Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
Vi finlandSsvenskar Juni 2022 Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki. Editor Helsinki är en självständig specialist gällande företagskommunikation.
Producent Sonja Laitinen | grafisk design Jenni Hyttinen Journalister Pia Iisaho, Eva Sundgren | Tryckeri Sanomapaino 2022
Martin Wegeliusinstitutet utvecklar musiklivet i Svenskfinland
Editor Helsinki Oy | www.wematchu.com | Valtteri Rantalainen TEL. 040 561 7703 tuotanto@editorhelsinki.fi
Vapen och knivar av toppkvalitet
Familjeföretaget Finn Enterprise består av två butiker med dörrarna intill varandra. s. 8
Institutet välkomnar alla musikintresserade från nybörjare till mästerkurselever. s. 3
Viking torkteknik erbjuder en bred servicepalett inom kvalitets- och klimatkontroll. s. 2 Foto: Emilia Nyberg
Messenius ägs sedan 2017 av köksmästare Nina Kaukonen, hennes man Harri Lahtinen och deras goda vän Johanna Rekola. Restaurangens rätter präglas av krögarnas personlighet och liv. Mat med smak av livet
Rätterna är mästarprov som reflekterar kockens sinnesstämning. Messenius kök följer den franska kockskolans läror. Den traditionella menyn med klassiska rätter piggas upp av regelbundet växlande Plat du Jour-rätter.
Den personliga kvartersrestaurangen Messenius
firar 85-årsjubileum
Messenius tror på närproducerade råvaror, hantverk och goda viner från gamla världe. Familjeföretaget trollar fram högklassiga rätter med säsongens råvaror på finlandssvenskt sätt. Vissa maträtter som fanns på menyn vid grundandet för 85 år sedan hänger fortfarande med: Vorschmack, Toast Skagen och Biff Rydberg. Krögare Nina “Kokkikaukonens” motto är ”Man tager hvad man hafver sa Cajsa Warg”. Text: Pinja Palmunen
Finlandssvenska inslag i restaurangens stil
Krögare Johanna kommer från Villnäs. Där plockar hon och Nina den svamp som serveras i restaurangen. Därifrån kommer också de ägg och sockerbetor som används i köket. Villnäs påminner oss också om Mannerheim, som föddes på orten och skapade rätten Vorschmack. Rilax gård levererar ekologiskt nötkött medan Hinders Gård i Ingå står för får- och lammköttet. Grönsakerna kommer från sommartorget i Bromarv. Kabinettet och terrassen tillför fler möjligheter
Fester och möten kan ordnas i Messenius ljusa kabinett som rymmer sällskap på upp till tolv personer. Eftersom restaurangen är ett litet familjeföretag kan den vid behov erbjuda flexibla öppettider. På den trivsamma terrassen kan du avnjuta din måltid ute i friska luften, ibland också i solsken.
Restaurangens unika stil tar dig till en annan värld
Messenius präglas av en gammaldags glamour som minner om gångna tider. Den äldre finska formgivningen ger din restaurangkväll en alldeles särskild inramning.
Köksmästare Nina Kaukonen.
Restaurangens vägg pryds av en nygammal tavla med mystiskt ursprung
– En kund kom till mig häromsistens och frågade om vi ville ha en tavla som i tiderna hängt här på restaurangen men som senare hamnat i hennes fars samlingar. Vi hakade på, och otroligt nog ryms den 3,5 meter långa tavlan på väggen, exakt på millimetern. Verket går ton i ton med restaurangens färgvärld. Målningen som föreställer en dansrestaurang är från 1943 och signerad W. Puola. Kanske har man någon gång dansat också på Messenius, eller så kommer man kanske att göra det när restaurangen firar sin 85-årsdag. Restaurangen önskar nya kunder välkomna, och vill man ta hunden med är det inget problem.
MESSENIUS Messeniusgatan 7, 00250 Helsingfors
Restaurangen är stängd under juli-månad.
www.messenius.fi
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
2 VI FINLANDSSVENSKAR
Åländska produkter som förhöjer smaken Ålands Senap - spännande smaker till grillkorven, matlagning och högtider året om! Ålands Senap tillverkar omkring 30 olika sorters senap, ketchup, dressingar, marinader samt gravlaxsås.
”
Inga kompromisser, inga essenser! Lasse Lindén komponerar smakerna själv. Han har även tagit fram egna sorter för större kunder.
– Inga kompromisser, inga essenser! Vi använder t.ex honung från åländska biodlare och fransk cognac i våra produkter. Alla råvaror är av hög kvalitet, säger köksmästare Lasse Lindén som driver företaget tillsammans med sin fru Gudrun Lindén – Jag rekommenderar vår fräscha Östersjödressing till salladen, säger Lindén. Matglada hemmakockar kan experimentera fritt! Alla produkter är glutenoch laktosfria och flera smaker är prisbelönta. Vi skickar produkter både till företag och privatkunder.
Produktinfo och beställningar: tel. 0457 5957 694 mail: info@alandssenap.ax
www.alandssenap.ax
Bröderna Håkan Helenius, Roland Helenius och Johan Helenius driver företaget tillsammans. Alla tre bröder har en bred utbildning och en lång erfarenhet inom branschen och de jobbar också på fältet.
Konsulterande expert i klimatkontroll Viking torkteknik erbjuder en bred servicepalett inom kvalitets- och klimatkontroll för byggföretag. Med över 30 års erfarenhet i branschen skapar företaget lösningar som alltid är väl anpassade till kundens behov. TeXT: Pia Iisaho
Unik äppelmust, andelsjordbruk och 100-årsmust Öfvergårds är en innovativ äppelträdgård i Tjudö på Åland. Gården drivs av Anna och Jan Alm, som odlar och förädlar äppel till prisbelönta sortrena äppelmuster. För att fira Ålands 100 år av självstyre och involvera hela Finland finns ett äppelträd för alla Finlands 107 städer hos Öfvergårds. Besökare kan komma och titta på sin hemorts äppelträd. Äppelsorten heter Zonga, som är en allergivänlig äppelsort. Av äpplena pressar man en speciell jubileumsmust. Öfvergårds är Ålands enda andelsjordbruk. Du kan hyra ett eller flera äppelträd, som blir professionellt omskötta av Jan och Anna. Som andelsägare kan du följa med gårdens händelser via nyhetsbrev och sociala medier. När det är dags att skörda åker du till gården och plockar dina egna äppel. Text: Eva Sundgren
Vi är en kunnig och pålitlig partner och vi gör vårt yttersta för att erbjuda våra kunder den optimala, fungerande helhetslösningen, säger Håkan Helenius, ekonomiansvarig företagare. Viking torkteknik bemästrar många grenar inom branschen- fuktmätning, utredning och reparation av fukt- och vattenskador, torkning i nyproduktion, kvalitetskontroll med värmefilmning och täthetsgranskning, rörfilmning, dammkontroll och konsulttjänster inom skadeutredning. Service med mervärde
Grundtanken i verksamheten är att vara en konsulterande partner. – Vi levererar inte bara tekniken, utan vi förklarar vad som ska göras och varför, exempelvis för att torka konstruktionerna på ett bygge. Vi gör en detaljerad plan för att uppnå ett gott resultat så snabbt och kostnadseffektivt som möjligt. Vi vill prestera mer än det som krävs av oss, preciserar Håkan Helenius. Snabbhet är ett måste. Ickebrådskande beställningar åtgärdas inom tre arbetsdagar. För akutsitua-
tioner finns dejour dygnet runt. Men samtidigt som man strävar efter snabb och effektiv service, gäller det att inte ge efter för orealistiska förväntningar: – Vi håller våra löften och tidtabeller, men om en kund föreslår en alltför snabb tidtabell för att torka ett utrymme, säger vi rakt ut att det inte lyckas, betonar Håkan Helenius. En tydlig prissättning är grunden till verksamheten och öppenhet och ständig utveckling är ett övergripande mål, redogör Håkan Helenius: – Våra rapporter är lättlästa och vi har nöjda kunder. Vi vill också utvecklas på basis av kundrespons.
hov av att åtgärda vattenskador. Det här minskar riskerna för oss. Vi planerar att växa på det här området, berättar VD Roland Helenius. Bröderna jobbar på att utvidga verksamheten mot Lahtis och Tammerfors. Ökande konkurrens och höga energipriser uppmuntrar också till att finna nya kunder. – Vi har planer på att erbjuda tjänster till båtvarv, målerier och växthus. Dessutom funderar vi på alldeles nya, ekologiska energilösningar, avslöjar Roland Helenius.
Mot ny mark
Viking torkteknik erbjuder tjänster i hela Nyland. De senaste åren präglas av stark tillväxt inom en del segment och ökande konkurrens inom andra. Inom byggvärme- och torkning har konkurrensen ökat, medan tillväxten är kraftig inom kvalitetskontroll. Utsikter i byggbranschen styr resultatet. – Det finns ändå alltid ett be-
Bröderna Helenius morfars far grundade skokrämsmärket Viking år 1918. Viking skokräm satsade på service, och företagsfilosofin och -namnet har gått i arv till Viking torkteknik.
www.vikingkuivaus.fi
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
VI FINLANDSSVENSKAR 3 Foto: Emilia Nyberg
Kreativa möten
I MUSIKEN Martin Wegelius-institutets uppgift är att vara med och utveckla musiklivet i Svenskfinland. Den ursprungliga kärnverksamheten har varit att utbilda dirigenter, sångare, instrumentalister och musikpedagoger, men institutet välkomnar alla musikintresserade från nybörjare till mästerkurselever. TeXT: Pia Iisaho
Vi vill skapa en miljö där kvalitativ pedagogik kombineras med nya möten och samhörighet. Vi betonar kreativitet och glädje i musiken, säger Susanne NorrbäckRåman, verksamhetsledare vid Wegelius-institutet. Martin Wegelius-institutet ordnar konserter och erbjuder kurser och musicerande i orkester och folkmusikgrupper. Mångsidigt kursutbud
Kursutbudet vid Wegelius-institutet är brett och kurserna ordnas året om. Man kan fördjupa sig i sitt huvudinstrument, gå en kurs i sång inom olika genrer, sjunga i kör, bekanta sig med folkmusik eller öva på improvisation. Under somrarna erbjuds också högklassig dirigentundervisning. Ett nytt inslag är preppkurser för utbildningsprogrammet för musikpedagogik vid Sibeliusakademin. – Vi erbjuder kurser för musikanter på alla nivåer och bärande kraften är våra skickliga musikpedagoger. Också de allra minsta undervisas alltid av professionella pedagoger, säger Norrbäck-Råman. Ambitiös orkester och konserter som överraskar
I Wegelius kammarstråkar WKS spelar duktiga amatörer tillsam-
mans med professionella musiker. Stråkorkestern fungerar under Stiftelsen Martin Wegelius-institutet sr. med violinisten Annemarie Åström som konstnärlig ledare. Utökad med blåsare och slagverk går orkestern under namnet Wegelius Sinfonietta.
”
Att jobba över konstgränserna stärker musikinlärningen och ger guldkant. – Orkestern är som en kameleont vars sammansättning lever beroende på tillfälle och samarbetspartners. Finlandssvenska musiker finns alltid med, men vi välkomnar även musiker från andra språkgrupper. Ibland pratas det tre språk på övningarna, säger Freja Lindeman, producent vid Wegelius-institutet. WKS jobbar gärna tvärkonstnärligt. Orkestern har medverkat vid teaterföreställningar och samarbetat med bokförlag i experimentella uppföranden. Under sommaren deltar WKS på festivaler och i höst ger orkestern ut en julskiva och ordnar julkonserter tillsammans med sångaren Emma Raunio. I november är
Foto: Arthur Lindstedt
WKS husorkester på Nordiska rådets prisutdelning på Musikhuset i Helsingfors. – Enligt beställningen ska ett stycke vara tvärkonstnärligt. Mer vill vi inte avslöja, antyder Norrbäck-Råman. Läger med musik och konst
Wegelius-institutet arrangerar sommarläger för alla åldrar. – Att spela ett instrument kan ibland kännas lite ensamt. Man kanske går på lektioner och övar hemma själv. Men på lägret får man njuta av gemenskapen med likasinnade, säger Lindeman. Sommarens musikläger för barn är redan fullsatta. Ett nytt element på lägren är musikteknologi där deltagarna får skapa egen musik. – Också på lägren fungerar vi över konstgränserna. Barnen fördjupar sig i musik, men det finns workshops med teater, bildkonst och drama. Att jobba över konstgränserna stärker musikinlärningen och ger guldkant, konstaterar Lindeman. Spindeln i nätet för folkmusik
Folkmusiklirarna vid Wegelius-institutet strävar till att skapa nya forum där musikintresserade kan komma samman kring folkmusik. – Vi ordnar workshoppar och fortbildning inom folkmusik
Viktigt för oss är att synen på eleverna är varm och tillåtande. Vi vill att våra elever känner att de är värdefulla både som människor och som musiker, säger producenten Freja Lindeman och verksamhetsledaren Susanne Norrbäck-Råman vid Martin Wegelius-institutet.
och vi upprätthåller en materialbank med gratis noter för finlandssvensk folkmusik. Lirarna representerar också den finlandssvenska folkmusiken på olika festivaler, berättar Norrbäck-Råman. Forskning och samarbete
– Wegelius-institutets idé är att fungera som ett nätverk i den finlandssvenska musikvärlden. Vi är väldigt öppna för samarbete och vi vill bidra till att stärka musiklivet och hela det konstnärliga fältet i Svenskfinland, säger Norrbäck-Råman. En samarbetspartner är de ungas musikförbund DUNK. I
projektet SKAPA som initierats av Kulturfonden undersöker Wegelius-institutet tillsammans med DUNK tillgänglighet till konstundervisning på svenska för barn och unga. Tillgängligheten varierar beroende på bostadsort. – I framtiden strävar vi efter att utveckla vår verksamhet och nå nya grupper. Just nu funderar vi på hur vi kan fånga upp fler tonåringar. En del faller tyvärr av musiken. Hur kan vi tillsammans med andra musikinstitutioner bidra till att upprätthålla tonåringarnas intresse för musik, frågar Susanne Norrbäck-Råman.
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
4 VI FINLANDSSVENSKAR
EN SMIDIG HAMN med ambitiösa framtidsplaner
Modernisering och framgångsrika satsningar har gjort Kaskö hamn till en av de effektivaste hamnarna i hela landet. Med flera rekordår bakom siktar hamnen nu på att bli en ännu kraftigare motor för exportindustri, grön energi och för Kaskö stads ekonomi. Under de senaste fyra åren har hamnens tillväxttakt varit kring 30 procent. TeXT: Pia Iisaho
– Vi har satsat målmedvetet på service för befintliga och nya kunder och vi har utvecklat våra hamntjänster kraftigt. Vi har bland annat gjort lyckade satsningar på att modernisera och utveckla frakthamnen. Vi erbjuder flexibel, mångsidig och snabb service, säger Patrik Hellman, VD för Kaskö hamn Ab Oy. Kaskö hamn är en av landets viktigaste exporthamnar för skogsindustrin och den fungerar som ett logistiskt nervcentrum mellan hamnarna i Björneborg och Vasa. Den är specialiserad på frakt av sågade trävaror och cellulosa samt på hantering av kemiindustri- och bulkfrakt. Kaskö hamn kan hantera över 15 000 ton gods per dag och årligen hanteras cirka 1,3 miljon ton gods. Hamnen bedriver tramptrafik och dessutom har den reguljärtrafik i Europa inom hela Östersjöområdet, Storbritannien, Nederländerna, Belgien och Italien. I Afrika når reguljärtrafiken Marocko, Tunisien och Algeriet. Rysslandstrafiken upphörde i samband med kriget i Ukraina. ”Vi vill bli effektivast och grönast”
Enligt Hellman fortsätter den kraftiga utvecklingen av hamnen med fokus på digitalisering och grön övergång. Målsättningen är att vara Finlands effektivaste och grönaste hamn före år 2030. Att
digitalisera hamnfunktionerna och sjöfarten är en nationell målsättning, och EU ställer också egna krav för utvecklingen. Hellman beskriver situationen inom hamnbranschen som revolutionerande, med förändringstryck från flera olika håll. Trycket för med sig vinst på lång sikt, eftersom optimering av processerna skapar betydande verksamhetsfördelar.
”
Kaskö hamn är en del av tillväxtkorridoren i Sydösterbotten.
– Miljösmarta, automatiserade lösningar som spar på kostnader är framtiden inom logistik. Vi måste lära oss att optimera våra processer med hjälp av digitalisering, konstaterar Hellman. Hela verksamhetskedjan måste ses över. Mottagning av varor, varuhantering och alla processer tills varan lämnar hamnen bör granskas. Med hjälp av digitalisering kan man till exempel se på förhand den exakta ankomsttiden för varutransporter. Då är det möjligt att planera arbetet så att man inte binder överflödiga resurser eller kör onödiga sträckor. – Vi slipper onödiga väntetider
och onödigt arbete. Automatisering ersätter också en del mänskliga resurser med digitala lösningar. Vi får en helhetsbild av hur hamnen fungerar så att vi kan fungera proaktivt. Från att ha varit en traditionellt fungerande enhet, blir vi nu som en enhet med ett slags digital flygledning för hamn- och godstrafik, förenklar Hellman. Hamnverksamheten är enligt Hellman konservativ till sin natur. – För att spara på utgifter, minska på miljöpåverkan och öka effektiviteten, måste hela branschen gå igenom en stor förändring, Samtidigt som en del personresurser ersätts av digitala övervakningssystem, skapas också nya arbetsuppgifter. Och vi kommer ändå att behöva stuvare också i framtiden, betonar Hellman.
koski Oy. Allt som allt sysselsätter industrin som är beroende av hamnen direkt 200 personer och indirekt kring 600- 700 personer. – Från och med nästa år satsar vi också stort på hantering av vindkraftverks komponenter.
Kaskö är den mest centrala orten då det gäller transporter av vindkraftverk till byggplatser runt om i landet. Målsättningen är att hantera flera hundra kraftverk över Kaskö hamn, redogör Hellman.
Ett lokomotiv för tillväxt i regionen
Kaskö hamn är en del av tillväxtkorridoren i Sydösterbotten. Trots att hamnarna på västkusten är relativt små går cirka 40 procent av värdet på hela landets varuexport via dem. Värdet av exporten och importen som Kaskö hamn sköter om på är ca 1,5 miljarder euro per år. Kaskö stad har endast 1280 invånare och hamnen är livsviktig för Kaskö stad som är hamnbolagets och hamnområdets ägare. Hamnens viktigaste kunder i närområdet är Metsä Boards kemitermomekanisk massafabrik i Kaskö, Lunawood Oy och Aures-
Vårt utvecklingsarbete har gjort oss effektivast i Finland på att hantera cellulosa, säger Patrik Hellman, VD för Kaskö hamn Ab Oy.
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
VI FINLANDSSVENSKAR 5 Centralt, rusningsfritt läge och smidig varuhantering
Kaskö hamn ger snabb tillgång till öppet hav och Östersjöns farleder. Hamnen har tydlig infrastruktur och erbjuder kostnadseffektiv genomfart av material. Långtradare och tankbilar tar sig smidigt till hamnen via en tydligt skyltad rutt. Rutten korsar inte Kaskö stad eller livligt trafikerade områden. Stamväg 67 leder direkt till hamnområdet. Den rusningsfria vägen leder förbi Kaskö stad, bredvid industriområdet ända till hamnporten. Från korsningen E8 och stamväg 67 är det endast 14 km till Kaskö hamn. Den fria passagen är tillräckligt stor för specialtransporter utan att man behöver vidta större åtgärder.
”
Hamnen har tydlig infrastruktur och erbjuder kostnadseffektiv genomfart av material. – Ofta går det behändigare och snabbare att gå via oss, än via nån av de större hamnarna i södra Finland, konstaterar Hellman. I Kaskö hamn verkar fem specialiserade hamnoperatörer. Effektivitet och smidigt samarbete mellan operatörerna är hamnens hörnstenar. Lastning och lossning av gods mellan olika transportformer samt lagring sköts av yrkeskunniga aktörer. Turbulent världsläge lägger sordin på snabb tillväxt
Kaskö hamns trafik har vuxit med nästan 100 fartyg och 400 000 ton gods på de senaste fyra åren. I fjol ökade den internationella godstrafiken vid Kaskö hamn med 6 procent och blev cirka 1 270 000 ton. Fartygen som an-
Den välplanerade hamnen garanterar säker och effektiv godshantering för kunderna. Land- och kajplatsfunktionerna är åtskilda från varandra. Detta möjliggör en störningsfri förflyttning av också stora godsenheter mellan olika transportmedel, lager och fartyg.
löpte hamnen var 17 fler än året innan, totalt 387 stycken. Resultatet kunde ha varit ännu bättre, men fackförbundet AKT:s arbetsnedläggelse och en tre veckors paus i trafiken till England i december inverkade. Det gjorde också pandemin och problemen med containertrafik i andra hamnar. Alla hamnar i Finland har inte haft medvind, men det ljusa marknadsläget för produkter inom skogsindustrin har satt fart för uppsvinget för Kaskö hamn. I början av året förutspåddes en tillväxt på ca 10 % för i år, men utsikterna har reviderats under våren. Kaskö hamn har förlorat ca 10-15 procent av budgeten i och med sanktionerna mot Ryssland. – Vi kan inte kompensera förlusten genom att knäppa med fingrarna, utan det kan ta tid att
Hamnens nya videovägg samlar information om styrning, kameraoch åtkomstkontroll. Den ger en lägesbild av hamnens funktioner och processer i realtid.
”
Vi satsar på conteinertrafik.
anpassa sig till den nya situationen. Inom branschen är läget nu väldigt turbulent. Alla söker efter nya linjer och stuvar om i sina logistikkedjor. Vi det här laget har vi inte ännu fattat några definitiva beslut om ersättande tjänster. Något rekordår blir det ändå inte för oss i år, det vet vi redan nu, säger Hellman. Tillväxtstrategi med ambitiösa mål
Kaskö hamn stakar för tillfället ut målen i verksamheten fram till år 2026 i sin nya affärsstrategi. Hellman vill inte avslöja detaljerna i strategin, men den innehåller omfattande satsningar på nya tjänster och nya samarbetspartners. En viktig del av tillväxtstrategins målsättningar är att skapa mera intäkter till staden. Att arbetet görs nu är enligt Hellman aktuellt också med tanke på världsläget. – Revideringen passar lämpligt in i turbulensen, eftersom vi kan beakta det nya utgångsläget. Vi har inspekterat marknaden tillsammans med våra samarbetspartners och vi planerar lovande, nya satsningar. Det finns en betydande efterfrågan från industrin i närregionen och lite längre bort som erbjuder goda möjligheter till expansion. Vår målsättning är att öka volymerna till 2,2- 2,5 miljoner ton årligen, vilket innebär
över en fördubbling av materialflödet. Inom en längre tidsperiod kommer vi bland annat att satsa på conteinertrafik. Viktigt att öka volymer för att hålla status som betydande knutpunkt i EU
Trots att en ökning av materialflödet redan länge ingått i Kaskö hamns långsiktiga expansionsplaner, gäller det nu att sätta lite extra fart på planeringsarbetet. Kaskö hamn är för tillfället en del av EU:s så kallade TEN-Tnätverk. TEN-T- trafiknätet sammanlänkar EU:s medlemsländer, och i det ingår de viktigaste förbindelserna och knutpunkterna. EU-kommissionen föreslog i december att Kaskö hamn och Jakobstads hamn ska strykas från listan på TEN-T-hamnar, för att
hamnen inte uppfyller gränsvärden på godsmängder. Kommunikationsministeriet talar för att de österbottniska hamnarna ska få behålla sin status. Frågan avgörs i EU i kommissionen i mitten av juni och på hösten och nästa vår i parlamentet. – Jag ser nog positivt på hamnens framtid, men det kommer att bli svårare att få våra planer genomförda om vi stryks från nätverket. Vi har planer på 20 miljoner euros investeringar som vi har tänkt göra delvis med hjälp av EU-pengar. Utan stödet får vi leta efter andra lösningar, men hamnen ska vi självfallet utveckla oberoende. Det är om möjligt ännu viktigare än tidigare. Om volymerna höjs kunde dörren till TEN-T-nätet öppnas igen, resonerar Hellman.
Fakta om Kaskö hamn • • • • • • • • • •
Farledsdjup i djuphamn 9 m Skeppningsstorlek 1 000–45 000 dwt Vändplats 270 m (inre) 350 m (yttre) Lolo/Bulk-kajer 7 st RoRo-kajer 2 st Vätskebulk-kajer 1 st Lagerplats för styckegods 38 000 m² Torrbulk 15 000 m² + 53 500 m² Vätskebulk 49 000 m³ Hamnområde 16 ha
kaskistensatama.fi
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
6 VI FINLANDSSVENSKAR
Förändringar i verksamhetsmiljön kräver en smidig transportpartner Moderna och innovativa fordon i kombination med ett nätverk av samarbetspartner över hela Europa, möjliggör de kostnadseffektiva transportlösningar FREJA erbjuder. Som ett omfattande transport- och speditionsföretag erbjuder FREJA inte bara flyg- och sjöfrakt utan även mer krävande specialtransporter. Precis då världen börjat återhämta sig från pandemikrisen, skapade den ryska invasionen av Ukraina nya utmaningar för världsekonomin. Även bristen på råvaror och Kinas stränga restriktioner orsakar fortsättningsvis
utmaningar för de globala logistikflöden samt för importen och exporten i Finland. Ett gott samarbete med speditions- och transportföretag är en nyckelfaktor i den internationella logistiken när verksamhetsom-
Matti Urmas, FREJA Transport & Logistics Oy, verkställande direktör
givningen hela tiden förändras. – Vi har varit tvungna att vänja oss vid suddiga framtidsutsikter, men med noggrann planering kan en sakkunnig speditör förutse de internationella transporternas smärtpunkter och se till att frakten kommer fram utan dröjsmål, säger Matti Urmas, verkställande direktör för FREJA Transport & Logistics Oy
Då logistikkostnaderna ökar, är det viktigt att transporterna når sin destination med så få kilometer som möjligt, det löser FREJA med effektiv fraktplanering. – Effektiva internationella transporter är också en viktig fråga för oss ur ett ansvarsperspektiv. Vi kan inte totalt undvika utsläpp, men vi kan påverka mängden utsläpp.
Övergripande transportlösningar
Kompetent personal är avgörande
Från och med våren 2021 har FREJA erbjudit förutom vägtransporter, flyg- och sjöfrakt samt krävande projekttransporter, även temperaturreglerade vägtransporter, som till exempel livsmedel och kemikalier kräver. – Vi erbjuder lösningar för alla internationella transporter. Det finns ingen vara eller maskin som vi inte kan erbjuda en transportlösning för, säger Urmas. Vår egen omfattande fordonsutrustning har hjälpt oss lösa den svåra situationen för containertransporter, då varuflödena har flyttats alltmer mot Central-Europa.
– Förutom yrkeskunniga chaufförer, behöver vi även en operativt kompetent personal, som kan hantera tuffa och föränderliga situationer. Vår främsta framgångsfaktor är att hos oss arbetar de bästa personerna i branschen”, säger Urmas. Omfattande transporttjänster är också en av orsakerna till att den positiva utvecklingen för FREJAs affärsverksamhet har fortsatt under hela pandemin. Urmas är inte bekymrad över de stigande transportkostnaderna, den accelererande inflationen och de dystra molnen i ekonomin, eftersom FREJA tack vare sin starka
personal har överlevt många stormar och recessioner. – Våra styrkor är kunnig personal och en genuint personlig kundservice. Våra kundrelationer är långa och nya kunder blir ofta bestående kunder.
Vägtransporter • Cirka 850 presenningssläpvagnar och cirka 80 släpvagnar för temperaturreglerade transporter • Styckegods • Full och dellast
Järnvägs-, sjö- och flygfrakt Projekttransporter för krävande specialtransporter
Internationell transportpartner
www.freja.fi
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
VI FINLANDSSVENSKAR 7 Halsholm i Pensar, Nagu har nyligen satts till salu.
Fastighetsförmedling med hjärta i skärgården Åbolands Fastigheter är en fastighetsförmedlingsoch disponentbyrå med särskild kompetens inom fritidsboendet i skärgården.
TeXT: Pia Iisaho
Bygden och dess drivande krafter är lika bekanta för oss som våra egna fickor. Vi är handlingskraftiga ända ut i den yttre skärgården, säger Rabbe Holmberg, VD vid Åbolands Fastigheter. För Rabbe Holmberg är skärgården en hemvan omgivning. Han bor själv på ett skärgårdshemman i Pargas södra skärgård som gått i släkten i över 120 år och har därför god kännedom om skärgårdsliv och traditioner. Han har med egna ögon sett hur skärgården utvecklats och förändrats från
1950-talet fram till våra dagar. Holmberg som till utbildningen är politices magister och auktoriserad fastighetsmäklare kom till Åbolands Fastigheter år 1995. Sedan 1999 äger och driver han företaget som i år firar 30-årsjubileum. Kontoret finns i Pargas centrum och marknadsområdet är hela Åboland, omfattande hela nuvarande Pargas och Kimitoön. Ett litet sidokontor finns också i Dalsbruk. Åbolands fastigheter har också kunder från andra håll i landet och från Sverige som vill ha service på svenska. Alla som jobbar i företaget är bosatta på
området och har svenska som modersmål. – Vi som jobbar här brinner för skärgården och vi gör vårt yttersta för att hjälpa våra kunder att hitta ett hem, en stuga eller en tomt där de kan slå sig ner och trivas konstaterar Holmberg. Att vara fastighetsmäklare i skärgården kräver ett brett kunnande, med tanke på variationen mellan olika områden och fastighetstyper. Det finns allt från tomter och stugor till lägenhetsaktier och egnahemshus, både på fastlandet och ute på öarna. Åbolands Fastigheter når objekten med bil eller båt. Företaget äger tre båtar som är i ständig användning på olika håll i skärgården. – Det är nödvändigt eftersom många av våra objekt ligger ute på holmarna. I dag har jag varit ute på Korpo, berättar Holmberg. Byt livsstil och bli skäribo!
Rabbe Holmberg, VD vid Åbolands Fastigheter på väg ut på uppdrag.
För Holmberg är det viktigt att vara med och utveckla skärgården på ett litet hörn genom att välkomna nya invånare och fritidsinvånare till området. – Skärgården är ett fantastiskt ställe att bo på och Pargas och Kimito är idealiska område för finlandssvenskar för att man kan leva sitt liv på sitt modersmål här. All service med daghem och skolor, hälsovård, kultur och idrottsplatser finns nära. I Pargas finns gott om arbetsplatser och man kan också pendla till Åbo för jobb. Men skärgården finns ju till för alla som söker vacker natur, samhörighet och en lite lugnare livsrytm än i storstan. Också längre ut i skärgården är det underbart att bo, bara förbindelserna fungerar
eller om man är färdig att anpassa sig till båtliv och nya sätt att röra sig på och uppleva vardagen, funderar Holmberg.
”
Vi som jobbar här brinner för skärgården och vi gör vårt yttersta för att hjälpa våra kunder att hitta ett hem.
fastighetsaffärer. Men vår uppgift i kundservicen är mycket vidare än så. Vi hjälper också människor att lära sig lite om skärgårdsliv. För en del som söker hem här kan det vara alldeles nytt. Det finns många nya saker att tänka på som placering av byggnader vid stranden, båtplats, färjor, farleder och vindförhållanden, säger Holmberg. Flera kunder söker fritidsbostad som kan fungera som ett andra hem. Nuförtiden kan många som har stuga i skärgården också bo och jobba i där åtminstone på deltid när det finns goda förbindelser och fungerande nät, konstaterar Holmberg. Njuter av att göra husköp enklare för kunden
Distansjobb möjliggör dröm
Vid Åbolands Fastigheter har de senaste åren varit livliga. Coronatiden ökade intresset för allt det vackra och värdefulla i hemlandet, och trots att restriktionerna har lättat är intresset för tomter, hem och stugor i skärgården fortfarande stort. Företaget har anställt ny personal och satsar på marknadsföring för att möta behovet. – För oss som mäklare gäller det förstås att känna till hur vi ska värdera skärgårdsobjekt och sälja dem på bästa sätt och att sköta byråkrati och juridik i aktie- och
För Rabbe Holmberg kombineras många saker som han njuter av i jobbet som fastighetsmäklare. – I det här jobbet får man syssla med juridik och kombinera ekonomi med marknadsföring och sociala kontakter. Jag njuter när min expertis, erfarenhet och lokalkunskap kommer till nytta och jag upplever att jag lyckas göra vardagen lättare för mina kunder. Det här ett jobb som blir lite som en livsstil. När jag styr båten ut bland holmarna mot nya objekt får jag dessutom vara just där jag trivs allra bäst, ute på havet i Åbolands enastående skärgård, poängterar Holmberg.
www.abolandsfastigheter.fi
Vi finlandssvenskar är en specialistpublicering producerad av Editor Helsinki
8 VI FINLANDSSVENSKAR FOTO: SAMI PERTTILÄ
Vapenhandlaren William Wadstein visar upp en deaktiverad Suomi-maskinpistol. I affären finns ett brett sortiment av högkvalitativa knivar.
Vapen och knivar av toppkvalitet Jag stiger in i Finn Enterprise vapenaffär i Kronohagen i Helsingfors och baxnar. Taket och väggarna är beklädda med väderbitna plankor och runt väggen hänger uppstoppade djur, djurhorn, foton med jaktmotiv och massor av fina samlarvapen. Jag ser vildsvins, älg- och rådjurshuvud, en uppstoppad mård och mink och många uppstoppade fåglar. Vapenhandlaren William Wadstein skakar hand med mig medan han packar ner ett jaktvapen i en stor trälåda med vana, omsorgsfulla tag. TeXT: Pia Iisaho
Jag sålde nyss ett sådant här tyskt kombinationsvapen, eller en drilling som den också heter. Den har två hagelpipor upptill och en kulpipa nertill. Den här är av högsta kvalitet, som allt här i affären, säger Wadstein. Familjeföretaget Finn Enterprise består av två butiker med dörrarna intill varandra. På vapensidan finns ett omfattande sortiment av jakt- och sportvapen, och jaktutrustning som patroner av olika kalibrar, putsgarnityrer, vapentransportlådor, vapenfodral, vapenremmar och optik med vapenkikare och kikare. Affären bjuder på allt som en jägare kan behöva, utom kläder. – Allt som vi har är av toppkvalitet. Vi beställer våra varor från europeiska företag och vi brukar säga att gränsen för våra leverantörer går norr om Alperna. Om man vill ha billiga dussinvaror ska man inte komma hit! Vi säljer vapen och tillbehör till jägare som söker utrustning av pålitlig kvalitet och till samlare som letar efter dyrgripar, betonar Wadstein. Wadstein nämner vapentransportlådorna som ett exempel på kvalitetsvara.
– Våra vapentransportlådor är handgjorda i Tyskland. De är idealiska vid flygresor för de håller att köras över med bil.
och vapenhandlare kommer väl till pass i kundservicen. Vi finns till här för att hjälpa våra kunder att finna rätt vapenmärke eller –
vill skräddarsy egna vapen. Vapenmodellerna finns att se i butiken och kunden kan ge önskemål kring material, utsmyckning och ingravering.
”
Vi lyssnar på kundens önskemål. – Vi lyssnar på kundens önskemål och gör skisser och planerar material i samråd med våra leverantörer, förklarar Wadstein.
Finn Enterprise erbjuder mångsidig jaktutrustning och knivar. ”Min pappa startade Finn Enterprise år 1960. Jag kom ut ur militären år 1969 och efter det har jag varit här varje dag”, säger Wadstein.
Erfarenhet ger expertis
William Wadstein har jagat hela sitt liv och hela familjen Wadstein är ivriga jägare. Pappa William har tagit de numera vuxna barnen Wilhelm och Wilhelmina med ut i skogen sedan de var barn och Wilhelmina är framgångsrik sportskytt. Egen erfarenhet ger expertis som man gärna delar med sig av, säger Wadstein. – Lång erfarenhet som jägare
modell och exakt den utrustning hen behöver. Wadstein kan ge goda råd för hur man ska gå tillväga exempelvis med släktvapen vid stugan och Finn Enterprise köper också upp vapen från sterbhus. Specialbeställningar på kundens villkor
Finn Enterprise bjuder på restaurering av vapen, reservdelar samt expertis och hjälp för kunder som
Knivar och samlarvapen från världskriget
Vid Finn Enterprise knivaffär som drivs av Williams bror Mark Wadstein finns ett brett sortiment knivar och begagnade samlarvapen. – Vi har det bredaste urvalet kvalitetsknivar i Finland. Vi har hundratals olika knivar som vi köper upp i Europa och Nordamerika. Vi erbjuder bruksknivar med framstående design och samlarknivar av högsta kvalitet, säger Mark Wadstein. Finn Enterprise säljer som enda instans i Finland deaktiverade maskinpistoler, såkallade
Deko-vapen, som användes under andra världskriget och efter kriget i armén. Finn Enterprise har låtit deaktivera vapnen i samråd med Polisstyrelsen och varje vapen har ett eget serienummer samt ett deaktiveringsbevis. – Soldaten Rokka bar en sådan här ”Suomi-konepistooli” i filmen Okänd soldat. När vapnen blev föråldrade efter andra världskriget avskaffade militären dem, och då de såldes bort köpte vi upp de flesta. Många som har en släkting som varit med i kriget köper ett Deko-vapen som minne eller som heder till dem som stred vid fronten, berättar Mark Wadstein. Myndigheterna är viktig kund
Finn Enterprise bedriver också aktivt samarbete med myndigheterna. Man levererar bland annat handklovar och spikmattor till polisen. – Vi representerar ett välkänt handklovsföretag och vi importerar viktig specialutrustning som utnyttjas hos polisen. Bland annat står vi för de spikmattor som polisen använder för att stoppa fordon med, redogör William Wadstein.