Bilbao Fiestas 2018 prog mano

Page 1


Aste Nagusia 2018 Aste Nagusia celebrates its 40th anniversary this year. That project for a participatory festival which turned Bilbao into the epicentre of summer fun has reached full maturity, transcending borders and creating a public festival concept which attracts more and more visitors to our city. Our Aste Nagusia week is part of Bilbao’s past, present and future, a playful witness of the big and small changes undergone by our city, increasingly modern, increasingly committed to talent, innovation, creativity, social justice and the major values which dignify us as people and as a society. This year that Bilbao has been named the Best European City, it is good to look back so as to recognize the path which brought us here, a path full of challenges and opportunities which we have managed to capitalize on thanks to the collective effort of several generations of men and women from Bilbao. For all of them, for those who are with us, for those who remain in our memory and for those who will come one day, let

2

us all enjoy this festive nine-day week, a symbol of enjoyment, participation and diversity, whose basic rules include four words: respect, tolerance, civility and solidarity. Get ready for this special edition! We have organized dozens of entertaining and cultural events for all tastes and all ages, with some of the best leisure activities in Europe –and that’s no exaggeration– which include the circus, the funfair, txosnas, concerts, theatre, parades, giants and bigheads, Basque dance exhibitions, Basque rural sports... Bilbao turns once again into an immense festive showcase to the world of what we are and what we want to continue being. Congratulations, Marijaia! Congratulations, Bilbao! We all must congratulate each other for these 40 years of Aste Nagusia, which is already part of the major treasures of our intangible heritage. Jaietan jai! Gora Aste Nagusia! Juan Mari Aburto Mayor of Bilbao


Aste Nagusia 2018 Aste Nagusia fête ses 40 ans. Le projet de fêtes pour toutes et tous qui a fait de Bilbao l’épicentre du divertissement estival est à son apogée. Il a traversé les frontières pour se hisser comme un modèle et une référence de fêtes participatives qui attirent chaque année de plus en plus de visiteurs dans notre ville. Notre Grande semaine de fêtes fait partie du passé, du présent et du futur de Bilbao. Elle est le témoin ludique des grands et des petits changements que connaît notre ville, de plus en plus moderne, de plus en plus engagée en faveur du talent, de l’innovation, de la créativité, de la justice sociale et des grandes valeurs qui font de nous des personnes et des citoyens dignes. Cette année, Bilbao est fière d’avoir été élue meilleure ville européenne et elle regarde en arrière, pour voir le chemin parcouru. Un chemin jonché de défis et d’opportunités que nous avons su relever et exploiter, grâce aux efforts collectifs de plusieurs générations de bilbainas et de bilbainos. C’est pour toutes ces générations, celles qui sont là, celles qui nous ont quittées, celles qui viendront, que nous profitons toutes

et tous de cette semaine festive de neuf jours, symbole du divertissement et de la bonne humeur, de la participation et de la diversité, dont le règlement de base englobe quatre mots: respect, tolérance, civisme et solidarité. Préparez-vous pour cette édition si spéciale! Nous avons organisé des dizaines d’actes ludiques et culturels pour tous les goûts et tous les âges, avec l’une des meilleures offres de loisirs d’Europe -et ce n’est pas une «bilbainada»-. Au programme: cirque, cabanons, txosnas, concerts, théâtre, passacailles, géants et de grosses têtes, spectacles de danses basque, épreuves de force basque (herri kirolak), etc. Bilbao redevient une année de plus, une immense vitrine festive pour montrer au monde ce que nous sommes et ce que nous devons continuer à être. Zorionak, Marijaia! Zorionak, Bilbao! Réjouissons-nous toutes et tous de fêter les 40 ans d’Aste Nagusia, l’un des grands trésors de notre patrimoine immatériel. Jaietan jai! Gora Aste Nagusia! Juan Mari Aburto Maire de Bilbao

3


GREETING FROM BILBOKO KONPARTSAK On that scorching evening, the Arriaga square seemed like a frying pan on the fire. The thermometer at the bus stop in the Arenal read some unbearable forty degrees and a stony silence invaded it all. The seagulls, mingling strangely with pigeons and sparrows, had taken up the window ledges in the hundreds. Still, quiet, as if they were petrified. Even the trees seemed to have ordered their leaves not to move. And they obeyed. The silent and disturbing picture was completed with the presence of the crowd. More than forty thousand people crowded together in the square, the bridge, the gardens, the road... completely silent, staring without blinking at the central balcony of the old theatre. A cough was heard. Next to it, a shush demanding silence and a whispered reprimand: “She will hear us! I have told you a hundred times not to make a noise!” Inside the Arriaga, Zorion nervously stroke his plumed cocked hat while Saioa, with her beret tilted to one side, checked the correct buttoning of her

4

red coat for the thousandth time. They drew the curtains of a window a little and, placing a finger in front of their lips, asked the crowd to be silent for the last time. It was nearly the time. A surprise 40th birthday party is not something which happens every day and it has to be done right. Suddenly, from behind, someone tapped on their shoulder. They turned with a start. There she was, enormous, colourfully dressed, with her arms akimbo. She leaned over fixing her eyes on them and, smiling mischievously, she shouted: “You fools! Did you really think I was not going to find out?” Marijaia bent down to their height and, giving them a hug that left them breathless, gently whispered to them: “Thank you, my dears. And now, let’s go out onto that balcony so that the whole world can see what a 40-year-old woman is able to do. Let’s open those doors wide!” Gora Marijaia! Gora Aste Nagusia! Bilboko Konpartsak


AK

BIENVENUE DE BILBOKO KONPARTSAK En cette après-midi de canicule, la place de l’Arriaga semblait une poêle sur le gaz. Le thermomètre de l’arrêt de bus de l’Arenal affichait 40º C en lettres de feu et un silence de plomb pesait sur la ville. Les mouettes se mélangeaient aux pigeons et aux moineaux, occupant par centaines les rebords des fenêtres. En silence et sans bouger, comme des statues de sel. Même les arbres semblaient avoir ordonné à leurs feuilles de ne pas bouger. Et celles-ci obéissaient. Ce tableau silencieux et inquiétant se complétait par la présence de la foule. Plus de quarante mille personnes s’agglutinaient sur la place, sur le pont, dans les jardins, dans la rue... Toutes muettes, scrutant le balcon central du vieux théâtre, sans même sourciller. Quelqu’un toussa. Aussitôt on le siffla et un reproche lui fut murmuré: «Elle va nous entendre! Je t’ai répété mille fois de ne pas faire de bruit!» Dans l’Arriaga, Zorion égalisait nerveusement les plumes de son bicorne, tandis que Saioa, le béret porté sur le côté, vérifiait pour la énième fois que sa casaque

incarnat soit boutonnée correctement. Les rideaux d’une fenêtre bougèrent et on aperçut un visage, doigt sur les lèvres, demandant pour la dernière fois aux gens de ne pas faire de bruit. Heureusement, plus très longtemps. Ce n’est pas tous les jours qu’une fête surprise pour un quarantième anniversaire est organisée... Et elle doit être un succès! Soudain, quelqu’un leur toucha l’épaule par derrière. Ils sursautèrent et se retournèrent. Elle était là, habillée de vêtements colorés, les bras en cruche. Elle se pencha vers eux, sans les quitter des yeux, souriant pleine de malice et leur cria: «Mais voyons, bande de nigauds, vous pensiez vraiment que je ne me douterais de rien? Marijaia s’agenouilla à leur hauteur et les embrassa si fort qu’elle leur coupa le souffle. Puis, elle leur murmura tendrement: «eskerrik asko, maitias. Et maintenant, sortons au balcon, pour montrer au monde entier ce qu’une femme de 40 ans est capable de faire. Ouvrez grand les portes!» Gora Marijaia! Gora Aste Nagusia! Bilboko Konpartsak

5


SATURDAY, AUGUST 18 18:00 Official reception at Arriaga Theatre 18:00 Bullring. 1st Subscription Bullfight. Page 31 Arriaga Square. Reception of MARIJAIA, 19:00 OPENING SPEECH and FIRING OF TXUPIN (FIREWORK ROCKET). Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: 20:00 NEGRACALAVERA // WICKED WIZZARD (Rock&Roll // Stoner Rock) Opening of txosnas (outdoor beverage stands) 20:00 with Marijaia La Encarnación Church. St. Petersburg Choir. 20:30 (Russia) 20:30 Arriaga Square. Fire Bull. 21:00 Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Com22:30 petition. FIRST CLASS PYRO-EVENTS (Germany). Page 28 Arenal. Outdoor dance (first session): 23:15 BIORRITMOS ORCHESTRA 23:30

Abandoibarra. GATIBU.

Plaza Nueva Square. 23:30 DEAD BRONCO + LARRY & HIS FLASK (Basque Country – USA 23:30 Pergola. LOS REYES DEL GUATEQUE 01:45

Arenal. Outdoor dance (second session): BIORRITMOS ORCHESTRA.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

6


SAMEDI 18 AOÛT 18:00 Réception officielle au théâtre Arriaga. 18:00 Arènes. 1ère corrida pour abonnés. Page 31 Plaza Arriaga. Réception de MARIJAIA, DISCOURS D’OUVERTURE DES FÊTES ET COUP D’ENVOI DU TXUPIN. Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: 20:00 NEGRACALAVERA // WICKED WIZZARD (Rock&Roll // Stoner Rock)

19:00

20:00 Ouverture des txosnas avec Marijaia. 20:30

La Encarnación. Chœur de Saint-Pétersbourg (Russie).

20:30 Plaza Arriaga. Taureau de feu. 21:00 Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo. Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international 22:30 Ville de Bilbao. FIRST CLASS PYRO-EVENTS (Allemagne) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): 23:15 ORCHESTRE BIORRITMOS. 23:30

Abandoibarra: GATIBU.

23:30

Plaza Nueva. DEAD BRONCO + LARRY & HIS FLASK (E.H. – U.S.A)

23:30 Pergola. LOS REYES DEL GUATEQUE. 01:45

Arenal. Veillée (deuxième partie): ORCHESTRE BIORRITMOS.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

7


SUNDAY, AUGUST 19 10:00 10:00 10:30 11:00 11:00 11:00

Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin Somera Street. 7th Open Magic registration Triangune. BLOW BALL game exhibition Basque Museum. BDB. Giants and Bigheads parade with txistu and bagpipe players REGATTAS. 3rd Women’s Regatta and 41st “Villa de Bilbao” Regatta Zabalbide Street. Soapbox derby. 5th Aste Nagusia Open Consulado Square. Soapbox Workshop

11:00

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:30 13:30

Triangune, Txalaparta workshop for children and Market Arenal. Pintxo distribution with Athletic fan associations Pergola. Bilbainadas: GAU PASA Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Santiago Square. Bertsolaris. Page 28 Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Zabalbide Street. Soapbox derby. Children’s descent Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29 Arriaga Square. Txalaparta exhibition: Tribute to Joxean Artze Bullring. 2nd Subscription Bullfight. Page 31 Gran Via Street. Whale parade Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. ZERUTXU (Markina) Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: MOIKAVE // DUDU OUCHEN (Blues Rock // Soul Funk) Gas Square. Children’s theatre. Page 30 Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing) La Encarnacion Church. Kosmos Ensemble (United Kingdom) Arriaga Square. Fire Bull Pergola. DJ Luis Carlos de Pozo Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. PIROTECNIA VALENCIANA (Valencia) Page 28 Arenal. Outdoor dance (first session): OXABI Abandoibarra. MUNICIPAL BAND+DOCTOR DESEO Plaza Nueva Square. THE ELECTRIC SWING CIRCUS (England) Pergola. REMEMBERING MODULOS+GUESTS Arenal. Outdoor dance (second session): OXABI.

11:00

16:30 17:15 18:00 19:00 19:00 20:00 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

8


DIMANCHE 19 AOÛT 10:00 10:00 10:30

11:00 11:00

Diana de Txistularis et Txupín. Rue Somera. VII Open Magic inscription. Triangune. Démonstration du jeu de table BLOW BOLL. Musée basque. BDB. Sortie des géants et des grosses têtes avec les txistularis et gaiteros. RÉGATES. IIIe Ikurriña Femenina et XLIe RÉGATE «Ville de Bilbao» Rue Zabalbide. Goitiberas. Ve Open Aste Nagusia. Plazuela Consulado. Atelier de Goitiberas.

11:00

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé).TXIKIGUNEA. Pages 29

11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:30 13:30

Triangune. Atelier de Txalaparta pour les enfants et marché Arenal. Distribution de pinchos avec les supporters de l’Athletic. Pergola. Bilbainadas: GAU PASA. Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK. Plaza Santiago. Bertsolaris. Pages 28 Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Rue Zabalbide. Goitiberas. Descente Txiki.

16:30

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

17:15 18:00 19:00 19:00

Arriaga plaza. Exhibition de Txalaparta: hommage à Joxean Artze Arènes. 2ème corrida pour abonnés. Page 31 Gran Vía. Défilé de la Baleine. Plaza Nueva. BDB. Danses basques. ZERUTXU (Markina). Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: MOIKAVE // DUDU OUCHEN (Blues Rock // Soul Funk). Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. PAGE 30 Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era. La Encarnación. Kosmos Ensemble. (Royaume-Uni). Plaza Arriaga. Taureau de feu. Pergola. DJ. Luis Carlos de Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. PAG 30 Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international Ville de Bilbao. PIROTECNIA VALENCIANA (Valencia) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): OXABI. Abandoibarra. FANFARE DE LA VILLE + DOCTOR DESEO Plaza Nueva. THE ELECTRIC SWING CIRCUS (Angleterre) Pergola. RECORDANDO A LOS MODULOS + INVITÉS Arenal. Veillée (deuxième partie): OXABI.

11:00 11:00

20:00 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

9


MONDAY, AUGUST 20 09:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:00 13:30 14:30 16:00 16:30 18:00 19:00 19:30 19:30 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Arenal. Registration for gastronomic contest: Potatoes in Green Sauce. Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin. Arenal. Chess Championship. Simultaneous games. Arenal. 21st Singles Rana Championship. Arenal. Gastronomy. Children’s cookery school. Salads. BDB. Giants and bigheads parade with bagpipe and txistu players. Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29 Pergola. Bilbainadas: 5 BILBAINOS Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. Santiago Square. Bertsolaris. Page 28 Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Ripa. WATER POLO CHAMPIONSHIP: With the Sports Club. Arriaga Square. Street Theatre. Page 30 Arenal. Gastronomic contest award ceremony. Kaialde. AEROBITHON Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29 Bullfight. 3rd Subscription Bullfight. Page 31 Plaza Nueva Square. BDB. Basque Dances. GOIALDE (Erandio) Gas Square. Children’s theatre. Page 30 Old Town. Bertso-Triki-Kalejira. Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: MAREN // DEBAJO DEL PARAGUAS Pop // Pop-Rock Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing). La Encarnacion Church. Musbika Ensemble. Chamber Orchestra (Basque Country) Arriaga Square. Fire Bull. Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. Arenal. Outdoor dance (first session): CASTING ORCHESTRA. Abandoibarra. ROZALEN. Plaza Nueva Square. FANFARAÏ BIG BAND (France, Algeria, Morocco) Pergola. “BILBAO LA NUIT” + ASIER BILBAO SHOW Arenal. Outdoor dance (second session): CASTING ORCHESTRA.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

10


LUNDI 20 AOÛT 09:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:00 13:30 14:30 16:00 16:30 18:00 19:00 19:30 19:30 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Arenal. Inscription au concours gastronomique: Pommes de terre en sauce verte Diana de Txistularis et Txupín. Arenal. Championnat d’échecs. Simultanées Arenal. XXIe Championnat du Jeu de la Grenouille Arenal. Gastronomique. École de cuisine pour enfants. Salades. BDB. Passacailles de Géants et Grosses Têtes avec Gaiteros et Txistularis. Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29 Pergola. Bilbainadas: 5 BILBAINOS Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. Plaza de Santiago. Bertsolaris. Pages 28 Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK. Ripa. CHAMPIONNAT DE WATERPOLO. Avec le club sportif Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Arenal. Remise des prix du concours gastronomique. Kaialde. AEROBITHON. Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29 Arènes. 3ème corrida pour abonnés. Page 31 Plaza Nueva. BDB. Danses basques. GOIALDE (Erandio) Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Pages 30 Siete Calles. Bertso-Triki-Kalejira. Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: MAREN // DEBAJO DEL PARAGUAS Pop // Pop-Rock Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era. La Encarnación. Musbika Ensemble. Orchestre de chambre (E.H.) Plaza Arriaga. Taureau de feu Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. PAGE 30 Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international Ville de Bilbao. PIROTECNICA POLEGGI (Italie) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): ORQUESTA CASTING. Abandoibarra. ROZALEN. Plaza Nueva. FANFARAÏ BIG BAND (France, Algérie, Maroc) Pergola. «BILBAO LA NUIT» + ASIER BILBAO SHOW Arenal. Veillée (deuxième partie): ORQUESTA CASTING.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

11


TUESDAY, AUGUST 21 09:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:00 13:30 14:30 15:30 16:30 18:00 19:00 19:30 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Arenal. Registration for gastronomic contest: Potato omelette. Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin. Arenal. Chess Championship. Blindfold Chess and Anti-Chess. BDB. Giants and Bigheads parade with bagpipe and txistu players. Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29 Karpagune. 21st doubles rana championship. Pergola. Bilbainadas: LOS TXIKIS. Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. Santiago Square. Bertsolaris. Page 28 Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Ripa. WATER POLO CHAMPIONSHIP. With the Sports Club. Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Arenal. Gastronomic contest award ceremony. Arenal. Mus Championship. Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29 Bullring. 4th Subscription Bullfight. Page 31 Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. GAZTEDI (Santutxu). Gas plaza. Children’s theatre. Page 30 Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: YO GERARD // XATIRO Indie Pop-Rock // Rap Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing): Come in your traditional costume!! La Encarnacion Church. Olatz Saitua – Beñat Egiarte – Iitziar Barredo soprano - tenor - piano Arriaga Square. Fire Bull. Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. PIROTECNIA JOSMAN (Ourense) Page 28 Arenal. Outdoor dance (first session): SERAFÍN ZUBIRI IN ESSENCE. Abandoibarra. HOMBRES G. Plaza Nueva Square. GWENDAL (Brittany) Pergola. MARIACHI IMPERIAL: Mexican elegance. Arenal. Outdoor dance (second session): SERAFÍN ZUBIRI IN ESSENCE.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

12


MARDI 21 AOÛT 09:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:00 13:30 14:30 15:30 16:30 18:00 19:00 19:30 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 01:45

Arenal. Inscription au concours gastronomique: Tortilla de patata (omelette de pommes de terre). Diana de Txistularis et Txupín. Arenal. Championnat d’échecs. À l’aveugle et Anti-échecs. BDB. Passacailles de Géants et Grosses Têtes avec Gaiteros et Txistularis. Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29 Karpagune XXIe championnat du jeu de la grenouille en couple. Pergola. Bilbainadas: LOS TXIKIS. Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. Plaza de Santiago. Bertsolaris. Pages 28 Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK. Ripa. CHAMPIONNAT DE WATERPOLO. Avec le club sportif Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Arenal. remise des prix du concours gastronomique. Arenal. Championnat de mus. Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29 Arènes. 4ème corrida pour abonnés. Page 31 Plaza Nueva. BDB. Danses basques. GAZTEDI (Santutxu) Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Pages 30 Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: YO GERARD // XATIRO Indie Pop-Rock // Rap Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era: Apportez votre costume traditionnel ! La Encarnación. Olatz Saitua - Beñat Egiarte - IItziar Barredo soprano - ténor - piano Plaza Arriaga. Taureau de feu. Pergola. DJ. Luis Carlos del Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international Ville de Bilbao. PIROTECNIA JOSMAN (Ourense) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): SERAFÍN ZUBIRI EN ESENCIA. Abandoibarra. HOMBRES G. Plaza Nueva. GWENDAL (Bretagne) Pergola. MARIACHI IMPERIAL: Elegancia mexicana. Arenal. Veillée (deuxième partie): SERAFÍN ZUBIRI EN ESENCIA.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

13


WEDNESDAY, AUGUST 22 10:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00

Arenal. BKAFF Registration for gastronomic contest: Squid in its own ink. Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin. Arenal. Chess Championship: Rapid Chess Ripa. 6th 3x3 basketball competition. Arenal. 19th slingshot competition. Arenal. Gastronomy. Children’s cookery school: Fruit salad. BDB. Giants and Bigheads parade with bagpipe and txistu players.

09:00

11:00

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

12:00 12:00 12:00 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30

Visit by the CIRCUS and MARIJAIA to the children in Basurto Hospital. Pergola. Bilbainadas: BETI AURRERA and AZUL BILBAO Arenal. Basque rural sports and games. Page 33 Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Santiago Square. Lunch with Bertsolaris. Page 28 Arenal. BKAFF. Gastronomic contest award ceremony.

16:30

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

18:00 19:00 19:30

Bullring. 5th Subscription Bullfight. Page 31 Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. SALBATZAILE (Bilbao). Gas Square. Children’s theatre. Page 30 Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: NEVADAH // FREE THE WHEEL Hard Rock’n Blues Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing). La Encarnacion Church. Elisso Bolkvadze. Piano (Georgia) Arriaga Square. Fire Bull. Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. ENIGMA FIREWORKS (Bulgaria) Page 28 Arenal. Outdoor dance (first session): KOSMOS ORCHESTRA. Abandoibarra. BILBAO SYMPHONY ORCHESTRA + UTE LEMPER Plaza Nueva Square. 27th BILBO REGGAE SPLASH: JOHNNY OSBOURNE (Jamaica) Backed by Stepper & Massive All Stars Pergola. Habaneras Night: CORO MARINERO MANIN Europa Park. SKA KEITAN+VENDETTA Arenal. Outdoor dance (second session): KOSMOS ORCHESTRA.

20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

14


MERCREDI 22 AOÛT 09:00 10:00 10:00 10:00 11:00 11:00 11:00 11:00

Arenal. BKAFF Inscription au concours gastronomique: calmars dans leur encre. Diana de Txistularis et Txupín. Arenal. Championnat d’échecs: Parties rapides Ripa. Basket 3x3. VIe championnat Arenal. XIXe Championnat de lance-pierres. Arenal. Gastronomique. École pour enfants: Salade de fruits BDB. Passacailles de Géants et Grosses Têtes avec Gaiteros et Txistularis. Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

12:00 12:00 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30

Le CIRQUE et MARIJAIA rendent visite aux jeunes patients de l’hôpital de Basurto. Pergola. Bilbainadas: BETI AURRERA Y AZUL BILBAO Arenal. Jeux et sports basques. Pages 33 Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Plaza Santiago. Repas avec Bertsolaris: Pages 28 Arenal. BKAFF. Remise des prix du concours gastronomique.

16:30

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé).TXIKIGUNEA. Pages 29

18:00 19:00 19:30

Arènes. 5ème corrida pour abonnés. Page 31 Plaza Nueva. BDB. Danses basques. SALBATZAILE (Bilbao) Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Page 30 Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: NEVADA // FREE THE WHEEL Hard rock´n blues Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era. La Encarnación. Elisso Bolkvadze. Piano. (Géorgie) Plaza Arriaga. Taureau de feu Pergola. DJ. Luis Carlos del Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pag.30 Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international Ville de Bilbao. ENIGMA FIREWORKS (Bulgarie) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): ORCHESTRE KOSMOS. Abandoibarra: ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE BILBAO + UTE LEMPER Plaza Nueva. XXVIIe BILBO REGGAE SPLASH: JOHNNY OSBOURNE (Jamaica) Backed by Stepper & Massive All Stars Pergola. Nuit de Habaneras: CHŒUR MARINERO MANIN (ASTURIES) Parc Europa. SKA KEITAN + VENDETTA Arenal. Veillée (deuxième partie): ORCHESTRE KOSMOS.

12:00

20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

15


THURSDAY, AUGUST 23 10:00 10:00 11:00

Arenal. BKAFF. Registration for gastronomic competition: Bizkaia Style Codfish. Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin. Arenal. Chess. Friendship Championship (Teams) BDB. Giants and Bigheads parade with bagpipe and txistu players.

11:00

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

11:30 12:00 12:00 12:00 12:00 – 14:00 13:00 13:00 13:30 14:30 16:00

Arenal. Txupinazo (firework rocket firing) in honour of txupineras. Pergola. Bilbainadas: LOS CHIMBEROS Arenal. Basque rural sports and games. Page 33 Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. From Sestao to Bilbao City Hall. 9th popular canoe ascent up the Ibaizabal. Water games. www.bilbokokonpartsak.com Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Santiago Square. Bertsolaris. Page 28 Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Arenal. BKAFF. Gastronomic contest award ceremony. Arenal. Greasy pole.

16:30

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

18:00

Bullring. 6th Subscription Bullfight. Page 31 Arriaga. Raising of the Ikurriña (Basque flag). Aurresku dance of honour. Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. ALKARTASUNA (Bermeo). Gas Square. Children’s theatre. Page 30 Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: MUSKHUM // AIZKORAK ZORROZTU & THE MIA WALLACE BAND Frontier Rock // Funksion Rock Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing). Old Town. Bilbo kantari. La Encarnacion Church. Del Pino Quartet. Piano, violin, viola and cello Arriaga Square. Fire Bull. Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo. Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. PIROTECNIA DEL MEDITERRANEO (Valencia). Page 28 Arenal. Outdoor dance (first session): AKERBELTZ. Abandoibarra. LA PEGATINA. Plaza Nueva Square. FLAMENCO. AIRES DE EXTREMADURA + SONAKAY + Juanjo Navas Pergola. Bolero Night: PAN CON CHILE Europa Park. ASTENAGUSIDANCE: Máxima FM. Arenal. Outdoor dance (second session): AKERBELTZ.

09:00

18:30 19:00 19:30 20:00 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

16


JEUDI 23 AOÛT 09:00 10:00 10:00 11:00

Arenal. BKAFF. Inscription au concours gastronomique. Morue à la biscayenne. Diana de Txistularis et Txupín. Arenal. Échecs. Championnat de l’amitié (par équipes) BDB. Passacailles de Géants et Grosses Têtes avec Gaiteros et Txistularis.

11:00

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

11:30 12:00 12:00 12:00 12:00 /14:00 13:00 13:00 13:30 14:30 16:00

Arenal. Chupinazo (coup d’envoi) en hommage aux Txupineras. Pergola. Bilbainadas: LOS CHIMBEROS Arenal. Jeux et sports basques. Pages 33 Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. De Sestao à la mairie. IXe remontée populaire en canoë-kayak de l’Ibaizabal. Jeux d’eau www.bilbokokonpartsak.com Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK. Plaza Santiago. Bertsolaris. Pages 28 Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Arenal. BKAFF Remise des prix du concours gastronomique. Arenal. Kukaña.

16:30

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

18:00 18:30 19:00 19:30

Arènes. 6ème corrida pour abonnés. Pag.31 Arriaga. Izada de Ikurriña. Aurresku d’honneur. Plaza Nueva. BDB. Danses basques. ALKARTASUNA (Bermeo). Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Pages 30 Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: MUSHKUM // AIZKORAK ZORROZTU & THE MIA WALLACE BAND Rock fronterizo // Rock funksion Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era. Vieille ville. Bilbo kantari. La Encarnación. Quatuor du Pino. Piano, violon, viole et violoncelle (Liban, Japon, Uruguay, Bilbao). Plaza Arriaga. Taureau de feu. Pergola. DJ. Luis Carlos del Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Page 30 Feux d’artifice. XXVIIIe Concours international Ville de Bilbao. PIROTECNIA DEL MEDITERRANEO (Valencia) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): AKERBELTZ. Abandoibarra. LA PEGATINA. Plaza Nueva. FLAMENCO. AIRES DE EXTREMADURA + SONAKAY + Juanjo Navas Pergola. Nuit de Boléros: PAN CON CHILE. Parc Europa. ASTENAGUSIDANCE: Máxima FM. Arenal. Veillée (deuxième partie): AKERBELTZ.

20:00 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

17


FRIDAY, AUGUST 24

11:00

Arenal. BKAFF. Registration for gastronomic contest: Pil-Pil Style Codfish. Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin. Arenal. Gastronomy. Children’s Cookery School. Kokotxas Pil-Pil Style. BDB. Giants and Bigheads parade with bagpipe and txistu players.

09:00 10:00 11:00

11:00

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

12:00 12:00 12:00 12:30 13:00 13:00 13:00 13:30 14:30

Pergola. Bilbainadas: LOS TXIKIS Arenal. Basque rural sports and games. Page 33 Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band. Plaza Nueva Square. Living Chess. From street to street. 20th alboka players parade. Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK. Santiago Square. Bertsolaris. Page 28 Arriaga Square. Street theatre. Page 30 Arenal. BKAFF Gastronomic contest award ceremony.

16:30

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

17:00 -18:25 18:00 19:00 19:30

Arenal. 22nd Urban Running Race. All categories. Registration and information: www.bilbokokonpartsak.com Bullring. 7th Subscription Bullfight. Page 31 Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. URDAIBAI (Forua). Gas Square. Children’s theatre. Page 30 Bilborock Hall. 33rd Pop-Rock Showcase: VALKYRIA // HEX Heavy Metal // Death Metal Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing). La Encarnacion Church. Be Brass Quintet. Brass (Musikene) Arriaga Square. Fire Bull. Pergola. DJ Luis Carlos del Pozo Arriaga square. Street theatre. Page 30 Fireworks. 28th Villa de Bilbao International Competition. PIROTECNIA ALPUJARREÑA (Granada) Page 28 Arenal: Outdoor dance (first session): SOL DE NOCHE ORCHESTRA. Abandoibarra. SANTIAGO AUSERON+SEXY SADIE. Plaza Nueva Square. RADIO TOPOLINO ORCHESTRA (Spain) Pergola. NOCHENTA GAUA. DANZA INVISIBLE. Europa Park. ADI BILBAO + MEGASTAR Arenal. Outdoor dance (second session): SOL DE NOCHE ORCHESTRA.

20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

18


SAMEDI 25 AOÛT 09:00 10:00 10:00 11:00

Arenal. BKAFF. Inscription au concours gastronomique. Marmitako (Marmite de thon) Édifice Ensanche. XIXe Open d’échecs Diana de Txistularis et Txupín. BDB. Passacailles de Géants et Grosses Têtes avec Gaiteros et Txistularis.

11:00

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé).TXIKIGUNEA. Pages 29

12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 13:00 13:00 13:30 14:30

Pergola. Bilbainadas: 5 BILBAINOS Arenal. Jeux et sports basques. Pages 33 Théâtre Arriaga. Remise des acrostiches. Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale. Arenal. BKAFF. Distribution de bonite et dégustation de vins Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK Plaza Santiago. Bertsolaris. Pages 28 Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Arenal. BKAFF. Remise des prix du concours gastronomique.

16:30

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé).TXIKIGUNEA. Pages 29

18:00 18:00 19:00 19:30

Arènes. 8ème corrida pour abonnés. Page 31 Abandoibarra. GO!AZEN. Plaza Nueva. BDB. Danses basques. MIKEL DEUNA (Iurreta). Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Pages 30 Salle Bilborock. XXXIIIe spectacle Pop-Rock: BLACK OCEAN WITNESS // GUDAZALEAK Deathcore // Hadcore Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era. Vieille ville. Bilbo kantari. La Encarnación. TYLMAN SUSATO ENSEMBLE Quintette de musique ancienne (Navarre) Plaza Arriaga. Taureau de feu Pergola. DJ. Luis Carlos del Pozo. Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30 Feux d’artifice. Pyromusical. Astondoa Piroteknia (Biscaye) Page 28 Arenal. Veillée (première partie): ORQUESTA CASTING. Abandoibarra. DAVID DEMARIA. Plaza Nueva. Euskal kantariak Jira Biran: GONTZAL MENDIBIL - GORKA KNÖRR - URKO -TXOMIN ARTOLA Pergola. LOS DIABLOS. Parc Europa. SEBASTIAN YATRA Arenal. Veillée (deuxième partie): ORQUESTA CASTING.

20:00 20:00 20:00 20:30 20:30 21:00 21:15 22:30 23:15 23:30 23:30 23:30 24:00 01:45

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

25


DOMEKA, ABUZTUAREN 26A 09:00

Arenal. Registration for Gastronomic contest: Oxtail Stew.

10:00

Morning reveille with Txistularis (txistu players) and Txupin.

10:00

Arenal. 8th Warhammer Tournament.

10:30

Plaza Circular Square. Start of Giants and Bigheads gathering. Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak

11:00

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

12:00

Pergola. Bilbainadas: GAU PASA.

12:00

Arenal Bandstand. Concert by the Municipal Band.

13:00

Plaza Nueva Square. TXISTULARI CONCERT. With Oihana Bartra and Roberto Moso

13:00

Old Town. Bilbainadas: BILBOTARRAK.

13:00

Santiago Square. Bertsolaris. Page 28

13:30

Arenal. 29th Giants and Bigheads Gathering. Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak. Participants: BIZKAIA: Ondalan and OndalanTxiki, Mamutxak, KonpartsaTxikiena (Deusto) Mairuek-Gaztedi (Santutxu) and Giants and Bigheads of Bilbao City Council (BDB) GIPUZKOA: Irrintzi (Donostia) KANBO-LAPURDI: Sukila NAFARROA: Sanduzelai (Iruña)

13:30

Arriaga Square. Street theatre. Page 30

14:30

Arenal. Gastronomic contest award ceremony.

16:30

Doña Casilda Park (Anselmo Clavé Street). TXIKIGUNEA. Page 29

18:00

Bullring. 9th Subscription Bullfight. Page 31

19:00

Plaza Nueva Square. BDB. Basque dances. BETI JAI ALAI (Basurto)

19:30

Gas Square. Children’s theatre. Page 30

20:00

Plaza Nueva Square. BDB. Romeria and Baile de la Era (Traditional Dancing).

20:30

Arriaga square. Fire Bull.

22:20

END OF THE FIESTAS and farewell to MARIJAIA. Aurresku dance in Honour of the Pregonera and the Txupinera. Along the river, from Arenal Bridge to the City Hall Bridge.

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / Federation of Dance Groups of Bizkaia / Adapted spaces / Very little text / Sign language interpreter

26


DIMANCHE 26 AOÛT 09:00

Arenal. Inscription au concours gastronomique. Queue de bœuf en ragoût

10:00

Diana de Txistularis et Txupín

10:00

Arenal. VIIIe tournoi de Warhammer

10:30

Pza. Circular. Début de la concentration de Géants et de Grosses têtes. Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak

11:00

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

12:00

Pergola. Bilbainadas: GAU PASA

12:00

Kiosque de l’Arenal. Concert de la fanfare municipale

13:00

Plaza Nueva. GRAND DÉPLOIEMENT DE TXISTULARIS avec Oihana Bartra et Roberto Moso

13:00

Vieille ville. Bilbainadas. BILBOTARRAK

13:00

Plaza Santiago. Bertsolaris. Pages 28

13:30

Arenal. XXIXe Concentration de Géants et de Grosses têtes. Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak. Participants : BISCAYE: Ondalan et Ondalan Txiki, Mamutxak Konpartsa Txikiena (Deusto), Mairuek-Gaztedi (Santutxu) et Compagnie de Géants et Grosses têtes de la Mairie de Bilbao (BDB). GUIPUZCOA: Irrintzi (Donostia) KANBO-LAPURDI: Sukila NAFARROA: Sanduzelai (Iruña)

13:30

Plaza Arriaga. Théâtre de rue. Pages 30

14:30

Arenal. Remise des prix du concours gastronomique

16:30

Parc. Dña. Casilda (C. Anselmo Clavé). TXIKIGUNEA. Pages 29

18:00

Arènes. 9ème corrida pour abonnés. Page 31

19:00

Plaza Nueva. BDB. Danses basques. BETI JAI ALAI (Basurto)

19:30

Plaza del Gas. Théâtre pour les enfants. Pages 30

20:00

Plaza Nueva. BDB. Danses collectives et bal de l’Era

20:30

Plaza Arriaga. Taureau de feu

22:20

FIN DES FÊTES et adieux à Marijaia. Aurresku d’honneur à la Pregonera et la Txupinera. Sur le fleuve, du pont de l’Arenal au pont de la Mairie

Bilboko Konpartsak (bulegoa@bilbokokonpartsak.com) / / Espaces adaptés / Très peu de texte /

Fédération des groupes de danses de Biscaye Interprète en langue des signes

27


Fireworks – Feux D artifice

28TH VILLA DE BILBAO INTERNATIONAL FIREWORKS COMPETITION XXVIIIe CONCOURS INTERNATIONAL DE FEUX D’ARTIFICE DE LA VILLE DE BILBAO

COMPETITION – CONCOURS August 18 - 25 – Du 18 au 25 août Time/Horaire: 22:30 Saturday 18 Samedi First Class Pyro-Events (Germany) Sunday 19 Dimanche Pirotecnia Valenciana (Valencia)

Monday 20 Lundi Pirotecnica Poleggi (Italy) Tuesday 21 Mardi Pirotecnia Josman (Ourense) Wednesday 22 Mercredi Enigma Fireworks (Bulgaria) Thursday 23 Jeudi Pirotecnia del Mediterráneo (Valencia)

Friday 24 Vendredi Pirotecnia Alpujarreña (Granada) PYROMUSICAL ON THE RIVER / PYROMUSICAL SUR LE FLEUVE Samedi 25 Saturday Deusto Bridge – City Hall Bridge / Pont de Deusto – Pont de l’hôtel de ville. Astondoa Piroteknia (Bizkaia)

Verse Singers I Rertsolaris August / Août 19-26, 2018

PLACE / LIEU • Santiago Square TIME / HORAIRE • 1 p.m. (13:00). • Except on Wednesday 22rd, when it will be at 2 p.m. (14:00) due to the bertso-bazkaria (verse-singing lunch). Sauf le 22 août, à 14h00, pour le Bertso-repas SESSIONS

19, SUNDAY / DIMANCHE MAIALEN LUJANBIO / JON MAIA / NEREA IBARZABAL / ETXAHUN LEKUE 21, TUESDAY / MARDI ONINTZA ENBEITA / FREDI PAIA / JON GURRUTXAGA / JULIO SOTO 23, THURSDAY / JEUDI Ez da kasualitatea / MIREN AMURIZA / OIHANA BARTRA / ALAIA MARTIN

20, MONDAY / LUNDI MAIALEN AKIZU / SUSTRAI COLINA / IBON AJURIA / ARKAITZ ESTIBALLES 22, WEDNESDAY / MERCREDI Bertso-bazkaria / UXUE ALBERDI / UNAI ITURRIAGA 24, FRIDAY / VENDREDI AITOR MENDILUZE / IGOR ELORTZA

26, SUNDAY / DIMANCHE 25, SATURDAY / SAMEDI OIHANA IGUARAN / ANDONI EGAÑA / JONE URIA / AMETS ARZALLUS / / XABAT GALLETEBEÑAT GAZTELUMENDI / UNAI AGIRRE AITOR SARRIEGI BEITIA

28


Turning On The Stars Bring out what you have inside August 19 - 26/del 19 al 26 de agosto Place / Lieu: Parc Doña Casilda Park (Rue. Anselmo Clavé Street). 11:00 - 14:30 // 16:30 - 20:00. 2 Txu-Txu trains with uninterrupted service FREE OF CHARGE / Service permanent et GRATUIT 11:00 - 14:30 // 16:30 - 20:00. Stations / stations: a) New City Hall building / Nouveau bâtiment de l’hôtel de ville (San Agustín) b) Gran Vía 60 POZAKTIBATU (Poztasuna+aktibotasuna) (0-12) Poztasunaren Makina, Izar Zoroak, Izar Splash, Izarrekin Jolasten, Izar Jokoak BILZIKLATU (Bilbo+birziklatu) Bilzikla, Izarrak Zaindu, Izar Mezulariak, Egurrezko Izarrak ELKARANIZTU (Elkartasuna+aniztasuna) (6-12) Izar Txiki Izar Handi, Izar Zaparrada, Izar Barritxu, Izarren Behatokia, Stand Marijaia Txiki, Bilboko Izarra (Gargantua), Izar Korapiloa, Izar Disdira, Bilboko Balioen Liburua. MAITEZITU (Maitasuna+heziketa) (0-6) Izarren Bila, Izarretaraino, Izarteka, Izar Goxoak, Arrantzan Tzan Tzan, Galaxian Alonso Bilbobus Miresgarrian: 3 theatre shows / Spectacle de théâtre 13:00 / 17:30 / 19:00 Next to Tonetti Sculpture / À côté de la sculpture de Tonetti Get ready!! / Soyez prêt!!

29


Street Theatre – Theatre de Rue Place / Lieu: Arriaga Square / Time / Horaire: 13:30 / 21:15 Very little text / Très peu de texte / Sign language interpreter / Interprète en langue des signes Sunday 19 Dimanche 13:30 CIA CHACOVACHI AND MAKU FANCHULINI “Fritos refritos” (Argentina / Argentine) 21:15 CIA 3 (CIA al cubo / CIA au carré) “MUR” (France) Monday 20 Lundi 13:30 JESSICA ARPIN “Kalabazi” (Brazil-Switzerland / Brésil-Suisse) 21:15 CIRCO ZOÉ “Naufragata” (Italy / Italie) Tuesday 21 Mardi 13:30 DIRQUE & FIEN “Sol Bemol” (Belgium / Belgique) 21:15 DIRQUE & FIEN “Sol Bemol” (Belgium / Belgique) Wednesday 22 Mercredi 13:30 NIÑO COSTRINI “Crazy Mozart” (Argentina / Argentine) 21:15 CIA. LES PETITS DÉTOURNEMENTS “Broc´n´Roll Circus” (France)

Thursday 23 Jeudi 13:30 GANSO & CIA “Babo Royal” (Basque Country / Euskal Herria). 21:15 MARKELIÑE “Carbón club” (Basque Country / Euskal Herria). Friday 24 Vendredi 13:30 CAPICUA “Koselig!” (Catalonia / Catalogne). 21:15 CAPICUA “Koselig!” (Catalonia / Catalogne). Saturday 25 Samedi 13:30 BLACK BLUES BROTHERS “The black blues brothers” (Kenya). 21:15 BLACK BLUES BROTHERS “The black blues brothers” (Kenya). Sunday 26 Dimanche 13:30 ECCENTRICI DADARO “Operativi” (Italy / Italie).

Street Theatre For Children Theatre De Rue Pour Les Enfants Place / Lieu: Gas Square / Time / Horaire: 19:30 (except on the first Sunday at 20:00 / sauf le premier dimanche 20:00) Very little text / Très peu de texte / Sign language interpreter / Interprète en langue des signes

30

Sunday 19 Dimanche

Thursday 23 Jeudi

20:00 ZIRIKA ZIRKUS “Tren geltokia” (Basque Country / Euskal Herria)

19:30 TXAN MAGOA “Inpernutik natorrren artista bat naiz” (Basque Country / Euskal Herria).

Monday 20 Lundi

Friday 24 Vendredi

19:30 CIA CHACOVACHI Y MAKU FANCHULINI “Fritos refritos” (Argentina / Argentine)

19:30 PANPOTX Kultur elkartea “Baserrian jai” (Basque Country / Euskal Herria).

Tuesday 21 Mardi

Saturday 25 Samedi

19:30 NIÑO COSTRINI “Crazy Mozart” (Argentina / Argentine)

19:30 MARKELIÑE “Chef nature” (Basque Country / Euskal Herria).

Wednesday 22 Mercredi

Sunday 26 Dimanche

19:30 DEABRU BELTZAK “Denboran dantzan” (Basque Country / Euskal Herria)

19:30 SHAKTI OLAIZOLA “Baldin bada” (Basque Country / Euskal Herria).


Bullring 18:00

Arenes Day/Le

Mounted Bullfighters / Toreros à cheval

18

PABLO AND GUILLERMO HERMOSO DE MENDOZA, LEA VICENS

Day/Le

Bullfighters / Toreros

Ranch / Élevage HROS. DE ÁNGEL SANCHEZ Y SANCHEZ

Ranch / Élevage

19

MANUEL ESCRIBANO - JIMENEZ FORTES - ALVARO

VICTORINO MARTÍN

20

ROMAN - GONZALO CABALLERO - LUIS DAVID ADAME

TORRESTRELLA

21

ENRIQUE PONCE - JOSE Mª MANZANARES - ANDRÉS ROCA REY

NUÑEZ DEL CUVILLO

22

JUAN JOSÉ PADILLA - EL JULI - JOSE Mª MANZANARES

GARCIGRANDE AND DOMINGO HERNÁNDEZ

23

ANTONIO FERRERA - MIGUEL ANGEL PERERA - GINÉS MARÍN

EL PARRALEJO

24

SEBASTIÁN CASTELLA - CAYETANO - ANDRÉS ROCA REY

VICTORIANO DEL RIO

25

ENRIQUE PONCE - EL JULI DIEGO URDIALES

ALCURRUCEN

26

OCTAVIO CHACÓN - PEPE MORAL - JUAN LEAL

MIURA

5th “Bilbao City” BULL DODGING DUEL / Ve DUEL DE RECORTADORS “Ville de Bilbao”

August 25 Août at 11 a.m. / à 11 h 31


REGATTAS August 19. 11:00 3rd Women’s Regatta 11:30 41st “Villa de Bilbao” REGATTA. RURAL SPORT Arenal August 22, 23, 24 and 25 at 12:00 Wednesday 22 Classifying Wood Chopping League. Golden Axe: Aitzol Atutxa vs Iker Vicente Stone Lifting: Inaxio Perurena Weight Carrying: Oscar Perez vs Ousman Drame Thursday 23 Women’s: Tug-of-war, weight carrying and wood chopping. Stone lifting: Bizkaia Championship. Friday 24 Stone lifting competition and men’s events. Vertical wood chopping: Fausto Mugertza Saturday 25: Hole drilling Championship of Bizkaia. 6 Basque rural sports tournament. PROVISIONAL PELOTA COURT Next to the City Hall bridge August 24, 25 and 26. 12:30-14:30/ 17:30-20:30 Championships “Aste Nagusia JokoAlai BBK Tour” School, Federation, Women’s, Master and Popular 22nd POPULAR URBAN RUNNING RACE. August 24: Arenal. 17:00 All categories Registration and information: www.bilbokokonpartsak.com

32

Sports AEROBITHON August 20: Arenal, 16:00. 18th CHESS CHAMPIONSHIP August 20, 21, 22 and 23 Arenal, 10:00. August 24. Plaza Nueva Square LIVING CHESS 12:30 August 25 in the Ensanche Building at 10:00 CANOE ASCENT August 23. 12:00 - 14:00 9th Popular canoe ascent up the Ibaizabal. From Sestao to Bilbao City Hall www.bilbokokonpartsak.com FREE CANOE RENTAL DURING THE ASTE NAGUSIA: Place: Bilbao Maritime Museum. www.bilbobentura.com Paseo Uribitarte 1 www.bilbaokayak.com BIZKAIA PELOTA COURT PROFESSIONAL HAND PELOTA BIZKAIA Tournament, 21 Final PROFESSIONAL PALA 20 Semi-finals and 24 Final PROF. HAND PELOTA “Aste Nagusia” 22 and 23 Semi-finals, 25 Final SPORTS CLUB JAI ALAI FUNDRAISING EVENT for “Xistera” August 24 at 20:00.


RÉGATES 19 août À 11 h. III. Ikurriña féminin À 11 h 30 XLIe. RÉGATE « Villa de Bilbao ». ÉPREUVES DE FORCE BASQUE Arénal, les 22, 23, 24 et 25, à midi. Mercredi 22 : Ligue classificatoire de coupeurs de troncs. Hache d’or : Aitzol Atutxa vs Iker Vicente Harrijasotzaileak: Inaxio Perurena Txingaerutea: Oscar Perez Vs Ousman Drame Jeudi 23 : Catégorie féminine : Sokatira, txingaerutea et aizkolariak Harrijasotzaileak: Championnat de Biscaye Vendredi 24 : Harrijasotze lehiaketa et gizon probak : Aizkolari vertical: Fausto Mugertza Samedi 25 : Championnat de Biscaye de perforateurs Tournoi de 6 modalités d’épreuves de force basque. FRONTON PROVISOIRE. Près du pont de la Mairie. Les 24, 25 et 26 12 h 30-14 h 30 / 17 h 30-20 h 30 Championnats « Aste Nagusia Joko Alai BBK Tour » Scolaires, fédérées, féminine, master et populaire XXII HIRI KROSA HERRIKOIA. Le 24, Arenal. À partir de 17 h. Toutes les catégories Inscription et information: www.bilbokokonpartsak.com

Sports AEROBITHON Le 20 à 16 h , Arenal XVIIIe CHAMPIONNAT D’ÉCHECS Les 20, 21, 22 et 23 à 10 h, Arenal. Le 24 août. Pza Nueva. VIVIENTE 12 h 30. Le 25, à 10 h, à l’Edificio Ensanche. *CANOË-KAYAK Le 23, de midi à 14 h. IXe remontée populaire de l’Ibaizabal en canoë-kayak. De Sestao à la Mairie www.bilbokokonpartsak.com LOCATION GRATUITE DE CANOËS-KAYAKS À ASTE NAGUSIA: Musée maritime Ría de Bilbao. www.bilbobentura.com Paseo Uribitarte, 1 www.bilbaokayak.com FRONTON BIZKAIA PELOTE À MAIN NUE PROFESSIONNELLE Tournoi BISCAYE, 21 Finale PALA PROFESSIONNELLE. 20 Demi-finales. 24 Finale PELOTE À MAIN NUE PRO. «Aste Nagusia» 22 et 23 Demi-finales. 25 Finale CLUB SPORTIF FESTIVAL SOLIDAIRE DE CESTA-PUNTA Pro «Xistera» Le 24 à 20 h.

33


Beste Jarduera Batzuk – Autres Activites POSTER CONTEST EXHIBITION

EXPOSITION DU CONCOURS D’AFFICHES

August 1 -31. Abando Municipal Centre, Elcano Street 20, 8:30–13:15.

Du 1er au 31 août. Centre municipal d’Abando, C/Elcano, 20: de 8 h 30 à 13 h 15.

WORLD CRAFTS FAIR

FOIRE D’ARTISANATS DU MONDE

August 18 - 28. 11:00 a.m. - 2:30 a.m.

Du 18 au 28 août. De 11 h à 2 h 30 du matin

GASTRONOMIC CONTEST Arenal, 09:00. Dish presentation at 13:00. Award ceremony, Arenal, 14:30. 20: Potatoes in green sauce. 21: Potato omelette. 22: Baby squid 23: Bizkaia Style Codfish. 24: Pil Pil Style Codfish. 25: Marmitako. 26: Oxtail Stew. FISHING SCHOOL. Ripa August 19 - 23 17:30 - 20:00 August 24 - 26 11:30 - 14:00 WATER GAMES, Ripa August 21 - 24, at 11:00 and 17:00 FIRE BULL

CONCOURS GASTRONOMIQUE Arenal, 9 h. Remise des marmites à 13 h. Remise des prix. Arenal, 14 30 h. Le 20: pommes de terre en sauce verte Le 21: tortilla de patata (omelette de pommes de terre) Le 22: Calmars Le 23: Morue à la biscayenne Le 24: Morue au Pil-pil Le 25: Marmitako (Marmite de thon) Le 26: Queue de bœuf en ragoût ÉCOLE DE PÊCHE. Ripa Du 19 au 23, de 17 h à 20 h. Du 24 au 26, de 11 h 30 à 14 h. JEUX D’EAU, Ripa Del 21 al 24, a las 11:00 y a las 17:00 h.

Arriaga Square, every day 20:30.

TAUREAU DE FEU

ITALIAN CIRCUS (ETXEBARRIA PARK)

Plaza del Arriaga, tous les jours à 20 h 30 CIRQUE ITALIEN (PARC ETXEBARRIA)

August 17 - September 9. Wednesday 22: Marijaia’s visit to children in Basurto Hospital 12:00.

Du 17 août au 9 septembre Mercredi 22 : Marijaia rend visite aux enfants hospitalisés à l’hôpital de Basurto. 12 h

FUNFAIR (ETXEBARRIA PARK) August 10 - September 2, from 17:00

STANDS DE FOIRE (PARC ETXEBARRIA) Du 10 août au 2 septembre, à partir de 17 h).

34


Musica – Folklore MUNICIPAL BAND Arenal Bandstand: 12:00, every day. TXISTU PLAYERS Morning Reveille: 10:00, every day CONCERT: August 26, Plaza Nueva Square, 13:00. BILBAINADAS Old Town: Bilbotarrak group, 13:00. Pergola: Various groups, 12:00. INDIGENOUS MUSICAL INSTRUMENTS Trikitixa, alboka, bagpipe, txistu. Parade: morning and evening. *Bertso-triki-kalejira. Plaza Nueva Square-Old Town. BASQUE DANCES Bizkaiko Dantzarien Biltzarra-BDB Plaza Nueva Square, 19:00. 19: ZERUTXU (Markina) 20: GOIALDE (Erandio) 21: GAZTEDI (Santutxu) 22: SALBATZAILE (Kastaños) 23: ALKARTASUNA (Bermeo) 24: URDAIBAI (Forua) 25: MIKEL DEUNA (Iurreta) 26: BETI JAI ALAI (Basurto) ROMERIAS AND BAILE DE LA ERA Plaza Nueva Square: 20:00, every day. BDB Tuesday 21: Come in your traditional costume! FANFARRIAS Ardua Barrura (24) and Dunbots (25): (13:00 -14:30) Ledesma and Diputacion. (19:3021:00) Old Town… 29th GIANTS GATHERING Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak. August 26. Plaza Circular Square 10:30. Arenal 13:30. BIZKAIA: Ondalan and OndalanTxiki, Mamutxak Konpartsa Txikiena (Deusto), Mairuek-Gaztedi (Santutxu) and Bilbao City Council’s Troupe (BDB) GIPUZKOA: Irrintzi (Donostia) KANBO-LAPURDI: Sukila NAFARROA: Sanduzelai (Iruñea) GIANTS EXHIBITION Basque Museum. Until September 2. Bilbao City Council’s Giants and Bigheads Troupe (BDB)

FANFARE MUNICIPALE Kioske Arenal: tous les jours à midi. TXISTULARIS Diana: tous les jours à 10 h. ALARDE: Pl. Nueva, le 26, à 13 h BILBAINADAS Vieille ville: groupe Bilbotarrak, 13 h Pergola: différents groupes, à midi INSTRUMENTS DE MUSIQUE AUTOCHTONES Trikitixa, alboka, gaita, txistu. Passacaille: matinée et après-midi *Bertso-triki-kalejira. Plaza Nueva-Vieille ville DANCES D’EUSKAL HERRIA Bizkaiko Dantzarien Biltzarra-BDB Plaza Nueva, 19 h. Le 19: ZERUTXU (Markina) Le 20: GOIALDE (Erandio) Le 21: GAZTEDI (Santutxu) Le 22: SALBATZAILE (Kastaños) Le 23: ALKARTASUNA (Bermeo) Le 24: URDAIBAI (Forua) Le 25: MIKEL DEUNA (Iurreta) Le 26: BETI JAI ALAI (Basurto) DANSES COLLECTIVES ET BAL DE L’ERA Plaza Nueva: tous les jours à 20 h. BDB Mardi 21: Apportez votre costume traditionnel FANFARES Ardua Barrura (24) et Dunbots (25): (13 h-14 h 30) Ledesma et Diputación. (19 h 30-21 h) Vieille ville... XXIXe CONCENTRATION DE GÉANTS Ondalan-Bizkaiko Gaiteroak. Dimanche 26. Plaza Circular, 10 h 30. Arenal 13 h 30. BISCAYE: Ondalan et Ondalan Txiki, Mamutxak Konpartsa Txikiena (Deusto), Mairuek-Gaztedi (Santutxu) et Compagnie de la mairie de Bilbao (BDB) GUIPUZCOA: Irrintzi (Donostia) KANBO-LAPURDI: Sukila NAFARROA: Sanduzelai (Iruñea) EXPOSITION DES GÉANTS Musée basque. Jusqu’au 2 septembre. Compagnie de Géants et Grosses Têtes de la Mairie de Bilbao (BDB)

35


Fiestas for everyone You enjoy them too!

The FIESTAS COMMITTEE of Bilbao City Council would like to inform all citizens about the measures taken to ensure equal opportunities for the differently abled, thus guaranteeing an ASTE NAGUSIA 2018 for everyone: 1. Presence of a sign language interpreter during the greeting, opening speech and children’s theatre on August 19, 22, 23 and 24 and at the street theatre in Arriaga square on August 19 afternoon session, August 20 afternoon session and August 22 afternoon session. 2. Braille Transcription of the general programme provided at strategic points, such as Bilbao Tourist Offices (Plaza Circular 1 bajo and the stand next to the Guggenheim), ONCE headquarters (Pérez Galdós 11), Information Desk at the airport;

La Bolsa Municipal Centre, Txikigune Information Desk and Abando Municipal Centre (Elcano Street 20). 3. The designer of the poster will prepare a written description of which a Braille transcription will be available at the aforementioned places. 4. Easy reading adaptation of the programme. This document can be downloaded from www.bilbao-astenagusia.net, www.bilbaoastenagusia.eusa through the QR and from the official APPs. 5. Special small-scale reproduction of MARIJAIA for the visually impaired. Txikigune (radio area). 6. Ramp at Gargantúa for children with reduced mobility (at the Txikigune). 7. Specialized instructors at the Txikigune.

8. Practically all the activities at the Txikigune have been devised for an active participation of the differently abled, except: Izar Zoroak and Poztasun Makina and La Radio (except the hearing impaired). 9. Space reserved at the concerts in Abandoibarra (on one side of the stage), La Encarnación Church, classical music (up to one hour before the start of the concert) and Europa Park. 10. Adapted toilets on the premises of the festival. The activities marked with this symbol ( ) will have a sign language interpreter. The activities marked with this symbol ( ) are activities which have very little text. The activities marked with this symbol ( ) will have space reserved for disabled people.

Des fetes pour toutes et tous Vivez-les vous aussi!

Le COMITÉ DES FÊTES de la mairie de Bilbao souhaite communiquer aux assistants les mesures de sécurité adoptées pour garantir l’égalité des chances pour les personnes handicapées et assurer ainsi une ASTE NAGUSIA 2018 réussie pour toutes et tous. 1. Présence d’une interprète du langage des signes pendant l’ouverture, le coup d’envoi et le théâtre pour enfants les 19, 22, 23 et 24 pendant le théâtre de rue de la place Arriaga aux séances de midi les 19, 20 et 22. 2. Une transcription en braille du programme général est disponible dans les points stratégiques, tels que: office du tourisme de Bilbao (Place Circular 1, rez-de-chaussée et dans la cabane à côté du Guggenheim), au siège de la ONCE (Rue Pérez Galdós, Nº11), au point d’information de l’aéroport, au centre municipal

36

La Bolsa, au point d’information du Txikigune et au centre municipal d’Abando (rue Elcano, Nº 20). 3. L’auteur de l’affiche fera une description écrite. Celle-ci sera transcrite en braille, aux endroits mentionnés ci-dessus. 4. Adaptation du programme en Lecture facile. Ce document peut être téléchargé sur www.bilbao-astenagusia.net, www.bilbaoastenagusia.eus au travers de la QR et des App officielles. 5. Reproduction de MARIJAIA à petite échelle, spécialement pour les personnes ayant un handicap visuel. Txikigune (zone radio). 6. Rampe installée au Gargantúa pour les enfants handicapés (emplacement Txikigune). 7. Moniteurs spécialisés au Txikigune. 8. Toutes les activités de Txikigune sont pensées pour que les personnes

handicapées puissent y participer activement, sauf: Izar zoroak y Poztasun Makina et La Radio (sauf les personnes malentendantes). 9. Réservation d’un espace aux concerts d’Abandoibarra (sur un côté de la scène). Église de la Encarnación, musique classique, (jusqu’à une heure avant le début du concert) et Parc Europa. 10. WC adaptés dans l’enceinte de la fête. Les activités accompagnées de ce symbole ( ) disposent d’un interprète du langage des signes. Les activités accompagnées de ce symbole ( ) sont des activités avec très peu de texte. Les activités accompagnées de ce symbole ( ) disposent d’un espace réservé aux personnes handicapées.


37


38


39


USEFUL TELEPHONE NUMBERS Bilbao Tourist Office 94.479.57.60 Citizen Information 010 Mobile phone: 944 010 010 Emergencies: 112 Municipal Police 092

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE UTILES Bilbao Tourisme 94.479.57.60 Information au public 010 Mobile: 944 010 010 Urgences: 112 Police municipale 092

TRAINS Special Night Service: METRO BILBAO, EUSKOTREN, FEVE and RENFE CERCANÍAS (Commuter line)

TRAINS Services nocturnes spéciaux de: METRO BILBAO, EUSKOTREN, FEVE ET RENFE CERCANÍAS (TRAINS DE BANLIEUE)

BILBAO UNDERGROUND From August 18 (Saturday) to August 26 (Sunday) / Du samedi 18 au dimanche 26 août Etxebarri S. Inazio

Etxebarri Bidezabal

07:0018:00

EtxebarriLarrabasterra

Etxebarri Plentzia

Basauri Kabizes

Usual service / Service habituel

18:0024:00

2,5’

5’

10’

20’

5’

24:0002:00

5’

10’

10’

20’

10’

02:0007:00

5’ (*10’)

10’(*20’)

20’

20’

10’ (*20’)

*Frequency on August 19, 20, 21, 22 and 26 / FFréquence des 19, 20, 21, 22 et 26. On Sunday, August 26, service will end at 02:00 / Jusqu’à 02 h le 26 août. For safety reasons, you are not allowed to enter the stations carrying helium balloons / Pour garantir la sécurité de nos clients, il est interdit d’entrer dans les stations avec des ballons gonflés à l’hélium.

40

BILBOBUS Special schedule

BILBOBUS Horaires spéciaux

www.bilbus.mobi

www.bilbus.mobi

TAXI Radiotaxi: 944 448 888 Teletaxi: 944 102 121

TAXI Radiotaxi Nervión: 944269026 Radiotaxi Mercedes: 944 445 050


bilbao.udala @bilbao_udala bilbao_udala

@bilbao_festak @bilbao_jaiak www.bilbao-astenagusia.eus Info: 010 / 94 401 00 10 www.bilbao.eus Fiestas Committee / Comité des fêtes:

Municipal Political Groups / Groupes politiques municipaux Bilboko Konpartsak Old Town Retail Traders Association / Ass. des commerçants de la Vieille ville Coordinating Federation for People with Physical Disabilities Fédération de coordination des personnes handicapées de Biscaye 40th ANNIVERSARY | Aste Nagusia | 40e ANNIVERSAIRE EXHIBITION / EXPOSITION August 17 - September 17 – Basque Museum / Musée Basque – Du 17 août au 17 septembre SOLIDARITY CAKE / TARTE SOLIDAIRE Monday 20 at 17:00 - Gas Square - Lundi 20 à 17 h In support of CEAR - 1€ - En faveur de CEAR CHOKOLATE-DISKOFESTA / CHOCOLAT – FÊTE DISCO August 24 at 18:00 - TXIKIGUNE - Le 24 août à 18 h PYROMUSICAL ON THE RIVER / PYROMUSICAL SUR LE FLEUVE August 25 at 22:30 / Le 25 août à 22 h 30 Deusto Bridge – City Hall Bridge / Pont de l’hôtel de ville ASTONDOA Piroteknia Poster Designer / Créatrice de l’affiche: Jone Etxaburu Garai

D.L.: BI-1369-2012

41



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.