Madrid Mutua Open 2022 #MMOPEN

Page 1

<<

magazine the

2022


>>

2•3


<<

magazine the

2022


años de historia

20 years of history

El Mutua Madrid Open celebra en esta edición su XX aniversario desde que se asentó en la capital de España en 2002. Desde entonces se ha establecido en las categorías ATP Masters 1000, en el cuadro masculino, y WTA 1000, en el femenino, como una de las principales citas del calendario tenístico internacional. La Caja Mágica volverá a vestirse de gala para recibir a los mejores del mundo y rendir homenaje al gran pionero de nuestro torneo: Don Manolo Santana.

4•5


The Mutua Madrid Open is celebrating the twentieth anniversary of its arrival in the Spanish capital in 2002. Since then, it has established itself, in the men’s ATP Masters 1000 and women’s WTA 1000 categories, as one of the biggest events on the international tennis calendar. The Caja Mágica will once again be kitted out to welcome the best players in the world and to pay homage to our tournament’s great pioneer: Mr Manolo Santana.

magazine the

2022


SUMARIO contents

mutua MADRID OPEN 2022

22 34 60 88 234 VA POR TI MANOLO

MMOPEN 2022

THIS ONE’S FOR YOU, MANOLO

2022 MMOPEN

Este Mutua Madrid Open 2022 rendirá homenaje a Manolo Santana, que quedará para siempre en el tenis español como un pionero que marcó un antes y un después en el deporte de la raqueta.

The 2022 Mutua Madrid Open will pay homage to Manolo Santana, who will live on forever in Spanish tennis as a pioneer who ushered the game into a new era.

Edita: Mutua Madrid Open D.L.: M-10567-2012

Esta edición será muy especial, porque además de cumplir 20 años acogiendo el mejor tenis del mundo, volveremos a abrir las puertas para recibir a los aficionados. Esto es lo que nos espera en la Caja Mágica. This edition will be a very special one because, as well as celebrating 20 years of welcoming the best players in the world, we will be opening the doors to the fans once more. This is what awaits us in the Caja Mágica.

ENTREVISTAS

Alexander Zverev y Aryna Sabalenka son los encargados de defender el título en 2022. Antes de su regreso a la Caja Mágica hablamos con ellos en esta entrevista en la que comparten sus impresiones, tras el éxito del pasado año.

INTERVIEWS

Alexander Zverev and Aryna Sabalenka are charged with defending the title in 2022. Before returning to the Caja Mágica we spoke to them in an interview in which they shared their thoughts after their respective triumphs last year.

20 ANIVERSARIO

Te invitamos a hacer un apasionante recorrido por nuestros 20 años de historia, desde que el torneo aterrizó en Madrid en 2002 hasta que se trasladó a la Caja Mágica en 2009 para convertirse en un ATP Masters 1000 y WTA 1000.

20TH ANNIVERSARY

We invite you on a passionate journey through our 20 years of history, from the tournament’s arrival in Madrid in 2002 to its move to the Caja Mágica in 2009 to make it an ATP Masters 1000 and WTA 1000 event.

Redacción | Writers: Equipo de comunicación del Mutua Madrid Open, Fernando Carreño

5 MEJORES PARTIDOS Los usuarios de las redes sociales pudieron elegir los cinco mejores partidos de los 20 años de historia del Mutua Madrid Open. ¡Y este fue el Top 5! ¿Estás de acuerdo con la selección?

5 BEST MATCHES

Social media users have had their say on the five best matches in the Mutua Madrid Open’s 20 years of history. This was their Top 5! Do you agree with their choices?

Descarga esta revista en tu SmartPhone

Mutua Madrid Open communication team Fotografía | Photographers: Felipe Sevillano Ángel Martínez, Miguel Ángel Zubiarraín Diego G. Souto, Álvaro Díaz , Mateo Villalba, Alberto Nevado Traducción | Translator: Shore Sports Translations

6•7

Download this magazine on your SmartPhone


magazine the

2022


>> saluda del rey

8•9


saluda del rey <<

My warmest regards and sincere congratulations to the whole Madrid Open team on your 20th anniversary. I wish you the greatest of success.


>> saluda alcalde de Madrid

E

l mejor tenis vuelve a Madrid en un año muy especial para nuestra ciudad. Este 2022 Madrid despliega con orgullo el título de Capital Mundial del Deporte, reconocimiento muy merecido a una ciudad que lleva años trabajando para hacer del deporte la mejor bandera y fomentando su práctica como escuela de vida. La mejora continua de nuestras infraestructuras deportivas, la amplia diversidad de la oferta de servicios y actividades y un importante calendario de eventos internacionales, nos han hecho merecedores de esta distinción que, más que un honor, es una responsabilidad que asumimos con el orgullo y el deseo de conseguir que se respire deporte en cada rincón de Madrid. A este objetivo contribuye de manera esencial la organización de grandes eventos deportivos como el Mutua Madrid Open, que, tras dos décadas de éxitos, se ha consolidado como una de las citas clásicas del circuito profesional de tenis y ya es todo un símbolo para Madrid. Y Madrid un símbolo para el tenis. Este torneo nos ha llevado, partido a partido, a ser un referente mundial donde las mejores raquetas del panorama internacional se baten cada primavera en las magníficas pistas de la Caja Mágica, uno de los estadios más modernos, icónicos y reconocibles del circuito tenístico. Y puedo compartir con satisfacción que Madrid seguirá vibrando y creciendo con este torneo durante años. Gracias al acuerdo alcanzado entre el Ayuntamiento de Madrid, con el apoyo de todas las fuerzas políticas municipales a las que agradezco el respaldo, y la organización del Mutua Madrid Open, la permanencia del torneo está garantizada hasta, como mínimo, el año 2030. Una extraordinaria noticia para la ciudad y para el torneo, que seguirá consolidándose como una cita ineludible para las leyendas del tenis. Quiero cerrar estas líneas recordando a uno de los mejores deportistas del siglo XX, el gran Manolo Santana, que nos dejó el pasado mes de diciembre. Difícil es condensar lo mucho que hizo por el tenis este madrileño universal y leyenda del deporte español, que trabajó por Madrid, por España, y llevó nuestro nombre por todo el mundo. Un pionero que rompió moldes y popularizó el tenis en nuestro país a base de puro talento. Ganador de cuatro títulos de Grand Slam, nos trajo alegrías y éxitos inolvidables desde las mejores pistas del mundo. “Yo soy tenis” solía decir con humor el maestro Santana, y gracias a su gran legado, esta ciudad, que se ilusiona y crece con el deporte, hoy puede decir con orgullo “Madrid es tenis”. A él, al gran Manolo Santana, le debemos este torneo, y a él le queremos dedicar esta edición tan especial, en la que celebramos el XX aniversario del Mutua Madrid Open bajo el sello Madrid Capital Mundial del Deporte. Más que un torneo, historia del deporte. Más que una ciudad, Madrid. Bienvenidos al mejor tenis del mundo. José Luis Martínez-Almeida Navasqüés Alcalde de Madrid

10 • 11

bienvenida de José Luis Martínez-Almeida


saluda alcalde de Madrid <<

T

he world’s best tennis is back in Madrid in a very special year for our city. Madrid is proud to have been named 2022 World Capital of Sport, a well-deserved acknowledgement of a city that has been working for years to make sport part of its identity and to encourage its practice as a lifestyle choice. The continuous improvement of our sports infrastructure, the diverse range of services and activities on offer and a significant calendar of international events have earned us this recognition which, more than just an honour, is a responsibility we have taken on with pride and a desire to see sport lived and breathed in every corner of Madrid. One essential contributor to this goal is the organisation of large sporting events such as the Mutua Madrid Open which, after two decades of success, has consolidated itself as a classic event on the professional tennis tour and is now an iconic one for Madrid, just as Madrid is iconic for tennis. This tournament has made us, match by match, an international standard bearer, where the best players in the world battle it out every spring on the wonderful courts of the Caja Mágica, one of the most modern, iconic and recognisable stadiums on the tennis circuit. I am happy to say that Madrid will continue to celebrate and grow with this tournament for many years to come. Thanks to the agreement reached with the Madrid City Council, with the support of all the municipal political bodies, whose backing I am very grateful for, and the Mutua Madrid Open organisation, the event is now guaranteed to continue until at least 2030. This is extraordinary news for the city and the tournament, which will continue to consolidate itself as an essential tournament for the legends of tennis. I wanted to close this letter by remembering one of the best sportsmen of the twentieth century, the great Manolo Santana, who we lost last December. It is difficult to summarise how much this universal Madrid native did for tennis and the legend of Spanish sport. He worked so hard for Madrid, for Spain, and he took our name around the world. He was a pioneer who broke down barriers and popularised tennis in our country through the sheer force of his talent. A four-time Grand Slam champion, he brought us unforgettable joy and success from the best courts around the world. “I am tennis”, Santana the maestro used to say in jest, and thanks to his great legacy, this city, which is both passionate about sport and nurtured by it, can today say “Madrid is tennis”. We owe this tournament to him, to the great Manolo Santana, and it is to him that we would like to dedicate this special edition of the event, where we will be celebrating the twentieth anniversary of the Mutua Madrid Open under the moniker Madrid, World Capital of Sport. More than a tournament, sporting history. More than a city, Madrid. Welcome to the best tennis in the world. José Luis Martínez-Almeida Navasqüés Mayor of Madrid

magazine the

2022


>> saluda Director Mutua Madrid Open

E

ste Mutua Madrid Open será muy especial por muchos motivos. Pero antes, permitidme empezar con el recuerdo más cariñoso a nuestro querido Manolo Santana. No tengo suficiente espacio en estas líneas para agradecerle su labor por hacer de este torneo uno de los principales referentes en el calendario internacional de tenis. Hoy somos una marca de prestigio en el circuito, gracias a su enorme dedicación. A nivel personal, tuve la suerte de compartir momentos inolvidables con él, aprendí mucho a su lado en los primeros años de mi carrera en la pista y, más tarde, en esta nueva etapa como director del torneo. Nos conocimos cuando tenía 13 años. Se interesó desde mis primeros pasos, siguió mis entrenamientos y se puso en contacto con mi padre. Siempre se preocupó por mí, mostró interés por mi carrera y fue muy cariñoso conmigo. Incluso me ayudó, cuando me marché a Barcelona. Y en 2002 me dio una gran oportunidad: me concedió una invitación para jugar el Mutua Madrid Open. Fue un 17 de octubre de 2002, cuando pude estrenarme en el torneo. Aún en el Rocódromo de la Casa de Campo en pista dura cubierta me regaló la oportunidad de jugar un torneo de este nivel por primera vez, donde pude enfrentarme a Andre Agassi en tercera ronda. Aunque no pude ganar (6-7, 7-6, 5-7) quedará para siempre entre los grandes recuerdos de mi trayectoria por el marco tenístico y emocional. Y si echo la vista atrás hasta ese día, aún me parece increíble que este año cumplamos nuestro 20 aniversario. ¡Cómo pasa el tiempo! Durante todo este tiempo el Mutua Madrid Open se ha consolidado como una cita ineludible en mayo, que va mucho más allá del deporte. Y esta temporada daremos la bienvenida a las mejores raquetas del mundo de los circuitos ATP y WTA, que tratarán de dar su mejor nivel para quedarse el prestigioso trofeo —que este año, además, estrenamos— en juego en la Caja Mágica. Todo esto llegará acompañado de una gran noticia: poco a poco vamos dejando atrás los tiempos más duros. En 2022, volveremos a recibir con los brazos abiertos a todos los aficionados, que podrán llenar nuestras instalaciones después de dos años sin poder hacerlo. Me gustaría dar las gracias a Ion Tiriac por traer el torneo a Madrid, apostando por el evento en 2002 y aportando su conocimiento para hacerlo crecer cada año. También me gustaría dar la bienvenida a IMG a esta nueva aventura. Estoy seguro de que juntos haremos cosas muy grandes. Sin más, espero que disfrutes de este 20 aniversario del Mutua Madrid Open, que esta vez más que nunca va por ti, Manolo. Feliciano López Director del Mutua Madrid Open

12 • 13

bienvenida de Feliciano lópez


saluda Director Mutua Madrid Open <<

T

his Mutua Madrid Open will be a very special one for many reasons. First of all though, allow me to start with an affectionate reminder of our beloved Manolo Santana. There is not enough space here to express my gratitude to him for his work in making the tournament one of the biggest on the international tennis calendar. Thanks to his enormous commitment, we are now a standard-bearer for prestige on tour. On a personal level, I was lucky enough to share some unforgettable moments with him. I learned a lot by his side in the early years of my career on court and then, later, in my new role as the director of the tournament. We first met when I was 13. He took an interest in me from the early days, followed my training sessions and contacted my father. He always looked out for me, showed an interest in my career and was very affectionate with me. He even helped me when I left for Barcelona. And in 2002 he gave me a great opportunity by granting me an invitation to play in the Mutua Madrid Open. It was 17 October 2002 when I made my debut at the tournament, when it was still in Casa de Campo’s Rockodrome on indoor hardcourt. He was the one who gave me the chance to play in an event of this level for the first time and I got to face Andre Agassi in the third round. Although I didn’t win (6-7, 7-6, 5-7), it will always be one of the greatest and most exciting memories of my tennis career. When I look back to that day, I can’t believe that this year is our 20th anniversary. Time certainly flies! With the passing of all this time, the Mutua Madrid Open has consolidated itself as one of May’s essential events, and it represents so much more than just the tennis itself. This season, we will be welcoming the best players in the world from the ATP and WTA tours, who will be hoping to bring their A-games with them and get their hands on the prestigious trophy – which is also new this year – in the Caja Mágica. All of this coincides with some wonderful news; we are gradually leaving the toughest times behind us. In 2022 we will be welcoming all the fans back with open arms and they will be able to fill our stadiums again after two years away. I would like to thank Ion Tiriac for bringing the tournament to Madrid, committing to the event in 2002 and contributing his knowledge to make it grow every year. I would also like to welcome IMG to this new venture. I’m sure that we will do great things together. Without further ado, I hope you all enjoy the 20th anniversary of the Mutua Madrid Open, which this time, more than even, is for you, Manolo. Feliciano López Director of the Mutua Madrid Open

magazine the

2022


>> Saluda Presidente del Grupo Mutua Madrileña

Queridos amigos,

H

an pasado dos años desde la última vez que me dirigí a vosotros a través de estas páginas. Permitidme, en primer lugar, daros la bienvenida a esta nueva edición del Mutua Madrid Open. Es un placer que podáis compartir con nosotros este torneo como antes, sintiendo el estadio lleno para animar a los jugadores y con la Caja Mágica brillando de nuevo para que todos podamos disfrutar de ella. Este 2022 el Mutua Madrid Open celebra, además, su XX Aniversario. Y desde Mutua Madrileña no podemos estar más orgullosos del gran torneo en que se ha convertido. Hace ya 16 años que decidimos ir de su mano y, en estos años, lo hemos visto crecer, cambiar de sede y convertirse en una cita imprescindible del tenis mundial. Muchas felicidades a todos los que de una u otra manera forman parte de él y lo han hecho posible. Iniciativas como el Mutua Madrid Open que fomentan el deporte, el turismo y generan empleo y riqueza en las ciudades donde se desarrollan son posibles gracias a la ayuda de patrocinadores como Mutua Madrileña. Cada año, el Mutua Madrid Open genera en nuestra ciudad 4.000 empleos directos. Así que si eres uno de nuestros mutualistas o clientes este éxito también es tuyo. Este año, sin embargo, vamos a tener una gran ausencia. Nos faltará, por primera vez, Manolo Santana. Y aunque estoy seguro de que todos le vamos a echar de menos, también sé que él ya siempre formará parte de este torneo y que el cariño y el orgullo que sintió por el Mutua Madrid Open siempre permanecerá entre nosotros. Ni el torneo ni los que formamos parte de él vamos a olvidar nunca su legado. Y, por último, me gustaría invitar a todo el público que asiste a la Caja Mágica a participar en las actividades solidarias que estamos llevando a cabo en el recinto. Para nuestra fundación, el Mutua Madrid Open ha sido un fiel aliado a la hora de luchar contra la violencia de género, involucrando en nuestras iniciativas de sensibilización a los mejores tenistas del mundo. Este año, además, llevaremos a cabo otras actividades de apoyo a colectivos en dificultades que estamos seguros de que van a tener el mismo éxito. Contamos con vosotros. Un saludo, Ignacio Garralda Presidente del Grupo Mutua Madrileña

14 • 15


Saluda Presidente del Grupo Mutua Madrileña <<

Dear friends,

I

t has been two years since the last time I spoke to you in these pages. Allow me, first of all, to welcome you to a new edition of the Mutua Madrid Open. It is a pleasure that you are able to share this tournament with us as you used to, seeing the stadium packed with fans cheering on the players and the Caja Mágica resplendent once again so that you can all enjoy it. In 2022, the Mutua Madrid Open is also celebrating its twentieth anniversary and at Mutua Madrileña we couldn’t be prouder of the great tournament it has become. It has been 16 years since we decided to join forces with them and, during this time, we have seen it grow, change venue and become a key event in world tennis. Huge congratulations to everyone who forms a part of it in one way or another and has made it possible. Initiatives such as the Mutua Madrid Open, which promote sport and tourism while generating employment and prosperity in the cities where they are held are possible thanks to the help of sponsors like Mutua Madrileña. Every year, the Mutua Madrid Open generates 4,000 direct jobs in our city. So if you are one of our members or clients, this success story also belongs to you. This year, however, there will be a notable absence. For the first time, Manolo Santana will not be with us. And although I’m sure we will all miss him, I also know that he will always be a part of this tournament and that the affection and pride he felt for the Mutua Madrid Open will always live on inside of us. Neither the tournament nor those of us that form part of it will ever forget his legacy. Finally, I would like to invite all members of the public in the Caja Mágica to participate in the charity events we are running at the venue. The Mutua Madrid Open has been a faithful ally for our foundation in its fight against domestic violence, where our initiatives to raise awareness have involved some of the best tennis players in the world. This year, also, we will be carrying out other activities in support of underprivileged groups that we are sure will be equally successful. We’ll be expecting you. Regards, Ignacio Garralda President of the Mutua Madrileña Group

bienvenida de ignacio garralda magazine the

2022


>> Saluda ATP

Queridos aficionados,

C

omo presidente de la ATP, es un orgullo daros la bienvenida al Mutua Madrid Open 2022.

Cada año, este torneo sigue elevando el listón en el circuito con unas instalaciones, hospitalidad y ambiente de primer nivel mundial. Con los mejores jugadores ATP y WTA compitiendo mano a mano, ilustra la fortaleza tan singular que ostenta el tenis para situar a hombres y mujeres en los mayores escenarios de nuestro deporte. Cuando la temporada de tierra batida toma velocidad en este prestigioso torneo ATP Masters 1000, es difícil no sentirse motivado por el creciente potencial de nuestro deporte. Desde la ATP Cup en enero hasta el broche de año de las Nitto ATP Finals en noviembre, la amplitud y calidad del producto que se ofrece durante la temporada es sencillamente fenomenal. Sobre la pista, jugadores legendarios seguirán escribiendo nuevos capítulos en sus legados. Pisándoles los talones, llega una impresionante nueva generación de estrellas de todos los rincones del mundo, hambrientos por construir su propio ascenso en el Ranking ATP y brindar su estilo único al deporte. La ATP, una de las pocas entidades deportivas globales del mundo, sigue mostrando su crecimiento. Este año, estamos animados por ver cómo el Mutua Madrid Open desarrolla su vanguardista programa de sostenibilidad. Un liderazgo tan ambicioso puede servirnos de ejemplo en el circuito para desarrollar compromisos sostenibles a largo plazo bajo ATP Serves, el programa de iniciativas con propósito de ATP. Gerard Tsobanian, Feliciano López y el dedicado equipo del torneo merecen reconocimiento por su duro trabajo, innovación y compromiso para elevar sus estándares. Deseamos a todas las personas involucradas un torneo de éxito. También me gustaría aprovechar la oportunidad para recordar la figura de Manolo Santana, motor de grandes contribuciones para el torneo durante años y cuya presencia será añorada. Su legado seguirá vivo en el éxito permanente del evento. Nos gustaría dar las gracias a Ion Tiriac por tantos años de administración al timón de este torneo, antes de entrar en una nueva era bajo la propiedad de IMG. Por último, me gustaría dar las gracias a los aficionados, cuya pasión por el tenis inspira a los jugadores sobre la pista y nos inspira a seguir llevando el deporte hacia delante. Os agradecemos vuestro apoyo y os invitamos a seguir el ATP Tour en www.ATPTour.com y a través de las redes sociales. Mis mejores deseos,

Andrea Gaudenzi

16 • 17

bienvenida de andrea gaudenzi


Saluda ATP <<

Dear Tennis Fans,

A

s Chairman of the ATP, it is my pleasure to welcome you to the 2022 Mutua Madrid Open.

Each year, this event continues to raise the bar on Tour with its world-class facilities, hospitality and fan atmosphere. Featuring the world’s best ATP and WTA players competing side by side, it showcases the unique strength that tennis offers in positioning the men and the women on the biggest stages of our sport. As the clay season kicks into high gear at this prestigious ATP Masters 1000 tournament, it’s difficult not to be encouraged by the upside potential of our sport. From the ATP Cup in January to the season-ending Nitto ATP Finals in November the breadth and quality of content on offer throughout the season is simply phenomenal. On the court, all-time greats continue to write new chapters in their legacies. Hot on their heels is an impressive next generation of superstars from all over the world, hungry to build on their impressive ascent up the ATP Rankings and bring their unique flair to the game. The ATP, as one of the few truly global sporting properties in the world, continues to grow. This year, we’re encouraged to see the Mutua Madrid Open build on its best-in-class sustainability programme. Such ambitious leadership is key to inspiring further action across our Tour and delivering on the long-term sustainability commitments made under ATP Serves, the ATP’s purpose-led suite of initiatives. Gerard Tsobanian, Feliciano Lopez and the dedicated tournament team deserve credit for their hard work, innovation and commitment to raising standards. We wish everyone involved a successful tournament. I would also like to take this opportunity to recognise the late Manolo Santana, who made tremendous contributions to this tournament over the years and is greatly missed. His legacy will no doubt live on through the event’s continued success. We would also like to thank Ion Tiriac for his many years of stewardship at the helm of this tournament, as we look ahead to a new era of ownership under IMG. Finally, I would like to thank the fans, whose passion for tennis inspires the players on court and inspires us to continue driving the game forward. We thank you for your support and invite you to follow the ATP Tour at www.ATPTour.com and via social media. Best wishes,

Andrea Gaudenzi ATP Chairman

magazine the

2022


>> saluda wta

Queridos aficionados al tenis,

E

n nombre de WTA, tengo el placer de daros la bienvenida al Mutua Madrid Open.

Este año celebramos el 20º aniversario del tenis en Madrid y me gustaría dar la enhorabuena al Mutua Madrid Open por el tremendo crecimiento y éxito que este torneo ha conseguido durante las últimas dos décadas. La temporada 2022 de tenis vuelve a brindarnos acción, pasión e inspiración gracias a las actuaciones de nuestras increíbles deportistas en los torneos WTA alrededor del mundo. WTA ostenta una increíble diversidad de jugadoras y celebridades, muchas de las cuales veréis en el Mutua Madrid Open, desde iconos globales a figuras emergentes dispuestas a dejar su huella en el deporte. El Mutua Madrid Open no sería posible sin el duro trabajo y el apoyo del equipo del torneo - patrocinadores, proveedores locales, personal y voluntarios - y me gustaría agradecerles su constante colaboración y compromiso con el tenis femenino. Por último, me gustaría daros las gracias a vosotros, nuestros leales aficionados, por hacer de WTA la principal competición femenina a nivel global. Gracias por vuestro incansable apoyo desde las gradas de nuestros torneos, por vuestro ánimo a través de la televisión o por seguir el WTA Tour a través de nuestras plataformas digitales. Espero que disfrutéis siguiendo el Mutua Madrid Open. Estamos deseando seguir escribiendo la historia de WTA con vosotros. Mis mejores deseos,

Steve Simon Presidente / CEO

bienvenida de Steve simon 18 • 19


saluda wta <<

Dear Tennis Fans,

O

n behalf of the WTA, it is my pleasure to welcome you to the Mutua Madrid Open.

This year marks the 20th anniversary of tennis in Madrid and I would like to congratulate the Mutua Madrid Open on all the tremendous growth and success this event has experienced over these last two decades. The 2022 tennis season is once again providing action, passion and inspiration through the performances of our amazing athletes at WTA tournaments all over the world. The WTA boasts an incredibly diverse array of players and personalities, many of which you will see here at the Mutua Madrid Open, from established global super stars to emerging new talent ready to make their mark on the sport. The Mutua Madrid Open would not be possible without the hard work and support of their dedicated tournament team - from sponsors, local suppliers, staff and volunteers – and I would like to thank them all for their collaboration and continued commitment to women’s tennis. Finally, I would like to thank you, our loyal fans, for all you do in making the WTA the leading global sports league for women. Thank you for your wonderful support either from the stands at our events, watching on TV or following the WTA Tour through our digital platforms. I hope you enjoy your time watching the Mutua Madrid Open and we look forward to continuing the WTA story with you. All the best,

Steve Simon Presidente / CEO

magazine the

2022


>> saluda img

Queridos aficionados al tenis,

E

n nombre de IMG y su empresa matriz Endeavor, estoy encantado de darles la bienvenida a todos al Mutua Madrid Open.

Nos sentimos orgullosos de ser los nuevos propietarios de este increíble torneo y agradecidos a esta comunidad por apoyar y desarrollar el evento hasta convertirlo en la joya de la corona que es en la actualidad. Al celebrar el 20º aniversario en la historia del torneo, nos emociona adentrarnos en una nueva era de crecimiento para aficionados, jugadores y socios. Dada la amplia historia de IMG en el tenis y su dilatada experiencia en torneos, estamos comprometidos a construir una experiencia todavía más única y destacable para el Mutua Madrid Open para seguir estando a la vanguardia en los circuitos ATP y WTA. El Mutua Madrid Open no sería posible sin el constante apoyo de la ciudad de Madrid. Se lo agradecemos y esperamos seguir trabajando juntos para seguir mostrando y mejorando la reputación de la ciudad en el mundo a través del torneo. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a ATP y WTA, Mutua Madrileña y al resto de brillantes patrocinadores del torneo, a los proveedores locales, así como a todo nuestro comprometido personal y voluntarios por todo lo que hacen. Su esfuerzo asegura que el torneo siga siendo una experiencia de primer nivel mundial para todos. Por último pero no menos importante, me gustaría ser agradecido también con todos vosotros. Los aficionados convierten este torneo en lo que es. Estamos encantados con vuestro apoyo y por el increíble ambiente que generáis. Esperamos que disfrutéis con toda la acción en el Mutua Madrid Open. Mis mejores deseos,

Gavin Forbes Director General de Torneos de Tenis, IMG

bienvenida de Gavin forbes 20 • 21


saluda img <<

Dear tennis fans,

O

n behalf of IMG and its parent company Endeavor, I am delighted to welcome you all to the Mutua Madrid Open.

We are proud to be the new owner of this incredible event and grateful to this community for supporting and developing this tournament into the crown jewel it is today. As we celebrate the tournament’s history on its 20th anniversary, we are excited to be ushering in a new era of growth for fans, players and partners. Drawing on IMG’s long history in tennis and the tournament team’s rich expertise, we are committed to building the Mutua Madrid Open into an even more unique and remarkable experience that will continue to be at the forefront of the ATP and WTA Tours. The Mutua Madrid Open would not be possible without the ongoing support of the City of Madrid. We thank them and look forward to working together to continue showcasing and helping further enhance this extraordinary city’s reputation on the world stage through the tournament. I would also like to take this opportunity to thank the ATP and WTA, Mutua Madrileña and all of the event’s brilliant sponsors, our local suppliers, and our hardworking staff and volunteers for everything they do to ensure the event continues to be a world-class experience for everyone involved. Last but certainly not least, I’d like to extend a huge thank you to you, the fans, who truly make this event what it is. We are grateful for your support and the amazing atmosphere you bring. We hope you enjoy all the action here at the Mutua Madrid Open. Best wishes,

Gavin Forbes, Managing Director of Tennis Events, IMG

magazine the

2022


>> homenaje

Manuel Santana nació un 10 de mayo de 1938 en el seno de una familia afincada en la madrileña calle de López de Hoyos. Años más tarde se convertiría en una de las figuras más importantes del tenis español, en un pionero que abrió la puerta del éxito en el deporte de la raqueta. Este sábado 11 de diciembre de 2021 ha fallecido a la edad de 83 años.

Manuel Santana was born on 10 May 1938 into a family home on the Madrid street López de Hoyos. Years later he would become one of the biggest figures in Spanish tennis, a pioneer who paved the road to success in his sport. On Saturday 11 December 2021, he passed away at the age of 83.

(1938-2021)

Pionero Del Tenis Español Pioneer Of Spanish Tennis

22 • 23


homenaje <<

Pocos podían imaginar que aquel niño criado en una casa en la que hasta doce familias compartían un mismo cuarto de baño, acaparase todas las miradas como un referente no sólo del tenis nacional, sino también internacional. Fue una leyenda que labró un camino que seguirían el resto de sus compatriotas.

Few could have imagined that a boy from such humble beginnings, living in a house where as many as twelve families shared one bathroom, would become a household name, not only in Spanish tennis, but around the world. His career forged the way for his compatriots to follow.

A los 10 años, ‘Manolín’ como lo conocían los más cercanos ya estaba completamente vinculado al tenis. Actuaba como recogepelotas para ganar un dinero extra que podía aportar en casa. Como muchas veces recordaba, en el Club de Tenis Velázquez ganaba seis pesetas: “Cuatro eran para mi madre y dos me las guardaba para mí”.

At just 10 years of age ‘Manolin’, as he was known by those close to him, was already completely besotted with tennis and worked as a ball boy to earn some extra money to help out at home. He often remembered how he would earn six pesetas at the Club de Tenis Velázquez, of which, according to Santana himself, “four were for my mother and I kept two for myself”.

Diez años más tarde de aquellas aventuras infantiles, que combinaba con la práctica del tenis, se proclamó campeón de España en Zaragoza. De esta manera, daba la razón a los hermanos Aurora y Álvaro Romero-Girón, dos personas vitales en su carrera, al costearle los gastos académicos y deportivos.

Ten years after these youthful adventures, which he would combine with tennis practice, he was crowned Champion of Spain in Zaragoza, repaying the trust placed in him by siblings Aurora and Álvaro Romero-Girón, who were vital to his career, having covered all his sports and academic expenses.

El tiempo ubicaría a Santana como un estandarte, símbolo y referente indiscutible para cualquier jugador español en el futuro. El madrileño empezó a competir lejos de las fronteras que lo vieron nacer y a medirse a grandes jugadores como los australianos Roy Emerson o

The passing of time would establish Santana as a figurehead, an icon and an undisputed role model for any Spanish player of the future. The Madrid native began to compete far from his land of birth and to take on great players such as Australians Roy Emerson and Rod Laver.

magazine the

2022


>> homenaje

Rod Laver. A ambos los derrotó en Roland Garros 1961, donde acabó conquistando su primera corona de Grand Slam.

He would defeat them both at the 1961 French Open, where he would claim his first Grand Slam title.

Se estrenó en los torneos de esta categoría pocos días antes de cumplir los 23 años, tras completar un memorable cuadro. En primera ronda batió a Adrian Bey, el húngaro Istvan Gulyas fue su víctima en segunda ronda, mientras que William Álvarez y Michael Sangster no impidieron que se presentara en cuartos de final.

The feat came just a few days after his 23rd birthday, following a memorable run in Paris. In the first round he saw off Adrian Bey, Hungarian player Istvan Gulyas would succumb to him in the second, while William Álvarez and Michael Sangster were unable to do anything to prevent his march to the quarters.

La cita con Emerson terminó de su lado en tres sets, pero aún más espectacular fue la semifinal ante Laver, al que batió por 3-6, 6-2, 4-6, 6-4, 6-0. En la última ronda frente al italiano Nicola Pietrangeli se impuso en otro emocionante 4-6, 6-1, 3-6, 6-0, 6-2. Fue su primera Copa de los Mosqueteros, pero no la última.

Victory in his clash with Emerson came after three sets, but his semi-final against Laver was even more spectacular, he would win it 3-6, 6-2, 4-6, 6-4, 6-0. His final against the Italian Nicola Pietrangeli produced a thrilling 4-6, 6-1, 3-6, 6-0, 6-2 to earn him his first Musketeers Cup, but not his last.

Después de tocar las semifinales como techo durante las dos ediciones siguientes, Santana regresó a París dispuesto a sacarse la espina. Y a la tercera fue la vencida. En 1964 volvió a completar un camino directo al éxito. En su estreno pudo con Franz Hainka, en segunda ronda con Stepan Koudelka y en tercera con Jean-Noel Grinda sin ceder un set.

24 • 25


homenaje <<

magazine the

2022


>> homenaje

En cuarta ronda se deshizo de Bob Hewitt, mientras que en cuartos de final derrotó a Ron Barnes. En semifinales vengó su derrota un año antes en la misma eliminatoria ante el francés Pierre Darmon por 8-6, 6-4, 3-6, 2-6, 6-4. Y en la final volvió a verse las caras con Pietrangeli, al que superó por 6-3, 6-1, 4-6, 7-5. Dos finales, dos títulos de Grand Slam.

Following two years in which he failed to progress from the semis, Santana was back in Paris in 1964 with a point to make; and it proved to be third time lucky as he made a return to the winners’ circle. In his opener he defeated Franz Hainka, the second round saw him beat Stepan Koudelka and in the third he cruised past Jean-Noel Grinda without losing a set.

Fue el primer español en poner la bandera española en la tierra batida de Roland Garros. Más tarde lo harían Andrés Gimeno, Sergi Bruguera, Carlos Moyà, Albert Costa, Juan Carlos Ferrero y Rafael Nadal, pero Santana había abierto el camino. Como también lo hizo en una superficie en la que parecía impensable que jugadores del perfil español, entonces, pudiese triunfar: la hierba de Wimbledon.

In the fourth round he saw off Bob Hewitt, while it was Ron Barnes who was on the receiving end of his dominance in the quarters. In the semis, he would meet his executioner in the same round from the previous year, this time though he would beat Pierre Darmon 8-6, 6-4, 3-6, 2-6, 6-4. In the final he clashed with Pietrangeli once again, this time winning 6-3, 6-1, 4-6, 7-5. Two finals, two Grand Slam titles.

En 1965 viajó a Estados Unidos para jugar por tercera vez el US Open (entonces US Championships). Un récord de dos victorias y dos derrotas eran su balance en el torneo. Pero ese curso todo cambió. Tras un competido inicio frente a Don Fontana, ganó en tres sets a Marcelo Lara, Jim Osborne, Marty Riessen y Antonio Palafox. Así llegó hasta las semifinales, donde se midió a Arthur Ashe.

He was the first Spaniard to win on the clay of Roland Garros. Later, Andrés Gimeno, Sergi Bruguera, Carlos Moyà, Albert Costa, Juan Carlos Ferrero and Rafael Nadal would follow in his footsteps, but it was Santana who showed them the way. He would go on to do the same on a surface that seemed out of reach for the Spaniards at the time; the grass of Wimbledon.

El mítico estadounidense se llevó el primer set, pero Santana encadenó los tres siguientes por 2-6, 6-4, 6-2, 6-4. En la final batió a Cliff Drysdale por 6-2, 7-9, 7-5, 6-1 para quedarse el tercer Grand Slam de su carrera. Era la primera vez que un europeo ganaba en Nueva York desde el francés Henri Cochet en 1928.

In 1965, he travelled to America to play in the US Open (then called the US Championships). The tournament had previously left him with just two wins and two defeats, but this year was different. After a close start against Don Fontana, he beat Marcelo Lara, Jim Osborne, Marty Riessen and Antonio Palafox in three sets. In the semi-finals he would square off against Arthur Ashe.

26 • 27


homenaje <<

Su historia aún tenía reservado un capítulo de oro más. En su octava participación en el Grand Slam británico, inició su andadura frente a Isao Watanabe con éxito, antes de derrotar también a Mike Belkin, Marty Riessen y Bobby Wilson para presentarse en cuartos de final sin ceder un solo set. Su cota más alta hasta entonces eran las semifinales que había firmado un año antes. Esta vez no sólo pudo con Ken Fletcher por 6-2, 3-6, 8-6, 4-6, 7-5, sino que llegó hasta la última ronda, al ganar a Owen Davidson por 6-2, 4-6, 9-7, 3-6, 7-5. Lejos de minar su físico, tantas horas en pista hicieron que Santana llegase a la final pleno de confianza. Y así fue cómo pudo también con Dennis Ralston por 6-4, 11-9, 6-4. De esta manera, fue el primer campeón español en Wimbledon y el único hasta que Rafael Nadal lo logró en 2008 (y también en 2010). Hay una anécdota muy especial detrás de aquel éxito: Santana recogió la copa con el escudo del Real Madrid en su camiseta, algo que había conseguido Santiago Bernabéu el año anterior en Sídney, lugar al que acudió junto a su mujer, Doña María, para comprobar las excelencias de aquel tenista madridista del que hablaban maravillas. Hubo otras instantáneas ocultas como su paseo desde el metro de Southfields hasta el legendario club, cargado con sus tres raquetas antes de jugar la final. O el cheque de 10 libras que recibió como premio para los almacenes deportivos Lillywhites o un reloj Rolex. Su palmarés aún tuvo hueco para más alegrías. Además de quedarse los trofeos de Philadelphia, Tampa, Berlín, Bastad, Kitzbühel o Nueva York, su última gran obra quedó registrada en Barcelona, en el míti-

The legendary American took the first set, but Santana took the next three to win 2-6, 6-4, 6-2, 6-4. In the final he outplayed Cliff Drysdale to win 6-2, 7-9, 7-5, 6-1 and claim the third Grand Slam of his career. It was the first time a European had won in New York since Frenchman Henri Cochet did so in 1928. His story would still produce one more major moment. In his eighth appearance at the British Grand Slam, he started his campaign with victory over Isao Watanabe, before defeating Mike Belkin, Marty Riessen and Bobby Wilson to reach the quarter-finals without losing a single set. His best result in London was a semi-final the year before, this time he reached the same round by beating Ken Fletcher 6-2, 3-6, 8-6, 4-6, 7-5, before progressing to the final by sending Owen Davidson packing, 6-2, 4-6, 9-7, 3-6, 7-5. Far from testing his fitness, so many hours on court only served to bolster Santana’s confidence, enabling him to beat Dennis Ralston 6-4, 11-9, 6-4 and become the first Spanish champion of Wimbledon and the only one until Rafael Nadal joined him in 2008 (also in 2010). That historic win left us with a memorable image: Santana collecting the trophy with the Real Madrid shield on his shirt, thanks to Santiago

magazine the

2022


>> homenaje

co Trofeo Conde de Godó. En el mismo escenario donde ya había ganado en 1962 volvió a dejar constancia de su talento sobre la tierra batida en 1970, venciendo en la final a Rod Laver. En 1968, la primera vez que se incluía el tenis como deporte olímpico de demostración, Santana contribuyó al medallero español con el oro en la prueba individual de los Juegos Olímpicos de México y la plata junto a Juan Gisbert en el dobles. Después este laureado palmarés su carrera terminó en 1980. Sin embargo, su relación con el tenis permaneció intacta. Santana asumió la capitanía de la Copa Davis antes de colocarse al mando del Mutua Madrid Open en 2002 para consolidarlo como uno de los torneos más importantes del calendario, en la categoría ATP Masters 1000 y WTA Mandatory (a partir de 2009). Después de veinte años de vínculo estrecho con el torneo, en el que fue su director (hasta 2019) y Presidente de honor. Todos estos galones refuerzan la figura de Manolo Santana, que quedará para siempre en el tenis español como un pionero que marcó un antes y un después en el deporte de la raqueta.

28 • 29

Bernabeu’s appearance in Sydney the previous year, where he was visiting with his wife, Maria, to see for himself the skill of the player from Madrid whom everyone was talking about. There were also other unforgettable anecdotes, such as his trip from Southfields underground station to the legendary club, carrying his three racquets before playing in the final. Or the 10-pound cheque for Lillywhites sports retailer that he received as a prize and a Rolex watch. There was still plenty of room in his trophy cabinet for more ATP Tour glory. After taking the spoils in Philadelphia, Tampa, Berlin, Bastad, Kitzbühel and New York, his final masterpiece would come in Barcelona at the legendary Trofeo Conde de Godó. In the same venue where he had won in 1962, he produced yet more evidence of his quality in 1970, beating Rod Laver in the final. In 1968 he competed in the Olympic Games in Mexico, the first time tennis was included as a demonstration sport. Santana contributed to his country’s medal haul, picking up a gold medal in the singles and a silver with Juan Gisbert in the doubles. After a legendary career, Manolo brought his playing days to an end in 1980. But his ties with the sport lived on. Santana would captain the Davis Cup team before taking the reins of the Mutua Madrid Open in 2002 to consolidate it as one of the most important tournaments on the calendar in the ATP Masters 1000 and WTA Mandatory categories (as from 2009). He enjoyed twenty years of close involvement at the tournament, where he was first director (until 2019) and later Honorary President. These great achievements are testament to the figure of Manolo Santana, who will live on eternally in Spanish tennis as a pioneer whose achievements marked a turning point in the sport.


homenaje <<

Beauty Beyond Natural La serie Ethereal está desarrollada ® y con la tecnología contiene un mínimo del 20% de materiales reciclados. Descubre más en cosentino.com | Síguenos F T

HybriQ+® y HybriQ Technology® son marcas registradas de Cosentino. La serie Ethereal incluye diseños y tecnologías protegidas.

magazine the

2022


>> homenaje

Te echamos

de menos,

jefe 30 • 31


homenaje <<

Manolo Santana tenía su propia oficina en la Caja Mágica, pero nunca la usaba. A Manolo le gustaba ir saltando entre departamentos, de mesa en mesa, y sentarse con nosotros, con todos los trabajadores del Mutua Madrid Open. A Manolo le encantaba la cercanía y brillaba en las distancias cortas.

Manolo Santana had his own office in the Caja Mágica, but he never used it. Manolo liked to switch from one department to the next, from desk to desk, and sit with us, with all the Mutua Madrid Open employees. Manolo was very affectionate and he worked best at close quarters.

Manolo era un tenista extraordinario, pero sobre todo una persona especial, de las que dejan una huella imborrable.

Manolo was an extraordinary tennis player, but above all a special person who left an indelible mark.

Su sentido del humor (“aquí no manda el rumano, mando yo” o “tranquilidad, no vais a heredar la empresa”) nos ayudaba a afrontar la presión del día a día con otra cara, nutriéndonos de la diversión que contagiaba. Manolo, además, estaba siempre dispuesto a echarle una mano a todo aquel que lo necesitaba, sin diferencias, sin barreras, sin pedir nada a cambio.

His sense of humour (“the Romanian isn’t in charge here, I am!”, or “relax, you lot aren’t going to inherit the company!”) helped us deal with the daily pressure with a different outlook, feeding off his contagious wit. Also, Manolo was always ready to lend a hand with anything that needed doing. No airs, no graces, no barriers and no expectations of anything in exchange.

Santana no era un director cualquiera. Él, una leyenda viva (número uno y ganador de cuatro grandes, entre otras muchas cosas), se encontraba cada mañana a las ocho de la mañana en la sala de reuniones junto con el resto del equipo. Entraba con los dos pulgares levantados al grito de ‘¡Hala Madrid!’, dispuesto a bajar al barro en los temas del día a día del torneo.

Santana was not just any director. He was a living legend (number one and winner of four majors, among many other things). You could find him every morning at eight, in the meeting room with the rest of the team. He would come in with both thumbs up shouting ‘Hala Madrid!’ as he prepared to get his hands dirty with the daily tournament grind.

Es solo un detalle de los muchos que le hicieron brillar en el cargo de director del Mutua Madrid Open: Manolo iba personalmente a recoger a los jugadores al aeropuerto para darles la bienvenida, Manolo se sentaba en la primera fila de la sala de prensa a escuchar las comparencias ante los medios, Manolo se preocupaba de las necesidades de cada uno de los participantes del torneo, Manolo estaba para recibir a los invitados y Manolo mediaba cuando había algún problema que exigía dar la cara.

One of the many things that made Manolo so great as the director of the Mutua Madrid Open is that he would personally collect the players from the airport to welcome them. Manolo would sit at the front row of the press conference to listen to them talk to the media, Manolo cared about the needs of each and every participant in the tournament, Manolo was there to welcome the guests, and Manolo would mediate when there was a problem that needed solving.

Manolo, por supuesto, tenía un corazón enorme. Se demostró cuando el torneo le propuso que Feliciano López ejerciese como director, nombrándole a él como presidente de honor. Desde entonces, Santana fue el primero en acoger y aconsejar a su sucesor, bromeando con una amenaza que cumplió: “¡no os vais a librar de mí!”.

Manolo, of course, had a huge heart. He showed it when the tournament suggested to him that Feliciano López should be the director, and he was named honorary president. From that moment, Santana was the first person to accommodate and offer advice to his successor, as well as a light-hearted threat: “you won’t get rid of me that easily!”. He was true to his word.

Afortunadamente no nos libramos de él y tuvimos el privilegio de acompañarle hasta el final.

Fortunately, we didn’t get rid of him and we had the privilege of being with him until the end.

Manolo estuvo por última vez en el vestuario de la pista que lleva su nombre el viernes 7 de mayo de 2021. Rafa Nadal acababa de caer en los cuartos de final del torneo con Alexander Zverev, y Santana se acercó a darle ánimos, como siempre hacía con uno de sus jugadores favoritos, al que acompañó por medio mundo.

The last time Manolo was in the locker room for the court that bears his name was Friday 7 May 2021. Rafa Nadal had just lost in the quarter-finals of the tournament to Alexander Zverev, and Santana had some words of encouragement for him, as he always did with one of his favourite players, whom he had accompanied halfway round the world.

“No ha sido nuestro mejor día, Manolo, pero ya le ganaremos donde toque”, le dijo el mallorquín bromeando, encontrando la sonrisa cómplice de Santana.

“It wasn’t our best day, Manolo, but we’ll beat him when the time is right”, the Mallorcan joked, coaxing a knowing smile from Santana.

En 2022, el torneo de sus amores, el que construyó de la nada y luego hizo crecer hasta convertirlo en una referencia, cumplirá 20 años. Manolo lo verá, pero esta vez desde arriba.

In 2022, the tournament he loved so much, that he built from nothing and then grew into one of the biggest in the world, celebrates its 20th anniversary. Manolo will be watching, but this time from above.

Te queremos, jefe.

We love you, boss. Tu familia del Mutua Madrid Open.

Your Mutua Madrid Open family.

magazine the

2022


>> homenaje

32 • 33


homenaje <<

magazine the

2022


2022 >> previa

El Mutua Madrid Open 2022 regresa con una edición realmente espectacular. Los aspirantes ATP y WTA al trono se han multiplicado en los últimos tiempos, convirtiendo la cita de la Caja Mágica en una gran puerta de entrada a la gira de tierra batida. El trofeo de la capital española es uno de los más codiciados del circuito y la lucha por la gloria está más que garantizada.

34 • 35

En un escenario reservado a los más fuertes, el torneo suele dejar poco margen en la modalidad masculina. Desde su llegada a la Caja Mágica en 2009, solamente cinco jugadores han logrado levantar el trofeo y el esfuerzo será supremo para cambiar esa estadística.


previa <<

In 2022, the Mutua Madrid Open is back with a truly spectacular event. The number contenders for the ATP and WTA thrones has grown considerably in recent times, making the competition in the Caja Mágica one of the standout events on the clay swing. The trophy from the Spanish capital is one of the most coveted on tour and an intense battle for glory is guaranteed. On a stage that is reserved for only the strongest of competitors, the men’s title is normally only within grasp of a select few. Since the event moved to the Caja Mágica in 2009, only five players have managed to lift the trophy and it will take a supreme effort to change that statistic.

magazine the

2022


>> previa

36 • 37


previa <<

magazine the

2022


>> previa

nuevos y antiguos aspirantes

El cinco veces campeón Rafael Nadal volverá a ser el principal reclamo sobre la arcilla española. Tras firmar el mejor inicio de temporada de toda su carrera, ganando los 20 primeros partidos del año, la llegada del mallorquín se espera con especial ilusión. El público español desea volver a llevar en volandas a su gran leyenda, convertido por primera vez en el tenista con más Grand Slam de toda la historia. Alejado del título desde 2017, Rafa buscará recuperar la gloria en Madrid cinco años después.

Five-time champion Rafael Nadal will once again be the hot favourite on the Spanish clay. Having enjoyed his best ever start to the season, winning his first 20 matches of the year, the arrival of the Mallorcan is hotly anticipated. The Spanish public are desperate for a glimpse of their great champion, who has now, for the first time, won more Grand Slams than any other man in history. With his last title here coming in 2017, Rafa will be bidding to reclaim the throne in Madrid five years on.

38 • 39


previa <<

La competencia, no obstante, será enorme. La figura de Carlos Alcaraz ha emergido con una fuerza inusitada en el vestuario. Si un año atrás celebró su 18º cumpleaños enfrentando a Nadal en el Estadio Manolo Santana, esta vez el murciano llega por derecho propio como un candidato a todo en Madrid. Tras levantar su primer ATP Masters 1000 en Miami y convertirse en el tercer campeón más joven de la historia en la categoría dorada del ATP Tour, la frescura de Alcaraz se espera como uno de los principales reclamos del torneo. Si alguien dejó su huella sobre tierra batida en 2021 fue Novak Djokovic. El serbio llegará a Madrid con los galones sobre sus hombros, convertido en el vigente campeón de Roland Garros. Campeón en 2011, 2016 y 2019, es el único jugador junto a Nadal que ha ganado más de dos ediciones en la Caja Mágica. En un tramo fundamental de la temporada, superar su muro en la línea de fondo volverá a ser uno de los grandes retos del torneo.

However, he will face fierce competition along the way. A certain Carlos Alcaraz has emerged from the pack at an astonishing pace. While he celebrated his 18th birthday with a match against Nadal one year ago in the Manolo Santana Stadium, this time the man from Murcia has earned himself the right to arrive as a genuine contender to go all the way in Madrid. Having claimed his first Masters 1000 title in Miami to become the third youngest champion in the history of the ATP Tour’s most prestigious category, Alcaraz will now be one of the tournament’s main attractions. If anyone left his mark on clay in 2021, it was Novak Djokovic. The Serb will arrive in Madrid with his head held high having won last year’s French Open. The 2011, 2016 and 2019 champion is the only man other than Nadal to have triumphed more than twice in the Caja Mágica. At this critical point in the season, getting past Djokovic’s baseline defences will be one of the biggest challenges of the tournament.

magazine the

2022


>> previa

El vigente campeón Alexander Zverev intentará seguir ampliando su idilio con la capital española. El alemán coronó las ediciones de 2018 y 2021 demostrando una adaptación perfecta a las condiciones de Madrid, y volverá a ser un candidato destacado a la corona. A su lado, el griego Stefanos Tsitsipas buscará recuperar su mejor nivel sobre arcilla, donde ya firmó enormes registros la temporada pasada, alzando su primer Masters 1000 (Montecarlo) y su primera final de Grand Slam (Roland Garros).

Defending champion Alexander Zverev will be hoping to continue his love affair with the Spanish capital. The German took the spoils in 2018 and 2021, demonstrating that the conditions in Madrid perfectly suit his game and, once again, he will be one of the favourites for the crown. Alongside him, Greek player Stefano Tsitsipas will be looking to recover his best form on clay, where last season he enjoyed considerable success, winning his first Masters 1000 in Monte Carlo and reaching his first Grand Slam final at Roland Garros.

Dos jugadores colosales sobre superficie dura, Daniil Medvedev y Andrey Rublev buscarán fortalecerse también en la arcilla de Madrid. Con un juego completamente volcado al ataque, las veloces condiciones de Madrid pueden redoblar sus argumentos sobre el polvo de ladrillo.

Two dominant hard court players, Daniil Medvedev and Andrey Rublev will be looking to translate their expertise to the clay of Madrid. With games built around all-out attack, the fast conditions in the Spanish capital might just play into their hands on the red stuff.

Figuras locales como Roberto Bautista, Pablo Carreño, Albert Ramos, Alejandro Davidovich o Pedro Martínez aseguran un colorido español amplio en las gradas de la Caja Mágica.

Home players such as Roberto Bautista, Pablo Carreño, Albert Ramos, Alejandro Davidovich and Pedro Martínez will ensure there will be plenty of red and yellow in the Caja Mágica stands.

En un circuito con actores multiplicados, raquetas como Casper Ruud, Felix Auger-Aliassime, Jannik Sinner o Diego Schwartzman configuran un torneo donde cada ronda puede ser una auténtica batalla.

On a tour with plenty of strength in depth, the likes of Casper Ruud, Felix Auger-Aliassime, Jannik Sinner and Diego Schwartzman will ensure plenty of classic tussles, even in the early rounds.

40 • 41


previa <<

magazine the

2022


>> previa

En el apartado femenino podemos estar ante una de las ediciones más interesantes de las últimas temporadas. El nivel medio del circuito WTA sigue en ascenso, ofreciendo un abanico de grandes jugadoras preparadas para tomar la Caja Mágica. La polaca Iga Swiatek se ha consolidado como nueva No. 1 con un momento de forma excepcional, iniciando una era al frente del circuito con apenas 20 años. Tras ganar los tres primeros WTA 1000 de la temporada (Doha, Indian Wells, Miami) la jugadora de Varsovia llega a Madrid en una fase de esplendor. Una antigua campeona de Roland Garros dispuesta a dejar su huella sobre la arcilla de la capital española. Paula Badosa regresa a un lugar realmente especial. En la última edición, escalando hasta las semifinales, firmó el mejor resultado de una jugadora española en toda la historia del torneo. El tiempo ha terminado confirmándole como una de las tenistas más firmes del circuito. Paula regresa a Madrid consolidada como una de las cinco mejores jugadoras del mundo, habiendo escalado hasta el Top 3 mundial este año. El poderío de sus golpes la convierten por derecho propio en candidata al trono en la Caja Mágica. El aliento del público español volverá a guiar los pasos de Garbiñe Muguruza, una de las figuras más aclamadas por la afición. La doble campeona de Grand Slam ansía añadir a su palmarés uno de los trofeos de mayor prestigio del circuito, y hacerlo en casa vuelve a ser una motivación especial. Tras perderse la edición de 2021 por lesión, Madrid espera recibir con los brazos abiertos a la gran figura local de la última década. Meses después de convertirse en la primera ‘Maestra’ en toda la historia del tenis español, su hambre por derribar barreras no querrá detenerse en la Caja Mágica.

In the women’s competition we could be looking at one of the most enticing editions in recent seasons. The level on the WTA tour continues to rise, meaning there is a wide range of stars preparing an assault on the Caja Mágica. Polish player Iga Swiatek has consolidated herself as the world No. 1 with an exceptional spell of form, starting her realm at the pinnacle of the tour at just 20 years of age. After winning the first three WTA 1000s of the season (Doha, Indian Wells, Miami) the player from Warsaw arrives in Madrid riding the crest of a wave. A previous French Open champion, she will be ready to make her mark on the clay of the Spanish capital.

42 • 43

Paula Badosa is returning to the scene of a truly special moment. At last year’s event, she reached the semi-finals, the best result for a Spanish lady in the history of the tournament. The past twelve months have seen her consolidate herself as one of the most consistent players on tour. Paula is back in Madrid as one of the best five players in the world, having peaked at No. 3 this year. The sheer power of her shots make her a genuine candidate for the throne in the Caja Mágica.


previa <<

La sombra de Barbora Krejcikova puede no ser muy alargada en Madrid, pero su autoridad en el vestuario no deja lugar a dudas. Aunque historial en la Caja Mágica se reduce apenas a un partido, el cedido la temporada pasada en su debut ante Badosa, nadie duda de su peligro en el torneo. Semanas después se coronaría como campeona de Roland Garros, firmando una hazaña monumental en París. Regresa a Madrid convertida en una de las mejores tenistas del mundo. La vigente campeona Aryna Sabalenka buscará repetir su gesta en el Estadio Manolo Santana una temporada después. Una de las grandes pegadores del vestuario, la bielorrusa siempre será una baza a respetar en Madrid. Solamente Serena Williams y Simona Halep, dos antiguas número 1 y múltiples ganadoras de Grand Slam, revalidaron el trono en la capital española. Junto a ellas, habrá perfiles con un crecimiento demostrado en el circuito femenino. La griega Maria Sakkari, la estonia Anett Kontaveit o la tunecina Ons Jabeur dieron enormes pasos al frente en 2021 hasta consolidarse entre las mejores jugadoras del mundo, ampliando los orígenes del talento en el circuito. Su ilusión por destacar en Madrid volverá a enriquecer una edición repleta de interés. En el plano local, la castellonense Sara Sorribes volverá a competir con el corazón en Madrid. Bien instalada como tercera raqueta española, su paso por la Caja Mágica siempre es sinónimo de grandes emociones. Antiguas campeonas como Simona Halep o Petra Kvitova, alejadas de los primeros puestos pero colmadas de experiencia en este tipo de torneos aseguran una batalla sin tregua por el título. La bielorrusa Victoria Azarenka, dos veces finalista en Madrid, fortalece un plantel de jugadoras de ensueño en el torneo. El trono del Mutua Madrid Open volverá a ponerse en juego con una garantía absoluta: la lucha por la gloria puede estar más abierta que nunca.

Spectators in the stadium will once again look to buoy Garbiñe Muguruza, one of the fan favourites. The twotime Grand Slam champion is itching to add one of the tour’s most prestigious trophies to her cabinet, and doing so at home only adds to the motivation. After missing the 2021 edition through injury, Madrid will welcome the last decade’s biggest home player with open arms. Months after becoming the first ‘Master’ in the history of Spanish women’s tennis, her hunger to break down barriers is sure to extend to the Caja Mágica. Barbora Krejcikova may not be very well known in Madrid, but the respect she demands from her peers is clear. Although she has only played in one match in the Caja Mágica, losing her opener to Badosa last year, nobody is in doubt of the threat she poses at the tournament. A few weeks later, she went on to be crowned French Open champion, a monumental achievement in Paris. She returns to Madrid as one of the best players in the world. Defending champion Aryna Sabalenka will be looking for a repeat performance in the Manolo Santana Stadium one year on. One of the biggest hitters on tour, the Belarusian will always strike fear into her opponents in Madrid. However, only Serena Williams and Simona Halep, two ex-world number ones and multiple Grand Slam winners, have managed a successful title defence in the Spanish capital. They will be joined by a number of players who have started to prove their worth on the women’s tour. Greek player Maria Sakkari, the Estonian Anett Kontaveit and Tunisian Ons Jabeur made huge progress in 2021 to consolidate themselves among the best players in the world, introducing some new nationalities to the elite along the way. Their campaigns to stand out in Madrid will enrich an already-tantalising competition. Home fans will also be getting behind Castellon native Sara Sorribes, who will be putting her heart and soul into Madrid once again. The Spanish number three always incites plenty of emotion in the Caja Mágica. Ex-champions like Simona Halep and Petra Kvitova no longer occupy the top spots but have enough experience at this kind of tournament to ensure they will not hold back in their fight for the title. Belarusian player Victoria Azarenka, a two-time runner-up in the Madrid, is yet another star name to adorn the entry list. The Mutua Madrid Open is up for grabs again and there is one thing we can be sure of; the battle for glory will be more open than ever.

magazine the

2022


>> previa

DOBLE PERSPECTIVA

DOUBLE TAKE

En la competición de dobles la batalla no será menor. Marcel Granollers y Horacio Zeballos coronaron la última edición con una épica difícil de superar y regresan dispuestos a extender su legado. Español y argentino se han consolidado como una de las parejas más icónicas de los últimos tiempos, con el escenario de la Caja Mágica como oportunidad para reivindicarse de nuevo. Marcel fue el primer campeón local en dobles en la historia del torneo.

The doubles competition promises to be no less competitive. Marcel Granollers and Horacio Zeballos took the spoils last year with a performance that will be difficult to better, but they are back and ready to extend their legacy. The Spaniard and Argentine have consolidated themselves as one of the most iconic duos of recent times and the Caja Mágica represents an opportunity to prove themselves once again. Marcel was the first home champion in the history of the doubles tournament.

Frente a ellos tendrá a varias parejas dispuestas a tomar el testigo. Los australianos Nick Kyrgios y Thanasi Kokkinakis levantaron el primer Grand Slam del año en Melbourne demostrando su capacidad para optar a los grandes títulos. El holandés Wesley Koolhof y el británico Neal Skupski han encontrado la química en 2022 con tres títulos y buscarán en Madrid su mayor corona hasta la fecha. También, los italianos Simona Bolelli y Fabio Fognini o los croatas Nikola Mektic y Mate Pavic, vigentes subcampeones, se postularán como aspirantes al trono.

They will be faced with various teams who are more than ready to wrestle the baton from their hands. Australians Nick Kyrgios and Thanasi Kokkinakis won the first Grand Slam of the year in Melbourne, proving they have what it takes to compete for the biggest of titles. The Dutch Wesley Koolhof and Briton Neal Skupski have found a spark in 2022 that has earned them three titles, and they will be bidding for their biggest crown to date in Madrid. Italian pair Simona Bolelli and Fabio Fognini and Croatians Nikola Mektic and Mate Pavic, last year’s runners-up, will also be staking their claim to the throne.

Las vigentes campeonas Barbora Krejcikova y Ekaterina Siniakova buscarán mantener su autoridad en la arcilla de Madrid. Las checas comenzaron 2022 levantando el Abierto de Australia y subrayando su dominio en los grandes torneos del circuito. Ninguna pareja ha logrado revalidar el título en toda la historia del torneo, colocando un gran reto ante sus manos.

In the women’s competition, defending champions Barbora Krejcikova and Ekaterina Siniakova will be hoping to maintain their authority on the clay of Madrid. The Czech pair started 2022 by winning the Australian Open and underlining their dominance of the tournament’s biggest events. Nobody has successfully defended this title in the history of the tournament, so they face a momentous challenge.

La competencia será feroz con la presencia de Elise Mertens y Veronika Kudermetova en el cuadro. Belga y rusa conforman la mejor pareja del inicio de temporada, con el título de Dubai y grandes finales en Miami y Doha en el expediente. Las subcampeonas del Abierto de Australia Beatriz Haddad Maia y Anna Danilina volverá a asomarse a la lucha por un torneo de gran prestigio.

With the likes of Elise Mertens and Veronika Kudermetova in the draw, they will face some stiff competition. The Belgian and Russian have enjoyed more success than any other pair early this season, claiming the title in Dubai and reaching the finals in Miami and Doha. Australian Open runners-up Beatriz Haddad Maia and Anna Danilina will be looking to battle it out in another prestigious tournament.

Tras su victoria en el WTA 1000 de Miami, una pareja veterana como la formada por la alemana Laura Siegemund y la rusa Vera Zvonareva serán una alternativa a considerar. Presente en las finales de las últimas dos ediciones con diferentes parejas, la canadiense Gabriela Dabrowski une fuerzas esta vez con la mexicana Giuliana Olmos buscando un nuevo hito en Madrid.

After their victory at the Miami WTA 1000, the veteran partnership formed by the German Laura Siegemund and Russian player Vera Zvonareva cannot be written off. The Canadian Gabriela Dabrowski, having played in the finals of the last two editions with different partners, will be joining forces this time with Giuliana Olmos as they launch their assault on Madrid.

44 • 45


previa <<

magazine the

2022


>> entrevista

David Rodríguez presenta el nuevo trofeo del MMOPEN

David Rodríguez introduces the new MMOPEN trophy 46 • 47


entrevista <<

E

n el 20 aniversario del Mutua Madrid Open una de las novedades será el trofeo. En esta edición, el campeón levantará un nuevo diseño, que presenta una concepción diferente pero muy vinculada al tenis y a la tierra batida. Su creador es David Rodríguez Caballero. El escultor comparte sus sensaciones de algo que va más allá del propio deporte. ¿Cómo se define su historia? Es intensa. Nací en Palencia, me criaron en Pamplona. Estudié en Bilbao y tuve mucho movimiento con España, pese a vivir en Estados Unidos.

¿Cómo nace esa vinculación con el deporte? Hay elementos comunes con un deportista. Estar preparado, pero tienes que trabajar en el estudio, tener buenas referencias... En relación al deporte, pues ellos se interesan por mi trabajo y proponen que lo haga. Como me va la marcha digo que sí... Y a mi esos retos o propuestas que me sacan de mi mundo me hace crecer. Te impone unas reglas nuevas que tienes que jugar. Y en el deporte hay valores que se deben compartir, unir con el arte. ¿Tenía experiencia? Sí, porque hice las medallas del Campeonato de Europa de Baloncesto Femenino. Las primeras medallas escultóricas, una gran experiencia. ¿Qué proceso llevó a cabo? Para poder elaborarlo inicié con papel, una especie de origami para poder establecer como establecería los pliegues y que forma le daría. Me fijé en el elemento básico que creo que tiene el deporte: la raqueta. Unas cuerdas, un bastidor... Y a partir de ahí tienen que conseguir el éxito. Además, se juega con la soledad del tenista como la del artista, que tiene también similitud. A partir de ahí, jugué con la bidimensionalidad con el óvalo. Modifiqué aspectos como el color, con el de la tierra batida. Según se gira la escultura se juega con el color.

O

n the 20th anniversary of the Mutua Madrid Open the champions will be receiving a newly-designed trophy, based on a different concept but very much in keeping with the theme of tennis and clay. It was created by David Rodríguez Caballero. Below, the sculptor shares his feelings about something that transcends the sport. How would you define your background? Intense. I was born in Palencia and grew up in Pamplona. I studied in Bilbao and then moved around a lot, while Spain was always a point of return and inspiration despite living in the USA. Where did your ties with sport come from? Artists have things in common with athletes. Being prepared, but you have to work in the studio, have good role models... As for sport, they took an interest in my work and suggested that I do it. As I liked the idea, I said yes... And challenges and ideas like this take me out of my world and allow me to grow. It imposes new rules on you that you have to play with. And in sport there are values that should be shared and united with art. Did you have any experience in sport? Yes, because I did the medals for the Women’s European Basketball Championships. The first sculpted medals, it was a great experience. What was your process? I order to do it, I started with paper, a kind of origami in order to work out how I would establish the folds and what shape I would give it. I focused on what I think is a central item in the sport; the racket. Strings, a frame... and with that they have to achieve success. Also, it touches on the loneliness of both the tennis player and the artist, where there are also similarities. From there, I played with the bi-dimensionality of the oval. I changed aspects like the colour, with that of clay. There is light play as the sculpture turns.

¿Qué elementos destaca? Por un lado, la raqueta representando la red. Por otro, lo que tiene en relación con mi trabajo. El color que consigue dar diferentes sensaciones a través del plegado. La luz, con un proceso de erosión del metal. Y, por supuesto, manteniendo la función de trofeo para que se agarre.

What are the standout elements? On the one hand, the racket representing the net. Also, its relationship with my work. The colour gives it a different feeling through the fold. Light, with a process of erosion of the metal. And, of course, maintaining the function of a trophy so that it can be held up.

¿Quién le gustaría que lo levantase? Nadal, claro. Y que tenga continuidad.

Who would you like to win it? Nadal, of course. Then I hope he continues to win more.

¿Qué relación tiene más con el tenis? La limpieza y pulcritud que manifiestan los tenistas en su propio juego. Se ve en las líneas, colores... Y eso quiero representarlo.

Do you have anything else in common with tennis? The neatness and tidiness of tennis players in their own games. You can see it in the lines, the colours, etc. And that’s what I’ve tried to represent.

¿Qué es lo primero que le suscita? Al final se ve sencillo, pero no deja de verse ese proceso que lleva un artista. Años de trabajo, sufrimiento... Consigues que todo eso disminuya y puedas llevar un trabajo de forma efectiva. Pasa con muchos artistas, como Picasso. Esa voluntad y trabajo para hacer que la vida no te pase por encima. Algo similar a la vida de un tenista en su proceso de trabajo.

What is the first thing to inspire you? In the end, it looks simple, but it doesn’t allow you to see the process an artist goes through. Years of work, suffering... You manage to get past all that and you can do your work effectively. It happens with a lot of artists, like Picasso. That desire and hard work so that life doesn’t pass you by. Similar to the life of a tennis player and their working process.

¿Cuál es su principal herramienta? El papel. El dibujo es la base de todo. Me supone el arranque, la inspiración... Con ello consigues establecer todo lo que luego se irá construyendo, pudiendo plasmar inspiraciones o emociones. Así que el papel y el lápiz.

What’s your main tool? Paper. Drawing is the basis of everything. It gives me a start, inspiration... With it you can establish everything that will be built later, and you can portray inspirations and emotions. So, paper and a pencil.

Si tuviera que asignar un perfil de tenista a un artista...Nadal, por ejemplo, tiene un lado visceral, pero otro muy disciplinado. Es un huracán, que combina emoción y cabeza. Me recuerda, por ejemplo, a Anthoni Caro que transmite emoción en su obra, pero también esa racionalidad. Federer es más mental, como una bailarina. Relacionado con la danza. Y Djokovic es más de puesta en escena, genialidad y más relacionado con el espectáculo. Algo como James Turner, que trabaja con la luz.

If you had to assign the characteristics of a tennis player to an artist... Nadal, for example, has a very visceral side, but also a very disciplined one. He is a hurricane, who changes emotions and mentalities. He reminds me of, for example, Anthoni Caro, who transmits emotion in his work, but also rationality. Federer is more of a thinker, like a ballerina, with similarities to dance. And Djokovic is more about setting the scene, ingenuity and more related to spectacle. Kind of like James Turner, who works with light.

magazine the

2022


>> entrevista

48 • 49


entrevista <<

magazine the

2022


>> 10 curiosidades A estas alturas, prácticamente no hay aficionado que no conozca todos los detalles de la carrera de Rafa Nadal. Sin embargo, te presentamos diez datos curiosos sobre el manacorí que debes saber antes de que se inicie la vigésima edición de este Mutua Madrid Open

curiosidades de Rafa Nadal

MEJOR INICIO DE TEMPORADA

A sus 35 años, superó su mejor marca personal en un inicio de año que estaba fijada en 11 victorias seguidas. En los dos primeros meses firmó un 15-0.

HOMBRE CON MÁS GRAND SLAM

En esta edición del Abierto de Australia se convirtió en el hombre con más títulos de Grand Slam con 21, superando los 20 de Roger Federer y Novak Djokovic.

500 VICTORIAS EN PISTA DURA

Nadal logró en las semifinales del Abierto de Australia su victoria No. 500 en pista dura, una cifra superior a las 490 de Jimmy Connors o 429 de Pete Sampras.

TRES TORNEOS, TRES TÍTULOS

Por primera vez en su carrera, ganó los tres torneos con los que inició el año en el ATP 250 de Melbourne, el Abierto de Australia y el ATP 500 de Acapulco.

MÁS DE 90 TROFEOS ATP TOUR

Solo cuatro jugadores han pasado la barrera de los 90 títulos ATP Tour y el español es uno de ellos, junto a Connors (109), Roger Federer (103) e Ivan Lendl (94).

50 • 51

UN CLÁSICO EN MADRID

Desde que se estrenó en el Mutua Madrid Open en 2003, no ha faltado a una sola cita. Es el jugador con más participaciones con un total de 19.

A POR LOS 70 PARTIDOS

Llega a esta edición con un récord de 54 victorias en los 67 partidos que ha disputado en la historia del torneo. Podría alcanzar la barrera de los 70 encuentros en Madrid.

MÁS TROFEOS QUE NADIE

Es pentacampeón del Mutua Madrid Open. Su primera corona la logró en 2005 (dura cubierta) y, más tarde, añadió las coronas sobre tierra en 2010, 2013, 2014 y 2017.

8 FINALES

En total, ha estado presente en la última ronda en ocho ocasiones. Además de sus cinco títulos, estuvo cerca en las finales de 2009, 2011 y 2015.

ÚNICO REPETIDOR

Nadal es el único jugador en la historia del torneo que ha logrado defender título y sumar dos consecutivos (2013 y 2014).


10 curiosidades <<

aramar

magazine the

2022


>> 10 curiosidades

pieces of Rafa Nadal trivia

At this point, barely any tennis fans are unfamiliar with the details of Rafa Nadal’s career. However, here are ten interesting titbits on the man from Manacor that you should know before the twentieth edition of the Mutua Madrid Open kicks off.

BEST START TO A SEASON

At 35 years of age, he has beaten his personal best for the start of a year, which was previously 11 straight wins. In the first two months he went 15-0.

THE MAN WITH THE MOST MAJORS

At this year’s Australian Open he became the man with the most Grand Slam titles, 21, surpassing the 20 of both Roger Federer and Novak Djokovic.

500 WINS ON HARD COURT

In the semi-finals of the Australian Open, Nadal claimed his 500th win on hard court, an achievement that puts him ahead of Jimmy Connors’ 490 and Pete Sampras’ 429.

THREE TOURNAMENTS, THREE TITLES

For the first time in his career, he won his first three tournaments of the year at the ATP 250 in Melbourne, the Australian Open and the ATP 500 in Acapulco.

OVER 90 ATP TOUR TRIUMPHS

Only four players have ever won more than 90 ATP Tour titles and the Spaniard is one of them, along with Connors (109), Roger Federer (103) and Ivan Lendl (94).

A REGULAR IN MADRID

Since his debut at the Mutua Madrid Open in 2003, he has not missed a single year. He has played in the event a total of 19 times, more than any other player.

GUNNING FOR 70

He comes into this edition with a record of 54 wins from the 67 ties he has played in the history of the tournament. This year, he will be bidding to make it 70 matches in Madrid.

MORE TROPHIES THAN ANYONE

He is a five-time Mutua Madrid Open champion. His first title came in 2005 (indoor) and he later added crowns on clay in 2010, 2013, 2014 and 2017.

8 FINALS

He has reached the final round on a total of eight occasions. As well as his victorious years, he competed in the decider in 2009, 2011 and 2015.

THE ONLY DOUBLE

Nadal is the only player in the history of the ATP tournament to put up a successful title defence and win two in a row (2013 and 2014).

52 • 53


10 curiosidades <<

magazine the

2022


>> mejor española

Badosa sube el listón Badosa raises the bar Ninguna jugadora española había llegado tan lejos en la historia del Mutua Madrid Open como lo hizo Paula Badosa en 2021. En la edición del pasado año logró rebasar el techo que compartían Carla Suárez y Anabel Medina en los cuartos de final para presentarse en las semifinales, donde cedió ante la No. 1 del mundo Ashleigh Barty. Desde entonces, su carrera no ha dejado de ascender. Estos son sus logros más destacados desde que subió el listón en la Caja Mágica. Mejor española. En sus dos experiencias anteriores en el cuadro principal del Mutua Madrid Open (2015 y 2016), Badosa no había podido sumar una victoria. Pero en 2021 rompió todos los números, no solo personales sino de una jugadora local. Inició su camino frente a Barbora Krejcikova —que meses después sería campeona de Roland Garros— y siguió con los triunfos frente a Jil Teichmann, Anastasija Sevastova y Belinda Bencic hasta presentarse en semifinales.

In the history of the Mutua Madrid Open, no Spanish woman had gone as far as Paula Badosa did in 2021. At last year’s event she managed to push back the mark set by both Carla Suárez and Anabel Medina by reaching the semi-finals, where she lost to world No. 1 Ashleigh Barty. Since then, her career has sky-rocketed. These are her biggest achievements since she raised the bar in the Caja Mágica. Best Spanish woman. In her two previous experiences in the main draw of the Mutua Madrid Open (2015 and 2016), Badosa failed to pick up a single win. But her 2021 appearance was a record-breaking one. Not only did she smash her personal best, she also set a new record for any home player. She started her campaign by beating Barbora Krejcikova —who would go on to win the French Open months later— following it up with victories over Jil Teichmann, Anastasija Sevastova and Belinda Bencic en route to the semi-finals.

54 • 55


mejor española <<

magazine the

2022


>> mejor española

Primer título. Una semana más tarde continuó con su gran estado de forma para celebrar su primera corona WTA. Badosa estrenó su palmarés en Belgrado sin ceder un set. El título sobre la tierra batida serbia fue el primero de los que vendrían más tarde en el WTA 1000 de Indian Wells también esa temporada y en Sídney al inicio de este curso. Salto en los Grand Slam. Se ha establecido, a partir de entonces, en un clásico en la segunda semana de los torneos de Grand Slam. En Roland Garros 2021 firmó su mejor resultado al llegar hasta los cuartos de final, mientras que en Wimbledon pisó los octavos de final al igual que en la última edición del Abierto de Australia 2022. Hasta el Top 3. El pasado mes de noviembre de 2021, ingresó entre las diez mejores jugadoras del mundo. Su cota más alta ha sido el No. 3, una posición a la que subió el 4 de abril de 2022. De esta forma, pasó a ser la cuarta española en el Top 3 mundial. Antes, solo lo con siguieron sus compatriotas Arantxa Sánchez Vicario (No. 1), Garbiñe Muguruza (No. 1) y Conchita Martínez (No. 2).. Entre las maestras. Badosa se clasificó por primera vez en su carrera a las WTA Finals, celebradas en Guadalajara, que reunieron a las ocho mejores jugadoras de 2021. En su estreno en la competición logró superar la fase de grupos y en semifinales cedió frente a Muguruza, que acabaría levantando el trofeo de campeona.

56 • 57

First title. A week later she continued her hot streak to celebrate her first WTA crown. Badosa opened her account in Belgrade, where she didn’t lose a single set. The title on the Serbian clay was the prelude to those that would come later at the WTA 1000 in Indian Wells in the same season and Sidney at the start of this year. Major step change. Since then, she has established herself as a regular in the second week of the Grand Slams. At the 2021 French Open, she produced her best result by reaching the quarter-finals, while at both Wimbledon and the 2022 Australian Open she made it to the round of sixteen. To the Top 3. In November 2021, she became one of the top ten players in the world, peaking at No. 3 on 4 April 2022, making her just the fourth Spaniard to break into the WTA Top 3. Laying the path before her were her compatriots Arantxa Sán- chez Vicario (No. 1), Garbiñe Muguruza (No. 1) and Conchita Martínez (No. 2). One of the masters. For the first time, Badosa qualified for the WTA Finals, in Guadalajara, where the eight best players of 2021 competed. On her competition debut, she progressed from the group stage and lost in the semis to Muguruza, who would end up lifting the title.


mejor española <<

magazine the

2022




Alexander Zverev >> entrevistas

Campeón MMOPEN 2021 (ATP)

“Madrid es especial porque tiene un estadio mÁgico”

60 • 61


r v

entrevistas <<

2021 MMOPEN Champion (ATP)

“Madrid is special because it has a magical stadium” Alexander Zverev no solo es el vigente campeón del Mutua Madrid Open, también es el único jugador que ha podido interponerse entre Rafael Nadal, Novak Djokovic, Roger Federer y Andy Murray en el palmarés del torneo. El alemán es el único hombre con un trofeo sin formar parte de este Big-4.

E

Alexander Zverev is not just the Mutua Madrid Open’s defending champion, he is also the one player to have made room for himself in the tournament’s winning circle alongside Rafael Nadal, Novak Djokovic, Roger Federer and Andy Murray. The German is the only man to get his hands on the trophy who is not a member of the Big 4.

n 2021, tras imponerse en la final a Matteo Berrettini —y derrotar a Nadal en cuartos de final—, levantó su segunda corona en la Caja Mágica. Y es que en 2018 completó una de las mejores semanas de su carrera, ganando el ATP Masters 1000 de Madrid.

A

El ganador de dos de las últimas tres ediciones, responde a nuestras preguntas antes de que comience una nueva entrega del Mutua Madrid Open, del 26 de abril al 8 de mayo.

The champion of two of the last three editions answered our questions before his latest campaign at the Mutua Madrid Open, from 26 April to 8 May.

¿Con qué recuerdo se queda de su carrera en el Mutua Madrid Open? Ganarlo (ríe)... Sí, mi momento favorito fue ganarlo por primera vez en 2018. Una semana perfecta, no perdí ningún set y estuve perfecto con el servicio. Por supuesto, también en 2021 vencer por segunda vez también fue especial.

What is your favourite career memory from the Mutua Madrid Open? Winning it (laughs)... Yes, my favourite moment was winning it for the first time in 2018. A perfect week, I didn’t lose a single set and my serve was perfect. Of course, in 2021 winning for the second time was also special.

fter beating Matteo Berrettini in the final in 2021 — and seeing off Nadal in the quarters —, he claimed his second title in the Caja Mágica. In 2018, he enjoyed one of the best weeks of his career, winning the Madrid ATP Masters 1000.

magazine the

2022


>> entrevistas

¿Qué tiene Madrid de especial en comparación con otros torneos de la misma categoría? Madrid es especial porque tiene un estadio mágico. La pista principal es increíble. La pista en la que más éxitos he tenido y eso es fantástico. No puedo esperar para volver. ¿Qué importancia ha tenido el Mutua Madrid Open en su carrera? Mucha importancia. He ganado muchos partidos siempre que he acudido a Madrid. Creo que ganaré más en mi carrera, pero es un lugar en el que más veces he ganado. Así que mucha. ¿Con qué momento en concreto se queda de sus experiencias en el Mutua Madrid Open? El partido que le gané a Nadal el año pasado. Fue la primera vez que gané a Rafa en tierra, en España y en la capital del país. Fue muy especial. ¿Cómo son los aficionados de Madrid? Me encantan. Me gusta todo de Madrid, no puedo decir nada malo. Son increíbles, apasionados, ruidosos... Me encanta jugar en esa pista central. ¿Qué partes de la ciudad de Madrid pudo visitar? La Caja Mágica. Es un gran lugar.

What is special about Madrid compared to other tournaments in the same category? Madrid is special because it has a magical stadium. Centre court is amazing. It’s the court where I have enjoyed the most success and that’s fantastic. I can’t wait to go back. How important is the Mutua Madrid Open to your career? Very important. I’ve won a lot of matches whenever I’ve been to Madrid. I think I’ll win more in my career, but it’s the place I have won most times. So really important. What has been your favourite Mutua Madrid Open moment? The match where I beat Nadal last year. It was the first time I‘d beaten Rafa on clay, in Spain and in the capital. It was really special. What do you think of the fans in Madrid? I love them. I like everything about Madrid, I have nothing bad to say about it. They are incredible, passionate, loud... I love playing on the centre court. Which parts of the city of Madrid have you been able to visit? The Caja Mágica. It’s a great place.

62 • 63


entrevistas <<

magazine the

2022


>> entrevistas Campeona MMOPEN 2021 (WTA)

“Ganar el MMOPEN el año pasado fue increíble”

Aryna 64 • 65


a

entrevistas <<

2021 MMOPEN Champion (WTA)

“Winning the MMOPEN last year was incredible” El triunfo de Aryna Sabalenka en el Mutua Madrid Open 2021 fue liberador para ella. Una jugadora criada bajo techo y con un estilo de juego ideal para adaptarse a las superficies más rápidas consiguió derribar todos los prejuicios en la Caja Mágica, levantando su primer trofeo sobre tierra batida y el décimo de su carrera en total.

L

o más increíble de su actuación el pasado año fue la solidez con la que se presentó en la última ronda. Su camino a la gloria fue incontestable, sin dejarse un solo set. Ni siquiera nadie fue capaz de arrebatarle más de tres juegos por manga hasta la última ronda donde se midió a la No. 1 del mundo Ashleigh Barty (6-0, 3-6, 6-4). En esta edición regresa para tratar de proteger su reinado, algo que ya consiguió antes en un torneo de esta categoría en Wuhan (China) entre 2018 y 2019. No será fácil, porque el circuito WTA cuenta con un gran número de jugadoras dispuestas a tomarle el relevo en el palmarés. ¿Con qué recuerdo se queda del Mutua Madrid Open? Cuando lo gané, claro. Poder demostrar que podía ganar en tierra, dar lo mejor de mí y fui muy feliz.

Aryna Sabalenka’s triumph at the 2021 Mutua Madrid Open was a liberating one for her. The player who cut her teeth on indoor courts and plays a style of tennis more suited to fast surfaces managed to prove the naysayers wrong in the Caja Mágica, lifting her first trophy on clay and the tenth of her career.

T

he most incredible thing about her performance last year was the solidity with which she made her way to the decider, cruising her way through the rounds without losing a single set. Furthermore, nobody managed to take more than three games off her in a set until the final, where she faced world number one Ashleigh Barty (6-0, 3-6, 6-4). This year she will be back to defend her throne, something she has previously done with success in a tournament of the same category, in Wuhan (China) in 2018 in 2019. It will not be easy though, because there are plenty of WTA players ready to topple her. What’s your favourite memory of the Mutua Madrid Open? When I won, of course. Being able to show that I could win on clay, giving my best and I was very happy.

magazine the

2022


>> entrevistas

¿Qué es lo que más disfruta del torneo? Me gusta que existan espacios separados para los jugadores más importantes. Te hace centrarte más en ti y poder focalizarte en lo que te toca hacer sobre la pista. ¿Qué importancia tiene el torneo en su temporada? Es algo importante. Uno de mis favoritos. Todos lo son, pero cuando es especial puede convertirse en más especial. Ganarlo el año pasado fue increíble y quiero hacerlo bien este año. ¿Con qué momento se queda de su título en 2021? La final, porque me encanta jugar con Ashleigh Barty, fue increíble. Además, porque fue la última victoria sobre ella. Y estaba concentrada, quería dar todo... Memorable. ¿Cómo son los aficionados de Madrid? Increíble. Me apoyaron en todo momento. Disfruté cada segundo sobre la pista. ¿Le dio tiempo a visitar la ciudad? Sí, me encantó un Palacio -que no recuerdo su nombre-. Fue muy bonito, también el centro de la ciudad y la mayor parte de sitios. ¿Y cómo es la Caja Mágica para usted? Me adapto de forma fantástica. Me gusta, tienen pistas geniales, son muy cómodas, es fácil jugar allí... Me encanta.

What do you enjoy most about the tournament? I like that there are separate spaces for the most important players. It makes you focus more on yourself and allows you to focus on what you have to do on court. How important is the tournament in your season? It’s pretty important. One of my favourites. They all are, but when it’s special it can become even more special. Winning last year was incredible and I want to do well this year. What is your favourite moment from your title win in 2021? The final, because I love playing with Ashleigh Barty, it was incredible. Also, because it was my last win over her. And I was focused, I wanted to give my all... Memorable. What do you think of the fans in Madrid? Incredible. They supported me throughout. I enjoyed every second on court. Did you have time to visit the city? Yes, I loved a palace (I can’t remember its name). It was really beautiful, also the city centre and most other places. How do you feel about the Caja Mágica? It really suits me well. I like it, they have great courts, they are very comfortable, it’s easy playing there... I love it.

66 • 67


entrevistas <<

magazine the

2022


>> top 8 atp

NOMBRE Novak Djokovic NAME EDAD 34 AGE V/D 991-200 W/L TÍTULOS 86 TITLES PARTICIPACIONES 12 APPEARANCES

MEJOR RESULTADO Campeón (2011, 2016, 2019) BEST RESULT Champion

68 • 69

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 atp <<

magazine the

2022


>> top 8 atp

NOMBRE Alexander Zverev EDAD 24 V/D 324-145 TÍTULOS 19 PARTICIPACIONES 4

MEJOR RESULTADO Campeón (2018, 2021) BEST RESULT Champion

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 NOMBRE Daniil Medvedev NAME EDAD 26 AGE V/D 238-104 W/L TÍTULOS 13 TITLES PARTICIPACIONES 3 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2021) BEST RESULT Third Round

70 • 71

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 atp <<

magazine the

2022


>> top 8 atp

72 • 73

NOMBRE Rafael Nadal EDAD 35 V/D 1048-210 TÍTULOS 91 PARTICIPACIONES 18

MEJOR RESULTADO Campeón (2005, 2010, 2013, BEST RESULT 2014, 2017) Champion

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 atp <<

magazine the

2022


>> top 8 atp

NOMBRE Stefanos Tsitsipas NAME EDAD 23 AGE V/D 205-102 W/L TÍTULOS 7 TITLES PARTICIPACIONES 3 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Final (2019) BEST RESULT Finalist

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 NOMBRE Felix Auger-Aliassime NAME EDAD 21 AGE V/D 115-82 W/L TÍTULOS 1 TITLES PARTICIPACIONES 2 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Segunda ronda (2021) BEST RESULT Second Round

74 • 75

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 atp <<

magazine the

2022


>> top 8 atp

NOMBRE Casper Ruud NAME EDAD 23 AGE V/D 132-74 W/L TÍTULOS 7 TITLES PARTICIPACIONES 1 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Semifinal (2021) BEST RESULT Semi finals

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 NOMBRE Andrey Rublev NAME EDAD 24 AGE V/D 203-116 W/L TÍTULOS 10 TITLES PARTICIPACIONES 1 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2021) BEST RESULT Third round

76 • 77

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 atp <<

magazine the

2022


>> top 8 wta

NOMBRE Iga Swiatek NAME EDAD 20 AGE V/D 172/49 W/L TÍTULOS 6 TITLES PARTICIPACIONES 1 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2021) BEST RESULT Third round

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

78 • 79

NOMBRE Barbora Krejcikova NAME EDAD 26 AGE V/D 321/177 W/L TÍTULOS 3 TITLES PARTICIPACIONES 1 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Primera ronda (2021) BEST RESULT First round

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 wta <<

magazine the

2022


>> top 8 wta

NOMBRE Paula Badosa NAME EDAD 24 AGE V/D 290/156 W/L TÍTULOS 3 TITLES PARTICIPACIONES 5 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Semifinales (2021 BEST RESULT Semi-finals)

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

80 • 81

NOMBRE Maria Sakkari NAME EDAD 26 AGE V/D 381/246 W/L TÍTULOS 1 TITLES PARTICIPACIONES 5 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2021) BEST RESULT Third round

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 wta <<

magazine the

2022


>> top 8 wta

NOMBRE Aryna Sabalenka NAME EDAD 23 AGE V/D 278/145 W/L TÍTULOS 10 TITLES PARTICIPACIONES 3 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Campeona (2021) BEST RESULT Champion

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 NOMBRE Anett Kontaveit NAME EDAD 26 AGE V/D 371/185 W/L TÍTULOS 6 TITLES PARTICIPACIONES 4 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2018) BEST RESULT Third round

82 • 83

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 wta <<

magazine the

2022


>> top 8 wta

NOMBRE Karolina Pliskova NAME EDAD 30 AGE V/D 578/318 W/L TÍTULOS 16 TITLES PARTICIPACIONES 8 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Semifinales (2018) BEST RESULT Semi-finals

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 NOMBRE Garbiñe Muguruza NAME EDAD 28 AGE V/D 442/222 W/L TÍTULOS 10 TITLES PARTICIPACIONES 7 APPEARANCES MEJOR RESULTADO Tercera ronda (2018) BEST RESULT Third round

84 • 85

TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8 TOP 8


top 8 wta <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

86 • 87


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Agassi se quedó

el primer trofeo Agassi claims the first trophy En octubre del año 2002 se estrenó la primera edición del Mutua Madrid Open. Un equipo liderado por el histórico y visionario del tenis Ion Tiriac y al que se sumó con entusiasmo el Ayuntamiento de Madrid se aplicó a solucionar la situación. Todas las instancias del tenis colaboraron y, al final, se concibió un torneo como nunca se había visto en España: en uno de los centros mundiales de la tierra batida se creó una cita sobre pista dura y cubierta, simbolizando también que el tenis español crecía y era cada vez más polivalente. La puesta en escena inicial fue también una promesa de una excelencia que iba a ser la divisa del Mutua Madrid Open. Manolo Santana, imagen y símbolo de nuestro tenis, se ocupó también de lo más importante: que fuera un torneo sonriente. Así, en 2002 se estableció como un evento con los mejores tenistas del mundo. Nada menos que siete números uno del mundo —entre los que lo fueron y los que lo serían— estuvieron presentes en la primera

October 2002 saw the first edition of the Mutua Madrid Open. A team led by tennis legend and visionary Ion Tiriac, with the enthusiastic support of the Madrid City Council, put their heads together to forge a plan. All the tennis bodies were behind it and, eventually, a tournament was conceived unlike any other that had been seen in Spain; in a country with a deep-rooted clay-court tradition, an event was created on indoor hard court, symbolising the fact that Spanish tennis was booming and becoming increasingly versatile. The first staging of the competition also provided hints of the quality that would characterise the Mutua Madrid Open for years to come. Manolo Santana, the face and icon of our tennis, ensured the most important facet of all; it would be a joyful event. Thus, in 2002 it was established as a tournament for the best players on the planet. No less than seven world number ones –counting those that had been and those that would be— were present for the

88 • 89


XX aniversario <<

edición aún en el Madrid Arena: Andre Agassi, Marat Safin, Juan Carlos Ferrero, Carlos Moyá, Yevgeny Kafelnikov, Andy Roddick y un joven prometedor llamado Roger Federer. Además, muchos otros jugadores que rondaron la cima como Tim Henman o Alex Corretja. La Armada española de la época estuvo también presente casi al completo, pues Albert Costa y Félix Mantilla, entre otros, fueron de la partida.

first edition, in the Madrid Arena: Andre Agassi, Marat Safin, Juan Carlos Ferrero, Carlos Moyà, Yevgeny Kafelnikov, Andy Roddick and a young, promising player named Roger Federer. The line-up also included many other class acts, such as Tim Henman and Alex Corretja. The Spanish Armada was well represented too, by the likes of Albert Costa and Félix Mantilla.

El cabeza de serie No. 1 fue Tommy Haas. No llegó a liderar la tabla mundial, pero se quedó en el número 2 y ganó 15 títulos a lo largo de su carrera y era el teórico defensor del título porque en 2001 había ganado en Stuttgart, el antecesor en el circuito del torneo de Madrid. Sin embargo, no pudo restarle protagonismo a Agassi: ganador por entonces de 12 Masters Series, ganador del Grand Slam en la carrera, tenista que llevaba marcando estilo desde los años 80 y, además, número uno del mundo. Agassi demostró en Madrid dos cosas que ya sabíamos: que era una estrella y que era un gran tenista.

The number 1 seed was Tommy Haas. He never topped the world rankings, but he did reach number 2, won 15 titles throughout his career and was the de facto defender of the crown, since in 2001 he had won in Stuttgart, the Madrid tournament’s predecessor. However, he was unable to do anything to stop Agassi; then a 12-time Masters Series champion, winner of a career Grand Slam, the trend-setting player of the 80s and, also, a world number one. Agassi reiterated two things in Madrid that we already knew; he was a true star and an astonishing tennis player.

La primera sede fue el Madrid Arena, que sigue llevando el nombre popular de ‘Rocódromo’ o ‘Rockódromo’. Situado junto a la Casa de Campo, se erigió sobre un antiguo anfiteatro perteneciente a la antigua Feria del Campo, que durante bastantes años acogió grandes conciertos de rock -de ahí el apodo-. Edificado al calor del impulso a la candidatura olímpica de Madrid 2012 y de la necesidad de dotar a este torneo de un escenario afín a su categoría, pasó a acoger otra clase de estrellas.

The tournament’s first venue was the Madrid Arena, which is still popularly known as the ‘Rocodromo’ or ‘Rockodrome’. Next to Casa de Campo, it was built on an old amphitheatre belonging to the old Feria del Campo, which held rock concerts for many years (hence the nickname). Constructed as part of the bid to host the 2012 Olympics, and also because of the need to give this tournament a home in keeping with its category, it came to host a different kind of star.

magazine the

2022


>> XX aniversario

AGASSI, CAMPEÓN

A André Agassi lo definió Emilio Sánchez Vicario: Muchos puntos fuertes y muy pocos errores. Así lo vimos en la capital de España en 2002. No es que no pasara por dificultades: el partido de octavos de final ante un chaval que aspiraba a despuntar y que atendía por Feliciano López lo tuvo sobre la pista dos horas y 45 minutos, acabó 7-6, 6-7 y 7-5 y le hizo declarar que se vio más fuera que dentro. Pero luego, por ejemplo, superó en cuartos de final por 6-3 y 6-2 a Juan Carlos Ferrero, que acabaría siendo No. 1 del mundo al año siguiente. Agassi llegó a Madrid proclamando que era hincha del Bayern Munich, inaugurando de algún modo la relación del torneo con el. Saludó a sus seguidores, se alojó en el hotel Ritz y salió todo lo que sus exigencias deportivas le permitían a conocer la oferta turística de Madrid. Se llevó varias cosas. Por ejemplo, un cargamento de vinos de calidad, para lo que pidió consejo a la Armada española y su entorno... y a todo Madrid: “Me llevo a Madrid en el corazón”, dijo a la grada cuando recibía el trofeo de aquella final que no pudo jugar.

AGASSI, CHAMPION

Emilio Sánchez Vicario said Andre Agassi had “many strengths and few weaknesses”. That’s exactly what we saw in the Spanish capital. It’s not that he didn’t have his struggles; in the last-sixteen he crossed paths with a local kid by the name of Feliciano López who was looking to leave a mark. The Spaniard had him on court for two hours and 45 minutes but eventually lost 7-6, 6-7, 7-5, prompting Agassi to declare that he thought he had met his match. But then, for example, he cruised past Juan Carlos Ferrero, who would become the world number one the following year, 6-3, 6-2. Agassi arrived in Madrid claiming to be a fan of Bayern Munich, to some extent laying the foundations for his relationship with the event. He chatted with his fans, stayed in the Ritz and went out as often as his sports commitments would allow to see the sights of Madrid. He also took plenty of things home with him. For example, a selection of expensive wines, for which he asked the advice of the Spanish players and their entourages. Also, he took... the city as a whole; “I’ll take Madrid with me in my heart”, he told the crowd when he received the trophy on the day of the final that never was.

TRES REVELACIONES

THREE REVELATIONS

Pero Novak, que se inició en el deporte en el esquí, no pudo defender su suerte ante Agassi en la final: lo impidió una rotura fibrilar en el tercio medio de los isquiotibiales de la pierna derecha. Pese a todos

But Novak, who started his sporting journey in skiing, was unable to test his mettle against Agassi in the final; he withdrew with a pulled hamstring. Despite his doctors’ attempts, there was no way

Por aquello de las sorpresas finales en este torneo hubo un protagonista, Agassi, y tres relativas revelaciones (relativas, porque no olvidemos que estamos hablando de un Masters). El francés Fabrice Santoro, que en la primera ronda había superado a Haas y luego venció al joven Federer, llegó a semifinales. Otro galo, Grosjean, aprovechó el agujero del cuadro que dejó la derrota inicial de Safin ante Calleri (7-6, 7-6) para llegar a semifinales y, en fin, el checo Jiri Novak, acabó colándose en la final. Novak superó en cuartos a un favorito del público: el tailandés Srichaphan, un ‘guerrero’ que siempre, en algún momento del partido, vestía de rojo y que tocaba la pista antes de empezar para llamar a la suerte.

90 • 91

In terms of late upsets, this tournament was right up there. Agassi, and three relative unknowns (relative, because let’s not forget we’re talking about a Masters). Frenchman Fabrice Santoro, who had seen off Haas in the first round and later knocked out the young Federer, reached the semi-finals. His compatriot Grosjean, made the most of the space left in the draw by the early downfall of Safin to Calleri (7-6, 7-6) to sneak into the semi-finals and, eventually, Czech player Jiri Novak would make it all the way to the final. In the quarters, Novak defeated a fan favourite in Thai player Srichaphan, a warrior who would always wear red at some point in the match and touch the court before the start to bring him luck.


shiseido


>> XX aniversario

los intentos médicos no hubo forma de que pudiera saltar a la pista. Un partido de exhibición entre Carlos Moyá y ‘Pato’ Clavet fue el colofón, ante un abarrotado Madrid Arena, a un torneo que ya en su primera edición no sólo fue un éxito, sino que mostró lo mucho que se podía esperar de él.

he would be able to take to the court. An exhibition match between Carlos Moyà and ‘Pato’ Clavet served to entertain a packed Madrid Arena and provided the climax to the tournament’s first edition. Not only had it been a resounding success, it also proved its enormous potential.

ALGO MÁS QUE UN TORNEO DE TENIS

MORE THAN JUST A TENNIS TOURNAMENT

Ion Tiriac y Manolo Santana crearon el Masters Series de Madrid con dos objetivos: uno, convertirlo en uno de los torneos de tenis de referencia a nivel mundial. Otro, convertirlo en uno de los grandes acontecimientos de cada año en Madrid. Y así el torneo, desde su primer año, se dedicó a introducirse y a dar entrada al tejido social de la ciudad.

92 • 93

Ion Tiriac and Manolo Santana created the Madrid Masters Series event with two goals in mind: one, to make it one of the world’s leading tennis tournaments. Two, to make it one of the biggest annual events in Madrid. Thus, from year one, the tournament worked hard to become part of the city’s social fabric.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Por los ya famosos ‘palcos’ del Mutua empezó a pasar el ‘todo Madrid’ de la época. Y los jugadores también se pasearon por la capital. Por ejemplo, una buena representación de estos se acercó a la aún existente Ciudad Deportiva del Real Madrid y se entrenaron —más o menos— con el Real Madrid ‘galáctico’ de la época (Ronaldo, Beckham...), que luego devolvió visita a las gradas del Madrid Arena, aunque ellos no se animaron a tomar la raqueta, como sí hicieron los tenistas con el balón. 130 países recibieron en directo las imágenes del torneo. Y decenas de miles de madrileños pasaron por las gradas del Madrid Arena. La fase previa tuvo entradas de casi 7.000 espectadores y en la fase final el lleno absoluto fue la vestimenta más habitual de las gradas. La gran novedad que el torneo presentó en esta primera edición fue, precisamente, el propio torneo. Y fue una novedad de alcance y altura. The now famous Mutua boxes were already being frequented by some of the biggest names in Madrid at the time. And some players also appeared around the capital. For example, a good number of them visited Real Madrid’s still-existing Ciudad Deportiva and trained –more or less— with the Real Madrid Galacticos of the era (Ronaldo, Beckham, etc.), who later paid a visit to the stands in the Madrid Arena, although they weren’t brave enough to pick up a racket, despite the tennis players’ best efforts with a football. 130 countries received live pictures of the tournament. And tens of thousands of citizens of Madrid adorned the stands in the Madrid Arena. The qualifying rounds attracted almost 7,000 spectators and in the closing stages of the tournament, more often than not, the stands were full to the brim. The biggest innovation at this first edition was the tournament itself. And quite an innovation it was too.

94 • 95


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Ferrero deja el título en casa Ferrero brings the title home

Dice un lugar común que lo difícil no es llegar, sino mantenerse. En el caso del Mutua Madrid Open 2003, segunda de su historia fue de un lógico asentamiento, pero, desde luego, no de reposo. Si de la primera edición se pudo decir que el triunfo de André Agassi fue un homenaje al gran tenis de los años 90 (el del propio André, el de Sampras, Ivanisevic, Rafter…) el del año 2003 fue el que le abrió definitivamente la puerta al siglo XXI. Agassi no estuvo esta vez en liza: le correspondió, entre otros, a un compatriota a su gorra pegado como Andy Roddick, el talentoso Ferrero, un chaval llamado Federer que tenía fama de ser un tanto díscolo o un chileno que sería revelación del torneo. Por parte española se prestó gran atención a un chaval melenudo que atendía por Rafa Nadal y del que se decía que prometía mucho.

It is often said that the difficult part isn’t reaching the top, it’s staying there. The 2003 Mutua Madrid Open, the second in its history, was an opportunity to consolidate the tournament, but by no means was it time to stand still. While the first edition and Andre Agassi’s triumph was something of an homage to the tennis of the 90s (that of Sampras, Ivanisevic, Rafter, and of course Agassi himself, among others), 2003’s event opened the door into the twenty-first century. This time, Agassi was not in the fray. The limelight would instead belong to the likes of a capped compatriot of his, Andy Roddick, the talented Ferrero, a kid named Federer who was known as something of a loose cannon and a Chilean player who would become the tournament’s surprise package. In the Spanish contingent, all eyes were on a boy with flowing hair who answered to the name of Rafa Nadal and seemed sure to have a bright future ahead of him.

96 • 97


XX aniversario <<

LUCHA POR EL No. 1

En ese 2003 Juan Carlos Ferrero se había proclamado campeón de Roland Garros. En el verano fue derrotado por Andy Roddick en la final del US Open: un resultado agridulce porque era una derrota, pero también un resultado tan destacado como siempre es una final de Grand Slam, y le aseguraba ser el No. 1 del mundo. Fue en ese contexto en el que llegó al Mutua Madrid Open. El protagonismo que se había ganado le había hecho llevar el peso de la imagen oficial del torneo: el lema era “Ferrero quiere la revancha”, basándose en que en la primera edición a la Armada, y él era su líder, se le había escapado el triunfo. Con él estaría su entonces gran rival Roddick, uno de los mayores sacadores de todos los tiempos. También Federer, ya campeón de Wimbledon; Carlos Moyá, que quería cerrar definitivamente el bache a final de la década anterior; el guerrero Srichaphan, el cañonero Philippoussis, el carismático Gustavo Kuerten…

THE BATTLE FOR No. 1

In 2003, Juan Carlos Ferrero had won the French Open. That summer, he was beaten by Andy Roddick in the US Open final; a bittersweet result because it was a defeat, but reaching the final of a Grand Slam is an achievement in itself and, in this case, one that made him the world’s No. 1 player. It was in this context that he arrived at the Mutua Madrid Open. The status he had earned also meant that he had become the tournament’s poster boy; the slogan was “Ferrero is looking for revenge”, the Armada, with Ferrero as their leader, having failed to claim the title the previous year. Trying to stop him would be his great rival Roddick, one of the biggest servers of all time. Also bidding for victory were Federer, already a Wimbledon champion, Carlos Moyà, who was working to finally bring an end to a slump that had started at the end of the previous decade, the warrior Srichaphan, big-hitter Philippoussis, and the charismatic Gustavo Kuerten, among many others.

magazine the

2022


>> XX aniversario

LA CLAVE ESPAÑOLA

SPANISH SUCCESS

Así, Juan Carlos Ferrero, al que apodaban ‘el Mosquito’, llegaba al No. 1 en situación de poder revalidar de forma efectiva su liderato: en un terreno no plenamente favorable. Por entonces tenía 23 años y en su haber se contaban 10 torneos, entre ellos Roland Garros ese año, el Masters 1.000 de Montecarlo también en 2003 y el de Roma, el año anterior. Venía también de la final del US Open, la Copa de Maestros en 2002 y, sobre todo, había sido el líder del equipo que en el año 2000 había ganado la primera Copa Davis del tenis español.

And so, Juan Carlos Ferrero, or ‘the Mosquito’ as he was known, reached the No. 1 spot at a time when he would be able to double down on his leadership, but not on an entirely favourable surface. He was 23 and had 10 titles to his name, including that year’s French Open, the Monte Carlo Masters 1000, also in 2003, and that of Rome from the previous year. He had also reached the US Open final, the 2002 Masters Cup and, above all, he led the Spanish team to its first taste of Davis Cup glory in 2000.

Fue un torneo futurista desde los primeros tiempos. El mundo del tenis llevaba ya años cambiando y los estilos no estaban, para bien o para mal, tan diferenciados como poco antes. Los cuadros de Roland Garros y Wimbledon ya no cambiaban en 40% de tenistas, y lo que estaba claro era que quien quisiera triunfar en el tenis profesional tendría que ser polivalente. En ese sentido lo que el torneo daba a los españoles era una plataforma para progresar ante el propio público. Para jugar ‘fuera’ si se quiere, pero, ‘en casa’, en realidad.

Juan Carlos vivía, además, en el tenis: en la Academia Equelite de Villena junto a su forjador y mentor, Antonio Martínez Cascales. No logró acabar el año como número 1, pero de Madrid se fue como campeón, y demostrando que los tiempos del tenis español era, ya, otros.

98 • 99

It was a futuristic tournament from the get go. The winds of change had been blowing in the world of tennis for some time and, for better or worse, there was less variation in style than there once had been. 40% of the players now in the draws at Roland Garros and Wimbledon were the same, and it was clear that anyone who wanted a successful tennis career would have to be versatile. In that regard, the tournament provided the Spaniards with a platform to progress in front of their own fans. I may have felt like they were playing away, but in reality it was a home fixture.

Juan Carlos was a staunch defender of the national game, working at the Equelite Academy in Villena with his lifelong coach and mentor Antonio Martínez Cascales. He did not manage to finish the year as No. 1, but did claim the title in Madrid and in doing so demonstrated that the worm had turned for Spanish tennis.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

UN TORNEO DE ÉLITE

AN ELITE TOURNAMENT

Roddick no pasó de los octavos ante Massú (7-6, 6-2). El primer contacto de Andy con la pista fue un entrenamiento con el chileno Fernando González, uno de los cañoneros más duros del circuito, tanto sacando como golpeando, y casualmente le apeó su ‘escudero’. Un Feliciano López que cada año la liaba en Madrid mandó a casa también en octavos a Carlos Moyá (6-7, 6-1, 7-5) que llegaba un tanto exigido físicamente, pues llegaba de la final de Viena, en la que había perdido con un rival joven y prometedor: Roger Federer.

Roddick bowed out to Massú in the last sixteen (7-6, 6-2). Andy’s first feel of the court came in training with the Chilean Fernando González, one of the tour’s biggest hitters, both in terms of his serves and his ground strokes. A certain Feliciano López, who always seemed to produce the goods in Madrid, also sent Carlos Moyà packing in the quarters (6-7, 6-1, 7-5). The Mallorcan had come into the event physically drained after a tough final in Vienna against a young promising opponent called Roger Federer.

Roger también vino a Madrid pero tuvo algo más de fortuna. Su último triunfo fue en cuartos de final, donde venció 4-6, 7-6 y 6-4 al propio Feliciano. En las semifinales de la zona alta del cuadro se enfrentaron Ferrero y Federer. El español ganó 6-4, 4-6 y 6-4 y proclamó su felicidad por haber vencido “al mejor tenista en pista cubierta del mundo”. En la parte baja del cuadro era favorito Younes El Aynaoui ante Massú pero el chileno, que también estaba dando los primeros pasos de una gran carrera, sorprendió al marroquí residente en Barcelona por 7-5 y 6-4.

Roger was also in Madrid but he had more luck. His last win came in the quarter-finals, where he beat Feliciano 4-6, 7-6, 6-4. In the semi-final in the top half of the draw, Ferrero met Federer. The Spaniard won 6-4, 4-6, 6-4 and proclaimed his delight at having defeated “the world’s best indoor player”. In the bottom half of the draw, Younes El Aynaoui was favourite to topple Massú, but the Chilean, who was also taking the first steps of his great career, upset the Moroccan Barcelona resident 7-5, 6-4.

Desde los primeros años se estableció una tradición que no lleva visos de interrumpirse: en el palmarés del Mutua Madrid Open hay sitio para No. 1 y unos pocos privilegiados. El título de Ferrero no fue, evidentemente, sencillo. Por ejemplo, su primer objetivo fue asegurar el número uno del mundo. Para ello tuvo que levantar dos bolas de partido en su debut ante el sudafricano Ferreira (6-3, 2-6, 7-6), superar luego al duro Mantilla (7-6, 7-6) y al ‘guerrero’ Srichaphan en cuartos (6-4, 6-2).

100 • 101

A trend was established early on that doesn’t look as if it will stop any time soon; the Mutua Madrid Open winners’ circle only has room for world number ones and a few other privileged players. Ferrero’s title did not come without its difficulties. For example, his first goal was to secure the number-one spot. To do so, he had to defend two match points in his opener against South African player Ferreira (6-3, 2-6, 7-6), then he had to find a way past the tough Mantilla (7-6, 7-6) and the ‘warrior’ Srichaphan in the quarters (6-4, 6-2).


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Así, Ferrero y Massú disputaron la primera final individual. Por aquel entonces la final de estos torneos era, como las de los Grand Slam, al mejor de cinco sets. Ganó 6-3, 6-4 y 6-3 en 150 minutos, cediendo su saque una sola vez. Se situó en la primera posición tanto en la Carrera de Campeones como en la clasificación oficial. El entonces príncipe Felipe de Borbón, hoy rey Felipe VI, le entregó el trofeo junto a Manolo Santana, el alcalde Ruiz Gallardón y Ion Tiriac, el creador del torneo. “Creo en mí todo el tiempo y he demostrado que puedo jugar bien en cualquier superficie. Este año he mejorado mucho en cuanto a superar los momentos difíciles”, dijo tras su triunfo. A su alrededor un Madrid Arena abarrotado aplaudía: eran los últimos de los 117.000 espectadores que pasaron por sus gradas. Los primeros asistieron a una fase previa en las que jugaba un joven David Ferrer y los de las primeras rondas, los apuros de Alex Corretja para ganar 6-2, 2-6 y 6-4 a aquel jovencito melenudo que se llamaba Rafael Nadal.

INVITADOS

El Mutua Madrid Open tiene sus rituales. Algunos de ellos pasan por los palcos por los que, desde los primeros años, pasa el ‘todo Madrid’ y algo más. La lista de quienes lo hicieron es muy amplia como para detallarla. Basta señalar que la conexión fútbol-tenis siguió siendo muy intensa, pero con predominio del Real Madrid sobre el Atlético. Ese año las estrellas indiscutibles en las gradas fueron David Beckham y, sobre todo, su esposa, Victoria. La visita de la pareja fue un acontecimiento, claro. También la de Roberto Carlos, que simpatizaba a la grada y los jugadores. Hubo quienes fueron a la Ciudad Deportiva a echar una pachanga con los blancos, al Jarama a conducir vertiginosos coches o a la Gran Vía a darse baños de masas con los ‘fans’ como Carlos Moyá.

And so it was that Ferrero and Massú met in the first singles final. At the time, the deciders in these tournaments were best-of-five affairs, like in the Grand Slams. He won 6-3, 6-4, 6-3 in 150 minutes, time during which his serve was only broken once. Not only was he on top of the world, he now also led the Champions Race. The then Prince Felipe of Spain, now King Felipe VI, presented him with his trophy alongside Manolo Santana, the city’s mayor Ruiz Gallardón and Ion Tiriac, the tournament’s creator. “I always believe in myself and I’ve shown that I can play on any surface. This year I’ve really improved in terms of dealing with difficult moments”, he said after his victory. Around him, a packed Madrid Arena applauded his achievement, they were the last of 117,000 spectators to have passed through the stands. The first of them watched a qualifying stage that included a young David Ferrer and those present for the early rounds witnessed Alex Corretja battle to a 6-2, 2-6, 6-4 win over that young kid with flowing hair called Rafael Nadal.

GUESTS

The Mutua Madrid Open has its rituals, some of them in the boxes where, since the early years, the biggest names in Madrid, and then some, can be seen enjoying the tennis. The list of those to have visited is too long to explore here. Suffice to say that the football-tennis connection continued to be strong, but with Real Madrid outdoing Atlético. That year, the indisputable kings of the grandstands were David Beckham and, above all, his wife Victoria. The couple’s visit was, of course, an event in itself. Also that of Robert Carlos, who got along well with fans and players alike. Some players went to the Ciudad Deportiva for a kick about with the Whites, to the Jarama racetrack to drive the cars at breakneck speeds or to Gran Vía to revel in the crowds of fans, as Carlos Moyà did.

102 • 103


Benefíciate de los principios activos de nuestras infusiones WWW.TCOMPANYSHOP.COM


>> XX aniversario

Safin

otro campeón No.1

Safin, another No.1 champion

La tercera entrega del Mutua Madrid Open fue una apuesta clara, por curioso que pueda parecer, por desvincular el torneo de las estrellas. Hay citas que dependen de los nombres de los vencedores y las hay que prestigian el nombre de quien los gana y Madrid quería ser una de estas, no solo por la categoría de su ‘división’ sino por el prestigio particular del torneo. Fue un año de significativas novedades, también de sorpresas sobre la pista, de una final curiosamente hispanohablante y, también de la evidencia que Madrid había pasado al tercer lugar del ranking europeo de torneos, solo tras Londres y París. Siempre fue un debate del tenis profesional, que los torneos situados en los meses finales de la temporada tengan que lidiar con las ausencias de figuras que pagan las consecuencias de una temporada larga e intensa. El torneo madrileño no era ajeno a este problema y ese año no pudo contar ni con Federer, ni con Roddick, ni con Hewitt, los tres primeros del Ranking ATP.

The third Mutua Madrid Open production was a clear attempt, as strange as it may seem, to break the link between the stars and the tournament’s success. There are events that depend on the repute of their victors, then there are those that add prestige to the name of their champions and Madrid wanted to be the latter, not only because of the category of its ‘division’, but also because of the tournament’s own particular renown. It was a year of significant change, on-court upsets, an all-Spanish-speaking final, and also of evidence that Madrid had become Europe’s third tournament, behind only London and Paris. It was always a theme in professional tennis, that tournaments at the end of the season have to deal with the absence of players that are paying the price of a long and intense season. The Madrid tournament was no different and this year there was no Federer, no Roddick and no Hewitt, the top three in the ATP Ranking.

104 • 105


XX aniversario <<

No obstante, cuando se juega un Masters 1.000 la calidad no sobra, pero siempre está. Ese año el primer cabeza de serie fue el británico Tim Henman, que protagonizó, en su día, lo que se conoció por ‘Henmanía’, que cada año desbordaba el AELTC durante los años 90. Y de hecho dejó un legado: el lugar en el que los asistentes a Wimbledon que no tienen entrada para la Pista Central ven los partidos de la misma en pantalla gigante se sigue llamando la Henman Hill. Con Henman estuvieron, de nuevo, André Agassi. Y también Juan Carlos Ferrero defendiendo su título, un Marat Safin que era una extensión de la Armada, un David Nalbandian que ya había pisado la final de Wimbledon, un Moyá muy motivado para la final de la Copa Davis que en poco más de un mes se enfrentaría en Sevilla a España con Estados Unidos.

However, when a Masters 1000 is at stake, there is always quality to be found. That year, the top seed was British player Tim Henman, the subject of the ‘Henmania’, as it was known, that used to impregnate the All England Lawn Tennis Club in the 90s. He also left his own legacy there; the spot where fans without a centre-court ticket watch matches on a giant screen is still known as Henman Hill. Alongside Henman were, again, Andre Agassi and Juan Carlos Ferrero, defending his title, Marat Safin, an adopted member of the Armada, a David Nalbandian who had by now reached a Wimbledon final, and a Moyà who had one eye on the Davis Cup final, where he would represent Spain in Seville against the USA just over a month later.

magazine the

2022


>> XX aniversario

ESCUELA ESPAÑOLA

Para la edición de 2004, las escuelas españolas habían dado ya dos números uno del mundo. Antes de que Juan Carlos Ferrero ocupara la plaza la había conseguido Marat Safin: un joven ruso, de poderoso físico y juego, que había dado su primera campanada cuando en Roland Garros 1998 derrotó a André Agassi y dio en español su entrevista televisiva. Forjado por Rafael Mensua, en el año 2001 había accedido al número 1 del mundo, ganado el US Open y, en 2002, había llevado junto a Yevgeny Kafelnikov a Rusia a su primera Copa Davis. Compañero y amigo de la Armada, en España jugaba prácticamente en casa. Y aunque entre las lesiones y los bajones anímicos su carrera había tenido y seguiría teniendo altibajos, en el Madrid Arena se portó como lo que era: un No. 1. El Mutua Madrid Open 2004 fue difícil para los cabezas de serie pero, a la hora de la verdad, los cuatro primeros cabezas de serie estuvieron en los octavos de final y tres de ellos en los cuartos. La criba de favoritos sí se llevó por delante, sin embargo, a buena parte de la Armada española. Acudieron masivamente al torneo, pero con la cabeza puesta en la final de la Copa Davis en Sevilla. Ni Moyá, ni Corretja —que jugaba con el ‘wild card’ de MARCA— ni un Juan Carlos Ferrero ni el joven Rafael Nadal estuvieron presentes en los octavos de final. Quien más lejos llegó fue Tommy Robredo. Llegó hasta los cuartos de final y en ellos rondó el triunfo ante André Agassi (6-7, 6-3, 6-2). En este torneo el público empezó a conocer que ‘Tommy’ no era un apodo, sino el homenaje que sus padres rindieron a su grupo de rock favorito, The Who, cuyo mejor trabajo llevaba ese título. El público, de nuevo, llenó la pista desde las fases previas y tanto en la Central como en las pistas Cibeles y Alcalá, las secundarias, pero en las que jugaban buena parte de los mejores del mundo.

106 • 107


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

CLASS OF SPAIN

For the 2004 edition, the Spanish academies provided two world number ones. Before Juan Carlos Ferrero claimed the spot, it had already belonged to Marat Safin: a young Russian player, with bags of strength and nous, who had burst onto the scene at the 1998 French Open when he defeated Andre Agassi and gave his televised interview in Spanish. A pupil of Rafael Mensua, in 2001 he climbed to the top of the ranking, winning the US Open and in 2002 he helped Russia, alongside Yevgeny Kafelnikov, to its first Davis Cup. A peer and friend of the Armada, in Spain he was practically playing at home. Despite the injuries and dry spells he had been through and would continue to suffer from in his career, in the Madrid Arena he was playing like his true self: a No. 1. The 2004 Mutua Madrid Open was a difficult one for the seeds, but as the sharp end approached, all of the top four were among the last sixteen, and three of them reached the quarters. However, the tennis Gods did see to it that a large part of the Spanish Armada would suffer an early exit. They arrived at the tournament in force, but with their minds on the Davis Cup final in Seville. Neither Moyà, Corretja -who was playing under a MARCA wildcard-, Juan Carlos Ferrero, nor Rafael Nadal made it to the round of sixteen. One who did make it through, though, was Tommy Robredo. He reached the quarter-finals, where he gave Andre Agassi a run for his money (6-7, 6-3, 6-2). At this tournament, the fans began to realise that Tommy was not a nickname, it was his parents’ homage to their favourite rock group, The Who, whose best track bore that name. The public, again, filled the courts right from the qualifiers on both Centre court and the Cibeles and Alcalá secondary courts, where some of the best players in the world played their matches.

108 • 109


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario The tournament was starting to produce its own stars. Ivan Ljubicic still needed time to truly establish his name, but there were clear signs that year that he would. The Croat knocked out Henman in the last sixteen, 6-4, 4-6, 6-2 and did the same in the quarters to Tomas Johansson, one of the last top players in Swedish tennis before its demise (7-6, 6-7, 7-6). In the semi-finals he would be something of a mystery man to one of the favourites, David Nalbandian —“I don’t know his game”— admitted the Argentine, but he still stamped his authority on the match (6-4, 6-4). Nalbandian arrived at the tournament as the top Argentine, and of course one of the tour’s elite players. In 2002, he had reached the final of Wimbledon and his career still had plenty to give. Before arriving in Madrid he had beaten Srichaphan 6-3, 6-1 in semi-finals, for example, and like Andre Agassi, he had the crowds on his side. Andre, though, said his goodbyes in the semis; Marat Safin, who had been in fine fettle all week, beat him 6-3, 7-6. El torneo empezaba a coronar a sus propias estrellas. A Ivan Ljubicic le faltaba aún un tiempo para erigirse en protagonista de verdad, pero aquel año ya dio algunas campanadas. El croata superó en octavos a Henman por 6-4, 4-6, 6-2 y en cuartos a Tomas Johansson, uno de los últimos líderes del tenis sueco antes de su eclipse (7-6, 6-7, 7-6). En semifinales sería un misterio para uno de los favoritos, David Nalbandian —“no sé como juega”— dijo el argentino, pero solventó el partido con autoridad (6-4, 6-4). Nalbandian llegaba al torneo como líder del tenis argentino, por supuesto, como uno de los jugadores de más clase del circuito. En 2002 había sido finalista de Wimbledon y su carrera aún llegaría más lejos. Antes de aterrizar en Madrid había vencido, por ejemplo, en semifinales a Srichaphan por 6-3, 6-1 y, como André Agassi, jugaba a favor de grada. André, sin embargo, se quedó en semifinales: un Marat Safin que llevaba varios partidos arrollando le batió 6-3, 7-6. Así, la final entre Nalbandian y Safin fue la primera totalmente hispanohablante de la historia del torneo. En ella, sin embargo, hubo poca historia: el ruso forjado tenísticamente en Valencia ganaría al argentino 6-2, 6-4, 6-3. Un tiempo antes, acabaría confesando, estuvo pensando en dejar el tenis. Pero volvió, y en Madrid se pudo disfrutar de quien fue uno de los mejores de todos los tiempos. Cuando las luces se apagaron y el último aficionado cruzó las puertas del Madrid Arena, el torneo cerró su balance con 104.829 espectadores. Sólo Wimbledon y Roland Garros habían tenido más en Europa.

MÁS ALLÁ DE LAS PISTAS

Los palcos del Mutua Madrid Open volvieron a dar cita al ‘todo Madrid’ con especial afluencia, de nuevo, de los integrantes de las plantillas de Real Madrid y Atlético de Madrid. Esta vez David Beckham no estuvo acompañado de Victoria, pero sí de sus hijos, que se llevaron una raqueta firmada por André Agassi. Sin tantos recuerdos, pero repartiendo sonrisas, pasaron también por el Madrid Arena el elenco de la serie Aquí no Hay Quien Viva, que entonces arrasaba en audiencias, o José Luis Moreno. Carlos Sainz (padre) aún deportista en activo y Sergio García, que llevaba dentro un Masters de Augusta. El torneo desarrolló una labor solidaria con fundaciones e instituciones, entre las que destacó la Asociación de Víctimas del Terrorismo. Y André Agassi, aunque no pudo lograr en Madrid su título número 60, lo que sí se llevó fue el MARCA Leyenda. Tras recibirlo se fue con cierta prisa porque quería ver, por primera vez, al Real Madrid en directo en partido de Champions. Rafael Nadal, en cambio, no pudo…

110 • 111

So the match between Nalbandian and Safin was the first all-Spanish-speaking final in the tournament’s history. However, it was not much of a contest. The Russian who had learnt his trade in Valencia would beat the Argentine 6-2, 6-4, 6-3. A while beforehand, he had admitted that he was thinking of quitting tennis. But he was back, and Madrid was able to enjoy one of the best players of all time at his peak. When the lights went out and the last fans drifted out of the Madrid Arena, the tournament closed its account with 104,829 spectators. Only Wimbledon and the French Open had enjoyed more in Europe.

BEYOND THE COURTS

The Mutua Madrid Open boxes were once again graced by anyone who was anyone in Madrid, particularly, again, the Real Madrid and Atlético Madrid squads. This time, David Beckham was accompanied by his children rather than his wife. They took home a racket signed by Andre Agassi. Brightening the scene with their smiles were the cast of Spanish series Aquí No Hay Quien Viva, which was then dominating the ratings, as well as José Luis Moreno, Carlos Sainz (senior), who is still in action today, and Sergio García, who still had a US Masters in him. The tournament implemented a number of charity initiatives with foundations and institutions, among them the Association of Victims of Terrorism. Andre Agassi, who was unable to claim his 60th title in Madrid, did take with him the MARCA Legend award. After receiving it, he left in something of a hurry because he wanted to see Real Madrid live for the first time in the Champions League. Rafael Nadal, though, was unable to...


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Bienvenido

Rafa

Welcome, Rafa De la cuarta edición del Mutua Madrid Open se supo que iba a ser histórica casi desde el momento en que comenzó. Y era porque en ella iba a participar Rafael Nadal. En las dos ediciones anteriores del torneo, Nadal era solo un jugador al que se miraba con atención porque parecía estar haciendo méritos para convertirse en la nueva promesa del tenis español. En 2003 había ganado su primer Challenger. En 2004 sumado su primer título ATP y debutado en Copa Davis. En Madrid aún no se le había visto más allá de los octavos de final. Era un chaval un tanto paradójico, porque aunque su juego era eminentemente físico —el mapa de calor de sus movimientos sobre la cancha excedería en mucho el tamaño total de la misma— sus problemas también físicos eran tan asiduos que, casi desde antes de que empezara a despuntar, se le auguraba una carrera corta. Pero al Madrid Arena, en 2005, llegó con 10 títulos ya en su palmarés del año, tres de ellos Masters y desde el No. 2 del mundo. En efecto, sería bueno apresurarse para ver a Nadal…

We knew almost as soon as the fourth edition of the Mutua Madrid Open had started that it would be a momentous one. We knew because Rafael Nadal was going to play in it. In the previous editions of the tournament, Nadal was just a player people watched because it looked like he might become the new hope of Spanish tennis. In 2003 he had won his first Challenger event. In 2004 he added his first ATP title and made his Davis Cup debut. In Madrid he was still yet to make it past the round of sixteen. He was an intriguing player because although his game was predominantly physical –the heat map of his movements on court was far greater than its overall size— his fitness problems were so frequent that, almost before he started to make a name for himself, it promised to be a short career. But he arrived at the Madrid Arena in 2005 with no fewer than 10 titles that season. It seemed Nadal might be a good player to watch...

112 • 113


XX aniversario <<

NADAL ACAPARA LAS MIRADAS

Con la puerta tenística del siglo XXI definitivamente abierta, había dos siluetas: la de aquel Roger Federer al que Juan Carlos Ferrero había calificado en Madrid como “el mejor tenista en indoor del mundo”, después de vencerle, y la del joven Nadal de quien André Agassi había dicho que “no he visto nunca a nadie hacer las cosas que hace él”. Roger era el número 1 del mundo, había ganado ya tres Wimbledon, dos US Open y un Abierto de Australia, mientras su cuenta global de títulos llegaba a los 33. Ya no era tan arisco como antes, sino un tenista más sosegado que había aprendido a no descentrarse, algo que se tradujo en su legendario palmarés.

NADAL STEALS THE LIMELIGHT

With tennis having made a definitive shift into the twenty-first century, there were two main candidates bidding to dominate it: the Roger Federer Juan Carlos Ferrero had called “the world’s best indoor player”, after beating him, and the young Nadal, of whom Andre Agassi had said “I’ve never seen anyone do the things he does”. Roger was the number 1 in the world, he had already won three Wimbledons, two US Opens and an Australian Open, while his total title haul had reached 33. He was no longer the short-tempered young man he used to be, he had become a calmer player who had learnt to maintain his focus, something that later translated into a legendary career.

magazine the

2022


>> XX aniversario

Tras él estaba Rafael Nadal. El prometedor tenista de 2003 y 2004 había explotado en 2005 y a Madrid llegaba, si no aún en total pie de igualdad con el suizo, sí señalado como el que más le podía discutir el número uno. Había empezado el año arrasando los torneos sudamericanos y seguido por la tierra batida europea: Barcelona, Roma, Montecarlo… y Roland Garros. El público internacional se frotaba los ojos y el español, siempre tan sufridor, gozaba de un masoquismo triunfal en sus angustiosos partidos que, casi siempre, acababan bien. En Madrid, Rafa y Roger no iban a enfrentarse directamente, pero su duelo se llevaba a otra escala. La de todo el año y todo el calendario. Nadal era la sensación del circuito por su desparpajo, por afrontar cada partido como una batalla en la que él no iba a ser el primero en rendirse, por su generoso derroche físico.

MÁS ALLÁ DE RAFA

En el año 2004 España había ganado la Copa Davis. En Sevilla, a los Estados Unidos de Roddick y los hermanos Bryan. Y la Armada prácticamente en pleno, estaría en el Madrid Arena. Eso, por un lado, era tirón para el público y también garantía de calidad. Trataría de hacerle competencia el emergente grupo argentino de los Nalbandian, Coria y compañía. La cosa fue igualada hasta las semifinales. A ellas llegaron Nadal y Nalbandian. Luego, los españoles tomaron ventaja. El año de la ‘premiere’ triunfal de Nadal fue también la de David Ferrer. Un tenista que luego pisaría muy fuerte en el circuito y que sería muy apreciado por el público madrileño accedió por primera vez a una de las rondas finales. Batió, entre otros, a Mariano Puerta y luego el estadounidense Robby Ginepri, un ‘secuaz’ de Roddick de fugaz paso por la élite, impidió que en las semifinales de ese año se viera el primer Nadal-Ferrer de los muchos que seguirían en las siguientes temporadas. Nalbandian cumplió como los buenos llegando a las semifinales. Pero el protagonismo del tenis argentino se vio superado por el que se ganó el balcánico. Primero llamó la atención Ivo Karlovic, un tenista de nada menos que 2,11 de altura —en aquellos años no eran tan habituales como ahora los jugadores de más de 1,90— del que constaba que había tenido ofertas de nada menos que la Jugoplastika de Split para pasarse al baloncesto. Decidió seguir en el tenis porque canastas, no sabemos, pero saques directos o ‘aces’ repartía a manos llenas. En Madrid, a Rusedski, 24; a Roddick, 17; a Hrbaty, 25 y a Nalbandian, 11. Ocho de los 10 sets que jugó acabaron 7-6 y, en fin, hoy figura como el sacador más efectivo de la historia. Nalbandian le frenó 6-4, 7-6. Sin embargo, al argentino lo detuvo otro croata: Ivan Ljubicic, al que el año anterior encontramos en las semifinales como revelación del torneo. Un tenista de origen bosnio que eligió jugar como croata, que con el español Salvador Sosa como preparador físico se estaba haciendo con un nombre. Un 6-3, 3-6, 6-3 le dio el pase a la final.

114 • 115


XX aniversario <<

iberdrola inmobiliaria

magazine the

2022


>> XX aniversario

Then there was Rafael Nadal. The promising player from 2003 and 2004 had exploded into 2005 and he came to Madrid almost on a par with the Swiss, he was certainly the man who had the biggest chance of challenging his leadership of the rankings. He had enjoyed a barnstorming start to the year, claiming two titles in South America before launching an assault on the European clay season: Barcelona, Rome, Monte Carlo… and the French Open. The international fans were rubbing their eyes in disbelief and the Spaniard, for whom things never seemed straightforward, displayed a triumphant masochism in his agonising matches, which almost always went his way in the end. In Madrid, Rafa and Roger would not cross paths, but their battle was fought on a grander scale; that of the whole year and the whole season. Nadal, the new kid on the block, was causing a stir on tour with his nerve, the way he approached every match like a battle in which he would not be the first one to give in, and his considerable physical exertion.

BEYOND RAFA

In 2004, Spain had won the Davis Cup in Seville, against Roddick and the Bryan brothers’ USA. Practically the entirety of the Armada would be in the Madrid Arena. It was, on the one hand, all the fans needed to turn out in their droves, and on the other, a guarantee of the quality they would witness. An emerging group of Argentinians, led by Nalbandian and Coria, would try and provide the competition. It was all square until the semi-finals, reached by both Nadal and Nalbandian. But then the Spaniards took the lead. The year of Nadal’s triumphant arrival was also that of David Ferrer’s; the player who would later make a significant impact on tour and also become a firm favourite in Madrid reached the latter rounds for the first time. He beat, among others, Mariano Puerta before the American Robby Ginepri, a Roddick ‘cohort’ who enjoyed a brief spell among the elite, ensured the semi-final would not be the first Nadal-Ferrer of many to come in the seasons that followed. Nalbandian fulfilled expectations by reaching the semi-finals. But Argentina were somewhat overshadowed by the Balkan contingent. First came Ivo Karlovic, a player who was no less than 6’11” tall –at a time when it was not as common to see players over 6’3” as it is now—and had received offers from Jugoplastika Split to switch to basketball. He decided to stay in tennis because, while we don’t know how many baskets he would have scored, he could serve up an ace practically on demand. In Madrid he inflicted 24 on Rusedski; 17 against Roddick; 25 versus Hrbaty; and produced a further 11 for Nalbandian. Eight of the ten sets he played finished 7-6 and, finally, he is now the most effective server in the history of the game. Nalbandian beat him 6-4, 7-6. However, the Argentine was stopped in his tracks by another Croat: Ivan Ljubicic, who we had seen in the semi-finals of the tournament the previous year. The player of Bosnian origins who chose to represent Croatia, and whose fitness coach was Salvador Sosa, was starting to make a name for himself. 6-3, 3-6, 6-3 earned him a ticket to the decider.

116 • 117


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

UNA FINAL ÉPICA

AN EPIC FINAL

La final que Nadal y Ljubicic jugaron en el Madrid Arena aún se recuerda y quizá en algún día de silencio se pueda oír el eco de los alaridos de los más de 10.000 espectadores que lo abarrotaron porque fue un partido realmente nadalesco. Ivan se adelantó dos sets y el tercero, con 1-1, tuvo 0-30 sobre el saque de Rafa. Ese 0-30 fue una bola dudosa que se le cantó a favor y ‘despertó’ a un Rafa que dio la vuelta al marcador y a un público que le acompañó en ello.

The final played by Nadal and Ljubicic in the Madrid Arena lives on in the collective memory and on a quiet day you can still hear the echo of the screams of the over 10,000 spectators who packed the stadium because it was entertainment a la Nadal. Ivan took a two-set lead and in the third, at 1-1, it was 0-30 on Rafa’s serve. The next point could have gone either way, but it fell to Nadal and seemed to wake him from his slumber. His comeback would awake the spectators from theirs.

Pero eso era una cosa y Nadal era otra. Cada partido del balear era un acontecimiento porque Nadal, en el Madrid Arena, demostraba que podía perder o ganar —esta vez ganó—pero defraudar, jamás. Una tendinitis puso incertidumbre a su participación y llamó la atención sobre los vendajes bajo sus rodillas. Venció a Hanescu y Robredo, con el sólido Stepanek ya hubo gran ambiente y a Ginepri le demostró que le podía vencer en su terreno 7-6, 7-6.

El partido acabó 3-6, 2-6, 6-3, 6-4, 7-6(3) y el público del Madrid Arena pudo ver por primera vez a Rafael Nadal. Un Nadal que tras el partido hablaba de la mejor semana de su vida, de que era la primera vez que remontaba dos sets y de un deseo: “Algún día quiero jugar bien en Wimbledon”. “¡Eres patrimonio de la humanidad, Rafa!” Le gritó una seguidora. Y ya ven: apenas había empezado…

118 • 119

But getting there was one thing, facing Nadal was quite another. By now, every one of the Balearic Islander’s matches was an event because Nadal, in the Madrid Arena, was demonstrating that he might win or lose –this time he won— but he would never disappoint. Tendinitis put his participation in doubt, leading him to complete his look with a black bandage under each knee. He beat Hanescu and Robredo, against the solid Stepanek there was a great atmosphere and he showed Ginepri that he could beat him on his least favourite surface, 7-6, 7-6.

The match ended 3-6, 2-6, 6-3, 6-4, 7-6 (3) and the fans in the Madrid Arena were able to witness Rafael Nadal for the first time. A Nadal who, after the match, spoke of the best week of his life, saying it was the first time he had come back from two sets down. He also had a wish; “someday I’d like to play well at Wimbledon”. “You’re a national treasure, Rafa!”, one fan shouted. The thing is though, he had only just begun…


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Federer también gana en Madrid

Federer also wins in Madrid

Estaba claro: Nadal y Federer tenían que jugar en Madrid. No era de recibo que en un torneo que empezaba a ser uno de los más grandes del mundo y que aspiraba a serlo aún más el No. 1 y el No. 2 del mundo no se enfrentaran. Y menos todavía si uno de los dos contendientes jugaba en casa. El Mutua Madrid Open 2005 había mostrado una relación más que simbiótica con Nadal y la experiencia completa exigía tener al protagonista y al antagonista. En 2006 Nadal y Federer, por fin, coincidieron en Madrid.

One thing was clear; Nadal and Federer just had to play in Madrid. The Nos. 1 and 2 in the world had to clash at one of the biggest tournaments in the world, and one that was aspiring for more. Especially when one of them was playing at home. The 2005 Mutua Madrid Open had revealed a more symbiotic relationship with Nadal and all that was missing was a rival for the new hero. In 2006, finally, Nadal and Federer were together in the Spanish capital.

120 • 121


XX aniversario <<

Solo compartieron cuadro, porque en realidad no llegaron a enfrentarse sobre la pista: lo impidió otro jugador que dejaría huella en Madrid, Tomas Berdych. El suizo acabaría ganando por partida doble: porque se llevó el título y porque también se metió en el bolsillo al público de Madrid en una relación que todavía perdura. Aquel año, por cierto, un jugador llamado Novak Djokovic había llegado al torneo en el ‘pelotón’ de los cabezas de serie y también se sumaba otro nombre que desde el principio fue protagonista.

DOS MEJOR QUE UNO

El mundo del deporte, que tiene en la competitividad sus cimientos, tiene en la rivalidad una de las columnas que sustentan su estructura. Más aún en los deportes individuales. El tenis, cuando al deporte recreativo unió el espectáculo, creció con los duelos entre Laver y Rosewall, Santana y Emerson, Billie Jean King y Margaret Court, Borg y McEnroe, Evert y Navratilova y tantos otros. Así, cuando en el siglo XXI Roger Federer emergió como líder y comenzó a establecer una dictadura deportiva la primera pregunta que surgió fue la de que quién podría plantarle cara con asiduidad.

The only thing they shared in the end, though, was the draw, because they did not actually meet on court; another player who would leave his own mark in Madrid had other ideas; Tomas Berdych. The Swiss world number one would win twice over; he claimed the title, but also won the affection of the Madrid fans, forging a relationship that perdures until this day. That year, by the way, a player named Novak Djokovic had arrived at the tournament among the ‘peloton’ of seeds, along with another player who would turn heads from the start.

TWO ARE BETTER THAN ONE

In the world of sport, where competitiveness runs through its foundations, rivalry is one of the pillars that support the entire edifice. Even more so in individual sports. Tennis, where recreational sport meets spectacle, grew from the duels between Laver and Rosewall, Santana and Emerson, Billie Jean King and Margaret Court, Borg and McEnroe, Evert and Navratilova, and so many others. Thus, when Roger Federer emerged as a leader in the twenty-first century and started to establish a sporting monopoly, the first question that arose was, who would have the nerve to stand up to him?

magazine the

2022


>> XX aniversario

Cuando llegó la cita a la capital de España en 2006, Rafa y Roger habían jugado ocho veces… y Rafa había ganado seis. Y ojo: había empezado ganándole en dura, en Miami 2004 y le había tenido contra las cuerdas el año siguiente en el mismo escenario, pero en la final. Le había ganado en tierra varias veces, claro, Roland Garros incluido, pero cuando se midieron en Wimbledon 2006 fue en la final, Roger empezó con 6-0… y el tercer set ya lo ganó Rafa. Estaba claro: el liderazgo oficial era único, pero el real era doble.

When the event came to the Spanish capital in 2006, Rafa and Roger had played eight times... and Rafa had won six. He had started to beat him on hard court, in Miami in 2004 and he had him against the ropes the following year in the same event, but in the final. He had beaten him on clay several times, of course, including at Roland Garros, but when they met at Wimbledon in 2006, it was in the final and Roger started with a 6-0 before going on to sink Rafa in three sets. Officially, there was only one king, but in reality there were two.

OJO DE HALCÓN

HAWKEYE

La gran novedad que el Mutua Madrid Open presentó en 2006 no fue específica, sino colectiva: la llegada del Ojo de Halcón. El tenis llevaba mucho tiempo buscando un sistema de arbitraje electrónico infalible. El primero fue el radar Cyclops de Wimbledon y después durante 20 años se probaron varios sistemas, desde la cámara superlenta hasta los sensores magnéticos. Finalmente se decidió implantar oficialmente un sistema que, en realidad, no seguía la trayectoria de la bola, sino que la analizaba y, con precisión milimétrica, determinaba en qué lugar impactaba con el suelo. El sistema se había implantado por primera vez en Miami. Cada jugador tenía dos oportunidades en cada set para pedir la revisión del canto del juez de línea. Si

122 • 123

The biggest change at the 2006 Mutua Madrid Open was not unique to the event, it was a huge shift for tennis as a whole; Hawkeye had arrived. Tennis had been looking for an infallible electronic umpiring system for some time. The first was the Cyclops radar at Wimbledon and various systems were tested over the next 20 years, from super slow-motion cameras to magnetic sensors. Eventually, a decision was made to officially implement a system that, in reality, didn’t follow the trajectory of the ball, it analysed it and, with millimetric precision, determined where it had hit the ground. The system was employed for the first time in Miami. Every player had two opportunities per set to ask the line judge’s decision to be checked. If they were right,


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

acertaba, se le daba una extra. El veredicto del Ojo de Halcón aparecía en las pantallas de los marcadores y el público celebraba la ‘vista’ o su exceso de los tenistas como un punto más.

they were given another chance to challenge. Hawkeye’s verdict appeared on the scoring screen and the spectators celebrated the player’s ‘eagle eyes’, or lack of them, just like any other point.

ROGER, ¿EL MÁS GRANDE

ROGER, THE GREATEST

¿

¿

En el año 2022, cuando Roger Federer tiene 40 años, no se ha retirado, ha ganado más de 100 títulos, 20 Grand Slam y lleva lustros dando lecciones de clase y elegancia —y de contundencia— tenísticas, el debate sobre él es si es el más grande tenista de todos los tiempos o si sus compañeros de generación Rafael Nadal o Novak Djokovic le pueden discutir ese puesto. Pero en octubre de 2006 eso aún estaba lejano.

In 2022, Roger Federer is 40 years of age, he has not retired, has won over 100 titles, 20 Grand Slams and has been setting the bar for tennis class and elegance –and power— for decades, the debate surrounding him is about whether he is the greatest tennis player of all times, or if his peers Rafael Nadal and Novak Djokovic can make an argument for the title. But all of this was still a long way off in 2006.

La prensa presente en el Madrid Arena intentó ‘enfrentar’ a Nadal con Federer desde el inicio del torneo pero claro, no tenían forma de adelantar las rondas. Rafa dijo “ya pensaré en Federer el día antes de la final” y Roger recalcó que “esto no es Rafa contra Roger, aquí están los mejores del mundo”. Mientras tanto un Novak Djokovic al que pocos hacían caso (era el No. 17) debutaba en la Pista Alcalá frente a Richard Gasquet. Ganó.

The press present in the Madrid Arena tried their best to pit Nadal against Federer from the start of the tournament, but of course there was no crystal ball. Rafa said “I’ll think about Federer the day before the final”, while Roger pointed out that “this is not Rafa against Roger, the best players in the world are here”. Meanwhile, a Novak Djokovic few people had their eye on (he was the world No. 17) was playing his opener against Richard Gasquet on the Alcala Court. He won.

Aquel Novak Djokovic era un tipo curioso. Con el tiempo se supo que Toni Nadal había ido a verle a un partido y le dijo luego a su sobrino y pupilo “tenemos un problema”. Nole estaba aún en desarrollo, pero tenía una tremenda ansia por acelerarlo. En el pasado Roland Garros, que ganó Rafa, este estrenó unas zapatillas en las que se podía leer el lema ‘¡Vamos Rafa!’. Novak escribió a rotulador en las suyas ‘Vamos, Nole’. Así estaba la cosa. En Madrid, Novak llegó a los cuartos de final cayendo ante Fernando González 7-5, 5-7, 7-5. En la ronda anterior

That version of Novak Djokovic was a curious character. We would come to know that Toni Nadal had been to watch him play a match and later told his nephew and pupil “we have a problem”. While Nole was still developing, he was tremendously committed to doing so quickly. At the previous year’s French Open, which Rafa won, the Spaniard wore shoes that read ‘Vamos, Rafa!’. Novak took a pen and wrote ‘Vamos, Nole’ on his. Back in Madrid, Novak reached the quarter-final, where he would bow out to Fernando González, 7-5, 5-7, 7-5.

124 • 125


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

In the previous round he had defeated another promising young man named Andy Murray (1-6, 7-5, 6-3). Federer made his way to the final with the ease that might be expected from a player of his calibre. He reached the decider without having lost a set which, given that he was playing in a Masters and there were barely any absences, was no mean feat. He started his campaign with a 6-3, 6-2 win over 2003 finalist Massú. In the semi-finals he saw off none other than Nalbandian, 6-4, 6-0. In the entire tournament, the Swiss faced nine break points and saved eight; Nalbandian was the man who had the ‘nerve’ to convert one and, as we can see, it came at a price. Nadal was the defending champion, but it has to be considered that, despite his brilliant performance the previous year, for him, playing in the Madrid Arena wasn’t quite playing ‘at home’. He did have the crowd behind him, but not in ‘perfect’ conditions. The court was still GreenSet and it was still at altitude. Of course, he could win, but he could also be beaten. Seeing off Mardy Fish and Tommy Haas in two sets was a good start. But he was unable to fend off a Tomas Berdych who would go on to spend seasons firmly lodged in the Top 10 and who had earlier sunk Calleri and Roddick. había ganado (1-6, 7-5, 6-3) a otro chaval prometedor que atendía por Andy Murray. Federer transitó hasta la final con la comodidad que le daba su categoría. No cedió un set hasta llegar al partido decisivo y, habida cuenta de que estaba en un Masters y que apenas había ausencias, eso es mucho decir. Empezó con un 6-3, 6-2 ante el finalista Massú. En semifinales 6-4, 6-0 nada menos que a Nalbandian y en la final al durísimo Fernando González lo despachó por 7-5, 6-1, 6-0. En todo el torneo concedió nueve bolas de break y salvó ocho: se la ganó Nalbandian y ya vemos cómo pagó su ‘atrevimiento’. Nadal defendía el título, pero hay que tener en cuenta que, pese a su brillante actuación del año anterior, para él jugar en el Madrid Arena no era precisamente hacerlo ‘en casa’. A favor de grada sí, pero no en condiciones ‘perfectas’. La pista seguía siendo de GreenSet y en altitud. Obviamente, podía ganar, pero también ser ganado. Vencer a Mardy Fish y a Tommy Haas en dos sets le dio crédito. Pero no pudo con un Tomas Berdych que se disponía a pasar temporadas en el Top 10 y que había apeado a Calleri y a Roddick. El partido aún se recuerda por más que no fuera para recordar. La presión de la grada acabó molestando a Berdych que, al acabar el partido con 6-4, 7-6 a su favor, se llevó el dedo a los labios en signo y símbolo que todos conocemos. Claro que en el pecado llevó la penitencia. En su semifinal Fernando González, que se había hecho además con un nombre en Madrid, se vio adoptado por la grada que le llevó en volandas hasta un triunfo por 6-3, 6-1. “Me esperaba algo así”, filosofó Tomas, que con los años fue ‘perdonado’ por el público. En la final, Federer derrotó a González por 7-5, 6-1, 6-0. Roger quedó, así, como el unánime triunfador. En los dos años sin pasar por Madrid había ganado 179 de sus 188 partidos y ganado seis Grand Slam y siete Masters Series. Salió con 184 de 193 y ocho galardones. Nadal rompió una racha de imbatibilidad ante su público que duraba desde 2004. Pero quedaba tela por cortar…

126 • 127

The match is still remembered for something that happened after it was finished. The pressure from the crowd started to get to Berdych and, following his 6-4, 7-6 victory over the young pretender, he raised his index finger to his lips in a gesture we are all familiar with. He was quickly punished for his sins. In his semi-final, Fernando González, who had made a name for himself in Madrid, was adopted by the crowds and they geed him on to a 6-3, 6-1 win. “I was expecting something like that”, said Tomas, who would be forgiven by the fans over the years. In the final, Federer defeated González 7-5, 6-1, 6-0. And so, Roger was the champion. In his two-year absence from Madrid, he had won 179 of his 188 matches, won six Grand Slams and seven Masters Series. He left with a record of 184 wins from 193 matches and eight titles in the category. Nadal’s unbeaten streak in front of the home fans since 2004 came to an end. But there was still plenty in the tank...


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

La gesta de

Nalbandian Nalbandian’s feat El Mutua Madrid Open planteaba en 2007 la mejor edición de su historia: nueve de los 10 mejores del Ranking ATP iban a estar en el torneo. De hecho, contó con cuatro números uno en pista: los que iban a ocupar la plaza durante los siguientes 14 años. ¿Quiénes eran? Efectivamente, Roger Federer, Rafael Nadal, Novak Djokovic y Andy Murray. Solamente hacía un año que Nadal y Federer parecían haber llevado el torneo a la cima de su altura competitiva, por más que no llegaran a enfrentarse en la final. Pero lo que el deporte te quita, el deporte te lo da y, doce meses después, una tercera estrella llegaba a terciar en duelo entre los dos tenistas que parecían destinados a repartirse los primeros años del siglo XXI: Djokovic. Lo cierto es que el mundo del tenis no estaba muy acostumbrado a las rivalidades a tres bandas. Pudo haber sucedido a principios de los 80 con Borg y McEnroe, pero entonces Jimmy Connors ya estaba en

In 2007, the Mutua Madrid Open promised to be the best ever; 9 of the Top 10 players in the ATP Ranking were to be at the tournament. In fact, there were four number ones in the line-up; the players that would hog the spot for the next 14 years. Who were they? Of course, Roger Federer, Rafael Nadal, Novak Djokovic and Andy Murray. Only a year earlier, Nadal and Federer looked to have taken the tournament to the peak of its competitive powers, even though they did not meet in the final. But what sport takes away with one hand, it gives with the other and, twelve months later, a third star was looking for his own share of the twenty-first century dominance the two players seemed to be destined for: Djokovic. The world of tennis was certainly not used to three-way rivalries. It could have happened in the early 80s with Borg and McEnroe, but then Jimmy Connors was already retired and Borg hung up his racket before Ivan Lendl burst onto the scene. For the ladies, it was a similar

128 • 129


XX aniversario <<

retirada y Borg se retiró antes de la explosión de Ivan Lendl. Entre las mujeres pasó algo parecido en los 90, entre Mónica Seles y Martina Hingis. Djokovic, sin embargo, había llegado a la altura de Nadal y Federer en los mejores momentos de su carrera. Una situación inédita. Esa temporada el torneo eligió como imagen pública la imagen de los Guerreros de Xi’An: la guardia personal del emperador chino cuyas efigies permanecieron cientos de años enterrada su lado y que reaparecieron para convertirse en iconos de lucha y fortaleza, pero también de la emergente potencia china. Un año después, además, los Juegos Olímpicos iban a disputarse en China: la batalla empezaría en Madrid con Federer, Nadal y Djokovic.

EL REY DAVID

Con los años se ha sabido que lo que realizó David Nalbandian en el Madrid Arena en 2007 fue una gesta irrepetible —nadie la ha repetido todavía, al menos— en el mundo del tenis: ganar en el mismo torneo a Nadal, Federer y Djokovic. Aquel año ‘solo’ se consideró un resultado espectacular, porque aunque el ‘Big 3’ ya se había formado, aún no se conocía su significado. David, además, lo alcanzó cuando menos se esperaba porque, después de grandes temporadas de juego y resultados, ese año no estaba siendo del todo bueno.

story in the 90s, with Monica Seles and Martina Hingis. Djokovic, though, had reached the heights of Nadal and Federer at the peaks of their careers. It was unprecedented. That season, the tournament’s chosen public image was one of Xi’an Warriors: the personal guard to the Chinese emperor whose effigies remained buried by his side for centuries and reappeared to become icons of fight and fortitude, but also of the emerging power of China. One year later, the Olympic Games would be held there: the battle would start in Madrid with Federer, Nadal and Djokovic.

KING DAVID

With the passing of time we have realised that what David Nalbandian did in the Madrid Arena in 2007 was a one-off –nobody has repeated it yet, anyway— in the world of tennis: defeating Federer, Nadal and Djokovic at one event. At the time, it was ‘only’ considered a spectacular achievement, because although the ‘Big 3’ had already formed, their significance was still unclear. Also, David did it when we least expected because after a few seasons of great tennis and results, that particular year had been less kind to him.

magazine the

2022


>> XX aniversario

Nalbandian, el ‘Rey David’, había sido No. 3 del mundo en 2006. En 2005 había ganado la Copa de Maestros (ahora ATP Finals) y en 2006, junto al joven Juan Martín del Potro, había llevado a Argentina a la segunda final de Copa Davis, 25 años después de Guillermo Vilas y José Luis Clerc. Sin embargo, damnificado probablemente por la pujanza de Nadal y Federer, su palmarés se limitaba a cinco títulos, Masters incluido, y además la final de Wimbledon 2002. En 2007, además, no había conseguido pasar de cuartos de final en ningún torneo. Pero cuando hay calidad siempre acaba saliendo a flote, y la de Nalbandian era mucha.

UNA VICTORIA INESPERADA

La lista de atractivos que presentaba el Mutua Madrid Open 2007 era impresionante porque, además de la lucha directa entre Nadal, Federer y Djokovic, eran varios los españoles que llegaban al torneo buscando su plaza para la Copa de Maestros. Hasta cuatro podían acabar tomando parte en las mismas: Además de Nadal, Ferrer, Robredo y Moyá. Ninguno pudo llegar a octavos de final. Sí lo hicieron Feliciano López y Juan Carlos Ferrero, y de ellos ‘Feli’ pasó a cuartos donde, en su línea de hacer grandes partidos en Madrid ante grandes rivales, no se dejó avasallar por Federer, aunque perdió 6-4, 7-6. A Ferrero, en busca de su reconstrucción, le superó

130 • 131

Nalbandian, ‘King David’, had reached No. 3 in the world in 2006. In 2005 he had won the Masters Cup (now ATP Finals) and in 2006, along with the young Juan Martín del Potro, he helped take Argentina to its second Davis Cup final, 25 years after Guillermo Vilas and José Luis Clerc. However, possibly a victim of the clout of Nadal and Federer, his cabinet only held five trophies, including the Masters, and a runner-up trophy from Wimbledon 2002. Also, in 2007, he had not reached the quarter-finals of any tournament. But quality always rises to the top, and Nalbandian had bags of the stuff.

AN UNEXPECTED VICTORY

The list of attractions at the 2007 Mutua Madrid Open was a long one because, as well as the battle between Nadal, Federer and Djokovic, there were several Spaniards who arrived at the tournament in search of a place at the Masters Cup. Four players still had a chance of qualifying to join Nadal, Ferrer, Robredo and Moyà. None reached the round of sixteen. Feliciano López and Juan Carlos Ferrero did though, and ‘Feli’ made it to the quarters where, in keeping with his history of great matches in Madrid against great opponents, he refused to be intimidated by Federer, despite eventually losing 7-6, 6-4. Ferrero, looking to rediscover his spark, was beaten by Djokovic, but not without clear


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Djokovic pero no sin que se notara que era un choque de dos No. 1, pasado y futuro: 3-6, 6-2, 6-4. Nadal llegaba al torneo, como tantas veces, un poco dubitativo. Bajo sus rodillas volvía a estar el estabilizador rotuliano: llevaba sin jugar 42 días, desde el US Open, en el que le había derrotado David Ferrer y su rodilla daba que pensar. Pero tras recibir la Medalla de Oro de Madrid despachó en dos mangas a Marcos Baghdatis. En los octavos de final se midió a un Andy Murray cada vez más peligroso. Acabó siendo una batalla en la que el físico de Nadal fue más poderoso. Y reivindicó que “el público de Madrid te hace sentir realmente su apoyo. Se nota que quiere que ganes”.

DJOKOVIC, EL ‘7’

Novak Djokovic se presentó a una rueda de prensa con una sudadera del Real Madrid aunque reconocía que “los del Atlético me van a matar”. Pero, en fin, los colores son los colores. Luego, lució orgulloso la camiseta que le regaló Raúl González.

Djokovic había irrumpido en el circuito, como suele decirse, echando la puerta abajo. Ese año había ganado en Adelaida, Miami, Estoril,

evidence of their past and future occupation of the world No. 1 spot: 3-6, 6-2, 6-4. Nadal came into the tournament, as he so often had, with reasonable doubt. The patella stabilisers were back on his knees, he had gone 42 days without playing, since the US Open, where he had defeated David Ferrer, and his knee was problematic. But after receiving the Gold Medal of Madrid, he dispatched Marcos Baghdatis in two sets. In the last sixteen he faced an increasingly dangerous Andy Murray, where in the end Nadal’s stamina proved the better. And he reiterated that “the fans in Madrid make you really feel their support. You can tell they want you to win”. Djokovic had burst onto the scene that year, winning in Adelaide, Miami, Estoril, Montreal (where he beat the top three in the rankings; Roddick, Nadal and Federer) and Vienna, as well as reaching the US Open final. It’s also true that there was something of the en-

132 • 133

DJOKOVIC AND ‘NO. 7’

Novak Djokovic attended a press conference in a Real Madrid shirt, admitting “the Atlético fans are going to kill me”. But, what can you do? After all, we don’t decide who we support. Later, he was delighted to receive a shirt from Raúl González.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Montreal (derrotando allí a los tres primeros del Ranking: Roddick, Nadal y Federer) y Viena, además de haber alcanzado la final del US Open. También, es cierto, había ejercido un tanto de ‘enfant terrible’: sus imitaciones de otros tenistas en el US Open no fueron muy apreciadas. En Madrid alcanzó los cuartos batiendo a Verdasco y Ferrero. En ellos superó a Mario Ancic. Había ganado a Nadal dos vece ese año y, una vez más, iba a quedar por delante de él en un torneo. A Nadal le había frenado en los cuartos Nalbandian. Hasta entonces el argentino había sido una vez finalista, dos semifinalista y otra cuartofinalista en las cuatro veces que había jugado. Cuando se enfrentó a Nadal en cuartos, sin embargo y habida cuenta de que su temporada no estaba siendo brillante no era el favorito. Pero despachó al de Manacor por 6-1, 6-2 en 71 minutos. No concedió una sola opción de break a Rafa y como luego dijo “no he tenido tiempo ni de enfadarme”. Luego, eso sí, se fue a entrenar dos horas con Guillermo Cañas. El camino de Federer, en cambio, estaba siendo plácido. En los octavos había ganado a Cañas 6-0 y 6-3 y en los cuartos, como queda dicho, 7-6, 6-4 a Feliciano y un doble 6-4 a Haas para entrar en la final y tener la opción de revalidar el título. Quizá hubiera algo de ‘decepción’ porque Nalbandian había superado a Djokovic por 6-4, 7-6 y la final no vería el duelo de ‘guerreros’, pero el deporte es justo.

fant terrible about him; his impressions of other tennis players at the US Open didn’t go down very well. In Madrid he reached the quarters by beating Verdasco and Ferrero. Once there, he saw off Mario Ancic. He had beaten Nadal twice that year and, once again, he was going to finish ahead of him at a tournament. Nadal was sent packing in the quarters by Nalbandian. Before then, the Argentine had once been a finalist, twice a semi-finalist and one other time a quarter-finalist in the four times he had played. When he faced Nadal in the quarters though, given that he had not had his best season, he was not the favourite. However, he dispatched the Manacor native 6-1, 6-2 in 71 minutes. He didn’t give a single break point to Rafa, who later said, “I didn’t even have time to get angry”. Afterwards, though, he did find time to train for two hours with Guillermo Cañas. Meanwhile, Federer was cruising through the draw. In the round of sixteen he beat Cañas 6-0, 6-3, then came the above-mentioned 7-6, 6-4 victory over Feliciano and a 6-4, 6-4 over Haas to earn himself a ticket to the final and a chance to defend his title. There was, perhaps, some disappointment that Nalbandian had sent Djokovic packing, 6-4, 7-6, and we therefore wouldn’t see a clash of the titans in the final but sport always has the final word.

Aunque Federer fuera el unánime favorito, Nalbandian le había ganado seis veces y saltó a la pista recordando ese dato y, también, que nadie es imbatible. Federer empezó el partido tan arrollador como podía esperarse, pero el marcador fue finalmente 1-6, 6-3. 6-3. David se había cobrado la ‘deuda’ de Madrid y demostraba un estado de forma que le valdría para ganar dos semanas más tarde en París-Bercy. Roger veía cortada una racha de 23 victorias seguidas en indoor.

Although Federer was the undisputed favourite, Nalbandian had beaten him six times and he came out onto court with that knowledge at the back of his mind. Also, nobody is unbeatable. Federer came flying out of the blocks, as everyone had expected, but the final score was 1-6, 6-3. 6-3. David had found retribution in Madrid and displayed some form that would take him to another title two weeks later in Paris-Bercy. For Roger it was the end of a 23-win streak on indoor courts.

Al torneo llegaron, pues, como protagonistas los ‘tres grandes’ y en efecto lo fueron. Nalbandian llegó en el ‘pelotón’ pero salió como campeón y como protagonista de un hito histórico. El deporte y el Mutua Madrid Open, una vez más, no defraudaron.

The Big 3 had arrived at the tournament as the men to watch and, in a way, they were. Nalbandian was in the ‘peloton’ but he broke away from it like a champion to produce his historic achievement. Once again, sport and the Mutua Madrid Open did not disappoint.

134 • 135


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Murray

cierra el ciclo Murray ends an era

Estaba decidido. En 2009 el Mutua Madrid Open pasaría de la pista dura cubierta a la tradicional tierra batida y se convertiría en un evento dual, con tenis masculino y femenino. El Madrid Arena conservaría entre sus paredes y sobre su pista el recuerdo de siete grandes años de tenis, pero diría adiós. Había que crecer. Hasta entonces había cumplido con su misión. No sólo había afianzado el torneo como uno de los grandes torneos del circuito y uno de los grandes acontecimientos de Madrid, sino que había evidenciado el desarrollo del tenis español. Porque en esa pista dura —y con su altitud— los españoles habían plantado cara, y habían ganado, a los mejores del mundo.

TODOS QUIEREN VER A NADAL

2008 será recordado tanto en el tenis español como en el mundial como el Gran Año de Rafael Nadal. No solo es que acabara como No. 1

The die had been cast. In 2009, the Mutua Madrid Open was to move from indoor hardcourt to the traditional clay and would become a double event, with men’s and women’s tennis. The Madrid Arena would be left with the memories of seven great years of tennis, but it was time to say adios. Growth was on the horizon. So far, it was mission accomplished. Not only had the tournament established itself as one of the tour’s biggest events and one of the grand occasions in Madrid, it had also shone a light on the development of Spanish tennis. Because on that hard court –and at its altitude— the Spaniards had stepped up to the mark and beaten the best in the world.

EVERYONE WANTS TO SEE NADAL

2008 will go down, both in Spanish and international tennis, as Rafael Nadal’s Great Year. Not only did he end it as the world No. 1, he

136 • 137


XX aniversario <<

del mundo, sino que interrumpió el reinado de Roger Federer. Lo hizo tras ganar el oro olímpico y la impresionante final de Wimbledon que pasó a ser patrimonio del tenis. Nadal había ganado ocho torneos ese año antes de llegar a Madrid. Entre ellos y además de ese Wimbledon, su cuarto Roland Garros consecutivo y tres ATP Masters 1000. Quizá ese año fuera el de mayor significación del ‘efecto Nadal’: era el mejor cuadro posible pero todo el mundo iba ‘a ver a Nadal’. Y se lo había ganado. La despedida del torneo de la que fue su casa durante los primeros años tenía que estar a la altura. Fue por todo lo alto y no solo por la presencia de Nadal, de Federer y el ‘tercer hombre’ Djokovic, que cada vez se acercaba más a ellos. Todo el mundo quería un Nadal-Federer en la final, claro, pero el Mutua Madrid Open se lo iba a poner muy difícil. Es posible que nunca haya habido un torneo mejor que esa edición de 2008: 37 de los 38 mejores del mundo estaban en liza. Solo el croata Mario Ancic, enfermo, se perdió la gran despedida al Madrid Arena. Estaban los favoritos, estaban los aspirantes y sobre todo estaba el público.

interrupted Roger Federer’s reign. And he did so after winning Olympic gold and winning that astonishing Wimbledon final that is remembered as one of the greatest matches of all time. Nadal had won eight tournaments that year before arriving in Madrid. On top of that Wimbledon title, his fourth consecutive French Open and three ATP Masters 1000s. That year perhaps saw the ‘Nadal effect’ at its peak; even in the best draw possible, everyone wanted ‘to see Nadal’. And he had earned it. The tournament’s farewell to what was its home in the early years had to be a fitting one, and it certainly was. And not only because of the presence of Nadal, Federer and the ‘third man’ Djokovic, who was increasingly reining them in. Everyone wanted a Nadal-Federer final, of course, but the Mutua Madrid Open would make it very difficult for them. It is possible that there has never been a tournament better than that 2008 edition: 37 of the top 38 players in the world were in the mix. Only Croat Mario Ancic, who was sick, missed the big goodbye to the Madrid Arena. The favourites were there, the hopefuls were there and, above all, the fans were there.

magazine the

2022


>> XX aniversario

MURRAY, ESCOCÉS Y DEL BARÇA

MURRAY, A SCOT AND A BARÇA FAN

Cuando Andy empezó a despuntar, su madre eligió para él como centro de formación la Academia Sánchez-Casal de Barcelona. Su madre, Judy, siempre fue persona de muy claras ideas tenísticas. Allí empezó a desarrollar y pulir un innato talento, que le hacía ganar en entrenamientos a jugadores más avanzados y, también, a ser más constante en sus ejercicios y preparación. Se hizo del Barça y empezó a ganarse un puesto entre los mejores del tenis. Ganar un torneo como este evidenciaba que llegaría muy lejos. Y llegó.

When the young Andy started to show promise, his mother chose the Sánchez-Casal Academy in Barcelona as his training centre. Judy had always been someone with very clear ideas about tennis. There, he began to polish his innate talent, which allowed him to beat more advanced players in practice and also to be more consistent in his exercises and training. He became a fan of FC Barcelona and started to earn himself a place among the best tennis players. Winning a tournament like this was a sure-fire sign that he would go a long way. And that he did.

El torneo empezó con una ‘previa’ triunfal: Nadal recibió el No. 1 del mundo de manos de Manolo Santana en una abarrotada pista central. Acabado el homenaje empezó la ‘tortura’ porque cada vez eran más los invitados a la ‘fiesta’ de Nadal y Federer, que tras ceder el número 1 había ganado el US Open. Djokovic, queda dicho, estaba cada vez más cerca. David Ferrer también reclamaba su sitio y el joven Murray, que llegaba entre las alternativas era también un nombre a seguir. Además, las posibles sorpresas. O el argentino Juan Martín del Potro, que había sumado cuatro títulos…

The event started with a triumphant prelude; Nadal received the world number one trophy from the hands of Manolo Santana in a packed centre court. Once the dust had settled, the ‘torture’ began, because there were an increasing number of players looking to gatecrash the Nadal and Federer party. Roger, having lost the No. 1 spot, had won the US Open. Djokovic, as we said, was getting ever closer. David Ferrer was also making moves and the young Murray, who was no longer under the radar when he arrived, was also a man to watch. In addition, there was always room for the odd upset. Or for the Argentine Juan Martín del Potro, who had four titles under his belt.

En octubre de 2008 Andy Murray tenía 21 años y podía decirse que había dado el salto de promesa a aspirante a todo: su cuenta de títulos había llegado a seis, cuatro de ellos ese año y, entre ellos, el Masters 1000 de Cincinnati.

Nadal esta vez llegó sin problemas físicos previos, pero empezó a sufrirlos desde el primer partido: debutó ante el letón Ernest Gulbis (7-5, 3-6, 6-3), pero a costa de una contractura lumbar que fue

138 • 139

In October 2008, Andy Murray was 21 years old and it could be said that he had taken the leap from promising talent to genuine contender: his title haul had reached six, four of them that year and, among them was the Masters 1000 in Cincinnati.

This time around, Nadal had arrived unhampered by any injury problems, but he started to have them in his very first match, which he won against


clinica elgeadi


>> XX aniversario

arrastrando todo el torneo. Los cuatro favoritos alcanzaron los octavos de final y el primero en caer fue Djokovic. Primero no lo pasó muy bien ante Hanescu, y luego no pudo resistir el cañoneo de Ivo Karlovic, que le hizo 20 saques directos en un partido en el que no hubo ‘breaks’. En la misma ronda dijeron adiós dos jugadores fieles al torneo y con historia: Ginepri y Andy Roddick. Al primero le superó un francés llamado Gilles Simon que, pese a contar en su carrera ya con triunfos sobre Federer y Djokovic, llegaba sin ser cabeza de serie. Nadal tuvo que retirarse de los dobles que jugaba junto a Feliciano López y en los que era otra atracción. Venció, sin embargo, sin apuros a quien fue su archirrival en la época de formación, Richard Gasquet (6-4, 6-2). Feliciano, fiel a su tradición de acabar a gran nivel la temporada, alcanzó los cuartos de final tras vencer a otro jugador que comenzaba a dejarse ver, Stan Wawrinka. Nadal le dejó fuera en cuartos tras un doble 6-4.

NADAL, UN No. 1

La ceremonia de entrega del trofeo de número uno del mundo, el primero que conquistaba en su carrera, a Rafael Nadal, fue uno de los grandes momentos de la historia del Mutua Madrid Open. Rafa lo había conquistado en la pista olímpica de Pekín y pidió a la ATP que le fuera entregado en Madrid y que lo hiciera Manolo Santana, no solo director del torneo sino también ‘creador’ del tenis español. Rafa quería agradecer al público madrileño todo el apoyo recibido a lo largo de los años y este se lo compensó generosamente.

Latvian player Ernest Gulbis (7-5, 3-6, 6-3), but at a price. He had picked up a lumbar contracture that would linger for the rest of the tournament. The four favourites all reached the last sixteen and the earliest to fall was Djokovic. First he struggled to get past Hanescu, then was unable to deal with the fire power of Ivo Karlovic, who served up 20 aces in a match without breaks. The same round proved to be the last for a couple of the event’s ever-presents, Ginepri and Andy Roddick. The former was sent home by a Frenchman called Gilles Simon who, despite having already beaten Federer and Djokovic in his career, was unseeded. Nadal had to withdraw from the doubles, where he was providing another attraction alongside Feliciano López. However, he did cruise past his childhood nemesis, Richard Gasquet (6-4, 6-2). Feliciano, true to his tradition of finishing every season in style, reached the quarters after beating another player who was starting to turn heads, Stan Wawrinka. Nadal beat him 6-4, 6-4 in the quarter-finals.

NADAL, AT No. 1

The ceremony for the presentation of the world number one trophy to Rafael Nadal, the first in his career, was one of the great moments in the history of the Mutua Madrid Open. Rafa had won Olympic gold on the courts of Beijing and asked the ATP for it to be presented to him in Madrid, and to receive it from the hands of Manolo Santana, not only the tournament director, but also the ‘father’ of Spanish tennis. Rafa wanted to thank the Madrid fans for all the support he had received over the years and this was a generous reward.

140 • 141


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Federer llegó a semifinales sin mayores sobresaltos. A Tsonga, verdugo de Nadal en Australia, le hizo un 6-4, 6-1 y al emergente Del Potro, un doble 6-3. En semifinales se mediría a Murray, que había ganado al acrobático francés Monfils. La cuarta plaza de semifinalista, con Nadal como ‘pareja’ fue para Gilles Simon, que había conseguido bloquear a Karlovic (7-6, 4-6, 7-6). Y eso que encajó 27 aces. Esa capacidad de resistencia debería haber alertado a Rafa, que cedió por 3-6, 7-5, 7-6. En algunas fases del partido parecía que el choque no se decidiría nunca porque se enfrentaban dos grandes defensores, que no es equivalente a jugadores defensivos. Gilles aprovechó bien el consejo que le dio Tsonga: “No te alejes de la línea de fondo. Si te hace retroceder, estás perdido”. Consiguió hacerlo, y se clasificó para su primera final de Masters 1000. Nadal dejó escapar 17 bolas de ‘break’. Tampoco Federer estuvo en la última ronda, porque los secos latigazos de Murray le alejaron de la que hubiera sido su segunda final y le cortaron su racha de 12 victorias consecutivas. Nadal le tuvo que agradecer, también, haber salvado su No. 1 del mundo al final de temporada. Sería Andy quien acabaría conquistando, ante Simon, su segundo Masters 1000. El francés saldría del torneo con un logro que tampoco es que tenga demasiada gente en el mundo del tenis: victorias sobre Nadal, Federer y Djokovic. No en el mismo torneo, pero ya dice bastante sobre él… El Madrid Arena se despidió del Mutua Madrid Open a lo grande. Y no era para menos. Se lo merecía.

142 • 143

Federer reached the semi-finals without any great scares. On Tsonga, Nadal’s executioner in Australia, he inflicted a 6-4, 6-1, while the emerging Del Potro was on the receiving end of a 6-3, 6-3. In the semi-finals he would face Murray, who had just seen off acrobatic Frenchman Monfils. The fourth semi-finalist, who would have to face Nadal, was Gilles Simon, who had managed to keep Karlovic at bay (7-6, 4-6, 7-6), despite being on the receiving end of 27 aces. That ability to resist should have put Rafa on red alert, but the Spaniard lost 3-6, 7-5, 7-6. At some points in the match it looked like it would never end because it was a clash of two of the great defenders (which is not to say defensive players). Gilles took full advantage of some advice given to him by Tsonga: “Don’t leave the baseline. If he pushes you back, you’re done for”. He managed to do just that and stamped his passage to his first Masters 1000 final. Nadal had let 17 break points slip by. Federer was not in the decider either, because Murray’s relentless bombardment prevented him from reaching what would have been his second final here and ended his 12-win streak. Nadal had to thank him too, for keeping him at No. 1 at the end of the season. Andy would be the man to come out on top against Simon and claim his second Masters 1000. The Frenchman would leave the tournament with the right to lay claim to a feat not many others in the world of tennis can. Wins over Nadal, Federer and Djokovic. Not in the same tournament, but it is still quite an accolade. The Madrid Arena had said adios to the Madrid Open in style. And boy, did it deserve to.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Federer y Safina estrenan

la Caja Mágica Federer and Safina baptise the Caja Mágica

El lema del Mutua Madrid Open fue entonces ‘En 2009 todo cambia’. Y en efecto, muchas cosas se modificaron. El torneo se mudó del Madrid Arena a la Caja Mágica. De la pista dura a la tierra batida. De octubre a mayo. De ser un torneo masculino pasó a ser mixto con lo que las estrellas en juego se doblaron. Se inauguró uno de los mejores estadios del mundo… Pero también hubo cosas que no cambiaron. Nadal, Federer y Djokovic siguieron siendo protagonistas. El No. 1 estaba en manos de Nadal y el público acudió masivamente a la Caja Mágica básicamente para, además de disfrutar de buen tenis, ver que lo defendiera con éxito. Y nada decepcionó. El torneo femenino llevaba su propia dinámica: el No. 1 era cosa de Safina, pero todos querían ver a Serena Williams.

The Mutua Madrid Open’s slogan that year was ‘All change in 2009’. And, indeed, there were a lot of differences. The tournament had moved from the Madrid Arena to the Caja Mágica. From hard court to clay. From October to May. From being a men’s event to being a mixed one, attracting twice as many stars. One of the best stadiums in the world was officially open. However, some things never change and Nadal, Federer and Djokovic were still the men to watch. The No. 1 spot belonged to Nadal and the fans turned out en masse to the Caja Mágica, mainly to watch him assert his right to the throne in style, but also to enjoy some great tennis. They would not be disappointed. The women’s tournament had its own context. Safina was the number one, but everybody wanted a glimpse of Serena Williams.

144 • 145


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

El manacorí llegó a la Caja Mágica como el indiscutible dominador del tenis masculino. Seguía siendo un denominador común considerarlo como el mejor de la tierra batida, pero la evidencia es que su dominio se iba extendiendo a todos los escenarios. Ese año 2009 había comenzado con un triunfo sobre Federer en la final del Abierto de Australia en un partido que acabó con Roger llorando de impotencia sobre el hombro de Rafa y siguió con una temporada de tierra jalonada por triunfos en Montecarlo, Barcelona y Roma, venciendo en los dos Masters 1000 a Djokovic en la final. Al margen iban ya cuatro Roland Garros seguidos. A la par, el torneo femenino empezó con la misión de ganarse un espacio en el corazón del ‘gran público’ Aquí iban a estar Safina, Serena, Wozniacki… Lo nunca visto.

CAJA MÁGICA

La gran novedad de Mutua Madrid Open 2009 era la Caja Mágica. Sin lugar a dudas, una de las mejores instalaciones deportivas del mundo. Diseñada por el arquitecto Dominique Perrault, y edificada en cemento, madera y vidrio, a medias entre el brutalismo arquitectónico y el futurismo, se edificó como parte del esfuerzo olímpico de Madrid hacia los Juegos de 2016 y 2020. Esta instalación se enclavó en el barrio de San Fermín, al borde del río Manzanares, también, compuesta por tres estadios: el Manolo Santana (12.500 espectadores), la Arantxa Sánchez Vicario (3.500) y el Estadio 3 (2.500). Los tres estadios principales están rodeados de amplios espacios en varios niveles, aptos para zonas de paseo y comerciales, pero el gran aval es que pueden cubrirse en caso de lluvia, al contar con techo retráctil. Fuera de ella, se trata de un complejo con ocho pistas más para competición y entrenamiento, al margen de otro edificio con más pistas, cubiertas, e instalaciones. La zona VIP, otra de las divisas del torneo, multiplicaba su extensión al borde, también, del Manzanares y, en fin, la asistencia de público se podría multiplicar y se multiplicó.

FEDERER Y SAFINA: DOMINAN LOS No. 1

Roger Federer conquistó en 2009 su segundo Mutua Madrid Open y lo hizo jugando ‘fuera’. En el Madrid Arena jugaba en terreno teóricamente favorable: pista dura y en altura. En la Caja Mágica se mantenía la altura, pero se pasaba a la tierra batida. Roger, sin embargo, no estaba viviendo —de acuerdo a sus estándares, claro— un buen año: aún no había ganado ningún título, pero allí recordó algo que se sabía pero, a menudo, se olvidaba: que Federer era también un gran jugador sobre tierra. Acabaría ganado Roland Garros. Safina llegó a la primera edición femenina como No. 1 del mundo y se fue como campeona. Podría hablarse de relación familiar con el torneo porque su hermano, Marat, había ganado ya el título y también había sido No. 1. Y, como él, se había formado como tenista en Valencia, donde llegó con 12 años de edad. Dinara había logrado hacerse a base de solidez con un puesto entre las hermanas Williams y Sharapova y lo defendía con solvencia.

GRANDES RÉCORDS

El Mutua Madrid Open masculino de 2009 pasaría a la historia como la primera final que le ganó Federer a Nadal sobre tierra y también por la semifinal que le ganó Nadal a Djokovic y que se acabó haciendo mítica. Ese año el torneo respondió, y como vemos no eran tan ‘lógico’, a la lógica: Nadal, Federer y Djokovic alcanzaron las semifinales. A los cuartos de final del torneo masculino llegaron los cuatro números uno del mundo de la segunda década del siglo XXI: Nadal, Fede-

146 • 147


XX aniversario <<

The man from Manacor arrived in the Caja Mágica as the undisputed dominant force of men’s tennis. It was widely accepted that he was the king of clay, but all evidence pointed to his dominance extending to all surfaces. That year, 2009, he had started with a win over Roger Federer in the final of the Australian Open in a match that ended with Roger in tears on Rafa’s shoulder, and continued with a clay season replete with silverware from Monte Carlo, Barcelona and Rome, beating Djokovic in the finals of both Masters 1000s. He had also now won four French Opens on the trot. Meanwhile, the women’s tournament was kicking off and looking to find a place in the hearts of the people. Safina, Serena, Wozniacki, among others, would all be there for the first time.

THE CAJA MÁGICA

The biggest change at the 2009 Mutua Madrid Open was the Caja Mágica, undoubtedly one of the best sports facilities in the world. Designed by French architect Dominique Perrault, and built with cement, wood and glass, lying somewhere between brutalist architecture and futurism, it was constructed as part of Madrid’s bid for the 2016 and 2020 games. The result can be found in the San Fermín neighbourhood, on the banks of the River Manzanares. It comprises three stadiums: the Manolo Santana (12,500 spectators), the Arantxa Sanchez Vicario (3,500) and Stadium 3 (2,500). The three main stadiums are surrounded by vast spaces on several floors, perfect for public walkways and commercial villages, but the biggest boon is that they can be covered in the event of rain with a retractable roof. Outside is a complex with eight further competition and training courts, and another building with more indoor courts and facilities. The VIP zone, another segment of the tournament, also extended to the banks of the river and, finally, the crowd capacity was greatly increased.

FEDERER AND SAFINA: THE No. 1S DOMINATE

2009 saw Roger Federer claim his second Mutua Madrid Open crown, and he did so ‘outside’. In the Madrid Arena he was in his element: hard court at altitude. The Caja Mágica was still at altitude, but now he was playing on clay. Roger, however, by his standards, was not having the best of years. He was still yet to win a title, but there he reminded us of something that was easily forgotten; Federer was also a great player on the red stuff. He would go on to win the French Open. Safina came into the first women’s competition as the world No. 1 and left as champion. You could say there is a family link with the tournament because her brother, Marat, had already won the title and was a world No. 1. And, like him, she had trained as a tennis player in Valencia, arriving there at the age of 12. Dinara had managed to find herself a space alongside the Williams sisters and Sharapova through her consistency, and she defended it with aplomb.

GREAT RECORDS

The men’s 2009 Mutua Madrid Open would go down in the annals as the first final where Federer beat Nadal on clay and also for the semi-final in which Nadal defeated Djokovic, now an all-time classic. That year, the tournament provided what everyone expected: Nadal, Federer and Djokovic reached the semi-finals. The four world number ones in the second decade of the twenty-first century all reached the quarter-finals of the men’s tournament: Nadal, Federer, Djokovic and Andy Murray, although the latter two hadn’t

magazine the

2022


>> publirreportaje s uno d

pia e La Fisiotera

m s a l n e , l a i d n u

ienen el

s que sost e los pilare

en p O d i r d a M m Mutua s i n e t l de e t i l é La La Fisioterapia es uno de los pilares que sostienen el Mutua Madrid Open. De hecho, es un fisioterapeuta, Tomás Pérez Fernández, el responsable del Servicio Médico de Jugadores con que cuenta este prestigioso torneo interna­ cional. “Es lógico. La función del equi­ po médico es mantener a los deportis­ tas en las mejores condiciones para el juego y más del 80% de nuestra inter­ vención se centra en la fisioterapia”. “Afortunadamente, apenas hemos te­ nido que atender lesiones en los 18 años que llevo vinculado al torneo. Los jugadores suelen llegar en muy buenas condiciones y, junto al programa de pre­ paración y recuperación que aplicamos, el riesgo de lesiones es inferior al de un deportista amateur”, añade el respon­ sable del Servicio Médico y miembro del Colegio Profesional de Fisioterapeu­ tas de la Comunidad de Madrid. El equipo que atiende a los jugadores se compone de 11 fisioterapeutas, siete médicos, tres técnicos de emergencias y cinco enfermeros. Ellos intervienen antes, durante y después del torneo, ya que participan en el proceso de prepara­ ción y en los entrenamientos, y en la re­ cuperación de los jugadores tras la com­ petición, sosteniendo todo lo que tiene que ver con la salud de los participantes. Las instalaciones del Área de Fisiote­ rapia son la envidia de muchos torneos internacionales: cerca de 2.500 metros cuadrados en donde se cuida la salud física y emocional de la élite del tenis. Incluye una zona de enfriamiento activo, otra de hidroterapia, con jacuzzis térmi­ cos; gimnasio para la realización de ejer­ cicio terapéutico, salas de fisioterapia que incorporan las últimas tecnologías, de descanso… En este “santuario”, los deportistas se recuperan tras cada en­ cuentro y se relajan aislándose de la vo­ rágine que rodea a un torneo tan exigen­ te como el Mutua Madrid Open.

148 • 149

Aunque el gran público puede tener la idea de que todos los participantes cuen­ tan con sus propios equipos de profesionales sanitarios, solo es así para una cuarta parte de los jugadores. El resto, incluidos deportistas que tienen una muy buena posición en el ranking, utilizan los servicios médicos que ofrecen cada torneo y los circuitos profesionales.

TRABAJO PREVIO Poca gente sabe que muchos de los jugadores llegan a Madrid, de media, en­ tre cinco días y una semana antes de que empiece el Mutua Madrid Open. Tan pronto como son eliminados en la competición precedente, según el calendario, adelantan su aterrizaje en la capital española para adaptarse a la altura de la ciudad y mejorar su rendimiento, además de acostumbrarse a las superficies de juego, etc. Aquí empieza la intervención de los fisioterapeutas. Su trabajo se centra durante esta primera fase previa en apoyar a los jugadores con una atención prepara­ toria, aconsejándoles ejercicios personalizados, reforzando la musculatura de algunas zonas, asistiéndoles para mejorar el movimiento de una articulación, se ocupan de vendajes y protecciones, etc. Y si es necesario, ayudándoles a termi­ nar de superar una lesión que arrastren de un torneo anterior. En cuanto arranca el torneo, claro, sube la tensión. Solo durante el primer fin de semana del Mutua Madrid Open, los fisioterapeutas deben estar disponibles para todos los jugadores de la fase previa, así como el inicio de las rondas de los cuadros de competición, tanto de individuales como de dobles. Los fisioterapeutas tienen su momento crítico en la recuperación activa del ju­ gador tras la competición intensa. Desarrollan un programa en donde estos pro­ fesionales van guiando a los deportistas cada día para prevenir las molestias derivadas del sobreesfuerzo y la repetición de movimientos, muy orientados al cuidado recuperador de los tenistas tras cada partido, para facilitar que estén en las mejores condiciones para llegar a la siguiente ronda.


s o n a m s e r mejo

publirreportaje <<

Desde la edición del año pasado, el torneo ha ampliado su duración en cuatro jornadas respecto a los 10 días que duraba desde el año 2009. Así, el Mutua Ma­ drid Open suaviza la intensidad de la competición y permite mayores periodos de descanso, con un menor ritmo de partidos diarios por pista. Es habitual que los jugadores partan hacia el Masters de Roma en cuanto caen en una ronda en Madrid. Por eso, el trabajo de los fisioterapeutas se reduce confor­ me avanza el Mutua Madrid Open. Salvo casos excepcionales de jugadores que hayan podido sufrir una lesión; entonces, prefieren quedarse aquí para iniciar su tratamiento hasta que estén recuperados. Las lesiones son escasas, como comenta el responsable del Servicio Médico de Jugadores. Suelen estar relacionadas con la musculatura, como roturas, de poca importancia, generalmente, lesiones de ligamentos y, muy por detrás, problemas de estabilidad articular.

LA FISIOTERAPIA MADRILEÑA, TAMBIÉN EN LA ÉLITE El prestigio de la Fisioterapia española alcanza escala internacional. “A nuestra capacidad de aplicar los tratamientos convencionales, en España sumamos una importante labor preventiva a través del ejercicio terapéutico, algo que no es común en otros sitios. El ni­ vel profesional es muy eleva­ do en nuestro país y eso nos distingue”, comenta Tomás Pérez Fernández. La mejor muestra, añade el responsable del Servicio Mé­ dico, es que “el circuito se ha nutrido muy ampliamente de fisioterapeutas del Mutua Ma­ drid Open. Son profesionales que han tratado a un jugador, les han gustado, los han ficha­ do y hoy acompañan a estos deportistas de élite por todo el mundo. Yo lo sufro porque desmantelan mi equipo con frecuencia, pero es un orgullo que esto ocurra. Hay otros compañeros que se han unido a los PHCP de los cir­ cuitos de ATP y WTA. Son buenos indicadores de la talla que tiene la fisioterapia en España”. Tomás Pérez Fernández se refiere a los PHCP (Primary Care Health Provider), el equipo de fisioterapeutas de cada circuito. Son la autoridad en términos sanita­

rios durante los encuentros (solo ellos pueden salir a pista a la llamada del juez árbitro y, si lo consideran necesa­ rio, reclamar la presencia del médico) y tienen la misión de estandarizar y de homogeneizar los tratamientos a los jugadores en todos los torneos. Tam­ bién informan a los equipos locales de las condiciones en que llega cada juga­ dor, de manera que realizan una labor de “correa de transmisión”. Aurora Araújo, decana del Colegio Profesional de Fisioterapeutas de la Comunidad de Madrid, concluye con un consejo: “el apoyo de la fisioterapia no está pensado solo para los juga­ dores de élite. Cualquier persona que practique el tenis con cierta intensidad debería consultar antes a un profesio­ nal, de manera preventiva, para que le recomiende cómo disfrutar de este deporte en las mejores condiciones. Y, por supuesto, si nota molestias o sospecha que tiene alguna lesión, para evitar que se agrave”.

C/ José Picón, 9 • 28028 Madrid  91 504 55 85 cpfm@cfisiomad.org www.cfisiomad.org

magazine the

2022


>> XX aniversario

rer, Djokovic y Murray, aunque estos dos últimos aún no lo habían sido en 2009. A Murray lo derrotó un jugador que quizá pudo haberlo sido también de no haber sido por su desgraciada historia por las lesiones: Juan Martín del Potro (7-6, 6-3). Nadal, ante gradas abarrotadas, batió a Verdasco por 6-4, 7-5. Federer perdió su primer set en cuartos ante Roddick: 5-7, 7-6, 6-1. Ivan Ljubicic, invitado, cedió en cuartos ante Djokovic 6-4, 6-4. En semifinales Federer venció a Del Potro por 6-3, 6-4. En cambio. la semifinal entre Nadal y Djokovic fue brutal. Duró cuatro horas y dos minutos, que en se momento fue récord de duración para un partido de tres sets. Djokovic parecía casi mareado al salir de la pista: “Quizá haya jugado el mejor partido de mi vida y he perdido”, dijo. Nadal salvó cuatro bolas de partido. Una vez más, el balear se negó a perder y aquel partido que terminó por 3-6, 7-6(5), 7-6(9) selló definitivamente su nexo con la grada de Madrid. Al día siguiente, Djokovic ‘ayudó’ indirectamente a Federer. Rafa no pudo recuperarse físicamente del esfuerzo y en la final ante el suizo jugó sin chispa, sin su velocidad de reserva y poco pudo hacer, aunque también es cierto que todos los primeros saques de Roger fueron a más de 200 por hora. Un 6-4, 6-4 final convirtió a Roger en el primer bicampeón del torneo y designó a Roger como ‘uno de los nuestros’, también querido y apreciado por la afición madrileña.

SAFINA REINA EN LA COMPETITIVIDAD

En el torneo femenino, en cambio, lo que imperó fue su propia lógica, que estipulaba que las favoritas eran la víctima preferida de sus rivales, en la WTA mandaba la competitividad. Que Serena Williams no pasara de la primera ronda, sin embargo, fue comprensible, porque llegaba arrastrando problemas físicos y tuvo que abandonar ante Schiavone después de la primera manga. Dos jugadoras que ya tuvieron mucho que decir durante el siglo XXI tuvieron una lucida actuación. La veterana Patty Schnyder, otrora escudera de Martina Hingis, vivía una segunda juventud y alcanzó los cuartos de final tras superar a la figura número 1 Jelena Jankovic 7-6, 6-3. Allí la superó Safina. Amelie Mauresmo, que había batido en la ronda anterior a la Top 3 Dementieva, se vio frenada por Caroline Wozniacki (6-3, 7-6), que tenía su talón de Aquiles en los Grand Slam, pero en los Premier Mandatory rendía como pocas. Safina no tuvo, por tanto, rivales de renombre hasta llegar a la final. Una vez en la última ronda resolvió por 6-2, 6-3, sin dejar resquicios a Wozniacki y completó un récord aún no superado: Los Safin son la única pareja de hermanos que ha ganado el Mutua Madrid Open. Bueno, también son los únicos hermanos números 1 del mundo.

150 • 151

got there yet. Murray was defeated by a player who perhaps could have joined them if it weren’t for his unfortunate list of injuries: Juan Martín del Potro (7-6, 6-3). Nadal, in a packed stadium, beat Verdasco 6-4, 7-5. Federer lost his first set in the quarters to Roddick: 5-7, 7-6, 6-1. Ivan Ljubicic, a wildcard, lost in the quarters to Djokovic 6-4, 6-4. In the semis, Federer beat Del Potro 6-3, 6-4, while the semi-final between Nadal and Djokovic was a brutal affair. It lasted four hours and two minutes, which was a record for a three-set match at the time. Djokovic looked dizzy when he left the court. “I might have just played the best match of my life, and I lost”, he proclaimed. Nadal had saved four match points against him. Once again, the Balearic Islander refused to be beaten and that match, which finished 3-6, 7-6 (5), 7-6 (9) definitively sealed his love affair with the Madrid fans. The following day, Djokovic had indirectly ‘helped’ Federer. Rafa struggled to recover from the physical exertion and in the final against the Swiss he was missing his spark, his extra gear, and there was little he could do. It is true, though, that all of Roger’s first serves were clocked at over 200km/h. 6-4, 6-4 was enough to make Roger the tournament’s first two-time champion and ‘one of our own’. He too is much loved by the people of Madrid.

AMID COMPETITIVENESS, SAFINA REIGNS

The women’s tournament, on the other hand, seemed to operate under its own laws of logic, and they deemed that the favourites would be the preferred victims. The WTA draw was nothing if not competitive. That Serena Williams failed to make it past round one, though, was understandable. She was troubled by injury problems and had to withdraw against Schiavone after the first set. Two players who had already made a big splash in the twenty-first century put on a solid performance. Swiss veteran Patty Schnyder, was enjoying something of a second youth and advanced to the quarter-finals after seeing off ex-number one Jelena Jankovic, 7-6, 6-3. There, she was sent packing by Safina. Amelie Mauresmo, who had beaten Top 3 player Dementieva in the previous round, was stopped in her tracks by Caroline Wozniacki (63, 7-6), whose Achilles heel was the Grand Slams, but in the Premier Mandatory category, few could match her. Safina therefore had met no renowned opponents until she reached the final. Once in the decider, she didn’t give Wozniacki a look in, winning 6-2, 6-3 to set a record that is yet to be broken; the Safins are the only pair of siblings to have won the Mutua Madrid Open. They are also the only world No. 1 brother and sister.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Nadal repite y Rezai sorprende

Nadal repeats while Rezai surprises En 2010, segundo del Mutua Madrid Open en la Caja Mágica, el torneo persiguió las palabras de Ion Tiriac: “Quiero que este torneo se convierta en la referencia de todos los demás”. La primera experiencia un año antes había sido plenamente exitosa. Por el momento, y era lógico, Nadal, Federer y la lucha por el número uno masculino se llevaban casi todo el protagonismo, pero las estrellas WTA iban avanzando. El torneo masculino se presentaba con un Roger Federer, que ya había demostrado ser capaz de vencer a Nadal en tierra como defensor del título. Esta vez, sin embargo, su único adversario no solamente iba a ser Nadal sino una Armada que, además de ser polivalente, mantenía su dominio sobre la tierra: Ferrer, Almagro, Verdasco y otros ejercían como eficaces escuderos de Rafa.

In 2010, the second Mutua Madrid Open in the Caja Mágica, the tournament continued to deliver on Ion Tiriac’s words: “I want this tournament to become the benchmark for all the rest”. The first experience, a year earlier, had been a resounding success. For the moment, of course, Nadal, Federer and the battle for the top of the men’s rankings were taking the vast majority of the limelight, but the stars of the WTA were making inroads. The men’s tournament had Roger Federer as its defending champion, and he had now shown that he was capable of defeating Nadal on clay. This time, however, his adversary would not just be Nadal, it would be an entire Armada that, apart from being versatile, was maintaining its dominance on the brick dust: Ferrer, Almagro, Verdasco and others were operating as effective wingmen for Rafa.

152 • 153


XX aniversario <<

En el circuito femenino empezaron a llegar unos éxitos en el tenis nacional. Poco antes del inicio del torneo, María José Martínez logró en Roma el más destacado de los triunfos del tenis femenino español en años más recientes. Se podía soñar con que las hermanas Williams y Sharapova tuvieran competencia local.

DOS CAMPEONES DIFERENTES

Rafael Nadal acabó conquistando su segundo Mutua Madrid Open. Pero en esta ocasión no llegaba al torneo como No. 1. Tras caer en la final en 2009, le pasó factura el desgaste de dos años más que a tope para conquistar y defender el número uno: no pudo jugar Wimbledon y en el resto de la temporada tuvo poca ‘chispa’. No ganó más títulos. Sin embargo, la llegada de la tierra batida 2010 lo relanzó y llegaba a Madrid tras ganar consecutivamente en Montecarlo y Roma. La francesa Aravane Rezai dio la sorpresa en el cuadro femenino. Vivía en aquel momento una fase ‘tranquila’ de su carrera, tras ganar dos dos títulos esa temporada. Sin embargo, no era cabeza de serie en un torneo en el que brillaban las hermanas Williams y Sharapova.

On the women’s tour we were starting to see some home success. Shortly before the tournament kicked off, María José Martínez had produced the biggest win in Spanish women’s tennis for some years in Rome. There was reason to dream that there might be some local competition for the Williams sisters.

TWO DIFFERENT CHAMPIONS

Rafael Nadal ended up winning his second Mutua Madrid Open. But this time around, he did not arrive at the tournament as No. 1. After losing the 2009 final, the wear and tear of two years with his foot flat to the floor in order to claim and defend the world number one spot had taken its toll: he was unable to play at Wimbledon and in the rest of the season he lacked ‘spark’. He failed to win any more titles. However, the arrival of the 2010 clay swing reinvigorated him and he arrived in Madrid after consecutive titles in Monte Carlo and Rome. Frenchwoman Aravane Rezai was the surprise package in the women’s draw. At the time she was enjoying something of a hot streak in her career, having won two titles that season. However, she was unseeded in a tournament that included the Williams sisters and Sharapova.

magazine the

2022


>> XX aniversario

OTRA VEZ, NADAL Y FEDERER

NADAL AND FEDERER AGAIN

Nadal venía en efecto de lograr dos triunfos importantes, pero también de una prolongada racha sin ganar a ningún Top 10. En Madrid no estaría Novak Djokovic, apartado por una inoportuna alergia, pero sí Federer y, por ejemplo, Soderling, su verdugo parisino. También Murray o miembros de la Armada como David Ferrer, Verdasco o Nicolás Almagro. Mención aparte para ‘Ferru’, que ese año en Madrid apeó a Murray en cuartos: 7-6, 6-3.

Nadal was coming in off the back of two significant titles, but had also had a long spell without beating a Top 10 player. Novak Djokovic wasn’t in Madrid due to an untimely allergy, but Federer was and, for example, so was Soderling, Rafa’s French Open executioner in 2009. Also there were Murray and members of the Armada such as David Ferrer, Verdasco and Nicolás Almagro. ‘Ferru’ earned a special mention that year as he sent Murray home in the quarters: 7-6, 6-3.

El balear no tuvo un camino fácil. Empezó con Alexander Dolgopolov y siguió con un Isner cuya calidad de ‘bombardero’ se veía en efecto

The Balearic Islander did not have an easy path to the final. He opened against Alexander Dolgopolov and then faced Isner, whose reputation as a bomber

Si lo ideal para un torneo es que el cabeza de serie No. 1 y el No. 2 se enfrenten en la final, el Mutua Madrid Open llevaba dos años siendo un torneo ‘perfecto’, pues de nuevo Nadal y Federer se midieron en el partido decisivo. Para ello, sin embargo, tuvieron que transitar por la lógica pista de obstáculos que es un Masters 1000.

154 • 155

If the ideal scenario for a tournament is to have seeds No. 1 and No. 2 meet in the final, the Mutua Madrid Open had been a ‘perfect’ tournament for two years, as Nadal and Federer clashed again in the decider. To get there though, they had to overcome the usual hurdles associated with a Masters 1000.


XX aniversario <<

amplificada por la altura. Pasó a semifinales venciendo al acrobático Monfils (6-1, 6-3) y allí se enfrentó a la revelación del año: Nicolás Almagro. Salió triunfante de un lado del cuadro con Soderling, Mónaco, Bellucci y Verdasco y a Rafa le plantó cara. 4-6, 6-2, 6-2. Nadal, de todas formas, solía imponer su autoridad ante el resto de la ‘Armada’. Igual que Roger con la suiza, aunque esta fuera más mermada: 6-3 y 6-1 a Wawrinka en octavos. En cuartos a Gulbis le salió un buen partido y le llevó al 3-6, 6-1 y 6-4. Luego, Ferrer le hizo sufrir algo más, pero igualmente el No. 1 demostró que también en tierra era grande: 7-5, 3-6, 6-3.

was amplified by the altitude. Rafa reached the semi-finals by dispatching the acrobatic Monfils (6-1, 6-3) and there met that year’s breakthrough talent: Nicolás Almagro. He had come out on top of a part of the draw that included Soderling, Mónaco, Bellucci and Verdasco and made his opponent work hard for his ‘w’. 4-6, 6-2, 6-2. Nadal, one way or another, would always stamp his authority on the rest of the Armada. Just as Roger did with the Swiss contingent, although it was not as strong; 6-3, 6-1 over Wawrinka in the round of sixteen. In the quarters, Gulbis put up a good fight and took him to a 3-6, 6-1, 6-4 victory. Later, Ferrer would make him put up a fight, but the No. 1 showed that he was also great on clay: 7-5, 3-6, 6-3.

En una final en Madrid entre Federer y Nadal ambos cuentan con la simpatía de la grada aunque, lógicamente, la de Rafa sea mayor. Así, la explosión de alegría fue grande cuando logró su segundo título en Madrid venciendo por 6-4, 7-6, recibiendo el trofeo de manos de la reina Sofía. Y así como en 2009 Rafa perdió chispa tras Madrid, en 2010 le sirvió de trampolín.

In a final in Madrid between Federer and Nadal, both can expect to enjoy the sympathy of the fans, although, of course, it is far greater for Rafa. Thus, the explosion of joy was sizeable when he claimed his second title in the Spanish capital with a 6-4, 7-6 win, receiving the trophy from the hands of Queen Sofia. So, while Rafa lost his spark in 2009 after Madrid, in 2010 it proved to be something of a trampoline for him.

magazine the

2022


>> XX aniversario

156 • 157


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

LA VICTORIA MÁS INESPERADA

En el torneo femenino se esperaba que las estrellas llegaran a las rondas finales. Sin embargo, la inercia del circuito WTA fue demasiado poderosa y quizá el Mutua Madrid Open 2010 fuera aquel en que las ‘outsiders’ mejor lo hicieran. Y no es que las favoritas ‘abdicaran’ de su condición. En su debut, Serena Williams jugó el más largo partido hasta el momento de su historia en el circuito: 6-7, 7-6 y 7-6 a Dushevina: Tres horas y 26 minutos. Su siguiente partido también se prolongó hasta los tres sets, pero Petrova la superó 4-6, 6-2, 6-3. Ocho países estuvieron presentes en los cuartos de final femeninos. Entre ellos no estuvo España. A María José Martínez el desgaste de Roma le pasó factura y no superó su debut con Stosur. Sí estuvieron en octavos Anabel Medina y Arantxa Parra, pero no lograron pasar de allí aunque ambas ante rivales de relevancia: Jankovic y Na Li, respectivamente. Caroline Wozniacki cayó muy pronto y cedió así el No. 2 del mundo a Venus Williams, de tal manera que ambas hermanas, Serena y Venus, ocuparon de nuevo las dos primeras plazas. A semifinales llegaron Safarova, Aravane Rezai, Sahar Peer y la propia Venus. La lógica dictaba que ella, que ya era la única Top 4 en cuartos de final y en semifinales venció a Peer 6-3, 6-0, tenía que ser la campeona, pero una vez más en el tenis femenino la competitividad se impuso a la lógica. Rezai se impuso a Venus por 6-2, 7-5. Fue el año más sorprendente en su versión femenina.

158 • 159

THE MOST UNEXPECTED VICTORY

In the women’s competition, the stars were expected to reach the final rounds. However, the strength in depth of the WTA tour was considerable and perhaps the 2010 Mutua Madrid Open was the best opportunity ever for the outsiders. It is not as if the seeds didn’t put up a fight though. In her opener, Serena Williams played what was, at the time, the longest match of her career: 6-7, 7-6, 7-6 over Dushevina; three hours and 26 minutes. Her next tie also went to three sets, but Petrova was the one who came out on top, 4-6, 6-2, 6-3. Eight countries were represented in the women’s quarter-final. Spain was not one of them. María José Martínez was notably drained from her ventures in Rome and failed to get through her opener against Stosur. Anabel Medina and Arantxa Parra did reach the last sixteen, but both faced big opponents there, Jankovic and Li Na, respectively, and failed to progress. Caroline Wozniacki bowed out early to hand Venus Williams the world No. 2 spot, such that the two sisters, Serena and Venus, were again in ownership of the top two places. Safarova, Aravane Rezai, Sahar Peer and Venus all reached the semis. Logic would have made the latter, who was the only Top 4 player in the quarters and who demolished Peer 6-3, 6-0 in the semis, the eventual champion, but once again, women’s tennis was about to defy logic. Rezai beat Venus 6-2, 7-5 in the final. It was the most surprising year in the women’s competition.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Djokovic y Kvitova se unen al palmarés

Djokovic and Kvitova put their names on the trophies La edición del Mutua Madrid Open 2011 fue la de la llegada al palmarés de dos jugadores que si ya eran significativos, en el futuro no harían sino crecer: Novak Djokovic y Petra Kvitova. Nole llevaba tiempo rondando a los favoritos y en los primeros años de la década, definitivamente, se les subió a las barbas. En el circuito femenino se vivía una multicefalia: las líderes del ranking sufrían una y otra vez las consecuencias de no conseguir traducir su posición en éxitos. Pero Kvitova era otra cosa. Roger Federer decía en vísperas del torneo que “es bueno que el circuito tenga una nueva rivalidad”. Con ello se refería al definitivo ascenso de Djokovic al trono compartido que antes ocupaban él y Rafael Nadal. Para el público era bueno. Para ellos, en cambio, era un problema. Tras un tiempo rondando la cabeza, su asalto a la misma

The 2011 Mutua Madrid Open marked the arrival of two players in the winners’ circle who, while they were already big names, would only get bigger in the future; Novak Djokovic and Petra Kvitova. Nole had been hot on the heels of the favourites for some time and in the early years of the decade he could confidently say he was now one of them. The women’s tour was going through a period of turbulence at the top of the ranking, where players were, time and again, suffering the consequences of failing to convert their positions into further success. Not Kvitova, though. Roger Federer said on the eve of the tournament that “it’s good that the tour has a new rivalry”. He was talking about Djokovic’s definitive rise to a throne that previously only had room for him and Rafael Nadal. For the fans it was good. For the other two players though, it was a problem. After some time knocking on the door, his final assault on the elite was meteoric: Roger had fallen to No. 3. Novak was No. 2, but

160 • 161


XX aniversario <<

estaba siendo meteórico: Roger había caído al número 3. Novak era el 2, pero llegaba a Madrid con 27 victorias consecutivas y dos de ellas, ante Nadal en las finales de Indian Wells y Miami. El asunto era ver si el de Manacor le lograría frenar sobre la tierra. Roger, quedaba esta vez un tanto en segundo plano. En el circuito femenino el liderato correspondía a Wozniacki. Pero el equilibrio de poderes era mucho mayor y no se limitaba a tres jugadoras. El Abierto de Australia había sido para Kim Clijsters, que había vuelto tras una primera retirada, pero no estaría en Madrid. Pero los ocho torneos Premier que se habían disputado desde entonces habían tenido seis ganadoras. Sólo Wozniacki (3) había logrado repetir. Serena y Venus, número 1 y 2 un año antes, eran ahora 12 y 6. Además, en ese 2011 el torneo modificó sus fechas originales de la primavera, adelantándolas una semana. Con eso se consiguió que seis de sus días de celebración fueran festivos: dos días de fin de semana y además el 1 y 2 de mayo. Como resultado, la asistencia de público se disparó a niveles dignos de un torneo de Grand Slam: nada menos que 220.000 espectadores cruzaron por las pistas de la Caja Mágica.

he arrived in Madrid with 27 straight wins, two of them against Nadal in the Indian Wells and Miami finals. The question on everyone’s mind was whether or not he would be able to stop him on clay. For now, Roger was somewhat in the background. The women’s number one player was Wozniacki. But the balance of power in the WTA was much broader and not confined to just three players. The Australian Open had been won by Kim Clijsters, who was back from retirement, but she wouldn’t be in Madrid. The eight Premier Mandatory tournaments that had been played since then had produced six different winners. Only Wozniacki (3) had managed more than one. Serena and Venus, previously the numbers 1 and 2, were now at 12 and 6, respectively. In addition, in 2011 the tournament modified its original spring date, moving it back one week. This meant that six of the days fell on national holidays: two weekends plus the 1st and 2nd of May. As a result, public attendance rocketed to levels worthy of a Grand Slam; no fewer than 220,000 spectators made the trip to the Caja Mágica.

magazine the

2022


>> XX aniversario

EL TERCER HOMBRE

En 2022 estamos en plena discusión sobre si entre Nadal, Federer o Djokovic está el mejor tenista de todos los tiempos, o si alguno de los tres es superior a los demás. Como gran mérito de Novak figura haber estado un tiempo en segundo plano y haber sido capaz de auparse a la inmensa altura en la que ya estaban Rafa y Roger. Buena parte del impulso de ese salto tuvo lugar en 2011: Ganó 10 títulos y antes de llegar a Madrid había derrotado dos veces a Rafa. Le acabaría ganando en seis ocasiones ese año y dos de ellas, sobre tierra. Nadal llegó esta vez seis días antes del inicio para adaptarse a las condiciones, entrenó en todas las condiciones posibles e inspeccionó las pistas junto a Manolo Santana. Era consciente de la dificultad del empeño, porque el sorteo había deparado que si él y Federer llegaban a semifinales se enfrentarían en ellas. Y luego, era muy posible que el vencedor debiera hacer frente a Djokovic. Novak tuvo que pasar dos fuertes exámenes antes de llegar a la final. Uno de ellos se lo puso David Ferrer, que se exprimió hasta el punto de lograr arrancarle un set —aquel año eso iba muy caro— pero no logró mantener el ritmo (6-4, 4-6, 6-3). El otro corrió por parte del tenista revelación del torneo, el brasileño Thomaz Bellucci, que en aquellos tiempos iba de la mano de Larry Passos, el entrenador del gran Gustavo Kuerten. Thomaz le mantuvo la apuesta mientras le aguantó el físico (4-6, 6-4 y 6-1). El problema básico para los rivales de Djokovic era que Nole no fallaba nunca. O casi. Efectivamente, Rafa y Roger se enfrentaron en semifinales, pero casi no llega a hacerlo porque Feliciano López recordó su costumbre de hacer grandes partidos en casa y rozó el triunfo por 7-6(13), 6-7(1), 7-6(7). Tras un punto de partido al resto, en el tie-break del tercer set un remate pudo poner a Feli con cuatro bolas de partido, pero… Juan Martín del Potro ya era campeón de Grand Slam en 2011, pero también había tenido su primera mala experiencia con las lesiones, en este caso con las muñecas. Por ello tras haber sufrido molestias, se retiró antes de medirse con Rafa en octavos. En cuartos el No. 1 impuso su jerarquía ante Daniel Gimeno, que había llegado desde la previa, y en unas semifinales bajo techo jugó otro de sus grandes partidos ante Federer (5-7, 6-1, 6-3).

162 • 163

En la final, sin embargo, se encontró con el mismo problema que los anteriores rivales de Djokovic: no cometía fallos. El serbio se puso con un 4-0 a favor que hacía presagiar un golpe de autoridad, pero Rafa nunca se va del partido: lo llevó hasta el 5-5. Sin embargo, ese año, Novak era demasiado fuerte. El choque acabó 7-5, 6-4. La grada despidió con aplausos y cariño a Novak. El deporte es lo primero.


XX aniversario <<

THE THIRD MAN

In 2022, the discussion rages on about whether Nadal, Federer or Djokovic is the best tennis player of all time, or if any one of the three is superior to the others. Much to Novak’s credit, he is part of the conversation despite having been in the background for some time and having had to lift himself to the level of Rafa and Roger. A large part of the foundations for that leap in quality were laid in 2011; he won

10 titles before arriving in Madrid and had defeated Rafa twice. He would eventually beat him six times that season, twice on clay. Nadal arrived as many as six days before the start to adapt to the conditions. He trained in every condition possible and inspected the courts with Manolo Santana. He was aware of the enormity of the task, because the draw had meant if he met Federer, it would be in the semis. Then, very possibly, the winner of that battle would have to deal with Djokovic in the decider. Novak underwent two tough examinations before reaching the final. One of them at the hands of David Ferrer, who dug deep to take a set from him -no mean feat that year- but he was unable to keep it up (64, 4-6, 6-3). The other came from the tournament’s surprise package, Brazilian player Thomaz Bellucci, who in those days was working with Larry Passos, coach to the great Gustavo Kuerten. Thomaz was resolute and fit enough for the challenge (4-6, 6-4, 6-1). However, the problem facing Djokovic’s opponents was that he just never missed. Or barely. Rafa and Roger indeed met in the semi-finals, but they almost didn’t because Feliciano López remembered his habit of producing great matches at home and was on the verge of victory, 7-6(13), 6-7(1), 7-6(7). After a match point on the return, in the third-set tiebreak one good smash would have given Feli four more, but it missed its mark... Juan Martín del Potro was already a Grand Slam champion in 2011, but he had also had his first bad experience with injuries, in this case his wrists. It was enough of an issue to force him to withdraw from his round-of-sixteen clash with Rafa. In the quarters, the No. 1 stamped his authority on Daniel Gimeno, who had come through qualies, and in the semis, under the roof, he played another of his great matches against Federer (5-7, 6-1, 6-3). In the final, though, he faced the same problem as Djokovic’s previous rivals; he never made any mistakes. The Serb went 4-0 up, suggesting the tie was already his. But Rafa will never give up on a match and he pulled it back to 5-5. However, that year, Novak was too strong. The clash ended 7-5, 6-4. The fans said farewell to Novak with applause and affection; sportsmanship rules.

magazine the

2022


>> XX aniversario

EL PRIMERO DE KVITOVA

KVITOVA’S FIRST

La tempestad de sorpresas se llevó a María Sharapova por delante en octavos, la primera de las rondas finales, a manos de Cibulkova. Era solo la octava cabeza de serie, pero su atractivo para el gran público no dependía de un ranking que, como sabemos, era muy volátil entre las estrellas WTA. La española Arantxa Parra, que volvió a superarse en Madrid, llegó algo más lejos, pero cedió en octavos frente a Victoria Azarenka, que comenzaba a enamorarse de Madrid.

The barrage of upsets took Maria Sharapova with it in the last sixteen, the first surprise in the latter rounds, at the hands of Cibulkova. She was only the eighth seed, but her attraction for the fans was independent of her ranking which, as we know, is very volatile on the WTA Tour. Spaniard Arantxa Parra, who again outperformed in Madrid, also bowed out in the round of sixteen to Victoria Azarenka, who was starting to fall in love with the city.

Petra Kvitova tenía 21 años recién cumplidos en ese Mutua Madrid Open 2011 y contaba con el Premier de París como triunfo más destacado hasta el momento. La escuela checa no dejaba de sacar grandes tenistas al menos desde los tiempos de Navratilova. Petra parecía una jugadora sólida, capaz de pegar fuerte y preciso de derecha y revés. A pesar de que seguía progresando, ya contaba con triunfos sobre rivales como Venus Williams, Safina, Azarenka y Wozniacki. En Madrid subió también un escalón.

A Wozniacki la superó una jugadora que en esos momentos parecía en disposición de llegar a contarse entre las grandes. Era Julia Goerges, pero se quedó un tanto a medio camino. Entonces se presentó en semifinales, dejando en octavos a la danesa por 6-4, 1-6, 6-3. Más tarde, fue víctima de Azarenka por 6-4, 6-2. Por su parte, Kvitova dio su primera campanada dejando fuera a Zvonareva, la segunda favorita, por 6-2, 6-4 en octavos, y siguió apeando a Cibulkova en tres mangas. Na Li, una china que empezó en el bádminton y fue derivada al tenis porque no alcanzaba el nivel suficiente, llegó a semifinales pero en ellas fue sorprendida (6-3, 6-1) por Petra. Se resarciría unas semanas más tarde ganando Roland Garros. Kvitova tampoco era favorita ante Azarenka, cuarta favorita y que para la fecha sumaba siete títulos y tres Grand Slam en dobles. Parecía que la bielorrusa podría utilizar Madrid para dar el salto a la zona alta del Top 10, pero fue Kvitova quien se aprovechó del trampolín: un 7-6, 6-4 le dio su primer Premier y le valió como aval para cuando se presentó en Wimbledon. También lo acabó ganando.

164 • 165

Petra Kvitova had turned 21 shortly before the 2011 Mutua Madrid Open and had won the Premier Mandatory in Paris, her biggest title at the time. The Czech Republic had been producing great players at least since the time of Navratilova. Petra looked like a solid player, capable of hitting it hard and accurately on the forehand and backhand. She was still developing, but had already claimed the scalps of players such as Venus Williams, Safina, Azarenka and Wozniacki. In Madrid, she took another step forward.

Wozniacki lost to a player who at the time looked like she might join the elite; Julia Goerges, but she never quite made it. She stamped her ticket to the semis, leaving the Dane in her wake, 6-4, 1-6, 6-3. She would then meet her match in Azarenka, 6-4, 6-2. For her part, Kvitova first sounded the alarm when she knocked out Zvonareva, the second seed, 6-2, 6-4 in the last sixteen, and then dispatched Cibulkova in three sets. Li Na, a Chinese player who started out in badminton moved to tennis because she was unable to reach the required standard, made it to the semi-finals but was upset there by Petra (6-3, 6-1). The French Open title a few weeks later was more than enough to cushion the blow. Kvitova was still not the favourite against fourth-seeded Azarenka, who at the time had six titles and three Grand Slams in doubles under her belt. It looked like Madrid would serve the Belarusian as a trampoline into upper echelons of the Top 10, but it was Kvitova who was flying high: a 7-6, 6-4 victory gave her a first Premier Mandatory title and she rode a wave of confidence all the way to Wimbledon, where she would also win.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Federer y Serena se visten de azul Federer, Serena and the blue clay

Sin duda, la edición de 2012 fue la más novedosa de la historia del Mutua Madrid Open. Se empleó una pista de tierra batida de color azul que podría cambiar la forma de ver, y por tanto sentir, el tenis. El olímpico año 2012 continuaba en el tenis masculino bajo la tiranía de Rafael Nadal, Novak Djokovic y Roger Federer. El serbio seguía en cabeza, tras haber derrotado a Nadal nada menos que en siete finales, y a Roger en unas semifinales del US Open en las que el suizo tuvo dos bolas de partido. Después de aquello, Roger prefirió aislarse de todo durante un par de meses y volvió, en sus propias palabras, sintiéndose mejor. En el Abierto de Australia, sin embargo, había cedido ante Nadal, y luego Rafa ante Nole. En la final de Montecarlo, Nadal había logrado romper su mala racha ante el serbio.

The 2012 edition was, without a doubt, the most innovative in the history of the Mutua Madrid Open. It was played on courts with blue clay that, it was hoped, would change the way we watch, and therefore feel, tennis. In the Olympic year of 2012, tennis was still dominated by three men; Rafael Nadal, Novak Djokovic and Roger Federer. The Serb was still at the pinnacle, having defeated Nadal in no fewer than seven finals, and Roger in US Open semi-finals in which the Swiss had match points. Afterwards, Federer had decided to take a step back for two months and he came back, in his own words, feeling better. At the Australian Open, though, he lost to Nadal, and then Rafa fell to Nole. However, in the Monte Carlo final, Nadal had broken his bad streak against the Serb.

166 • 167


XX aniversario <<

En el circuito femenino la estrella emergente era Victoria Azarenka, que el año anterior había alcanzado la final en Madrid. Había puesto cerco al No. 1 ganando el Abierto de Australia y el Premier Mandatory de Indian Wells. Agnieszka Radwanska había sorprendido en Miami, mientras Azarenka también se llevaba Doha y Sharapova lo hacía en Roma. La que no había ganado nada aún, a esas alturas de temporada, era Serena Williams, que seguía siendo referente.

DOS No. 1

Tanto Federer como Serena Williams llevaban ya más de diez años de carrera, y buena parte de ellos los habían pasado en cabeza del ranking mundial. Ninguno de ellos tenía urgencias y comenzaban a pensar en la historia. Roger, en ese 2012, decía que se veía más cerca del número 3 que del 2, o incluso de menos. Pero el hecho es que pocos meses antes había sumado otro Masters 1000 en Indian Wells, llevándose de camino a Del Potro y Nadal. Para Serena las temporadas anteriores no habían sido cómodas. En 2011 había salido del Top 10, incluso. En marzo de ese año sufrió un tromboembolismo pulmonar y jugó poco, aunque logró éxitos como Toronto y Cincinnati. En 2012, sin embargo, sólo pareció rendir de acuerdo a su talento de No. 1 en Charleston. A Madrid, por tanto, llegó como estrella, pero sin la vitola de favorita. Tuvo que hacer frente a un fuerte cuadro, pero demostró por qué es siempre una referencia.

The emerging star on the women’s tour was Victoria Azarenka, who had reached the final in Madrid the previous year. She had moved to within touching distance of the No. 1 spot after winning the Australian Open and the Indian Wells Premier Mandatory. Agnieszka Radwanska had upset her in Miami, but Azarenka also took the spoils in Doha and Sharapova did likewise in Rome. One of the greats, Serena Williams, was still yet to pick up a title that season.

TWO No. 1s

Both Federer and Serena Williams had been on tour for over ten years, and they had spent a large chunk of that time at the pinnacle of the world rankings. They were both starting to be selective about where they played. In 2012, Roger said he felt more like the number 3 than the 2, or even lower. But the fact is that a few months earlier he had claimed another Masters 1000 in Indian Wells, seeing off Del Potro and Nadal on his way to the title. For Serena, recent seasons had been difficult. In 2011, she had even dropped outside the Top 10. In March that year, she developed a pulmonary embolism and played very little, although she was able to claim the titles in Toronto and Cincinnati. In 2012 though, the only time she looked like the No. 1 was in Charleston. Therefore, she arrived in Madrid as a star, but not as the favourite. She faced a tough draw, but quickly demonstrated why she can never be ruled out.

magazine the

2022


>> XX aniversario

ROGER, EN TRES SUPERFICIES

Nadal volvió a presentarse en Madrid casi una semana antes del inicio. Se estrenó ante Davydenko, todo un campeón de Masters en primera ronda no pareció tener sin embargo dificultades (6-2, 6-2). “Espero que Nadal me mate pronto”, había dicho el ruso antes del partido. Sin embargo, en su siguiente partido encajó su derrota más temprana desde sus primeros tiempos en el torneo. Fernando Verdasco venció por 6-3, 3-6, 7-5 en lo que consideró la mejor victoria de su vida, tras la cual besó la pista. Novak Djokovic resistió en el torneo una ronda más. Su compatriota Tipsarevic, entonces en el Top 10 le superó en cuartos por 6-3, 7-6. Antes de empezar el torneo, David Ferrer había dicho, y con razón, que era raro que aún no tuviese un Masters 1000 en su palmarés. En esa edición, sin embargo, tuvo que enfrentarse a un cuadro infernal. En octavos batió a un fuerte Almagro tras una batalla que acabó 7-6, 3-6, 7-6, y quizá le afectase para su choque de cuartos ante Federer, porque acabó 6-4, 6-4. Roger tampoco pasó apuros ante Tipsarevic en semifinales (6-2, 6-3). Su rival en la final sería el conocido Berdych. Esta vez sin incidentes, había vencido a Del Potro 7-6, 7-6. Tampoco los hubo en la final, aunque se constató que la grada había adoptado a Federer. El sólido Tomas logró plantar bastante cara, pero el partido se cerró con 3-6, 6-4 y 7-5, y un nuevo Masters 1000 para Federer. El suizo había ganado el torneo en pista dura cubierta, tierra batida tradicional y tierra azul.

MÁS SERENA

En el Premier Mandatory WTA se volvieron a enfrentar en la final dos de las máximas estrellas del momento, aunque Serena era apenas la novena cabeza de serie. La primera prueba de que se sentía cómoda esta vez la dio cuando en octavos superó a una Wozniacki que seguía sin ganar un Grand Slam pero estaba más cerca del No. 1 que ella, por 1-6, 6-3 6-2. En esos octavos se quedó Anabel Medina, que forzó tres sets a Lepchenko. Antes, Carla Suárez había vencido a Jankovic. En los cuartos de final Serena dio un golpe de autoridad ante una Maria Sharapova que acabaría ganando Roland Garros un mes más tarde: 6-1, 6-3. A esos cuartos de final habían llegado, de forma poco usual, cuatro de las cinco primeras cabezas de serie. Se quedó en ellos Stosur ante Hradecka, revelación del torneo, mientras Azarenka frenaba a la emergente Kerber 3-6, 6-3, 6-3 y Radwanska frenaba a la ‘qualy’, Lepchenko.

168 • 169


XX aniversario <<

ROGER, ON THREE SURFACES

Again, Nadal was in Madrid almost a week before it started. He opened against Davydenko, a Masters champion, but was untroubled (6-2, 6-2). “I hope Nadal kills me quickly”, the Russian claimed before the match. However, in his next clash the Spaniard suffered his earliest exit since his first outings at the tournament. Fernando Verdasco produced what he considers to be the best victory of his career, beating the Manacor native 6-3, 3-6, 7-5 before getting on his knees and kissing the clay. Novak Djokovic lasted one round longer. His compatriot, Tipsarevic, then in the Top 10, knocked him out in the quarters, 6-3, 7-6. Before the start of the tournament, David Ferrer had said, and rightly so, that it was odd that he didn’t have a Masters 1000 under his belt. At that year’s tournament though, he was dealt a brutal draw. In the last sixteen he defeated an in-form Almagro after a battle that ended 7-6, 3-6, 7-6, and perhaps drained him before his quarter-final clash with Federer, which ended 6-4, 6-4. Roger was also untroubled by Tipsarevic in the semis (6-2, 6-3). His opponent in the final would be the well-known Berdych. This time, the Czech got past Del Potro without incident, 7-6, 7-6. Nor were there any mishaps in the final, although it was clear that the fans had adopted Federer. A solid Tomas managed to ask questions of him, but the match ended 3-6, 6-4, 7-5, and Federer had earned himself a new Masters 1000. The Swiss had now won the tournament on indoor hardcourt, traditional clay and blue clay.

MORE SERENA

In the WTA Premier Mandatory, the two biggest stars of the day squared off once again in the final, although Serena was only the ninth seed. The first evidence that she was feeling good had come in the last sixteen when she overcame a Wozniacki who was still yet to win a Grand Slam but was closer to the No. 1 spot that she was, 1-6, 6-3 6-2. Anabel Medina also bowed out in the round of sixteen after taking Lepchenko to three sets. In the first round, Carla Suárez had defeated Jankovic. In the quarters, Serena stamped her authority against a Maria Sharapova who would go on to win the French Open one month later: 6-1, 6-3. Those quarter-finals were reached, somewhat unusually, by four of the top five seeds. Stosur progressed from them, beating Hradecka, the tournament’s surprise package, while Azarenka put a stop to a charge from the emerging Kerber, 3-6, 6-3, 6-3 and Radwanska ended qualifier Lepchenko’s dream.

magazine the

2022


grupo ch


hg


>> XX aniversario

Las semifinales fueron relativamente plácidas para las favoritas: Azarenka derrotó 6-2, 6-4 a Radwanska en un partido de nivel de final de Grand Slam y Serena ponía fin a la digna rebelión de Hradecka por 7-6, 6-0. Pero cuando se presentaba la final como una batalla en la que las bolas podrían correr serio peligro de estallar, Serena ejerció de número uno histórica y dominó completamente a una Azarenka que, recordemos, era la primera favorita: 6-1, 6-3.

EL AZUL Y LA VISITA DE WILL SMITH Desde que el Mutua Madrid Open se trasladó a la Caja Mágica había una pista de tierra azul en un lugar bien visible de la zona exterior, y por ella pasaron diversos tenistas. En general, la acogida a la innovación era favorable. Ion Tiriac hacía siempre mención a la cantidad de deportes que habían adoptado la superficie azul, porque ofrecía mejor calidad para la retransmisión televisiva.

El fin de fiesta del Mutua Madrid Open 2012 fue espectacular: Nada menos que Will Smith le entregó a Roger Federer, además del trofeo, uno de los trajes que llevó en la exitosa película ‘Men in Black’. Probablemente le serviría: entre el astro de Hollywood y el suizo apenas hay tres centímetros de diferencia, aunque Roger sea más corpulento que Will.

THE BLUE CLAY AND A VISIT FROM WILL SMITH

Since the Mutua Madrid Open had moved to the Caja Mágica there had always been a very visible blue-clay court in the outside area, and it was often in use. In general, the innovation was well-received. Ion Tiriac frequently mentioned the number of sports that had adopted a blue surface, because it was better for television broadcasts.

The semi-finals proved relatively straight forward for the favourites: Azarenka beat Radwanska 6-2, 6-4 in a match worthy of a Grand Slam final and Serena stamped out a brave rebellion from Hradecka, 7-6, 6-0. But in a final where the balls were at serious risk of being bust open, Serena played like a number one and completely dominated an Azarenka who, remember, was the number one seed: 6-1, 6-3.

172 • 173

The end of the 2012 Mutua Madrid Open fiesta was spectacular; Will Smith was on hand to present to Roger Federer, along with his trophy, one of the suits he wore in the successful Men In Black film. It probably fit him too, there is just a three centimetre height difference between the Hollywood superstar and the Swiss, although Roger is probably a little bulker than Will.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Un trampolín para

Nadal y S. Williams A trampoline for Nadal and S. Williams

Se dice que después de la tempestad suele venir la calma, y el dicho demostró su validez en el Mutua Madrid Open 2013. Quizá las pistas azules se adelantaron demasiado a su tiempo, por eso se tomó la decisión de volver al color tradicional. Una ‘normalidad’ que no fue un paso al pasado, sino todo lo contrario. La Caja Mágica experimentó una renovación que solventó los últimos flecos que había dejado pendiente su construcción. Fue un salto hacia al progreso.

COSAS DE No. 1

El Mutua Madrid Open 2013 iba a ser el escenario de una batalla por el número uno del mundo entre dos superestrellas: Serena Williams y María Sharapova se jugaban el liderazgo de la WTA. Tras un periodo de

They say that after a storm comes a calm, and it proved to be true at the 2013 Mutua Madrid Open. Perhaps because the blue courts were too far ahead of their time, the decision was made to return to the traditional red. It was a ‘normal’ that was by no means a step back, quite the opposite. The Caja Mágica underwent a renovation to fix the final blemishes remaining from its construction. It was significant progress.

LIFE OF A No. 1

The 2013 Mutua Madrid Open would be a battle for the top of the rankings between two superstars; for Serena Williams and Maria Sharapova, the WTA No. 1 spot was at stake. After a period of turbulence, Serena had

174 • 175


XX aniversario <<

intermitencias, Serena estaba compitiendo al máximo en el inicio de la temporada, lo que coincidió con otro momento de auge de Maria. Se repartieron Indian Wells para María; Miami para Serena (venciendo en la final a Sharapova). Pero como la menor de las Williams defendía título en Madrid, en caso de no lograrlo a la rusa se le abría la puerta a ocupar la primera plaza. En el circuito masculino el número uno mundial no corría peligro. Novak Djokovic lo tenía sólidamente en sus manos, con miles de puntos de diferencia sobre Roger Federer. Sin embargo, Rafael Nadal se había reincorporado a la lucha: en 2012 se había caído del grupo tras una seria lesión de rodilla que le hizo renunciar a la segunda mitad de la temporada. Pero en Madrid se presentó en plena forma: cuatro finales seguidas, de las que ganó tres: Sao Paulo, Acapulco e Indian Wells. Sin embargo, en Montecarlo cedió ante Djokovic. Murray había ganado en Brisbane y Miami. Allí, literalmente por un centímetro a David Ferrer, que llegaba a Madrid por delante de Nadal.

El inicio de campaña de 2013 de Nadal fue sorprendente. No porque ganara, sino porque estas victorias se seguían de un largo período de inactividad. En 2012 tras vencer a Djokovic en la final de Roma y en la de Roland Garros, su rodilla dijo basta tras Wimbledon e incluso no pudo acudir a los Juegos Olímpicos de Londres, en los que iba a ser el abanderado español. Su retorno, con la lesión más controlada que solucionada, fue arrollador: títulos en Sao Paulo, Acapulco y Barcelona, y final en Montecarlo. Le sumaría otro título en Madrid, y luego otro en París, y… Serena Williams vivía en 2013 una madurez deportiva. Según ella misma proclamaba, en sus primeras rachas de éxitos todo era nuevo y excitante. Después llegaron los altibajos y al recuperar el liderato se dedicó, sobre todo, a disfrutar de cada momento y, quizá, a ponerse retos. En aquel momento ese reto era marcar distancias con Sharapova, Azarenka, Wozniacki y Na Li. De todas ellas, solo la rusa amenazaba a corto plazo su liderato.

returned to her best early in the season, coinciding with another hot streak for Maria. The Russian would take the spoils at Indian Wells before Serena did likewise in Miami (beating Sharapova in the final). But because the younger Williams sister was defending her title in Madrid, if she didn’t win it, it would open the door to the No. 1 for Sharapova. On the men’s tour, the world number one was in no danger. Novak Djokovic had the top spot firmly in his hands, thousands of points ahead of Roger Federer. However, Rafael Nadal was back in the fight; in 2012 he had fallen away from the group after a knee injury meant he had to forego the second half of the season. But he arrived in Madrid in fine form, after four straight finals, of which he won three: São Paulo, Acapulco and Indian Wells. However, in Monte Carlo he lost to Djokovic. Murray had won in Brisbane and Miami, in the latter, literally by a centimetre over David Ferrer, who arrived in Madrid ahead of Nadal. Nadal’s start to the 2013 campaign was a surprising one. Not because he was winning, but because the victories came after a long period of inactivity. In 2012, after beating Djokovic in the finals in Rome and at Roland Garros, his knee gave in after Wimbledon and he missed the Olympic Games in London, where he was to be Spain’s flagbearer. His return, with the injury more ‘under control’ than it was fixed, was barnstorming: titles in São Paulo, Acapulco and Barcelona, and runner-up in Monte Carlo. He would pick up the title in Madrid, then another in Paris, and he wasn’t done yet... 2013 saw Serena Williams move towards sporting maturity. As she herself said, during her first spell of success everything was new and exciting. Then came the ups and downs and once she had taken the top spot back she was making sure, above all, that she enjoyed every moment and, perhaps, set herself some targets. At that point, her goal was to pull away from Sharapova, Azarenka, Wozniacki and Li Na. Of that list, only the Russian posed a threat to her leadership any time soon.

magazine the

2022


>> XX aniversario

TRICAMPEÓN NADAL

El Mutua Madrid Open 2013 cumplió la norma masculina de acabar en manos de números 1 del mundo o campeones de Grand Slam —alguno lo ganó después de coronarse en Madrid— y, en el torneo femenino, acabó en manos de una superestrella. Sin embargo, competitivamente fue uno de los torneos en los que hubo más sorpresas. Por ejemplo, el público que acudió después de los octavos de final no pudo ver en liza ni a Novak Djokovic ni a Roger Federer. Con el serbio, que llegó a Madrid con el torneo a punto de empezar, pudo a las primeras de cambio Grigor Dimitrov por 7-6, 6-7, 6-3. Luego no pudo refrendarlo ante Wawrinka y cedió 3-6, 6-4, 6-1. Stan llegó más lejos en la Caja Mágica que Roger Federer. A este lo dejó en la cuneta otro jugador que daría que hablar en el torneo por 6-4, 1-6, 6-2: Kei Nishikori. Ninguno de los cuatro primeros cabezas de serie estuvo en semifinales, porque a Murray lo superó en cuartos un clásico: Berdych 7-6, 6-4. Pero el público vibró sobre todo en el partido que mantuvieron el cuarto y el quinto favorito: Ferrer y Nadal. David, en una gran temporada en la que ganaría un Masters 1000, tuvo a Nadal desplazado y toda la pista para él para ponerse con dos bolas de partido. Pero como luego dijo “me adivinó el tiro”. Rafa ganó ese punto y luego, ocho juegos seguidos: 4-6, 7-6, 6-0. “David mereció las semifinales”, valoró Rafa. Antes, pese a sus dudas sobre su físico, había vencido a Paire y Youzhny. La revelación fue el conquense Pablo Andújar, que llegó como invitado y se fue como semifinalista. Superó sucesivamente a Cilic, Isner, Daniel Gimeno y Nishikori. Nadal le endosó 6-0, 6-4. Una ronda más adelante, en la final, el balear venció con autoridad a Wawrinka, que pudo en dos sets con Berdych en semis. Reconoció que llegó al torneo sin creer totalmente en sus fuerzas —pese a la gran temporada que estaba desarrollando— y se fue como tricampeón. Ese año volvería a subir al No. 1 del mundo.

UNA CAJA DE SORPRESAS… O NO

El torneo femenino vivió en su inicio una criba de favoritas. Sin embargo, la final quedó reservada por primera vez en la historia para las cabezas de serie No. 1 y No. 2. Azarenka se quedó en la segunda ronda ante Shvedova (1-6, 6-3, 6-3) al igual que Radwanska ante Robson, 6-3, 6-1 y Kvitova ante Hantuchova. La canaria Carla Suárez no estaba entre las grandes favoritas, pero era sin duda una de las grandes favoritas del público: se cargó a Stosur

176 • 177


XX aniversario <<

TRIPLE CHAMPION NADAL

The 2013 Mutua Madrid Open was true to its history of only being won by world number ones and winners of Grand Slam titles –some of them coming after the crown in Madrid— and, in the WTA event, it ended up in the hands of a superstar. However, competitively speaking, it was one of the tournaments with the most upsets. For example, fans who attended after the round of sixteen would not get a chance to see Novak Djokovic or Roger Federer in action. The Serb, who arrived in Madrid just as the tournament was about to start, cleared the first hurdle against Grigor Dimitrov, 7-6, 6-7, 6-3, but was unable to do the same against Wawrinka, losing 3-6, 6-4, 6-1. Stan went further in the Caja Mágica than Roger Federer, who was sent packing by another player that would give people plenty to talk about at the tournament; Kei Nishikori (6-4, 1-6, 6-2). None of the top four seeds was in the semi-finals because Murray was beaten in a classic quarter-final tussle with Berdych, 7-6, 6-4. But the fans were their loudest in the clash between seed numbers four and five; Ferrer and Nadal. David, who was in the midst of a great season in which he would win a Masters 1000, had Nadal out of position and an empty court with which to earn himself two match points. But, as he said later of his opponent, “he guessed right”. Rafa won that point and then, eight games later it was 4-6, 7-6, 6-0. “David deserved to be in the semis”, Rafa opined. Earlier, despite some fitness doubts, he had seen off Paire and Youzhny. The tournament’s surprise package was Cuenca native Pablo Andújar, who arrived on a wildcard and left as a semi-finalist. Along the way he defeated Cilic, Isner, Daniel Gimeno and Nishikori. Nadal dealt him a resounding 6-0, 6-4. One round later, in the final, the Balearic Islander dominated a Wawrinka who had beaten Berdych in two sets in the semis. He admitted that he had arrived at the event lacking confidence in his game –despite the stunning season he was having— and he left a three-time champion. Later that year, he would climb back to the pinnacle of the rankings.

A PLETHORA OF SURPRISES... OR NOT

A number of seeds exited the women’s tournament early. However, for the first time, seeds No. 1 and No. 2 made it to the final. Azarenka bowed out in round two to Shvedova (1-6, 6-3, 6-3) as did Radwanska against Robson, 6-3, 6-1 and Kvitova to Hantuchova. Canary Islander Carla Suárez was not among the favourites to win, but she was certainly a fan favourite. She beat Stosur 7-6, 6-2, but

magazine the

2022


>> XX aniversario

7-6, 6-2, pero no pudo con Kanepi. Otra española estuvo cerca de frustrar el duelo de favoritas. Anabel Medina, entonces una de las mejores del mundo sobre tierra y ahora seleccionadora nacional, llegó con invitación y rondó la victoria ante Serena. No logró rematar, pero le endosó el séptimo ‘rosco’ de su carrera en los cuartos de final: 6-3, 0-6, 7-5. Fue la mejor actuación hasta el momento de una tenista española en el torneo.

went on to lose to Kanepi. Another Spaniard came close to preventing the top seeds from having their final. Anabel Medina, then one of the best in the world on clay and now the national team’s coach, was playing on an invitation and came close to defeating Serena. She was unable to finish the job, but she did serve her the seventh ‘bagel’ of her career in the quarters: 6-3, 0-6, 7-5. It was the best performance so far by a Spaniard in the WTA event.

El set que le arrebató Medina fue el único que perdió Williams de camino a la final. En cambio, Sharapova no había cedido ninguno ante Dulgheru, McHale, Lisicki, Kanepi e Ivanovic. Así, la final se presentaba sin favorita para el No. 1, porque si Serena era la líder de la década, ocupara o no el puesto, Sharapova estaba cualificada para ocuparlo y, además, era la vigente campeona de Roland Garros. La estadounidense, con un 6-1 y 6-4, afianzó su liderazgo y proclamó que su siguiente objetivo sería ganar Roland Garros. Lo logró un mes después.

The set Medina took from her was the only one Williams lost en route to the final. Sharapova, on the other hand, had beaten Dulgheru, McHale, Lisicki, Kanepi and Ivanovic in straight sets. The final arrived with the WTA throne still up in the air, because while Serena was the player of the decade whether or not she occupied the No. 1 spot, Sharapova held all the credentials to claim it for herself, and she was the French Open champion. The American consolidated her leadership, though, and declared that her next goal would be to win at Roland Garros. She did so one month later.

UN BUQUE INSIGNIA

Rafael Nadal, antes del torneo lo calificó como “el buque insignia del tenis español”. Realmente no es para menos porque, un año más, el torneo batió su propio récord de asistencia con nada menos que 225.000 espectadores. Las pistas disponibles tras la reforma llegaron a 18 y prácticamente en todas hubo lleno si había tenistas sobre ellas. No importaba que fuera entrenamiento o competición.

178 • 179

A FLAGSHIP

Rafael Nadal, before the tournament, called it “the flagship of Spanish tennis” and never was a truer word spoken because, once again, the event broke its own attendance record with no fewer than 225,000 spectators. Following the refurbishment, there were 18 courts available and they were practically all brimming with fans whenever tennis was being played on them, whether in training or competition.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Double for Nadal, while Sharapova opens her account

Nadal repite, Sharapova se estrena

El Mutua Madrid Open 2014 se presentó desde la igualdad. En el torneo masculino, Nadal disfrutaba de su número uno, pero llegaba al torneo entre dudas: nunca había cosechado tantas derrotas en esta fase de la temporada (cinco en total). Sin embargo, Novak Djokovic y Roger Federer, sus grandes rivales, no estaban aprovechando la oportunidad. El serbio había ganado Indian Wells y Miami (allí en la final a Nadal), pero no más. Roger había jugado poco —aunque acabaría el año con más de 80 partidos— y sólo había sumado en Dubái. Había surgido, sin embargo, una revelación: Wawrinka, su ‘escudero’, que ganó en Australia y Montecarlo.

When the 2014 Mutua Madrid Open came around, there was no clear leader in the men’s game. Nadal had bragging rights as the No. 1 but he arrived at the event lacking confidence; he had never picked up so many defeats at that point of the season (only five, believe it or not). However, Novak Djokovic and Roger Federer, his great rivals, were struggling to make the most of his slump. The Serb had won at Indian Wells and Miami (where he beat Nadal in the final), but nothing more. Roger had barely played – although he would end the year with more than 80 matches under his belt – and had only triumphed in Dubai. Another Swiss player had emerged though; Wawrinka, who won in Australia and Monte Carlo.

En el circuito femenino, la igualdad era absoluta, pues nadie había repetido entre los grandes torneos. Serena era el número uno y había reforzado la plaza ganando Miami. En cambio, la número 2, Li Na

Parity ruled on the women’s tour, with a different player winning each of the big events. Serena was the number one and she had strengthened her position by winning in Miami. On the other hand, the num-

180 • 181


XX aniversario <<

había sumado su segundo Grand Slam, Halep había dado una campanada casi inicial ganando Doha y Flavia Pennetta había sorprendido en Indian Wells, demostrando que en el circuito WTA la competitividad era tal que las sorpresas, en la práctica, apenas lo eran. Por lo tanto, todas las opciones estaban abiertas en Madrid.

LAS DUDAS DE LOS CAMPEONES

ber 2, Li Na had picked up her second slam, Halep had put herself on the map by winning in Doha and Flavia Pennetta had surprised everyone at Indian Wells, showing that, such was the competitiveness on the WTA Tour, in practice, surprises were barely surprising at all. Therefore, anything could happen in Madrid.

The truth of that matter was that although he had fallen to Wawrinka in the Australian Open final, his victories in Doha and Rio – without playing his best, according to him – put him among the most decorated players that year when he arrived in Madrid. Only Wawrinka had claimed more titles.

A LACK OF CONFIDENCE FOR THE CHAMPS

Maria Sharapova had always said that she was not comfortable playing on clay. And she continued to say it despite having won the French Open in 2012. The Siberian-born player, actually a typical product of the American tennis factories; big hitting, constant attack, but in her case, with an innate talent that took her far beyond the likes of Anna Kournikova, with whom people were quick to make comparisons. Ma-

While Nadal’s victory in 2013 was a comfortable one, in 2014, he arrived at the tournament plagued with doubt, although one of his main rivals, Tomas Berdych, put this into perspective: “Saying that Nadal has problems on clay is a waste of time”. Toni Nadal explained that, despite being the No. 1 in the world, his pupil was lacking “spark in his legs”.

Si el triunfo de Nadal en 2013 fue plácido en 2014 llegaba al torneo sumido en dudas, aunque uno de sus rivales clásicos, Tomas Berdych, quitaba hierro a la situación: “Decir que Nadal tiene problemas en tierra es perder el tiempo”. Toni Nadal señalaba que, pese a estar instalado en el No. 1 del mundo, a su pupilo le faltaba “chispa en las

magazine the

2022


>> XX aniversario

piernas”. Lo cierto era que aunque hubiera caído ante Wawrinka en la final del Abierto de Australia, sus triunfos en Doha y Río de Janeiro —allí sin buenas sensaciones según dijo— le hacían llegar a Madrid entre los más laureados del año. Solo Wawrinka tenía más títulos. Maria Sharapova había dicho en repetidas ocasiones que no se sentía cómoda jugando en tierra. Y seguía diciéndolo pese a que en 2012 se había proclamado campeona de Roland Garros. La tenista nacida en Siberia era, en realidad, un típico producto de la escuela estadounidense: fuerte golpeo y ofensiva constante, pero, en su caso, con un talento que la hacía separarse del destino de Anna Kournikova, con la que pronto se la comparó. Maria confirmó en Madrid que quizá sus problemas con la tierra no eran tan graves.

NUEVOS NOMBRES Y UN CLÁSICO CAMPEÓN

Por primera vez en muchos años Nadal se vio libre de sus grandes rivales en el cuadro masculino. Djokovic se dio de baja a última hora por sus problemas de muñeca y Federer ya con el torneo comenzado por el nacimiento de su segunda pareja de gemelos. Nadal se quedó como único favorito y en su debut ante Pico Mónaco logró uno de los triunfos más contundentes de su carrera: el undécimo 6-1 y 6-0 en 67 minutos. Su triunfo en el debut lo dejó aún más solo entre los aspirantes y aún más favorito porque Wawrinka, el protagonista de la temporada, no pasó en cambio de su estreno. Lo superó un joven austriaco, Dominic Thiem (1-6, 6-2, 6-4), al que aún se apellidaba como ‘desconocido’. Sin embargo, no pudo presentarse a la siguiente ronda, ante un Feliciano López, al que volvíamos a encontrar un año más en cuartos de final. A los cuartos de final llegaron cuatro tenistas españoles. Entre ellos David Ferrer que llevaba años siendo uno de los que veía como su enorme calidad y espíritu de lucha se estrellaba una y otra vez ante Nadal, Djokovic y Federer. Tras las combinaciones de resultados de Madrid el torneo suspiraba por una final ante Nadal, en la que se pudiera reeditar el gran partido de 2013. No fue posible porque se coló un invitado que en aquel momento fue relativa sorpresa: El japonés Kei Nishikori, que se animaba en pista

182 • 183

ria confirmed in Madrid that perhaps her issues with the red stuff weren’t all that bad after all.

NEW NAMES AND A LEGENDARY CHAMPION

For the first time in a number of years, Nadal was free of his great rivals in the men’s competition. Djokovic withdrew at the last minute with a wrist injury and Federer did likewise after the tournament had begun due to the birth of his second pair of twins. Nadal was the lone favourite and in his opener against Pico Mónaco he stormed to one of the most convincing wins of his career: his eleventh 6-1, 6-0, in 67 minutes. His first-match performance made him an even stronger favourite because Wawrinka, the player of the season so far, fell at the first hurdle.


XX aniversario <<

turrion legaci

magazine the

2022


>> XX aniversario

con un “‘¡Vamos!”. Alcanzó las semifinales y en ellas protagonizó una épica batalla ante Ferrer por 7-5, 5-7, 6-3. Nadal sí estuvo en la final. Tras superar a Nieminen y a Berdych, también pudo en semifinales con otro prometedor miembro de la Armada: Roberto Bautista Agut, un jugador que, como él, había empezado como futbolista —en el Villarreal— antes de decidirse definitivamente por la raqueta. El resultado fue 6-4, 6-3. La final tuvo clímax y anticlimax. Al primero corresponde la frase que dijo Manolo Santana sobre Nishikori: “Nunca vi jugar tan bien en Madrid”. El japonés superaba completamente a un Nadal que bastante hacía con mantenerse en el partido. Pero, quizá por el desgaste

He was defeated by a young Austrian, Dominic Thiem (1-6, 6-2, 6-4), who was still an ‘unknown’. However, Thiem failed to go any further, bowing out to Feliciano López, who made it to the quarter-finals once again. Four Spaniards reached the quarters, including David Ferrer, whose bags of quality and determination had consistently failed to materialise against Nadal, Djokovic and Federer. It looked like the results in Madrid might be conspiring for a final against Nadal, which would be a rematch of their classic 2013 encounter. It never happened, though, because a wildcard spoiled the Spanish party; a relatively unknown Kei Nishikori, who celebrated on court with a “Vamos!”. He reached the semis, where he won an epic tussle with Ferrer 7-5, 5-7, 6-3. Nadal was in the final. After beating Nieminen and Berdych, he was also up to the task against another promising member of the Armada; Roberto Bautista Agut, a player who, like him, had started out as a footballer – at Villarreal – before eventually deciding that tennis was his game. The result was 6-4, 6-3. The final was both climactic and anticlimactic. The former was summed up perfectly by Manolo Santana of Nishikori: “I never saw anyone play so well in Madrid”. The Japanese was outplaying a Nadal who was doing well just to stay in the match. But, perhaps because of his exertions against Ferrer, his body didn’t hold up. “Everything was hurting, my hip, my legs... It was really sad. I was playing the best tennis of my life, and against Nadal”. He withdrew at 2-6, 6-4, 3-0. Rafa regretted the conclusion of the match, but did point out that “other times it has happened to me”. For example, in the final of the previous Australian Open.

WELCOME, SHARAPOVA

In the women’s tournament, on the other hand, the best Spanish representative was Carla Suárez, who reached the last sixteen. The Canary Islander arrived in Madrid after, finally, picking up a title in Oeiras. In the Caja Mágica, with the fans behind her, she beat Meusburger and Alison Riske, but the draw seemed determined to send her home when it squared her off with Serena Williams. “I don’t even want to see a painting of her!”, she had joked before the tournament…Carla had played three times against Serena, amassing just

184 • 185


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

sufrido ante Ferrer, su físico no aguantó. “Me dolía todo, la cadera, las piernas… Ha sido muy triste. Estaba jugando el mejor tenis de mi vida y ante Nadal”. Y se retiró con 2-6, 6-4, 3-0. Rafa lamentó el desenlace del partido, pero reconoció que “otras veces me ha tocado a mí”. Por ejemplo, en la final del anterior del Abierto de Australia.

BIENVENIDA, SHARAPOVA

En el torneo femenino, en cambio, la mejor representante española fue Carla Suárez, que avanzó a octavos de final. La canaria llegó a Madrid tras, por fin, sumar un título en Oeiras. En la Caja Mágica, con la grada a favor, batió a Meusburger y Alison Riske pero, de forma implacable, el torneo la había emparejado con Serena Williams. “¡No la quiero ver ni en pintura!”, había dicho antes del torneo, y claro…Carla había jugado ya tres veces ante Serena y había hecho cinco juegos. Al menos en la Caja Mágica igualó la marca en un solo partido: 6-2, 6-3.

five games. At least in the Caja Mágica she doubled her haul in just one match: 6-2, 6-3.

Serena parecía lanzada en su camino hacia trofeo, pero el aparatoso vendaje que lucía en uno de sus muslos durante el partido no fue suficiente para contener una lesión que arrastraba. No se presentó a los cuartos ante Kvitova. Pero, a diferencia del torneo masculino, en el femenino abundaron las favoritas en las rondas finales. Simona Halep avanzó hasta la final. En cuartos venció a la ex No. 1 Ivanovic 6-2, 6-2 y en semifinales a Kvitova en un intenso partido (6-7, 6-3, 6-2).

Serena looked like she was making a beeline for the trophy, but the hefty bandage she was donning on one of her thighs during the match failed to contain an injury she was carrying. She was unable to play her quarter-final tie against Kvitova. Unlike in the men’s tournament, there were a number of seeds in the later rounds. Simona Halep reached the final. In the quarters she beat ex-world No. 1 Ivanovic 6-2, 6-2 and in the semi-finals did likewise to Kvitova in an intense battle (6-7, 6-3, 6-2).

La primera ‘final anticipada’ se dio en los cuartos de final. Sharapova venció a Li Na 2-6, 7-6, 6-3. En octavos había superado a Sloane Stephens, campeona de Grand Slam en potencia y en semifinales, a Radwanska 6-1, 6-4. La verdadera final dejó relativamente satisfechos a todos. Simona Halep evidentemente hubiera preferido ganar, pero el 1-6, 6-2, 6-3 con el que Maria Sharapova se sumó a la lista de campeonas del Mutua Madrid Open la designó como alternativa de futuro. María sumaba su noveno título en tierra. Poco después lograría el décimo: Roland Garros.

The first clash of big names came in the quarters. Sharapova beat Li Na 2-6, 7-6, 6-3. In the last sixteen she had overcome Sloane Stephens, a future major winner, and then cruised past Radwanska in the semis, 6-1, 6-4. The actual final was pretty much to everyone’s liking. Simona Halep would obviously have preferred to win, but the 1-6, 6-2, 6-3 with which Maria Sharapova joined the list of Mutua Madrid Open champions indicated the Romanian would be a player to look out for in Madrid in the future. Maria had claimed her ninth title on clay. It would not be long until she picked up her tenth: the French Open.

CONTRA LA VIOLENCIA DE GÉNERO

El Mutua Madrid Open de ese año llevó a cabo su primera iniciativa, porque tuvo continuidad, en un aspecto social relevante: se sumó de forma entusiasta a la campaña de la WTA contra la violencia de género porque el deporte, y por supuesto el tenis, nunca está alejado de la sociedad. En ese sentido fue también uno de los actos centrales del torneo el Charity Day de las Fundaciones de Rafael Nadal e Iker Casillas. Los beneficios se dedicaron a sus programas de integración e inclusión.

186 • 187

AGAINST DOMESTIC VIOLENCE

That year’s Mutua Madrid Open carried out its first initiative – there would be many more - in relation to a relevant social issue; it enthusiastically joined forces with the WTA campaign against domestic violence, because sport, and of course tennis, is always closely bound to society. In the same vein, Charity Day was also one of the tournament’s central events, with the money raised going towards the Rafael Nadal and Iker Casillas’ Foundations’ integration and inclusion programmes.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Otra vez

Murray y Kvitova

Murray and Kvitova repeat

El tenis en 2015 no había cambiado demasiado respecto al año anterior. En el circuito masculino, un refuerzo de la autoridad de Djokovic. En el femenino, pugna entre Serena y Sharapova. En ambos había ‘outsiders’: Murray y Halep. Sin embargo, para el tenis español el panorama, a la llegada de la XIV edición del Mutua Madrid Open era diferente. En el masculino, la supremacía de Nadal se veía discutida por David Ferrer. En el femenino, Carla Suárez llevaba, después de mucho tiempo, a nuestro tenis al Top 10.

DE LA TIRANÍA A LA ANARQUÍA

El protagonismo de Stan Wawrinka en el tenis masculino fue relativamente fugaz, pero en el tiempo que logró terciar entre el Big 3 probablemente cambió la historia del tenis, porque en 2015 le arrebató

188 • 189

a Djokovic un primer Grand Slam ganándole en la final de Roland Garros. Hasta aquel momento, sin embargo, el dominio del serbio había sido incontestable con alguna excepción: Madrid, donde no jugó esta vez. Aquello abría la posibilidad de que un Nadal eternamente comparado a sí mismo —su rendimiento de cada año en relación al anterior— volviera a ser el principal favorito, con Ferrer y Federer como teóricas alternativas. En el tenis femenino, Serena y Sharapova volvían a Madrid, pero la primera ‘solo’ había ganado el Abierto de Australia y Miami, mientras que la segunda, Brisbane en enero. Por lo tanto, el hecho de que además de ellas Kvitova, Kerber, Halep o Petkovic hubieran ganado torneos de importancia daba idea de que el torneo estaba muy abierto.


XX aniversario <<

Tennis in 2015 was not much different to the previous year. On the men’s tour, Djokovic had consolidated his dominance. On the women’s, the battle between Serena and Sharapova continued. There were players knocking on the door on both: Murray and Halep. However, in Spanish tennis, as the 14th edition of the Mutua Madrid Open came around, the outlook was very different. Nadal’s supremacy was under threat by David Ferrer, while Carla Suárez was taking our women’s tennis back to the Top 10 after a long absence.

FROM MONOPOLY TO ANARCHY

Stan Wawrinka’s moment in men’s tennis was relatively fleeting, but during the time he managed to mingle with the Big 3 he probably changed tennis history, because in 2015 he claimed a Grand Slam,

beating Djokovic in the final of the French Open. Until then, however, the Serb’s dominance was undeniable, with the odd exception, including Madrid, where he didn’t play this time. His absence would give a Nadal who was constantly being compared to an earlier version of himself – each year’s performance compared to that of the last –, the chance to be the favourite once more, with Ferrer and Federer next in line. In women’s competition, Serena and Sharapova were back in Madrid, but the former had ‘only’ won the Australian Open and Miami, while the latter won in Brisbane in January. Therefore, the fact that Kvitova, Kerber, Halep and Petkovic had also won big tournaments gave the impression that it might be a very open competition.

magazine the

2022


>> XX aniversario

ADAPTADOS A MADRID

Andy Murray fue el último campeón del torneo cuando se jugaba en el Madrid Arena sobre pista dura. Pero el escocés siempre fue consciente de que, dado el absoluto dominio de Nadal, Djokovic y Federer sobre las tres principales superficies de juego, si quería aspirar a plantarles cara realmente no podía quedarse en sus ‘especialidades’. Bajo la dirección de su madre, Judy Murray, fue trabajando con un entrenador tras otro en busca de la polivalencia de sus rivales. Ivan Lendl, Miles Maclagan, Álex Corretja y Amelie Mauresmo se sucedieron en su banquillo y 2015 le encontró como campeón olímpico, número 3 del mundo, y aspirante real al número 1. Petra Kvitova también había ganado en Madrid y en 2015 repitió. La primera vez se impuso en la Caja Mágica como relativa sorpresa y la segunda con la etiqueta de bicampeona de Wimbledon. A los 25 años esta tenista zurda, agresiva y de poderoso servicio, había pasado por algunos altibajos de juego y resultados, pero sin perder el foco del hilo general de su carrera, con lo cual la puerta a una recuperación siempre quedaba abierta. En una pista como la de Madrid, su juego podía ser letal.

DEL BIG 3 AL BIG 4

Un análisis superficial del Mutua Madrid Open 2015, comparándolo con el 2014, podría determinar que ambos torneos fueron parecidos. Sin embargo, esas semejanzas fueron superficiales. Rafael Nadal, por ejemplo, llegaba a defender su título desde el cuarto lugar de la ATP, con seis victorias menos que el año anterior, con dos derrotas más, y con un torneo ganado menos. Federer, en cambio, llevaba jugando tres torneos seguidos en tierra. Ambos llegaban a Madrid buscando confirmación, pero sus rivales tenían sus propios planes. Uno de ellos era Nick Kyrgios, que sorpendió a Federer a las primeras de cambio por 6-7, 7-6 y 7-6. El suizo confesaba entonces que aún se divertía con el tenis y que jugaba tanto sobre tierra porque “jugar como en dura vale con el 70% de los rivales, pero yo quiero ganarlos a todos”. Kyrgios decía que se veía a sí mismo como futuro número uno. A David Ferrer desprendía posibilidades reales de ganar en Madrid. Lo había hecho ya en Río y en Acapulco pero, una vez más, sucumbió ante un implacable Nishikori. Esta vez el partido no fue tan dramático como un año antes: 6-4, 6-2. El tenista de Jávea, al menos, ya tenia un Masters 1000 en su palmarés. Mientras que Nadal llegó a Madrid con buenas sensaciones. Fue de menos a más, tras vencer a Johnson, Bolelli, Dimitrov y Berdych. Por el otro lado del cuadro Murray iba dando pasos adelante. Una semana antes de Madrid había demostrado su competencia en tierra ganando en Munich. En Madrid, superó en cuartos a Raonic 6-4, 7-5 y a Nishikori 6-3, 6-4 antes de abrirse paso hacia una final ante Nadal. En ella consiguió dominar las buenas sensaciones de Rafa… y el partido. Con un 6-3, 6-2 rompió la dinámica del torneo. Las últimas cinco ediciones habían caído en manos de los ‘tres grandes’.

190 • 191


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

ADAPTING TO MADRID

Andy Murray was the tournament’s last champion when it was played on the hard courts of the Madrid Arena. But the Scot was always aware of the fact that, given Nadal, Djokovic and Federer’s absolute dominance on the three main surfaces, if he wanted to take it to them he couldn’t confine himself to his ‘specialities’. Under the direction of his mother, Judy Murray, he got to work with one coach after another in search of the polyvalence of his rivals. Ivan Lendl, Miles Maclagan, Álex Corretja and Amelie Mauresmo all occupied his box and by 2015 he was the Olympic champion, number 3 in the world, and a genuine contender to be No. 1. Petra Kvitova had also won before in Madrid, and in 2015 she did so again. The first time she triumphed in the Caja Mágica it was relatively unexpected, but by the time the second came around she had won Wimbledon twice. At the age of 25, this left-handed, aggressive player with a big serve had experienced some inconsistency in her game and her results, but she never took her eye from the prize, always keeping ajar the door to success. On a court like Madrid’s, her game was potentially lethal.

FROM THE BIG 3 TO THE BIG 4

A superficial analysis of the 2015 Mutua Madrid Open, comparing it to 2014, might conclude that they were very similar tournaments. However, the similarities were only skin deep. Rafael Nadal, for example, was defending his title from fourth place in the ATP Ranking, with six wins fewer than the previous year, two more defeats and one fewer title. Federer, on the other hand, had played three consecutive events on clay. Both came to Madrid in search of a breakthrough, but their rivals had their own plans. One of them was Nick Kyrgios, who upset Federer at his first hurdle, 6-7, 7-6, 7-6. The Swiss explained that he still enjoys tennis and that he was playing so much on clay because “playing like I do on hard is good enough for me against 70% of opponents, but I want to beat them all”. Kyrgios said he sees himself as a future number one. David Ferrer looked like he might have a genuine chance of winning in Madrid. He had done so in Rio and Acapulco but, once again, he succumbed to the relentless Nishikori. This time the match was not as dramatic as before, 6-4, 6-2. The player from Javea, at least, now had a Masters 1000 in his trophy cabinet. Meanwhile, Nadal arrived in Madrid playing well. He grew into the tournament, beating Johnson, Bolelli, Dimitrov and Berdych. On the other side of the draw, Murray was making a move. A week before Madrid, he had proved himself a fully-fledged clay player, winning in Munich. In the Spanish capital, he defeated Raonic 6-4, 7-5 and Nishikori 6-3, 6-4 before progressing to a final where he would face Nadal. There, he was able to dominate Rafa’s good form…and the match. He broke the tournament dynamic with a 6-3, 6-2 victory; each of the last five editions had ended up in the hands of the Big 3.

192 • 193


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

UN TORNEO CON PERSONALIDAD

A TOURNAMENT WITH A PERSONALITY

La criba de favoritas permitió llegar a tres de las cuatro primeras a cuartos de final, pero la eliminación de la segunda favorita fue sorprendente: Simona Halep, que el año anterior estuvo en la final y había ganado en Dubai e Indian Wells, no pasó de la primera ronda ante Cornet. Serena estuvo también cerca de no llegar a cuartos pero, en octavos de final, salvó tres bolas de partido ante Azarenka antes de ganar 7-6, 3-6, 7-6.

The tournament saw three of the top four favourites reach the last eight, but the second seed’s absence from that round was unexpected. Simona Halep, who finished as runner-up the previous year and had won in Dubai and Indian Wells, failed to get through her opener against Cornet. Serena came close to crashing out before the quarters, saving three match points against Azarenka before winning 7-6, 3-6, 7-6.

Carla Suárez igualó la mejor actuación del tenis español, pero se quedó en cuartos de final: volvió a chocar con su muro particular: Serena Williams. Ante ella había alcanzado la final de Miami y llegado al Top 10. En Madrid encajó un 6-1, 6-3.

Carla Suárez was Spanish tennis’ joint best performer in the women’s competition, but she bowed out in the quarters, where she again met Serena Williams, and again struggled to deal with her. She lost 6-1, 6-3. Earlier in the year she had climbed into the Top 10 by reaching the final in Miami, where she was also sunk by the American.

En los cuartos de final se enfrentaron también dos No. 1: Wozniacki y Sharapova. Venció la rusa 6-1, 3-6, 6-3. Pareció que el torneo sería relativamente lógico porque a semifinales llegaron tres de las Top 4 y una veterana de la superficie como Svetlana Kuznetsova, que pudo con Sharapova por 6-2, 6-4.

Two number ones also crossed paths in the quarter-finals; Wozniacki and Sharapova. The Russian won 6-1, 3-6, 6-3. It looked like the tournament would have a logical conclusion because three of the Top 4 had reached the semis, plus a clay veteran in Svetlana Kuznetsova, but the latter sent Sharapova packing, 6-2, 6-4.

En la zona alta del cuadro la letalidad de Kvitova pudo esta vez con Serena: 6-2, 6-3. Las dos primeras favoritas habían caído el mismo día. En la final, sin embargo, sí se dio la lógica del ranking: Kvitova pudo con Kuznetsova por 6-1, 6-2. La final, por cierto, se jugó por primera vez el sábado en una iniciativa para darle personalidad independiente. Claro que con tantas No. 1 en juego, poco más se necesita.

In the top half of the draw, Kvitova’s ruthless tennis was enough to get past Serena this time, 6-2, 6-3. The top two seeds had fallen on the same day. In the decider, though, the ranking did prevail and Kvitova cruised to a 6-1, 6-2 win over Kuznetsova. The final, incidentally, was played on Saturday for the first time in an effort to give it an independent identity. With so many number ones in the fray it now had all the necessary ingredients.

LA SOLIDARIDAD SE ABRE CAMINO

El Charity Day reunió en el Estadio Manolo Santana a Serena Williams, Carla Suárez, Fernando Verdasco o David Ferrer, y a populares como Elsa Pataky, Almudena Cid o David Bustamante. Las fundaciones de Serena Williams, la Fundación Fero para la investigación oncológica y los afectados por el terremoto del Nepal que ese año se produjo fueron algunos de los beneficiarios.

194 • 195

CHARITY TAKES PRECEDENCE

Charity Day in the Manolo Santana Stadium brought together Serena Williams, Carla Suárez, Fernando Verdasco and David Ferrer, and celebrities such as Elsa Pataky, Almudena Cid and David Bustamante. The Serena Williams foundation, the Fundación Fero for cancer research and those affected by that year’s earthquake in Nepal were just some of the beneficiaries.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Djokovic retoma el trono y Halep se abre paso

Djokovic reclaims the throne as Halep steps up

El Mutua Madrid Open 2016 llegó con una cierta inquietud en los circuitos masculino y femenino por motivos opuestos. Siempre se pensó que los Masters 1000 deberían ser el escenario perfecto, más allá de los Grand Slam, para ver en acción a todos los grandes del circuito. Pero ya se empezaba a ver ‘excesivo’ que el Big 3 bloqueara a una generación tras otra, porque solo Murray les plantaba cara con cierta continuidad. En el cuadro femenino, en cambio, la situación era la contraria: ninguna líder encontraba esa continuidad, de tal forma que, aunque había una número uno, no había referencia real.

As the 2016 Mutua Madrid Open came around, there was a certain amount of unrest on both the men’s and women’s tours, but for opposing reasons. The Masters 1000s have always been the perfect stage, besides the Grand Slams, to see the tour’s biggest stars in action. But it was starting to be considered ‘excessive’ that the Big 3 were holding back one generation after the next, because only Murray was coming close to competing with them on a regular basis. On the women’s circuit, on the other hand, no one player was able to consistently dominate, such that, although there was a number one, there was no standout leader.

196 • 197


XX aniversario <<

ESPERANDO POR NADAL Y MUGURUZA

Por definición, los torneos Masters 1000 y Premier Mandatory, como los que acoge la Caja Mágica, son torneos internacionales. Pero el hecho es que el público también quiere ver en acción a los suyos, y más si los suyos están en el grupo de cabeza del tenis mundial. En el circuito masculino el centro de gravedad estaba cada vez más en un Novak Djokovic que había conquistado el Abierto de Australia, Indian Wells y Miami. Federer parecía ya acusar el desgaste de su larga carrera y mantenía la tercera plaza. Nadal, había pasado por un mediocre 2015, para su nivel, y sólo Murray parecía inquietar al serbio porque Wawrinka había quedado entre dos aguas. El español numéricamente, también, pero un doblete inédito en varios años (Montecarlo-Barcelona) parecía relanzarle. En el torneo femenino existía la posibilidad que el tenis español se dejara ver de forma efectiva aspirando a todo. Carla Suárez no se descolgaba demasiado del Top 10, pero Garbiñe Muguruza por fin había demostrado todo lo bueno que apuntaba y ya estaba entre las líderes: el año anterior había disputado su primera final de Wimbledon y llegaba al torneo en el Top 4. Sus posibilidades parecían tan buenas como las demás, aunque en lo que iba de temporada solo Azarenka, que había conquistado de una tacada Indian Wells y Miami, parecía despuntar sobre el resto.

WAITING FOR NADAL AND MUGURUZA

By definition, the Masters 1000 and Premier Mandatory tournaments, such as those staged in the Caja Mágica, are international competitions. But the fact is that the fans want to see some of their own in action, and if their own are in the group at the forefront of world tennis, even more so. On the men’s tour, Novak Djokovic was becoming increasingly dominant. He had won the Australian Open, Indian Wells and Miami. Federer seemed to be suffering from the wear and tear of a long career and was clinging on to third place. Nadal had had a mediocre 2015, by his standards, and only Murray seemed to pose any real threat to the Serb, because Wawrinka looked to be in no man’s land. Statistically speaking, so was the Spaniard, but a two-title run unseen for several years (Monte Carlo - Barcelona) seemed to have breathed some new life into him. In the women’s tournament Spanish tennis had a chance of going all the way. Carla Suárez was just outside the Top 10, but Garbiñe Muguruza had finally delivered on her enormous potential and was now one of the top players. The year before, she had reached the final at Wimbledon and she arrived at the event among the Top 4 in the world. Her chances looked as good as anyone’s, although so far that season only Azarenka, who had claimed the titles at both Indian Wells and Miami, appeared to have an edge on the rest.

magazine the

2022


>> XX aniversario

DICTADOR Y REVOLUCIONARIA

Novak Djokovic estaba, en efecto, tiranizando al circuito masculino. En lo que iba de año solo había perdido dos partidos (el primero de ellos, por cierto, ante Feliciano López en Dubái), a cambio había ganado Doha, el Abierto de Australia, Indian Wells y Miami, y a todos los Top 10 con los que se había cruzado, incluidos Nadal, Federer y Murray. Su primer partido en tierra lo había perdido ante Vesely, pero el hecho era que, de ganar en Madrid, afianzaría un No. 1 en el que casi doblaba en puntos al segundo (15.550 por 8.174 de Murray). Simona Halep aún no había sido No. 1, pero llevaba mucho tiempo trabajando para ello. Cuando empezó a despuntar fue calificada de “jugadora rudimentaria, bajita pero agresiva y buena al saque”. Serena Williams también alabó su servicio, de una potencia desusada para su 1,68, pero Simona no era solo el servicio. Llevaba jugando desde los cuatro años y había desarrollado un estilo perpetuamente agresivo. En 2008 había ganado Roland Garros junior y en 2013 ganó sus primeros títulos (seis de una tacada) y fue nombrada como jugadora más mejorada de la WTA. En 2015 ganó Indian Wells, y a Madrid, uno de sus torneos favoritos, llegó en el sexto puesto de la WTA.

DJOKOVIC YA SUMA DOS

En principio, la Caja Mágica iba a reunir al ‘Big Four’. Al final, ya con el torneo en marcha, se cayó del cuadro Roger Federer por culpa de su espalda. Y el Nick Kyrgios que el año anterior le dejó en la cuneta en Madrid se cobró otra pieza suiza: Stan Wawrinka. Un Nick que cada vez parecía más solido avanzó hacia los cuartos de final. Allí le apeó el sólido Nishikori. Se esperaba también lo que pudiera hacer el resto de la Armada. Sin embargo, ni Nicolás Almagro ni Pablo Carreño, que venían de hacer final en Estoril, llegaron a octavos. Sí lo hizo David Ferrer, que venía tras varias semanas en el dique seco por lesión, pero se vio frenado por otro clásico: Berdych. Este llegó a cuartos, donde cedió ante Murray que pensaba en el liderato. Nadal y Djokovic avanzaron hasta las semifinales con placidez. En el lado alto del cuadro el serbio despachó, por ejemplo, a Roberto Bautista por 6-2, 6-1 en octavos. En semifinales Nishikori le exigió, pero no pudo forzarle una tercera manga: 6-3, 7-6. En igual ronda

198 • 199

Murray batió a Nadal y recibió una inyección moral: un 6-4, 7-5 que demostraba que podía plantar cara con asiduidad al rey de la tierra en su propio terreno. En la final demostró que estaba más cerca del número uno que lo que decía el ranking. Lo que pasaba es que Novak estaba, simplemente, inalcanzable. Llevaban jugando uno contra el otro desde la infancia y se conocían a la perfección en fortalezas y flaquezas. Andy llevó a Novak el tercer set, pero no fue suficiente. Djokovic se coronó por segunda vez en el Mutua Madrid Open. Eso sí, Andy acabaría en el número 1.


XX aniversario <<

DICTATOR AND REVOLUTIONARY

Novak Djokovic was practically tyrannising the men’s tour. So far that year, he had only lost two matches (the first of them, by the way, was against Feliciano López in Dubai), claimed titles in Doha, the Australian Open, Indian Wells and Miami, and beaten every Top 10 player he had crossed paths with, including Nadal, Federer and Murray. He had lost his first match on clay to Vesely, but the fact of the matter was, winning in Madrid would only tighten his stronghold on the pinnacle of the rankings, where he almost had twice as many points as the man behind him (15,550 to Murray’s 8,174).

Simona Halep had still not reached No. 1, but she had been on the case for some time. When she started to turn heads she was known as a “rudimentary player, short but aggressive and with a good serve”. Serena Williams had also praised her serve, which was unusually powerful for someone of 5’6”, but Simona was much more than her delivery. She has been playing since she was four years old and had developed a constantly attacking style of play. In 2008, she won the Junior French Open and in 2013 she started to pick up her first titles (six, no less) and was named the most-improved player on the WTA tour. In 2015, she had won in Indian Wells and she arrived in Madrid, an event that had always been to her liking, ranked sixth on the WTA Tour.

DJOKOVIC MAKES IT TWO

The Caja Mágica looked like it was about to enjoy having all of the Big Four at once. In the end, though, when the competition was already underway, Roger Federer was forced to withdraw with a bad back. And the Nick Kyrgios who had sent him packing the previous year in Madrid, now had another Swiss to deal with; Stan Wawrinka. An increasingly solid looking Nick made it to the quarter-finals, where he was knocked out by the ever-present Nishikori. Fans were also keen to see what the rest of the Armada would produce. However, neither Nicolás Almagro, nor Pablo Carreño, who had just reached the final in Estoril, made it to the round of sixteen. David Ferrer did, coming back from a few weeks away with an injury, but he was stopped there by another familiar name; Berdych. The Czech reached the quarters, where he fell to a Murray who had his sights set on the top of the rankings. Nadal and Djokovic both progressed to the semis with ease. In the top half of the draw, the Serb, for example, dispatched Roberto Bautista 6-2, 6-1 in the last sixteen. In the semi-finals, Nishikori asked plenty of questions of him, but was unable to take him to a third set, 6-3, 7-6. In the same round, Murray earned himself a huge confidence boost by defeating Nadal 6-4, 7-5; he had shown that he could take it to the king of clay in his own back yard. The final proved that he was closer to the number one than the rankings would have had one believe. The problem was that Novak was, quite simply, unstoppable. They had been playing each other since childhood and they knew each other’s strengths and weaknesses like the backs of their hands. Andy took Novak to a third set, but it was not enough. Djokovic claimed his second Mutua Madrid Open crown. Andy would eventually get that number 1 spot though.

magazine the

2022


>> XX aniversario

LA ESPERANZA

HOPE

Paula Badosa, con invitación, tampoco pudo superar el debut. Una vez más la española que llegó más lejos fue Carla Suárez, que superó a Babos y a Lisicki. La cuerda física se le acabó en octavos ante Stosur (4-6, 6-2, 6-3). Ese año Carla había empezado a trabajar con la reputada psicóloga Patricia Ramírez, que la resumía en pocas palabras: “No diga compromiso, diga Carla Suárez”.

Paula Badosa, playing on a wildcard, failed to get through her opener too. Once again, the most successful Spanish woman was Carla Suárez, who made it past Babos and Lisicki. Her run ended in the last sixteen against Stosur (4-6, 6-2, 6-3). That year, Carla had started to work with renowned psychologist Patricia Ramírez, who summed her up in a few words: “Don’t say commitment. Say Carla Suárez”.

La criba de favoritos se completó en octavos. Victoria Azarenka se retiró con problemas físicos, de forma que a los cuartos llegaron dos invitadas, Cirstea y Chirico, y una ‘qualy’, Tig. En el periodo 2009-16, en los torneos Grand Slam y equivalentes a los Masters 1000, había habído 10 ganadores en el tenis masculino. En el femenino, 22. La competitividad y la forma de acostumbrarse al éxito eran diferentes y los números así lo señalaban.

The last of the seeds to fall came in the round of sixteen. Victoria Azarenka withdrew injured, meaning that two wildcards, Cirstea and Chirico, and a qualifier, Tig, had reached the quarters. Between 2009 and 2016, in Grand Slam tournaments and equivalents to Masters 1000s, there had been 10 winners in men’s tennis. In women’s, there had been 22. The competitive scenario and the longevity of success were vastly different and the numbers proved it.

En el torneo femenino funcionó la lógica interna y la criba de favoritas fue enorme: 10 cabezas de serie cayeron en las dos primeras rondas. Entre ellas las tres primeras: Radwanska, Kerber y Muguruza. Esta, ante la checa Schmiedlova por 6-2, 7-5. Faltó también Serena Williams.

En esta edición, Halep fue protagonista. Venció en cuartos de final a su compatriota Begu, aún con susto (6-3, 0-6, 6-1) y luego aplastó a una Stosur algo irregular (6-2, 6-0). Cibulkova venció a Cirstea (4-6, 6-3, 6-3) y el día de su cumpleaños venció a la gran sorpresa del torneo, Luisa Chirico (6-1, 6-1) para ser finalista en Madrid ante la rumana. En la final, Halep no tuvo problemas. Ganó 6-2, 6-4. Al igual que Andy, Simona escalaría al No. 1. A la Muguruza que había pasado por Madrid en visto y no visto la veríamos ganar en Roland Garros poco más de un mes más tarde.

UN GRAN MOMENTO

El torneo comenzó con récord: Nada menos que 2.400 personas se reunieron para batir el récord de personas botando una bola sobre la raqueta durante al menos 10 segundos. Lo lograron 1.474, pulverizando el anterior registro, que estaba en 767. Alguna ayuda hubo, porque allí estuvieron Santana, Tirac, Wawrinka y otros jugadores y jugadoras.

200 • 201

The women’s tournament seems to have a mind of its own sometimes and this time around the seeds were dropping like flies: ten of them were on the way home before round three, including Radwanska, Kerber and Muguruza. The latter fell to Schmiedlova, 6-2, 7-5. Serena Williams was also absent.

That year, Halep stole the limelight. She beat her compatriot Begu in the quarters, but not without difficulty (6-3, 0-6, 6-1) then crushed a somewhat out of sorts Stosur (6-2, 6-0). Cibulkova saw off Cirstea (4-6, 6-3, 6-3) and then, on her birthday, defeated the tournament’s surprise package, Luisa Chirico (6-1, 6-1) to earn herself a spot in the final against the Romanian. There, Halep was untroubled. She won 6-2, 6-4. Like Andy, Simona would climb to No. 1. The Muguruza who made a fleeting visit to Madrid would end up winning the French Open one month later.

A GREAT MOMENT

The tournament started with a record: No fewer than 2,400 people gathered on centre court to attempt to break the record for bouncing a ball on a racket for at least 10 seconds. 1,474 people achieved it, smashing the previous record, which was 767. There was some help at hand, because Santana, Tiriac, Wawrinka and other WTA and ATP players also took part.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Un año de clásicos No room for new faces El tenis masculino dio en 2017 un giro inesperado. Cuando se esperaba que sucediese lo ‘normal’, es decir, que la veteranía fuera haciendo pasar poco a poco a la historia a Federer y Nadal, estos se sublevaron contra el destino. En el caso femenino, el circuito seguía profundizando en su extrema competitividad, de tal forma que sentarse en la grada en cada cita era sinónimo de ver gran tenis, pero no sabía quién lo iba a ejecutar mejor.

Men’s tennis experienced an unexpected twist in 2017. When ‘normality’ was expected, that is, age would gradually move Federer and Nadal away from the tour and into the history books, they were having none of it. In the women’s case, the strength in depth on their tour just continued to grow, such that anyone watching a match at any event would be guaranteed to see great tennis and have little idea of who would come out on top.

202 • 203


XX aniversario <<

EL AÑO DEL RENACIMIENTO

El Abierto de Australia 2017 marcó el inicio de una temporada completamente inesperada en el circuito masculino. Novak Djokovic había ganado en Dubái, pero en Australia cedió muy pronto ante Denis Istomin y quienes acabaron en la final fueron Roger Federer y Rafael Nadal que parecían haber iniciado, en 2015 y 2016, una lógica cuesta abajo impulsados por la edad y las lesiones. Pero ni mucho menos, porque los que marcaron el ritmo de la temporada fueron ellos. Y de forma espectacular, porque mientras Djokovic seguía ayuno de éxitos, Federer lograba una vez más el doblete Indian Wells-Miami. Y con llegada la temporada de tierra, Nadal se llevaba el Montecarlo-Barcelona. Al número 1, Andy Murray, apenas le ‘dejaron’ Dubái. En Madrid no estaría Roger pero sí un ‘Big 3’ de categoría: Murray, Nadal y Djokovic. En el circuito femenino la competitividad llegaba a tal punto que, en todo el calendario de torneos Premier, Premier Mandatory, Premier 5 y Grand Slam, sólo una jugadora había logrado repetir triunfo: Pliskova, vencedora en Doha y en Brisbane. Dado que nadie lograba consolidarse, Kerber podía mantenerse en la primera plaza con los réditos de su temporada anterior, y Serena en la segunda con su triunfo en el Abierto de Australia. De todas formas, en Madrid la protagonista sería Garbiñe Muguruza, campeona de Roland Garros 2016.

THE YEAR OF THE RENAISSANCE

The 2017 Australian Open marked the start of a completely unexpected season on the men’s tour. Novak Djokovic had won in Dubai, but in Australia he bowed out very early to Denis Istomin and the final was disputed by a Roger Federer and Rafael Nadal who had looked to be in decline in 2015 and 2016 through age and injury. Looks can be very deceiving though; they dominated the season. And in spectacular fashion, because while Djokovic was still suffering a title drought, Federer again did the Indian Wells-Miami double. When the clay season came around, Nadal took the spoils in Monte Carlo and Barcelona. World No. 1 Andy Murray was barely given a look in. Roger would not be in Madrid but there was a ‘Big 3’ of sorts: Murray, Nadal and Djokovic. On the women’s tour, the competitiveness was such that in the entire schedule of events, Premier, Premier Mandatory, Premier 5 and Grand Slam, only one player managed to win more than one title; Pliskova, in Doha and Brisbane. Because nobody was able to hold strong, Kerber was managing to stay at the top of the rankings on the merits of her previous season, and Serena remained just below her by winning the Australian Open. In any case, all eyes in Madrid would be on Garbiñe Muguruza, the 2016 French Open champion.

magazine the

2022


>> XX aniversario

DOS CAMPEONES TRADICIONALES

Los resultados estaban siendo buenos y Nadal, sobre todo, sonreía. Llegó a Madrid esperando que se pudiera ver “al mejor Nadal posible”. Proclamaba que las cosas estaban saliendo bien y que tenía ilusión por continuar. En su banquillo había novedades: El tío Toni había dejado su lugar a Carlos Moyá. Por su parte, Simona Halep, tras ganar en 2016, había seguido acosando la zona alta de la tabla, pero sin demasiado éxito. De hecho, en lo que iba de temporada no había logrado coronarse, había perdido a la primera en el Abierto de Australia y solo a partir de Miami había levantado un poco de cabeza. Sin embargo, dado el estado del circuito le valía para no ceder posiciones, gracias igualmente a los puntos acumulados de la temporada anterior. En Madrid aplicó su experiencia y logró que la Caja Mágica le sirviera como trampolín.

PENTACAMPEÓN

Andy Murray no pudo estar presente en las rondas finales. Un jugador intermitente, pero de gran calidad como Borna Coric, que entró como ‘lucky loser’, le venció en octavos 6-3, 6-3. Los apuros para Nadal habían llegado ya en la ronda anterior, la de su debut, porque Fabio Fognini había logrado prolongar el partido hasta un 7-6, 3-6, 6-4. Luego, el de Manacor ya alcanzó su velocidad de crucero ante Kyrgios. A ratos centrado, a ratos ausente, el australiano no pudo dar otra campanada en Madrid y perdió 6-3, 6-1. Nuevas raquetas se iban abriendo paso, aunque los veteranos no se retiraban. Feliciano López, una vez más accedía a los octavos de final y lograba que Novak Djokovic no tuviera en ellos un partido de trámite (6-4, 7-5), David Ferrer se medía, de nuevo, con Kei Nishikori en Madrid. Cedió por 6-4, 6-3. Un joven alemán llamado Alexander Zverev superaba al veterano Berdych por un doble 6-4 y pasaba también a cuartos como el austriaco Dominic Thiem, a medio camino entre generaciones. Superó primero a Dimitrov 4-6, 6-4, 7-6 y luego a Coric 6-1, 6-4. Pero el prometedor Zverev no alcanzó las semifinales, porque se topó con la revelación del torneo, un terrícola clásico como el uruguayo Pablo Cuevas, que le venció 6-0, 6-4. Después, el entonces sólido Thiem puso fin a su aventura por un doble 6-4 para pasar a su primera final de Masters

204 • 205

1000. Rafael Nadal sería en ella su rival. Después de vencer en cuartos a Goffin, se enfrentó por un puesto en la final a Djokovic. Quizás en este momento su frase “Nadal siempre es favorito en tierra” cobró más sentido. Un Nadal en alza no tuvo mayor problema ante un apagado Djokovic, y ganó 6-2, 6-4. Rompía así el español una racha de siete derrotas seguidas ante el serbio. Era el partido número 50 entre ambos. Y en fin. Nadal salió del torneo como pentacampeón: Dominic Thiem mostró que era un jugador de gran potencial y en pleno desarrollo, pero no pudo impedir que Nadal le ganara 7-6, 6-4 ante el delirio de una grada que sabe que Nadal, siempre, aparece.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

TWO TRADITIONAL CHAMPIONS

The results had been good and Nadal, above all, was smiling. He came to Madrid hoping to be the “best Nadal possible”. He told the press that things were going well and that he was excited to continue. There were changes in his box; Uncle Toni had made way for Carlos Moyà. For her part, Simona Halep, having won in 2016, had continued to stalk the top end of the table, but without too much success. In fact, she was without a title so far that season, she lost in the first round at the Australian Open and had only started to turn things around in Miami. However, given the context of the tour, it was enough to maintain her position, also with the help of the points accumulated the previous year. In Madrid she applied her experience and was able to use the Caja Mágica to catapult her into the rest of the season.

FIVE-TIME CHAMPION

Andy Murray failed to reach the later rounds, Borna Coric, a mercurial but highly talented player and a ‘lucky loser’ that year, brought an end to his campaign in the last sixteen, 6-3, 6-3. Nadal’s first troubles came in the previous round, in his opener, where Fabio Fognini managed to stretch him to 7-6, 3-6, 6-4. The Manacor native then started to pick up the pace for his clash with Kyrgios. The Australian, whose mind seemed somewhere else at times, failed to reproduce his giant-killing antics of the year before and lost 6-3, 6-1. New players were starting to make an inroad, even though the veterans refused to yield. Feliciano López, in the last sixteen once again, managed to give Novak Djokovic a run for his money (6-4, 7-5), David Ferrer played Kei Nishikori again in Madrid. This time he lost 6-4, 6-3. A young German named Alexander Zverev got past Berdych with a 6-4, 6-4 and the Austrian Dominic Thiem, stuck between two generations, also made it to the quarters. First he beat Dimitrov 4-6, 6-4, 7-6 and then Coric 6-1, 6-4. But the promising Zverev failed to reach the semi-finals, because the tournament’s surprise package, Uruguayan Pablo Cuevas, had other ideas and beat him 6-0, 6-4. Later, a solid Thiem brought an end to Pablo’s adventure with a 6-4, 6-4 victory that took him to his first Masters 1000 final. Rafael Nadal would be his opponent there. Having beaten Goffin in the quarters, the Spaniard faced Djokovic for a place in the decider. Perhaps his utterance “Nadal is always favourite on clay” had never made more sense. A Nadal who was firing on all cylinders was relatively untroubled by a Djokovic who lacked spark, he would beat him 6-2, 6-4. With the win, the Spaniard brought an end to a run of seven straight defeats at the hands of the Serb. It was their 50th match together. And so it was that Nadal left the tournament as a five-time champion. Dominic Thiem showed that he had great potential, but he was unable to stop Nadal winning 7-6, 6-4 before a delirious crowd who know that Nadal always turns up.

206 • 207


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

SUPERIORIDAD DE HALEP

En el torneo femenino volvió a haber criba de favoritas en las primeras rondas. Antes de los octavos de final cedieron Svitolina, Cibulkova, la campeona olímpica Mónica Puig, Konta, Wozniacki, Pliskova… Y Garbiñe Muguruza, que en su primer partido en Madrid como campeona de Roland Garros acabó derrotada 6-1, 6-3 por Bacsinszky. Una vez más, la representación más destacada del tenis español corrió a cargo de Carla Suárez. La canaria venció a Peng y en la segunda ronda a la No. 1 Wozniacki (6-4, 2-6, 6-2) para alcanzar los octavos y sucumbir en ellos ante una de las revelaciones del torneo, la estadounidense Vandeweghe (5-7, 6-4, 7-5), que aprovechó el hueco dejado por Konta. Carla llegaba al torneo como 23 de la WTA y lastrada por problemas de espalda. En los octavos la acompañó Lara Arruabarrena, que lograba así su mejor actuación en Madrid. En los cuartos de final compareció por primera vez Kiki Bertens, que iniciaba de este modo su historia en Madrid, pero se vio apeada por Sevastova (6-3, 6-3). La veterana Kuznetsova se presentó en semifinales. Sin embargo, esta vez la plaza en la final fue para la doblista Mladenovic, que se impuso por 6-4, 7-6. El otro puesto en la final fue para Halep, a la que había puesto en apuros en octavos Stosur (6-4, 4-6, 6-4). Luego ganó con contundencia a Vandeweghe (6-1, 6-1) y Sevastova (6-2, 6-3). La final fue otra historia porque duró dos horas y 44 minutos. Simona acabó ganando 7-5, 6-7, 6-2. Ese año no hubo doblete Madrid-París. En Roland Garros ganó Ostapenko, entrenada por una Anabel Medina que en este Mutua estuvo en las gradas comentando sus nuevos planes como entrenadora y organizadora de torneos.

HALEP DOMINATES

Once again in the women’s tournament, a number of favourites fell early. Before the round of sixteen we had already said goodbye to Svitolina, Cibulkova, Olympic champion Mónica Puig, Konta, Wozniacki, Pliskova… and Garbiñe Muguruza, who lost her first match in Madrid as the French Open champion 6-1, 6-3 to Bacsinszky. Spanish tennis’ best performance again came from Carla Suárez. The Canary Islander beat Peng her first match and No. 1 Wozniacki in her second (6-4, 2-6, 6-2) to reach the last sixteen, where she would succumb to one of the tournament’s surprise packages, the American Vandeweghe (5-7, 6-4, 7-5), who was making the most of the space left by Konta. Carla arrived at the event at 23 in the WTA ranking and carrying a back injury. She was joined in the round of sixteen by Lara Arruabarrena, who was enjoying her best performance in the Spanish capital. Kiki Bertens made her first appearance in the quarter-finals, it would not be her last, but this time she was ousted by Sevastova (6-3, 6-3). The veteran Kuznetsova made it to the semis, but the ticket to the final went to doubles specialist Mladenovic, who won 6-4, 7-6. The other spot in the decider was earned by Halep, who had to dig deep to get past Stosur in the last sixteen (6-4, 4-6, 6-4). She then cruised past both Vandeweghe (6-1, 6-1) and Sevastova (6-2, 6-3). It was a different story in a final that lasted two hours and 44 minutes. Simona eventually won 7-5, 6-7, 6-2. That year there was no Madrid-Paris brace. Ostapenko won the French Open under the watchful eye of an Anabel Medina who was in the stands at this particular Mutua Madrid Open talking about her new plans as a coach and tournament organiser.

208 • 209

EL IMPACTO

En 15 años de historia que cumplía el Mutua muchas cosas habían cambiado y otras se mantenían. Por ejemplo, el hecho de que Real Madrid y Atlético de Madrid visitaban con frecuencia la Caja Mágica. También, otros equipos como el femenino del Atlético de Madrid, en muestra de que los tiempos iban avanzando. Aquel año volvieron a pasar por la Caja Mágica más de 230.000 espectadores y se calculó que el impacto económico que dejaba en Madrid superaba los 90 millones de euros.

IMPACT

In the Madrid Open’s 15 years of history, many things had changed, but others remained the same. For example, the fact that Real Madrid and Atlético Madrid frequently visited the Caja Mágica. Other teams like the Atlético Madrid women paid a visit in 2017, a sign that times were moving forward. That year over 230,000 fans made the trip to the Caja Mágica again and it was calculated that the positive economic impact for Madrid was in excess of 90 million euros.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Una campeona ilustre y un nuevo rostro An illustrious champion and a newcomer La edición de 2018 del Mutua Madrid Open se veía antes de su inicio como un tanto atípica porque la situación en el tenis lo era. Rafael Nadal se mantenía en el liderato masculino, pero Roger Federer había pasado a seleccionar mucho sus apariciones -con buenos resultados-, Djokovic estaba en crisis y Murray era presa de las lesiones. Por lo tanto, parecía una buena oportunidad de ver nuevos nombres. En el torneo femenino, dentro de su lógica de extrema competitividad, encontrábamos a Garbiñe Muguruza en el Top 3 como correspondía a una campeona de Roland Garros y Wimbledon. El público suspiraba porque plantara cara a una Halep que volvía como bicampeona.

The 2018 edition of the Mutua Madrid Open was seen before it began as somewhat atypical because of the situation in tennis at the time. Rafael Nadal was still at the pinnacle of the men’s game, but Roger Federer had vastly reduced the number of events he was playing – with good results –, Djokovic was going through something of a crisis and Murray was injured. Therefore, it looked like it might be a good opportunity for a new name to break through. In the women’s competition, with the rankings as turbulent as ever, Garbiñe Muguruza was in the Top 3, as a French Open and Wimbledon champion should be. The fans were yearning for her to stand up to double-defending champion Halep.

210 • 211


XX aniversario <<

CAMBIOS DE GUARDIA INCOMPLETOS

El regreso de Nadal y Federer a la lucha por el número 1 del mundo estaba en cierto modo ocultando la llegada a la zona alta del Ranking de jugadores como Dominic Thiem, Alexander Zverev y, más alejados todavía, Stefanos Tsitsipas o Daniil Medvedev. Eran aspirantes, pero lo cierto era que hasta entonces en las grandes citas los ilustres veteranos les dejaban pocos resquicios. Eso sí, los Masters 1000, con partidos al mejor de tres sets, eran más propicios. En el circuito femenino poco a poco iba estableciéndose un statu quo: Halep, que en 2018 no había logrado aún títulos, ocupaba la primera plaza aunque acosada por una Wozniacki que en Melbourne había saldado cuentas pendientes con los Grand Slam, y con una Muguruza que ya había estado en el No. 1 del mundo. Sin embargo, Kvitova y Svitolina acaparaban los focos.

INCOMPLETE CHANGING OF THE GUARD

Nadal and Federer’s return to the battle to be the number 1 in the world was, to a certain extent, a distraction from the arrival in the upper echelons of the game of players like Dominic Thiem, Alexander Zverev and, a little further back, Stefanos Tsitsipas and Daniil Medvedev. They were contenders, but the truth was that, until then, the illustrious veterans had given them very little hope at the biggest events. There did stand a little more chance at the Masters 1000s, though, with their best-of-three-set matches. Some status quo was gradually starting to emerge on the women’s tour; Halep, who in 2018 was still yet to claim a title, was at the top of the pile, although Wozniacki was snapping at her heels having finally broken her major duck in Melbourne, as was a Muguruza who had already occupied the top spot. However, most eyes were on Kvitova and Svitolina.

magazine the

2022


>> XX aniversario

UN MISMO PATRÓN

En 2018 Alexander Zverev tenía 21 años, era tercero de la ATP. Había sido campeón junior del Abierto de Australia y venía llamando la atención del gran público desde la temporada anterior, cuando venció en los Masters 1000 de Roma y Canadá. Hijo de tenista, hermano menor de otro Top 100 y forjado en las escuelas de Florida, era un jugador del siglo XXI, cuyo 1,98 m de altura no le dificultaba el desplazamiento y, en cambio, le permitía aplicar potencia tanto a su servicio como a sus golpes de fondo. Todavía no se sabía que le costaría abordar los Grand slam, pero sí se conocía que con los Masters 1.000 no tenía gran problema. Petra Kvitova, cuando volvió a Madrid tras proclamarse bicampeona, dijo que iba a esforzarse en ser todavía más agresiva. La agresividad que ya mostraba le había dado ya dos Wimbledon, y desde entonces, había conquistado siete coronas más. Sin embargo, su regularidad no estaba a la altura de su juego, cuando conseguía desarrollarlo a su máximo nivel, y por eso no había logrado asaltar un número uno que habían conseguido otras jugadoras con menos palmarés. Pero Petra tenía mucho tenis, y aquel año lo volvió a demostrar en Madrid.

NUEVOS NOMBRES

A partir de los cuartos de final se vieron a muchos nuevos protagonistas que se ganaron su plaza, como suele decirse, derribando la puerta. Una de ellas, era por supuesto la que simbolizaba Rafael Nadal. El número uno del mundo llegaba tras casi un año sin perder sobre tierra: desde que cedió ante Dominc Thiem en Roma 2017. Ante Diego Schwartzman en los octavos de final llegó a los 50 sets consecutivos ganados, pero ya no pudo sumar más. Precisamente Thiem lo superó en cuartos de final por 7-5, 6-3. Era la primera vez en cinco años que Rafa no estaría en las semifinales y Dominic se había tomado la revancha tanto de la final del año anterior como del partido que unas semanas antes habían jugado en Montecarlo, donde solo pudo hacer dos juegos al de Manacor. El argentino Schwartzman había frustrado en la segunda ronda lo que podría haber sido uno de los grandes momentos de la historia del torneo: había vencido a Feliciano por 7-5, 2-6 y 6-2, evitando que el futuro director del torneo se enfrentara con Nadal en los octavos. El triunfo, así, de ‘Feli’ sobre Pablo Andújar por 7-6, 6-3 queda como el último en sus 17 participaciones. Juan Martín del Potro estaba jugando a gran nivel, pero se enfrentó en cuartos a la revelación del torneo, Dusan Lajovic, que se cobró en el argen-

212 • 213

tino su presa más grande. Además de él hubo otros dos tenistas relativamente inesperados en los cuartos de final: los ‘bombarderos’ John Isner y Kevin Anderson. El segundo progresó hasta las semifinales precisamente ante Lajovic y a este le frenó Zverev en cuartos. Novak Djokovic, en medio de sus dudas, se midió en primera ronda a otro veterano, Kei Nishikori. Le venció, en un durísimo partido, por 7-5, 6-4. Su rival en segunda ronda sería Edmund o un joven ruso llamado Daniil Medvedev. Pero el británico se impuso por 6-4, 6-0 y después despachó a Nole por 6-3, 2-6, 6-3. A él le vencería en cuartos otra promesa: Shapovalov, que luego llegaría a semifinales. A partir de Madrid, el año de Djokovic sería otro. En semifinales, Thiem venció a Anderson 6-4, 6-2 y Zverev, a Shapovalov 6-4, 6-2. La final se jugó a todo tren y fue la segunda más rápida en la historia del torneo: 78 minutos tardó Zverev en batir a Thiem 6-4, 6-4. Se convirtió en el noveno ganador del torneo, siete años después de que Djokovic fuera el octavo.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

NEW NAMES

The quarter-finals hosted a number of new names who had earned their place there through brute force. They were joined, of course, by Rafael Nadal. The world number one had gone almost a year without a defeat on clay; since losing to Dominic Thiem in Rome 2017. Against Diego Schwartzman in the last sixteen, he won his fiftieth consecutive set, but he never reached fifty-one; Thiem beat him 7-5, 6-3 in the quarter-finals. It would be the first time in five years that Rafa was not in the semi-finals and Dominic had taken his revenge for the previous year’s final and their clash a few weeks earlier in Monte Carlo, where he was only able to take two games from the Manacor native. In the second round, Argentine player Schwartzman had thwarted hopes of what could have been one of the greatest encounters in the history of the tournament; he beat Feliciano 7-5, 2-6, 6-2, preventing the tournament’s future director from meeting Nadal in the round of sixteen. The result meant that Feli’s 7-6, 6-3 win over Pablo Andújar was the last in his 17 appearances.

A REPEATING PATTERN

In 2018, Alexander Zverev was 21 and third in the ATP ranking. He had won the junior Australian Open and in the previous season had made himself known to the public at large when he won the Masters 1000s in Rome and Canada. The son of a tennis player, brother of another member of the Top 100 and the product of the Florida academies, he was a twenty-first century player, whose height (6’5”) did nothing to prevent him being quick around the court, while allowing him to produce power in his serve and from the baseline. That he would struggle to produce at the Grand Slams was still an unknown factor, but we did know that he had no such problems at the Masters 1000s. Petra Kvitova, when she returned to Madrid after her second win, said that she was working to be more aggressive. The aggressiveness she had already shown had earned her two Wimbledon crowns, and since then, she had won seven other titles. However, her consistency was not on a par with her best tennis, when she managed to produce it, which is why she was yet to occupy the number one spot that others had reached with fewer accolades. But Petra was a quality player, and she proved it again in Madrid that year.

214 • 215

Juan Martín del Potro was playing great tennis, but he came up against one of the tournament’s surprise packages in the quarters, Dusan Lajovic, whose biggest scalp was the Argentine’s. There were a couple of other relatively unexpected players in the quarter-finals: bombers John Isner and Kevin Anderson. The latter reached the semis by knocking out Lajovic, while the former was stopped by Zverev in the quarters. Novak Djokovic, in the midst of his doubts, faced another veteran, Kei Nishikori in the first round. He beat the Japanese player 7-5, 6-4 in a brutal match. His second-round opponent would be Edmund or a young Russian called Daniil Medvedev. The Briton defeated the Russian 6-4, 6-0 and then ended Nole’s campaign with a 6-3, 2-6, 6-3 win. His own tournament would end in the next round against another of the young guns; Shapovalov, who would reach the semi-finals. Djokovic would turn his year around after Madrid. In the semi-finals, Thiem beat Anderson 6-4, 6-2 and Zverev did the same to Shapovalov, 6-4, 6-1. The final was the second-shortest in the history of the tournament: 78 minutes were all Zverev needed to beat Thiem 6-4, 6-4. He became the event’s ninth winner, seven years after Djokovic became the eighth.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

CAMPEONA ILUSTRE

Garbiñe Muguruza aprobó la primera parte del examen madrileño: logró acceder por primera vez a los octavos de final tras vencer a Shuai Peng y a Donna Vekic 2-6, 6-4, 6-1. Cayó en el siguiente encuentro ante Kasatkina (6-2, 4-6, 6-3). Carla Suárez llegó nuevamente más lejos, aunque se fue con sabor agridulce. En segunda ronda descabezó el torneo de la cuarta favorita, Svitolina, uniéndola a víctimas ilustres que había hecho en Madrid como Ivanovic, Wozniacki, Stosur o Jankovic. Alcanzó los cuartos de final, pero cedió allí ante Caroline García (6-2, 6-3). Echó de menos las pistas Arantxa Sánchez y Estadio 3, en las que tenía al público más cerca, y se declaró cansada de dejar el torneo en cuartos y quedarse con que había sido una buena semana. Otra española dio también qué hablar: Sara Sorribes en primera ronda derrotó a la Top 10 Keys.

Simona Halep, la jugadora con más victorias en la historia del torneo en aquel momento, no pudo optar al tricampeonato consecutivo pues la superó una de las adelantadas de la escuela checa, Karolina Pliskova, 6-4, 6-3. Mientras que Kvitova, que había pasado apuros ante Kontaveit, derrotó a Pliskova en las semifinales por 7-6, 6-3. María Sharapova estuvo cerca de volver a esa ronda, pero en cuartos fue superada por la revelación del torneo femenino: Kiki Bertens, que acabó alcanzando la final por un doble 6-2 ante Garcia. De la final, sin embargo, salió entre lágrimas. Volvió a batirse el récord de duración (172 minutos), tuvo opciones efectivas, pero Kvitova impuso su experiencia y ganó 7-6, 4-6, 6-3. Oficialmente, ya era una campeona ilustre en el Mutua Madrid Open.

SANTANA, EL GRAN EMBAJADOR

El Mutua Madrid Open vivió un importante cambio de guardia en 2018. Manolo Santana, director del torneo desde su primera edición, abandonó el despacho para pasar a ser embajador de la cita madrileña, y ser sucedido en la dirección del torneo por uno de los jugadores igualmente históricos del mismo: Feliciano López. Manolo celebró a lo grande su 80 cumpleaños, avalado por toda la familia del torneo.

SANTANA, THE GREAT AMBASSADOR

The Mutua Madrid Open saw an important changing of the guard in 2018. Manolo Santana, the tournament’s director from its first edition, stepped down from the position to become an ambassador for the Madrid event, he passed the baton to a player who had an equally long history with the competition; Feliciano López. Manolo also celebrated his 80th birthday in style, with the whole tournament family there to congratulate him.

ILLUSTRIOUS CHAMPION

Garbiñe Muguruza passed the first stage of the Madrid exam; she reached the last sixteen for the first time after defeating Shuai Peng and then Donna Vekic 2-6, 6-4, 6-1. However, she lost her next encounter to Kasatkina (6-2, 4-6, 6-3). Carla Suárez again had more joy, although it was a bittersweet result. In the second round she beat fourth seed Svitolina, adding her to a long list of big names she had defeated in Madrid, including Ivanovic, Wozniacki, Stosur and Jankovic. She made it to the quarter-finals, but lost there to Caroline García (6-2, 6-3). She missed her beloved Arantxa Sánchez Stadium and Stadium 3, where the fans are much closer and said she was tired of bowing out of the tournament in the quarters and having to settle for a ‘good week’. Another Spaniard also made some noise; Sara Sorribes saw off Top 10 player Keys in the first round.

216 • 217

Simona Halep, the player with the most victories in the history of the tournament at the time, never had the chance to battle it out for her third on the trot as one of the Czech contingent stopped her before she got there. Karolina Pliskova dealt her a 6-4, 6-3 in the semis. Meanwhile, Kvitova, who had struggled against Kontaveit, beat Pliskova in the semi-finals, 7-6, 6-3. María Sharapova was close to reaching that round, but she was beaten by the surprise package of the tournament, Kiki Bertens, who stamped her ticket to the final with a 6-2, 6-2 over Garcia. However, by the end of the decider – which broke the record for duration at 172 minutes – she was in tears. She had her chances, but Kvitova’s experience reigned and she won 7-6, 4-6, 6-3. Petra was now, officially, an illustrious Mutua Madrid Open champion.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Djokovic III Bertens I Los cambios competitivos que se apuntaron en la anterior edición del Mutua Madrid Open se reforzaron en 2019. El famoso ‘cambio de guardia’ que el Big 3 no permitía en el tenis masculino desde hacía años no se dio tampoco este año, porque lo volvieron a bloquear. Sin embargo, el siguiente grupo de edad al que le tocaba intentarlo evidenció que perseveraba en su progreso. Mientras, en el circuito femenino, si las líderes mantenían sus posiciones con buenos resultados esporádicos, también había espacio para nuevas actrices. Naomi Osaka, en una fulgurante ascensión, llegaba al No. 1. El circuito masculino no llegaba a culminar el cambio de guardia en cabeza, pero sí en el segundo escalón al que se incorporaba definitivamente Alexander Zverev, que defendía título, y un joven griego llamado Stefanos Tsitsipas, descarado y muy versátil. Sin embargo, los líderes clásicos resistían. Novak Djokovic, en fase de reconstrucción,

The competitive changes that were seen in the previous edition of the Mutua Madrid Open further established themselves in 2019. The famous ‘changing of the guard’ that the Big 3 had been refusing to allow in men’s tennis for years failed to materialise this year too, because they were equally resolute. However, the latest age group to have a run at them showed that it was making progress. Meanwhile, on the women’s tour, while the leaders maintained their positions with sporadic good results, there was also space for new stars. Naomi Osaka, had made a beeline for No. 1. There was no change of personnel at the top of the men’s tour, but something was afoot just below them, where Alexander Zverev, who was defending his title, and a young, versatile Greek player named Stefanos Tsitsipas seemed to have bedded in. However, the age-old leaders were still holding them off. Novak Djokovic, going through a period of reinvention, had won the Australian Open – against Rafael Nadal in the final – and then taken a break. When the Masters 1000s

218 • 219


XX aniversario <<

había ganado el Abierto de Australia —a Rafael Nadal en la final— y se había tomado un respiro. Pero cuando llegaron los Masters 1000, aunque Thiem se llevó Indian Wells, Federer que seleccionaba mucho su calendario se hizo con Miami. Nadal, por su parte, había dejado pasar media temporada de tierra sin sumar títulos. Naomi Osaka era la nueva protagonista en la WTA. Vencedora de una tacada del US Open 2018 y el Abierto de Australia 2019, había mejorado más de 65 puestos en un año y desplazado del No. 1 a Simona Halep. Con todo, la competitividad del circuito femenino hacía que sólo Petra Kvitova, enamorada de Madrid con sus tres títulos, hubiera repetido título ese año.

EL RETORNO DE DJOKOVIC

Novak Djokovic había pasado por un periodo de crisis, y no de ‘relativa crisis’. Había salido de esa situación tras la disputa del Mutua 2018 ganando, entre otros títulos, Wimbledon, el US Open y Cincinnati. En 2019 había sumado un nuevo Abierto de Australia y luego se había tomado un respiro que había sido seguido por resultados irregulares. Sin embargo, el Novak de 2019 ya no era, en sus propias palabras, el de cuatro o cinco años antes. No sentía las derrotas como una tragedia, sino que trataba de aprender de ellas. Además, había recuperado a su antiguo equipo técnico, encabezado por Marian Vajda.

came around, though, although Thiem took the spoils in Indian Wells, a Federer who was being very picky about where he played did likewise in Miami. Nadal, for his part, had watched half the clay season slip him by without any titles. Naomi Osaka was the new star of the WTA. The champion of the 2018 US Open and the 2019 Australian Open had climbed over 65 positions in one year and usurped No. 1 Simona Halep. Such was the strength in depth that only Petra Kvitova, a three-time champion in Madrid, had won more than one title that year.

THE RETURN OF DJOKOVIC

Novak Djokovic had been going through a crisis, and not a ‘relative crisis’. He had pulled himself out of it after the 2018 Mutua, winning, among other titles, Wimbledon, the US Open and Cincinnati. In 2019 he had added another Australian Open to his haul before taking a break that was followed by inconsistent results. However, the 2019 Novak was not, in his own words, the one from four or five years before. He no longer felt defeats were a tragedy, he tried to learn from them instead. Also, he had returned to his old coaching team, headed by Marian Vajda. Nadal had not won any titles on clay in 2019 before Madrid and, in a way, he was in a period of uncertainty again because some of his defeats didn’t seem to make sense, like the one against Fognini in Monte Carlo. Also, a virus had hampered his training in the first few days. However, on court he started to find his rhythm, first beating two emerging players, Auger-Aliassime and Tiafoe, and was close to his best against Stan Wawrinka (6-1, 6-2) in the quarters.

magazine the

2022


>> XX aniversario

Nadal no había conseguido títulos en tierra en ese 2019 antes de Madrid y, en cierto modo, le habían vuelto las dudas porque algunas derrotas no entraban en la ‘lógica’, como la sufrida ante Fognini en Montecarlo. Además, un virus había perturbado sus entrenamientos en las primeras jornadas. Sin embargo, sobre la pista fue cobrando vuelo, batiendo primero a dos jugadores emergentes, Auger-Aliassime y Tiafoe, y rayando a su nivel de campeón ante Stan Wawrinka (6-1, 6-2) en cuartos de final. Fernando Verdasco reverdeció laureles: superó a Khachanov y luego cedió ante Tsitsipas. En la segunda ronda se quedó David Ferrer. El de Jávea colgó la raqueta tras su larga y exitosa trayectoria en este torneo, pero antes se dio el lujo de vencer a Roberto Bautista, que ese año había ganado dos veces a Djokovic. En un emotivo encuentro, ‘Ferru’ logró estar 4-1 por encima de Alexander Zverev —al que había ganado en Acapulco— antes de ceder. Roger Federer volvió a Madrid y demostró que no venía para ver a viejos amigos. Alcanzó los cuartos de final después de tres duros sets ante Monfils y en ellos perdió en otro exigente partido ante Thiem (3-6, 7-6, 6-4). Tuvo punto de partido y si lo hubiera hecho valer los ‘tres grandes’ hubieran vuelto a estar en semifinales. Djokovic las había alcanzado tras no pasar apuros ante Chardy y Fritz y no jugar contra el lesionado Cilic. El cuarto semifinalista fue simbólico: Stefanos Tsitsipas, que venció en cuartos a Zverev, el más aventajado NextGen, por 7-5, 3-6, 6-2. Se midió a Nadal ante una grada abarrotada y pasó a la final con un 6-4, 2-6, 6-3. En la otra semifinal Djokovic venció a Thiem 7-6, 7-6. Se habían enfrentado en semifinales dos de los ‘Tres Grandes’, el anterior subcampeón de Roland Garros y uno de los más sólidos NextGen. Djokovic dijo antes de la final: “Espero estar en mi mejor forma porque la voy a necesitar”. La que tuvo fue suficiente para ganar por 6-4, 6-3 y dejar a Stefanos, que llegaba a Madrid tras ganar en Estoril, esperando. Para él, era el Masters 1000 número 33.

LA CORONACIÓN DE BERTENS

El título femenino del Mutua Madrid Open 2019 acabaría en manos de Kiki Bertens, una jugadora que llevaba una progresión muy regular en la Caja Mágica: en 2017 cuartofinalista, en 2018 finalista y en 2019, campeona. Gran defensora y lectora de la situación para atacar en el momento preciso, llegaba a Madrid tras ganar ese año en San Petersburgo y, en la temporada anterior, el Premier Mandatory de Cincinnati. Una de las tenistas que mejor aplicó las condiciones especiales

220 • 221


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

Fernando Verdasco turned back the clock to beat Khachanov before losing to Tsitsipas. David Ferrer bowed out in the second round. It was the last professional match for the Javea native as he hung up his racket at the tournament after a long and successful career, but first he managed to defeat Roberto Bautista, who had beaten Djokovic twice that year. In an emotional match, ‘Ferru’ managed to go 4-1 up against Alexander Zverev – who he had beaten in Acapulco – before eventually saying adios. Roger Federer was back in Madrid and he proved that he wasn’t there to visit old friends. He made it to the quarter-finals after three tough sets against Monfils, then lost another difficult clash to Thiem (3-6, 7-6, 6-4). He had a match point and if he had capitalised on it, all of the Big 3 would have been back in the semi-finals. Djokovic was there after an easy run against Chardy and Fritz before not playing against an injured Cilic. The fourth semi-finalist was a symbolic one; Stefanos Tsitsipas, who had beaten Zverev, the best of the NextGen, 7-5, 3-6, 6-2 in the quarters. He took on Nadal in front of a packed grandstand and reached

the final with a 6-4, 2-6, 6-3. In the other semi-final, Djokovic beat Thiem 7-6, 7-6. The semis had included two of the Big 3, the previous year’s French Open runner-up and one of the most solid members of the NextGen. Djokovic said before the final “I hope to have my best because I’m going to need it”. What he had was enough to win 6-4, 6-3 and keep Stefanos, who came to Madrid after victory in Estoril, waiting. For the Serb it was Masters 1000 number 33.

THE CROWNING OF BERTENS

The women’s 2019 Mutua Madrid Open would end up in the hands of Kiki Bertens, a player who had consistently improved in the Caja Mágica. In 2017 she was a quarter-finalist, in 2018 the runner-up, and in 2019, the champion. A great defensive player, she knew how to read the game in order to be able to attack at the right moment. The Dutchwoman arrived in Madrid having won in Saint Petersburg that year, and claimed the Premier Mandatory in Cincinnati the season before. One of the players who best adapted to the unique conditions of the Madrid clay, she celebrated her last big title there, saying goodbye to the game after Tokyo 2020. Spanish tennis did not play a great role this time in the women’s competition. A Garbiñe Muguruza who was still yet to deliver in the Spanish capital, fell at the first hurdle, 7-5, 7-6 to Petra Martic. Carla failed to reach the last sixteen this time around, although she did pick up

222 • 223


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

de la tierra madrileña, celebró su último gran título pues de despediría del tenis tras Tokio 2020. El tenis español no tuvo esta vez un papel demasiado destacado en el torneo femenino. Garbiñe Muguruza a la que se seguía esperando cedió en su debut, por 7-5, 7-6 ante Petra Martic. Carla no logró esa vez llegar a octavos, aunque logró un significativo triunfo inicial ante una jugadora que ha tenido mucho desarrollo: 6-3, 6-3 a Maria Sakkari. Fue también relevante el resultado de Sara Sorribes ante la No. 1 Osaka, a la que llevó al tercer set. Osaka era la gran protagonista del torneo, tras la gran temporada que venía realizando. La japonesa, sin embargo, se vio sorprendida en cuartos por Belinda Bencic por 6-3, 2-6, 7-5 en una curiosa paradoja previa del destino. Osaka tenía ilusión por ser abanderada de su país en Tokio 2020 y lo fue, pero en este torneo fue vencida por la que luego sería campeona olímpica. “Me he acostumbrado a jugar con presión”, dijo entonces en Madrid. Petra Kvitova no pudo optar a su cuarto título. En los cuartos de final la superó Kiki Bertens por 6-2, 6-3. La neerlandesa igualó luego su prestación previa, la final, venciendo a Sloane Stephens 6-2, 7-5. Stephens había sido la sorprendente vencedora del US Open 2017. Una ronda antes se habían medido Simona Halep y la australiana Barty, una jugadora que apuntaba alto. Venció la rumana 7-5, 7-5. Halep alcanzó la final venciendo a Bencic por 6-2, 6-7, 6-0, presentándose en la final como candidata al triunfo y, por tanto, a convertirse en tricampeona. Pero en un duelo de mucha calidad entre dos jugadoras que conocían perfectamente las condiciones madrileñas, Bertens venció por 6-4, 6-4. Si el año anterior había abandonado la pista entre lágrimas, este lo hizo riendo.

LA PRESENTACIÓN MÁS ARTÍSTICA

La conexión artística era ya clásica. Unos años antes, el torneo ya había visitado el Museo Thyssen para presentar allí las obras con las que el artista Víctor Jerez había inmortalizado a campeones y campeonas. La llegada al Prado era otro símbolo de la vinculación de Madrid y el Mutua Madrid Open, en el año en el que se anunciaba la continuidad del torneo una década más en la Villa y Corte.

224 • 225

a significant win over a player who has greatly improved: 6-3, 6-3 over Maria Sakkari. Sara Sorribes’ result was also significant against world No. 1 Osaka, managing to take her to a third set. Osaka was the biggest name at the tournament after the great season she had been enjoying. The Japanese player, though, was upset in the quarters by Belinda Bencic, 6-3, 2-6, 7-5. Osaka was excited to be the flagbearer for her country at Tokyo 2020, but in Madrid she had been defeated by the player who would later become the Olympic champion. “I’ve got used to playing with pressure”, she said in the Spanish capital at the time. Petra Kvitova would not be battling it out for her fourth title. In the quarter-finals she was beaten by Kiki Bertens 6-2, 6-3. The Dutch player then equalled her previous best, reaching the final after seeing off Sloane Stephens 6-2, 7-5. Stephens was the surprise winner of the 2017 US Open. One round earlier Simona Halep had squared off against the Australian Ashleigh Barty, a player who looked destined for big things. The Romanian came out on top, 7-5, 7-5. Halep beat Bencic 6-2, 6-7, 6-0 to seal her passage to the final, where she was bidding to become a three-time champion. But in a high-calibre duel between two players who were perfectly familiar with the Madrid conditions, Bertens took the spoils, winning 6-4, 6-4. While last year she had left the court in tears, this time she did so laughing.

ARTISTIC MERIT

The connection with art was already well established. A few years before, the tournament had visited the Thyssen museum to exhibit the paintings Victor Jerez had done of the WTA and ATP champions. The arrival at El Prado Museum was another symbol of the bond between Madrid and the Mutua Madrid Open, in the year in which it was announced that the tournament would be in the Spanish capital for another decade.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

El tenis volvió a la Caja Mágica Tennis returns to the Caja Mágica

El Mutua Madrid Open 2021 fue tan atípico como todo lo demás en ese año y el anterior. Pero fue un gran torneo porque fue el del retorno, de la esperanza y de la ilusión porque todo volviera a ser, de una u otra forma, como antes. Fue una edición en la que lo más importante fue recuperar el buen tenis y con público. La Caja Mágica recibió a los mejores del mundo, aunque bajo las restricciones sanitarias entonces vigentes en la Comunidad de Madrid. El aforo del torneo se limitó a 4.800 personas al día para que pudieran mantenerse distancias de seguridad. El gel hidroalcohólico y las mascarillas estuvieron omnipresentes, mientras el contacto entre público y jugadores desaparecía: la palabra ‘burbuja’ se convirtió en

The 2021 Mutua Madrid Open was atypical, much like everything else in that and the previous year. But it was a great tournament because it was a return to hope and passion. Everything was, more or less, like it used to be. It was an edition in which the most important thing was bringing back great tennis and seeing the fans again. The Caja Mágica hosted the best players in the world, albeit under the health restrictions then in force in the Community of Madrid. The tournament capacity was limited to 4,800 people per day so that social distance could be maintained. Hand gel and masks were omnipresent, while contact between the fans and players had completely disappeared. The word ‘bubble’ would be heard everywhere, while all activities that used to be considered run of the mill now had to be accompanied by a PCR test.

226 • 227


XX aniversario <<

habitual en todos los ámbitos en estos días, mientras que todo acto más o menos habitual pocos meses antes debía acompañarse de una prueba PCR. Sin embargo, el Mutua Madrid Open tuvo también lugar para las novedades y el progreso. En 2021 se presentó otro avance en el arbitraje electrónico: el sistema Foxtenn, en lugar del Ojo de Halcón. Basado en estimaciones, cuenta con 40 cámaras y 10 láseres que cubren todos los ángulos posibles de la pista y recogen 3.000 imágenes por segundo. Lo que ahora se determina es el bote real de la bola.

SE IMPONE LA POTENCIA

El segundo título de Alexander Zverev, que era sexto del Ranking ATP tras Djokovic y Nadal, evidenciaba que, aunque el joven alemán no lograba ponerse a la altura de los veteranos líderes en los Grand Slam, en los Masters 1000 sí que les podía resistir perfectamente el envite y hasta ganárselo. En lo que iba de ese año de calendario reducido, se había coronado en Acapulco y el de Madrid era su cuarto ATP Masters 1000: era el jugador en activo con más títulos de la categoría tras Nadal, Djokovic, Federer y Murray.

However, the Mutua Madrid Open also found room for innovation and progress. With 2021 came another advancement in electronic line calling; Foxtenn had arrived, replacing Hawkeye. Based on estimations, the system uses 40 synchronised cameras and 10 lasers that cover every possible angle on the court and collect 3,000 images per second, actually seeing the bounce of the ball with great precision.

POWER RULES

A second title for Alexander Zverev, who was sixth in the ATP Ranking, behind Djokovic and Nadal, showed that, although the young German was failing to match the veteran leaders in the majors, at the Masters 1000s he was perfectly up to the task and even capable of beating them. So far in that reduced-calendar year, he had won in Acapulco and the Madrid title was his fourth ATP Masters 1000. The only active players to have more titles than him in the category were Nadal, Djokovic, Federer and Murray.

magazine the

2022


>> XX aniversario

Aryna Sabalenka se proclamó vencedora por primera vez en el Mutua Madrid Open a los 23 años y llegando desde el séptimo puesto del Ranking WTA. En su palmarés constaban ya nueve títulos, pero ninguno de la máxima categoría. Apoyada en su 1,82 m, desplegaba un juego de enorme potencia y una inusitada seguridad para el ritmo que imprimía. En Madrid, además, jugó a favor de la altura. El hecho de que su entrenador, Anton Dubrov, hubiera sido antes su ‘sparring’ da idea de la importancia que da a rodearse de un entorno estable.

ZVEREV REPITE

Sin Federer ni Djokovic en liza, Rafael Nadal fue el gran protagonista para el público en el Mutua Madrid Open del retorno. El español cuenta con el favor del público simplemente por estar presente. Y con toda justicia porque bien se lo ha ganado al cabo de los años: “Este es el torneo más difícil para mí de jugar y el más emotivo, porque siento cómo el público quiere que gane”. Hubo sin embargo otro tenista que jugó a favor de grada apenas empezó el torneo: el joven Carlos Alcaraz, que a sus 17 años se había convertido en la más fulgurante revelación del circuito. Provisto de una invitación, superó a Adrian Mannarino y fue simbólicamente rival de Rafael Nadal en su debut en el torneo. La diferencia de calidad y, sobre todo, de experiencia quedó reflejada en el 6-1, 6-2 final, pero también en que Rafa dijo: “Le deseo lo mejor, le necesitamos para el futuro del tenis” y este partido le ayudaría a crecer. Jugaron, por cierto, el 5 de mayo, día del cumpleaños número 18 de Alcaraz.

Aryna Sabalenka was crowned champion for the first time at the Mutua Madrid Open at 23 years of age. She came into the event sitting at seventh in the WTA Ranking. Her trophy cabinet already contained nine titles, but none in the highest category. Taking advantage of her 6’ frame, she produces immense power and a surprising level of consistency considering the intense tempo she dictates. In Madrid, also, the altitude played into her hands. The fact that her coach, Anton Dubrov, used to be her sparring partner, is a reflection of the importance she places on the stability of the team around her.

ZVEREV DOES THE DOUBLE

Without Federer or Djokovic in the fray, Rafael Nadal was the biggest name as the Mutua Madrid Open returned. All the Spaniard has to do to enjoy the support of the fans is turn up. And rightly so, because he has done plenty to earn it over the years. “This is the most difficult tournament for me to play at and the most emotional, because I can feel how much the fans want me to win”. There was, however, another player who was unconditionally supported by the public; the young Carlos Alcaraz, who at 17 years of age had become the tour’s most promising player. Playing on a wildcard, he beat Adrian Mannarino and would, symbolically, face Rafael Nadal in his opener. The gulf in quality and, above all, experience was reflected in the 6-1, 6-2 result, but also in the fact that Rafa said “I wish him all the best, we need him for the future of tennis” and that match would help him to grow. They played, by the way, on 5 May, the day of Alcaraz’s 18th birthday.

228 • 229


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

El de Manacor superó, tras Alcaraz, al ‘qualy’ australiano Popyrin (6-3, 6-3) y luego cayó ante Alexander Zverev, por 6-4, 6-4 tras dominar 4-2 en la primera manga. Nadal, aunque había ganado en Barcelona, no estaba contento con su campaña y vio el partido como un paso atrás en la escalera que estaba subiendo. No llegó tan lejos el ruso Medvedev, tercero del Ranking ATP, que tras ganar a Alejandro Davidovich 4-6, 6-4, 6-2 cedió también en tres mangas ante el chileno Garín (6-4, 6-7, 6-1).

SABALENKA SE ESTRENA

A las semifinales llegaron, en cambio, dos tenistas noveles en estas rondas de la Caja Mágica. El joven noruego Casper Ruud acabaría el año como el jugador con más títulos en el circuito. De Madrid no salía con uno más, pero sí con una muy buena actuación que tuvo como víctima más destacada a Tsitsipas: 7-5, 6-4 en octavos de final. En semifinales le venció Matteo Berrettini por 6-4, 6-4. En la final, el italiano le puso las cosas bastante difíciles a Zverev, que tuvo que remontar para ganar 6-7, 6-4, 6-3. Su sentimiento fue el de estarse “acercando a los grandes”.

La tradicional criba de favoritas no fue esta vez tan acusada como en otras ocasiones, a pesar de que algunas estrellas cayeron pronto. Por ejemplo, Naomi Osaka, vencedora del Abierto de Australia, que en la segunda ronda cayó ante la checa Muchova 6-4, 3-6, 6-1 y comentó que tenía que aprender a deslizar sobre tierra como su rival. Svitolina y la defensora del título, Bertens, no alcanzaron los octavos de final. Se esperaba con expectación a Garbiñe Muguruza, vencedora en Dubái y jugadora con más victorias ese año, pero problemas físicos le hicieron retirarse antes de empezar.

After Alcaraz, the man from Manacor saw off Australian qualifier Popyrin (6-3, 6-3) before bowing out to Alexander Zverev, 6-4, 6-4 having led 4-2 in the first set. Nadal, although he had won in Barcelona, was not happy with his campaign and saw the match as a step down the ladder he was trying to climb. Russian player Medvedev, third in the ATP Ranking, didn’t get so far, having beaten Alejandro Davidovich 4-6, 6-4, 6-2, he lost in three sets to Chilean player Garín (6-4, 6-7, 6-1).

SABALENKA OPENS HER ACCOUNT

For two of the players in the last four, the semi-finals were new territory in the Caja Mágica. Young Norwegian player Casper Ruud would end the year with more titles than anyone else on tour. He failed to get his hands on the one in Madrid, but he did put in an impressive performance, his biggest victim being Tsitsipas, whom he beat 7-5, 6-4 in the round of sixteen. In the semi-finals he was sent packing by Matteo Berrettini, 6-4, 6-4. In the final, the Italian made things very awkward for a Zverev who had to come back to win 6-7, 6-4, 6-3. He said he felt as if he was “closing in on the big players”.

The early rounds were not as harsh on the seeds as they had been in previous years, although a few did say an early goodbye. Naomi Osaka, for example, the Australian Open champion, fell to Czech player Muchova in the second round, 6-4, 3-6, 6-1 and said that she needed to learn to slide on clay like her opponent. Svitolina and the defending champion, Bertens, failed to reach the last sixteen. Great things were expected of Garbiñe Muguruza, who had more wins than anyone that season and claimed the title in Dubai, but an injury meant she had to withdraw before she had started.

230 • 231

En el torneo femenino se pudo ver, por primera vez, a una española en las rondas finales. Paula Badosa rompió el límite de los cuartos de final de Carla Suárez y Anabel Medina en una temporada en la que acabaría siendo la revelación del circuito. La tenista que hizo concebir esperanzas tras ganar Roland Garros junior y que luego se había hecho esperar, por fin, consiguió sacar todo el tenis que llevaba dentro.

The women’s tournament, for the first time, witnessed a Spaniard in the closing rounds. Paula Badosa beat the record of Carla Suárez and Anabel Medina, who had previously reached the quarter-finals, in a season in which she would become the tour’s breakthrough player. The promising girl who had won the Junior French Open and then struggled to deliver on tour, had finally managed to unleash the game she had inside her.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> XX aniversario

MÁS CAMPEONES

El mundo virtual que se instaló en nuestras vidas permitió algunas paradojas. Como por ejemplo, que Rafael Nadal recibiera el Premio Laureus al mejor deportista de 2021 — Naomi Osaka fue la mejor deportista— durante el Mutua Madrid Open. La final del torneo estuvo acompañada por un homenaje a los sanitarios, que tanto estaban haciendo en la primera línea de la lucha contra la pandemia. Ellos sí que fueron y son campeones.

La No. 1 del mundo Ashleigh Barty, que selecciona cuidadosamente su temporada y la interrumpe cuando lo ve necesario, estuvo en Madrid e hizo honor a su condición. Superó, por ejemplo, a la campeona de Roland Garros Swiatek y, en cuartos, a la tricampeona Kvitova 6-1, 3-6, 6-3. Badosa, con ‘wild card’, alcanzó las semifinales venciendo a Krejcikova, que ganaría un mes después Roland Garros, a Teichmann, a Sevastova y a Bencic (6-4, 7-5) ante el clamor de la grada. Barty se tomó revancha de la derrota que la española le infligió en Charleston, ganando esta vez 6-4, 6-3. Una nueva No. 1 en la final del Mutua Madrid Open. Aryna Sabalenka, bielorrusa y quinta favorita, había ganado ese año en Abu Dhabi y en Madrid cumpló con las expectativas de su posición en las primeras rondas sin mayores problemas. En cuartos se retiró Mertens cuando la bielorrusa ganaba 6-1, 4-0 y en semifinales supero a Pavlyuchenkova 6-2, 6-3. En la final, la de más calidad teórica del torneo desde que se enfrentaran nueve años antes Serena y Sharapova, los tiros de Sabalenka a más de 200 por hora superaron a la número uno (6-0, 3-6, 6-4) y se convirtió en la octava, y última hasta ahora, campeona del Mutua Madrid Open.

World No. 1, Ashleigh Barty, who carefully picks and chooses her schedule, taking a break whenever she deems it necessary, was in Madrid and lived up to her ranking. She beat, for example, French Open champion Swiatek and, in the quarter-finals, three-time champion Kvitova 6-1, 3-6, 6-3. Badosa, playing on an invitation, reached the semi-finals by beating Krejcikova, who would go on to take the title at Roland Garros one month later, Teichmann, Sevastova and Bencic (6-4, 7-5) much to the delight of the crowds. However, in the semis Barty took her revenge for the defeat the Spaniard had inflicted on her in Charleston, this time winning 6-4, 6-3. Another No. 1 had reached the Mutua Madrid Open final.

MORE CHAMPIONS

The virtual world that entered our lives sometimes offered us a new perspective. While, Rafael Nadal would receive the 2021 Laureus World Sportsman of the Year Award – Naomi Osaka was the best sportswoman – during the Mutua Madrid Open, the final of the tournament included an homage to the health workers who had done so much to fight the pandemic on the front line. They were and still are, true champions.

232 • 233

Aryna Sabalenka, the Belarusian fifth seed, had won that year in Abu Dhabi and in Madrid’s early rounds she delivered on the expectations that come with her seeding without much difficulty. In the quarters, Mertens withdrew when the Belarusian was winning 6-1, 4-0 and in the semi-finals she saw off Pavlyuchenkova 6-2, 6-3. In a final with the highest rankings since Serena met Sharapova there, Sabalenka’s shots in excess of 200 km/h proved too much for the world number one (6-0, 3-6, 6-4) and she became the eighth and latest Mutua Madrid Open champion.


XX aniversario <<

magazine the

2022


>> los 5 mejores partidos

Los mejores partidos del MMOPEN The 5 best MMOPEN matches

El Mutua Madrid Open eligió los cinco mejores partidos para celebrar su 20 aniversario, después de una votación a través de las redes sociales en la que participaron más de 70.000 usuarios para elegir su favorito. Entre todos los votos recibidos, estos fueron los encuentros que resultaron ganadores:

234 • 235

The Mutua Madrid Open has chosen the five best matches in its history to mark the tournament’s twentieth anniversary. After a socialmedia vote in which over 70,000 fans participated by choosing their favourites, these are the matches that came out on top:


los 5 mejores partidos <<

#5 S. Williams vs Azarenka Octavos de final 2015

Serena Williams llegó al Mutua Madrid Open como No. 1 del Ranking WTA para defenderlo. En octavos de final, después de dejar por el camino a sus compatriotas Madison Brengle y Sloane Stephens, se encontró con otra jugadora que sabía lo que era ser la mejor del mundo y jugar finales en la Caja Mágica. Tanto fue así que Victoria Azarenka llevó al límite a la estadounidense, obligándole a levantar hasta tres puntos de partido. Pero, finalmente, la balanza cayó del lado de la menor de las hermanas Williams por 7-6(5), 3-6, 7-6(1).

S. Williams vs Azarenka 2015 Round of sixteen

Serena Williams arrived at Mutua Madrid Open as No. 1 in the WTA Ranking and ready to defend her title. In the last sixteen, having left compatriots Madison Brengle and Sloane Stephens in her wake, she met a player who already knew what it was to be the best in the world and to play a final in the Caja Mágica. So much so, that Victoria Azarenka pushed the American to the brink, forcing her to fend off three match points. Eventually, though, the match tipped in favour of the younger of the Williams sisters, 7-6(5), 3-6, 7-6(1).

#4 Federer vs F. López

Federer vs Feliciano López

Feliciano López nunca ha podido batir a Roger Federer en las 13 ocasiones en las que se han enfrentado, pero si alguna vez estuvo cerca de lograrlo fue en la segunda ronda del Mutua Madrid Open 2011. El español, que había batido a Milos Raonic en su estreno, llevó al suizo al tie-break del tercer set, donde llegó a disponer de un remate que de haberlo acertado lo hubiese colocado con cuatro puntos de partido. Sin embargo, Federer se repuso y acabó imponiéndose por 7-6(13), 6-7(1), 7-6(7) en dos horas y 56 minutos.

Feliciano López has never beaten Roger Federer in the 13 times they have crossed paths, but one of his closest attempts came in the second round of the 2011 Mutua Madrid Open. The Spaniard, who had seen off Milos Raonic in his opener, took the Swiss to a third-set tiebreak, where he missed a smash that would have given him four match points. However, Federer responded and ended up inflicting a 7-6(13), 6-7(1), 7-6(7) defeat after two hours and 56 minutes.

Segunda ronda 2011

2011 Second round

magazine the

2022


>> los 5 mejores partidos

#3 Sharapova vs Halep

Sharapova vs Halep

Por entonces Simona Halep, a sus 22 años, empezaba a dar avisos de todo lo que vendría después, pero Maria Sharapova ya era una estrella consolidada con muchas horas de vuelo en el circuito. En el Mutua Madrid Open logró uno de los últimos títulos de su carrera —concretamente el 31º de los 35 que ganó en total— frente a la aguerrida rumana, que le exigió su mejor nivel en el Estadio Manolo Santana. En la final de 2014, Sharapova sumó su tercera victoria seguida ante una rival Top 5 con remontada por 1-6, 6-2, 6-3.

In 2014, a 22-year-old Simona Halep was starting to show signs of what was to come, but Maria Sharapova was already an established star with countless hours of battle time under her belt. At the Mutua Madrid Open, she claimed one of the final titles of her career –the 31st of 35, to be specific—against the feisty Romanian, who forced the best out of her adversary in the Manolo Santana Stadium. In the 2014 final, Sharapova picked up her third straight victory against a Top 5 opponent, after coming back to win 1-6, 6-2, 6-3.

Final 2014

2014 Final

#2 Nadal vs Ljubicic

Nadal vs Ljubicic

A pesar de los años, sigue siendo una de las grandes finales en la carrera de Rafael Nadal y, sin duda, la más épica de la historia del Mutua Madrid Open. Aún en pista dura cubierta en la antigua sede de la Casa de Campo, el español —exhausto tras una larga temporada en la que había levantado 10 títulos antes— cedió los dos primeros sets frente a Ivan Ljubicic por 3-6, 2-6. Cuando peor pintaba el escenario, sacó fuerzas para acabar dándole la vuelta al marcador en una exhibición de entrega, lucha y talento. Enlazó tres sets por 6-3, 6-4, 7-6(3). Nadal logró en tres horas y 53 minutos el undécimo trofeo de 2005 y el único que aún conserva en su palmarés en esa superficie.

Despite his youth, this is still one of the greatest finals in Rafael Nadal’s career and, without a doubt, the most epic in the history of the Mutua Madrid Open. Still on the indoor court of the old venue in Casa de Campo, the Spaniard –exhausted after a long season in which he had picked up 10 titles— lost the first two sets to Ivan Ljubicic, 3-6, 2-6. Just when he looked beaten, he dug deep and eventually turned the match on its head in an exhibition of determination, grit and talent. He then strung together three sets, 6-3, 6-4, 7-6(3). In three hours and 53 minutes, Nadal had claimed his eleventh title of 2005, still the only one to his name on the surface.

Final 2005

2005 Final

#1 Nadal vs Djokovic

Nadal vs Djokovic

La primera edición en la tierra batida de la Caja Mágica en 2009 reservó el partido más largo de la historia de los ATP Masters 1000 hasta entonces. Lo protagonizaron Rafael Nadal y Novak Djokovic en las semifinales, donde tras cuatro horas y tres minutos, el español derrotó al serbio por 3-6, 7-6(5), 7-6(9). A pesar de que el balcánico ganó más puntos ese día (125 frente a 120) y dispuso de tres puntos de partido en el tie-break del tercer set, fue el balear quien aseguró su presencia en la cuarta final consecutiva, tras Montecarlo, Barcelona y Roma. Dejaba su récord en la gira en tierra batida ese año en 17-0 hasta entonces.

The first edition on the Caja Mágica clay, in 2009, produced what was at the time the longest match in the history of the ATP Masters 1000s. It was played by Rafael Nadal and Novak Djokovic in the semi-finals where, after four hours and three minutes, the Spaniard defeated the Serb 3-6, 7-6(5), 7-6(9). Although the Balkan won more points that day (125 versus 120) and earned himself three match points in the third-set tiebreak, it was the Balearic Islander who sealed his passage to his fourth consecutive final, after Monte Carlo, Barcelona and Rome. His record so far that year on clay was 17-0.

Semifinal 2009

236 • 237

2009 Semi-final


los 5 mejores partidos <<

magazine the

2022


>> álbum mmopen

Las fotos más destacadas de la última edición del #MMOPEN

Lo mejor de The best of The best photos from last year’s #MMOPEN

ELEGANCE 238 • 239


álbum mmopen <<

magazine the

2022


UERZ

POWER

>> álbum mmopen

240 • 241


UERZ

álbum mmopen <<

magazine the

2022


UTUR

FUTURE

>> álbum mmopen

242 • 243


álbum mmopen <<

magazine the

2022


AIR PLA

>> álbum mmopen

244 • 245


álbum mmopen <<

magazine the

2022


>> álbum mmopen

STYLE 246 • 247


álbum mmopen <<

magazine the

2022


GRIT

>> álbum mmopen

248 • 249


ARR magazine the

2022


250 • 251


magazine the

2022


ASIÓ

>> álbum mmopen

PASSION

252 • 253


ASIÓ magazine the

2022



magazine the

2022


>> mmopen sub-16

En busca de un sueño Chasing en la Caja Mágica the dream

in the Caja Mágica

256 • 257


mmopen sub-16 <<

El Mutua Madrid Open Sub-16 no es un torneo más para los 16 chicos y 16 chicas que tienen la oportunidad de disputar la fase final en la Caja Mágica, del 5 al 8 de mayo. Es una cita especial, no solo porque tendrán la oportunidad de codearse en las mismas pistas que los jugadores que lo harán en los ATP Masters 1000 y WTA 1000. Es que, además, al ganador le espera una foto con el campeón profesional.

The Under-16 Mutua Madrid Open is not just any other tournament for the 16 boys and 16 girls who have the chance to play the final phase in the Caja Mágica, from 5 to 8 May. It is a special event, not only because they will have the opportunity to play on the same courts the players competing in the ATP Masters 1000 and WTA 1000, but also because the winners will have their photo taken with the champion of the professional event.

En esta ocasión, los clasificados tratarán de tomar el testigo de Alejandro Juan y Marta Soriano que se impusieron en la última edición. Ellos tuvieron ya la oportunidad de jugar en el estadio Arantxa Sánchez Vicario y compartir su trofeo en el estadio Manolo Santana junto Alexander Zverev y Aryna Sabalenka, respectivamente.

This year, the qualifiers will be bidding to take the baton from Alejandro Juan and Marta Soriano who won last season. They were lucky enough to play in the Arantxa Sánchez Vicario Stadium and receive their trophy in the Manolo Santana Stadium alongside Alexander Zverev and Aryna Sabalenka, respectively.

Después de recorrer buena parte de la geografía nacional durante las 14 paradas que dispuso el calendario del Mutua Madrid Sub-16, ya se conocen los nombres de quienes podrán optar al título en 2022.

Having covered a significant part of Spain’s territory during the 14 Under-16 Mutua Madrid Open heats, we now know the names of the players who will be bidding for the title in 2022.

“Es muy bonito ver durante esos días finales los nervios de los más jóvenes, que pueden entrenar al lado de muchos de los mejores jugadores del mundo. Es una experiencia inolvidable”, apunta Feliciano López, director del Mutua Madrid Open.

“It’s really wonderful to see the nerves of the youngsters during those final days, being able to train alongside many of the best players in the world. It’s an unforgettable experience”, noted Feliciano López, the director of the Mutua Madrid Open.

Las participantes del cuadro femenino serán Claudia Ferrer Pérez, que se impuso en La Nucía. También tendrá una plaza Ana Martínez Vaquero (Madrid CCVM), Carla Verdú Azorín (Madrid Caja Mágica),

The participants in the girl’s competition will be Claudia Ferrer Pérez, who won in La Nucía, as well as Ana Martínez Vaquero (Madrid CCVM), Carla Verdú Azorín (Madrid Caja Mágica), Cristina Mateos

magazine the

2022


>> mmopen sub-16

Cristina Mateos Losada (San Sebastián), Julia Camblor Fernández (Sevilla), Ruth Roura Llaveries (Zaragoza), Martina Genis Salas (Zaragoza) y María Paz Alberto Vilar (Bilbao y Madrid CDR). Además de ellas, estarán Rocío Amorós Navarro, campeona en Jávea. Elena Morales Dorante, que logró el doblete en Valencia y Mallorca, Charo Esquiva Bañuls (Murcia), África Burillo Berezak y Nuria Sarganella Verdú, Cayetana Gay López y Jimena Gómez Alonso se abrieron paso entre las clasificadas.

Palmarés del Mutua Madrid Open Sub-16 MASCULINO• BOYS

FEMENINO• GIRLS

2021 – Alejandro JUAN 2020 – N o se celebró por la incidencia del covid-19 Not played due to covid-19 2019 – Alejandro MANZANERA 2018 – Mario MANSILLA 2017 – Jaime CALDES 2016 – Nicolás ÁLVAREZ 2015 – Miguel DAMAS 2014 – Eduard GÜELL

2021 – Marta SORIANO 2020 – N o se celebró por la incidencia del covid-19 Not played due to covid-19 2019 – Victoria JIMÉNEZ 2018 – Ane MINTEGI 2017 – Leyre ROMERO 2016 – Lucía CORTEZ 2015 – Marina BASSOLS 2014 – Marta HUQING

winners del Mutua Madrid Open under16

Losada (San Sebastian), Julia Camblor Fernández (Seville), Ruth Roura Llaveries (Zaragoza), Martina Genis Salas (Zaragoza) and María Paz Alberto Vilar (Bilbao and Madrid CDR). They will be joined by Rocío Amorós Navarro, the champion in Javea, Elena Morales Dorante, who did the double in Valencia and Mallorca, Charo Esquiva Bañuls (Murcia), África Burillo Berezak, Nuria Sarganella Verdú, Cayetana Gay López and Jimena Gómez Alonso.

En el cuadro masculino, los protagonistas serán Pablo Martínez Gómez, clasificado en La Nucía y Murcia. Carles Córdoba Martínez (Madrid CCVM), Rafa Jódar Camacho (Madrid CM y Valencia), Sergi Granero Sánchez (San Sebastián y Bilbao), Theodor Matei Ene (Sevilla), Pablo Roche Alcaya (Zaragoza), Roger Pascual Ferra (Valldoreix), Luis García Páez (Jávea), Sergio Planella Hernández (Madrid CDR), Lluis Llorens Saracho (Mallorca) y Andrés Santamaría Roig (Barcelona).

The boys competition will include Pablo Martínez Gómez, who won heats in La Nucía and Murcia, alongside Carles Córdoba Martínez (Madrid CCVM), Rafa Jódar Camacho (Madrid CM and Valencia), Sergi Granero Sánchez (San Sebastián and Bilbao), Theodor Matei Ene (Seville), Pablo Roche Alcaya (Zaragoza), Roger Pascual Ferra (Valldoreix), Luis García Páez (Javea), Sergio Planella Hernández (Madrid CDR), Lluis Llorens Saracho (Mallorca) and Andrés Santamaría Roig (Barcelona).

“Estamos muy contentos con el resultado de esta nueva edición del Mutua Madrid Open Sub-16, que ha vuelto a ser un éxito”, señaló Alberto Berasategui, director del Mutua Madrid Open Sub-16. “Estaremos encantados de recibir en la Caja Mágica a los clasificados a la Fase Final el próximo mes de mayo”

“We’re very happy with the result of this new edition of the Under-16 Mutua Madrid Open, which has once again been a success”, said Alberto Berasategui, director of the Under-16 Mutua Madrid Open. “We’ll be delighted to welcome the qualifiers to the Caja Mágica in the Final Phase in May”

Por los puntos acumulados, jugarán la Fase Final otros cinco jugadores más como Carlos Díaz Ruiz, Enrique Lana Almeida, Noah López Cherubino, Keoni Puig Mccallan y Marcos Castañeda Guil.

Five other players will be contesting the final stage based on points accumulated, they are Carlos Díaz Ruiz, Enrique Lana Almeida, Noah López Cherubino, Keoni Puig Mccallan and Marcos Castañeda Guil.

¿Quiénes se coronarán esta vez en la Caja Mágica? Pronto lo veremos.

Who will claim the crown this year in the Caja Mágica? We’ll find out soon.

258 • 259


magazine the

2022


ORNEO EN CIFRA

>> #MMOPEN sub 16

260 • 261

Número de acreditados desde 2002: Número de espectadores desde 2002: Número de jugadores totales (singles, dobles, ATP y WTA) desde 2002: Número de seguidores en RRSS desde 2002: Número de pelotas usadas desde 2002: ROI - AYT desde 2002: Número de noches de hotel desde 2002 Número de voluntarios desde 2002: Número de partidos desde 2002: Número de duración total de todos los partidos desde 2002:

92.239 2.632.773 3.510 572.689 259.132 1.117.895.837 710.848 8.445 3.306 171.636 minutos 2.860 horas

Número de toneladas de tierra batida desde 2002:

566

Número de toallas usadas desde 2002:

22.485

Número de patrocinadores totales desde 2002:

68 15.125 8.556

Número de saques directos: Número de dobles faltas totales:


magazine the

2022


Number of spectators since 2002: Total number of players (singles, doubles, ATP and WTA) since 2002: Number of followers on social media since 2002: Number of balls used since 2002: City council’s ROI since 2002: Number of nights of occupied hotel rooms since 2002 Number of volunteers since 2002: Number of matches since 2002: Total duration of matches since 2002:

92,239 2,632,773 3,510 572,689 259,132 1,117,895,837 710,848 8,445 3,306 171,636 minutes 2,860 hours

Tonnes of clay since 2002: Number of towels used since 2002:

Total number of sponsors since 2002: Number of aces:

Total number of double faults:

262 • 263

566 tonnes 22,485 68 15,125 8,556

n numbers

Number of accreditations issued since 2002:

he tournament

>> #MMOPEN sub 16


magazine the

2022


>> mutua madrileña

Mutua refuerza su visión sostenible

en el Mutua Madrid Open Mutua bolsters its vision of sustainability at the Mutua Madrid Open

Para celebrar el 20 aniversario del Mutua Madrid Open, Mutua plantará 5.000 árboles en el área metropolitana de la ciudad

264 • 265

In celebration of the 20th anniversary of the Mutua Madrid Open, Mutua will plant 5,000 trees in the city’s metropolitan area


mutua madrileña <<

Mutua Madrileña es, un año más, el patrocinador principal del Mutua Madrid Open de tenis. Un patrocinio por el que apostó cuando el evento era un pequeño torneo local y que ha ido creciendo hasta convertirse en la competición de tenis más prestigiosa que se celebra en España. Es, de hecho, el quinto máster más importante del mundo. Con este patrocinio, la compañía aseguradora promueve los valores del deporte: respeto, liderazgo, esfuerzo, compañerismo… pero el torneo también sirve para dar voz a su compromiso con la sostenibilidad, un aspecto que impregna este año la competición y la presencia y colaboración de Mutua. Entre las numerosas iniciativas que pone en marcha la aseguradora madrileña con motivo del Mutua Madrid Open de este año, destaca su Reto Mutua 2022, un proyecto por el que se compromete a plantar 5.000 árboles en el área metropolitana de la ciudad. En concreto, plantará 20 árboles por cada uno de los jugadores y jugadoras que participarán en esta edición (250). Con esta iniciativa, Mutua pone de manifiesto su vinculación con la sostenibilidad y el cuidado del medio ambiente: los árboles reducen la contaminación ambiental, limpian el aire, ayudan a ahorrar energía e incluso combaten el calentamiento global. El Reto Mutua 2022 contempla que los citados 5.000 árboles estarán plantados en la ciudad en los próximos 12 meses, antes de que dé comienzo el Mutua Madrid Open de 2023.

TORRES COLÓN, PRIMER EDIFICIO DE OFICINAS DE CONSUMO CASI NULO

Las nuevas Torres Colón, propiedad de Mutua Madrileña y que actualmente están siendo rehabilitadas, son otro buen ejemplo de sostenibilidad para la compañía: se convertirán en el primer Edificio de Oficinas de Consumo Casi Nulo (ECCN) de la capital de España. Para lograrlo, la aseguradora dotará a las torres con instalaciones de última generación en cuanto a eficiencia energética y sostenibilidad en su apuesta constante por lograr la máxima eficiencia. Torres Colón consumirá un 60% menos de energía que un edificio convencional, lo que le permitirá generar prácticamente cero emisiones de CO2, frente al alrededor de 1.000 toneladas anuales de CO2 que puede emitir un edificio convencional de similares características. Por otra parte, casi el 10% de la energía que consuma será generada en el propio edificio.

El proyecto de Mutua traspasa en esta ocasión la Caja Mágica. Con su reto sostenible, la aseguradora persigue contribuir con el cuidado del medio ambiente y concienciar sobre la sostenibilidad más allá del torneo.

This year, once again Mutua Madrileña is the main sponsor of the Mutua Madrid Open tennis tournament. The sponsorship started when it was a small local event, which has now grown to become the most prestigious tennis competition in Spain. It is, in fact, the fifth biggest Masters tournament in the world. With this sponsorship, the insurance company promotes the values of sport: respect, leadership, dedication, teamwork, etc. But the tournament also provides it with a stage to voice its commitment to sustainability, which this year permeates the competition as well as Mutua’s presence and collaboration. The many initiatives the Madrid insurance company has implemented for this year’s Mutua Madrid Open include its 2022 Mutua Challenge, a project through which we have committed to plant 5,000 trees in the city’s metropolitan area. Specifically, we will plant 20 trees for every male and female player participating in this year’s event (250). With the initiative, Mutua is shining a light on its commitment to sustainability and the environment: trees reduce environmental contamination, clean the air, help save energy and even combat global warming. The plan for 2022 Mutua Challenge is to plant the 5,000 trees over the next 12 months, before the start of the 2023 Mutua Madrid Open. This Mutua project transcends the bounds of the Caja Mágica. With its sustainable challenge, the insurance company seeks to contribute to environmental care and to educate people on sustainability that reaches beyond the tournament itself.

THE COLÓN TOWERS, FIRST NEAR ZERO ENERGY OFFICE BUILDING

The new Torres Colón building, belonging to Mutua Madrileña, which is currently undergoing renovations, is another good example of the company’s sustainability; it will be the Spanish capital’s first offices to be a Near Zero Energy Building (NZEB). To achieve this, the insurance company will fit the towers with cutting-edge energy-efficiency and sustainability facilities as part of its constant quest for maximum efficiency. Torres Colón will consume 60% less energy than a conventional building, which will allow it to generate practically zero CO2 emissions, compared to around 1,000 tonnes of CO2 per year that a conventional building with similar characteristics would emit. Also, almost 10% of the energy it consumes will be generated in the building itself.

magazine the

2022


>> mutua madrileña

VIAJE POR LA SOSTENIBILIDAD

A SUSTAINABLE JOURNEY

En materia de cuidado del medio ambiente y uso eficiente de los recursos energéticos, por ejemplo, desde 2013 ha reducido sus emisiones de carbono en más de 16.000 toneladas de CO2 y su consumo de energía en más de un 42%. Por su parte, el 100% de la energía eléctrica que consume tiene garantía de origen renovable.

In the field of environmental care and the efficient use of energy resources, for example, since 2013 it has reduced its carbon emissions by over 16,000 tonnes of CO2 and its energy consumption by over 42%. Also, 100% of the electrical energy it consumes is guaranteed to have come from renewable sources.

Por lo que respecta al compromiso con las personas, Mutua destinó entre 2020 y 2021 cerca de 200 millones de euros para ayudar a pymes proveedoras, autónomos, clientes y personas en dificultades para afrontar las consecuencias económicas y sanitarias de la pandemia.

In terms of commitment to people, Mutua allocated almost 200 million euros between 2020 and 2021 to help SME suppliers, freelancers, clients and people struggling to deal with the economic and health consequences of the pandemic.

El compromiso social de Mutua, por su parte, se pone de manifiesto a través de iniciativas como sus ayudas a la acción social (que han servido en los últimos diez años para mejorar las condiciones de vida de alrededor de 450.000 personas dentro y fuera de España), sus ayudas a la investigación médica (a las que ha destinado más de 63 millones de euros desde su puesta en marcha en el año 2003) o a través de otros proyectos específicos de lucha contra la violencia de género o el acoso escolar.

Mutua’s social commitment is reflected in initiatives such as its aid for social action (which, in the last ten years, has helped improve living conditions for around 450,000 people both in Spain and abroad), its aid for medical research (through which it has donated over 63 million euros since its implementation in 2003) or in other specific projects for the fight against domestic violence and school bullying.

Además, Mutua Madrileña aprovecha las instalaciones del torneo para hacer un “viaje” por la sostenibilidad, con diferentes “paradas” (puntos significativos de la Caja Mágica) en las que se recuerdan distintos hitos de la compañía en materia de protección del medio ambiente, cuidado de las personas (empleados, proveedores, clientes, colectivos vulnerables y sociedad en general) y buen gobierno corporativo.

266 • 267

Mutua Madrileña is also making use of the tournament venue to take a “journey” through sustainability, with various “stops” (significant locations in the Caja Mágica) where there are reminders of the company’s various achievements in environmental protection, care for people (employees, suppliers, clients, vulnerable groups and society in general) and corporate management.


magazine the

2022


>> mutua madrileña

ESTRATEGIA GLOBAL: “PROGRAMA AZUL”

GLOBAL STRATEGY: “BLUE PROGRAMME”

En lo referente a la eficiencia energética, la política de Mutua Madrileña ha sido reconocida a nivel mundial y sigue superándose año a año. Mutua es una de las aseguradoras con mayor número de edificios certificados bajo las normas ISO 14001 e ISO 50001.

Mutua Madrileña’s energy efficiency policy has been recognised internationally and continues to surpass itself year after year. Mutua is one of the insurance companies with the most buildings certified under the ISO 14001 and ISO 50001 regulations.

De hecho, su buen hacer en este ámbito llevó a la compañía a ser la primera aseguradora a nivel mundial en conseguir el Premio a la Excelencia y Gestión de la Energía, otorgado por CEM (Clean Energy Ministerial).

In fact, its successful work in the field has made it the first insurance company in the world to receive the Award for Excellence in Energy Management from CEM (the Clean Energy Ministerial).

Entre las principales fortalezas del sistema de gestión energética de Mutua está la consecución de ahorros, que se logra siguiendo criterios puramente de eficiencia, lo que implica que no tiene en cuenta aspectos como la climatología o el nivel de ocupación de los edificios.

Among the main strengths of Mutua’s energy management system are the savings made by purely following efficiency criteria, which means that it does not include aspects such as climatology or the level of occupation of the buildings.

CONSUMO RESPONSABLE DE RECURSOS

RESPONSIBLE CONSUMPTION OF RESOURCES

En materia de movilidad sostenible, destaca el programa EcoMutua, una iniciativa que engloba tanto asesoramiento como seguros con coberturas específicas y diferenciales para vehículos híbridos y eléctricos.

Its main sustainable mobility programme is EcoMutua, an initiative that covers both consultancy and insurance with special unique policies for hybrid and electric vehicles.

La estrategia de sostenibilidad de Mutua Madrileña cuenta con un pilar destacado, su “Programa Azul” puesto en marcha en 2010, que muestra su compromiso con el planeta a través de cuatro ejes de actuación: la eficiencia energética, la movilidad sostenible, el consumo responsable de los recursos y la gestión integral de los residuos.

La aseguradora cuenta también con un claro compromiso en cuanto a consumo responsable de recursos. Conscientes del bien preciado que es el agua, Mutua hace un seguimiento constante de su uso correcto permitiendo ahorrar en la sede corporativa más del 40% de agua consumida. Igualmente, otro de los aspectos más destacados de la política de cuidado al medio ambiente es su compromiso de Residuo Cero, tanto en los centros de trabajo propios como en los edificios arrendados a terceros, mediante el reciclaje del 100% de los residuos orgánicos generados.

268 • 269

Mutua Madrileña’s sustainability strategy is based around a central pillar, its “Blue Programme”, implemented in 2010, which shows its commitment to the planet through four lines of action: energy efficiency, sustainable mobility, the responsible consumption of resources and integral waste management.

The insurance company is also strongly committed to the responsible consumption of resources. Aware of the true value of water, Mutua constantly monitors its correct usage, allowing its corporate headquarters to save 40% in water consumption. Likewise, another of the most important aspects of its environmental care policy is its commitment to Zero Waste, both in its own work centres and in buildings leased to third parties, through the recycling of 100% of organic waste generated.


magazine the

2022


>> la caja mágica


la caja mágica <<

271 • 271


272 • 273


magazine the

2022


>> la caja mágica

274 • 275


la caja mágica <<

magazine the

2022


>> la caja mágica

276 • 277


the magazine

2022


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.