hoje difundido em todo o país? Este livro investiga a origem deste gênero literário, traça perfis biográficos de autores, editores e ilustradores e analisa as relações do Nordeste com o imaginário medieval. O livro traz ainda um capítulo sobre a presença do anti-herói – o pícaro – no romanceiro nordestino – reaproveitado na peça de Ariano Suassuna, Auto da Compadecida – e mostra o leque de influências da poesia popular na cena cultural brasileira. 4
O fantástico mundo do cordel Texto e ilustrações de Arlene Holanda ISBN 978-85-7492-307-9 32 págs.
Arlene Holanda, cordelista e pesquisadora da poesia popular, conta, por meio da história do garoto Gabriel, a saga da literatura de cordel brasileira. O livro traz ainda um roteiro para oficinas de cordel com noções básicas sobre rima, ritmo e metrificação. A obra recebeu da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil o selo “Altamente recomendável.”
5
Os Clássicos em Cordel Não é nova só no nome A Editora Alexandria, Inova quando publica A popular poesia E assim, dessa maneira, A Cultura Brasileira Se renova a cada dia. Esta Coleção de Clássicos Em Cordel é releitura Das obras universais, Porém com outra feitura E propõe estimular No dia a dia escolar O gosto pela leitura. Quando falamos Cordel, Mas o Cordel Brasileiro, Não é qualquer texto impresso Posto à venda o dia inteiro, Pendurado num barbante A dita folha volante, Como fora no estrangeiro.
6
Nosso Cordel é o texto Impresso, todo rimado, E ainda tem que ser Em verso metrificado. É comumente a sextilha, Mas pode ser a setilha O recurso utilizado. Essa manifestação Literária, genuína, Há muito tempo nasceu Na região nordestina, Mas ultrapassou fronteiras E derrubando barreiras Para todos se destina. Assim, seguindo essa técnica, O Poeta Popular Reescreveu várias obras Aqui posso comentar E os Clássicos em Cordel Na versão do Menestrel Chegaram para ficar! João Gomes de Sá
7
A divina comédia Texto original: Dante Alighieri Adaptação de Moreira de Acopiara Ilustrações de Severino Ramos ISBN 978-85-7492-389-5 48 págs.
Moreira de Acopiara (Manoel Moreira Jr.) é cearense e reside em São Paulo. Profere palestras e ministra oficinas sobre Cordel e cultura popular. Reside em Diadema (SP).
8
Pelos caminhos da vida, Depois de tanta procura E frustrações que deixaram Minha alma em grande amargura, Me encontrei perdido um dia No meio de selva escura. Não sei se foi pesadelo, Não me lembro se foi sonho; Só recordo que o cenário Era sombrio e tristonho, Cavernoso, muito frio, Enigmático, medonho. Não sei como nem por quê, Só me lembro que adentrei E, ao chegar ao limiar Daquela selva, chorei Perante as coisas horrendas Que por ali vislumbrei. Vi grande colina, em cujo Cimo já o sol brilhava; Pra ela me dirigi, Angustiado que estava, Mas havia uma pantera Que tudo ali pastorava.
9
A metamorfose Texto original: Franz Kafka Adaptação de João Gomes de Sá Ilustrações de Severino Ramos ISBN 978-85-7492-388-8 48 págs.
João Gomes de Sá nasceu em Matinha de Água Branca, Alagoas. É formado em Letras pela Universidade Federal daquele estado. Dedica-se, também, ao estudo do folclore.
10
Quando o dia amanheceu Por demais enevoado, Gregório Samsa acordou, Deveras incomodado, Da cama não levantava Porquanto seu corpo estava Totalmente transformado. Ali na cama pensou Com muita preocupação: “Tudo isso é pesadelo, Perversa imaginação, Vou me deitar novamente — Quando acordar, serei gente E não essa aberração. Que profissão cansativa, Remuneração ruim! Eu vou pedir demissão Senão será o meu fim! Mas não faço esse pedido, Pois tenho compreendido: Todos dependem de mim!” O que mais o amedrontava Não era a claustrofobia, Nem os fartos comentários Do povo da freguesia. Naquela triste manhã, Quando ele visse a irmã, Como se comportaria? 11
A volta ao mundo em oitenta dias Texto original: Júlio Verne Adaptação de Pedro Monteiro Ilustrações de Maércio Lopes ISBN 978-85-7492-223-2 48 págs.
Pedro Monteiro é piauiense, mas há 40 anos reside em São Paulo. Ator e poeta, publicou folhetos de cordel, a exemplo de Chicó, o menino das cem mentiras e João Grilo, um presepeiro no palácio.
12
Da obra de Júlio Verne Serei fiel ao roteiro, Nos passos de Fileas Fogg O notável cavalheiro, Reescrevendo a história Deste grande aventureiro. Contarei sua façanha Narrada aqui em cordel. Assim, pretendo fazer O meu relato fiel, Esperando que ele tenha Um relevante papel. No dia dois de outubro Setenta e dois foi o ano, Da era mil e oitocentos, Vou afirmar sem engano: Na Rua Seville, sete, Ponho luz e tiro o pano. Numa bela casa em Londres, O seu dono e morador, Chamado de Fileas Fogg Era um fleumático senhor E misterioso membro Do Clube Reformador.
13
O príncipe e o mendigo Texto original: Mark Twain Adaptação de Paiva Neves Ilustrações de Klévisson Viana ISBN 978-85-7492-223-2 48 págs.
Paiva Neves é cearense da cidade de Cedro. Tem alguns folhetos de cordel publicados pela Editora Tupynanquim, de Fortaleza. É membro da AESTROFE - Associação de Escritores,Trovadores, Folheteiros do Ceará.
14
Oh! Deus da mitologia, Protetor do mundo antigo, Manda agora a deusa Atena Pôr lirismo no que digo, Com poesia florear A história que eu vou contar: Do príncipe e do mendigo. Foi o destino inimigo De muita gente na Terra. Melhora a vida de alguns, Já pra outros ele emperra. O próprio dito não nega Quando diz que a sorte é cega, Presumindo que ela erra. (...) A cidade festejara A chegada desse infante. A pátria lhe desejava Um futuro radiante. Porém o cruel destino Reservou-lhe um desatino Alguns anos mais pra diante. Um pouco dali distante Uma outra vida surgia, Exatamente à mesma hora Desse glorioso dia. Em condição diferente, Numa miséria latente Outra criança nascia. 15
Romeu e Julieta Texto original: William Shakespeare Adaptação de Sebastião Marinho Ilustrações de Murilo ISBN 978-85-7492-211-9 48 págs.
Sebastião Marinho nasceu em Solânea, Paraíba, mas, há mais de 30 anos, reside em São Paulo. Cantador repentista e cordelista, é fundador da União dos Cordelistas, Repentistas e Apologistas do Nordeste. 16
Vasculhando alfarrábios Desbotados na gaveta, Deparei-me com a obra Maior de todo planeta: É a shakespeariana De Romeu e Julieta. Aconteceu na Itália, Na cidade de Verona, Esse sinistro episódio Onde a obra menciona Que sendo contra o amor O ódio não funciona. (...) No castelo Capuleto De laureado esplendor, Tinha a jovem Julieta, Um verdadeiro primor, A pureza de um anjo, A candidez de uma flor. A personificação De Vênus, Ísis, Latona. Se Leonardo da Vinci Exagerou na Madona, Deus acertou na beleza Da jovem flor de Verona! 17
Canaã Texto original: Graça Aranha Adaptação de Geraldo Amâncio Ilustrações de Klévisson Viana ISBN 978-85-7492-169-3 48 págs.
Geraldo Amâncio, cearense de Cedro, é repentista e cordelista. Apresentou, pela TV Diário de Fortaleza, o programa Ao som da viola.
18
No Estado Espírito Santo Esse enredo principia, Junto às margens de um rio Por nome Santa Maria, Bafejado pelo sopro De aragem serena e fria. Margeado por colinas Que se alteiam graciosas, Onde as manhãs são vestidas De alvoradas luminosas, E o silêncio é a fábrica De forças misteriosas. (...) Junto à montanha se ouviam As cascatas murmurantes, Na sutileza do ar Doces brisas farfalhantes Passavam fazendo cócegas Nos fios d’água cantantes. Era um núcleo industrial Encravado na colina, Todos trabalhavam tanto De forma tão cristalina, Que o lugar parecia Ser uma só oficina. 19
As aventuras de Robinson Crusoé Texto original: Daniel Defoe Adaptação de Moreira de Acopiara Ilustrações de Valeriano ISBN 978-85-7492-159-4 48 págs.
Moreira de Acopiara
20
Conselhos de pai e mãe Devem ser observados. É que os pais têm mais vivência, São muito mais tarimbados, E querem que os filhos sejam Sempre bem aventurados. Quem não ouve pai e mãe Às vezes pode sofrer, Encontrar caminhos turvos, Difíceis de percorrer, E topar mares revoltos, Só vendo a hora morrer. (...) Agindo dessa maneira Nunca me prejudiquei. Sou hoje um homem feliz, E se até aqui cheguei Foi à custa de trabalho E porque muito escutei. Mas isso não acontece Com o ser humano que é Instável, tolo, teimoso E desprovido de fé. Repare o que aconteceu Com o jovem Robinson Crusoé. 21
As sete viagens fabulosas do Marinheiro Simbad Adaptação de Sérgio Severo Ilustrações de Valeriano ISBN 978-85-7492-172-3 48 págs.
Sérgio Augusto Severo Maranhão (ou Severim do Maranhão), poeta e escritor, nasceu em Natal, Rio Grande do Norte.
22
Vem das Mil e uma noites A história de Simbad, Mercador e marinheiro, Famoso em Bagdad, E as suas sete viagens Tão contadas em Riad. Este conto é um daqueles Que Sherazade narrou, Lutando por sua vida Quando bem cedo casou Com o monarca Chariar Que as outras noivas matou. Reinava Harum al-Rachid Lá na velha Bagdad, No tempo em que ali moravam O marinheiro Simbad E um pobre carregador Que atendia por Hindbad. Um dia o carregador Vendo a bela construção Onde morava Simbad Soltou a imprecação: — Ele tão rico e eu tão pobre, Parece uma maldição!
23
O Alienista Texto original: Machado de Assis Adaptação de Rouxinol do Rinaré Ilustrações de Erivaldo ISBN 978-85-7492-173-0 48 págs.
Memórias póstumas de Brás Cubas Texto original: Machado de Assis Adaptação de Varneci Nascimento Ilustrações de Cristina Carnelós ISBN 978-85-7492-175-4 56 págs.
Rouxinol do Rinaré nasceu em Quixadá, Ceará. É um dos maiores poetas populares da atualidade. Tem vários folhetos publicados, inclusive como livros infantis.
Varneci Nascimento é baiano de Banzaê. Formado em história, já publicou vários folhetos de Cordel sobre temas humorísticos e de crítica social. 24
O Alienista Conforme antigos cronistas No Brasil colonial, Na Vila de Itaguaí Tinha um nobre especial Que foi o maior dos médicos Do Brasil e Portugal. Era Simão Bacamarte, Um grande especialista, Que estudara em Coimbra, Um excêntrico cientista, Famoso por seus estudos Como médico alienista. Memórias póstumas de Brás Cubas Com a pena da galhofa, Tinta da melancolia, Vou contar depois de morto Como eu vivi um dia, Cumprindo uma obrigação Que para o mundo eu devia. Para não ser trivial Como fui quando vivi, E por ser Memórias póstumas De Brás Cubas, isto aqui, Trata-se da minha história Feita depois que morri. 25
A megera domada
Texto original: William Shakespeare Adaptação de Marco Haurélio Ilustrações de Klévisson Viana ISBN 978-85-7492-154-9 48 págs.
Marco Haurélio, poeta, editor e folclorista, é baiano de Riacho de Santana. Atualmente reside em São Paulo. Coordena, pela editora Nova Alexandria, a Coleção Clássicos em Cordel.
26
Eu vou contar uma história Há muito tempo passada, Na época em que a Itália Não estava unificada Vivia na rica Pádua Uma família abastada. Ali, Batista Minola Era um rico mercador, Pai da bela Catarina, De semblante encantador, Porém de um gênio terrível Que a todos causava horror. Também Batista era pai De uma joia da Natura: Era a caçula Bianca Um anjo de formosura, Que a todo mundo encantava Pela beleza e candura. (...) Esta comédia nasceu Do gênio de um inglês. Há muito tempo eu a li E agora chegou a vez De recontá-la em versos E oferecê-la a vocês. 27
A dama das camélias Texto original: Alexandre Dumas Filho Adaptação de Evaristo Geraldo Ilustrações de Veridiana Magalhães ISBN 978-85-7492-164-8 48 págs.
Evaristo Geraldo vive em Fortaleza, Ceará e se dedica à Literatura de Cordel. Autor de O conde mendigo e a princesa orgulhosa e A incrível história da Imperatriz Porcina, entre outros.
28
Peço às musas que me deem Um versejar sedutor, Porque pretendo atrair Toda a atenção do leitor, Pois vou narrar uma história De ciúme, ódio e amor. Dizem que uma paixão Transforma qualquer pessoa, Faz o perverso mudar (Pede perdão e perdoa), Modifica quem é ruim Em gente pacata e boa. Antigamente existiu Na cidade de Paris Uma cortesã famosa, Uma linda meretriz, Que era muito desejada, Porém não era feliz. Essa meretriz famosa Se chamava Margarida, Mulher dum corpo perfeito, Muito bela, extrovertida, Em toda a grande Paris Ela era bem conhecida.
29
Viagem ao centro da Terra Texto original: Júlio Verne Adaptação de Costa Senna Ilustrações de Cristina Carnelós ISBN 978-85-7492-161-7 48 págs.
Costa Senna, poeta e compositor, nasceu em Fortaleza, mas reside em São Paulo. É um dos pioneiros na utilização de temas pedagógicos na Literatura de Cordel.
30
Final de mil e oitocentos Do ano sessenta e três, Começava essa história, Maio, era este o mês. E esta vai acorrentar A atenção de vocês. Na velha Rua do Rei, Casa número dezenove, Em Hamburgo, na Alemanha, A ideia se desenvolve E, só no final do livro, É que tudo se resolve. Ao cientista Lidenbrock Esta casa pertencia. Este voltou apressado, O porquê ninguém sabia. Vamos tentar descobrir O que meu tio sentia. (...) Surgiram monstros marinhos Em todas as direções, Mais que sobrenaturais Eram suas dimensões E pareciam fazer Suas reivindicações. 31
Os Miseráveis Texto original: Victor Hugo Adaptação de Klévisson Viana Ilustrações de Cíntia e Murilo ISBN 978-85-7492-155-6 48 págs.
Klévisson Viana, poeta popular, cartunista e editor, reside em Fortaleza, Ceará, onde dirige a Tupynanquim Editora. É uma das grandes expressões nacionais da poesia popular.
32
Deus, o Poeta Supremo, Nos coloca em sintonia Com o mundo das ideias Na mais perfeita harmonia; Dá vigor aos nossos versos E beleza à poesia. Luta o homem a todo instante Para alcançar a vitória, Marca com sangue e suor A sua trilha ilusória, Esperando no final Ter fortuna, paz e glória. Na obra de Victor Hugo, O grande escritor francês, Fui buscar inspiração Pra recontar pra vocês Um dos dramas mais bonitos Que a mente humana já fez. Jean, Cosette e Fantine, Personagens memoráveis – Principais protagonistas Do romance Os Miseráveis, Que é das obras escritas Uma das mais impecáveis. 33
O Corcunda de Notre-Dame Texto original: Victor Hugo Adaptação de João Gomes de Sá Ilustrações de Cíntia e Murilo ISBN 978-85-7492-169-3 48 págs.
João Gomes de Sá
34
O Romance do Corcunda De Notre-Dame, leitor, Escrito por Victor Hugo, Aquele grande escritor. Em versos vou recontá-lo. Sua atenção, por favor. Antes, porém, quero dar Essa breve explicação: O cenário do Corcunda Eu trago para o sertão; O Nordeste brasileiro É palco de toda ação. Numa cidade chamada Santana de Cajazeira Todo ano acontecia A tradição verdadeira: Festejos em homenagem Para a Santa Padroeira. Toda classe social Esta cidade acolhia: Pagadores de promessas, Congregação de Maria, As beatas rezadeiras De distante confraria. 35
O conde de Monte Cristo Texto original: Alexandre Dumas Adaptação de Marco Haurélio Ilustrações de Klévisson Viana ISBN 978-85-7492-222-5 48 págs.
Marco Haurélio 36
No campo da poesia Como guerreiro persisto. Grandes adversidades Enfrento e nunca desisto Como o herói da história Do Conde de Monte Cristo. A minha mente percorre As regiões siderais Lá, onde Alexandre Dumas, Entre os grandes imortais, Repousa serenamente Nos braços da Santa Paz. E foi ele que me disse, Olhando-me num relance: Poeta, eu espero que, Se estiver ao teu alcance, Refaças em poesia O meu famoso romance. Então aqui falaremos Sobre Edmundo Dantez, Um honrado marinheiro, Vítima da insensatez, Da traição, da cobiça, Do ódio, da cupidez.
37
Rei Arthur e os cavaleiros da Távola Redonda Adaptação de Cícero Pedro de Assis Ilustrações de Erivaldo ISBN 978-85-7492-224-9 48 págs.
Cícero Pedro de Assis, pernambucano de Gravatá, reside em São Paulo. Presença destacada em muitas antologias, tem títulos lançados pela Luzeiro, tradicional editora de cordéis.
38
A paixão é sentimento Que deixa o peito arrasado Porque sem dó cega os homens, Isso é fato consumado. Há quem cometa loucura Quando está apaixonado. Uso a força de meus versos, Que espero que não se esconda, Pra falar do rei Arthur E a Távola Redonda Formada de cavaleiros, Forçosos qual brava onda. (...) Tanto ricos quanto pobres Essa proposta aceitaram, E todos perante Artur Logo se ajoelharam. Pra sua coroação Os preparos começaram. Foi logo Artur coroado, Pra reinar sobre a nação. Jurou sempre ser honrado Como nobre cidadão. Sempre aplicando a justiça, A verdade e a razão. 39
A escrava Isaura Texto original: Bernardo Guimarães Adaptação de Varneci Nascimento Ilustrações de Valdério Costa ISBN 978-85-7492-164-8 48 págs.
Varneci Nascimento
40
Isaura foi uma jovem Muito rica de beleza, Seu jeito meigo de ser Revelava uma pureza, Capaz de causar delírios Da plebe a classe burguesa. De quem se tornou a vítima Da insana crueldade, Sofrendo perseguições E nefasta atrocidade, Por recusar-se a fazer Do senhor, sua vontade. Em Campos dos Goytacazes, No estado fluminense, Nasceu a linda criança Causadora de suspense Nos donos que a tratavam Apenas como um pertence. A fazenda era do velho Almeida comendador Homem cruel, influente Por ser o cafeicultor Mais rico da região, E paupérrimo de valor. 41
Hamlet Texto original: William Shakespeare Adaptação de Rafael de Oliveira Ilustrações de Severino Ramos ISBN 978-85-749248 págs.
Rafael de Oliveira pernambucano de Vitória de Santo Antão. Professor licenciado em Letras, vive atualmente no Recife, onde é um dos grandes divulgadores da Literatura de Cordel.
42
Dinamarca e Noruega, Há pouco tempo passado, Batalharam dura guerra A buscar maior condado. Nessa guerra a Noruega Teve o rei assassinado. Esse rei foi Fortimbrás, Cujo trono o filho herdou. Tinha o nome de seu pai E vingá-lo desejou. Reformou um forte exército, E ao inimigo marchou. Porém, nesse meio tempo, A Dinamarca perdeu Seu rei, enquanto dormia, A morte assim conheceu. Para assumir a coroa, Seu irmão dela valeu... Ó Musas da Poesia, Talhadas em escultura, Peço-vos inspiração Pra concluir tal ventura Nos riscos de minha pena, Tecendo a Literatura! 43
A roupa nova do rei ou O Encontro de João Grilo com Pedro Malazarte Texto original: Hans Christian Andersen Adaptação de Marco Haurélio Ilustrações de Klévisson Viana ISBN 978-85-65746-12-0 | 40 págs.
As histórias de cordel São lidas em toda parte, Umas falam de João Grilo, Que fez da astúcia uma arte, E por isso é comparado Com o Pedro Malazarte. As façanhas destes dois Correm por todo o sertão Em folhetos populares, De grande circulação, Pois é função do cordel Preservar a tradição. 44
A história de amor de Pitá e Moroti Autor: Marco Haurélio Ilustrações de Verschka Guerra ISBN 978-85-65746-00-7 32 págs.
O vento vindo do Sul É como a voz do ancião, Sabedoria surgida Em tempos que longe vão, Flores que hoje são colhidas No jardim da tradição. Muitas lendas são contadas Pelo povo guarani. De uma delas pelo menos Eu nunca mais esqueci: A linda história de amor De Pitá e Moroti. 45
História de Juvenal e o Dragão Autor: Leandro Gomes de Barros Ilustrações de Eduardo Azevedo ISBN 978-85-65746-02-1 36 págs.
Quem ler essa história toda, Do jeito que foi passada, Vê logo que o falso e vil Nunca nos serve de nada, Que a honra, a fidelidade, Sempre foi recompensada. Morava um camponês No subúrbio dum ducado, Já fazia sete anos Que ele tinha enviuvado. Só ficou com dois filhinhos, No que mais tinha cuidado. 46
O guarda-florestas e o capitão de ladrões Autor: Rouxinol do Rinaré Ilustrações de Eduardo Azevedo ISBN 978-85-7492-223-2 48 págs.
Para o leitor que aprecia As mais belas narrações, Conto em romance um enredo Que encerra grandes lições: Falo d’O Guarda-Florestas E o Capitão de Ladrões. Com inspiração eu faço Tremer céticos e ateus! Pela força dessa história Que brota dos versos meus, Mostrarei grande evidência Da existência de Deus. 47
Nem borboleta, nem cobra Autor: Marco Haurélio Ilustrações de Júnior Caramez ISBN 978-85-65746-43-4 24 págs.
Quando a onça dá as caras, Muito bicho se amofina, Pois são poucos os que medem Forças com esta felina. O coelho usa de esperteza, Pois sabe que a onça é “osso”: Mesmo o chamando de amigo, Só o vê como um almoço.
48
A batalha de Oliveiros com Ferrabrás (em quadrinhos) Autor: Leandro Gomes de Barros Ilustrações de Klévisson Viana e Eduardo Azevedo ISBN 978-85-7492-329-1 | 48 págs.
O almirante Balão Tinha um filho, Ferrabrás, Que, entre os turcos, era o mais Que tinha disposição. Mesmo em nobreza e ação Era o maior que havia; Então em toda a turquia, Onde se ouvia falar, Tudo havia respeitar Ferrabrás de Alexandria.
49
Alice no País das Maravilhas - em cordel Texto original: Lewis Carroll Adaptação de João Gomes de Sá Ilustrações de Marcos Garuti ISBN 978-85-7492-210-2 | 32 págs.
Nas veredas do cordel, Sigo as mais bonitas trilhas, Vou compondo minha história Em canções e redondilhas. E, sem cometer tolice, Narro a história de Alice No País das Maravilhas. Transporto com muito gosto Para o cordel brasileiro História de encantamento, Famosa no mundo inteiro, Mas Lewis Carroll é o autor, Pois foi ele, meu leitor, Quem a redigiu primeiro. 50
Cinderela - em cordel Adaptação de Cacá Lopes Ilustrações de Erievaldo e Eduardo ISBN 978-85-88386-77-8 | 24 págs.
Vou recontar em Cordel Uma história de primeira, Falando de Cinderela Uma menina faceira, Também muito conhecida Como “Gata Borralheira.” Filha de um homem honrado, Que, entrando em viuvez, Quis fugir da solidão, Casando mais uma vez, Sem sequer imaginar A tolice que ele fez. Cacá Lopes, pernambucano de Araripina, vive há muitos anos em São Paulo. Cantor, compositor e poeta popular, tem se dedicado à inclusão do Cordel nas escolas. 51
Os três porquinhos em cordel Adaptação de Marco Haurélio Ilustrações de Adriana Ortiz ISBN 978-85-7492-186-10 32 págs.
Nosso mundo em outros tempos Era mesmo diferente. Havia muitas florestas E rios de água corrente Os animais conversavam – Pareciam até gente! Conta a Dona Carochinha Que numa terra distante Vivia um Lobo cruel, Um animal arrogante, Perseguindo os outros bichos, Com uma fome incessante. 52
Santuário brasileiro Autor: Klévisson Viana Ilustrações de Tarcísio Garcia ISBN 978-85-7492-382-6 52 págs.
Oráculo da poesia, Anjo, fiel mensageiro, Traga-me do altar dos sonhos, Pena, papel e tinteiro. Quero escrever o opúsculo: Santuário brasileiro. Revirando o meu Brasil, De norte a sul do País, Do leste para o oeste Uma tradição nos diz Que a cultura popular Faz o povo mais feliz. 53
Cordel na sala de Aula Cordel e educação Uma bela parceria, Na qual o Brasil real Em bons versos se anuncia, Um sopro que se renova Por meio da poesia.
O Cordel, originário Do Nordeste brasileiro, Hoje é presença marcante, Lido no Brasil inteiro, Estudado e divulgado Até mesmo no estrangeiro.
Os poetas do passado Têm a minha gratidão. Na nossa literatura Sempre lembrados serão Por nós e pelos autores Da futura geração. Marco Haurélio 54
A Literatura de Cordel é uma das mais ricas tradições culturais do Brasil. Clássicos da literatura universal e novas histórias em textos ricamente ilustrados e de grande beleza poética, escritos por alguns dos maiores nomes do Cordel brasileiro.
Coleção
&
Grupo Editorial Nova Alexandria
novaalexandria@novaalexandria.com.br www.novaalexandria.com.br Fone/Fax (11) 2215-6252