MENSAGEM MESSAGE
Se, no seu início em 1991, poderia haver quem pensasse que percorrer a Ponte 25 de Abril a pé seria um perigo, hoje a Meia Maratona rende todos ao seu estrondoso sucesso.
Um sucesso que se renova em cada edição e que faz daquela partida sobre as águas do nosso Tejo um momento inigualável na vida da cidade.
Para os mais de 30 mil atletas e amantes do desporto que nela participam, a Meia Maratona é uma verdadeira celebração. Graças ao trabalho do Maratona Clube de Portugal, a Corrida cobre Lisboa com outra energia.
Os seus milhares de participantes, entre os quais 40% oriundos do estrangeiro, têm a oportunidade de fazer um percurso singular pela sua beleza, justamente colocado entre as melhores meias maratonas no mundo. É um momento em que o desporto se cruza com a história e a alma da cidade.
E, como dizia Pierre de Coubertin, «o desporto é parte da herança de todos os homens e mulheres». Tal como a Corrida é hoje parte indelével do espírito de Lisboa e da herança que a cidade deixa às novas gerações.
Como Presidente da Câmara, tenho orgulho em contar com a vossa energia, o vosso sentido de solidariedade, de abertura e de multiculturalidade.
Que seja uma grande Corrida!
If, at its early stages in 1991, some people thought that walking across the 25th of April Bridge would be dangerous, today the half-marathon is a major success.
A success that is renewed with each edition and which makes that race start on the waters of our Tagus a unique moment in the city’s life.
To the more than 30 thousand athletes and sports lovers who participate, this Half Marathon is an authentic celebration. Thanks to the work of the Maratona Clube de Portugal, the race covers Lisbon with another energy.
Its thousands of participants, of which 40% come from other countries, have the opportunity to run a course unique in its beauty, rightly placed among the one of the best half marathons in the world. It is a time when sport meets the
And as Pierre de Coubertin said, «sport is part of every man’s and woman’s heritage». Just like the race is today ingrained in the city’s spirit and in its heritage transmitted to our
As Mayor of Lisbon, I’m proud to count on your energy, on your sense of solidarity, openheartedness and
Let’s make it a great Race!
Carlos Moedas Presidente da Câmara Municipal de Lisboa Lisbon MayorMENSAGEM
A Meia Maratona de Lisboa, fruto do empenho do Maratona Clube de Portugal, é um evento de prestígio internacional, do qual o Município de Oeiras é parceiro, com muito orgulho, desde a primeira hora.
Oeiras é parte do percurso, com os atletas dos Escalões de Elite a partir no Cruzamento da Cruz Quebrada e recebendo os atletas da meia maratona para o retorno, na Marginal, no final da recta do Dafundo.
Aos participantes desejo que atinjam os seus objetivos, sejam performances de excelência – quem sabe até bater o record do mundo – ou apenas atravessar a meta desta fantástica prova e viver uma experiência única.
The Lisbon Half Marathon, the result of the commitment of Maratona Clube de Portugal, is an event of international prestige, of which the Câmara Municipal de Oeiras has been a proud partner since the very beginning.
Oeiras is part of the course, with Elite athletes starting at Cruz Quebrada Crossing and receiving the half marathon athletes for their return, on the Marginal, at the end of the route Dafundo.
I wish the participants to achieve their goals, whether excellent performances – who knows, maybe even breaking the world record – or just crossing the finish line of this fantastic race and living a
I would like to express my best wishes for success to the Maratona Clube de Portugal and thank you for the fact that, year after year, they carry out the organization of the Lisbon Half Marathon, contributing not only to the promotion of sports, but also to the promotion of Portugal across borders.
Votes for an excellent race
Isaltino Morais Presidente da Câmara Municipal de Oeiras Oeiras MayorMENSAGEM
MESSAGE
A travessia do Tejo pela Ponte 25 de Abril é sem dúvida das experiências mais marcantes para qualquer um de nós, não apenas pela beleza deste estuário único, mas, também, porque se torna evidente a centralidade do rio nesta Área Metropolitana, verdadeiro coração composto por Lisboa e Almada.
Aquela que é considerada “a mais rápida” Meia Maratona do mundo celebra também isso. Há mais de 30 anos, que no nosso município se dá o sinal de partida sempre de portas abertas a uma das provas mais relevantes do circuito mundial e um dos mais populares eventos de atletismo em Portugal.
Todos os anos, cerca de 30 mil participantes atravessam a Ponte 25 de Abril, unem as duas margens desse grande rio que é o Tejo, imbuídos de um sentimento de partilha e comunhão, para uma prova que junta no mesmo percurso, os melhores atletas do mundo e largos milhares de amadores, de amigos e famílias que têm em comum o amor ao desporto.
Como Presidente da Câmara Municipal de Almada, é com grande orgulho que recebo a Meia Maratona, uma oportunidade para muitos dos atletas descobrirem o nosso território. Não posso deixar de sublinhar que esta prova tudo deve ao profissionalismo e à dedicação do Maratona Clube de Portugal, que trabalha desde sempre em franca colaboração e articulação com os municípios de Almada e de Lisboa.
A todas e todos que se preparam para enfrentar o desafio desta 31 da Meia Maratona, deixo palavras de incentivo. Não deixem de perseguir os vossos sonhos e objetivos. Boa corrida!
Crossing the Tagus river over the 25th of April Bridge is undoubtedly one of the most memorable experiences to any of us. Not only due to the beauty of this unique estuary, but also because of the significant role of the river in this Metropolitan Area, this spot stands as a true core, composed by Lisbon and Almada.
What is considered as “the fastest” Half Marathon in the world also celebrates this. For more than 30 years now, our municipality has always given the starting signal for one of the most important races on the world circuit and one of the most popular athletics events in Portugal.
Every year, around 30,000 participants cross the 25th of April Bridge, uniting the two banks of the Tagus river with a feeling of sharing and communion, within a race that brings together on the same event the best world athletes and thousands of amateurs, friends and families who
As Mayor of Almada, it is with great pride that I host the Half Marathon which is, for many of the participants, an opportunity to discover our territory. I take this occasion also to emphasize that this competition owes everything to the professionalism and dedication of the Maratona Clube de Portugal, which has always worked in close articulation and collaboration with the municipalities of Almada and
To all who are preparing to face the challenge of this 31st edition of the Half Marathon, I leave words of encouragement. Do not stop chasing your dreams and goals. I wish you all great race!
Inês de Medeiros Presidente da Câmara Municipal de Almada Almada MayorMENSAGEM
MESSAGE
Sejam todos bem-vindos a uma das mais bonitas Meias-Maratonas do Mundo. Seguramente não é uma afirmação imparcial, mas é o que penso desde que se correu a primeira edição em 1991 e cada ano que passa, reforço essa convicção!
Lisboa vista das suas margens com o Tejo em fundo arrebata qualquer um. A ponte, que surge imponente como um general vigilante que liga as duas margens do rio e leva por nome o dia da revolução que em Abril de 1974 devolveu a democracia a Portugal, é sem dúvida o melhor cartão de visita da EDP Meia Maratona de Lisboa.
Como em cada uma das 30 edições anteriores, serão milhares de pessoas a dar vida à prova mais emblemática do atletismo português. Vamos juntar alguns dos melhores atletas do mundo, masculinos e femininos, que vão lutar contra o cronômetro, tentando bater o recorde da prova mais rápida do Mundo, marca que já nos pertence, a atletas amadores e milhares de anónimos que estarão ali para ter a experiência de atravessar a pé um miradouro único, de onde se avistam, como de nenhum outro lugar, as sete colinas de Lisboa.
Mais do que uma competição, são muitas provas que vão ao encontro de vários públicos, de todas as idades, num fim de semana que celebra o atletismo no seu espírito mais puro: Luso 7k, Mimosa Passeio da Família, E DP Mini Campeões, Vodafone 10K e Meia Maratona de Lisboa.
Este ano decidimos acrescentar uma categoria especial dedicada aos jornalistas, porque vale a pena que estes possam experimentar e sentir aquilo que a maior parte das vezes se limitam a testemunhar e relatar para os jornais, rádios ou televisões para quem trabalham.
Uma palavra final para todos os patrocinadores. Sem eles, não seria possível manter o nível de excelência que ano após ano temos vindo a renovar, nem manter a EDP Meia Maratona de Lisboa no circuito internacional das SuperHalfs. Obrigado por isso!
Boa sorte a todos e obrigado pela vossa presença!
Welcome everyone to one of the most beautiful HalfMarathons in the World. It’s certainly not an impartial statement, but it’s what I’ve thought since the first edition was held in 1991 and every year that passes, I reinforce that conviction!
Lisbon, seen from its banks with the Tejo in the background, enraptures anyone. The bridge, which appears imposing as a watching General, connecting the two banks of the river and bears the name of the day of the revolution that in April 1974 returned democracy to Portugal, is undoubtedly the best visiting card of the EDP Meia Maratona de Lisboa .
As in each of the 30 previous editions, thousands of people will bring to life the most emblematic event in Portuguese athletics. We are going to bring together some of the best athletes in the world, male and female, who will fight against the clock, trying to beat the record for the fastest race in the world, a mark that already belongs to us, amateur athletes and thousands of anonymous people who will be there to have the experience of walking across a unique viewpoint, from where you can see, like nowhere else, the seven hills of Lisbon.
More than just a competition, there are many races that meet various audiences, of all ages, in a weekend that celebrates athletics in its purest spirit: Luso 7k, Mimosa Passeio da Familia, E DP Mini Campeões, Vodafone 10K e E DP Meia
This year we decided to add a special category dedicated to journalists, because it is worthwhile for them to be able to experience and feel what most of the time is limited to witnessing and reporting to the newspapers, radios or televisions for
A final word to all our sponsors. Without them, it would not be possible to maintain the level of excellence that we have been renewing year after year, nor to keep the EDP Meia Maratona de Lisboa among the International Circuit of the SuperHalfs. Thank you
Good luck everyone and thank you for your presence!
PROGRAMA DE FIM DE SEMANA
WEEKEND PROGRAM
9 de março | 9th March
QUINTA-FEIRA | THURSDAY
10:00 – 20:00 | Seaside Fashion Sponsor Sport Expo
Centro Cultural de Belém
Abertura da feira do atleta para levantamento dos kits de participação.
Opening of the Expo to pick up bib numbers and official t-shirts
10 de março | 10th March
SEXTA-FEIRA | FRIDAY
10:00 – 20:00 | Seaside Fashion Sponsor Sport Expo
Centro Cultural de Belém
Decorrer da feira para levantamento dos dorsais e t-shirts oficiais. The Expo remains open to pick up bib numbers and official t-shirts.
11:30 Conferência de Imprensa | Press Conference
11 de março | 11th March
SÁBADO | SATURDAY
09:30 - Luso 7K
Partida | Start: Estádio Nacional, Oeiras
Meta | Finish: em frente ao Centro Cultural de Belém > in front of Centro Cultural de Belém
10:00 – 20:00 | Seaside Fashion Sponsor Sport Expo
Centro Cultural de Belém
Decorrer da feira para levantamento dos dorsais e t-shirts oficiais. The Expo remains open to pick up bib numbers and official t-shirts.
11:00 – Mimosa Passeio da Família
Partida | Start: Museu da Eletricidade, Av. Brasília, junto à Estação Fluvial de Belém >Museu da Eletricidade, Av. Brasília, near to the Estação Fluvial de Belém
Meta | Finish: Terreiro das Missas, Belém
16:00h - EDP Mini Campeões
Partida | Start: Museu da Eletricidade, Av. Brasília, junto à Estação Fluvial de Belém > Museu da Eletricidade, Brasília Avenue, near to the Belém River Station
Meta | Finish: Terreiro das Missas, Belém
12 de março | 12th March
DOMINGO | SUNDAY
10:05h - EDP Meia Maratona de Lisboa
Partida | Start: Ponte 25 de Abril | 25 de Abril Bridge
Meta | Finish: em frente ao Centro Cultural de Belém > in front of the Centro Cultural de Belém
10:45h - Vodafone 10K
Partida | Start: Ponte 25 de Abril | 25 de Abril Bridge
Meta | Finish: em frente ao Centro Cultural de Belém > in front of the Centro Cultural de Belém
DICAS PARA UMA PROVA BEM SUCEDIDA
TIPS FOR A SUCCESSFUL RACE
Fazer uma meia maratona para muitos já é uma formalidade, mas para outros ainda é (e deve ser!) um desafio que impõe respeito e merece todas as atenções e cuidados. Para ajudar-vos a terem uma experiência mais agradável numa manhã de domingo que deve ser de festa, deixamos nesta página algumas dicas que serão certamente preciosas para que a experiência na nossa meia maratona seja para mais tarde recordar. Pelas melhores razões.
ANTES DA PROVA
Descansar. Bem sabemos que Lisboa é uma cidade lindíssima, que convida a muito passeio. Mas na véspera de uma meia maratona o ideal é tentar limitar o número de passos dados. O ideal é fazer uma corrida de ativação pela manhã e, depois de um curto passeio, recolher ao hotel e esticar as pernas.
Reforçar a ingestão de hidratos de carbono. Já é uma tradição para quem corre longas distâncias. A alimentação do dia anterior à prova merece uma atenção especial, com uma maior ingestão de hidratos de carbono (arroz, massa, pão, etc.) a ser algo visto como bastante importante para dar ao
nosso corpo a energia necessária para a corrida. Mas nada de exageros e/ou experiências com alimentos novos.
Escolha do calçado. O sucesso da prova pode começar naquilo que levamos calçado para enfrentar o nosso desafio. Devemos ter este aspeto em atenção e apenas utilizar sapatilhas que já tenhamos utilizado noutras ocasiões, de forma a evitar bolhas ou outro tipo de problemas desagradáveis.
Planeamento. A meia maratona é uma distância que impõe respeito e o planeamento prévio é algo importante para que a prova nos corra bem. Planear na véspera o ritmo a seguir na prova é uma boa forma de ter um plano para o dia seguinte. Se possível, pensar também de que forma será feita a ingestão de géis durante a prova. Aqui a máxima é a mesma do calçado: não experimentar nada de novo!
Atenção aos horários. A nossa meia maratona implica uma logística diferente do normal, por conta da necessidade de chegar ao tabuleiro da Ponte 25 de Abril. Por isso, na véspera da prova, é essencial estudar os horários dos transportes públicos para perceber qual a melhor hora para sair de casa.
DURANTE A PROVA
Começar com calma. São 21 quilómetros. Não 5 ou 10. Sabemos que começar uma corrida na Ponte 25 de Abril é algo emocionante e único, mas aproveitem este momento para arrancar com calma e contemplar a vista maravilhosa que terão a partir do tabuleiro da emblemática ponte da capital.
Aproveitar grupos. A EDP Meia Maratona de Lisboa é uma prova rápida e com um longo pelotão, com ritmos para todos os gostos. Isso ajudará a que dificilmente os corredores sigam sozinhos, mesmo que correndo a ritmos mais lentos. Aproveitem os pacers da organização (4’00, 4’30, 5’00 e 5’30) e assim poderão concluir o vosso desafio em boa companhia.
Hidratar bem. A meteorologia já nos pregou algumas partidas e como diz o ditado ‘mais vale prevenir do que remediar’.
Ao longo do percurso teremos 6 pontos de abastecimento, que podem e devem ser utilizados pelos corredores. Beber um pouco de água, nem que seja apenas um gole, é uma dica essencial. Depois disso, não atirar as garrafas ou restos das embalagens de géis para o chão. O ambiente agradece!
Controlar o ritmo. O resultado final de uma meia maratona normalmente define-se nos últimos 6 quilómetros. Por isso, ao invés de sair a dar tudo, controlem o ritmo nos primeiros 15 quilómetros. Depois do retorno, com energia no ‘tanque’ para gastar, é hora de dar tudo e cruzar a linha de meta com um enorme sorriso no rosto.
APÓS A PROVA
Receber a medalha Foram 21 quilómetros a correr. Mal coloquem a medalha no peito, contemplem-na e dêem-lhe o valor correspondente. É o resultado de todo o vosso esforço, quer tenha sido com um novo recorde pessoal ou simplesmente por terem acabado a prova. É um momento de realce e para celebrar!
Hidratação. Fazer 21 quilómetros é um feito e tanto, que leva o nosso corpo a um grau de desgaste considerável. O primeiro ponto a ter em atenção após cruzar a meta é repor os líquidos que perdemos ao longo da corrida. Por isso, no final a organização coloca à disposição dos corredores garrafas de água Luso, de forma a que possa começar logo aí a recuperar.
Alongar bem. Há quem fuja a este ponto, mas a eficaz recuperação muscular poderá muito bem passar por alguns momentos de alongamento. Nada de muito intenso, mas o suficiente para soltar as pernas depois de um esforço tão intenso. Se quiserem recuperar de forma mais ativa, um pequeno trote, a ritmo muito suave, também ajuda.
Refeição pós-prova. Aqui não há dicas certas ou erradas. Importa repor as calorias gastas, seja de forma mais saudável ou com um pequeno ‘pecado’. O corpo vai agradecer e a mente também. Se o dia estiver quente, prestar atenção à ingestão de líquidos posterior, de forma a fazer uma reposição adequada.
Passear por Lisboa. Agora sim, é hora de passear e conhecer os cantos da nossa lindíssima cidade. As pernas podem estar algo doridas, mas vão agradecer os passos que for dando na tarde após a nossa corrida. Levem a medalha ao peito e aproveitem para mostrar o resultado do vosso esforço enquanto admiram os encantos da capital. Têm direito a transportes gratuitos mediante a apresentação do dorsal. Aproveitem!
Partilhar o feito nas redes sociais. Antes de voltarem às vossas casas, seja em Portugal ou no estrangeiro, mostrem a vossa medalha e façam a partilha da vossa experiência nas redes sociais. Porque acabar uma meia maratona é sem-
pre feito para ser destacado e celebrado. Partilhem com a hashtag #edpmeiamaratonalisboa e marquem-nos. Vamos adorar ver as vossas publicações.
Running a half marathon is already a formality for many, but for others it is (and should be!) a challenge that deserves respect and all the attention and care. To help you have a more pleasant experience on a Sunday morning that should be one of celebration, on this page we leave some tips that will certainly be precious so that the experience in our half marathon will be one to remember later. For the best reasons.
BEFORE THE RACE
Rest. We know very well that Lisbon is a beautiful city, which invites you to walk a lot. But on the eve of a half marathon, the ideal is to try to limit the number of steps taken. The ideal is to do an activation run in the morning and, after a short walk, go back to the hotel and stretch your legs.
Reinforce the intake of carbohydrates . It is already a tradition for those who run long distances. Eating the day before the race deserves special attention, with a higher intake of carbohydrates (rice, pasta, bread, etc.) seen as very important to give our body the energy it needs for the race. But no exaggerations and/or experiments with new foods.
Choice of footwear. The success of the race can start with what we wear to face our challenge. We should keep this aspect in mind and only use sneakers that we have already used on other occasions, in order to avoid blisters or other unpleasant problems.
Planning. The half marathon is a distance that deserves respect and prior planning is important for the race to go well. Planning the pace to follow in the race the day before is a good way to have a plan for the next day. If possible, also think about how the gels will be ingested during the course. Here the rule is the same as for footwear: try nothing new!
Attention to schedules. Our half marathon involves different logistics than a normal course, due to the need to reach the 25 de Abril Bridge deck. Therefore, on the eve of the race, it is essential to study public transport timetables to understand the best time to leave the house.
DURING THE RACE
Start calmly. It’s 21 kilometers. Not 5 or 10. We know that starting a race on the 25th of April Bridge is something exciting and unique, but take this moment to start off calmly and contemplate the wonderful view you will have from the deck of the capital’s emblematic bridge.
Take advantage of groups. The EDP Lisbon Half Marathon is a fast race with a long peloton, with paces for all tastes. This will make it difficult for runners to go it alone, even if running at slower paces. Take advantage of the organization’s pacers (4’00, 4’30, 5’00 and 5’30) and that way you can complete your challenge in good company.
Hydrate well. The weather has already played some tricks on us and as the saying goes ‘prevention is better than cure’. Along the course we will have 6 supply points, which can and should be used by the runners. Drinking a little water, even if it’s just a sip, is an essential tip. After that, do not throw bottles or leftover gel packs on the floor. The environment thanks you!
Control the pace. The end result of a half marathon is usually defined in the last 6 kilometers. So, instead of going all out, control your pace for the first 15 kilometers. After the return, with energy in the ‘tank’ to spend, it’s time to give everything and cross the finish line with a huge smile on your face.
AFTER THE RACE
Receive the medal. It was 21 kilometers to run. As soon as you place the medal on your chest, contemplate it and give it the corresponding value. It’s the result of all your efforts, whether it’s a new personal best or just finishing the race. It’s a time to highlight and celebrate!
Hydration. Running 21 kilometers is quite an achievement, which takes our body to a considerable degree of wear and tear. The first point to bear in mind after crossing the finish line is to replace the liquids that we lose during the race. Therefore, in the end, the organization makes Luso water bottles available to the runners, so that they can start recovering right there.
Stretch well. There are those who shy away from this point, but effective muscle recovery may well go through some stretching moments. Nothing too intense, but enough to release your legs after such an intense effort. If they want to recover in a more active way, a short jog, at a very gentle pace, will also help.
Post-race meal. There are no right or wrong tips here. It is important to replace the calories spent, either in a healthier way or with a small ‘sin’. The body will thank you and the mind too. If the day is hot, pay attention to the subsequent fluid intake, to make an adequate replacement.
Stroll through Lisbon. Now, it’s time to walk around and get to know the corners of our beautiful city. Legs may be a little sore, but they will thank you for the steps you take the afternoon after our run. Put the medal on your chest and take the opportunity to show the result of your efforts while admiring the charms of the capital. They are entitled to free transport upon presentation of the bib number. Enjoy!
Share your achievement on social media. Before returning to your homes, whether in Portugal or abroad, show your medal and share your experience on social networks. Because finishing a half marathon is always meant to be highlighted and celebrated. Share with the hashtag #edpmeiamaratonalisboa and tag us. We will love to see your publications.
PERGUNTAS FREQUENTES
FAQS
ANTES DA PROVA
O que é a EDP Meia Maratona de Lisboa?
R: A EDP Meia Maratona de Lisboa é uma competição inserida no calendário da World Athletics com a chancela “World Athletics Elite Label”. Decorre no dia 12 de Março de 2023, com organização do MARATONA CLUBE DE PORTUGAL e conta com o apoio das autarquias de Lisboa, Oeiras e Almada, bem como de outras entidades oficiais.
O que é a VODAFONE 10K?
R: A VODAFONE 10K é uma competição cronometrada, que veio substituir a Mini Maratona e que se disputa em simultâneo com a EDP Meia Maratona de Lisboa, no dia 12 de Março de 2023. Esta prova conta com a organização do MARATONA CLUBE DE PORTUGAL e apoio das autarquias de Lisboa, Oeiras e Almada, bem como de outras entidades oficiais.
Qual é a distância da prova da EDP Meia Maratona de Lisboa?
R: A prova decorrerá numa distância de 21.097 metros.
Qual é a distância da prova da VODAFONE 10K?
R: A prova decorrerá numa distância de 10.000 metros.
Qual é o percurso da EDP Meia Maratona de Lisboa?
R: A partida da EDP Meia Maratona de Lisboa será dada em simultâneo, na Cruz Quebrada, para os atletas de Elite e em Almada (no tabuleiro da Ponte 25 de Abril) para os restantes atletas. O ponto de chegada é comum a ambas as provas, estando a meta instalada em frente ao CCB, junto ao Mosteiro dos Jerónimos.
Qual é o percurso da VODAFONE 10K?
R: A partida será dada na Praça da Portagem da Ponte 25 de Abril. O percurso é semelhante ao da EDP Meia Maratona de Lisboa. A meta será instalada no arruamento em frente ao CCB, em frente ao Mosteiro dos Jerónimos.
A que horas inicia a prova da EDP Meia Maratona de Lisboa?
R: A prova tem início às 10h05m.
A que horas inicia a prova da VODAFONE 10K?
R: A prova tem início às 10h45m.
Quando fecham as inscrições?
R: As inscrições encerram no dia 11 de Março, às 19h59m, salvo se atingirem o limite máximo antes da data indicada
BEFORE THE RACE
What is the EDP Lisbon Half Marathon?
A: The EDP Lisbon Half Marathon is a competition on the World Athletics calendar with the “World Athletics Elite Label” seal. It is also part of the SuperHalfs series. It takes place on March 12 th organized by the MARATONA CLUBE DE PORTUGAL and has the support of the local governments of Lisbon, Oeiras and Almada, as well as other official entities.
What is the VODAFONE 10K?
A: VODAFONE 10K is a timed competition, which replaces the Mini Marathon and is held simultaneously with the EDP Lisbon Half Marathon, on March 12 th , 2023. This event is organized by MARATONA CLUBE DE PORTUGAL and has the support of the local governments of Lisbon, Oeiras and Almada, as well as other official entities.
What is the race distance of the EDP Lisbon Half Marathon?
A: The race course has 21,097 meters.
What is the race distance of the VODAFONE 10K?
A: The race course has 10.000 meters.
What is the course of the EDP Lisbon Half Marathon?
A: The start of the EDP Lisbon Half Marathon will be given simultaneously in Cruz Quebrada for the Elite athletes and in Almada (on the deck of the “Ponte 25 de Abril”) for the remaining athletes. The finish line is common to both races, set in front of Centro Cultural de Belém, near the Mosteiro dos Jerónimos.
What is the course of the VODAFONE 10K?
A: The start will take place on deck of the Ponte 25 de Abril. The course is similar of the EDP Lisbon Half Marathon. The finish line will be installed in front of Centro Cultural de Belém, near to the Mosteiro dos Jerónimos.
What time does the EDP Lisbon Half Marathon start?
A: The race starts at 10:05 am.
What time does the VODAFONE 10K start?
A: The race starts at 10:45 am.
When does the registrations close?
A: Registrations will close on March 11 th at 07:59pm, unless sold out earlier.
Onde me posso inscrever?
R: As inscrições são efetuadas em exclusivo no site oficial da prova em www.maratonaclubedeportugal.com.
Como posso aceder ao percurso?
R: Pode aceder ao percurso no site oficial da prova em www.maratonaclubedeportugal.com.
Após me inscrever, como é que faço para levantar o meu Kit de Participação?
R: Após a sua inscrição e até uma semana antes da prova, irá receber no seu email um comprovativo para levantamento da inscrição. Com esse mesmo comprovativo, terá que ir à SEASIDE Fashion Sponsor SportExpo, no Centro Cultural de Belém, nos diasm9, 10 e 11 de Março (entre as 10h00m e as 20h00m) e levantar o seu dorsal e a sua t-shirt.
Perdi o meu comprovativo de inscrição... como posso levantar o meu Kit de Participação?
R: Pode recuperá-lo enviando um email para info@maratonaportugal.com ou na SEASIDE Fashion Sponsor SportExpo, dirigindo-se ao Balcão “Soluções”.
E se eu não puder participar depois de me registar?
R: Pode transferir a sua inscrição para outro participante nomeado por si, sem custos adicionais, enviando um email para info@maratonaportugal.com.
O que devo fazer se perder o meu dorsal?
R: Deve entrar em contato com a organização, enviando um email para info@maratonaportugal.com.
Posso levantar o dorsal para um amigo meu?
R: Sim, pode levantar um dorsal por outra pessoa, desde que apresente o comprovativo original e apresente uma cópia do documento de identificação.
Posso utilizar um dorsal de outra pessoa?
R: Não, se algum participante usar um dorsal de outro atleta, sem avisar previamente a organização e sem a autorização da mesma, este será desclassificado. Deverá informar a organização e em 15 dias uteis para ser efetuada corretamente a mudança no nosso sistema.
Como posso associar o n. º do Passaporte SuperHalfs à minha inscrição?
R: A associação do Passaporte deverá ser feita no formulário de inscrição da prova.
DIA DA PROVA
No dia da prova, posso utilizar gratuitamente os transportes públicos?
R: Sim, mediante a apresentação do dorsal o atleta tem à sua disposição transportes gratuitos dos parceiros da organização.
Where can I register?
A: Registrations are made exclusively on the race’s official website at www.maratonaclubedeportugal.com.
Where can I check the course?
A: The course is available on the race’s official website at www.maratonaclubedeportugal.com.
After registering, how do I collect my Participation Kit?
A: After your registration and up to one week before the race, you will receive in your email a voucher to collect your Participation Kit. With this voucher, you will have to go to the Seaside Fashion Sponsor SportExpo, at Centro Cultural de Belém, on the 9th, 10th and 11th of March, between 10:00am and 8:00 pm, and collect it there.
I lost my registration voucher… how can I collect my Participation Kit?
A: You can retrieve it by sending an email to info@ maratonaportugal.com or going to the “SOLUTIONS” desk at Seaside Fashion Sponsor SportExpo.
What if I cannot participate after registering?
A: You can transfer your registration to another participant nominated by you at no additional cost by sending an email to info@maratonaportugal.com
What should I do if I lose my bib?
A: You should contact the organization by sending an email to info@maratonaportugal.com.
Can I collect the bib number of a friend of mine?
A: Yes, you can collect a bib number for another person, as long as you provide the original registration voucher and present a copy of the ID.
Can I use another person’s bib number?
A: No, if any participant uses a bib number of another athlete, without prior notice to the organization and without proper authorization, will be disqualified. You must inform the organization, within 15 working days, so that the transfer of the bib number can be made.
How can I associate my SuperHalfs passport number to my registration?
A: You can associate your SuperHalfs passport at the race registration form.
RACE DAY
On race day can i use free public transportation?
A: Yes, upon presentation of the bib number, the athlete has free transport, available, from the organization’s partners.
Can I pick up my bib number on race day?
A: No bib numbers will be handed out on race day.
Posso levantar o meu dorsal no dia da corrida?
R: Não, não são entregues dorsais no dia da corrida. Existe um tempo limite para concluir as provas?
R: Sim, o tempo limite é de 3h30m depois do tiro de partida.
Há abastecimentos durante a prova?
R: A organização irá instalar várias áreas de abastecimento oficiais, com intervalos de 5 km, o que não invalida que se providenciem outros em locais devidamente assinalados.
Existe apoio médico ao longo da prova e na meta?
R: A Femédica e o Hospital da Luz estarão em estreita colaboração para prestar o devido apoio médico durante a prova e na área de meta.
Existe um local para guardar objetos?
R: Lamentamos, mas a organização não tem local para guardar objetos.
Existem chuveiros disponíveis?
R: Lamentamos, mas não existem chuveiros.
Existem Pacers na Meia Maratona?
R: Sim, vamos ter atletas, identificados com bandeiras que indicarão o ritmo a cada quilometro.
Bandeira dos 4m/Km – corresponde a 1h24m de prova.
Bandeira dos 4,30m/Km – corresponde a 1h35m de prova.
Bandeira dos 5m/Km – corresponde a 1h45m de prova.
Bandeira dos 5,30m/Km – corresponde a 1h56m de prova.
PÓS-PROVA
Recebo uma medalha se participar na prova?
R: Sim, se participar e terminar a prova, recebe uma medalha de finisher na área pós-meta.
Onde e quando serão divulgados os resultados?
R: Os resultados provisórios vão estar disponíveis no site oficial a partir das 19h00. Os resultados oficiais são disponibilizados ao fim de duas semanas do final do evento.
Lesionei-me durante a prova e pretendo acionar o seguro. Como devo proceder?
R: Devo enviar um email para geral@maratonaportugal. com com a maior brevidade possível, para que possa preencher o formulário para o efeito e assim ajudá-lo na ativação do seguro de acidentes pessoais. O MARATONA CLUBE DE PORTUGAL enviará o documento preenchido, sendo que será contactado à posteriori pela seguradora.
Is there a time limit to finish the races?
A: Yes, the cut-off time is 3H30m after the start.
Are there aid stations during the course?
A: The organization will install several official aid stations, every 5 km, which doesn’t invalidate the provision of other aid stations in duly marked places.
Is there medical support during the course and at the finish line?
A: Femédica and Hospital da Luz will be in close collaboration to provide the necessary medical support during the course and at the finish line.
Will there be somewhere to store my bag during the race?
A: We are sorry, but there will be no bag storage.
Are there showers available?
A: We are sorry, but there are no showers.
There will be pacers on the Half Marathon?
A: Yes, there will be athletes, identified with flags, which indicates the pace of each kilometer:
4m/km Flag – indicates 1H24m race time.
4.30m/km Flag- indicates 1H35m race time.
5m/km Flag – indicates 1h45m race time.
5.30m/km Flag – indicates 1H56m race time.
AFTER THE RACE
Do I receive a medal if I participate in the race?
A: Yes, if you participate and finish the course, you will receive a finisher medal.
Where and when will the results be released?
A: Provisional results will be available on the official website after 7:00pm. The official results will be available two weeks after the race.
I injured myself during the race and I intend to claim insurance. How shoul I proceed?
A: You must send an email to geral@maratonportugal.com as soon as possible, so that you can fill out the Form for this purpose and we will help you activate your personal accident insurance. Maratona Clube de Portugal will send the completed document, and the Insurance company will contact you afterwards.
BROOKLYN FITBOXING PORTUGAL
Consegues imaginar pôr o teu corpo em forma, enquanto melhoras a tua saúde mental e ajudas a mudar o mundo?
E se pudesses fazer tudo isto enquanto te divertes a treinar com um grupo de amigos, gastando pouco tempo do teu dia e até combinando-o com outros desportos? Isto é o que o Brooklyn Fitboxing oferece, uma das cadeias de ginásios que mais tem crescido nos últimos anos na Europa e que conta com seis centros em Portugal (cinco em Lisboa e um em Guimarães).
Nasceu em 2014 e já tem presença numa dúzia de países de todo o mundo, onde já há quase 200 ginásios. O Brooklyn Fitboxing abriu o seu primeiro centro em Lisboa em 2020 e desde então não parou de se expandir. Com mais de 60.000 utilizadores em todo o mundo, em Portugal já existem mais de 1300 fitboxers!
O que é o fitboxing?
O Fitboxing é um modelo desportivo onde bater no saco é a base, e a diversão é condição!
A música, os exercícios funcionais e a coordenação em sintonia durante 47 minutos, sempre sem contacto (só o fitboxer e o saco), é a combinação onde os seus praticantes encontram a motivação que nenhum outro desporto jamais despertou neles antes. Adequado para qualquer pessoa, independentemente da idade, género ou condição física. Com combinações previamente concebidas para que qualquer centro Brooklyn Fitboxing no mundo as possa reproduzir de forma igual (são alteradas de duas em duas semanas), o objetivo das sessões é dar golpes no saco ao ritmo da música que estas combinações marcam. Durante oito rondas de dois minutos cada, combinadas com rondas de exercícios
funcionais (flexões, abdominais, exercícios com bola medicinal,…) potenciando assim um treino completo.
Hit4Change: Treinar pode mudar o mundo
Em cada sessão é gerada energia para mudar o Mundo! No final de cada ronda, alcançamos uma pontuação, uma mistura de força e coordenação, que estabelece uma classificação onde cada utilizador é motivado a superar-se e a melhorar de sessão em sessão. Uma pontuação que, além disso, têm uma vertente solidária.
O Brooklyn Fitboxing criou a sua própria fundação. A Fundação Hit4Change colabora com 15 ONG’s em todo o mundo, quatro das quais de origem portuguesa. A energia acumulada é transformada em doações às causas que cada utilizador escolhe. Estas causas assentam em quatro pilares de atuação: a proteção da infância, a saúde, a proteção dos oceanos e a reflorestação. Por outras palavras, a energia gerada é transformada em doações, e é distribuída de duas em duas semanas entre todas as ONG’s que colaboram com a empresa. A forma perfeita de ajudar o mundo enquanto se pratica desporto, e uma das principais razões pelas quais mais de 60.000 pessoas em todo o mundo continuam a praticar este desporto que aspira a tornar-se um desporto profissional.
Fitboxing World Games: 15 equipas portuguesas querem ser campeãs do mundo
Desde 2016 o Brooklyn Fitboxing também promove um campeonato interno que é apoiado pelo Conselho Mundial de Boxe. Conhecidos como os Fitboxing World Games, todos os anos, equipas de todo o mundo competem para se tornarem no campeão mundial de Fitboxing.
Em 2022, duas equipas portuguesas já marcaram presença na final, que teve lugar na Caja Mágica (o local habitual dos Jogos de ténis de Rafael Nadal e Novak Djokovic na capital espanhola), e este ano há 15 equipas portuguesas à procura de um lugar neste evento tão cobiçado.
Para tal, competem primeiro entre si em torneios regionais onde cada equipa, composta por cinco elementos, procura marcar mais pontos em termos de técnica e coordenação do que os seus adversários.
Fitboxing, o complemento perfeito para outros desportos
Finalmente, é de notar que o fitboxing é uma disciplina que pode ser combinada com qualquer outro desporto.
Tratam-se de sessões de curta duração - em menos de uma hora, é proporcionado um treino muito completo, capaz de queimar cerca de 1.000 calorias, ideal para uma prática regular da modalidade ou em complemento a outros desportos. Em suma, é um novo desporto que está sempre a evoluir e que combina tecnologia e diversão para fazer dele uma modalidade que todos podem tentar e que tem grandes benefícios físicos e psicológicos. Vários estudos demonstraram que sessões de intervalo de alta intensidade, tais como a proposta pelo Brooklyn Fitboxing, ajudam na retoma da forma física e a melhorar a auto confiança em poucos meses. Com um plano de expansão em curso e previsão de novas aberturas em Portugal, esta é uma modalidade que veio para ficar e oferecer, para além de todos os seus benefícios, uma experiência de treino muito divertida e altamente motivadora!
ARRISCA, VEM EXPERIMENTAR E CONHECER-NOS!!
AGARRA NAS LUVAS QUE TEMOS PARA TI E BATE NO SACO
Onde posso encontrar um clube Brooklyn Fitboxing em Portugal?
BROOKLYN FITBOXING ALTO DOS MOINHOS
R. João Chagas 8d, 1500-493 Lisboa
BROOKLYN FITBOXING AREEIRO
Av. Óscar Monteiro Torres 39 Loja A, 1000-216 Lisboa
BROOKLYN FITBOXING CARNIDE
Av. das Nações Unidas 33 C, 1600-581 Lisboa
BROOKLYN FITBOXING EXPO
Rua da Ilha dos Amores 22d, 1000-001 Lisboa
BROOKLYN FITBOXING GUIMARÃES
Av. Dom João IV 1187, 4810-225 Guimarães
BROOKLYN FITBOXING SALDANHA
Av. João Crisóstomo 51, 1050-082 Lisboa
www.brooklynfitboxing.com
DEPOIMENTOS TESTIMONIES
A wonderful city, an exceptional environment. The first part of the race, on top of the bridge, is visually beautiful. Truly fantastic. Incredible energy, with a very fast first half and a second with an exceptional atmosphere. To repeat! Very happy, because I beat my personal record
VICENTE, ESPANHA
Vim de Alicante com um grupo 55 atletas do meu clube. Esta ‘meia’ encantou-me. Quero repeti-la! Não conhecia Lisboa e ainda para mais bati a minha marca pessoal. Baixei mais de 5 minutos. Uma autêntica loucura! Por isso convido todo o mundo a vir cá a Lisboa! Que isto é uma maravilha!
I came from Alicante with a group of 55 athletes from my Club. This ‘Half’ enchanted me. I want to repeat it! I didn’t know Lisbon and even more so, I beat my personal best for more than 5 minutes. A Real Madness! That’s why I invite everyone to come to Lisbon! It is marvellous.
CAROL, CANADÁ
Tive uma corrida fantástica. A melhor parte foi atravessar a ponte. Dava para ver a paisagem, os barcos, tudo... Apesar do calor, tive o meu melhor dia de sempre. Por isso, obrigado Lisboa!
I had an wonderful race. The best part was going across the bridge. I can see the view, the boats, everything... It was hot, but I had the best day ever. So, thank you Lisbon!
consegui tirar cerca de um minuto. Sem dúvida que esta prova é boa para recordes pessoais. Este já ninguém me tira!
My previous best time was achieved three years ago in this race and I managed to cut off about a minute. No doubt this race is good for personal bests. This one no one takes away from me anymore!
JAMES, INGLATERRA
O percurso é lindo, estava um sol incrível. O meu anterior recorde era à volta de 1:14 e consegui fazer 1:11. Vou voltar no próximo ano de certeza! The course was beautiful, it was an incredible sun. My previous record was around 1:14 and I manage to do 1:11 I will be back next year for sure!
RAFFAELA, ITÁLIA
Fiz o meu melhor tempo. Um percurso belíssimo, um dia maravilhoso. Estou contentíssima. Uau!
I did my best time. A beautiful course, a wonderful day. I’ m so happy. Wow!
LUCA, ITÁLIA
Uma cidade maravilhosa, um ambiente excecional. A primeira parte da prova, em cima da ponte, visualmente é belíssima. Verdadeiramente fantástico. Uma energia incrível, com uma primeira parte rapidíssima e uma segunda com um ambiente excecional. A repetir! Contentíssimo, porque bati o meu recorde pessoal.
LAURA, PORTUGAL
Nesta prova é possível bater-se recordes pessoais. Fiz 1:23, estou mega feliz! Obrigado!
In this race it is possible to beat personal records. I did 1:23, I’ m super happy! Thanks!
JOANA, PORTUGAL
O meu anterior melhor tempo foi conseguido há três anos nesta prova e
IIRO, FINLÂNDIA
Acabei de bater o meu recorde. No ano passado fiz 1:55, hoje fiz 1:53. Foi uma corrida fantástica. Um pouco quente, mas mesmo muito bom. Pontos de abastecimento muito bons. Foi incrível. Foi a minha primeira prova com tanta gente e foi uma experiência muito boa. Espero voltar no próximo ano.
I just beat my record. Last year I did 1:55, today I did 1:53. It was a fantastic race. A little hot, but really good. Very good supply points. It was amazing. It was my first race with so many people and it was a very good experience. Hope to come back next year.
ratonas mais bonitas e mais bem organizadas que alguma vez corri.
I did my best time. Two minutes faster than the previous one. I loved this half marathon. It´s one of the most beautiful and best organized half marathons I’ve ever run.
FREDERICK, DINAMARCA
É a segunda vez que faço a ‘meia’ de Lisboa. Foi muito bom! Não sei se há alguma corrida como esta, onde fecham a ponte e começas lá em cima. Foi um dia belíssimo e acabou por ser o meu melhor tempo. Por isso, estou muito feliz. This was my second time here in Lisbon. It was really good. I don’t know if there is any race like this one, where you close the bridge and start from it. It was a beautiful day and it turns out that was my fastest one, so I’m happy to be here.
FILIPE, GUINÉ-BISSAU
Hoje melhorei o meu recorde e estou muito feliz por tê-lo conseguido. 1:17 é o meu novo recorde. É meu!
Today I improved my record and I’m very happy I did it. 1:17 is my new record. It ‘s mine!
CRISTIAN, COLÔMBIA
Melhorei o meu tempo por 5 minutos. Vivo aqui em Lisboa e esta é uma meia maratona muito boa.
I improved my time by 5 minutes. I live here in Lisbon and this is a really good half marathon.
MICHAEL, IRLANDA
É a primeira vez que estou em Lisboa. Foi uma experiência fantástica. O clima esteve incrível. As pessoas são simpáticas e a vista é fantástica. Foi um evento memorável e histórico para mim. Estou muito contente por ter cá estado. This is my first time here in Lisbon. It was an amazing experience. The weather was incredible. The people are lovely and the view it’s fantastic. It was a very memorable and historic event for me. I am very delighted that I have done it.
FARLANE, BRASIL
Aqui em Lisboa recordes não são só para os quenianos. É uma meia maratona rápida, onde qualquer um pode bater o seu recorde. Eu bati o meu hoje. Está comprovado: é uma corrida mesmo rápida.
Here in Lisbon records are not just for Kenyans. It´s a fast half marathon where anyone can beat their record. I crashed mine today. It’s proven a really fast race.
JACK, INGLATERRA
Foi a minha primeira vez em Lisboa e também a primeira vez que baixei dos 1:08. O percurso é fantástico, o sol brilhou, as pessoas saíram à rua. Foi muito divertido. Vou voltar no próximo ano.
It was my first time in Lisbon and also the first time I dropped from 1:08. The course was fantastic, the sun shone, people were out on the streets. It was very funny. I will come back next year.
DILARA, RÚSSIA
Fiz o meu melhor tempo. Dois minutos mais rápido do que o anterior. Adorei esta meia maratona. É uma das meias ma-
PERCURSO PERFEITO PARA RECORDES
Com um percurso totalmente plano, que permite a obtenção de marcas de grande valia, a EDP Meia Maratona de Lisboa é a atual detentora do recorde mundial da distância, mercê da estratosférica atuação de Jacob Kiplimo na edição de 2021. Foi uma verdadeira exibição para a história, uma atuação a solo praticamente desde o quilómetro 1, que culminou num novo máximo mundial por um segundo, com uns 57.31 minutos que ainda perduram no topo dos tempos mais rápidos da história.
Nascido em novembro de 2000, Kiplimo é ainda um jovem, mas as marcas já feitas e os títulos (mundial da meia maratona em Gdynia 2020; uma medalha de bronze nos 10.000 metros dos Jogos Olímpicos Tóquio’2020 e também dois títulos de campeão mundial no corta-mato, em 2017 e 2019) colocam-no já como um dos melhores da sua geração.
Em Lisboa, há cerca de ano e meio, assinou não só um novo recorde mundial (um segundo mais rápido do que a marca de Kibiwott Kandie, de 2020), mas também uma das maiores atuações individuais de sempre no mundo do atletismo. Foram praticamente 20 quilómetros a batalhar contra si e contra o relógio. No final, de rasgado sorriso no rosto, o então jovem de 21 anos levou como recompensa o tal novo recorde mundial da distância, mas também um
PERFECT COURSE TO BREAK RECORDS
With a completely flat course, which allows obtaining marks of great value, the EDP Lisbon Half Marathon is the current holder of the world record for the distance, thanks to the stratospheric performance of Jacob Kiplimo in the 2021 edition. history, a solo performance practically from kilometer 1, which culminated in a new world record for one second, with some 57.31 minutes that still remain at the top of the fastest times in history.
Born in November 2000, Kiplimo is still young, but the marks already made and the titles (world half marathon in Gdynia 2020; a bronze medal in the 10,000 meters at the Olympic Games Tokyo 2020 and also two titles of world champion in cross country, in 2017 and 2019) already place him as one of the best of his generation.
In Lisbon, about a year and a half ago, he signed not only a new world record (one second faster than Kibiwott Kandie's 2020 mark), but also one of the greatest individual performances ever in the world of athletics. It was practically 20 kilometers battling against himself and the clock. In the end, with a wide smile on his face, the then 21-year-old took the new world record for the distance as a reward, but also a bonus of 100,000 euros given by the organization on account of the feat achieved .
A year and a half later, this is the mark to beat. Whether as a record for the Lisbon course or as a world record. Some have
bónus de 100 mil euros dado pela organização por conta do feito alcançado.
Um ano e meio depois, é essa a marca a bater. Seja como recorde do percurso lisboeta ou como máximo mundial. Já alguns o tentaram, mas o nível ficou colocado num ponto tão alto que, por agora, esse registo segue intocável. Kiplimo prometeu voltar a Lisboa. Quando o fizer, esse recorde voltará a estar certamente em perigo. E sendo Lisboa uma das mais rápidas meias maratonas do Mundo... é bem possível que volte a cair em breve!
Antes de Kiplimo, Lisboa já tinha detido o recorde mundial da ‘meia’ entre 2010 e 2018, na altura com a marca de Zersenay Tadese (58.23), um registo que ainda consta dos 10 mais rápidos de sempre da história. Além deste recorde mundial, a EDP Meia Maratona de Lisboa foi também palco de um recorde europeu em 2015 (Mo Farah, com 59.32), uma marca que perduraria até 2019.
A prova lisboeta tem vários nomes ilustres na lista de vencedores, como por exemplo Paul Tergat (2000, ainda no
percurso antigo), o lendário Haile Gebrselassie (2002 e 2008) ou o já referido Mo Farah, em 2015.
Novo recorde nas senhoras?
A edição deste ano da EDP Meia Maratona de Lisboa contará com uma grande novidade na corrida feminina, já que pela primeira vez a partida será dada juntamente com o pelotão masculino. O que, em condições normais, deverá traduzir-se na obtenção de uma nova melhor marca do percurso, que por agora está fixada nas 1:06.06 horas.
A etíope Tsehay Gemechu, uma das mais promissoras da sua geração, foi a autora da proeza, curiosamente no mesmo ano em que Kiplimo bateu o recorde mundial. A atleta de 24 anos regressaria a Lisboa no ano seguinte para vencer uma vez mais – com 1:06.44 – e é bem provável que no futuro regresse para tentar o hat-trick.
Entre as vencedoras da EDP Meia Maratona de Lisboa destacam-se a queniana Edna Kiplagat (2013), Ruti Aga (2016), Mare Dibaba (2017) ou Vivian Cheruiyot (2019). Quem se juntará a esta lista de ilustres?
already tried it, but the level was placed at such a high point that, for now, that record remains untouched. Kiplimo promised to return to Lisbon. When he does, that record will certainly be in jeopardy again. And since Lisbon is one of the fastest half marathons in the world... it's quite possible that it will fall again soon!
Before Kiplimo, Lisbon had already held the world record for the 'half' between 2010 and 2018, at the time with the mark of Zersenay Tadese (58.23), a record that is still among the 10 fastest ever in history. In addition to this world record, the EDP Lisbon Half Marathon was also the setting for a European record in 2015 (Mo Farah, with 59.32), a mark that would last until 2019.
The Lisbon race has several illustrious names on the list of winners, such as Paul Tergat (2000, still on the old course), the legendary Haile Gebrselassie (2002 and 2008) or the aforementioned Mo Farah, in 2015
New record in the ladies category?
This year's edition of the EDP Lisbon Half Marathon will feature a great novelty in the women's race, as for the first time the start
will be given together with the men's peloton. Which, under normal conditions, should result in obtaining a new best mark for the course, which for now is set at 1:06.06 hours.
The Ethiopian Tsehay Gemechu, one of the most promising of her generation, was the author of the feat, curiously in the same year that Kiplimo broke the world record. The 24-year-old athlete would return to Lisbon the following year to win once more – with 1:06.44 – and it is very likely that in the future she will return to try for the hat-trick.
Among the winners of the EDP Lisbon Half Marathon are the Kenyan Edna Kiplagat (2013), Ruti Aga (2016), Mare Dibaba (2017) or Vivian Cheruiyot (2019). Who will join this list of illustrious ones?
MELHORES TEMPOS
WORLD BEST TIMES WINNERS
COMO INTRODUZIR A ATIVIDADE FÍSICA PARA UM ESTILO DE VIDA SAUDÁVEL
É de conhecimento geral que a atividade física tem uma relação muito íntima com a saúde, melhorando os níveis de vitalidade, prevenindo doenças crónicas, aumentando a esperança média de vida, evitando a mortalidade e morbilidade por diversas causas e ainda, como bónus, pode ajudar na composição corporal e melhorar a estética.
Segundo o Eurobarómetro 2022, Portugal tem valores preocupantes de adesão à atividade física. Setenta e três por cento dos portugueses relata nunca se exercitar e 5% raramente o faz. Apenas 18% pratica com alguma regularidade e 4% pratica com regularidade.
Este nível de inatividade tem custos associados a despesas de saúde enormes e poderia ser revertido com políticas mais focadas na promoção de atividade física para todos. Eventos como as corridas de estrada, movem milhares de pessoas e têm muita visibilidade, que influencia a mentalidade e motiva para a ação mesmo das pessoas que não costumam exercitar.
Neste cenário, a responsabilização individual é crucial para mudar esta estatística pelo que, cabe a cada um de nós tomar atitudes para nos tornarmos mais ativos.
Introduzir a atividade física na sua rotina é uma excelente forma de melhorar a sua saúde e bem-estar. Além disso, é uma óptima forma de controlar o stress, aumentar a sua energia e manter o corpo em forma. Uma das formas mais populares de fazer atividade física é correr.
A corrida pode ser uma terapia incrível para muitas pessoas. Além de melhorar a sua condição física, também pode ajudas a clarear a mente (ajuda na tomada de decisões), libertar endorfinas e aliviar o stress. A corrida ajuda a melhorar a condição cardiovascular e previne muitas doenças como alguns tipos de cancro, doenças cardíacas, melhora a condição em doenças pulmunares controla doenças metabólicas entre outros benefícios.
Para além das doenças, a corrida também tem benefícios no controlo do peso, na força muscular (principalmente nos membros inferiores), na resistência cardiovascular e na saúde mental. É uma boa forma de começar o seu dia ou terminar o dia de trabalho com uma sensação de realização e satisfação pessoal.
No entanto, antes de começar a correr, é importante fazer um bom aquecimento e alongar adequadamente. Desta forma pode ajudar a prevenir lesões e garante que tenha uma corrida mais confortável e eficiente. É importante fazer um aquecimento progressivo (de 5 a 15 minutos) antes de correr, como andar, saltos leves a pés juntos, skippings, deslocamentos laterais, butt kicks, entre outros exercícios possíveis. A fase de aquecimento no treino, permite um aumento da temperatura corporal, aumento do fluxo sanguíneo e a preparação dos músculos, tendões e articulações para o exercício.
Podemos também realizar alguns alongamentos dinâmicos antes da corrida, enfatizando a zona dos tornozelos (gé-
meos), joelhos (quadricípetes), coxa (posteriores da coxa), e tronco (mobilidade geral da coluna). Os alongamentos dinâmicos fazem parte do aquecimento e permite optimizar o controlo muscular e equilibrar as tensões musculares para potenciar a performance.
A alimentação deve ser adequada para a atividade que faz. O plano alimentar equilibrado permite acelerar os seus objetivos, sejam eles uma questão estética ou de performance, permitindo uma boa capacidade de treino e a optimização da recuperação após o treino.
O descanso é a parte do treino que mais vezes fica esquecida, devendo estar assegurada pelo menos 8 horas de sono por dia, para que permita uma boa regeneração dos tecidos treinados.
O equipamento que usa para correr também pode fazer toda a diferença na qualidade de desempenho. Deve ter atenção ao conforto, priorizando peças leves, transpiráveis e de preferência sem costuras. O calçado também deve ter essas características, leves, transpiráveis e confortáveis, que permitam uma passada regular e duradoura.
Segundo o ACSM (American College os Sports Medicine) o calçado deve ter um “drop” (diferença de altura entre o calcanhar e a parte anterior do calçado) reduzido (inferior a 6mm), deve ser leve (<284g para homens e <227g para mulheres) e não devem conter mecanismos de controlo de movimento ou estabilizadores.
Se não é praticante assíduo de corrida ou costuma ter desconforto ou lesões frequentes, aconselho vivamente a ter um acompanhamento profissional especializado para analisar o seu movimento e optimizar a técnica de corrida para o seu objetivo. Uma boa técnia de corrida, minimiza a probabilidade de lesão e melhora a performance, de maneira a permitir que desfrute o máximo da corrida.
Em resumo, incorporar a atividade física, como a corrida, na sua rotina, é uma óptima maneira de melhorar a sua saúde e bem-estar. Deve realizar um bom aquecimento e alongamentos na preparação, ter um bom planeamento de treinos, complementado com a alimentação e descanso adequados. O equipamento de treino não é limitativo, mas ajuda muito. Comece devagar e aumente a intensidade gradualmente para garantir o sucesso a longo prazo.
Regional Master Trainer Holmes Place
Referências Bibliográficas:
https://www.acsm.org/docs/default-source/files-for-resource-library/running-shoes.pdf
https://www.portugalactivo.pt/sites/default/files/documentos_publicos/eurobarometro_portugal_-_desporto_e_atividade_fisica_2022.pdf
HOW TO INTRODUCE PHYSICAL ACTIVITY TO A HEALTHY LIFESTYLE
It is common knowledge that physical activity has a very intimate relationship with health, improving levels of vitality, preventing chronic diseases, increasing the average life expectancy, avoiding mortality and morbidity from various causes and also, as a bonus, it can help in body composition and improve aesthetics.
According to Eurobarometer 2022, Portugal has worrying levels of adherence to physical activity. 73% of Portuguese people report never exercising and 5% rarely do it. Only 18% practice with some regularity and 4% practice regularly.
This level of inactivity has costs associated with huge health expenses, and could be reversed with policies more focused on promoting physical activity for all. Events such as marathons move thousands of people and are highly visible, which influences the mindset and motivates even people who don’t exercise to take action.
In this scenario, individual accountability is crucial to change this statistic, it is up to each of us to take action to become more active.
Introducing physical activity into your routine is an excellent way to improve your health and well-being. Plus, it’s a great way to manage stress, boost your energy and keep your body in shape. One of the most popular forms of physical activity is running.
Running can be incredible therapy for many people. In addition to improving your physical condition, it can also help to clear your mind (help with decision making), release endorphins and relieve stress. Running helps improve cardiovascular condition and prevents many diseases such as some types of cancer, heart disease, improves the condition in lung diseases, controls metabolic diseases among other benefits.
In addition to illnesses, running also has benefits in weight control, muscle strength (mainly in the lower limbs), cardiovascular endurance and mental health. It’s a great way to start your day or end your workday with a sense of accomplishment and personal satisfaction.
However, before you start running, it’s important to warm up properly and stretch properly. This way you can help prevent injuries and ensure you have a more comfortable and efficient run. It is important to do a progressive warmup (from 5 to 15 minutes) before running, such as walking, light jumps with feet together, skipping, side shifts, butt kicks, among other possible exercises. The warm-up phase in training allows for an increase in body temperature, increased blood flow and preparation of muscles, tendons and joints for exercise.
We can also do some dynamic stretching before the run, emphasizing the area of the ankles (calf), knees (quadriceps), thigh (hamstrings), and trunk (general mobility of the spine). Dynamic stretching is part of the warm-up
and allows optimizing muscle control and balancing muscle tensions to boost performance.
The food must be suitable for the activity you do. The balanced eating plan allows you to accelerate your goals, whether they are a matter of aesthetics or performance, allowing a good training capacity and the optimization of recovery after training.
Rest is the part of the training that is most often forgotten, and at least 8 hours of sleep a day should be ensured, so that it allows a good regeneration of the trained tissues.
The equipment you use for running can also make all the difference in the quality of your performance. You should pay attention to comfort, prioritizing light, breathable and preferably seamless pieces. Footwear must also have these characteristics, light, breathable and comfortable, allowing a regular and lasting step.
According to the ACSM (American College of Sports Medicine) footwear must have a reduced “drop” (height difference between the heel and the front part of the shoe) (less than 6mm), must be light (<284g for men and <227g for women) and must not contain motion control mechanisms or stabilizers.
If you are not a regular runner or tend to have frequent discomfort or injuries, I strongly advise you to have a
specialized professional follow-up to analyze your movement and optimize your running technique for your goal. Good running technique minimizes the likelihood of injury and improves performance so that you can enjoy your run as much as possible.
In conclusion, incorporating physical activity such as running into your routine is a great way to improve your health and well-being. You should do a good warm-up and stretching in preparation, have a good training plan, complemented with adequate food and rest. Training equipment is not limiting, but it helps a lot. Start slow and build intensity gradually to ensure long-term success.
Bibliographic references:
https://www.acsm.org/docs/default-source/files-for-resource-library/running-shoes.pdf
https://www.portugalactivo.pt/sites/default/files/documentos_publicos/eurobarometro_portugal_-_desporto_e_atividade_fisica_2022.pdf
SUPERHALFS
UM CONCEITO DIFERENTE / A DIFFERENT CONCEPT
Circuito com cinco das melhores meias maratonas do Mundo junta o aspeto desportivo ao turístico.
Haverá melhor desculpa do que esta para viajar nesta aventura?
Cinco países, cinco cidades, cinco meias maratonas. Cinco oportunidades de ouro para aliar a corrida, e todos os benefícios de saúde associados, à possibilidade de fazer turismo em cinco dos mais belos destinos da Europa. Eis a proposta das SuperHalfs, o circuito que junta cinco das melhores meias maratonas do Mundo – todas da categoria World Athletics Elite Road Race Label - e que este ano regressa com tudo para dar aos corredores a possibilidade de viver uma experiência para mais tarde recordar.
No primeiro ano, ainda com algumas limitações por conta da Covid-19, mais de 15 mil corredores, provenientes de 84 países diferentes, aceitaram o desafio de iniciar a sua jornada, ao ativar o SuperPassaport (é lá que a realização das provas e os tempos são registados). Um número que confirma a adesão popular a um circuito que reuniu a preferência de corredores provenientes de países como Espanha, Reino Unido, Dinamarca, Portugal, Alemanha, Itália, Holanda, República Tcheca ou França. 2023 promete ser ainda melhor.
De Portugal foram dezenas os que iniciaram a jornada e quatro conseguiram mesmo conclui-la, recebendo na meta da Meia Maratona de Valência a tão desejada Super Medalha. Um deles, João Cruz, de 40 anos, foi mesmo o mais rápido e o primeiro a colocá-la ao peito. Concluiu as SuperHalfs num tempo total de 6:40:12 horas. A uma média de 1:20.02 em cada uma delas. A mais rápida, em Copenhaga, deu-lhe também um novo recorde pessoal (1:17:47) e também memórias para levar sempre consigo. “As provas são muito rápidas e em cidades muito bonitas. Neste circuito tive dois momentos para sempre recordar: a minha chegada em Copenhaga, onde terminei feliz e com recorde, e a chegada em Valência, onde fui o 1. º a terminar o circuito e a receber a famosa Super medalha do circuito.”
Ao contrário de outros circuitos de provas internacionais, as SuperHalfs destacam-se pelo facto de serem todas disputadas em países europeus, com ligações aéreas relativamente fáceis. Isso torna todo o processo bem mais acessível para todo o tipo de corredores. André Luz, outro dos portugueses que concluiu o desafio, por exemplo, assume ter como objetivo fazer as Marathon Majors, mas o apelo das SuperHalfs falou mais alto precisamente pela facilidade em conclui-lo. “Penso que ouvi falar das Super Halfs na Expo de uma das provas que realizei em 2019. Ao ser constituída por meias maratonas, uma distância que não me era estranha, e todas na Europa, achei que seria um circuito bastante interessante para fazer, que me daria a oportunidade de fazer provas novas e conhecer cidades onde nunca tinha estado. Combinei com um amigo, resolvemos realizar o circuito e, para apimentar as coisas, resolvemos completá-lo apenas num ano”. E assim fizeram: André, de 33 anos, e Bruno Batista, de 31, foram dois dos quatro portugueses que conseguiram essa proeza, de concluir as meias maratonas do circuito logo no primeiro ano.
André acabou com um tempo final de 8:16:29, uma média de 1:39:18 em cada ‘meia’. Bruno foi um pouco mais rápido. Fechou o circuito nas 7:08:00 e acabou com uma média de 1:25:36. Ainda assim, apesar do tempo de diferença, ambos levaram para casa a SuperMedalha, o símbolo da realização de um objetivo que ambos tinham e que os coloca entre os pioneiros deste inovador circuito.
Cinco meias maratonas dão muitas memórias, mas Nuno Valentim, um engenheiro de 39 anos radicado na Bélgica, lembra um momento que particularmente o marcou e que também mostra o aspeto diferenciador do circuito. “Em
Praga estava um frio desgraçado, tive o apoio nas ruas e na chegada da minha mulher e filhos. Eles gostaram muito da experiência e desde então têm me seguido em outros eventos”.
Mas não se pense que as SuperHalfs são apenas palco de festejo individual. João Cruz, o mais rápido de todos, mostrou o lado solidário e coletivo da corrida em Praga. “Não tendo objetivo de tempo, por daí a oito dias tinha a Maratona de Roterdão no calendário, dediquei cerca de 6 quilómetros finais para ajudar uma atleta a fazer o seu recorde na meia maratona”.
E será que os nossos SuperRunners repetiriam a aventura? “Sem dúvida”, atira João Cruz, que aproveitou para elencar alguns dos pontos principais das provas que fez. “Praga, por passar junto à ponte velha da cidade; Lisboa pela passagem na ponte e a descida até Alcântara; Copenhaga, a rua com as bandeiras da Dinamarca e a passagem junto ao porto de Nyhavn; Cardiff, pela passagem
na comporta entre mar e baía (é linda esta parte); Valência e a passagem pela Cidade das Artes”.
Ficou convencido? Então siga o exemplo dos nossos SuperRunners e entre no desafio de fazer as cinco meias maratonas mais rápidas e belas da Europa. “A quem já começou, que continue! A quem ainda não o fez... Quem gosta de viajar e de correr, esta é sem dúvida uma oportunidade única. É uma experiência muita bonita, o apoio das pessoas, os locais por onde se passa...é muito bom!”, assume Nuno Valentim.
Mais conselhos? André Luz lembra a necessidade de uma boa preparação física, mas acima de tudo logística. “Temos de acabar o circuito em três anos, por isso distribuir as provas nesse período facilita a logística”, assume, deixando depois uma dica essencial: “Marcar voos e alojamento com o máximo de antecedência possível. Essas provas são muito populares, atraem um grande volume de pessoas às cidades onde estas se realizam, portanto, se ten -
tarem marcar voos e alojamento perto da data dos eventos, é provável que já não haja vagas, e se houver poderão sair muito mais caras.”
Como fazer
Se ficou convencido com estes relatos, explicamos agora o que fazer. Antes de tudo, tenha em mente que terá de concluir o circuito no espaço de três anos, a contar a partir da data que concluir a primeira prova. Daí em diante, tem 36 meses para chegar ao final do desafio, na sequência que bem entender (começar em Lisboa é sempre uma boa ideia).
O passo seguinte é criar um registo no site das SuperHalfs (www.superhalfs.com), onde terá de providenciar nome, foto, data de nascimento, nacionalidade e género. Feito o registo, fica automaticamente na base de corredores do circuito e receberá um número único do Passport SuperHalfs, onde ficarão registadas todas as provas assim que as concluir. Quando chegar à quinta, a organização
das SuperHalfs terá na meta uma SuperMedalha pronta para si.
Completado o desafio, por que não repetir? Há mil e umas razões para fazê-lo!
A Circuit with five of the best half marathons in the world combines the sporting aspect with travelling. Is there a better excuse than this to travel on this adventure?
Five countries, five cities, five half marathons. Five golden opportunities to combine running, and all the associated health benefits, with the possibility of sightseeing in five of the most beautiful destinations in Europe. This is the proposal of the SuperHalfs, the circuit that brings together five of the best half marathons in the world – all in the World Athletics Elite Road Race Label category – and which this year returns with everything to give runners the chance to live an experience they will later remember.
In the first year, still with some limitations due to Covid-19, more than 15 thousand runners, from 84 different countries, accepted the challenge of starting their journey, by activating the SuperPassaport (this is where the races and the times are recorded). A figure that confirms the popular adhesion to a circuit that gathered the preference of runners from countries such as Spain, United Kingdom, Denmark, Portugal, Germany, Italy, Holland, Czech Republic, or France. 2023 promises to be even better.
From Portugal, dozens started the journey and four managed to complete it, receiving the much-desired Super Medal at the finish line of the Valencia Half Marathon. One of them, João Cruz, 40 years old, was the fastest and the first to put it on his chest. Completed the SuperHalfs in a total time of 6:40:12 hours. At an average of 1:20.02 in each of them. The fastest one, in Copenhagen, also gave him a new personal best (1:17:47) and also memories to always take with him. “The races are very fast and in very beautiful cities. On this circuit I had two moments to always remember: my arrival in Copenhagen, where I finished happy and with a record, and the arrival in Valencia, where I was the 1st to finish the circuit and to receive the circuit’s famous Super medal.”
Unlike other international competition circuits, the SuperHalfs stand out for the fact that they are all played in European countries, with relatively easy flight connections. This makes the whole process much more accessible for all types of runners. André Luz, another of the Portuguese who completed the challenge, for example, assumes that he aims to make the Marathon Majors, but the appeal of the SuperHalfs spoke louder precisely because of the ease of completing it. “I think I heard about the SuperHalfs at the Expo from one of the races I did in 2019. Being made up of half marathons, a distance that I was not unfamiliar with, and all of them in Europe, I thought it would be a very interesting circuit to do, which it would give me the opportunity to do new races and get to know cities I had never been to. I agreed with a friend, we decided to do the circuit and, to spice things up, we decided to complete it in just one year”. And so they did: André, 33 years old, and Bruno Batista, 31, were two of the four Portuguese who achieved this goal, completing the circuit’s half marathons in the first year.
André ended up with a final time of 8:16:29, an average of 1:39:18 in each ‘half’. Bruno was a little faster. He closed the circuit at 7:08:00 and ended up with an average of 1:25:36. Even so, despite the time difference, both took home the Super Medal, the symbol of achieving a goal that both had and that places them among the pioneers of this innovative circuit.
Five half marathons bring back many memories, but Nuno Valentim, a 39-year-old engineer living in Belgium, remembers a moment that particularly marked him and which also shows the differentiating aspect of the circuit. “Prague was bitterly cold, I had support on the streets and on arrival from my wife and children. They really enjoyed the experience and have since followed me to other events”.
But don’t think that the SuperHalfs are just a stage for individual celebration. João Cruz, the fastest of all, showed the solidarity and collective side of the race in Prague. “Not having a time target, for eight days I had the Rotterdam Marathon on the calendar, I dedicated about 6 final kilometers to helping an athlete make her record in the half marathon”.
And would our SuperRunners repeat the adventure?
“Without a doubt”, says João Cruz, who took the opportunity to list some of the main points of the races he took. “Prague, by crossing the old city bridge; Lisbon, by crossing the bridge and the descent to Alcântara; Copenhagen, by crossing the street with the Danish flags and the passage next to the port of Nyhavn; Cardiff, by crossing the sluice between sea and bay (this part is beautiful); Valencia and the passage through the City of Arts”.
Convinced? Then follow the example of our SuperRunners and take on the challenge of running the five fastest and most beautiful half marathons in Europe. “To those who have already started, let them continue! To those who haven’t done it yet... Those who like to travel and run, this is undoubtedly a unique opportunity. It is a very beautiful experience, the support of the people, the places where you go... it’s very good!”, assumes Nuno Valentim.
More advice? André Luz recalls the need for good physical preparation, but above all logistics. “We have to finish the circuit in three years, so distributing the races during this period makes logistics easier”, he assumes, leaving afterwards an essential tip: “Book flights and accommodation as far in advance as possible. These races are very popular, they attract a lot of people to the cities where they are held, therefore, if they try to book flights and accommodation close to the date of the events, it is likely that there are no vacancies, and if there are, they may be much more expensive.”
How to do it
If you were convinced by these reports, we now explain what to do. First of all, keep in mind that you will have to complete the circuit within three years, counting from the date you complete the first race. From then on, you have 36 months to reach the end of the challenge, in whatever sequence you like (starting in Lisbon is always a good idea).
The next step is to create a registration on the SuperHalfs website (www.superhalfs.com), where you will have to provide your name, photo, date of birth, nationality and gender. Once registered, you will automatically be on the circuit’s rider base and will receive a unique Passport SuperHalfs number, where all the races will be registered as soon as you complete them. When you reach the fifth, the organization of the SuperHalfs will have a Super Medal ready for you at the finish line.
Completed the challenge, why not repeat? There are a thousand and one reasons to do it!
ARMANDO ALDEGALEGA
UM EXEMPLO DE VITALIDADE / AN EXAMPLE OF VITALITY
Armando Aldegalega é um verdadeiro exemplo de vitalidade, da capacidade que a atividade física tem de nos dar vida. Mesmo que os anos passem e sejam adicionados ao bilhete de identidade. Aos 85 anos, este antigo atleta olímpico, um dos mais consagrados da nossa história, é presença regular, bastante acarinhada e reconhecida nas provas da região de Lisboa e, sempre que pode, não falha a presença na EDP Meia Maratona de Lisboa e nas provas do Maratona Clube de Portugal. Sempre ao lado de Luzia Dias, lá estará ele no próximo domingo, para se desafiar a fazer aquilo que mais gosta. Correr. Correr para ser feliz.
Quando lhe perguntámos o elixir da sua vitalidade, Armando Aldegalega assume que a consistência foi chave. “Nunca deixei de correr e isso faz com que o físico se mantenha estável. Depois é continuar a treinar e competir, de forma a não perder o ritmo de corrida. Já não faço nem dietas nem preparações específicas. Tenho o meu cuidado. Faço o meu treino natural, como faço todas as semanas, e tenho cuidado com o que como nos dias antes, para não estragar o estomago”, explica.
Este ano vai completar 86 anos. Não sabe o que futuro lhe reserva, mas uma coisa não pode faltar nos seus dias. "Assim que acordo, tomo o pequeno almoço e o que quero fazer
é correr. E o entusiasmo é igual ao que tinha há 50 anos. É óbvio que tenho limitações, claro…. Mas a corrida é o melhor remédio que podia ter encontrado. Continuar a minha preparação física faz bem para o físico e também à mente. É o grande objetivo estar sempre em boas condições físicas e mentais”.
No menu semanal estão sempre 60 quilómetros, repartidos por seis treinos (sempre 10 em cada um deles). Enquanto assim for, assume, sentir-se-á feliz e realizado.
Armando Aldegalega is a true example of vitality, of the capacity that physical activity has to give us life. Even if the years go by and they are added to the identity card. At the age of 85, this former Olympic athlete, one of the most renowned in our history, is a regular, well-loved and recognized presence at competitions in the Lisbon region and, whenever he can, he always attends the EDP Meia Maratona de Lisboa and the competitions of the Marathon Club of Portugal. Always at Luzia Dias’ side, he will be there next Sunday, to challenge himself to do what he loves most. Run. Run to be happy.
When asked about the elixir of his vitality, Armando Aldegalega admits that consistency was key. “I never stopped running and that keeps my physique stable. Then it’s time to
continue training and competing, so I will not lose the pace of the race. I no longer do diets or specific preparations. I have my care. I do my natural training, as I do every week, and I’m careful with what I eat the days before, so it doesn’t spoil my stomach”, he explains.
This year he will be 86 years old. He doesn’t know what the future holds for him, but one thing cannot be missing from his days. “As soon as I wake up, I have breakfast and what I want to do is run. And the enthusiasm is the same as it was 50 years ago. Obviously I have limitations, of course…. But running is the best medicine I could have found. Continuing my physical preparation is good for the body and also for the mind. It is the main goal to always be in good physical and mental condition”.
In the weekly menu there are always 60 kilometers, divided into six workouts (always 10 in each of them). As long as this is the case, he assumes, he will feel happy and fulfilled.
PRESENÇA REGULAR
Em 31 edições, diz ter memória de ter participado em pelo menos 27, as mais recentes na prova Vodafone 10K. E, mesmo com uma carreira repleta de sucesso, com provas de todo tipo e em destinos mais variados, há uma imagem que não sai da cabeça de Armando Aldegalega quando o tema é correr esta prova. “É um dia e uma prova especial. Fazer a partida naquele local, e depois atravessar a Ponte 25 de Abril, é um espetáculo. É maravilhoso entrar em Lisboa através da travessia do Tejo”, assume.
Quando lhe pedimos para lembrar um momento desse longo historial de presenças na EDP Meia Maratona de Lisboa,
Armando Aldegalega não demorou muito a encontrá-lo. A memória obrigou-o a ir até 1991 e até estava bem viva. Ao ponto de se lembrar da marca feita. “O primeiro ano em que a Rosa Mota participou. Corremos juntos nessa altura. Ela fez uma marca fabulosa, 1:08 ou 1:09 [Rosa Mota fez 1:09.52]. Ter o prazer de competir na ‘meia’ de Lisboa com a Rosa Mota foi incrível”.
Quanto a conselhos para quem vai correr este ano, Armando Aldegalega opta por algo simples, mas com uma importância extrema. “Cada um corre com a capacidade que tem. Tem de se lembrar que, se vale 2 horas, tem de correr para 2 horas. Cada um tem o seu andamento. É importante manter um ritmo estável e dentro do ritmo certo para chegar ao fim”, aconselha.
Ainda não ficou convencido? Se está no sofá a pensar se deve ou não correr no futuro, o veteraníssimo atleta lisboeta tem uma dica
final. “Aqueles que fisicamente têm saúde devem fazer algo por ela e pela mente. Participem, pois não é preciso ser um campeão para fazê-lo. Correm milhares e milhares e só um ganha. Todos nós somos atletas, todos vencemos se chegarmos ao fim”.
REGULAR PRESENCE
In 31 editions, he says he has the memory of having participated in at least 27, the most recent being the Vodafone 10K competition. And, even with a career full of success, with races of all kinds and in the most varied destinations, there is an image that does not leave Armando Aldegalega’s mind when it comes to running this race. “It is a special day and race. Starting from there, and then crossing the 25 de Abril Bridge, is a spectacle. It is wonderful to enter Lisbon by crossing the Tejo”, he admits.
When we asked him to remember a moment from his long history of attendance at the EDP Meia Maratona de Lisboa, Armando Aldegalega didn’t take long to find him. Memory forced him to go back to 1991 and it was still very much alive. To the point of remembering the mark made. “The first year that Rosa Mota participated. We ran together then. She did a fabulous mark, 1:08 or 1:09 [Rosa Mota did 1:09.52]. Having the pleasure of competing in Lisbon’s ‘half’ with Rosa Mota was incredible”.
As for advice for those running this year, Armando Aldegalega opts for something simple, but extremely important. “Each one runs with the ability they have. You have to remember that if it’s worth 2 hours, you have to run for 2 hours. Each one has its progress. It’s important to keep a stable pace and within the right rhythm to reach the end”, he advises.
Still not convinced? If you’re on the couch thinking about whether or not to run in the future, the veteran athlete from Lisbon has a final tip. “Those who are physically healthy must do something for their health and their mind. Participate, because you don’t have to be a champion to do it.
Thousands and thousands run and only one wins. We are all athletes, we all win if we make it to the end.”
TRABALHO IMPORTANTE DO MARATONA CLUBE DE PORTUGAL
Presença regular nas nossas provas, Armando Aldegalega não deixou passar a oportunidade para enaltecer o trabalho desenvolvido pelo Maratona Clube de Portugal. “Através do Carlos Moia e do Rafael Marques, o Maratona tem dando um impulso muito grande ao meio fundo em Portugal. Com estas provas, dá um impacto maravilhoso e grande no mundo. A eles deve-se este grande êxito da meia maratona”.
IMPORTANT WORK OF MARATONA CLUBE DE PORTUGAL
A regular presence at our events, Armando Aldegalega did not miss the opportunity to praise the work carried out by Maratona Clube de Portugal. “Through Carlos Moia and Rafael Marques, Marathon has given a huge boost to middle ground in Portugal. With these races, it makes a wonderful and great impact on the world. This great success of the half marathon is due to them”.
24 HORAS ANTES DA PROVA QUE ERROS SE PODEM FAZER?
24 HOURS BEFORE THE RACE WHAT MISTAKES CAN BE MADE?
Pelo Prof. Mário Machado By Prof. Mario MachadoPois está a chegar o grande dia da EDP MEIA MARATONA DE LISBOA. Durante semanas, meses, tudo foi meticulosamente cumprido, com treinos meticulosamente preparados, mas, faltando escassas 24 horas para a grande competição, não é difícil cometerem-se erros que podem deitar tudo a perder. Poderão parecer erros insignificantes, é certo, mas, por exemplo, os cozinheiros sabem que basta um lapso bem simples, como o de escassos gramas de sal em excesso, para que uma grande iguaria se torne intragável...
Pois é verdade! Mesmo a 24 horas de uma corrida, qualquer atleta pode destruir meses de treino, e este nosso artigo vai abor-
VÉSPERA DA PROVA...
1
Começar a pensar muito no plano que se seguiu nas últimas oito semanas e chegar à conclusão de que deveria ter sido seguido outro caminho.
Esta é uma atitude que de nada serve para o atleta, pois o que está feito... está feito! Como tal, o comportamento deve ser sempre positivo e nunca derrotista. A análise do plano e a sua possível alteração ou rectificação, só devem ter lugar após a grande prova e nunca na sua véspera.
2
Ingerir muita comida ao longo do dia.
É normal que o corredor, qualquer que seja a sua idade, sinta um pouco de nervosismo, mas deve refrear a sua tentação de ir petiscando “coisas doces” nas 20 e poucas horas que antecedem a prova. A alimentação a seguir deve ser a normalmente ingerida e o desejável reforço de glúcidos terá de acontecer nos 3 dias anteriores à prova. Ainda quanto à alimentação, será conveniente “não atacar” as denominadas “pasta-party” de sábado, esqueça essa noção de ter de “atestar o depósito”. Lembre-se que as estatísticas confirmam que um em cada 3 corredores têm problemas de estomago durante o esforço.
Não procurar obter informações extras sobre as características da competição em que se vai participar.
dar áreas que nunca devem ser seguidas, quer sejamos simples corredor de pelotão ou afamado campeão.
The big day of the EDP LISBON HALF MARATHON is coming. For weeks, months, everything was meticulously accomplished, with meticulously prepared training sessions, but, with barely 24 hours left before the big competition, it’s not difficult to make mistakes that could ruin everything. These may seem like insignificant errors, it is true, but, for example, cooks know that a very simple mistake, such as a few grams of excess salt, is enough for a great delicacy to become inedible...
It is true! Even 24 hours into a race, any athlete can destroy months of training, and this article will address areas that should never be followed, whether we are a simple peloton runner or a famous champion.
O reforço psicológico do participante em esforços prolongados é feito quase sempre mediante a antecipação da situação que irá viver quando em pleno esforço e se tiver possibilidade de saber quais irão ser as condições atmosféricas, as características da prova (estude com atenção o mapa do percurso e a localização dos vários postos de assistência).
4
Ir para a cama muito tarde ou muito cedo.
A rotina é a grande arma de qualquer desportista e a sua alteração brusca só irá prejudicar o bom rendimento atlético. Se, durante meses, o desportista foi rigoroso quanto às suas horas de refeição e de repouso, é absolutamente inaceitável que, no sábado anterior altere tudo.
5
Ter uma atitude mental negativa em relação à sua condição física.
Com a descompressão provocada pela redução brusca da quilometragem feita na semana anterior à prova, cada hora que passa permite um acumular de energias que irá reforçar a boa forma do desportista e esses pensamentos relacionados com uma possível má condição física acabam por influenciar bastante negativamente o estado psicológico de qualquer corredor.
EVE OF THE RACE...
Start thinking a lot about the plan that was followed in the last eight weeks and come to the conclusion that another path should have been taken.
This is an attitude that is not good for the athlete, because what’s done... is done! As such, behavior should always be positive and never defeatist. The analysis of the plan and its possible alteration or rectification should only take place after the great race and never on its eve.
2
Eat a lot of food throughout the day.
It is normal for runners, whatever their age, to feel a little nervous, but they should curb their temptation to go snacking on “sweet things” in the 20 or so hours before the race. The following diet should be the one normally ingested and the desirable reinforcement of carbohydrates will have to happen in the 3 days prior to the race. Still with regard to food, it will be convenient to “not attack” the so-called “pastaparty” on Saturday, forget about that notion of having to “fill up the tank”. Remember that statistics confirm that one in three runners have stomach problems during exertion.
MANHÃ DA PROVA...
1
Pequeno-almoço rápido e a despachar.
O comer qualquer coisa que esteja mais à mão na manhã da corrida, constitui um erro que pode destruir meses de treino. O ideal é, como dissemos anteriormente, seguir uma alimentação semelhante à de todos os dias, embora típica de um dia de prova, isto é, evitando-se alimentos novos e privilegiando os grupos alimentares que não causem desarranjos intestinais.
2
Utilizar qualquer tipo de equipamentos novos.
Embora já tenhamos abordado esta problemática muitas e muitas vezes, a verdade é que ainda deparamos com uma boa percentagem de corredores de pelotão que, no dia da corrida, tudo fazem para se apresentar com equipamento novo. A regra é sempre a de se utilizar equipamentos “rodados” e, no caso particular dos sapatos, essa rodagem não deverá ser nunca inferior a 30 km.
3
Ir para o local da competição mesmo em cima da hora.
Com o seu dorsal oficial tem transporte gratuito na zona de Lisboa para o local de partida na Ponte 25 de Abril. Informe-se quando levantar o seu kit na Expo. A maioria vai de comboio, mas vá com tempo e não na última hora.
3
Do not seek extra information about the characteristics of the competition in which you are going to participate.
The psychological reinforcement of the participant in prolonged efforts is almost always done by anticipating the situation that he will experience when in full effort and if he has the possibility of knowing what the atmospheric conditions will be, the characteristics of the race (study carefully the course map and the location of the various assistance points).
4
Going to bed too late or too early
Routine is the great weapon of any athlete and its sudden change will only harm good athletic performance. If, for months, the athlete has been strict about his meal and rest times, it is absolutely unacceptable that, on the previous Saturday, he changes everything.
5
Having a negative mental attitude towards your physical condition.
With the decompression caused by the sudden reduction in the mileage made in the week before the race, each hour that passes allows an accumulation of energies that will reinforce the good form of the athlete and those thoughts related to a possible bad physical condition end up having a very negative influence on the state psychology of any runner.
4
Esquecer os alfinetes para segurar o dorsal.
Uma coisa tão simples, mas que pode criar grande nervosismo no atleta. Prever sempre uma fiada de alfinetes para o que “der e vier”, ou melhor, para evitar situações perfeitamente ridículas. Na noite de sábado prepare tudo para não ter surpresas.
5
Ah, o aperto dos sapatos de corrida.
Aqui está um aspecto que nunca parece estar perfeito para o corredor. Aperta-se, desaperta-se, e parece que a pressão exercida no peito do pé nunca está no ponto ideal. A solução é simples: bastará manter os sapatos sempre com os atacadores já apertados, ou seja, usá-los, tanto a calçar como a descalçar, sempre sob a mesma bitola. É solução garantida!...
6
Não fazer qualquer processo de aquecimento.
Não é fácil nas grandes meias maratonas e maratonas manter o aquecimento até ao tiro de partida. No entanto, mesmo nessas circunstâncias extremas, é bom dedicar alguns minutos a uma corrida lenta e à execução de fáceis exercícios de alongamento. Se não tiver essas possibilidade corra o primeiro quilómetro em andamento mais lento isso pode proporcionar-lhe um bom resultado final. As estatísticas mostram que 60 a 70% dos corredores de pelotão começam em andamentos muito vivos acabando por terminar em dificuldade.
7
Pensar na utilização de produtos “milagrosos”.
Esta é uma tentação que surge muitas vezes entre os corredores de todas as categorias e que, invariavelmente, começa com pensamentos do género... “e se, em vez de um comprimido de multivitaminas, tomasse dois?” Trata-se, portanto, de uma sugestão individual, susceptível de eliminar a boa forma que levou tantos meses a construir. O caminho ideal é sempre o de evitar as grandes alterações ao habitual esquema de vida. Contudo, é muito fácil qualquer desportista cair na tentação de ingerir os chamados “suplementos milagrosos” sem nunca os ter tomado no treino.
8
Não tentar urinar minutos antes da partida da prova.
Ora aqui está um ritual que pode degenerar em grande nervosismo se não for acautelado. Muitas vezes, não há mesmo qualquer vontade de o fazer, mas, de certa maneira, é mesmo um ritual e é essa a razão que leva os organizadores das grandes provas internacionais a instalarem dezenas de instalações sanitárias em vários
MORNING OF THE RACE...
1
Fast and on-the-go breakfast. Eating whatever is close at hand the morning of the race is a mistake that can destroy months of training. The ideal is, as we said earlier, to follow a diet similar to that of every day, although typical of a tace day, that is, avoiding new foods and favoring food groups that do not cause intestinal disorders.
2
Use any type of new equipment. Although we’ve addressed this issue many, many times, the truth is that we still come across a good percentage of peloton runners who, on race day, do everything to show up in new equipment. The rule is always to use “run-in” equipment and, in the particular case of shoes, this run-in should never be less than 30 km.
3
Go to the competition venue right at the last minute. With your official number, you have free transport in the Lisbon area to the departure point on the 25 de Abril Bridge. Find out when you pick up your kit at the Expo. Most go by train, but go with time and not at the last minute.
4
Forget the pins to hold the bib number. Such a simple thing, but that can create great nervousness in the athlete. Always provide a row of safety pins for whatever “comes and goes”, or rather, to avoid perfectly ridiculous situations. On Saturday night prepare everything so there are no surprises.
5
Ah, the tie of running shoes. Here’s a look that never seems to be perfect for the runner. It tightens, it loosens, and it seems that the pressure exerted on the instep is never at the ideal point. The solution is simple: it will be enough to keep the shoes always with the laces already tightened, that is, to use them, both when putting them on and taking them off, always under the same gauge. It’s a guaranteed solution!
locais. Na EDP MEIA MARATONA DE LISBOA há casas de banho na partida… no percurso… na meta… (estude o mapa do percurso com atenção).
9
Quando faltam 5 a 10 minutos para a partida, ingerir uma bebida isotónica.
Aqui está outro erro e, no entanto, ainda é muito frequente verem-se atletas do pelotão envoltos em tal prática. Antes de qualquer grande esforço, a ingestão de uma dose de qualquer bebida com elevada concentração de açúcar e sais minerais, vai fazer com que surja uma maior carga de insulina no sangue e, portanto, dar-se-á uma quebra de rendimento físico ao cabo de 10 a 15 minutos de esforço, o que pode arruinar a performance final do desportista. Para quem pretenda ingerir bebidas isotónicas antes do tiro de partida, o ideal é fazê-lo com uma antecedência de 40 minutos. Quando falta apenas meia hora, 20 ou 10 minutos, a única bebida a ingerir com segurança é a água, e ela pode favorecer muito o bom desenrolar do esforço. Leve uma pequena garrafa de água para a zona de partida.
6
Not doing any warm up. It’s not easy in big half marathons and marathons to keep warm until the starting gun. However, even in these extreme circumstances, it’s good to spend a few minutes jogging and doing easy stretching exercises. If you don’t have these possibilities, run the first kilometer at a slower pace, this can give you a good final result. Statistics show that 60 to 70% of peloton runners start at very brisk paces and end up in difficulty.
7
Think about using “miracle” products. This is a temptation that often arises among runners of all categories and that, invariably, starts with thoughts like... “what if, instead of a multivitamin pill, I took two?” It is, therefore, an individual suggestion, likely to eliminate the good form that took so many months to build. The ideal path is always to avoid major changes to the usual way of life. However, it is very easy for any sportsman to fall into the temptation of ingesting the so-called “miracle supplements” without ever having taken them in training.
8
Do not try to urinate minutes before the start of the race. Now here is a ritual that can degenerate into great nervousness if not taken care of. Often, there is no desire to do so, but, in a way, it really is a ritual and that is why the organizers of major international competitions install dozens of toilets in various locations. At EDP LISBON HALF MARATON there are toilets at the start... on the course... at the finish line... (study the route map carefully).
9
When there are 5 to 10 minutes left before departure, drink an isotonic drink. Here is another error, and yet it is still very common to see athletes in the peloton involved in such a practice. Before any great effort, the ingestion of a dose of any drink with a high concentration of sugar and mineral salts, will cause a greater load of insulin to appear in the blood and, therefore, there will be a drop in the physical performance of the 10 to 15 minutes of effort, which can ruin the athlete’s final performance. For those who intend to drink isotonic drinks before the kickoff, it is best to do so 40 minutes in advance. When there’s only half an hour, 20 or 10 minutes left, the only drink to drink safely is water, and it can greatly favor the smooth development of the effort. Take a small bottle of water to the departure area.
CORRIDAS DE SÁBADO
SATURDAY RACES
CORRIDA LUSO 7K
O cuidado com a saúde e bem-estar, através da promoção de hábitos de vida saudáveis, é o compromisso da Água de Luso.
Ser a Água oficial do Maratona Clube de Portugal e promover a prova Luso 7k, o último treino de preparação para a Meia Maratona, reforça as nossas credenciais de marca de qualidade e naturalidade em todos os momentos e o a nossa aposta na promoção de hábitos saudáveis ao longo de várias gerações.
A hidratação é essencial para o correto funcionamento do organismo, especialmente durante a prática de exercício físico, onde o corpo perde muita água. A Água de Luso é uma água mineral natural equilibrada que fornece uma fonte de hidratação fundamental e de qualidade aos atletas, antes e durante as actividades desportivas, contribuindo para maximizar o seu desempenho durante a corrida.
Promover momentos de convivência saudável entre familiares, amigos e diferentes gerações e apoiar a prática de exercício físico com impacto positivo na comunidade e ambiente, é para Luso mais um passo na jornada de promoção de estilos de vida saudáveis e é, por isso, que nos associamos ao Maratona Clube de Portugal.
Care for health and well-being, through the promotion of healthy lifestyle habits, is Água do Luso’s commitment. Being the official water of Maratona Clube de Portugal and promoting the Luso 7K race, the last preparation training for the Half Marathon, reinforces our brand credentials of quality and naturalness at all times and our commitment to promoting healthy habits throughout several generations. Hydration is essential for the proper functioning of the body, especially during physical exercise, where the body loses a lot of water. Água do Luso is a balanced natural mineral water that provides athletes with a fundamental and quality source of hydration, before and during sports activities, helping to maximize their performance during the race. Promoting moments of healthy coexistence between family, friends and different generations and supporting the practice of physical exercice with a positive impact on the community and the environment, is for Luso another step in the journey of promoting healthy lifestyles and that is why we are associated with the Maratona Clube de Portugal.
Sara Ornelas | Marketing Manager | LusoMIMOSA PASSEIO DA FAMÍLIA
A Mimosa tem como propósito promover o bem-estar de todas as famílias portuguesas. Esta ambição, ao longo dos últimos 50 anos, tem vindo a materializar-se de formas distintas. Se por um lado, o desenvolvimento de produto é feito sob a batuta da alimentação consciente, saudável e equilibrada, há outras dimensões que temos vindo a trabalhar, integrando-as nos territórios da marca, para que o consumidor veja na Mimosa uma marca que cuida dele e dos seus.
Nesse sentido, o Passeio da Família, cuja designação foi evoluindo, conta já agora com 41 edições onde procuramos dar visibilidade à importância da atividade física num estilo de vida saudável mas também, e não menos importante, do convívio, da diversão e da partilha de momentos especiais que também nos alimentam e contribuem para o nosso bem-estar, onde a música e os lanches têm um papel fulcral à experiência que pretendemos que todos tenham connosco, a 11 de Março.
Mimosa aims to promote the well-being of all Portuguese families. This ambition, over the last 50 years, has materialized in different ways. If, on the one hand, product development is carried out under the banner of conscious, healthy, and balanced eating, there are other dimensions that we have been working on, integrating them into the brand’s territories, so that the consumer sees in Mimosa a brand that takes care of him and his family. In this sense, the Mimosa Passeio da Família, whose name has evolved, now has 41 editions in which we seek to give visibility to the importance of physical activity in a healthy lifestyle but also, and not least, socializing, fun and sharing special moments that also nourish us and contribute to our well-being, where music and snacks, play a central role in the experience that we want you all to have with us on March 11th.