alicante alicanteturismo.com
CITY & BEACH
РУССКИЙ
аликанте
город и пляж Аликанте – это город средних размеров на восточном побережье Испании. Омываемый Средиземным морем, он известен как столица побережья Коста-Бланка, где расположены всемирно известные туристические города: Бенидорм, Кальпе, Хавеа, Алтея и другие. Неповторимый средиземноморский характер, прекрасный климат, солнечные пляжи, красивейшая природа, исторические памятники – все это делает Аликанте одним из самых важных туристических городов в Испании и во всей Европе. Приятная средняя годовая температура свыше 18ºC и более 3000 часов солнечной погоды в год, мягкая зима и жаркое лето так и приглашают освежиться в море и насладиться пляжами Аликанте. Это город, открытый всему миру, современный, с развитой транспортной инфраструктурой.
Транспортная связь с большинством городов Испании очень хорошая. Из Международного аэропорта АликантеЭльче отправляются рейсы в такие города, как Барселона, Бильбао, Тенерифе, Ибица, Мадрид, Пальма-де-Майорка, Сантьяго-де-Компостела, Севилья, а также в крупные города Европы: Амстердам, Белфаст, Берлин, Бирмингем, Бристоль, Брюссель, Копенгаген, Дублин, Дюссельдорф, Эдинбург, Стокгольм, Франкфурт, Женева, Хельсинки, Ливерпуль, Лондон, Манчестер, Милан, Москва, Ньюкасл, Осло, Париж и другие. Автобусный терминал и железнодорожный вокзал с высокоскоростным поездом AVE, отличные автомагистрали — добраться до Аликанте очень легко, из какого бы уголка мира вы ни прибыли.
В городе имеется большой морской порт с причалами для спортивных яхт. Зарождение города Аликанте в том месте, где он находится сейчас, восходит к вестготскому периоду, когда по мотивам безопасности и санитарии население переместилось из Тоссал-деМанисес, расположенного в 3 километрах к северу, в окрестности горы Бенакантиль, на вершине которой была построена крепость Санта-Барбара. На склоне этой горы зародился Старый город (Вила-Велья), который после христианского завоевания в 1247 г. был переименован в Новый город (Вила-Нова). Аликанте всегда отлично умел адаптироваться к новым временам, и подтверждением тому служит тот факт, что здесь расположена штаб-квартира Ведомства по интеллектуальной собственности Европейского Союза (EUIPO).
Аликанте – это огромный и разнообразный выбор отелей и других видов проживания в постоянном обновлении, большое количество пляжей и мест для прогулок, широкий выбор магазинов и досуга, занятий спортом на открытом воздухе: яхт-спорт, гольф – а также гастрономические традиции, очень глубоко уходящие корнями в историю. Огромную роль здесь играет университет, придающий ему уникальный характер молодого студенческого города. Яркое настоящее и многообещающее будущее Аликанте сливаются с богатым прошлым и насыщенной историей, которая здесь чувствуется везде, включая многочисленные археологические парки и музеи, где поддерживается живой вековая память.
ЕВРОПА ИСЛАНДИЯ
ШВЕЦИЯ
ФИНЛЯНДИЯ РОССИЯ НОРВЕГИЯ ЭСТОНИЯ ЛАТВИЯ ДАНИЯ
ЛИТВА РОССИЯ
ИРЛАНДИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ГОЛЛАНДИЯ БЕЛЬГИЯ
ПОЛЬША УКРАИНА
ГЕРМАНИЯ ЧЕХИЯ
ЛЮКСЕМБУРГ
ФРАНЦИЯ
7
ПОРТУГАЛИЯ 12
9
6
АВСТРИЯ СЛОВЕНИЯ
ВЕНГРИЯ ХОРВАТИЯ
БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА
8 11
АНДОРРА
5
ИТАЛИЯ
ГРУЗИЯ РУМЫНИЯ
СЕРБИЯ
МОНТЕНЕГРО
2
1
ИСПАНИЯ
4
ШВЕЙЦАРИЯ
АЛБАНИЯ
АЗЕРБАЙДЖАН
МОЛДАВИЯ
СЛОВАКИЯ
ЛИХТЕНШТЕЙН
10
КАЗАХСТАН БЕЛОРУССИЯ
АРМЕНИЯ
БОЛГАРИЯ
МАКЕДОНИЯ
ТУРЦИЯ
3 ГРЕЦИЯ
АЛИКАНТЕ
КИПР МАЛЬТА
1. Madrid - Alicante 442 KM.
4. Sevilla - Alicante 609 KM.
7. Santander - Alicante 897 KM.
10. La Coruña - Alicante 1017 KM.
2. Barcelona - Alicante 515 KM.
5. Granada - Alicante 350 KM.
8. San Sebastián - Alicante 758 KM.
11. Zaragoza - Alicante 496 KM.
3. València - Alicante 166 KM.
6. Málaga - Alicante 472 KM.
9. Bilbao - Alicante 817 KM.
12. Toledo - Alicante 414 KM.
ИСПАНИЯ A CORUÑA
SANTANDER
OVIEDO
SAN SEBASTIÁN
BILBAO LOGROÑO
BURGOS
GIRONA
VALLADOLID
ZARAGOZA
BARCELONA
MADRID CASTELLÓN
TOLEDO
VALÈNCIA BADAJOZ
Costa Blanca ALICANTE
ALICANTE MURCIA
SEVILLA
GRANADA MÁLAGA
КАК ДОБРАТЬСЯ ДО АЛИКАНТЕ В город Аликанте легко добраться наземным, морским и воздушным транспортом. Скоростные магистрали, шоссе и дороги позволяют быстро доехать сюда на машине или автобусе из крупнейших городов Испании и остальной Европы. В городе есть современная автобусная станция, расположенная прямо рядом с яхт-портом. Одни из главных ворот Аликанте, куда прибывают гости со всей Испании и мира – это Международный Аэропорт
Аликанте-Эльче всего в 10 минутах от центра города. Также до столицы КостаБланки удобно добраться на поезде: вокзал находится прямо в центре города со множеством ресторанов и магазинов. По железной дороге на высокоскоростном поезде AVE можно доехать до Аликанте из Мадрида всего за 2 часа.
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ ПО ГОРОДУ И ЗА ГОРОД ИЗ АЛИКАНТЕ Перемещение по городу пешком удобно и практично, так как все расстояния небольшие и можно легко добраться из одного пункта в другой. Система общественного транспорта очень развитая и удобная: ходят автобусы до основных городов провинции, а также трамвай, который соединяет самые важные точки Аликанте, его района и основных муниципалитетов северного побережья провинции:
Кампельо, Бенидорм, Алтея, Дения и других. Город располагает службой туристического экскурсионного автобуса (Turibús), маршрут которого охватывает основные достопримечательности. На него можно садиться неограниченное количество раз в течение одного дня, и выходить на любой остановке. Автобус располагает аудиосистемой с цифровым звуком с информацией на 6 языках, а также платформой для доступа лиц с ограниченной подвижностью.
Heliodoro Madrona
icho
Bend
Agustín
Sax
Montañés
Aparisi Guijarro
Burgos
Caste ll de
Huesca
n
rro
z
oz
Sanche
I. d
as
la P
e V. d
cia Gra e V. d
juri
s In
alo
ma
Arquitecto Jov
Gr a
n
Ca p er
itá
co So
a An nta
АВТОСТОЯНКИ ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ СТОЯНКИ ТАКСИ ОТЕЛЬ ПОЧТА ТРАМВАЙ ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ МАГАЗИНЫ И РЕСТОРАНЫ СТАРЫЙ ГОРОД R
БОМБОУБЕЖИЩА ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
S
ПЕШИЕ МАРШРУТЫ ПО ГОРОДУ ДОСТУП НА ПЛЯЖ ДЛЯ ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННОЙ ПОДВИЖНОСТЬЮ
uñ cía M S. Gar
lián San Ju
o Sec Río
la
el P
al
ngu
ija
Me
Sen
a Tur in uín
e la V. d
Rio Serpis
Cascales
t Góngora
lore L aisa aM nast Gim
Caste lls
Els Po blets
Ercilla
o o Alba icin
. Ing aq Jo
Celia Val ls
el nd Vir ge
23 Oficinas FGV-TRAM
o Vo lado
n
Juliá
Sangueta
sa
joyo
fora
Pase
García Vid al
Beniar beig
Alons o Can
San M iguel de Sa
o
linas
Beni lloba
Benif allim
a
rand
la oyo
s ale Can
L de
al Vid
acio Ign
Arq
San
cto uite
la Aye tor Doc
in zaiz
li ral E
sco
Gen
Vela
Beni farfu ll
aquí
Alq de Auería znar Balo nes
Dipu tado Jo
ogue ra Tam arin do ios Ur iarte med fact ora Re
Bo né
t ine
rb
rb Ga
eniz c Alb Isaa
.G arc ía tiérr ez Gu
ez rtín
rcía
Ma
Ga
de
edo uev
oL ard
Bern
Bene
Vall
ro arte
ine
t
Río s
ltra
tero
sU Plu
Mo n
ne
Ge
no
Serr a
Torr es Q
M.
de Eb
s leó n
Pan ta
ade s
de los Río
Esp
eral
G en
F. G iner Ultra
Plus
Ga
Sa
el
m
xa
ut
M
alleros
ch
aoiz
.D Tte
i San N co lás
a y Muñoz
Agred Josefa María
Alberola Romero
Alons o Can
Lorc ha Mill ena
Plan es
A. N
Maestr o Alon so Salinas
r Bu
lon so
Ma estr oA
s ro
Es
pa rte
Bu ad e tor
ral
Do c
e
Asp
illa
Sev
Jac G into M ar alté bi nic s ne Doc he t tor s Ferr án
Jaz mín
Virave ns
Pelay o
Ar
talá
Alc alá Don Gali oso ano Cor tés
cia Vale n
illa Sev
a Alt
lde
eva
de
Ola
Doc to
ú Verd
ls
o
rran l. Se
Casa o
Fra
ncisc
Pau
a Avenida Pintor Baez
Gra
lio
Oti
Pére z
lte Puja
Carra
Sán chiz
Javier
ano
Gali
Alca lá Baja
eva
Nu
Nu
Jaca
de Blas
Tibi
ad Ciud
Daya Vi
Pintor ng ther Ki M. Lu
Pinto s
itivo
e l. A ldav
ona
Gra
. Jij
Avd a
ncia
Vale
ar
u
alg Tra f
Día zM zo ore
nV
o Prim
Labradores
Avda.
Po
e Sa Call Gral. Rovira
vera de Ri
Rambla
Bilbao
Prim
Gen eral Cam poam or
Pase o
te icen
rca Ba la
Ca grosa L. Torre Tomás
Núñez
Méndez
Bailén
Baeza
g her Kin M. Lut
re Sempe
Zaran
dieta
Luis Braille
Alcoy
de Avda.
Sanchís
Díaz Alferez
allero
Maestro Cab
os Horn
z
que
de
rra
Velá z
tor Pin
lde
ró n
n Sega Capitá
n ució Constit
Bazán
Bazán
P. Blasco
Coloma
Cab lmo L. San Te o Calliz
Bañuls r Esculto
Taquígrafo Martí
Teniente Durán
José Gutiérrez "Peté
Campos Vassallo
Susana Llaneras
Ojeda
Castaños
Jerusalén
Navas
Velarde
C
le Cal
Castaños
Lozano
Angel
ejas anal
nuza C. La ldés C. Va
dea ctor Ga
Avda. Do
Calle Calle
n"
íllo Sarge nto Va
o
sti ll
Ca tambide Maestro Gaz
sias
Belando
Pablo Igle
Maestro
Barbieri
Segura
Sereix Alvarez
Avda. Fe
Gral.
Alemania
Navas
z re
tón
Maestro Bre
Marvá neral
Soto derico
ell O’Donn
Lacy Gral.
Vic
C
C.
Alcoy de Avda.
Marco
nd Fo gu
Camino de Ronda Py José María
n
Tucumá
Avda. Ge
Calle
S.
la F. Vidiel
Cated. Pintor
ense Calle Or
Claudio
Jacinto
Poeta Sa
Cerdá
Oliver
r Esculto
a iet
rámica de la Ce
Sax
s de Agua
ulada Calle Te
uZ ara
ere
rR
om e
Benave
nsano
r Monte
Novelda
Ju Francisco an es
Ju an
de
Cerdá
Escoto
Avda. de
Es
Fue
Javea
Cuba
de
Javea
Isla
Call
a
a
lad Calle Teu
Calle Teulad
eva u .N
a Suiz
Calpe
ico H. de los Frailes
Such de a. Con
vd Fe A lic ita s
Sant
o
Ta t
ca an m
rrano Calle Se
Aparicio
a
Churruc Calle
al a lS ue an
.M
Pr of
lle
Ca
l Portuga
Oscar Esplá
Avenid a
Calle
Balta
Jaen
o men
to A de So
Bauti sta
Juan
a Le onor
lar
El Pi
San
en
rm
Av d a Alon lica Cató
ía A
el La
Isab
a
Garc
Alon
Morat ín
u ndre
st or Ju
o arrasc sar C
ete Albac
Cuenca
riel Gab
San
Ca
uín
Joaq
a iola
Med in
z Pére
Doct
nante a. S Cat. Se ala Llaudes
Oro
Esco
zco
lano
o
ual O
rozc
Fran
.
Pasc
uard cto G
Arq uite
C
pello
es
Cam
L. Viv
Do cto rR Av d
a. Murci Ceuta
e Latorr
rero Pedr o Her
rola
gelo Aga ntán
San
Bañuls
Fr
al en
Aveni da C ard
a
co uel Ri Man
Llaneras
l Lorenzo
Conceja
up
Benill
sa ra
Ta r re y Ca
a
Cap itán
Dem
s iento Dosc
Albe
oz
cedes Princesa Mer
Hnos. Muñ
l
Rea
ad Ciu d
a gon Tarr a n
tó
An ar ez
Alv
Asunción
úl Ra d.
Ra
rd in Ba to
ar ió ac at N
An
ge
Re
lA
n
zn
na
dizábal Ramón Men Rodríguez
arello Mazz ta M aría
San
llar
o
Blas de Lez Onil
rez
icin
lv a
Mayo
án
Juli
ar
Alg
San
de
De
San
to
Can
a
Dolç
as
Av
Ni
M
hez
nia
De
uc
illa da. V
ón
Le
C Sagrad
ida
ánc
Avd
Centro Comercial PLAZA MAR 2
de
Barrio
n Ave
rS
Palacio de Congresos
e a. d
La Goteta
ora
uxiliad
M. A cto
rico
ta es
Ciu
Do
no
Cu o rd
Pa
ena
vero
nL
a r rre Fe
d da
Camino Cruz de
Roenes
Sap
Cla
Sa
zL
n
Fondo
Polid Mu
na
lci
O
N
ro de pa Es
Trece Mayo
ro
ar
av
sé
Fede
ui lR ua
. Avda
e fa Ra Pl. Médico Antonio Barbero
Jo
Terminal de Cruceros
DerHoftsadt
te
s
lle
go
in
ne
Pla
os lm
m Do
O
lo ril ar
Quince de Julio
Trece Febrero
I. E. S. Jaime II
ad nr Ko Pl. Van
Bulevar del Plá
iz
1 km.
on
p
Re
Bus Aeropuerto
500 m.
m
ez
a
C or st
n ya
in
is on
nd
ná
s on
Alb
n
Bo
M РЫНКИ И ЯРМАРКИ 0
el
er
M
ís
Escuela Nautico Pesquera
sB
ue
Llu
Plá de Bon Repós
os
Colegio Azorín
z
al ób ist Cr
a Pl
Bi
F or
riq
es pr
En
Im
p
se Jo
Race
go
o ól
29
Hotel Maya Alicante
Ll u Virge n Madrid
Museo 25 The Ocean
L
rlo
el
s ro
ndez
Centro Comercial PANORAMIS
Ca
sé
Jo
ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ
Calle Santos Ferná
Junta del Puerto
p lo
El Molinet
Pl. Topete
& Suites del Mar
Real Club de Regatas
n re Lo
or ct
rd
va
le
M
lva
eta
Hotel Meliá
is
or ct
co
i éd
Plaza Puerta del Mar
Plaza Puerto
Do
ar
óm
eG
s ye Re Policía Local ez Dí
e
nt
ce Vi
Do
ay
a La
tist
Bau
od
ar
a
Juan
Pase
Bu
rid
Paseito Ramiro
Biblioteca Pública Azorín
to
oc
D
Pena
So s del llano en Jove Virg Ascensor entrada Castillo
Fray Juan Rico
laz
Lé
15
Gravina Hotel Hotel Tryp Ciudad Gravina 5 de Alicante
ay
e rB
La Goteta Plaza Mar 2
o corr
MACA3
tor
on
G
te
on
lm
dolid
Sa
12
Villavieja Pl. Santa María Jorge Juan
Hotel Eurostars Mediterránea Plaza
Salidas a Tabarca
Raval Roig
Trav. Cascales
Doc
te
Hotel
Pl. Ayuntamiento
Casco Antiguo
MACA
Pl. Virgen del Remedio
S
a
Valla
lfo
Pl.Doctor de Magro Sanatorio Valdé s Me P. Socorro lla
n
do
cio
nC
San Roque
Ro
Pala
Sa
16
s
rre
Pa
Pl. Alcal Agatángelo ez
l zá
J or ct Do
ta dis
Pa
ira
6
Colegio San Roque Pl. Miguel López
s ro
g re
r To
In
Casino MediterráneoHotel Spa Alicante Porta Maris
Loring
el
1
Altam
Hotel Hospes Amérigo
n
ne
18
Pl. Santisima Faz POLICÍA LOCAL
Cis
Calle
tegó
Hotel Les Monges Palace
Mayor
io
ac
Bo
o
ld ro
13
rá
ro de pa Es
rio
Hotel Boutique MiguelPalacete Soler Alicante S.XVII
Mon
sé Jo
Pe
en Pl.
de
a
Pje. Benferri
MARQ lecio P da
ena
Sap
5
de la Ereta
He
rieto
Pl.Gómez Ulla
Castillo de Santa Bárbara
ro rre
Avda. Padre Esplá a in ed M de o s n Alo
Dr.
lan
lio
Ju
Alm
Fid
e
nt
ira
lle
o
se
Pa
e
u rq
Ca
28
D
Pa
tor
Doc
M
pe
li Fe
Ha
Vio
Estación Autobuses
Plaza Galicia
a.
d Av
na
elo
ba
Fiscal Miguel Gutiérrez Carbonen
ña
21
Ab-El-
Sala Municipal de Exposiciones Lonja del Pescado
t Ta
onio
Ant
Barc
ora
la
Garbinet
eg
ia Ar
Rio Amadorio
e Espl Padr
Rocam
alajar
h Ec
s
eo
Jiménez Reyes
Do
re
o
lén
il Gu
a
pe
jas
Hotel
ja
m
yC
ale
n Ca
en
30 El PortaletBelénQuijano
Ca
MARQCanón CASTILLO igo
S
Santa Cruz
La Explanada Tryp Gran Sol Real Liceo Casino Explanada de España de Alicante Mártires de la Libertad e Paseo Tomás y Valient
a
to oc
ón
am
rR
Hamet
Fernando
r go ón
po
Arzobis
Pl.Canalejas
jal
San
o tic rá
Se
Centro de Interpretación Refugios Loaces de Antiaéreos
Calle
Hotel Marítimo
Alberola Alicante by Hilton
Virg
Sto. Tomás
2
Portal Rambla de Elche Pl. Gabriel Manero Mollá Miró Sta. María
a
rta
4
la Pl. Carmen Ca rm
enso
San Isidro San Pascual
Hotel
Local
Correos
vie
o
Hotel El Álamo Casa
20
Calle Cid
G
Plaza
Dep. Andrés Hotel AC Alicante Muñoz by Marriott Av Casa en ida Mediterráneo
bi
rol
ced
Váz qu ez
Dean Zarago za tonio S. An is S. Lu mé Parque rtolo S. Ba
Arg
lle
Be
ra Mau
Preciado
Pa
at
n
n
n
Sa
n
Sa
Sa
ya bo Sa
se
Balmis
Te Rafael
de
27
Forg Gráfico
a
ción
r
o ct
Pl. Manila
Ga
San José
Calle Gerona
14
er er
Eu
31
Calle Gerona Barón de Finestrat San Franci sco Policía
on Lim Pl. Dr. es
R Humorist
va
Casano
Italia
es
17
gu
iliano
Pl. Calvo Sotelo
Rialto
Villegas
Fo
R
Calle
10
Pl. San Ildefonso Cándida Jimeno Gargallo Nueva
Calle Colón
Agost
ron
d te
Pintor
Periodista Pirula Arderius
Centro
Colegio Inmaculada del Plá
Esp
Ca
os
Católic
Lorenzo
Eurostars Centrum Alicante
Quint
Elche
Reyes
Paris
Mor
o
ct Arquite
os iller
Centro Cultural aLAS CIGARRERAS
bric
Avda.
e Hu
ro
D e inad esen all ga o ño C Pla s tos ll
pec
re
Ago
San Antón
nza
lig
MERCADO
Hotel NH Rambla
era
ido
Fá
s
at
M
n
az
tesinos
Cande
to
ur
M
rat alá
s Mon
Guad
in
rZ
blo
z
e rg
Be
M eoMercado ito
Sa
uil
Angelita Rodríguez
Ca
á
Pl. Pío XII
no
la zL
blo
Pa
C.
ar
Ag
Do
o Bomberos
ncep
Art Médico Pascual Pérez Teatro Hotel Pl. San Principal Pl. Chapí Cervantes D. Zaragoza Cristóbal Hotel Hotel
Calle del Teatro San Remo
Agrasot Pl. Montañeta
9
Em
Esp
Olv Pe
a
el
sd
va
no
Cá
z
e rg
Be
aray
dePG
ón
s Pa illo st
er
Castelar
El Corte Inglés
M
glada Co
ria
la
n
Sa
Juan
de Lo
Polop
a de
nchís
ejí
.M
Garbinet P
aj
di
r
Policía DNI Pasaporte
Blanco
Glo
o
orril
Eld
or
t oc
D
bre
Angel Tello Ortíz
to
Sole
tti
Vila y
nave
Diputación Ensanche ell
n
raís
ctu
Colegio San José
rtos
Colegio Manjón Cervantes
illa
Calle
Granj
Avda. Ju
Colegio Carlos Arniches
ie
tico
Foglie
t
Estudiotel Alicante
Antó
Vic In
Hotel Eurostars Lucentum
Hotel La City Mercado
X el Sabio Avda. Alfonso
POLICÍA NACIONAL
es
e la
Ma
Calle
an Sa
Carolinas Altas e Cox
ola lP
Carle
Cabrera
Pintor
aison
Plaza de los Luceros
lm
Mercado Central
uel
Pa
D'O
uá st eS ald Alc S h a c nC Adolfo B l a n arlo s
ad
Panteón de Quijano Pl. S. Te Misericordia resa
na
ba
Nou Alacant
lcalá
ad
Pr
eo ad
edrá
eno
Colegio Benalua
8
Man
Ba
est
o ad
Avda. de
Pl. Navarro Rodrigo
na
Berenguer de Marqui
LUCEROS
Calle
a. M
El Corte Inglés
Calle Poeta Quintana
aria
n deFranciscanos Herr era
Cu
on ald
a Cat
Calle
o Gim
Hotel Leuka
Osear Tordera Iñesta
Mercado
Colegio S. Fco. de Padua
CJa ua
Plaza de Toros
Pl. España
dro
os
y
Tru e
ard d’Octubre am ar
Ira
talá
Pard
o
ldós
rez Ga
urillo
Lean
oren te
Espoz y Mina
19
rM
San
re M
nio
Colegio San Juan de la Cruz
ta Z
Mig Ore uel vesa
T. Ll
Carl
hell
M
Colegio San Juan Bautista
Aven id
Gta. de la Estrella Avd
Carra
Hotel Goya
elo
m ar .C da AvPl. Músico
és
Marqu
into
Pad
San
G. S
niol
e
Colegio Nou
Gu
e
Ca rd enal Belluga
tti
Poeta Miguel Hérnandez
ra
Diputación
Bosc n Juan
Sa
Maestro
nito Pé
Molins
és de
Marqu
Escuela de Idiomas
Avda. Be
Avda. Estación
Hotel La City
Estación Ferrocarril o ed
Foglie
22
deu
l To
eno
omde
de
o Gim
es
ía N
ho
M Benalúa Mercado
Pard
ad
Mar
Buch
dor A ma tán Rojas nso de
Pl. San c. Alfo AntonioAl P
Pl. Oliveretes
lvo
Colegio N.S. del Remedio
Dag
Poe
so
Sidi Ifni
Canal
as
Colegio S. José Carolinas
N
sa
r
Aguile
ao
Raba
Ferre
nc
G. Or tiz R. E. M Darío ar C. Ar quina en Moret al o
a de
Sa
a de
berto
Aven id
talá
F e r nández
Colegio Ramón Llull
Jaime Pl. Gral. Mancha
R onda del
Fl ó
a
ata
l Cid
Pino
íguez
Colegio Isla deTabarca
Vall d’A
ra
o
Carra
Cr em
I.E.S. Jorge Juan
pi Ca
llo
Auditorio Diputación Alicante
Calle
La M
ne
ad
ell
garit
Yolanda h Fomiés
n O st yá an tao P rt eg la Pa Ju a lla al ua en rn rd E. er Ort Ca eg Ca a llo Bo sa de no Se Gu gu arn ra er
G
sl nce We
M
nza
Colegio José Carlos Aguilera
Rigo
Juzgados Consellería Educación
Bona
n
lfa
as E.
ura
dez
Hernán
Muri
zag
Nou
ual
e de
Am
s re
z re
no
t
Unió
on B ar e
r
Mira
Ja im
Anto
Pl. Castellón
Pasc
fort
Trav.
ave ra rrie Ba rta Ma Rod rigo Caro
Pl. Bola de Oro
Mon
o at
s ío
na
iér
ut
Bo
u
Sa
Gisber
ga
rte
O
Pinto
11
esa
Carolinas nteBajas
Olo
tar
Dev
quer do
Car
Rodr
Prim
m
sR lo
za
an
lG
Alipark
San rnando
ñoz
as
G
t Ta
Castillo de San Fernando
men to Colegio Cap . Qui Santísimo Pl. ntan Sacramento San Juan illa Instituto de Dios Sismológico Colegio Público Alcal d e Campoamor Esp aña Crev ille
Rueda
Capit
bad
enes
He Soto rmanos Cháp uli
D. Es
rro
lano
igo G
trat
or
de
M
sa
r pa
Colegio Prácticas
Parque Ruiz de Alda
.Seg
Mag
lvador
rca
án
ma
Lo Blas
Aguado te Llo
I.E.S. Miguel Hernández
sch
Del Bo
Isabel
s
Tte.
or
Nava
de O
Canón
na ijo .J da Av
Fo
Río Llama
Tenien
aso A
poam
Ros
Fines
D
o
ía
ra
ne
na
Pintor
o
alá
Alc
San Sa
rcilaso
Ga Poeta
Parque Municipal Monte Tossal
da
Colegio Sagrada Familia
Dám
Cam
Prim
G
Centro de Desarrollo Turístico
ernu
mañ
Pl. América
n
talá C
s Ale
Colegio San Nicolás de Bari
Gta. Pintor González Santana
el Asi
Carra
Aaiún
r Corté
tI Ar
d re
ar
Ge
Be
Lo
cisco
Rafa
afa Pila
et ss
ca
Re M
án
es
Vicente Pastor
Carratalá
San BlasSanta
d ur
e
d V.
Ma
n Tre
de L um i ares
Lloret
Fran
an Don Justria de Au
Romero
Calle Fotógr
ó
Sidi Ifn i Hospital
Tollos
Ga
e dr
é os
pit
Santo Domingo
co
rtín
nio nto .A da Av Pl. San Blas San Ra imundo
Gta. Poeta Vicente Mojica
Santo Domingo
ó
ático Catedr Pl. Padre Fontova a Málag
Colegio Joaquín Sorolla
oba
Córd
Calle
Serra
Hospital de Alicante
s
Barcel
Benim assot Cuatr eton deta Fach eca Famo rca
Algorfa
Av da .C on de
eneral
I.E.S. 8 de Marzo
lló
es
San Fulgencio
Monseñor
se
Roja
Pl. de Ronda
t
Plaza Cruz Roja
ct
Pa
J r. To
Ca
Colegio Santo Domingo
Ríos
Ro
s
do A. Casa
Olof Pa Lin are s
ura
Gayan
Do
al an int Qu
Pl. Foguerer Tomás Valcárcel
J. Santer o
Gran Vía
z Orts
lme
José
Centro de Tecnificación
Tr. Gorga
Gosálve
Campoamor
Pistas Deportiva Antiguo Hipódromo
ra del Seg
o Guixo
Alfons
Agustín
to
án Ta
erd ue C
o de los
Estadio José Rico Pérez
Pabellón Municipal
Piscinas Municipales
Davó
Vinci
ñuls
je Ba
Pasa
Alfafara Formente
rr a ga Se
iz Ru
s
B
Estadio Atletismo
Colegio El Tossal
Recared
Padre
las N
n de
Foguerer Guilabert
Enriq
Polígono San Blas
Colegio La Purísima
Monz Ausó y
a es
Colegio San Blas
ieves
Hondó
L. da
I.E.S. Doctor Balmis
Pl. Altozano
Ibarra
ert
San Nicolás de Bari
Ge
mo
llo
fal
Pj. Pe
Ceres
iano Aurel
Planes Alcolecha Trav. Canal
ro Alb
te Isid
Colegio Gastón Castelló
le Cal
ísi
a eb A.C
c eli
a er
Ra
nalva
n
z
oF an er
qu
ra ar
Colegio Ausias March
Ciudad Deportiva
ó añ ar M
ale ad Gu Colegio
Ciudad Real
edra
E. Torroja ca Salafran
irra
or ct
st
ñe Ibá
rm He
a
Mercadillo Teulada
Gr
ac
Benit
Do
co las
d Av
Esc. Infantil Rayuela
Pay á
Eliza
oA
ez
eB
nt
ice
lle
gio Miró
ía
Luís
Alcocer de
Colombia
Gaudí
Gadea
hel
Policía Local
Sacerdo
y
Altozano
Bu s Aire
la
laz
ez Narva
Jimén
Agustín
Urugua
rcía
us Ga José Re
rado Alva Pl. Joaquín Alfaro María López Ciudad de Gta. Rodolfo enos Llopis
Po Santa
ela
Venezu
r za
nd ná
r Fe
rfú
én
im
rJ
to
D a.
San Fernando
tev
Ví
n
ral lán
D ez
oc
Centro Comercial ISLA DE CORFÚ
Pon
Trav. Teulada
M
Ca mp od eM
Colegio Åltozano
V a.
Ca lb
a Gr
fo
z
en W
de
Diario Información
ola er
lA
ue
an
M
éd
Ad o l
d
da
Ciu
d Av
e
iqu
ico
u ho
íaz
Colegio Salesianos Don Bosco
rado
Alva
V an
Colegio Nazaret
r
ve
Jo
P
M C/
Co
z ñe
s dré An ico o éd Bold
ez ér
de
Ibá
C/M
J
Isla
co las eB
sé
va
tí
us Ag
Центр Аликанте
Glorieta de la Solidaridad rro
Na
et
n or
to
an nS
s
Linare
geles
los An
la Sa
l
nt
Colegio Maria Auxiliadora Salesianas
o dic rell Mé rto lle a Ca rez M Pé
ka
oo
y To
de
Albatera
nja
ñora de Pl. Angeles
N. Se
R.
be Isa
ida en Av
ice .V
ico éd oyo e M Arr all nio to An
ad
d Ciu
isc
ta
da Av
ez
an c
tis
or aC
d Av
as
nz
ata
eM
dd
a iud
Colegio Sagrado Corazón Maristas
Ci
Avda
Bussot
Torrevie ja
ep .D da Av
I.E.S San Blas
M
de udad
24
UNIVERSIDAD DE ALICANTE
Nucía
C. la
San Agustín San Matías
s atanza
ara
Ond
Calle Ib i
d
C.
Fe n o
pi Legaz
ya
rzli
e eH
Pl. San Agustín
er
Oliv
lisea
re E
Mad
S
Cal
Santa María del Carmen
Colegio Calasancio
sco
Calle Perel Vio ló Dolocelli menesta Vic ch ente
N II Calle
Can o
de la sN acio nes
anci
Avd a.
o Fr graf
Calle Torero Franci s
Pintora Juan
anca sta Bl la Co Avda . de
Sant an
. Niza
Avda
Blan ca
Cos ta
l
Calle
jol
Cooperativa Cabo
d
a Sa
. Niza
Avda
Oscar Esplá
Bellavista
Calle Mu
S
les
. Nápo Avda
s
Venecia Gran Playa
Poseidón
Calle
Corales La Ratita Casa de los Judíos
Playa Blanca
Calle Boga
Faro Azul
Play
Ave nida
n Ju
an
der
Sant an
Avda . de
ncell a
Jardín Público Colegio EL Faro
Centro Comercial “Sargo”
Cabo Park
Ca
ll e S Arniches icilia Algas Marinas Bugar Villa Calle Alga Libra sM Los Tucanes Génova II arina
Calle Do
del Faro
l
Sargo
Castilla Armajal
La Rotonda
Cabo Huertas Cabo Blanco
Nueva Avenida
da
Calle
Zona Protegida
Ca lle
Avda . de
Avda . de
basti án
San Se
Avda . de
anca
Dora
Ca
sta Bl
Page
Las Adelfas
oga lle B Ca
Villas del Cabo
Océa no
Calle
Catal uña Gran Hacienda Rincón Bello Bahía Blanca Dos Chapí Avenidas
Faro Blanco
ida Co
Camino
Calle Excelsior
i
Calle Llobarro
Bahía Blanca
der
San Se
. de
Avda
lva lle Me
Público Voramar Venecia V Casas Jardín Torre Estudios
Yust
eloColegio
Anzu
Villas Blancas
Casas Blancas 1, 2, 3
Cabo Centro Oscar Esplá II
Gabriel Miró
Nudo
Calle
Calle
Nudo Los Torres del Pinos Faro Calle Salpa Altamira Royal House Cabo Calle Mero Garden Alameda del Mar
atros
Calle Alb
Calle Cherna
1 km.
Cabo Huertas
Carbocentro II
tún
Calle Tintor era
Calle
Pez
usol le M
Ca m
a
le A
Cal Calle Marrajo El Ancla
in
Cal
Cabo de Las Huertas
a
r
pad
tala
or en a
Es
Can
Las Sirenas Turquesa
Calle
Milá
Las Terrazas
basti án
las N acione s
Cal le Jo sé G
acione s
. de
Avda
Calle
nte
Cated
le Fo tógr af
Cal
las N
oG
rático
oyo
Abela
Calle
rdo Rig
Tride
ual
nte
María Mo
liner
Josefina Pascual
derón
Pastor
Licia Cal
nte Tride
Calle
utié rrez
Soria
r Fernando
Calle Pinto
Valor
Maruja
Tride
Calle
aldo
ic Calle Enr
sco Bla Miriam
Ca
Velero
Redes
lio S
Antu
he Elc de a. Av d
Fotó
Juliá n Be steiro
H
Zeus
sa lle Na
ivas
eR
an J uan
Da
lle
Ca
ed
Duq u
Avenida
Sierra fn e
rez
s Pé
Barr ere
Calle Ans
Comercio
de
os Cron
Calle
Calle del
Calle
Tridente 13 Aire y Sol Cooperativa Cabohuertas Cabo Esmeralda Azul Cabo Torre Huertas del Pez
a ov an
ova
ín
Gén
Jard
rb /U ur cia M A
cia Gra e V. d
.
Aven
Goya
Tres Narías
Elis a To más
a rre To
s
Calle
as
Remo
Calle
Calle Ene
os an er m
r a d e Gre d
er
s Gredo
lo Rómu
de
Ca sta ño
aciones
Comu nic
Encina os
racio Calle Ho
Si
Flora de España
A Avda. ld eg ue r
to An e
Calle Horacio
Cere zo
hop o
anz ano
Cigüeñ
Satur no
sta
no Co Cami
José
d
rA ulto Esc
a
ad Pin
Calle
a
or
Doct
C rián
Calle o
Babe Delgad
e la
Cond Org e de az
s
Riva
ing lio San Juan Flem
lo
arril
Muñ
Calle
eca oz S
del Fueg
Artista
d C.
uñoz cía M S. Gar
Call eC
os
r a d e Gre d
er Si
Gredos de Sierra
r ue eg ld
A
s Pé
rrere
José Ba
Duqu e de
a Ocho
cela
on iel P Jard
Severo
Cond Orgae de z
n Marco
o Ramó
la de
Antu
Médico Angel Pascual Devesa
rez
Rusiño lr Docto
liana
Ga ime SanJatiag o
Calle
a ad Pin
Cigüeñ
tañ o Cas
Encina
Cere zo
anza no
opo Calle Ch
Calle M
ng Flemi
Ochoa
Severo
iel Po
ca
Jard
z Se
Calle
Muño
del Artista
o
Babe Delgad
C.
ñoz
rcía Mu S. Ga
Call eM
ton r An Pinto Santiago Rusiñol
ncela
Marco
Foc
ón Fuego Ram
Belle a del
Médico Angel Pascual Devesa
Foc Bellea del
Caste lls
Caste ll de
Els Po blets
io
Anto Pinto r Caste lls
lets Els Pob
Caste ll de
Sax García Vid al
Burgos
Sa
rias
m
Inju
alo
Av. Naciones Porto Príncipe
e
las
no
la P
alia
e V. d
ri G
e V. d
ite
Faro
Sp
Почты 20 Здание Площадь Габриэля Миро, д. 7 Тел.: (+34) 965 131 887
sse Se
корриды Площадь Испании, б/н 19 Музей Тел.: (+34) 965 217 678 - (+34) 965 219 930
Suiza Salobre Nou Espai Venecia IV
Jorán
M
Рождественских вертепов 18 Музей Ул. Сан-Агустин, д. 3. Старый город Тел.: (+34) 965 202 232
автовокзал 21 Междугородный Порт Аликанте, причал Поньенте б/н Тел.: (+34) 965 130 700
Torreón de San José
gre
a
a tre
узей воды и водоснабжения 16 М Аликанте Площадь Пуэнте. Старый город Тел.: (+34) 965 143 787
Palan
Golet
Jardín de las Huertas
Peñó
n de Génova I Ifach Iglesia Flamingo María San Pedro Luísa La Siesta Avda Copérnico 2 . Benid or Don Pedro Losm Bahía Promico 6 El Cid Ébano Planetas Olimpo Maratic 1 Torre Maratic 2 Carm Blanca Venecia Torres elo Sim Sol Blancas ón Plá Jorge Juan Malvarrosa Mediodía Playa San Juan Playa Génova Tequila Avda Dorada
orm
l le
– Музей изобразительных 15 MUBAG искусств Гравина Ул. Гравина, д. 1315. Старый город Тел.: (+34) 965 146 780
pón
Bungalacant I Venecia III
Calle
América
Port Alicante
o ar lF s de gua
– центр современ 14 Лас-Сигаррерас ной культуры Ул. Сан-Карлос, д. 78. Тел.: (+34) 965 206 674
lle Ar
Marán
Cala
костров Святого Иоанна 17 Музей Крестителя Бульвар Мендес Нуньес, д. 29, левая сторона. Теньенте Альварес Сото Тел.: (+34) 965 146 828
Portofino
En
– Провинциальный Археоло 13 MARQ гический музей Площадь Доктор Гомес Улья, б/н Тел.: (+34) 965 149 000
ida
Club Deportivo Stadio Alicante Arpón Ca
Torre Alacant
500 m.
co úsi le M Cal
ac
Sol N
Masters
Parque Cristina
o
12 MACA – Музей современного искусства Площадь Санта-Мария, д.3. Старый город Тел.:(+34) 965 213 156
0
ín Mar
lajoyosa Avda. Vil iente Torre Vistamar
íos
Bulevard Playa
. Gijón
Ca
– Концертный зал 11 ADDA Провинциального совета Пасео де Кампоамор, б/н Тел.: (+34) 965 91 91 00
Ausias March
La Calita
de
КАБО-ДЕ-ЛАС-УЭРТАС И ПЛЯЖ САН-ХУАН
театр 10 Главный Площадь Руперто Чапи Тел.: (+34) 965 202 380
Cementerio
Sangueta
Calle
Hotel Albahía
Faro
Aven
Tridente
Dos Aguas
Ca l le Curricá n
Cala
Bulevar Golf
Avda. Benid
Las Olas
Fortuna Florencia
Venecia V
los Mercado Vistamar Jud
Avda
Playa San Juan
Coronado
Venecia II
Venecia I
omina
Las Olas
re
29
Centro Comercial
Avda. Cond
Mar Azul
ab Calle Sal
рынок 9 Центральный Проспект Альфонсо X Мудрого, д.oy10 osa da. Villaj Тел.: (+34) 965 14 07 63 Av Torreón de San José
El Molinet
n icá
La Goteta Plaza Mar 2
Calle Curr
Play aG ran de
Serra Grossa 8 Провинциальный совет Аликанте Проспект Эстасьон, д. 6 Тел.: (+34) 965 12 13 00
Puerto de Tabarca
Museo Nueva Tabarca
so Tir
ja
Playa la Caleta Pa Án seo Mi gel Bla guel nco
Sierra San Juliá n
n ra
Plaza Carloforte
ta dis
G
Hotel Boutique Isla de Tabarca
Hotel Isla Plana
lián
Ju San
C.A.M.P. Santa Faz
a
la
Plaza Pou del Pal
ar
Alg
án
a
S
Juli
to Can
Dolç
НЫ
Santuario de San Pedro y San Pablo
Nostrum
Pacoma
vie do
I.E.S. Playa San Juan
Cala Palmera
Peñamar El Refugio
Cala
Cabomar
Faro del Cabo Huertas
de
la P
alm
era
– Железнодорожный 22 RENFE вокзал Проспект Саламанка, б/н Тел.: (+34) 912 320 320
интерпретации бомбоубе 27 Центр жищ Ул. Португалии, д. 15 Тел.: (+34) 965 920 370 Тел.: (+34) 690 004 431
– Остановка трамвая 23 TRAM Проспект Вильяхойоса, д. 2 Информация: (+34) 965 919 800
выставочный 28 Муниципальный зал рыбной биржи Пасео Альмиранте Хулио Гильен Тато, б/н Тел.: (+34) 965 922 018/306/307
Аликанте 24 Университет Проспект Аликанте, б/н Сан-Висенте-дель-Распеч
– убежища и потайные 29 Молинет маршруты Гражданской войны
LAB15. Выставочный зал 30 Порталет 25 Музей The Ocean Race Ул. Лабрадорес, д. 15 Причал Леванте б/н Информация: (+34) 965 138 080 Тел.: (+34) 965 916 159 парк Лусентум 26 Археологический Тоссаль-де-Манисес - Альбуферета Информация: (+34) 965 262 434
31 Зал Сенека Ул. Португалии, д. 17 Тел.: (+34) 965 147 052
Náutico
Sol y Sol Costablanca
San Juan
n
Hotel Almirante ista av uch
M
Cam
Mar
Madrid
de Sant Instituto Jordi Tamarindo O
Isla Blanca
Urb. Hoyo 16
a
Calle Cabo Huertas Arpó n
Calas Venecia de Alicante
San
nia
De
Entreplayas
da G olet
a
Libra 2 Bahía Palladium Sol I.E.S. Cabo de La Bahía Huerta Luz
Bahía de los Pinos
Calle del Mare
omina
Torre Casablanca
spin
ntan
de
ta
alcu
eC
sa d
. Cond
Ave ni
Ave Florencia I Centro de Salud
Santa Bárbara
Tere
Colegio El Valle
Plaza dep.
Veza CPaqui onc ha E
Cala Blanca Jacaranda Montecarlo II
hez
e a. d
ida
Torremayola Aguamarina
e Sa
C.
o
in
ánc
re Mad
iador
Avda
Lane II
Ave n
Parque Público EL PALMERAL
me
Jesuítas
Clínica 7Medimar / Island of Tabarca Монастырь Санта-Фас (11 sea miles away) Шоссе Аликанте-Валенсия, 8-й км. Площадь Луис Фольетти Colegio Calasancio Тел.: (+34) 965 264 912
D
s
Ficu
Histor
El Mirador. d
s Los Pl. Fester El Avda vdaAlmendros El .ACo AEROPUERTO ndom Paco BotellaTrébol Señal Pelícano ina EUIPO Condomina San Francisco URBANOVA Montecarlo Park Park DOGGY BEACH Lane I Nirvana B
Hotel Ca lle Ibis Alicante Rocamar A Aguamarga lmad Zurbarán ra El Grillo Hotel ba Hotel Plantío Golf B&B Resort
Blu
Glorieta
Ah ElchSergio Cardell eorr o Belén
Pe
2 AvdMediterráneo a.
Hipólito
Hotel Alicante Golf
Jaim
uín
e
Avda.
es
aq
CalPle Dep
Sergio Cardell
ntífico
Jo
de
natos ilnleMa . Jua VAlmunia
re
ed
aja
Flamingo
Los
Centro Comercial Torre Golf
Red Calle
ta
e gu
tor Vicente
Residencial los Cisnes
rso
dist
rio
Parque Inundable La Marjal
La Coruña Asia Plaza Pastor Urbamed Calle P.Escandinavos Fran La Coruña Del Río cia Atenas 3 Avda La Torre . Irla Países Países nda Arenas Atenas Tamarises 2 Bajos La Viña Bajos Blancas Bahía Colegio Armajal Avda Tiziano Condomina . Paíse s Esca Nereo San nd Chamartín Don inavo Juan s Juan Europa Vista Colegio Hotel Golf Proa Costa Blanca Las Castilla Tamanaco Alicante Palmeras Texas Garden Arizona Intur Calle Britania Manzanares Playa California Golden Alicante Zafiro Intur Golf Golf Florida Atalaya Copérnico I Nuevo Torre Calle Golf Centro Intur Golf Ferrer México Intur Comercial La Torre Esco Avda Garden Concorde Alameda Alazán cia Paraíso . Brus Princesa elas Bruselas del Mar Lutecia Aitana Viña del Mar Falcon Adra Benacantil Ramos Cine Vistamar Aries Géminis Vicente Torre Centro Scala Avda. Holanda Velázquez Comercial Esmeralda San Marino II Fontana Centro Comercial Gaviota Calle Londres San Marino Torre C/ Lo Piscis IrdaloAvda. Ho nd Hércules Benacantil Rembrandt res Portobelo landa Valdés Alhambra Oca El ista Asunción Las Jotas Azor Calle Period Galeón Topkapi Leo Mercatodo Copacabana Esyela Carreta A Gran Vía Torre Rº de Carmina Delta Janeiro Febús Acuario Torre El Club del Mar Azorín Delfín Belén Carreta B Torremar Versalles
Cie Calle
rtis
Tabarca
rC
lanca
Club Náutico Costa Blanca
po
es
Angel de la Guarda
Parque de Pelayo las Naciones
sio
Urb. El Palmeral
r Viñ
And alucí Colegio a
ania
Calle Brit Torre Castillo
Jardín de Ansaldo
á
Firme M a n it AyB La Panorama Chicharra Alfín La Hormiga Tres Fuentes Port Tossat Alcha Casablanca Ben-Ami Ave Akra Lata is Jirafa nida C nav San Jorge ost aB Bue Las Brisas
var nó Mo
reta
nea Atea le Palas Alte Cal Pl. Menendez
sen
ufe
De
icto
Colonia Fapegal
Cisne Blanco
rA
ta V
a
Zeus
Astray Millán ren Mo Pl. López Colegio Ca Vidal Albufereta Tossal de lle oza D Manises end i os a T
El Perdido
aña
el Az
Manu
Torres España Montemar
ésa
licis
spin
a
Alb
Los Olivos
ena quLas Re Gaviotas
Ulises
Vía Flora de
Galia
Calle
m na Pa
a dr Pie
lf ay
ida
Miriam Blasco
de Vigrana
Ciudad Ibero-romana bia de Lucentum
ino
Glorieta de la Democracia
El Sol
ia
Ca
Colegio
Glorieta Deportista Javier Cabanas
z
pe
Ló
m
Re
a Ti
Laseda Gastrovillage Campo de Golf
ay itania uLus
pan lle His
o Jesús-María Olimp Calle Miriam Blasco
Campo de Golf Alicante Golf
Avenida Locu
Hipólito
Verdemar Golf 2
g Ca ralle
Pa
CEU
su io Ad leg el Co abri ncho 26 Los G a Álamos San o L
tor Vicente
Avenida Locu Verdemar Golf 1
Verdemar
ín C
oA
Gre co
aE
P Gó ón Apolo
am
ta
nch
IMPIVA
qu
and
Ave n
del
Co
California
Glorieta Carolina Pascual
Joa
ida
Fern
Albufereta
Torre Santiago
a
Dian
ista
Art
ler
So
sse
Condomina
deSalamanca El Palmeral na a man ue Ah ia Ro Tris Colonia q ere V Colon or Calleamo Albufereta Re p t rteraira erg r Pri dra eetzaSem Camino Plaza PoMoDoctor Oasisos Francisco Antón el Casan m o R Iglesia
e Po
án al G
a La iIsleta nc A ven
Calle
ida
n Ave
igio
ín Se
Club Deportivo Arena Alicante
Bernabeu Escuela Europea
Bomberos
I.E.S Bahía de Babel Los Llanos
Torre Sarrió
o astr Big s lore a Do tain cen nco Co Fra nte nda ma Co nta cue Cin ero err Gu ría Ma d ista Am r cto du Pro de nir rve tor Po Pas rián res ía Ad on ma z Arm Palo pe abo Ló n éC Jos riá Ad hía Ba
jo
le Va
cia
ilio
Calle Virg
Torre Águilas
Las Vegas
cía lu da An
de uz
Cr
ol
D
de
C. del Arco
M
rS
Palacio de Tabarca deIsla Congresos (a 11 millas marinas)
de
Ba
Pub
lle
cto
Do
ida
n Ave
Ca
nes
z
Ca
Calle
ta
r
ra
te rre
dis
lle
Ca
Torre Vistabella Vistabella Las Torres
Plaza La Isleta
da
Mercado Vistamar
rio
ao
ole
ro de pa Es
Nic
a
ja
Pe
uir lG
sé
ón
Le
n
zó
Pin
an
ndro
lme
Mare Nostrum
Alicante Golf
Cip
Antonio Publicista
Club Atlético Montemar
I.E.S Lucentum
Monasterio Santa FazS
San Gabriel
Ca
Albufereta
ly rie ab G
ge
Jo
ar
de
s no
rm
He
Torre Alacant
I. E. S. El Plá Санта-Барбара 5 Крепость añal Cab Крепость Санта-Барбара, б/н (гора Calle Ciu Colegio Sagrados Corazones Бенакантиль) Тел.: (+34) 965 263 131 Camino Cruz de Piedra Barrio Obrero ora Сан-Роке 6 Часовня uxiliad Colegio M. A Ул. Сан-Роке. Район Санта-Крус Inmaculada enia d da
ya
Colegio Santa Teresa Clínica Teresianas Vistahermosa
um
Vistahermosa Go
joyosa Avda. Villa iente Torre Vistamar
Sol Nac
N
pina
net
An
io
joyosa
Avda. Villa
ag
Calle
Hotel Albahía
ha Es
Ave
ro te
H
Conc
le Sa Cal
osé
rJ
Serra Grossa
rS
uc
te
N
ida
de
Caja
Cam
Ahorros
el A
jo d
Vie
ino
no
es Fr
del
Cam
Ebanistería
r do ua Ec
lcuta
de Ca
Санта-Крус 4 Часовня Район Санта-Крус ua
Polideportivo Municipal
na
lci
O
Aven
lbuf ereta
ere
L ro
ne
so
on
m
o rd
el
Pa
sB
rlo
bie Xa da. Av
Me
r rre Fe
al ób ist Cr
Ca
ro
ar
t
Sierra San Juliá n
nja
ra G
gu
resa
re Te
Mad
on
m
Li
”
no
l Ti
“E
rés
ino
7
Blau
o an err ri S be Gar
la
no
ta es
n
n Juliá San
ua
or ct
or ct
DerHoftsadt
av
rro s
s Ein
Vía Flora de España
o er
Aho
A da ni
de
oli
Colegio Inmaculada Jesuítas
Fo
M
Cu
Clínica
de
ein
Vistahermosa
le Va
rio Pe
C.
lle Ca
a
Den
Санта-Мария 3 Базилика Площадь Санта-Мария, б/н
Antonio Barbero
rie Caja
Cu
ie
ar
M
de
le
ñes
ta
Anda luc Colegio ía Angel de la Guarda
ra
te
rre Calle Ovidio Ca
Cal
or Vi
na
fere
la Huerta
Camino de
Hotel Daniya
tablier
2 Polígono de Farmaceutico Angel Es 33 NComplejo ia Babel nc
ficas
nte
Vice
splá oE
Vict
Espi
Albu
C
Artes Grá
Torre Mitja Lliura
Torre Ciprés
Tore
sc nci
icista
aya
e
Torre Conde
ro
lle
Ca
Fra
Alf
ida
Sauc
era
Pit
e la
is Lu
ñal
o
ortes
d alle
ro Tore
Publ
Grec
Calle
ena
Po
n alá
dra Pie
C. del Arco
Caba
Calle
ando
Aven
del
España
lipto
Policía Local
Transp
Torre Plasía
amor
mpo
a Ca
Clar
le
Vía Flora de
Euca
e bl Ro
G
e
Calle
Re
o
zd Cru
te rre
Ca
a
en
qu
eta
Po
Calle
qu
Re eta
Con
cha
Fern
Ah
llid
ia nc le Ave nida Va
Be
ly rie ab
de
G
ra
cía lu da An
z
jo
Ba
orr os
is
Pin
da
e
ll Ca
de
n
zó
os
an
rm
He
CEU Jesús-María
m
Ca
ina
C
as
stro ae
cia
Enc
Estación Depuradora
dro
men
l Al
o de
Viej
alurgi
ll
re
ag
im
en
eB
d ino
Cal
Go
ino
Cam
Met
Torre Boter
Be
aM nid Ave
an
ja
d
ra
te rre
Ca
Monasterio Santa Faz
Prolongación
de
Gil
um
Ca
ya
e
o
in
m
Ca
Torre de Rejas
dela Can
N
Vistahermosa
ro
Call
ej
c Ven
Alo
Félix
te
32 N-3 ia Complejo nc Vistahermosa ale eV
ndr
Torre Gacholí
Elche
Lomas de Garbinet
Calle Carrasca
Pite
la
Viejo de
rez Pé
Hotel Daniya
Fre
Lu
Sellés rcía Ga sé o Jo el Guira
cio
ler r So
zL
de
uin
L
nio
de
uin собор 2 Кафедральный Q z re Сан-Николас va Al s Площадь Абад Пенальва, д. 1. ano erm
ia
ida
El Molinet Pl. Médico
Bulevar del Plá
Ang
ui lR
hez Sánc tor
Do
Do
go
lo
ió
á de B Repós
Colegio Santa Teresa Clínica Teresianas Vistahermosa
Colegio Sagrados Corazones
Aven
os man Her
I. E. S. El Plá
s Medimar ye Re Policía Local e Colegio Colegio z nt Calasancio íe ce Azorín i D V nz is re ico op Lo éd Ll M I. E. S. d ra Jaime II sé on Pl. PlazaKMar 2 Jo Van
y
Comercial GRAN VIA
Barrio Obrero
ora
xiliad
José
Lu ero
ie Xab
on
de
N
ón
z re va Al
Anto
in
ste
Ein
Q
Sauce
Cal
ble
erer
Mes
ero
d
da
Ciu
e fa Ra
oc
D
gu
ra ica
Le
Cu
M
Colegio JUAN XXIII
Calle
ipto
Centro Comercialro y de Ocio e PARQUE VISTAHERMOSA on o sn im
rie
e
ari
Eucal
Площадь Мэрии, д. 1. 1 Мэрия Тел.: 010 (+34) 966 900 886 (для звонков из-за пределов района Аликанте)
Poliderportivo Municipal
Camino Cruz de Piedra
M. Au
J Doc or ct Do
rB
to
id
a. Avd
d pa Es
o
m
el
adol
z
le
zá
on
G
e nt
lcin
O
av
N
a
Camino
ra
le
Calle
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Centro
Pl. Alcalde Soler Agatángelo a
a
o arr
sé Jo
a
gu Fo
DerHoftsadt
Pl. Médico Antonio Barbero
Bulevar del Plá
alajar
I. E. S. Jaime II
o ard
go
lo
Bió
Colegio Azorín
nz
re
Lo
nra Ko Pl. Van
te on elm
Jo
d
lP
B os
arl
sé
ba tó ris
Garbinet
Llo
ta es Cu
rC cto Do
rC cto Do
pis
r rre Fe
s ye Re Policía Local z Díe
te
en
Vic
ico
éd
M
La
D
mora
Sellés
iz Ru el
n ua rJ cto Do
e Roca
nid
Ro
rcía Ga
le
fa Ra
on
elm
ndela
z
zá
on
G
te
Av e
Centro Comercial GRAN VIA
sé Jo
Pl. Alcalde Agatángelo Soler
rB
to oc
a
nio
Garbinet
op
Encin
Centro Comercial y de Ocio PARQUE VISTAHERMOSA
Anto Colegio JUAN XXIII
Elc
tor Pin
os
de
iejo
oV
min
Ca Calle
. da Av
ontesin
Lomas de Garbinet
Calle Carrasca
ina
a
Olc
nid
a rin Ma
Ave
sinos
cto uite Arq
Los M
Guad
lá
rat alá
Monte
nida Ave
le de
de Los
dil
Car Calle
Playa
МУЗЕИ
MARQ (ПРОВИНЦИАЛЬНЫЙ АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ АЛИКАНТЕ) Залы музея MARQ расположились в бывшем здании Провинциальной больницы Сана-Хуан-де-Дьос Аликанте. Это один из самых авангардных музеев Испании с инновационной формой представления археологии на основе аудиовизуальных техник, благодаря чему он получил премию «Европейский музей года» в 2004 г.
Внутри музея на площади 9 тыс. кв.м выставлена очень полная и подробная экспозиция, охватывающая период от эпохи палеолита до современной культуры. Площадь Доктор Гомес Улья, б/н. +34 965 149 000 www.marqalicante.com
MACA (МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА АЛИКАНТЕ) Расположился в старейшем гражданском здании, сохранившемся в городе, постройки 1685 г., которое было недавно расширено для размещения музея. Здесь выставлена коллекция искусства XX в. огромной важности, состоящая в основном из произведений, подаренных музею скульптором Эусебио Семпере. Также здесь представлены произведения таких великих мастеров, как Чильида, Пикассо, Дали, Миро и другие.
Площадь Санта-Мария, д. 3 +34 965 213 156 www.maca-alicante.es
МУЗЕЙ THE OCEAN RACE В районе порта, известном под названием Volvo, рядом с Пасео-Воладо, находится музей Ocean Race с интереснейшей современной экспозицией, где посетителей ждут интерактивные залы с тематикой, посвященной морским глубинам, мореплавателям и их приключениям.
В залах музея вы переживете волнующее путешествие по истории регат. Это единственный музей в мире, специализирующийся на истоках мореходства и соревнованиях, которые считаются «Эверестом навигации»: знаменитая кругосветная регата Volvo Ocean Race. Причал Поньенте, д. 11 +34 965 138 080 www.museotheoceanrace.com
МУЗЕЙ КОСТРОВ СВЯТОГО ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ Музей посвящен истории самых важных праздников города: июньских костров Святого Иоанна Крестителя, получивших статус культурного мероприятия международной туристической важности. Здесь гости посетители могут лицезреть коллекции малых фигур ninot indultat (тех, которые избегут участи погибнуть в огне), макеты костров, и в общем и целом больше узнать о традициях и обычаях этого красочного праздника. Музей оснащен аудиовизуальной системой с показом изображений, посвященных обрядам костров Святого Иоанна Крестителя с самых их истоков. Бульвар Мендес Нуньес +34 965 146 828 www.hogueras.es
MUBAG (МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ГРАВИНА) Здание постройки XVIII в., в котором в настоящее время располагается музей, где непременно стоит посмотреть более чем интересную коллекцию аликантийских художников с XVI в. до начала XX в. Ул. Гравина, 13-15 +34 965 146 780 www.mubag.com
МУЗЕЙ РОЖДЕСТВЕНСКОГО ВЕРТЕПА Музей, где выставлена крупная коллекция рождественских вертепов Аликанте, расположен на пешеходной улице Старого города, рядом с городской ратушей. Здесь можно получить яркое представление об искусстве составления вертепов не только в Испании, но и во всем мире: здесь вас ждут образцы из самых разных стран. Ул. Сан-Агустин, д. 3 +34 965 202 232 www.belenante.com
MUSA (МУЗЕЙ ГОРОДА АЛИКАНТЕ) Расположенный в крепости Санта-Барбара, этот музей рассказывает нам, каким было отдаленное прошлое города Аликанте, как он развивался, где и каким образом здесь обосновывались различные культуры и народы, начиная с доисторического периода и до наших дней. Внутри крепости СантаБарбара +34 965 147 160
MUA (МУЗЕЙ УНИВЕРСИТЕТА АЛИКАНТЕ) Музей в кампусе Университета Аликанте посвящен современному искусству, представляя его с точки зрения исторического исследования, сохранения, распространения и дидактики. Университет Аликанте +34 965 909 387 www.mua.ua.es
МУЗЕЙ КОРРИДЫ Музей по тематике корриды быков. Здесь, внутри Арены для боя быков Аликанте, расположена постоянная экспозиция, посвященная аликантийским тореадорам, а также проводятся различные мероприятия по теме: беседы, семинары, показы. Площадь Испании +34 965 219 930 www.alicanteturismo.com/ museo-taurino/
МУЗЕЙ ВОДЫ И ВОДОСНАБЖЕНИЯ АЛИКАНТЕ Расположен в одном из самых исторических уголков Старого города. Это культурный и познавательный центр, в котором посетители могут ближе познакомиться с историей системы водоснабжения города. Рядом с музеем находятся колодцы Гарригос – емкости для хранения воды, которые использовались до 1898 г., когда перестали служить по назначению.
Площадь Аркитекто Мигель Лопес, б/н (Площадь Пуэнте)
ЦЕНТР ИНТЕРПРЕТАЦИИ БОМБОУБЕЖИЩ Предметы и материалы, выставленные в различных залах музея, имеют целью представить посетителям исторический и социальный контекст, в котором велось строительство и использование подземных убежищ в Аликанте во время Гражданской войны в Испании (19361939 гг.). Площадь Сенека +34 965 920 370 +34 690 004 431
АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПАРК ЛУСЕНТУМ Расположен в 3 километрах от центра города в районе, известном как Тоссаль-деМанисес. Здесь выставлены археологические останки иберо-романского периода, имеющие высокую историческую важность, так как они принадлежали римскому городу Лусентум, старинному прародителю современного Аликанте. Ул. Сеус, б/н +34 965 262 434 www.marqalicante.com
+34 965 143 787 www.museoaguasdealicante.es
В городе нет недостатка в культурных центрах и выставочных залах с широким выбором программ: культурный центр «Сигаррерас», выставочный зал на Рыбной бирже, Lab15 во дворце «Порталет» и другие.
ПАМЯТНИКИ
БАЗИЛИКА САНТА-МАРИЯ Базилика Санта-Мария – это старейшее в городе Аликанте религиозное сооружение, датируемое XIV в. Она была построена на останках крупнейшей исламской мечети Аликанте. Базилика состоит из одного нефа, без средокрестия, с боковыми часовнями между контрфорсами.
В этом величественном религиозном здании выделяются ворота в стиле барокко с образом Пресвятой девы, автор которых – скульптор Хуан Баутиста Борха; а также огромная крестильная купель XVI в. и валенсийский орган в стиле барокко 1653 г. Площадь Санта-Мария +34 965 216 026 www.diocesisoa.org
КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР САН-НИКОЛАС Строительство кафедрального собора Сан-Николас было начато в 1600 г. на месте прежде стоявшей здесь мечети. Это величественное здание в эррерианском стиле эпохи Возрождения, расположенное в центре Аликанте. Разбивка собора в форме латинского креста, клуатр XV в. с дверями в стиле барокко, алтарь и голубой купол высотой 45 метров. Под куполом находится Капелла Причастия, которая считается одним из самых прекрасных образцов испанского барокко. Площадь Абад Пенальва, д. 2 +34 965 212 662 www.concatedralalicante.es
ЗДАНИЕ РАТУШИ Дворец в стиле барокко XVIII в., внутри которого хранится эталон измерения высоты над уровнем моря в любой точке Испании. Метка «Нулевого уровня» находится на первой ступени главной лестницы здания. Не так давно к ратуше была добавлена пристройка: современное здание с различными муниципальными службами, на нижнем этаже которого расположилась экспозиция с интересными археологическими находками эпохи Средневековья под названием «Аликанте: обнаженный город».
МОНАСТЫРЬ САНТА-ФАС Монастырь расположен в семи километрах от центра города. Здесь хранится реликвия, привезенная из Ватикана в XV в.: платок, которым, как утверждает народное придание, Вероника вытерла лицо Христа по дороге на Голгофу. Площадь Луис Фольетти +34 965 264 912
Ратушная площадь 010 +34 966 900 886 (для звонков из-за пределов района Аликанте) www.alicante.es
В Аликанте есть и множество других достопримечательностей: здание Провинциального совета, Центральный рынок, Главный театр, Музей ведьм, Дворец Майсоннаве и другие.
A
Участок A: Алькасаба - Мачо-дель-Кастильо
1
Мачо-дель-Кастильо
2
Сторожевая вышка
3
Дом губернатора
Лифт
Дорожка для пешеходов
Смотровая площадка
Доступ для лиц с ограниченной подвижностью
2
B
Участок B: Альбакар-де-эн-Медио
4
Зал Славы
5
Старинный госпиталь
6
Инженерный корпус
7
Средневековые башни и стена
C
C) Участок C: Старый Альбакар
8
Руины старой мельницы
9
Войсковые казармы
10
Руины старинной часовни Санта-Барбара
11
Оружейная площадь
12
Гвардейский корпус
13
Цитадель короля
14
Цитадель королевы
15
Водяной бак эпохи Возрождения
D
Информация
Магазин
Кафе
Стоянка
Стоянка автобуса
16
Цитадель Святой Анны
17
Фальшивая защита
18
Ревелин Де-Бон-Репос
WC
Полиция
Туалет
1 3 4
5
WC
6 7
10
8
WC
9
13 12 11
15 17
WC
14 Участок D: Цитадели.XVIII в.
Ресторан WC
16
18
КРЕПОСТЬ САНТА-БАРБАРА
олиция
18
Крепость Санта-Барбара расположена на вершине горы Бенакантиль на высоте 166 м. Это одна из самых больших средневековых крепостей Испании, откуда открывается великолепный вид на залив Аликанте.
Крепость арабского происхождения, однако от эпохи арабских завоеваний здесь сохранились только останки. Почти все исторические события, происшедшие в городе, так или иначе связаны с крепостью и ее защитной ролью, поэтому неудивительно, что она всегда была самой важной постройкой города.
Крепость активно использовалась до недавних пор, выполняя функцию тюрьмы во время Гражданской войны в Испании.
В настоящее время здесь выделяют четыре участка на различных высотах, относящихся к трем историческим эпохам. Самый высокий участок называется Мачо-дель-Кастильо (участок A). Здесь расположены старейшие руины крепости, ставшей самым первым поселением средневековой эпохи.
Второй участок относится к расширению и достройкам XVI в. (участки B и C), когда были сооружены основные помещения крепости, в том числе казармы войск и Гвардейский корпус, построенные по приказу короля Филипа II. Участок D, датируемый XVIII и XIX вв., был пристроен в связи с военными требованиями новой эпохи.
Важность этой крепости настолько велика, что в середине XX в. она была объявлена историко-культурным памятником и объектом культурного интереса. Кроме того, здесь находится один из самых известных пейзажей города, известный как «Лицо мавра», на которое очень похож профиль горного склона, видного с пляжа Постигет. Крепость Санта-Барбара является самым популярным историческим памятником Аликанте. Здесь проводится множество празднований и культурных мероприятий, а также привлекает посетителей великолепие ее панорамных видов, которыми можно наслаждаться изо всех ее уголков.
ЧАСЫ РАБОТЫ ЛЕТОМ (с 1 апреля по 30 сентября) Крепость: с 10 до 22 ч. Лифт: с 10 до 20 ч. Последний подъем: 19.20 ч. Последний спуск: 19.40 ч.
ЧАСЫ РАБОТЫ ЗИМОЙ (с 1 октября по 31 марта) Крепость: с 10 до 20 ч. Лифт: с 10 до 20 ч. Последний подъем: 19.20 ч. Последний спуск: 19.40 ч.
КАК ДОБРАТЬСЯ 1. По шоссе (Проспект Хайме II) 2. Пешком (парк Эрета или проспект Хайме II) 3. На лифте (напротив пляжа Постигет) • ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНФОРМА� ЦИЯ: информационный центр открыт в высокий сезон
ТАБАРКА
Остров Табарка, расположенный в 11 морских милях от города Аликанте, известен своими прекрасными пляжами, а также тем, что это единственный обитаемый остров в Валенсийском Сообществе. Центр города окружен стенами, которые окаймляют церковь Сан-Педро и Сан-Пабло XVIII в. Весь этот архитектурный комплекс имеет статус объекта культурного интереса. С другой стороны, высокое качество морской воды и биоразнообразие флоры и фауны придали острову категорию морского заповедника Средиземноморья.
Остров Табарка 1800 м длиной и 400 м шириной. История его уходит корнями к базе берберских пиратов, обосновавшихся на его берегах. В XVIII в. король Карлос III приказал построить здесь поселение, где разместил несколько семей из Генуи, спасенных в тунисском порту Табарка. Помимо роскошных пляжей и бухт с
кристально-прозрачными водами, гости острова могут оценить его уникальную гастрономию со знаменитым «кальдеро»: блюдом из рыбы и морепродуктов, тушенных с овощами и рисом, – а также посетить музей острова. КАК ДОБРАТЬСЯ Добраться до Табарки можно на катерах, которые регулярно отправляются из порта Аликанте, напротив Эспланады. Также сюда можно приплыть из Санта-Полы или Бенидорма. КАТЕР «КОНТИКИ» +34 965 216 396 +34 686 994 538 +34 686 994 539 www.cruceroskontiki.com
МУЗЕЙ НОВАЯ ТАБАРКА (Склады Альмадраба) +34 965 960 175 www.alicante.es В музее два зала. Первый зал оснащен аудиовизуальным оборудованием. Здесь представлены фильмы, посвященные истории человека и морской среды, а также богатству культурного наследия острова, его традиций и обычаев. Второй зал размещает постоянную экспозицию музея, которая анализирует ценности наследия острова: от географическо-геологических до экологических – через историческое и этнографическое наследие.
ЗИМА Со среды по воскресенье 11 - 14 ч. / 14.30 - 16.30 ч.
ЛЕТО Со среды по воскресенье 11 - 14 ч. / 16 - 18.30 ч.
Río Turia
Ho Co Es Tra Ce Zo /C Ca R Re /C S Se M M /F Ac co for
Hotel Santacreu
Plaza Pou del Pal
Hotel Boutique Isla de Tabarca
Arz
ola
Bern
ardo
Plaza Carloforte ín
ig
Jard
En M
lle
Plaza Gran
ova
e Ig lesia uela
Esc
Mue
Rue dor
Call
Gén
Berg
Salva
antín
dad
e La
Hotel Isla Plana
Play a
lop Marí
500 m.
ПОРТ ТАБАРКИ
Playa la Caleta Pa Án seo M gel ig Bla uel nco
Ruso
del L
0
o
va Cue
(В 11 Морских Милях)
Motx
Sole
Cu eva Birros
Остров Табарка
Plaza Iglesia Call
ario
Hotel Casa La Trancada
Torr eón
La C an t e ra
Río Turia
ЧАСОВНЯ САН-ПЕДРО И САН-ПАБЛО
Portal La Cantera
Cors
o te
da
Is l
S
НАЧАЛО ПЕШЕГО ЭКСКУРСИОННОГО МАРШРУТА В НОВОЙ ТАБАРКЕ
МУЗЕЙ НОВАЯ ТАБАРКА
Gr an de
1 km. БАШНЯ ЗАМКА САН-ХОСЕ
Rincón de Ramos Partida de Tabarca, 22 ( +34) 965 961 868
Cafetería Bar Masin
Pata Palo Isla de nueva Tabarca ( +34) 639 130 491
Cafetería Bar Chiqui
Bocatería A Ca Masun
Idus de Marzo Taberna Engañosa
C/ D’en Mig, 22 ( +34) 676 974 423
ta
Cementerio es
Py. Central, s/n ( +34) 965 970 810 / (+34) 965 411 916 w r estaurante-la-caletarestaurantbusiness.site
Carrer d’Enmig ( +34) 633 810 767
a
La Caleta
Hamburguesería Faro Sharky
Nou Collonet
Py. Central Local 9 (+34) 965 960 101 w www.elcaldero.es
C/ d’Arzola, 27 ( +34) 965 970 599 / (+34) 666 979 005 ( +34) 697 753 040 w www.noucollonet.com
Los Pescadores
Amparín
Casa Ramos
ПОРТ ТАБАРКИ Py. Central, s/n (+34) 965 960 005
Py. Central, s/n (+34) 965 970 734 (+34) 649 355 244
Pl. Gran (+34) 965 970 581
ОТЕЛИ И РАЗМЕЩЕНИЕ Hotel Santa Creu ** Hostal Nueva Tabarca * Hotel Boutique C/ Virgen del Carmen, 3 - 03138 C/ D’en Mig, 8 - 03138 Isla de Tabarca *** C/ Arzola, s/n - 03138 (+34) 647 550 068 @ info@hotelislatabarca.com w www.hotelislatabarca.com
( +34) 684 459 359 ( +34) 865 647 368 @ hotelsantacreu@gmail.com
(+34) 966 970 143 (+34) 696 910 484 w www.hotelnuevatabarca.com
Hotel Isla Plana ***
Hotel Casa La Trancada *
Hostal Masin *
C/ Arzola, 10 - 03138 ( +34) 965 961 869 ( +34) 696 160 449 @ info@hotelislaplana.com w www.hotelislaplana.com
C/ Motxo, 12 - 03138 ( +34) 630 503 500 @ casalatrancada@gmail.com w www.casalatrancada.com
C/ D’en Mig, 22 - 03138 ( +34) 676 974 423 @ info@hostalmasintabarca.com w www.hostalmasintabarca.com
Plaza Grande, 14 ( +34) 625 661 859
lle
Mar Azul
Py. Central Local 5, s/n (+34) 649 963 254 @ rttere_tabarca@hotmail.com w www.restaurantetere.com
Ca
Tere
Nu
Ca
C/ Bernardo Ruso, 19 (+34) 965 970 584
Anita Centro Servicios Tabarca ( +34) 965 960 734
C/ D’en Mig, 8 ( +34) 696 910 484
Do
cto
C/ D’en Mig, 11 ( +34) 692 346 920 Colegio Juan Bautista Llorca
Pensión Nuevo Masin
B&B Cala Tabarca
C/ Virgen del Carmen, 19 - 03138 ( +34) 676 974 423 @ info@hostalmasintabarca.com w www.hostalmasintabarca.com
C/ Pascual Ros Aguilar, 1-3 - 03138 (+34) 691 228 811 @ info@calatabarca.com @ admin@calatabarca.com w www.calatabarca.com
Pensión CH Habitaciones C/ Arzola, 3 - 03138 (+34) 607 560 482 @ ch.habitaciones@gmail.com w www.alojamientoschtabarca.com
all
y Pi
arg
M
Casa Gloria II
C/ Virgen del Carmen, 29 (+34) 696 580 057 w www.restaurantelaalmadraba.es
Plaza Grande, 9 (+34) 965 088 033
Cu
La Almadraba
La Tonaira
ev
C/ Playa Tabarca, s/n (+34) 965 960 378
La
Casa Gloria Playa
C/ Virgen del Carmen, 1 ( +34) 638 134 509 ( +34) 633 721 897
lle
РЕСТОРАНЫ Don Jerónimo
B. L
Los G
uij
M
Calle Las Palo
ПЛЯЖИ ДЛЯ ВСЕХ
Аликанте может похвастаться большим количеством пляжей, которые являются ее основной туристической достопримечательностью. Из года в год они получают признание Европейского Союза в виде знаменитого «голубого флага», который придает им заслуженный престиж во всем мире. ПЛЯЖ САН-ХУАН Самый известный пляж Аликанте с мелким золотистым песком, почти три километра длиной и около ста метров шириной. Здесь можно прекрасно провести время, занимаясь водными и другими видами спорта, или отправившись на экскурсию. Большой выбор мест для досуга и ресторанов. Добраться сюда легко на автобусе или трамвае из центра Аликанте.
собак: самый настоящий собачий рай, где есть все необходимые услуги для тех, кто проводит свободное время с четвероногими питомцами. Во время купального сезона пляжи Сан-Хуан, Постигет и Саладар-Урбанова оборудованы доступом для лиц с ограниченной подвижностью, участками для досуга с развлекательными и познавательными мероприяСАЛАДАР-УРБАНОВА тиями, предназначенными для Расположен на юге Аликанте в АЛЬБУФЕРЕТА спокойном пешеходном районе лиц с душевной инвалидностью, а также сервисом для помощи Расположен на северо-востоке под названием Урбанова. в купании лицам с физической города, между Серра-Гросса Широкая линия песка, отлично и археологическим театром подойдет для загара, купания и инвалидностью. Тоссаль-де-Манисес. Это спортивных занятий в спокойной На пляжах вас ждут самые разнообразные поля для пляжуединенный пляж, идеальный для атмосфере, а также чтобы ного волейбола и пляжного занятий водными видами спорта. насладиться великолепными мини-футбола, которыми можно Сюда можно добраться на панорамными видами города. пользоваться бесплатно, а такавтобусе или трамвае из центра же возможность нанять услуги Аликанте. На пляже Альбуферета ДОГГИ-БИЧ берет начало постоянный Расположен на пляже Агуамарга, различных частных компаний для занятий водными видами спорплавательный канал длиной в самой северной части Урбанота: парусный спорт, байдарки, 2 км. с пронумерованными вы. Это единственный в Европе сигнальными буйками. серфинг, виндсерфинг и другие. пляж, приспособленный для ПЛЯЖ ПОСТИГЕТ Расположен в самом центре города, у подножия горы Бенакантиль и напротив крепости Санта-Барбара. Окружен морским променадом с прекрасными видами на бухту. Это пляж с мелким золотистым песком, идеальный для загара, занятий спортом или просто для того, чтобы отдохнуть на солнце в любое время года.
АЛЬМАДРАБА И КАБО-ДЕЛАС-УЭРТАС Группа небольших закрытых пляжей с обрывами и кристально-чистыми водами, идеальных для неспешного и спокойного наслаждения морем, вдали от шума города, с великолепными видами на Аликанте.
ВОДНЫЕ ВИДЫ СПОРТА И ЭКСКУРСИИ Навигация и парусный спорт Поездка на остров Табарка
Школы и мероприятия по навигации (серфинг, байдарки, сапсерфинг и другое снаряжение) Аренда водных мотоциклов
Подводное плавание и ныряние
REAL CLUB DE REGATAS
ACADEMIA NÁUTICA A LA MAR
KONTIKI
Paseo Tomás y Valiente, s/n (+34) 686 994 539 / (+34) 686 994 538 kontiki@cruceroskontiki.com www.cruceroskontiki.com
Paseo Tomás y Valiente, s/n (+34) 694 443 820 info@alicantecatamaran.com www.alicantecatamaran.com
LA REINA AZUL
TABARCA BLUE SPORTS
COSTABLANCA SAILING
MARIO ROBERT SEPULVEDA ALBORNOZ
Muelle de Poniente, 3 (+34) 965 921 250 / (+34) 965 228 542 info@rcra.es www.rcra.es
Muelle de Levante, 6 módulo 14 local 2 (+34) 965 146 887 info@lareinaazul.com www.lareinaazul.com
C/ San Fernando, 48 (+34) 965 143 598 academia.alamar@gmail.com www.academianauticaalamar.com
C/ Reyes Católicos, 52 -2ºI (+34) 622 208 127 andreadiazgomez13@gmail.com
Avenida Niza, 37 (+34) 661 785 305 info@costablancasailing.co.uk www.costablancasailing.co.uk
ALICANTE CATAMARÁN AVENTURERO
Plaza Carloforte, 13 (Isla de Tabarca) (+34) 637 233 649 amarillosepulveda@hotmail.com
FLYING CRUISER
JET DREAM ADVENTURE
ARRENDAMIENTO NÁUTICO TG SL
TRAMUNTANA AVENTURA
CENTRO BUCEO ALTAIR
AQUAVENTURA
ALIJETSET
GISED BUCEO
REPÚBLICA S.U.P.
BLUE VALLEY WATER SPORTS
ALC SAILING
ALOHA SPORT
CLUB DE SURF EL MORENO ALICANTE
CLUB NÁUTICO ALICANTE COSTA BLANCA
FLYBOAT CHARTER
CENÁUTICA
MARINE SPIRIT ACADEMIA
OCÉANO
AKRAVENTURAS
Paseo Conde Vallellano, s/n (+34) 652 96 56 46 info@flyingcruiser.com www.flyingcruiser.com
C/Rosa Chacel,20 -D (+34) 634 959 013 buceoaltair@gmail.com www.alicantebuceo.es
Avda. de la Condomina, 20 Edif. Akra Leuka (CNACB) (+34) 654 739 896 / (+34) 637 462 693 republicasup@gmail.com www.republicasup.com
C/ Diosa Tanit, 9, 18 izqda. 03016 (+34) 649 556 696 elmorenosurf@gmail.com www.clubsurfelmoreno.com
Muelle 8, Zona Levante (+34) 965 211 955 info@marinespiritacademia.es www.marinespiritacademia.es
Puerto de Alicante. Pantalan H,4 (+34) 669 852 373 / (+34) 655 021 571 jetskirent@hotmail.com www.jetdreamadventure.com
C/ Devesa, 5 (+34) 661 717 299 - (+34) 965 243 190 joseaquaventura@gmail.com www.aquaventurabuceo.es
Passeig de Gomiz, 28 (+34) 635 230 672 / (+34) 645 392 021 info@energyactiveclub.com www.energyactiveclub.com
Avda. de la Condomina, 20 Edif. Akra Leuka (+34) 965 154 491 info@nauticocostablanca.es www.nauticocostablanca.es
C/ República Argentina, 55 Bajos (+34) 966 081 578 / (+34) 607 606 690 oceanoalicante@ono.com www.academianauticaoceano.com
Avda. Arq. Félix Candela, 22 Bw. 12 (+34) 629 620 053 / (+34) 646 316 455 thomas@charteralicantew4.com guti@charteralicantew4.com www.charteralicantew4.com
Muelle de Levante, 8 (+34) 660 731 819 - (+34) 627 031 220 info@alijetset.com www.alijetset.com
Avenida Pintor Xavier Soler 1BL (+34) 634 531 305 info@alcsailing.com www.alcsailing.com
Muelle de Levante, 8 Local 3 (+34) 965 135 917 / (+34) 655 810 176 info@flyboat.es www.flyboat.es
C/ Tucumán, 16 6º Dcha (+34) 667 713 103 info@akraventuras.com www.akraventuras.com
C/ Segura, 13 Bajo dcha. (+34) 686 216 102 / 966 149 747 tramuntana@tramuntanaaventura.es www.tramuntanaaventura.es
C/ Sol Naciente, 2 - Bajos 1 al 6 (+34) 965 267 772 info@gised.es www.gised.es
Playa de San Juan (+34) 661 377 877 info@alohasport.es www.alohasport.es
C/ Concejal Lorenzo Llaneras, 11 - Local 6 (+34) 965 120 371 alicante@cenautica.com www.cenautica.com
СПОРТ В Аликанте практически в течение всего года очень приятный климат, который так и приглашает позаниматься спортом и активным отдыхом. Здесь каждый найдет себе чтонибудь по вкусу в зависимости от характера и предпочтений. Вы можете посетить все великолепия Аликанте на велосипеде благодаря очень протяженной велосипедной дорожке, пересекающей весь город с севера на юг, или в динамичной и увлекательной форме открыть для себя самые известные памятники города, музеи, пляжи, Старый город и центр.
Одно из самых важных событий города – это, несомненно, регата Ocean Race, признанная самой важной на сегодняшний день в мировом парусном спорте. Аликанте являлся ее стартовым портом уже в течение 4 последних гонок, и уже официально подтверждено, что регата опять будет начинаться здесь в 2021 и 2015 году. Если ваш любимый вид спорта – это бег, то в Аликанте вам очень понравится. Это просто рай для туристов со множеством пешеходных улиц, широких проспектов и
ПОЛЯ ДЛЯ ГОЛЬФА В АЛИКАНТЕ Club de Golf Alicante Golf
A vda. Locutor Vicente Hipólito, 37 03540 ALICANTE (+34) 965 152 043 @ clubgolf@alicantegolf.com w www.alicantegolf.com
Campo de Golf El Plantío
C tra. Antigua Alicante-Elche. Pk 3.0 - 03114 ALICANTE (+34) 965 189 115 (+34) 965 189 070 @ elplantiogolf@elplantio.com w www.elplantio.com/golf
просторных променадов, как в центре города, так и рядом с пляжами. Муниципальный спортивный парк Монте-Тоссаль предлагает огромный выбор оборудования и снаряжения для самых различных видов спорта. Не уступают ему и другие учреждения: Городской стадион Атлетики Хоакин Вильяр, Центр Технификации, павильоны Питиу Рочель и Рафаэль Пастор, Спортивный городок Антонио Вальс, а также старый Ипподром. Если вы любите плавание, то в Аликанте вас ждет
мягкий климат круглый год, позволяющий заниматься плаванием в фантастических природных условиях на прекрасных пляжах или в климатизированных бассейнах города, таких как городской бассейн Монте-Тоссаль Хосе Антонио Чикой и другие. Также здесь есть постоянный канал для плавания 2 км длиной с пронумерованными буйками, который начинается на пляже Альбуферета.
Прекрасно подойдет Аликанте и для игры в гольф: здесь два поля на 18 лунок в самом городе и еще три поблизости.
И ОКРЕСТНОСТЯХ Font del Llop Golf Resort
Ctra. Alicante-Aspe, Km. 3,5 03679 Monforte del Cid (+34) 966 126 767 / 766 @ info@fdlgolf.es w www.fdlgolf.es
Campo de Golf Alenda Golf Avenida Mediterráneo, 52 03679 Monforte del Cid (+34) 966 620 521 @ cadymaster@alendagolf.com w www.alendagolf.com
Golf & Spa Bonalba
C/ Vespre, 6 bis 03110 Mutxamel (+34) 966 955 955 @ golfbonalba@golfbonalba.com w www.golfbonalba.com
ПАРКИ И САДЫ
ПАРКИ И САДЫ Гости и жители Аликанте наслаждаются парками в любое время года благодаря приятному климату города.
Плитка тротуара выложена из 6 600 000 кусочков трехцветной мраморной мозаики, которая формирует характерный волнистый узор.
В течение всего года здесь проводятся мастер-классы, анимация, детский театр, шоу марионеток и т.д., предназначенные в основном для семейной публики.
ПАРК ЭРЕТА Расположен на склоне горы Бенакантиль, у подножья крепости Санта-Барбара, напротив пляжа Постигет. Отсюда можно лицезреть непревзойденные виды на город или совершить интересную прогулку по маршруту от крепости СантаБарбара с окончанием в Старом городе.
ЭСПЛАНАДА ИСПАНИЯ Эспланада Испания считается одним из главных символов города. Пролегает параллельно причалам портов и с обеих сторон украшена рядами пальм.
ПАРК ПАЛЬМЕРАЛЬ Один из самых великолепных парков города, представляющий собой лесной комплекс из пальм, прудов, озер и искусственных рек. Здесь имеются спортивные сооружения, трек для велокросса, павильон для представлений и другие сооружения. ПАРК КАНАЛЕХАС Одно из самых традиционных мест Аликанте. Среди его уникальной растительности можно выделить фикусы различных сортов. Некоторым из этих растений более ста лет, а их высота достигает 20 метров.
ПЛОЩАДЬ ГАБРИЭЛЯ МИРО Эта площадь отдает дань почести одноименному писателю из Аликанте. Расположенная всего в нескольких метрах от Эспланады, она располагает монументальным фонтаном и густыми столетними деревьями, создающими тихую, спокойную и приятную атмосферу. Другие парки и сады, которые рекомендуется посетить: Пасеито Рамиро, Пантеонде-Кихано, Порталь-деЭльче и Мархаль на пляже Сан-Хуан.
ПРАЗДНИКИ Гости Аликанте имеют очень большую вероятность попасть на один из многочисленных народных праздников и гуляний во время посещения города. Праздники украшают местный календарь в течение всего года. Костры Святого Иоанна Крестителя, Праздник мавров и христиан, Карнавал, Страстная неделя, Народные гуляния Санта-Фас и Рождество – одни из многочисленных красочных моментов, которые непременно стоит пережить в Аликанте.
ярмарок корриды быков в Испании. После шумных гуляний наступает черед конкурсов фейерверков на площади Коко, в конце Постигета, которые начинаются 25 июня и длятся до дня Святого Петра и Павла, 29 июня.
КОСТРЫ СВЯТОГО ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ
Начинается празднование с Вербного воскресенья, которое уступает черед неделе религиозных процессий, самых эмоциональных и многолюдных. Они проходят по узким извилистым улочкам района Санта-Крус в Великую среду.
Праздники начинаются 20 июня и длятся до 24 июня. Полностью посвящены огню, со множеством тематических представлений: «Прегон», «Планта», шествие фигур Ninot, дефиле и парады в различных районах города, завершающиеся грандиозным актом 24 июня, в день Святого Иоанна Крестителя: в этот момент предаются огню конструкции из картона и дерева, изготовленные в сатирическом ключе. Религиозные праздники Аликанте, получившие статус мероприятий национального туристического интереса, включают также проведение одной из самых важных
ИЮНЬ 20·21·22·23·24·25·26·27·28·29 СТРАСТНАЯ НЕДЕЛЯ
Здесь принимают участие около тридцати братств и религиозных ассоциаций верующих.
МАРТ-АПРЕЛЬ Даты варьируются
НАРОДНОЕ ГУЛЯНЬЕ В САНТА-ФАС
Две недели спустя после Святого четверга наступает «Перегрина», популярное народное гулянье в монастыре СантаФас, расположенном в 7 километрах от центра Аликанте. Здесь хранится платок, которым, как гласит предание, Вероника вытерла слезы Христа по дороге на Голгофу. Это одно из самых крупных и важных народных гуляний в Испании. МАРТ-АПРЕЛЬ Второй четверг после Воскресения Христова ПРАЗДНИКИ МАВРОВ И ХРИСТИАН
Проводятся в различных районах города в течение всего года. Праздники в игровой форме воссоздают историю борьбы за владение землями между христианами и мусульманами в XIII в. Некоторые из самых популярных районов города посвящают этим мероприятиям несколько дней. РАЙОН САН-БЛАС ИЮЛЬ Начиная со второй недели месяца. РАЙОН АЛЬТОСАНО АВГУСТ - 12·13·14·15·16
МАЙСКИЕ КРЕСТЫ (CRUCES DE MAYO)
Эти празднования проходят в районе Санта-Крус, расположенном на склоне горы Бенакантиль, где проводятся различные конкурсы крестов, изготовленных из цветов, уличные парады, ночные гуляния (вербены) и игры.
Помимо уже упомянутых, в Аликанте отмечают праздники Поррате-де-Сан-Антон, традиционные гуляния Сан-Роке (получившие статус традиционных народных праздников в 2004 г.), праздники в честь Пресвятой Девы Марии Утешительницы, праздники Табарки, дни Раваль-Роч и другие.
ГАСТРОНОМИЯ Местная гастрономия является, несомненно, одной из главных привлекательных черт для туристов в Аликанте.
Аликантийская кухня– это традиционная средиземноморская кухня. История Аликанте, его географическое положение, климат и плодородие местных земель придали огромное богатство и разнообразие его гастрономии. «Аликанте, город риса» – это название было присвоено городу в честь блюда-звезды местной гастрономии. Рис– это основной ингредиент валенсийской кухни, и он играет главную роль в огромном количестве рецептов из Аликанте. Для его приготовления используется широкий выбор ингредиентов, характерных для средиземноморской диеты. Никак нельзя не упомянуть аликантийский рис, не имеющий отношения к паэлье, который готовят с очень острым перцем «ньора», натуральным оливковым маслом, сладким перцем и чесноком, отличительное свойство которого – приготовление пережарки из свежих овощей
в сковороде с дарами моря: рыба (тунец, рыба-меч и другие виды), ракообразные (лангусты, креветки и т.д.) и моллюски (мидии, каракатица, кальмары и др.). Среди самых любимых рецептов: рис «а-банда», с мясом и рыбой, рис с бульоном и популярный густой суп «ольета».
Еще одно традиционное блюдо: кальдеро, приготовленное с рыбой и морепродуктами, очень сытное и комплексное, заменяющее первое и второе – непременно стоит попробовать на острове Табарка.
Кальдеро представляет собой тушеный рис с рыбой (морской черт, угорь, кефальлобан, гальина и другие виды), где рыба служит вторым блюдом. Обычно подается с густым ароматным соусом алиоли.
Кулинарное многообразие не кончается рисом, а распространяется на другие виды блюд, не менее вкусные. Прежде чем сесть за стол, подаются аперитивы для возбуждения аппетита. Для этого нет ничего лучше, чем традиционные тапас и монтадито: небольшие
кусочки хлеба с начинкой, популярные в этом регионе, которые сочетают мясо, соления и овощи, и широко распространены по всей Испании.
Соления, копченый тунец «мохама», икра, брюшки тунца, соленый тунец «сорра», сельдь и т.д. также служат аперитивом или используются как главный ингредиент в таких исторических блюдах, как соленый пирог «кока» с тунцом (coca amb tonyina) или сардина, и традиционный esmorzaret alacantí (аликантийский обед)– блюдо из жареных сардин, жареного яйца и острого перца ньора. Из Средиземного моря приходят дары в виде рыбы и морепродуктов, очень свежих, высокого качества, которые обязательно рекомендуется попробовать: вкуснейшие красные креветки, лангусты, мелкие коричневые креветки и норвежские омары, кальмары, кефаль и многие другие морские деликатесы.
На десерт отведайте традиционные местные сладости: анисовые рулетики, «кока-боба» (воздушный сладкий бисквит), орехи,
финики и другие сухофрукты. Непременно попробуйте и знаменитое мороженое и туррон из Хихоны, а также восхитительный шоколад из соседнего города Вильяхойоса.
Еще один непременный элемент, который всегда присутствует в аликантийской трапезе: вино, а в особенности местное красное вино густого насыщенного цвета, розовые и белые молодые вина из сортов монастрель, вермета или гарнача, а также фондильон – аликантийское выдержанное вино, завоевавшее славу во всем мире.
Гастрономический выбор Аликанте представлен также в огромном количестве и разнообразии баров и ресторанов, разбросанных по всему городу. От множества заведений, расположенных на причале Леванте порта, до тапасбаров знаменитого района Рамбла Мендес Нуньес и ресторанов с домашней едой на улицах Старого города: Кастаньос, Сан-Франсиско и близлежащих – здесь останутся довольны даже самые привередливые гурманы!
ТРАДИЦИОННЫЕ ПРОДУКТЫ
ТУРРОНЫ Kiosco de Turrones E.Candela Espí Avda. Alfonso X el Sabio, 10-12 Центральный рынок ( +34) 966 297 865 (+34) 637 494 625
Kiosco de Turrones Sirvent A vda. Alfonso X el Sabio, 10-12 Центральный рынок (+34) 691 136 654
La Despensa de Cristina. Turrones Teclo
ВИНА И ЛИКЕРЫ
МАГАЗИНЫ ДЕЛИКАТЕСОВ
Bodegas Bernardino
Bardisa y Cía. S.L.
Salazones Mar Menor
C/ Alberola, 40 ( +34) 965 280 873 / (+34) 606 423 317 @ info@bodegabernardino.es W www.bodegabernardino.es
C/ Capitán Segarra, 12 ( +34) 965 211 783 @ info@bardisasl.com W www.bardisasl.com
C/ Capitán Segarra,9 (+34) 965 140 222 @ info@salazonesmarmenor.es W www.salazonesmarmenor.es
Va de Vins
Boutique La Granadina
Salazones Vicente Leal S.L.
C/ Castaños,33 ( +34) 965 208 205 W www.vadevins.com
C/ Gerona, 7 ( +34) 965 211 151
Vinart
Cuquet de Llum
C/ Castaños,1 ( +34) 965 203 040 @ vinart@vinart.es W www.vinart.es
C/Lonja de Caballeros, 4 ( +34) 637 661 256 @ info@cuquetdellum.com
Turrones Espí
Tiza y Flor
El Corte Inglés
C/ López Torregrosa,17 ( +34) 965 214 441 @ correo@turronesespi.com W www.turronesespi.com
C/ Susana Llaneras, 31 ( +34) 965 142 003 @ contacto@tizayflor.com W www.tizayflor.com
Avda. Maisonnave, 53 (Club del gourmet) A vda. Federico Soto 1 y 3 ( +34) 965 925 001 W www.elcorteingles.es
Turrones 1880
Vino y Más
C/ Mayor, 9 ( +34) 965 219 281 W www.turron1880.com
Avda. Dénia, 11 ( +34) 965 162 134 @ info@vinoymas.com W www.vinoymas.com
C/ Poeta Vila i Blanco, 11 ( +34) 965 131 383
СОЛЕНИЯ
ентральный рынок Ц Avda. Alfonso el Sabio, s/n (+34) 965 217 837 / (+34) 965 125 919 @ info@salazonesvicenteleal.com W www.salazonesvicenteleal.com
Salazones Quintana
/ Poeta Quintana, 40 C Avda.Holanda, s/n (+34) 965 214 842 / (+34) 965 154 269 @ salazonesquintana@gmail.com
ТУРИСТИЧЕСКИЕ ГИДЫ И УСЛУГИ ДЛЯ ТУРИСТОВ
Туристические гиды Segway Прокат велосипедов Театрализованные экскурсии Гастрономические маршруты Экстремальные виды спорта, экскурсии по окрестностям Экскурсии на природе и наблюдение птиц в регионе Приключенческие туры на квадроциклах
GUÍAS OFICIALES COMUNITAT VALENCIANA
(+34) 634 580 675 (+34) 693 771 105 @ alicante@guiasoficialescv.com W www.guiasoficialescv.com
TURIGUÍAS
BLUEMED TOURS
MANDARINABLUE
(+34) 601 039 933 (+34) 685 829 937 @ info@alacantcircuit.com W www.alacantcircuit.com
(+34) 966 596 440 TRAVEL EXPERIENCE (+34) 679 899 880 (+34) 685 288 293 @ central@bluemedtours.com (+34) 633 396 537 W www.bluemedtours.com @ mandarinabluetours@gmail.com W www.mandarinabluetours.com
ESATUR
BIKES&CITY ALICANTE
SISTOURS
ALACANT CIRCUIT
(+34) 654 486 777 (+34) 686 846 916 @ contact@turiguiasalicante.com @ cristinabernal@turiguiasalicante.com W www.turiguiasalicante.com
(+34) 966 377 034 @ info@esatur.com W www.alicantesmartdestination.com www.esaturservicios.com
(+34) 966 376 596 @ info@bikesandcity.com W www.bikesandcity.com
(+34) 627 955 608 (+34) 609 291 993 @ info@sistours.es W www.sistours.es
OXYTOURS
BLUE BIKE ALICANTE
(+34) 693 701 596 @ hola@oxytours.com W www.oxytours.com
TRAMUNTANA AV.
(+34) 966 272 837 (+34) 674 676 362 (+34) 686 216 102 (+34) 650329 043 @ info@bluebike.es (+34) 966 149 747 @ tramuntana@tramuntanaaventura.es @ info@segwayalicante.com W www.bluebike.es W www.segwayalicante.com W www.tramuntanaaventura.es
SEGWAY ALICANTE
FREE WALKING TOUR ALICANTE
FREETOUR ALICANTE
TORTUGA TOURS
(+34) 616 750 608 @ freewalkingtoursalicante@gmail.com W www.freewalkingtoursalicante.com
(+34) 672 479 252 @ info@freetouralicante.com W www.freetouralicante.com
TURIBUS (+34) 902 106 992 - (+34) 9 65 185 500 W www.alicante.vectalia.es/ linea/lineaturisticaalicanteturibus
(+34) 605 727 066 @ felipecutillas@gmail.com W www.tortugatours.es
МАГАЗИНЫ И ДОСУГ
В течение дня магазины и торговые центры города Аликанте предлагают разнообразный выбор товаров и услуг самого различного типа, где каждый найдет себе что-нибудь по вкусу. Торговые улицы города сконцентрированы в центре города на проспекте Майсоннаве, проспекте Альфонсо-эль-Сабио, улице Театро и прилегающих улицах. Здесь также имеются различные торговые центры, разбросанные по остальным частям города, со множеством товаров и услуг на любой вкус (El Corte Inglés, Puerta de Alicante, Gran Vía, Parque Vistahermosa, Plaza Mar 2 и Torre Golf). Большой выбор товаров и магазинов дополняется свежими продуктами на Центральном рынке, а также других рынках, которые проводятся по четвергам и субботам в различных
частях города (Беналуа, Бабель, Каролинас, улица Теулада). К ним стоит добавить знаменитые ярмарки изделий народных промыслов бульвара Эспланада, известный блошиный рынок для филателистов, располагающийся напротив здания ратуши по воскресеньям, а также рынок изделий народных промыслов, который проводится по воскресеньям и праздничным дням на площади СантисимаФас, прямо за зданием мэрии. Улицы Сан-Франсиско и Кастаньос рядом с Центральным рынком, со многочисленными заведениями досуга и гастрономии, стали очень популярным местом, где по пятницам и субботам, а также в другие дни недели, прогуливается множество местных жителей и туристов, встречаясь с друзьями за трапезой, чашечкой кофе или бокалом вина.
Этот феномен известен как tardeo, и его слава растет из года в год благодаря приятному климату города и не менее приятному характеру аликантийцев. Ночная жизнь Аликанте получила заслуженную славу как важный сектор местной экономики и один из символов этого туристического города. Огромное количество баров, пабов и дискотек сосредоточено в основном в районе Баррио, в который входят исторические районы Санта-Крус и Кармен, окрестности улицы Кастаньос, а также заведения причала Леванте яхт-порта и район пляжа Сан-Хуан, известный как Поле для гольфа: Laseda Gastro Village – а также район проспекта Коста-Бланка.
Помимо магазинов и ресторанов, город Аликанте предлагает обширную культурную программу, в том числе традиционные кинозалы (например, кинотеатр Navas y
Ana) и крупные современные залы в торговых комплексах, а также различные центры и выставочные залы, где можно найти огромное разнообразие выставок и культурных мероприятий. Культурный центр «Сигаррерас» и Концертный зал ADDA являются важной частью культурной жизни города. Это платформы первого порядка, многофункциональные залы которых каждый месяц представляют различные программы, адаптируемые к требованиям современного и динамичного города. Обзорный туристический автобус, известный как Turibús, очень удобен для тех, у кого немного времени в городе, и кто предпочитает быстрый и комфортабельный сервис. Также вы можете заказать туристические экскурсии с официальным гидом по городу пешком, на segway или велосипеде.
АЛИКАНТЕ…
УДОВОЛЬСТВИЕ КРУГЛЫЙ ГОД
С СЕМЬЕЙ И ДЕТЬМИ
КОНЦЕРТЫ И ТЕАТР
ВЕЛОСИПЕДНЫЕ МАРШРУТЫ
ЗЕЛЕНЫЕ И ГОРОДСКИЕ МАРШРУТЫ
ФЕСТИВАЛЬ КИНО
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ФЕСТИВАЛИ
ПЛЯЖИ ДЛЯ ВСЕХ
ПРАЗДНИКИ И ТРАДИЦИИ
ВОДНЫЕ ВИДЫ СПОРТА И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
ГОРОД КРУИЗОВ
ТАПАС, ДОСУГ И МАГАЗИНЫ
ЭКСКУРСИИ С ГИДОМ
ОТЕЛИ И РАЗМЕЩЕНИЕ ОТЕЛИ HOSPES AMÉRIGO ***** C/ Rafael Altamira, 7, 03002, Alicante T. (+34) 965 146 570 amerigo@hospes.com www.hospes.com/es/alicante AC HOTEL ALICANTE BY MARRIOTT **** Avda. de Elche, 3, 03008, Alicante T. (+34) 965 120 178 acalicante@ac-hotels.com www.ac-hotels.marriott.com/es
HOTEL BOUTIQUE ALICANTE PALACETE SIGLO XVII **** C/ Miguel Soler, 22, 03002, Alicante T. (+34) 965 799 366 M. (+34) 647 550 068 reservas@hotelboutiquealicante.com www.hotelboutiquealicante.com NH ALICANTE **** C/ México, 18, 03008, Alicante T. (+34) 965 108 140 nhalicante@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es
CASA ALBEROLA ALICANTE, CURIO COLLECTION BY HILTON **** C/ Canalejas 1, 03001, Alicante T: (+34) 965 270 910 info@casaalberolahotel.com www.casaalberolahotel.com
PORT ALICANTE-PLAYA DE SAN JUAN **** Avda. Catalunya, 20, 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 156 185 reservas@porthotels.es www.porthotels.es
EUROSTARS CENTRUM ALICANTE **** C/ Pintor Lorenzo Casanova, 33 03003, Alicante T. (+34) 965 988 008 reservas@eurostarscentrum.com www.eurostarshotels.com/eurostars-centrum-alicante.html
SPA PORTA MARIS & SUITES DEL MAR **** Plaza Puerta del Mar, 3 03002, Alicante T. (+34) 965 147 021 reservas@hotelspaportamaris.com www.hotelspaportamaris.com www.suitesdelmar.com
EUROSTARS LUCENTUM **** Avda. Alfonso X el Sabio, 11, 03002, Alicante T. (+34) 966 590 700 info@eurostarslucentum.com www.eurostarshotels.com/eurostars-lucentum.html
TRYP GRAN SOL **** Rambla de Méndez Núñez, 3, 03002, Alicante T. (+34) 965 203 000 tryp.gran.sol@melia.com www.melia.com
EUROSTARS MEDITERRÁNEA PLAZA **** Plaza del Ayuntamiento, 6, 03002, Alicante T. (+34) 965 210 188 reservas@eurostarsmediterraneaplaza.com www.eurostarshotels.com/eurostars-mediterranea-plaza.html HOTEL ALICANTE GOLF **** Avenida de las Naciones, s/n 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 235 000 reservas@hotelalicantegolf.com www.hotelalicantegolf.com MELIÁ ALICANTE **** Plaza del Puerto, 3, 03001, Alicante T. (+34) 965 205 000 melia.alicante@melia.com www.melia.com
HOTEL ALBAHIA *** C/ Sol Naciente, 6, 03016, Playa de la Albufereta, Alicante T. (+34) 965 155 979 hotelalbahia@albahia.com www.albahia.com ALMIRANTE *** Avda. de Niza, 38, 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 650 112 info@hotelalmirante.com www.hotelalmirante.com HOTEL B&B ALICANTE *** Avda. de Elche, 112, 03008, Alicante T. (+34) 966 011 000 hotel.alicante@hotelbb.com www.hotel-bb.es/es/hotels/alicante
HOTEL BOUTIQUE CALAS DE ALICANTE *** Avda. Costa Blanca, 22, 03540, Cabo de las Huertas, Alicante T. (+34) 965 152 700 reservas@hotelecalasdealicante.com http://www.hotelcalasdealicante.com HOTEL CAMPANILE *** Avda. de Elche, 21, 03008, Alicante T. (+34) 965 110 282 alicante@campanile.com www.campanile-alicante.es/es HOTEL CASTILLA ALICANTE *** Avda. De los Países Escandinavos, 7, 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 162 033 reservas@hcastilla.com www.alicantehotelcastilla.com DANIYA ALICANTE *** Avda. Dénia, 133, 03015, Alicante T. (+34) 965 150 309 reservas@alicante.daniyahotels.es www.daniyaalicante.com EXPLANADA HOTEL *** C/ San Fernando, 18, 03002, Alicante T. (+34) 965 204 694 clientes@explanadahotel.com www.explanadahotel.com GRAVINA 5 *** C/ Gravina, 5, 03002, Alicante T. (+34) 965 147 317 info@hotelgravinacinco.com www.hotelgravinacinco.es HOTEL LA CITY MERCADO *** Avda. Alfonso X el Sabio, 26, 03002 Alicante T. (+34) 965 980 153 reservas@lacityhotelmercado.com www.lacityhotelmercado.com HOTEL LA CITY ESTACIÓN *** Avda. Salamanca, 16, 03005, Alicante T. (+34) 965 131 973 reservas@lacityhotel.com www.lacityhotel.com LEUKA *** C/ Segura, 23, 03004, Alicante T. (+34) 965 202 744 info@hotelleuka.com www.hotelleuka.com
MAYA ALICANTE *** C/ Canónigo Manuel Penalva, 2 03002, Alicante T. (+34) 965 261 211 maya@hotelalicantemaya.com www.hotelalicantemaya.com NH RAMBLA DE ALICANTE *** C/ Tomás López Torregrosa, 11, 03002, Alicante T. (+34) 965 143 659 nhrambladealicante@nh-hotels.com www.nh-hoteles.es TRYP CIUDAD DE ALICANTE *** C/ Gravina, 9, 03002, Alicante T. (+34) 965 210 700 tryp.alicante@melia.com www.melia.com CERVANTES ** C/ Médico Pascual Pérez, 19, 03001, Alicante T. (+34) 965 209 822 info@hotelcervantesalicante.com www.hotelcervantesalicante.com ESTUDIOTEL ALICANTE ** C/ Poeta Vila y Blanco, 4, 03003, Alicante T. (+34) 965 063 474 hotel@estudiotelalicante.com www.estudiotelalicante.com GOYA DE ALICANTE ** C/ Maestro Bretón, 19, 03004, Alicante T. (+34) 965 141 659 reservas@hotelgoyadealicante.es www.hotelgoyadealicante.es LES MONGES PALACE ** C/ San Agustín, 4, 03001, Alicante T. (+34) 965 215 046 info@lesmonges.es www.lesmonges.es RAMBLA ** Rambla de Méndez Núñez, 9, 03002, Alicante T. (+34) 965 144 580 reservas@hotelrambla.com www.hotelrambla.es IBIS ALICANTE AGUAMARGA * Avda. de Elche, 114, 03008, Alicante T. (+34) 965 108 040 h3200@accor.com www.ibis.com
MARÍTIMO * C/ Valdés, 13, 03001, Alicante T. (+34) 965 143 722 hotelmaritimo@hmaritimo.com www.hmaritimo.com RIALTO * C/ Castaños, 30, 03001, Alicante T. (+34) 965 206 433 rialto@hotelesrc.com www.hotelrialtoalicante.com SAN REMO * C/ Navas, 30, 03001, Alicante T. (+34) 965 209 500 info@hotelsanremo.net www.hotelsanremo.net
ХОСТЕЛЫ
BARRIO BOUTIK ** C/ del Carmen, 9, 03002 Alicante T. (+34) 865 529 58 HOSTAL MAYOR ** C/ Mayor, 5 T. (+34) 965 158 439 M. (+34) 639 990 055 hostalmayor@yahoo.com LA LONJA ** C/ Capitán Segarra, 10, 03004, Alicante T. (+34) 965 203 433 clientes@lalonjahostal.es www.lalonjahostal.es CAMPOY * C/ Capitán Segarra, 25, 03004, Alicante T. (+34) 965 208 624 hostalcampoy@gmail.com www.hostalcampoyalicante.es MÉNDEZ NÚÑEZ * Rambla de Méndez Núñez, 9, 03002, Alicante T. (+34) 966 231 472 reservas@mendezalicante.es www.mendezalicante.es MONT ROYAL * C/ Tridente, 17, 03540, Cabo de las Huertas, Alicante T. (+34) 965 160 411 hostal@montroyal.es www.montroyal.es NOY * C/ Tomillo, 3 Partida de Bacarot, s/n, 03114, Alicante T. (+34) 965 189 043 M. (+34) 647 837 308 SAN FERNANDO * San Fernando, 34 - 2º izqda. 03001, Alicante T. (+34) 965 142 690 hostalsanfernandoalicante@hotmail.com www.hostal-sanfernando.com
VENTURA * C/ San Fernando, 10, 03002, Alicante T. (+34) 965 208 337 www.hostal-ventura.com SMILE & CO C/ Rafael Terol, 22, 03001, Alicante M. (+34) 676 469 690 info@hostalalicantesmileandco.com www.hostalalicantesmileandco.com
АПАРТАМЕНТЫ
КОМПЛЕКСЫ ТУРИСТИЧЕСКИХ АПАРТАМЕНТОВ
ALÓJATE ALC C/ Bazán,20, 5º M. (+34) 669 414 075 info@alojatealc.com www.alojatealc.com APARTAMENTOS BONI Rambla Méndez Núñez, 14 - 03002 Alicante M. (+34) 666 853 006 apt.alicante@gmail.com www.apartamentosboni.com
ALICANTE HILLS Glorieta Reino Unido, 6 - 03008, Alicante T. (+34) 965 113 245 info@alicantehills.com www.alicantehills.com
APARTAMENTOS MEDITERRÁNEO C/ Virgen del Socorro, 50. Local 3 - 03002, Alicante T. (+34) 965 266 407 M. (+34) 609 109 027 admin@amlodgins.com www.amlodgins.com
APARTAMENTOS QUINTANA C/ Poeta Quintana, 44 - 03004, Alicante M. (+34) 673 654 181 info_alc@theluckyflats.com www.theluckyflats.com
APARTAMENTOS ROMERO C/ Alberola Romero, 2 - 03001 Alicante M. (+34) 639 634 675 apartamentosromero@gmail.com www.apartamentosromero.com
APARTAMENTOS TITO SAN NICOLÁS C/ San Nicolás, 10 - 03002, Alicante T. (+34) 965 158 584 M. (+34) 615 261 447 reservas@apartamentostito.es www.apartamentostito.es BN SUITES C/ San José, 2 - 03002 Alicante M. (+34) 670 636 576 bornarasan.sl@gmail.com www.bnsuites.es EL PALMERAL DE MADARIA C/ De la Encina, 15 - 03015, Alicante M. (+34) 649 021 484 info@elpalmeraldemadaria.es www.elpalmeraldemadaria.es EL PLANTÍO GOLF RESORT Ctra.Vieja Alicante- Elche. Km. 3 - 03114 Partida de Bacarot, Alicante T. (+34) 965 115 049 www.elplantiogolfresort.es reservas@elplantio.com S-30 REINA VICTORIA Calle San Vicente, 30 - 03004 Alicante M. (+34) 637 271 970 s30reinavictoria@gmail.com www.reinavictoriaalicante.com
УПРАВЛЯЮЩИЕ КОМПАНИИ ТУРИСТИЧЕСКИХ АПАРТАМЕНТОВ ALFONSO X EL SABIO Av. Alfonso X El Sabio, 9 - 03001 Alicante M. (+34) 649 668 006 alfonsoxapt@gmail.com
APARTAMENTOS OCEAN PALAIS C/ Virgen del Socorro, 50 local 3 - 03540 T. (+34) 965 266 407 / (+34) 965 151 165 APARTAMENTOS PLAZA C/ Rafael Terol, 10 - 03001, Alicante M. (+34) 678 457 351 apartamentos.plaza@gmail.com www.apartamentosplazaalicante.com APARTAMENTOS SANTA BÁRBARA C/ Carmen, 2, Ático - 03001, Alicante M. (+34) 607 308 432 apartamentossantabarbara@gmail.com www.santabarbaraalicante.com APARTAMENTOS TEATRO ALICANTE C/ Federico Manero, 1 - 03015 Alicante M. (+34) 633 722 845 teatro14alc@gmail.com APARTAMENTOS TITO Apartamentos Tito San Agustín C/ San Agustín, 1 - 03002 Alicante
Apartamentos Globus (Calle San Francisco Javier, 2 - 03002 Alicante) EH Loft (Calle Bendicho, 6 - 03002 Alicante) Apartamento Quijano (próximamente) Calle Carmen, 10 - 03002 Alicante C/ Villavieja, 8 03002 Alicante T. (+34) 965 216 918 info@bealicante.com www.bealicante.com CASATURIS Avda Aguilera, 39 - 03006 Alicante M. (+34) 674 186 446 info@casaturis.es www.casaturis.es COLOR SUITES ALICANTE C/ Italia, 20 - 03003 Alicante M. (+34) 667 076 270 info@colorsuites.com www.colorsuites.com ESTUDIOTEL ALICANTE C/ Poeta Vila i Blanco, 4 - 03003, Alicante T. (+34) 965 063 474 F. (+34) 965 218 414 reservas@estudiotelalicante.es www.estudiotelalicante.es KASA 25 C/ Bazán, 20-3º - 03001, Alicante T. (+34) 965 502 835 M. (+34) 639 666 159 info@kasa25.com www.kasa25.com KEY & RENT C/ Las Redes, 5 - 03540 Alicante M. (+34) 607 571 572 info@keyandrent.com www.keyandrent.com LABRADORES 24 C/ Labradores, 24 - 03001, Alicante M. (+34) 652 346 614
Apartamento Tito San Nicolás C/ San Nicolás, 10 - 03002 Alicante
LA PORTUGUESA APARTMENTS C/ Juan Bautista Lafora, 6-E - 03002, Alicante M. (+34) 639 690 638 portuguesaapartments@gmail.com www.laportuguesaapartments.com
T. (+34) 965 158 585 M. (+34) 615 261 447 reservas@apartamentostito.es www.apartamentostito.es
LOVELY LOFTS C/ General Primo de Rivera, 14 - 03002 Alicante M. (+34) 649 539 068 artemax2012@gmail.com
BE ALICANTE Apartamentos Alicante Premium Calle Altamira, 17 - 03002 Alicante
LUCES DE CATEDRAL C/ San Nicolás, 2 - 03002 Alicante T. (+34) 965 168 943 M. (+34) 620 436 881 welcome@lucesdecatedral.com www.lucesdecatedral.com
Apartamentos El Carmen Calle Carmen, 14 - 03002 Alicante
MIL HANS LEVANTE Apartamentos CS (Catedrático Senante Llaudes, 7 - 03005 Alicante) Prado Sastre (Plaza Gabriel Miró, 16 - 03001 Alicante) Wellrenting (Calle Barón de Finestrat, 51 - 03001 Alicante) Plaza Nueva (Calle Susana Llaneras, 22 - 03002 Alicante) Áticos Riscal (C/ Poeta Vila i Blanco, 4 - 03003 Alicante) M. (+34) 601 235 957 recepcion@wellrenting.com www.wellrenting.com MYFLATS ALICANTE My Flats Villavieja (Calle Villavieja, 6 - 03002 Alicante) My Flats Living Alicante (Calle del Cid, 11 - 03001 Alicante) My Flats San Francisco 40 (Calle San Francisco, 40 - 03001 Alicante) My Flats Bailén (Calle Bailen, 21 - 03001 Alicante) Calle Bailén, 21 - 03001 Alicante T. (+34) 965 166 939 M. (+34) 650 892 017 info@myflats.es www.myflats.es PALACIO HOMES Palacio Savetti Suites Calle Castaños, 7 - 03001 Alicante Apartamentos Barbara 3 Calle Santa Bárbara, 3 - 03001 Alicante Calle Castaños, 7 - 03001 Alicante M. (+34) 673 138 760 reservas@palaciohomes.es www.palaciohomes.es SANTA BÁRBARA GUEST HOUSE C/ Del Carmen, 8 - 03002, Alicante M. (+34) 652 346 614 SKYLIGHTS APARTMENTS C/ Poeta Vila i Blanco, 2 - 4 - 03003, Alicante M. (+34) 603 282 531 skylights.apartments@gmail.com THE LUCKY FLATS Apartamentos Belando Calle Belando, 18 - 03004 Alicante Apartamentos Artilleros C/ Tomás López Torregrosa, 5 - 03002 Alicante Apartamentos Quintana C/ Poeta Quintana, 44 - 03004 Alicante M. (+34) 673 654 181 info_alc@theluckyflats.com www.theluckyflats.com
TOMATE ROOMS C/ Rafael Altamira, 3 - 03002 Alicante T. (+34) 965 774 066 M. (+34) 661 311 689 info@tomaterooms.com www.tomaterooms.com YOUR HOME IN ALICANTE C/ Pintor Gisbert, 10 - 03005 Alicante T. (+34) 965 922 148 M. (+34) 637 813 996 veronica_mayo2003@hotmail.com www.yourhomealicante.com AGENCIA CLUB DEL MAR Avda. San Sebastián, 10 - local 3 03540, Playa de San Juan, Alicante T.(+34) 965 161 430 agenciaclubdelmar@gmail.com www.agenciaclubdelmar.com ASTE HOLIDAYS , S.A. Avda. Benidorm, 18 - 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 266 407 jmmunarriz@telefonica.net CITRAC Av. Bruselas, 10 Edif. Concorde 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 162 422 info@concorde.es www.concorde.es LEO INMOBILIARIA C/ Avda. Santander, 14. Local 5 - 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 154 993 info@inmobiliarialeo.com www.inmobiliarialeo.com SANDOVAL SERVICIOS INMOBILIARIOS Avda. de Holanda, 5. Local 15 - 03540, Playa de San Juan, Alicante T. (+34) 965 165 517 T. (+34) 965 263 337 info@inmobiliariasandoval.es www.inmobiliariasandoval.es
ТУРБАЗЫ
ALBERGUE JUVENIL LA FLORIDA Avda. Orihuela, 59 - 03007, Alicante T. (+34) 965 918 250 F. (+34) 965 918 251 laflorida_ivaj@gva.es www.gvajove.es CHAMELEON HOSTEL C/ Pintor Gisbert, 46 - 03005, Alicante T. (+34) 966 088 747 M. (+34) 601 319 922 info@chameleonhostel.com www.chameleonhostel.com
HOSTEL OLÉ C/ Poeta Quintana, 26 - 03004, Alicante T. (+34) 966 145 206 info@hostelole.com www.hostelole.com X HOSTEL C/ Tucumán, 28 T. (+34) 965 041 295 M. (+34) 654 220 317 alicante@xhostel.com
ПАНСИОНЫ
ALICANTE ARENA C/ San Vicente, 49, 03004, Alicante M. (+34) 601 388 990 F. (+34) 966 384 490 reservas@pensionarenaalicante.com www.pensionarenaalicante.com ALICANTE SAN NICOLÁS C/ San Nicolás, 14, 03002, Alicante T. (+34) 965 217 039 reservas@alicantesanicolas.com www.alicantesanicolas.com AYUNTAMIENTO Plaza del Ayuntamiento, 3, 03002, Alicante T. (+34) 965 216 223 pension_ayuntamiento2007@yahoo.com CASA MIGUEL C/ Poeta Quintana, 4, 03004, Alicante T. (+34) 965 218 471 pensioncasamiguel@gmail.com www.pensioncasamiguel.com GALICIA C/Arquitecto Morell, 1, 03003, Alicante T. F. (+34) 965 925 093 hostal.galicia.en.alicante@hotmail.com GEMELOS C/ San Francisco, 12 - 1º, 03001, Alicante T. (+34) 965 216 611 GUEST HOUSE C/ Segura, 20, 03004, Alicante T. (+34) 965 203 394 roomtourist@hotmail.com www.guesthousealicante.com IBIS BUDGET ALICANTE Avda. Elche, 114, 03008, Alicante T. (+34) 965 109 053 h3511@accor.com www.ibis.com LA MILAGROSA C/ Villavieja, 8, 03002, Alicante T.(+34) 965 216 918 info@lamilagrosa.eu www.lamilagrosa.eu
LOS GRANADINOS Paseo Mayor. Ptda Rebolledo, 32, 03113, Alicante T. (+34) 965 189 604 MILAN C/ San Fernando, 6 T. (+34) 965 143 453 OLD CENTRE Plaza del Ayuntamiento, 3 - 1º T. (+34) 965 141 118 M. (+34) 625 949 474 old.centre@hotmail.es www.oldcentrehotel.es PENSIÓN ALEMANIA C/ Alemania, 15, 03003, Alicante T. (+34) 965 168 935 pensionalemania@outlook.es PORTUGAL C/ Portugal, 26, 03003, Alicante T. (+34) 965 929 244 old.centre@hotmail.com www.pensionportugal.es VERSALLES C/ Villavieja, 3 - 2º, 03002, Alicante M. (+34) 697 449 685
КЕМПИНГ
ПАРК ДЛЯ АВТОКАРАВАНОВ В ТРАНЗИТЕ ПЛЯЖ САН-ХУАН, АЛИКАНТЕ Avenida Costa Blanca,141 - 03540 Playa de San Juan, Alicante T. 902 033 091 alicante@areaspla.com
SPAIN
Отдел туристической информации МЭРИИ
Тел. +34 965 14 92 19 turismo@alicanteturismo.com www.alicanteturismo.com
Региональный патронат туризма КостаБланки
Тел. +34 965 23 01 60 turismo@costablanca.org www.costablanca.org
Туристическая информация RENFE
Тел. +34 965 12 56 33 turismo@alicanteturismo.com www.alicanteturismo.com