Porto Maratona 2022

Page 1

Sumário Summary

Mensagem Jorge Teixeira

Diretor Geral da EDP Maratona do Porto • General Director of the EDP Maratona do Porto 7

Mensagem João Paulo Correia Secretário de Estado da Juventude e do Desporto • Secretary of State for Youth and Sport 9

Mensagem Catarina Araújo Vereadora do Desporto e Juventude da Câmara Municipal do Porto • Councilor for Sports and Youth at the Porto City Council 11

Mensagem Vasco Pinho

Vereador do Desporto da Câmara Municipal de Matosinhos • Councilor of the Matosinhos City Council Sports Department 12

Mensagem Eduardo Vítor Rodrigues Presidente da Câmara Municipal de Vila Nova de Gaia • Mayor of Vila Nova de Gaia 14

Mensagem Paco Borao Presidente da AIMS • President of AIMS 16

Mensagem Teresa Cristina Quintella Diretora de Marca EDP Comercial • EDP Comercial Brand Director ................................................................ 21

Esquema de partida e chegada • Departure and arrival scheme .......................................................22

Patrocinadores • Sponsors 24

Percurso EDP Maratona do Porto • Course information 42 km 26

Informação do percurso • Course information 27

Transportes públicos – informações • Public transport – information 28

Percurso APO Family Race Corrida dos Ossos Saudáveis • Course information 10 km 30

Percurso EDP Fun Race • Course information 6 km 34

Expo Maratona • Expo Marathon 36

Kit de participante • Participant kit (42 km) 38

Pacemakers 38

Vencedores EDP Maratona do Porto • Hall of Fame 40

Os Totalistas • Board of Honour 40

Como devo colocar o meu dorsal? • How should I put my race number? 42

Os 15 Mandamentos do Maratonista • The 15 Commandments for Marathon Runners .................... 48

A passo ou a correr, a garrafa onde deve ser • Whether on a walk or run, please make bottles part of the fun 50

Nova APP • New APP 52

Conselhos e cuidados médicos para correr a EDP Maratona do Porto • Advice and medical care for EDP Porto Marathon Runners 54

Porto Antistress Clube – PAC Running Academy 58

Publicação: Runporto

Edição, Impressão e Publicidade:

4

Jorge Teixeira

A EDP Maratona do Porto vai atingir este ano um importante marco. A prova rainha do atletismo atinge a maioridade no próximo dia 6 de novembro.

São 18 anos a organizar e a promover uma das maiores maratonas de Portugal, das mais bonitas da Europa e, com certeza, das mais acolhedoras e hospitaleiras do mundo.

A EDP Maratona do Porto é a minha grande aposta e é com grande orgulho que vejo este evento a ser reconhecido tanto em Portugal como internacionalmente. Tem sido um dos maiores objetivos tornar a prova um distinto impulsionador do turismo da região e do atletismo, oferecendo as melhores condições de participação, criando um fim-de-semana dedicado ao desporto, à saúde e, também, ao lazer.

Esta é uma festa do atletismo para toda a família, com três opções de prova, a EDP Maratona do Porto com 42 km, a APO Family Race Corrida dos Ossos Saudáveis com 10 km e ainda a EDP Fun Race, uma corrida e caminhada com 6 km para todas as idades.

A festejar o seu 18ª aniversário, o evento que se desenrola nas belas margens do rio Douro e na frente atlântica, une todos os anos três municípios, Porto, Matosinhos e Vila Nova de Gaia, que este ano não fará parte do percurso por o tabuleiro inferior da Ponte Luís I ainda se encontrar em obras de requalificação.

Quero agradecer a quem permite que a EDP Maratona do Porto continue a ser um sucesso. Aos patrocinadores e parceiros que sempre acreditaram neste projeto e aos municípios envolvidos, Porto, Matosinhos e Vila Nova de Gaia, o meu muito obrigado.

Deixo a promessa de continuarmos a trabalhar para atingir a excelência da EDP Maratona do Porto.

Bem-vindos à 18ª edição da EDP Maratona do Porto!

The EDP Porto Marathon will reach a significant milestone this year. Yes, this important athletics event celebrates its coming of age on 6 November.

That’s 18 years of organising and promoting one of the biggest marathons in Portugal, one of the most beautiful in Europe and certainly the friendliest in the world.

The EDP Porto Marathon is my biggest investment, and it is with great pride that I have come to see it receive the national and international recognition it deserves. One of our main goals has been to make this event a distinct driver of tourism - for both the region and for athletics - providing the best conditions for participants during a weekend dedicated to sport, health and leisure.

This is an athletics party for the whole family, with three different races available: the 42km EDP Porto Marathon, the 10km APO Healthy Bones Family Race and the EDP Fun Race, a 6km walk/run suitable for all ages.

Celebrating its 18th birthday, the event takes place each year across three municipalities set on the beautiful banks of the River Douro and the Atlantic waterfront: Porto, Matosinhos and Vila Nova de Gaia, although Gaia will not be a part of the route this year because of the ongoing works on the lower deck of the Luís I Bridge.

I want to thank those who ensure the EDP Porto Marathon continues to be successful. To the sponsors and partners who have always believed in this project and to the municipalities involved, Porto, Matosinhos, and Vila Nova de Gaia, I send my heartfelt thanks.

And I would like to finish with the promise to continue working towards securing the excellent reputation for which the EDP Porto Marathon has become known.

Welcome to the 18th EDP Porto Marathon!

7
Diretor

João Paulo Correia

Quero dar as boas-vindas a todos os participantes desta 18ª edição da Maratona do Porto.

Uma prova que tem lugar de destaque no calendário internacional, com o selo de qualidade da federação internacional - ‘Road Race Bronze’, é uma prova 5 Estrelas da European Athletics e prova certificada pela Federação Portuguesa de Atletismo, o que atesta do seu reconhecimento.

Acredito que esta corrida continuará a ser uma prova incontornável no calendário do atletismo e será sempre uma meta para muitos conseguirem superar os seus objetivos pessoais.

É também por este tipo de eventos que Portugal se afirma, como destino desportivo de excelência na modalidade de Atletismo e, por consequência, no panorama dos eventos desportivos internacionais que organizamos.

Um acontecimento desportivo que não esquece a família e quem deseja uma prática desportiva menos extensa.

A ‘Family Race’ de 10 km e a Mini-Maratona de 6 km cumprem estes objetivos e completam a abrangência que se pretende numa organização desta grandeza: convidar todos os cidadãos, dos mais jovens aos menos jovens, a praticar atividade física e desporto.

A Maratona do Porto é já uma marca que une as autarquias envolvidas e o seu impacto económico é marcante quando verificamos a quantidade de destinos dos participantes.

Devo por isso expressar a minha gratidão a todos quantos se envolvem nesta organização há 18 anos, com especial referência à Run Porto, às Câmaras Municipais, assim como a todos os parceiros, que muito contribuem para desenvolver a atividade física e do desporto.

I would like to welcome all those taking part in the 18th Porto Marathon.

It is a race with a prominent place on the international sporting calendar, with a “Bronze Label Road Race” seal of quality from the international federation, a European Athletics’ 5Star race and certified by the Portuguese Athletics Federation, which are all testament to its widespread recognition.

I believe that this race will continue to be an unmissable event in the athletics calendar, and will always be a target set by many seeking to achieve their personal goals.

This type of event also helps Portugal assert itself as a sporting destination of excellence in athletics and, consequently, in the panorama of international sporting events we here organise.

This sporting event provides options for the whole family, including those seeking shorter races. The 10k ‘Family Race’ and 6k Mini-Marathon fulfil these objectives and meet the aim of an event of this scale: getting every citizen, from the young to the not-so-young, engaged in physical activity and sport.

The Porto Marathon is already a brand that unites the municipalities involved, and its economic impact is striking when we see the number of different nationalities that take part.

I must therefore express my gratitude to all those who have been involved with organising this event over the last 18 years, in particular Run Porto, the local authorities and all the sponsors who contribute so much to the development of physical activity and sport.

9

Catarina Araújo

A Maratona do Porto é um dos eventos desportivos de inegável expressão na cidade, onde o desporto e a atividade física têm registado um grande desenvolvimento, bem presente na requalificação e criação de novas infraestruturas e na prossecução de programas desportivos de cariz inclusivo.

Esta prova de estrada continua a assumir uma importância transversal em áreas que são manifestamente uma aposta do município do Porto: o desporto, a qualidade de vida, o ambiente, a ação social e a inclusão social.

Sendo um dos grandes eventos do calendário desportivo nacional e internacional, tem vindo a registar uma adesão crescente de participantes entre maratonistas de renome, atletas profissionais, praticantes ocasionais e amadores.

Além da vertente competitiva - com forte impacto na manutenção de hábitos de vida saudáveis e na prática desportiva regular -, esta corrida de estrada traz igualmente uma dimensão considerável na promoção turística da cidade. Acontece num cenário natural único e de inegável beleza, como é o caso da nossa Frente Atlântica, com o rio e o mar como testemunhas.

A Maratona do Porto é a prova do poder transformador que representa a superação de uma corrida desta natureza. Esperamos que, este ano, possamos comemorar mais uma edição de sucesso na cidade do Porto.

The Porto Marathon is one of the city’s biggest sporting events, in which sport and physical activity have seen significant developments that are mirrored in the creation and implementation of new infrastructures and the pursuit of inclusive sports programmes.

This road race continues to be of huge importance in areas that are a clear commitment of Porto City Council: sport, quality of life, environment, social action and social inclusion.

As one of the biggest domestic and international sporting events, the Porto Marathon has welcomed a growing number of participants over the years, including renowned marathon runners and professional athletes as well as occasional runners and amateurs.

In addition to the competitive angle of the race - with its impact on the importance of maintaining healthy lifestyle habits and of regularly participating in sport - the road race is also a significant contributor to tourism in the city. It takes place in the striking and unique natural setting of our Atlantic ocean front, with the river and sea serving as witnesses to the momentous event.

The Porto Marathon is proof of the transformative power of taking part in a race of this nature. We hope that this year will bring yet another successful edition of the race to the city of Porto.

11
Vereadora do Desporto e Juventude da Câmara Municipal do Porto Councilor for Sport and Youth at the Porto City Council

Vasco Pinho

Vereador do Desporto da Câmara Municipal de Matosinhos

Councillor of the Matosinhos City Council Sports Department

A Maratona Internacional do Porto, sendo um dos eventos de referência do panorama desportivo nacional, projeta internacionalmente a partir das cidades da Frente Atlântica toda a região e até mesmo o país.

Matosinhos, como município impulsionador da prática e convívio desportivos é, mais uma vez, um dos palcos desta emblemática prova que dá lugar, lado a lado, tanto a profissionais como a quem pratica a modalidade de forma informal, com a família e amigos.

Sempre com um percurso que não perde de vista nem mar nem rio, do Atlântico que embeleza a costa de Matosinhos e ao Douro que banha Gaia e Porto, esta prova não deixa ninguém indiferente, seja a participar na Fun Race (6 km), na Family Race (10 km) ou nos 42 kms da prova rainha, a Maratona.

Refletindo sobre o que este evento transmite a todos os apreciadores e praticantes, se de uma canção se tratasse, cantaríamos “Porto Sentido”, de Rui Veloso; se fosse um poema, citaríamos “Na praia lá da Boa Nova”, de António Nobre.

Mais do que a beleza do percurso e do comprovado impacto económico e turístico, importa ressalvar que esta prova reúne, sob o mesmo ideal e num momento difícil, de grande incerteza e desassossego que grassam por todo o Mundo, milhares de participantes, homens e mulheres, de todas as idades e credos, de mais de cerca de meia centena de nacionalidades diferentes.

Se há um vencedor antecipado desta 18.ª edição, ele tem um nome: o Desporto.

The Porto International Marathon is one of the country’s leading sporting events and helps promote both the entire region and the country internationally from its communities on the Atlantic coast.

As a local authority that encourages active lifestyles and socialising, Matosinhos is once more hosting one of the stages of this iconic event that is open to both professionals and those who take part in the sport informally with their family and friends.

Following a course that never loses sight of the sea or river, from the Atlantic that caresses the coast of Matosinhos to the Douro, which bathes Gaia and Porto, this race leaves no one indifferent, whether they are taking part in the Fun Race (6 km), the Family Race (10 km) or in the main 42km marathon.

Reflecting on what this event says to all lovers and practitioners of the sport, if it were a song it would be “Porto Sentido” by Rui Veloso, and if it were a poem it would be “Na Praia lá da Boa Nova” by António Nobre.

More than the beauty of the route and its demonstrated impact on the economy and tourism, it is important to note that at a difficult time of great uncertainty and unease across the world, this race brings together thousands of people of all ages and creeds from more than 50 countries. If there is an early winner of this 18th edition, we already know that it is sport.

12

Eduardo Vítor Rodrigues

São 17 anos de vida, 17 anos de consolidação de um percurso excecional enquanto evento de referência nacional e internacional. A EDP Maratona do Porto supera-se, de ano para ano. Mesmo com os constrangimentos provocados pela pandemia de covid-19, a prova recuperou o seu fôlego, tendo atraído, em 2021, cerca de oito mil participantes (dispersos pelas três distâncias em prova), de 57 nacionalidades. Este é um registo verdadeiramente único e que nos deve orgulhar a todos, pelo trabalho em rede e por sabermos mostrar a força da Frente Atlântica.

A Maratona do Porto traz memória e vida às cidades. Movimenta paixões. Move multidões. Com emoção e alguma adrenalina, várias gerações unem-se para ver passar os atletas, torcendo por um em particular, ou por todos. E isso é também o grande fator diferenciador do desporto: quem ama, ama sempre, independentemente do resultado. Aproveito para deixar uma especial mensagem à organização e a todos os atletas. Que o vosso percurso continue a ser um exemplo para todos nós.

The Marathon is now in its 17th year. That’s 17 years of consolidating an exceptional race - a benchmark event, both nationally and internationally. The EDP Porto Marathon gets bigger and better, year after year. Even with Covid-19 restrictions, the race caught its breath, having attracted around eight thousand participants from 57 countries in 2021 (across the three different races). This is a truly unique record, and one that should fill us all with pride: the result of our ability to work together, and a show of strength for Porto’s Atlantic Front.

The Porto Marathon brings memory and life to the cities. It stirs passion. It drives the masses. Here, several generations come together, full of excitement and adrenaline, to watch the athletes pass, cheering family members and loved ones, and for all the competitors. And this also highlights a fundamental truth about sport: those who love it always love it, no matter the result.

I would like to take this opportunity to send a special message to the organisation and all of the athletes. May your journey continue to set an example for each and every one of us.

14

Paco Borao

A maioria dos seres humanos torna-se adulta aos 18 anos, pelo que uma comparação lógica levaria qualquer um de nós a chegar a tal conclusão ao olhar para a próxima 18ª edição da Maratona do Porto… Conclusão humana lógica… nunca um pensamento tão errado!

Tanto a Maratona do Porto como a cidade do Porto conquistaram um reconhecimento tão formal e merecido pela comunidade maratonista mundial, com as suas calorosas boas-vindas e o seu apoio entusiástico de cidadania aos visitantes que vêm desfrutar desta combinação de ambiente desportivo e social amigável.

Tal como a maioria das provas da AIMS, a Maratona do Porto atravessou o longo período de pandemia COVID, definindo os planos de ação necessários para minimizar o seu impacto, mostrando mais uma vez o seu compromisso com a saúde e solidariedade com a sua comunidade atlética, melhorando a sua organização para poder configurar das maneiras mais rápidas e seguras o retorno do nosso amado esporte.

Na AIMS estamos muito orgulhosos do exemplo dado pela Maratona do Porto para este 18 aniversário da sua principal competição Sinceramente, parabéns a toda a equipa organizadora da Maratona do Porto.

Most human beings become adults at the age of 18, so a logical comparison would conduct anyone of us to make such a conclusion when looking at the incoming 18th edition of the Porto Marathon… Logic human conclusion… never a so wrong thought!

Both Porto Marathon and its Porto city conquered such a formal, deserved recognition by the worldwide mara thon running community, with their warmest welcome, and their enthusiastic citizenship support to visitors coming to enjoy this combination of sportive and social friendly environment.

As most AIMS competitions, Porto Marathon has crossed the long-standing COVID pandemic period, setting the necessary action plans to minimize its impact, showing once more their compromise with health and solidarity with their athletic community, improving their organization towards being able to set up at the fastest and safest ways the return of our loved sport of running.

At AIMS we are highly proud of the example given by the Porto Marathon for such an 18th anniversary of their main competition… Frankly speaking, congratulations to the whole Porto Marathon organization team.

16

Teresa Cristina Quintella

Na EDP estamos focados num amanhã melhor e acreditamos que o compromisso nos eventos onde a sustentabilidade e a prática de hábitos saudáveis andam interligadas é fundamental.

A EDP Maratona do Porto, evento icónico na cidade do Porto, representa da melhor forma este nosso compromisso com a sociedade e com as pessoas que vêm neste desporto uma forma sustentável de melhorar o seu bem-estar.

O Grupo EDP tem tido um papel importante na popularização do atletismo, nomeadamente nas corridas de estrada, entre os portugueses, oferecendo dorsais aos seus clientes para incentivar a participação nesta corrida.

Em Portugal, o Grupo já está presente nas maratonas há mais de 25 anos, um investimento que se traduz também numa oportunidade de estar ainda mais próximo dos nossos clientes.

Escolhemos mudar, já hoje, o amanhã e contamos consigo para o fazer.

Because here at EDP we’re focused on making a better tomorrow, we believe it is important to commit to events that combine sustainability and health.

The EDP Porto Marathon, an iconic event in the city of Porto, is a prime example of our commitment to society and to the people who see this sport as a sustainable way of improving their wellbeing.

The EDP Group has played an important role in bringing athletics into the mainstream in Portugal, and this is particularly true of road races, for which we’ve provided vests to runners to encourage participation.

In Portugal, the Group has been involved in running marathons for more than 25 years, an investment that also gives us an opportunity to get closer to our customers.

We have chosen to start changing the future today, and we’re hoping you will join us.

21

Esquema de partida e chegada Departure and arrival scheme Esquema guarda-roupa Wardrobe scheme

22

Não deixe para amanhã a reparação que deve fazer hoje!

Hoje em dia os nossos smartphones têm um papel primordial nas nossas vidas. São o nosso despertador, a nossa agenda, o nosso relógio e a nossa forma de estar em permanente contacto com o mundo. Mas a verdade é que os azares acontecem, e uma avaria do smartphone pode significar deixar de conseguir realizar algumas tarefas básicas do dia-a-dia. Por esta razão, a reparação de telemóveis  tornou-se num serviço imprescindível. Um dos problemas mais comuns dos smartphones são questões relacionadas com a bateria.

A bateria de um telemóvel não é infinita e, com o tempo, acaba por se estragar ou desgastar; o que leva à necessidade da sua substituição. As baterias têm ciclos de carregamento, ou seja, cada car-

regamento completo da bateria do seu smartphone corresponde a um ciclo. Este número de ciclos é limitado e quando é atingido, o desempenho do equipamento diminui. Algumas dificuldades de funcionamento e desempenho manifestam-se da seguinte forma: o smartphone fica lento ou sem resposta; descarrega demasiado rápido; não liga ou não desliga; encerra ou reinicia inesperadamente; as aplicações ou sistema não respondem; a capa traseira do equipamento começa a dar sinais de bateria inchada. O recomendável em todas estas situações é proceder à substituição da bateria.

Outro contratempo recorrente é o ecrã partido ou dani cado.

O vidro do smartphone é essencial para que consiga usufruir da melhor nitidez ao visualizar os seus conteúdos prefe-

ridos. Problemas no ecrã são dos danos físicos mais comuns neste tipo de aparelhos. Os danos no vidro podem ser verificados através do vidro rachado, ecrã partido, quando o ecrã táctil deixa de funcionar ou a imagem não é apresentada corretamente. O equipamento pode ainda apresentar defeitos nas seguintes formas: ecrã muito escuro; imagem a preto e branco; qualidade da imagem do ecrã ou monitor reduzida; imagens pixelizadas; ecrã com manchas, linhas verticais ou horizontais; imagens distorcidas; ecrã táctil descalibrado ou a responder ao toque de forma intermitente. Se o seu telemóvel se encontra nestas condições a iServices faz a reparação do seu vidro na hora e, no caso dos iPhones, a garantia é vitalícia!

VENHA VISITAR-NOS NA LOJA ISERVICES MAIS PERTO DE SI!
ARRÁBIDASHOPPING  22 402 7731 arrabida@iservices.pt AVIZ  22 410 7190 porto@iservices.pt BOM SUCESSO  22 019 2644 bomsucesso@iservices.pt FOZ  22 110 9292 foz@iservices.pt NORTESHOPPING  22 013 7490 norteshopping@iservices.pt PARQUE NASCENTE  22 073 8477 parquenascente@iservices.pt
26 EDP Maratona do Porto Partida/Start – 08:00h / 8 am
27
42 km Pontos de Passagem Check Points Primeiro corredor First runner Último corredor Last runner Km 5 08:15 08:37 Km 10 08:31 09:25 Km 15 08:46 10:08 Km 20 09:03 10:51 Meia Maratona Half Marathon 09:06 11:04 Km 25 09:15 11:31 Km 30 09:31 12:27 Km 35 09:47 13:07 Km 40 10:03 13:42 Maratona Marathon 10:10 14:00
Porto

Transportes públicos – informações Public transport – information

A organização incentiva todos os participantes a utilizarem transportes públicos para chegarem ao local do evento! Não tem de procurar estacionamento e ainda ajuda o meio ambiente 

The organization encourages all participants to use public transport to get to the start line! You don’t have to look for parking and it still helps the environment 

Para se deslocar de metro, deve seguir a linha A, direção Senhor de Matosinhos, e sair na estação Câmara de Matosinhos (estação mais próxima do local de partida).

You should follow line A, direction Senhor de Matosinhos, and exit at Câmara de Matosinhos metro station (nearst metro station to the start line).

28
30 APO Family Race Corrida dos Ossos Saudáveis 10 km Partida/Start –08:00 / 8 am –Sea Life Porto
34 EDP Fun Race 6 km Partida/Start –8:00h / 8 am –Sea Life Porto
35

A Expo Maratona do Porto está localizada no Centro de Congressos da Alfândega do Porto, nos dias 4 e 5 de novembro e funciona entre as 10h e as 19h.

Situado no coração da cidade do Porto e sob a margem do rio Douro, o Centro de Congressos da Alfândega do Porto surpreende pela sua emblemática arquitetura que alia a tradição à modernidade. Este edifício iniciou a sua reabilitação em 1994 por Eduardo Souto de Moura – vencedor do prémio Pritzker, que fez destacar a arquitetura singular deste edifício dentro da paisagem urbanística da cidade. Este espaço é o local preparado para bem receber os atletas que chegam para um fim-de-semana de lazer e competição.

Na Expo Maratona para além de se realizar o levantamento dos kits de participante, os atletas têm ao seu dispor enumeras ofertas e informações sobre o evento.

Pasta Party

No dia 5 de novembro, entre as 12h00 e as 17h00, estará ao dispor uma refeição de massas própria para os atletas.

Concerto de Fado

No dia 5 de novembro às 17h00, na Expo Maratona (entrada livre) - lotação limitada

Expo Maratona Expo Marathon

The Porto Expo Marathon will be located at the Alfândega do Porto Conference Center on November 4th and 5th, from 10:00 am to 7:00 pm.

Located in the heart of the city of Porto and on the banks of the Douro river, the Alfândega do Porto Conference Center displays a surprising blend of traditional and modern architecture. In 1994, restoration work on the building began, led by Eduardo Souto de Moura, winner of the Pritzker prize, who highlighted the unique architecture of the building within the urban landscape of the city.

This space has been prepared to give a warm welcome to the athletes arriving for a weekend of leisure and competition.

At Expo Marathon, besides picking up the participant’s kits, the athletes will receive various offers and information about the event.

Pasta Party

On November 5th, from 12:00 pm to 5:00 pm, there will be a pasta meal, especially for the athletes.

Fado Concert

On November 5th at 5:00 pm, at Expo Marathon (admission free - limited seating)

36

Pacemakers

Para corredores que vão fazer uma determinada marca, a EDP Maratona do Porto oferece a oportunidade de seguir ao ritmo de um corredor experiente. Estes pacemakers correrão com uma bandeira amarela facilmente visível para uma das marcas definidas:

For runners who will make a certain mark, the EDP Porto Marathon offers the opportunity to follow the pace of an experienced runner. These pacemakers will run with an easily visible yellow flag to one of the defined marks:

38
3:00 • 3:15 • 3:30 • 3:45 • 4:00 • 4:15 • 4:30 • 4:45
39

Vencedores EDP Maratona do Porto Hall of Fame

Os Totalistas Board of Honour

Adão Silva 08/11/1964 02:38:44

Álvaro Marques 22/09/1963 03:38:02

Baltazar Sousa 14/09/1969 02:27:28

Célia Azenha 28/12/1964 04:09:19

Claúdio Gaspar 19/02/1969 03:10:39

Conceição Grare 19/07/1953 03:09:16

Fernando Andrade 17/12/1954 03:16:57

Fernando Santos 28/08/1943 03:28:28

João Oliveira 30/11/1977 02:52:43

Jose Capela 13/03/1962 02:47:50

Jose Carlos Pereira 23/09/1969 03:26:24

José Leite 02/03/1958 03:18:55

Luis Pires 19/11/1956 03:09:22

Manuel Luis Silva 18/04/1961 03:07:03

Nuno Sá Lima 06/02/1964 03:21:01

Rui Gomes 28/06/1974 03:03:44

Paulo Pinto 28/08/1976 02:57:52

Ao longo de todas as edições da EDP Maratona do Porto 17 atletas premiaram-nos com a sua presença. A EDP Maratona do Porto tem o prazer de continuar a receber estes quinze homens e as duas mulheres que fizeram sempre questão de completar os nossos 42,195 km.

É uma honra poder contar com a vossa presença na 18ª edição da EDP Maratona do Porto!

During all editions of the EDP Porto Marathon, 17 athletes have honoured us with their presence. The EDP Porto Marathon is pleased to continue receiving these fifteen men and two women who have always made a point of completing our 42,195 km.

It is an honour and a pleasure to be able to count on your presence at the 18th edition of the EDP Porto Marathon!

40
Men Mu lheres Women
Chumba KE 02:08:58 2021 Kidsan Alema ET
Gelmisa ET 02:09:08 2019 Bontu Bekele Gada ET
Chemonges UG 02:09:05 2018 Abeba-Tekulu Gebremeskel ET
Limo KE 02:11:34 2017 Monica Jepkoech KE 02:26:58
Theuri Mwaniki KE 02:11:48 2016 Loice Chebet Kiptoo KE
Yegon Koech KE 02:14:04 2015 Brigid Jepcheschir Kosgei KE 02:47:59 Workneh Fikre Serbessa ET 02:13:10 2014 Marta Tigabea Mekonen ET 02:31:54
Kipkoech MutaI KE 02:13:04 2013 Chaltu Waka ET 02:37:47
Kauithu Wairuri KE 02:12:14 2012 Abeba Teklu Gebremeskele ET 02:39:51 Philemoh Baaru KE 02:09:51 2011 Pauline Chepchumba KE 02:41:25
Kirui KE 02:14:25 2010 Beatrice Toroitich KE 02:37:49
Changwony KE 02:13:12 2009 Priscah Jeptoo KE 02:30:40 Samuel Muturi KE 02:11:08 2008 Tirfe Beyene ET 02:35:31
Kimutai KE 02:15:12 2007 Marisa Barros PT 02:31:01 Lawrence Saina KE 02:09:522006 Aureliana Edmundo PT 02:57:35
Chepkwik KE 02:22:27 2005 Fátima Silva PT
Steven
KE 02:13:57 2004 Natália Pinho PT 02:58:09
Homens
Zablon
02:28:01 Deso
02:33:38 Robert
02:30:13 Jackson
Samuel
02:29:13 Gilbert
Joash
Anthony
Alex
Johnsthone
Edwin
Ruben
02:45:09
Kiprotich
Nome Name Data de nascimento Date of birth Melhor marca na EDP Maratona do Porto Personal Best
41

Como devo colocar o meu dorsal?

Para que todos os participantes estejam identificados, é muito importante que não se esqueçam de levar o dorsal bem colocado na t-shirt.

O dorsal deve ser colocado na parte da frente da t-shirt, ao nível da barriga. Pode utilizar os alfinetes oferecidos pela organização no momento de entrega dos kits de participante para prender o dorsal à roupa.

O chip que permite que a sua prova seja cronometrada (42 km e 10 km) está colado no verso do dorsal. Não precisa de o ativar, este está pronto para ser utilizado.

Antes de iniciar a sua prova, aconselhamos que preencha os seus dados pessoais no verso do seu dorsal e leia todas as informações.

How should I put my race number?

In order for all participants to be identified, it is very important that they do not forget to wear the race number correctly placed on the t-shirt.

We show you how:

The race number must be placed on the front of the t-shirt, at the level of the belly. You can use the pins offered by the organi zation when delivering the participant kits to attach the race number to the clothing.

The chip that allows your race to be timed (42 km and 10 km) is glued to the back of the race number. You don’t need to activate it, it’s ready to use.

Before starting your race, we advise you to fill in your personal data on the back of your race number and read all the information.

42
44
45
46
47

Os 15 Mandamentos do Maratonista

Para que no dia da sua Maratona corra tudo bem, deixamos alguns conselhos para antes e depois da corrida. Afinal Maratona é Maratona, impõe respeito a estreantes e veteranos! Por isso, aconselhamos que siga os 14 Mandamentos do Maratonista:

1. Deve ter a absoluta certeza de que não possui contra-indicações médicas para correr. A aptidão deve ser atestada por um médico após a realiza ção do respetivo exame;

2. Consulte a previsão do tempo atmosférico para que se possa fazer acompanhar com o tipo e quantidade de roupa adequada;

3. Aumente a ingestão de sal no dia anterior. Na cor rida vai perder mais do que este que ingeriu;

4. Não consuma drogas proibidas para melhorar o rendimento... afinal você quer ser quanto vale sem estar dopado;

5. Não use um par de sapatilhas novas na corrida. Use-as durante alguns treinos e não faça a estreia na corrida;

6. Se for um dia de sol leve um boné de pala comprida (virada para a frente) e óculos de sol com capaci dade de filtrarem a radiação ultravioleta;

7. Preencha a parte de trás do dorsal, pois essa in formação é relevante e pode ser determinante na eventualidade de apoio médico;

8. Se tiver algum problema médico, e se tem auto rização do seu médico assistente para correr, in forme previamente a organização indicando o nú mero do seu dorsal;

9. Durante a corrida controle a ingestão de água, nem de mais, nem de menos; os corredores mais lentos têm tendência a beber água em excesso ... o que pode fazer perigar a vida pela baixa concen tração de sódio no sangue;

10. Mantenha a passada certa logo desde o início da Maratona, apesar de ainda se sentir com muita força, não se esqueça que se correr depressa de mais no início irá correr devagar demais lá mais para a frente;

11. Se se sentir mal, maldisposto, tonto, desorienta do, com excessiva falta de ar ou com dor no tórax, abrande o ritmo de corrida e procure de imediato ajuda no primeiro local disponível;

12. As cãibras poderão ser o seu maior adversário. Logo que tenha a perceção que irá senti-las, co loque um pouco de sal na boca e não engula. É de sagradável, mas faz bem. Leve uns pacotinhos de casa no seu bolso;

13. Se vai muito cansado, lembre-se que caminhar gasta menos energia do que correr em passo lento (trote ligeiro);

14. Esteja contactável e diga-nos quem contactar em caso de emergência. Dê o seu contacto a um cole ga de corrida para que um familiar ou outro possa contactar o seu colega em caso de emergência. Também nós poderemos ter necessidade de con tactar o seu familiar nestes casos, pelo que colo que no verso do dorsal esse contacto;

15. Ajude o corredor que está em dificuldade e a sen tir-se mal. Dê o alerta. Depois proteja-o da chuva e da radiação solar. Se estiver inconsciente, colo que-o em posição lateral de segurança (PLS) – ver imagem. Se suspeitar de traumatismo do crânio ou cervical, não mexa muito: segure-lhe apenas a cabeça com as mãos. Depois espere por ajuda, pois dentro de poucos minutos nós estaremos lá.

médica EDP Maratona do Porto

48
Equipa

The 15 Commandments for Marathon Runners

To make sure your marathon race day goes off without a hitch, here are some top tips to follow both before and after the race.

After all, a Marathon is a Marathon and daunting to newbies and pros alike! That’s why we advise you to follow the 14 Commandments for Marathon runners:

1. Make absolutely sure that you have no medical impediments to run. This should be certified by a doctor once you have been examined accordingly;

2. Check the weather forecast so that you can make sure you have enough weather-appropriate cloth ing with you;

3. Increase your salt intake the day before. You’ll lose more of it during the race than you ingested;

4. Don’t consume prohibited drugs to improve per formance... after all, you want to be what you’re worth without being doped;

5. Don’t wear a new pair of trainers on race day. Break them in during training so that you’re not wearing them for the first time at the race;

6. If it’s sunny, wear a long visor cap (facing forwards) and sunglasses with UV protection;

7. Fill in the back of your race bib, as this information could be crucial should you need medical help;

8. Let race staff know if you have any medical prob lems and your race number just in case, even if your doctor has given you the OK to run;

9. Monitor your water intake throughout the race, making sure you’re not taking in too much or too little; slower runners tend to drink too much water... which can be life-threatening due to low blood sodium concentration;

10. Set your pace right from the start of the Marathon. Though you might be feeling full of energy and want to sprint off, don’t forget that running too fast early on will slow you down as the race goes on;

11. If you feel unwell, sick, dizzy, disoriented, excessively short of breath or experience chest pain, slow down and immediately seek help at the first available location;

12. Cramps can be your biggest foe. If you feel them coming on, place some salt on your tongue and don’t swallow. It doesn’t taste good, but it’ll help. Slip a few packets into your pocket before you leave home;

13.

If you’re very tired, remember that walking (light trot) uses less energy than running slowly;

14. Make sure you’re reachable and let us know who to contact in an emergency. Give your emergency contact details to a fellow runner so that they can contact your family members or anyone else in an emergency. We may also need to contact your family member if anything happens, so provide their contact details on the back of your race bib too;

15. Help any fellow runners who are struggling or feel unwell. Raise the alarm. Then make sure they’re not exposed to direct sun or rain. If they’re unconscious, place them on their side in the recovery position –see picture. If you suspect a head or spine injury, do not move them: hold their head in your hands. Then wait for help, as we’ll be with you in minutes.

49
EDP Porto Marathon Medical Team

A passo ou a correr, a garrafa onde deve ser

A EDP Maratona do Porto tem vários postos de abastecimento onde, para além de outros alimentos, são distribuídas garrafas de água.

Para evitar que as garrafas sejam deitadas para o chão, a organização distribui contentores próprios, bem identificados, para os participantes colocarem as garrafas de plásticos depois de serem utilizadas, incentivando-os assim à preservação do meio ambiente e à reciclagem das embalagens.

A separação e recolha de todos os resíduos para reciclagem é também uma das preocupações da organização. Após o evento, todos os resíduos são recolhidos e encaminhados para um centro de reciclagem.

Este tem de ser um esforço de todos para que se evite a formação de grandes quantidades de lixo e se recicle as garrafas de plástico, que muitas vezes são deixadas no chão pelos próprios atletas.

A necessidade de preservar o meio ambiente com posturas mais verdes e atitudes mais ecológicas é cada vez mais necessário.

A 18ª edição da EDP Maratona do Porto, para além de promover a prática de exercício físico e de um estilo de vida saudável, pretende consciencializar os participantes para esta preocupação que deve ser de todos!

Whether on a walk or run, please make bottles part of the fun

Runners will find a range of food and drink stations distributing snacks and, most importantly, bottles of water, along the EDP Porto Marathon route.

To prevent bottles from being discarded on the ground, the marathon organisers have provided clearly visible containers into which runners can dispose of their used bottles, as a way to encourage them to recycle them and protect the environment.

Organisers are also focused on separating and collecting all the waste generated so it can be recycled. All of the waste will be collected after the end of the race and sent to a recycling centre.

Every effort must be made to avoid generating large amounts of waste and to recycle the plastic bottles that are often thrown onto the ground by the athletes.

It is increasingly important to protect the environment through the adoption of greener practices and more environmentally-friendly attitudes.

In addition to promoting the importance of physical exercise and of leading a healthy lifestyle, the 18th edition of the EDP Porto Marathon will also seek to raise awareness of these concerns that affect us all among all those taking part.

50
51

Nova APP EDP Maratona do Porto

A nova aplicação EDP Maratona do Porto está disponível no Google Play e App Store e permite ao utilizador consultar todas as informações sobre o evento, tais como mapas e vídeos dos percursos com informação sobre os abastecimentos, WC, apoio médico, acompanhamento ao vivo da prova, placar dos líderes, vídeos melhores momentos de edições anteriores, selfies, entre outros. A app pode ser descarregada gratuitamente.

Na mesma app está também disponível o serviço de Live Tracking para a Maratona (42 km) e para a Family Race (10 km) e permite fazer o acompanhamento em tempo real dos atletas durante a prova. Ao pesquisar o nº do dorsal ou o nome do participante, pode localizar-se o progresso de um atleta, familiar ou amigo, ao longo do percurso da Maratona (42 km) ou da Family Race (10 km), permitindo ainda a partilha automática da evolução do participante no percurso nas redes sociais (facebook e twitter). Este serviço é totalmente grátis.

New APP EDP Porto Marathon

The new EDP Porto Marathon application is available at Google Play and App Store, and allows the user to check all of the information on the event, such as maps and videos of the routes with information on water stations, WCs, medical support, live monitoring of the competition, leader board, video highlights of previous editions, and selfies, among others. The app may be downloaded free of charge.

At the app will be also available the Live Tracking service for the Marathon (42 km) and for the Family Race (10 km) and enables you to monitor the athletes during the contest in real time. By searching for the number on the back or the name of the participant, you can find the progress of an athlete, family member or friend, throughout the course of the Maratona (42 km) or the Family Race (15 km), and you will also be able to share the participant’s progress during the race over social networks (Facebook and twitter). This service is totally free.

52

Conselhos e cuidados EDP Maratona

A organização da EDP Maratona do Porto prioriza a segurança e saúde de todos os seus participantes. O apoio médico é composto por uma grande equipa, quer durante a prova, quer no final da corrida, junto à meta e logo depois no Posto Médico Avançado (PMA). Para além disso, os operacionais da Cruz Vermelha Portuguesa (CVP) e dos Bombeiros Voluntários do Porto também estarão em vários pontos do percurso.

Equipa Médica

A estes juntam-se três equipas médicas (médico e enfermeiro) que, transportadas por experientes motociclistas, tentarão chegar o mais rapidamente possível ao local do sinistrado. Estas estão identificadas com polos que dizem Medical Team

Se nos vir passar de modo rápido nas motas, por favor afaste-se, não proteste e colabore: há alguém, a precisar de ajuda rápida.

Haverá, assim, uma ajuda médica básica a que se associa a ajuda médica mais diferenciada.

Ambulâncias

As ambulâncias estarão disponíveis na prova para transporte dos sinistrados para o PMA ou para um hospital diferenciado, no Porto ou em Matosinhos. Existem também as ambulâncias de “fecho de prova” que acompanharão os últimos participantes e que serão utilizadas aquando da desistência.

Entretanto, os que querem desistir, e que vão mais à frente, deverão fazê-lo de preferência junto de um posto de abastecimento de água ou de apoio médico. Nestes deverão informar a sua condição de desistente e aguardar transporte se assim o desejarem. Refira-se, no entanto, que nem sempre será possível fazer o transporte no momento que o participante o desejar, pelo que se apela à paciência e à compreensão.

Como pode ajudar Mais de uma dezena de rádios serão entregues às equipas para facilitar as comunicações, mas, contudo, toda a ajuda adicional na informação e localização do sinistro é bem-vinda.

Os postos de abastecimento de água, o polícia, o bombeiro ou qualquer outro membro da organização poderão dar uma ajuda. Para além da solicitação de ajuda médica da organização, deve ser feito contacto também para o INEM (112) nos casos mais graves, como a perda de consciência, a desorientação, as alterações do comportamento a indiciarem desidratação ou hiponatremia.

1. Preencha os seus dados no verso do dorsal No caso da inconsciência é importante para quem presta o socorro saber os antecedentes médicos da vítima (doenças, alergias, medicamentos, etc.) e os contactos a estabelecer. Recomenda-se vivamente que esta informação seja escrita no verso do dorsal. Lembre-se que se estiver inconsciente não nos poderá ajudar para ser ajudado.

2. Caso necessário, ajude os outros atletas Entretanto, se encontrar um atleta inconsciente coloque-o em Posição Lateral de Segurança (ver imagem), vigie a vítima e peça ajuda. Indique o km de corrida em que se encontra ou um ponto de referência.

3. Teremos apoio médico na meta É normal que o corredor termine a Maratona exausto, pelo que logo que termine a corrida haverá operacionais da CVP disponíveis para ajudar, optando-se pelo transporte na cadeira de rodas sempre que necessário. Depois da meta, estará instalado o PMA onde os mais necessitados terão à sua disposição um “mini-hospital”, com médicos, enfermeiros e outros colaboradores, apoiados por aparelhos de monitorização dos sinais vitais, onde a primeira abordagem médica e tratamento correspondente pode ser iniciado (soros, reposição do açúcar no sangue, oxigénio, etc.).

54

médicos para correr a Maratona do Porto

4. Não pare mal termine a prova Importa realçar que nunca se deve terminar uma corrida abruptamente e os corredores devem caminhar ou correr mais lentamente depois de passarem a linha da meta. Este período transitório é importante para o reequilíbrio do aparelho cardiovascular, para que o sangue se distribua por todo o corpo como na situação de repouso e dê tempo para que o coração desacelere, bata cada vez mais devagar e com menos força. Evita-se que se “encharquem” os pulmões com sangue ou que este se acumule nas pernas e falte aos órgãos vitais. A sensação de tontura, de fraqueza ou de má disposição pode indicar que chega insuficiente sangue ao cérebro. É o momento de pedir ajuda.

5. Mantenha-se hidratado

A hidratação é importante para prevenir a desidratação, a qual surge como consequência da prevenção da hipertermia. O processo de sudação-evaporação consome muita água e evita que a temperatura corporal se eleve em demasia.

Todos os corredores têm a noção que devem ingerir líquidos ao longo da prova: não querem ficar desidratados. Contudo, esta obsessão pode ser prejudicial se a ingestão de água (simples) for em excesso, de tal modo que o sódio no sangue fica diluído e causa a perigosa hiponatremia. Curiosamente são os corredores mais lentos, que têm mais tempo para parar nos abastecimentos e beberem água, aqueles que correm maior risco. Para além desta diluição, a perda de sódio pelo suor agrava o quadro clínico. A prevenção passa por não beber apenas água, controlar o consumo excessivo de água e ingerir algum sal, que não fará mal e não causará hipertensão arterial.

Pode também salgar o jantar na véspera: vai precisar desse sal na corrida e perderá mais do que o que ingeriu. Quando bebe em excesso o corredor paradoxalmente acaba com mais peso que o que tinha antes do início da corrida e corre o risco de originar esta condição médica muito grave.

Deve-se, então, beber com moderação e de acordo com as condições atmosféricas. Nesta altura do ano, espera-se que a temperatura oscile entre os 15 C e os 18 C, o que minimiza o risco de choque térmico.

É importante referir que até 60% do calor se perde pela cabeça, pelo que também a hipertermia cerebral deve ser evitada. Molhar a cabeça com a água que sobrou da garrafa é uma boa medida.

55
Basil Ribeiro – Medicina Desportiva Equipa médica da EDP Maratona do Porto

Advice and medical care for

EDP Porto Marathon Runners

EDP Porto Marathon organizers put the health and safety of all participants above all else. Medical support is provided by a large medical team that will be on-hand both during the race and once it’s over, at the finish line itself and just past it at the Advanced Medical Station (AMS). The Portuguese Red Cross (CVP) and Porto Voluntary Firefighters will also be stationed at various points along the route.

Medical team

The main medical team will be joined by three mobile teams (comprised of a doctor and a nurse) who will be transported speedily to any accidents by experienced motorbike drivers. They will be identified with the words Medical Team printed on their polo shirts.

If you see us speeding by on motorcycles, please stand back, don’t protest, and cooperate: there is someone in need of quick help.

These teams will be providing basic medical assistance, with more specialized healthcare available should it be required.

Ambulances

Ambulances will be standing by at the race to take any injured runners to the AMS or a specialized hospital in Porto or Matosinhos. There are also “end of race” ambulances that will accompany the last participants and that will be used in the event of a withdrawal.

Runners who wish to leave the race and are further ahead should do so at one of the water or medical assistance stations. These runners should let staff or volunteers know that they’re dropping out and wait for transportation if they want it. However, we ask participants to be patient and understanding, as we’re not always able to get them transport right away.

How you can help

Over ten walkie-talkies will be handed out among the teams to ease communication between them. However, any additional assistance from runners reporting and locating incidents is always very welcome.

Staff at water stations, police officers, firefighters and all other staff and volunteers are all there to help. In addition to request ing medical assistance from staff, the ambulance service (112) should also be contacted in more extreme circumstances should a runner lose consciousness, become disoriented or display any changes in behavior that suggest dehydration or hyponatremia.

1. Make sure you provide all your information on the back of your race bib

Should a you lose consciousness, it is very important that those helping you have access to your medical history (ill nesses, allergies, medication, etc.) and know who to call. It is highly recommended that runners write this information on the back of their race bibs. Remember that if you are unconscious, you will not be able to help us help you.

2. Help other runners should they need it

If you come across a runner who is unconscious, place him/her in the lateral recovery position (see photo), keep monitoring and try to get medical help. Make sure you give an accurate location by stating which kilometer you’re at or providing a point of reference.

3. Medical support will be available at the finish line

Runners are often exhausted at the end of a marathon, so members of the Portuguese Red Cross will be waiting to help as soon as they finish the race, providing wheelchairs when ever necessary.

The AMS will be right there waiting once runners have passed the finish line, providing a “mini-hospital” for anyone who may need it, complete with doctors, nurses and other assistants and instruments used to monitor runners’ vitals. An initial medical assessment can therefore be carried out right away and the relevant treatment begun (IVs, blood sugar stabilized, oxygen administered, etc.).

56

4. Do not stop as soon as you finish the race

Runners should never stop suddenly after a big race; they should carry on walking or running slowly once they’ve crossed the finish line to cool down. This transition period is important to restore balance to your cardiovascular system and allow your blood to redistribute evenly around your body. It’s important you give your heart time to slow down and bring your heart rate back down to normal gradually. This prevents blood from flooding your lungs or pooling in your legs, keeping enough flowing to your vital organs. If you feel dizzy, weak or unwell, it may be a sign that your brain’s not getting enough blood. Seek medical help.

5. Stay hydrated

Hydration is important for preventing dehydration, which, in turn, prevents your body from overheating. Sweating and evaporation consumes a lot of water and prevents the body temperature from rising too much.

All runners should be aware of how important it is to drink liquids throughout the race: they don’t want to get dehydrated. However, drinking too much (plain) water can also be dangerous, as overhydration may dilute sodium in the blood, leading to dangerous hyponatremia. Curiously, slower runners, who have more time to stop and drink water, are at higher risk of hyponatremia. As well as too much water diluting sodium in the body, we also lose sodium in sweat, making the situation even more severe. This can be prevented by drinking other drinks as well as water, ensuring you’re not drinking too much water and ingesting salt, which won’t do any harm or cause high blood pressure.

One way you can do this is by adding salt to your dinner the night before the race, as you’ll need it for your run, where you’ll lose that excess salt and more. When runners drink too much, they actually finish off the race heavier than when they started and risk developing this serious medical condition.

Runners should, therefore, drink water in moderation and hydrate according to the weather conditions on the day. At this time of year, temperatures are expected to hover between 15ᵒC and 18ᵒC, which minimizes the risk of runners getting heatstroke.

Runners should also remember that 60% of body heat is lost through our heads and should take steps to avoid their brains from overheating. Splashing leftover water from your drinking bottle over your head is a good way of helping you stay cool.

57

Porto Antistress Clube PAC Running Academy

Contamos contigo para correr connosco?

O que é?

O Porto Antistress Clube - PAC Running Academy é um grupo de corrida orientado por profissionais experientes e dedicados ao atletismo que te vão ajudar a melhorar a técnica de corrida bem como a tua performance.

Para quem?

É um grupo que está incutido no espirito do “Desporto para todos” não tendo qualquer restrição de idade ou nível de aprendizagem. Todos podem pertencer ao grupo, mesmo aqueles que apenas agora querem começar a correr, seja por competição ou lazer.

Quando e onde?

Os treinos do grupo decorrem três vezes por semana, às terças-feiras e quintas-feiras às 19h e aos domingos às 9h00, com ponto de encontro no Jardim de Sobreiras, junto à Clínica Médica da Foz.

Porto Antistress Clube

What is it?

The Porto Anti-stress Club - PAC Running Academy is a running group led by experienced professionals dedicated to athletics who help you improve your running technique as well as your performance.

Who is it for?

The group has a strong belief in “Sports for all” and does not restrict membership by age or ability. Anyone and everyone can sign up, even newbie runners, whether you’re running just for fun or building up to a race.

When and where?

The group meets three times a week, on Tuesdays and Thursdays at 7 pm and on Sundays at 9 am, at Jardim de Sobreiras, next to the Clínica Médica da Foz.

What are the benefits?

• The Porto Anti-stress Club - PAC Running Academy provides ben efits such as:

• professional guidance;

• specialized training plans to prepare you for races;

• a sports medical examination;

• insurance via the Porto Athletics Association;

• 50% off on all Runporto races;

• and high-quality, official club uniform.

How can I sign up?

You can join in person by coming along to a free trial of one of our training sessions, or by getting in touch online via our official Facebook page or by email at portoantistressclube@sapo.pt.

58
Running
PAC
Academy
Will you be running with us?

Quais são as vantagens?

• O Porto Antistress Clube - PAC Running Academy oferece-te vantagens tais como:

• acompanhamento profissional;

• planos de treino especializados de preparação para provas;

• consulta médico desportiva;

• seguro da Associação de Atletismo do Porto;

• 50% de desconto em todas as provas da Runporto;

• e, ainda, um excelente equipamento oficial do clube.

Como me posso inscrever?

A inscrição poderá ser feita de forma presencial, aparecendo num dos nossos treinos, uma vez que é possível experienciar um treino gratuitamente, ou online, através do nosso facebook oficial ou pelo email portoantistressclube@sapo.pt.

Como funciona?

Os planos de treino são individualizados e de preparação para uma determinada prova ou para um calendário de provas que o atleta queira fazer. Esses planos são feitos por especialistas em exercício físico e saúde.

How does it work?

Training plans are personalized and put together to lead up to a specific event or schedule of events any athlete is working towards. These plans are put together by professionals who specialize in exercise and health.

Professionals guide each participant in person at the group meets, which take place 3 times a week, as well as online, ensuring they’re always reachable and keeping track of each athlete on a daily basis.

Which medical tests are carried out?

The sports medical examination is carried out at the Clínica Médica da Foz, one of our trusted partners. Runners are also given a check-up to make sure they’re fit enough to exercise.

Where can I find out more?

For more information and to have all your questions answered, contact us at portoantistressclube@sapo.pt or https://www.facebook.com/PACRunningAcademy/.

O acompanhamento é feito de forma presencial, 3 vezes por semana com o grupo de treino, e também online, mantendo-nos desta forma sempre em contacto para termos um feedback diário por parte de todos os nossos atletas.

Que exames são feitos?

O exame médico desportivo é feito na Clínica Médica da Foz, um dos nossos parceiros neste projeto. É também realizado um check-up para verificar se os atletas estão em boas condições físicas para a prática de exercício físico.

Como posso saber mais?

Para saberes todas as informações e esclareceres qualquer dúvida, podes contactar-nos para portoantistressclube@sapo.pt ou https://www.facebook.com/ PACRunningAcademy/

59

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.