4 minute read

De tapas (Gastronomy

La generosa tradición de León indica que, al pedir un vino, una caña, un corto o un chato, los bares de la ciudad ofrezcan sin costo adicional una “tapa”, un pequeño obsequio gastronómico para acompañar a la bebida degustando algún producto típico, o alguna refinada creación de gourmet. El origen de la costumbre es difuso, pero sin duda es una seña de identidad de la hospitalidad leonesa. Es costumbre que los mediodías y al anochecer, las calles de la ciudad se colmen de personas que “van de tapas”, visitando los bares y mesones de las distintas zonas de la ciudad, compartiendo delicias con los amigos. Hay varias zonas en León ideales para el “tapeo”, entre las que destacan el antiguo Barrio Húmedo y la zona nueva de Eras de Renueva, aunque no deben olvidarse otros espacios como el Barrio Romántico, el entorno de la Plaza de la Pícara Justina o los alrededores del Campus Universitario de Vegazana.

León’s generous tradition indicates that, when ordering a wine or a beer (caña, corto o chato), the bars of the city offer without additional cost a “tapa”, a small gastronomic gift to accompany the drink, tasting some typical product, or some refined gourmet creation. The origin of the custom is diffuse, but certainly it is a hallmark of León’s hospitality. It is customary that at noon and at dusk, the streets of the city are filled with individuals who “go for tapas”, visiting the bars and inns of different areas in the city, sharing delicacies with friends. There are several quarters in León that are ideal for “tapas”, among which the old Barrio Húmedo and the new Eras de Renueva district stand out, although you should not miss other places like the Barrio Romántico, the surroundings of Pícara Justina Square, or the surroundings of the Vegazana University Campus.

Advertisement

Barrio Húmedo

Es la puerta del corazón histórico medieval de la ciudad. Los pasos nos guían por pequeñas callejuelas adornadas con pintorescos balcones, esquinas llenas de encanto y rincones en los que perderse y disfrutar de los muchísimos bares que se concentran en esta zona. Precisamente, el nombre le viene por la abundancia de mesones típicos en los que degustar un buen vino y las famosas tapas de León. Después de la cena, el Húmedo se convierte también en la zona de marcha por excelencia, con pubs temáticos que rebosan juventud y diversión. De tapas

Barrio Húmedo

It is the gate to the city’s historical medieval heart. The steps guide us through small alleys adorned with picturesque balconies, corners full of charm and spots to get lost and to enjoy the many bars concentrated in this area. The name Barrio Húmedo (Wet Quarter) is due to the abundance on typical taverns and inns in which to taste a good wine and the famous tapas of León. After dinner, the Barrio Húmedo also becomes the quintessential of joy and entertainment, with themed pubs that brim with youth and fun.

Sus calles respiran poesía, al tiempo que puedes saborear las deliciosas tapas leonesas en uno de los entornos más amables de la ciudad. Entre el parque del Cid y la colegiata de San Isidoro, bares y mesones tradicionales se entremezclan con viejas librerías, tiendas de arte y otros comercios tradicionales. En esta zona, los escritores de la ciudad realizan un recorrido literario durante las Fiestas de San Juan y San Pedro, que añade más colorido, si cabe, a un barrio plagado de cultura.

Barrio Romántico

Its streets breathe poetry; you can taste the delicious tapas in one of the city’s friendliest environments. Between Parque del Cid and the San Isidoro Collegiate, traditional bars and In this area, the writers of the city perform a literary tour during the San Juan and San Pedro Festival, which adding even more color – if possible - to a neighborhood plagued by culture.

León Moderno

Con la llegada del ferrocarril en el siglo XIX, la ciudad crece desde su entorno medieval y se construye el “Ensanche” con importantes avenidas, paseos y barrios que dan forma a la ciudad actual, y se entremezclan con la la arquitectura más vanguardista.

Modern León

With the arrival of the railway in the 19th century, the city grew from its medieval surroundings and the “Ensanche” was built with important avenues, promenades and neighborhoods that give shape to the current city, intermingled with the most avant-garde architecture.

This article is from: