Warunki ubezpieczenia erika

Page 1

ERIKA

ubezpieczenie podróżne

PROGRAMY AKADEMICKIE EF WARUNKI OGÓLNE UBEZPIECZENIA PODRÓŻNEGO Z KIM NALEŻY SIĘ KONTAKTOWAĆ Nasza globalna sieć Agentów pomoże ci gdziekolwiek jesteś. Dlatego też, zawsze kiedy będziesz potrzebował pomocy lub informacji w odniesieniu do swojego ubezpieczenia, kontaktuj się z Agentem. Agenci przyjmą „rozmowy” lub oddzwonią, jeśli będzie taka potrzeba. - w przypadku roszczeń dotyczących ubezpieczeń lub informacji ogólnych, podczas pobytu w USA lub Kanadzie, należy skontaktować się z Aetna Student Health. - w przypadku roszczeń ubezpieczeniowych, podczas pobytu w jakimkolwiek innym miejscu na świecie oraz w przypadku wszelkich sytuacji awaryjnych, należy użyć adresu wskazanego poniżej.

STUDENCI Z POLSKI Pomoc w Sytuacjach Nagłych oraz Rozpatrywanie Roszczeń: AXA Assistance Deutschland GmbH Garmischer Str. 10, D-80339 Munich, Germany Tel. (+49) 89 500 70 137 (24 h) 1 800 847 3948 (24 h bezpłatnie, USA I Kanada) Fax: (+49) 89 500 70 394 e-mail: erika@axa-assistance.de ROZPATRYWANIE ROSZCZEŃ PODCZAS POBYTU W USA I KANADZIE Dla Rozpatrywania Roszczeń podczas pobytu w USA lub Kanadzie, bez względu na narodowość, należy skontaktować się z: Aetna Student Health P.O. Box 14101 Lexingotn, KY 40512 USA Tel: (+1) 617 218 8400 (godziny robocze) 1 800 783 7447 (bezpłatnie, USA i Kanada) Fax: (+1) 859 280 1269 e-mail: erika@aetna.com


HAROMOGRAM POLISY Maksymalna rekompensata

(kwoty w EUR)

UBEZPIECZENIE MEDYCZNE I WYPADKOWE

A. Wydatki medyczne B. Awaryjna Ewakuacja z Domu C. Zwrot Członkom Rodziny D. Repatriacja z Domu E. Przypadkowy Zgon F. Przypadkowe Kalectwo

nieograniczona nieograniczona nieograniczona nieograniczona 10.000 50.000

UBEZPIECZENIE BAGAŻU I MIENIA

G. Bagaż i Mienie 5.000 -limit dla określonego Cennego Mienia2.000 H. Gotówka 500 I. Cenne Dokumenty 2.000 UBEZPIECZENIE OD OPÓŹNIENIA

J. Opóźnienie Bagażu K. Opóźnienie Osoby -dodatkowy koszt lotu

200 900 500

PROGRAM UBEZPIECZENIA ZAKŁÓCEŃ

M. Zakłócenie Programu -dodatkowy koszt lotu -powrót do programu

opłata od niewykorzystanej części progami *) nieograniczony 2.00

UBEZPIECZENIE PRAWNE I OD ODPOWIEDZIALNOŚCI

N. Odpowiedzialność Osób Trzecich 500.000**) O. Koszty Prawne 15.000 *) 50% opłaty od niewykorzystanej części programu dla kursów dyplomowych w Hult oraz dla Programu Przejściowego Suffolk University. **) EUR 100.000 dla studentów amerykańskich i kanadyjskich. POTRĄCENIA Ubezpieczenie Medyczne i Wypadkowe 56 EUR za zdarzenie. Dla studentów w USA: 35 EUR za wydarzenie, potrącane za wizyty lekarza sieci Aetna lub przyjęcie do szpitala (patrz strona 10). 35 EUR za planowe wizyty stomatologiczne. Brak potrącenia za Zgon Przypadkowy lub Przypadkowe Kalectwo. Ubezpieczenie Bagażu i Mienia Ubezpieczenie od Opóźnienia 24 godzinny okres oczekiwania na Opóźniony Bagaż. 8 godzinny okres oczekiwania na Opóźnioną Osobę. Ubezpieczenie od Zakłóceń Programu Brak potrąceń. Ubezpieczenie Prawne i od Odpowiedzialności 150 EUR za Odpowiedzialność Osób Trzecich 50 + 10% EUR salda za Koszty Prawne

INFORMACJE OGÓLNE WSTĘP Niniejsze Ubezpieczenie Podróżne jest oferowane przez Erika Insurance Ltd, P.O. Box 55569, SE-102 04 Sztokholm, Szwecja (nr Rej. 516401-8581 w Szwedzkim Rejestrze Spółek), zwaną w dalszej części „Towarzystwem Ubezpieczeniowym”. Wszyscy uczestnicy Programów Akademickich EF podróżujący z Międzynarodową Szkołą Języków Obcych EF AG oraz EF Education First Ltd., zwaną w dalszej części EF, kwalifikują się, aby być beneficjentami świadczeń objętych niniejszą polisą. Świadczenia te udostępnione Tobie, znajdują się w Harmonogramie Polisy (strona 5). Składka ubezpieczeniowa jest w pełni rozliczana w momencie obowiązywania świadczeń. Jako ubezpieczony w ramach tej polisy, jesteś zobowiązany do działania odpowiedzialnie oraz podjęcia wszystkich odpowiednich środków, aby zapobiec spowodowaniu straty lub ograniczeniu straty już poniesionej. Są pewne kroki, które należy podjąć, aby można było otrzymać pełne świadczenia. Kroki te zostały wyjaśnione później w niniejszej polisie (strona 8). W razie jakichkolwiek pytań, należy skontaktować się z Agentem. W celu złożenia żądania o odszkodowanie, należy zadzwonić do Agenta pod jeden z numerów wskazanych na stronie 3. OKRES ŚWIADCZEŃ Świadczenia dostępne w ramach tej polisy ubezpieczeniowej mają charakter globalny (łącznie z krajami strefy Schengen) pod warunkiem, że opłacona została odpowiednia składka. Obowiązywanie świadczeń zaczyna się od chwili opuszczenia przez Ciebie kraju bezpośrednio do miejsca rozpoczęcia Programu EF. Okres obowiązywania świadczeń wygasa, kiedy kończy się program EF (łącznie z czasem potrzebnym na bezpośredni powrót do miasta zamieszkania, natychmiast po zakończeniu programu EF) lub – jeśli opuścisz program – po powrocie do kraju zamieszkania, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza. Jeśli powrót z programu jest opóźniony lub odłożony z przyczyn objętych niniejszą polisą, okres świadczeń jest wydłużony do chwili powrotu do miasta zamieszkania.


TERMINY, KTÓRE MUSISZ ZNAĆ Definicje stosowane w niniejszej polisie. Wypadek Obrażenie ciała spowodowane wyłącznie i bezpośrednio w drodze gwałtownego, nieoczekiwanego, zewnętrznego oraz/lub widocznego środka, w okresie ochrony udzielonej przez niniejszą polisę. Napaść Niesprowokowana, celowa przemoc fizyczna. Kalectwo Stała strata lub pogorszenie funkcji ciała w wyniku wypadku, nie włączając przyszłej utraty dochodów. Potrącenia Kwota płacona zanim Towarzystwo Ubezpieczeniowe zacznie wypłatę jakichkolwiek świadczeń, zgodnie z niniejszą polisą ubezpieczeniową. W przypadku potrącenia, ma to zastosowanie względem każdej straty ubezpieczonej w drodze niniejszej polisy. Należy odnieść się do poszczególnych części w niniejszej polisie względem kwot potrącenia za każdy rodzaj straty. Względem wydatków medycznych, kwota potrącenia za dane wydarzenie, która powinna zostać wypłacona przy pierwszej wizycie lekarza. Członek Rodziny Małżonek, rodzic, dziecko, rodzeństwo, prawny opiekun lub żyjący partner. Choroba Choroba ciała lub choroba, która zaczyna się podczas okresu ochrony ubezpieczeniowej udzielonej przez tę polisę oraz która powoduje stratę ubezpieczoną niniejszą polisą. Leczenie Ambulatoryjne Opisuje opiekę świadczoną w szpitalu podczas pobytu, który trwa przynajmniej 24 godziny i opłatę za pokój i wyżywienie. Ubezpieczony Osoba, która czerpie korzyści z tego ubezpieczenia oraz która podróżuje w ramach programu EF. Strata Termin Strata odnosi się do każdego wydarzenia lub zdarzenia, rozumiane jako każda strata, wypadek oraz/lub serię wypadków wynikających z jednego wydarzenia. Leczenie w Przychodni Opisuje usługi medyczne i inne świadczone przez wykwalifikowany obiekt, gdzie nie jest wymagany pobyt na noc, ani nie naliczana jest opłata za pokój i wyżywienie. Uczestnik Osoba, która uczestniczy w programie EF. Przesłanka Każde obrażenie, choroba lub stan, za które otrzymywane jest leczenie lub które zostało zdiagnozowane lub które powoduje konieczność uzyskania diagnozy lub leczenia przed datą wejścia w życie niniejszego ubezpieczenia. Uzasadnione Opłaty Zwykłe opłaty za usługi naliczane przez profesjonalistów w obszarze geograficznym w którym są wykonywane. Ty Osoba, która czerpie korzyści z ubezpieczenia i która podróżuje w ramach programu EF

CO ZROBIĆ W PRZYPADKU STRATY/JAK ZŁOŻYĆ ROSZCZENIE W przypadku wystąpienia straty, powinieneś złożyć niezwłocznie roszczenie i odpowiedzieć na wszelkie zapytania, a także postępować zgodnie ze wszelkimi instrukcjami Towarzystwa Ubezpieczeniowego lub Agenta. Ponadto: 1. Po wystąpieniu straty, należy podjąć konieczne kroki, aby zapobiec lub zminimalizować dalszą stratę; 2. Udokumentować stratę określając czas, miejsce oraz okoliczności, zakres straty oraz nazwiska i adresy dostępnych świadków. Należy Agentowi dostarczyć niezwłocznie te informacje; 3. W przypadku utraty mienia, uzyskać raport policji, pokwitowania, rękojmię oraz dokumenty od urzędów. Jeśli mienie zostało utracone lub uszkodzone, w chwili, gdy było zarejestrowane u przewoźnika lotniczego, w hotelu, biurze podróży, spa lub obiekcie sportowym, należy natychmiast powiadomić ten obiekt i uzyskać raport; 4. Zrobić wszystko co konieczne, aby zabezpieczyć lub odzyskać wszelkie koszty lub mienie zaangażowane w wydarzeniu, powodowaniu lub tworzenia straty lub szkody mienia; 5. W przypadku straty medycznej lub wypadku, należy uzyskać pokwitowania opieki medycznej oraz raporty wskazujące diagnozę oraz okresy leczenia oraz inne odpowiednie informacje dotyczące choroby oraz obrażeń. Musisz natychmiast powiadomić Agenta w przypadku wypadku, obrażeń lub choroby; 6. W przypadku, gdy będziesz musiał/a przerwać program, należy skontaktować się z przedstawicielem EF oraz Agentem i dostarczyć następujące informacje: a) nazwisko, adres oraz numer telefonu; b) nazwa programu (Programy Akademiczne EF) oraz data wyjazdu; c) Twój powód przerwania programu. 7. Wypełnić Formularz Roszczenia oraz załączyć wszystkie dokumenty (łącznie z, ale nie ograniczając do rachunków, raportów medycznych, aktów zgonu, raportów policyjnych lub ubezpieczeniowych, rachunków, itd…). Należy wysłać Formularz Roszczenia Agentowi jak najszybciej. 8. Jeśli dowiesz się o ewentualnym przypadku złożenia pozwu przeciwko Tobie lub, jeśli masz być powodem w sprawie, która może podlegać niniejszemu ubezpieczeniu, należy skontaktować się niezwłocznie z Agentem. Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie jest zobligowane do zapłacenia rekompensaty za ugody, w sądzie lub poza sądem, które zostały osiągnięte bez uprzedniej zgody Agenta lub do zapłacenia rekompensaty za koszty prawne, które zostały zagwarantowane lub Tobie zapłacone, bez uprzedniej zgody Agenta,


9. Jeśli osoba ubezpieczona nie będzie przestrzegała powyższych postanowień bez przyczyny zadowalającej Towarzystwo Ubezpieczeniowe, Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie będzie ponosiło odpowiedzialności w ramach polisy w przypadku nieprzestrzegania postanowień 3 do 5, za takie części straty, jakie Towarzystwo Ubezpieczeniowe uzna, że ubezpieczony uzyskałby w drodze egzekwowania swoich praw; 10. Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci: (a) Taką część wydatków poniesionych za podjęcie kroków w celu zapobieżenia lub zminimalizowania dalszych strat, zgodnie z punktem 1, które zostały uznane za Towarzystwo Ubezpieczeniowe jako konieczne i skuteczne, (b) Wydatki, których poniesienie było konieczne dla zabezpieczenia lub wykonania prawa ubezpieczonego do odzyskania, zgodnie z punktami 3 -5; Aby nabyć prawo do świadczeń, musisz jak najszybciej dostarczyć Formularz Roszczenia Agentowi i najpóźniej w ciągu jednego roku od wystąpienia straty. Jeśli będziesz czekać dłużej niż rok, nie będziesz upoważniony do jakichkolwiek świadczeń. Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie będzie odpowiedzialne, w ramach niniejszej polisy, w przypadku, gdy ubezpieczony lub jakakolwiek inna osoba upoważniona do odszkodowania nie będzie przestrzegała wymogów punktu 1 do 10 lub złoży fałszywe oświadczenie w dokumentach dostarczonych do Agenta lub dopuści się lub spowoduje, że inne osoby dopuszczą się fałszerstwa lub zmiany dokumentów. W celu uzyskania dalszej pomocy lub Formularzy Roszczenia, należy skontaktować się z Agentem lub lokalnym przedstawicielem EF. JEŚLI NIE ZGADZASZ SIĘ Z WYNIKIEM ROSZCZENIA Jeśli złożysz żądanie roszczenia i nie zgadzasz się z wynikiem, masz sześć miesięcy na powiadomienie Agenta na piśmie o zamiarze podważenia roszczenia. Jeśli nie, Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie ma obowiązku sprawdzania roszczenia. Należy wysłać apelację do Agenta na stronie 3 niniejszej polisy. JEŚLI OTRZYMUJESZ PŁATNOŚĆ Z INNEGO ŹRÓDŁA Jeśli jesteś upoważniony/a do zwrotu środków z innego źródła – ubezpieczenia samochodowe lub właściciela domu, na przykład – nie będziesz kwalifikowany/a do otrzymania dodatkowych świadczeń z Towarzystwa Ubezpieczeniowego do chwili wyczerpania limitów takiego ubezpieczenia. Jeśli otrzymasz płatność z Towarzystwa Ubezpieczeniowego a potem otrzymasz płatność z innego towarzystwa ubezpieczeniowego lub innego źródła, musisz dostarczyć swojemu Agentowi wszystkie informacje oraz dokumenty dotyczące wspomnianej płatności a potem zwrócić Agentowi za płatność. Niedokonanie tego może spowodować podjęcie kroków prawnych.

UBEZPIECZENIE MEDYCZNE I WYPADKOWE Warunki Polisy Towarzystwo Ubezpieczeniowe opłaci konieczne, uzasadnione oraz zwyczajowe koszty medyczne za usługi związane z chorobą lub wypadkiem lub niesprowokowaną napaścią, które nastąpiły podczas programu EF, zgodnie z ograniczeniami opisanymi w Okresie Obowiązywania Świadczeń oraz Wyłączeń oraz w innych warunkach niniejszej polisy ubezpieczenia. W przypadku hospitalizacji, ubezpieczenie jest ograniczone do 60 dni poczynając od pierwszego dnia pobytu w szpitalu. Choroba lub wypadek musiały wystąpić podczas Okresu Świadczeń. Płatności zostaną dokonane za wydatki na leczenie wykonane podczas Okresu Świadczeń. Ta polisa nie obejmuje kosztów kwalifikowanych do zwrotu w inny sposób, łącznie z, ale nie ograniczając do, zwrotu w ramach innej polisy ubezpieczenia lub programu sponsorowanego przez rząd. Towarzystwo Ubezpieczeniowe zastrzega sobie prawo do podjęcia decyzji czy leczenie medyczne związane z chorobą lub wypadkiem powinno zostać świadczone w kraju programu lub kraju zamieszkania. W przypadkach, gdy diagnoza lub leczenie zostaną uznane za adekwatne, ale mniej kosztowne w kraju zamieszkania ubezpieczonego, a przejazd zostanie zatwierdzony przez lekarza, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci za przejazd do kraju zamieszkania oraz w ciągu 30 dni i za powrót do kraju programu po pomyślnym leczeniu. Jeśli program EF nie może być kontynuowany i konieczna jest Natychmiastowa Ewakuacja do Domu, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zastrzega sobie prawo do podjęcia decyzji o czasie i miejscu takiej ewakuacji. Jeśli ubezpieczony odrzuci propozycję powrotu do domu pomimo decyzji podjętej przez Towarzystwo Ubezpieczeniowe, polisa ubezpieczeniowa stanie się nieważna względem dalszego leczenia oraz innych kosztów, które mogą być poniesione po dacie sugerowanego powrotu do kraju zamieszkania. Sieć Informacji Aetna Dla studentów w USA, Towarzystwo Ubezpieczeniowe udzieliło dostępu do Dostawcy Sieci Aetna. Sieć jest krajową siecią dostawców jak lekarze oraz szpitale. Jeśli korzystasz z dostawcy w Sieci, opłacisz kwotę 35 EUR za wydarzenie, potrącaną zamiast 65 EUR, naliczaną przy pierwszej wizycie. Preferowani Dostawcy to niezależni wykonawcy, a nie pracownicy, ani agenci EF, Towarzystwa Ubezpieczeniowego, czy Aetna Student Health lub Aetna. Możesz uzyskać informacje dotyczące Preferowanych Dostawców z Internetu na: www.aetna.com/docfind/erika. Należy wprowadzić swój kod pocztowy, aby znaleźć lekarza lub szpital w swoim obszarze. Jeśli nie masz dostępu do Internetu, kompletna lista uczestniczących dostawców jest dostępna w Aetna Student Health pod numerem Tel. 1-800-783-7447. SUPLEMENT SPORTOWY Wszyscy uczestnicy EF, którzy wykupili odrębny Suplement Sportowy dostępny dzięki EF, są chronieni przed wydatkami wynikającymi z lub związanymi z wypadkami spowodowanymi uprawianiem ryzykownych sportów oraz innych ryzykownych działań, wyłączonych z tej polisy (patrz Wyłączenia, strona 14). A. WYDATKI MEDYCZNE Po zapłaceniu kwoty podlegającej potrąceniu (patrz strona 5), Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci Tobie lub w przypadku śmierci, Twoim krewnym, za uzasadnione i zwyczajowe wydatki za leczenie świadczone podczas Okresu Świadczeń, za obrażenia ciała spowodowane wypadkiem lub napaścią. -wizyta lekarska oraz nietypowa opieka;


-leczenie ambulatoryjne do 60 dni podczas Okresu Świadczeń -leczenie chirurgiczne za opiekę nietypową w USA do maksymalnej kwoty 7.000 EUR; -recepty na leki – recepty przepisane przez licencjonowanego lekarza, w wyniku wypadku lub choroby; -koszty terapii fizycznej, jeśli zostałeś/aś skierowana/y przez licencjonowanego lekarza i zostało to wcześniej zatwierdzone przez Agenta; -leczenie akupunkturą lub inne alternatywne leczenie do maksymalnej kwoty 1.000 EUR, jeśli zostałeś/aś skierowana/y przez licencjonowanego lekarza w związku z chorobą lub wypadkiem; -opieka stomatologiczna – jeśli Twoje zdrowe i naturalne zęby zostały uszkodzone w wyniku wypadku, otrzymasz pełen zwrot za tymczasowe leczenie stomatologiczne. W przypadku innego ostrego oraz koniecznego zabiegu dentystycznego (bez leczenia ortodontycznego), kwalifikujesz się do maksymalnego świadczenia w wysokości 200 EUR podczas Okresu Świadczeń. -Leczenie psychiczne i psychiatryczne do maksymalnej kwoty 1.000 EUR podczas Okresu Świadczeń; -Uzasadnione koszty podróży do gabinetu lekarskiego lub szpitala, ale tylko wtedy, gdy podróż jest konieczna w celu uzyskania pomocy medycznej lub dentystycznej w związku z chorobą lub wypadkiem, które wystąpiły podczas programu EF. B. AWARYJNA EWAKUACJA DO DOMU Jeśli jesteś w stanie zagrażającym życiu, w związku z chorobą lub wypadkiem, który jest objęty i nie wykluczony z niniejszej polisy i jeśli nie jesteś w stanie wrócić planowym lotem EF do domu, z powodu wspomnianej choroby lub wypadku, otrzymasz zwrot za dodatkowe koszty poniesione w związku z transportem, jeśli Towarzystwo Ubezpieczeniowe podejmie decyzję, że musisz wrócić wcześniej do domu lub w późniejszym terminie z powodu wspomnianej choroby lub obrażeń, a nie z powodu programu EF. Agent musi wcześniej zatwierdzić powrót do domu oraz środek transportu. Bez zatwierdzenia, koszty zostaną zwrócone zgodnie z Ogólnymi warunkami polisy, uwzględniając konieczność oraz zasadność podjętych środków oraz poniesionych kosztów, zgodnie z uznaniem Towarzystwa Ubezpieczeniowego.

C. ZWROT CZŁONKOM RODZINY Jeśli jesteś w stanie zagrażającym życiu lub, jeśli nastąpi Twój zgon, w związku z chorobą lub wypadkiem, który jest objęty polisą, Ty lub Twój krewny otrzymacie zwrot za dwukrotną podróż oraz zakwaterowanie dla dwóch Członków Rodziny z Twojego kraju zamieszkania, aby Ciebie odwiedzić. Koszty zakwaterowania zostaną zwrócone do 60 dni od chwili Twojej pierwszej wizyty u lekarza lub w szpitalu lub do chwili, gdy lekarz poświadczy, że Twój stan jest stabilny i zagrożenie życia lub pogorszenie stanu zdrowia minęło, w zależności od tego, które jest wcześniejsze. Koszty poniesione za zakwaterowanie zostaną zwrócone według średniej stawki hotelowej w mieście, w którym się znajdujesz oraz stawki żywieniowej w wysokości 30EUR dziennie. Agent musi wcześniej zatwierdzić konieczność odwiedzenia ubezpieczonego, środek transportu oraz inne koszty. Bez zatwierdzenia, koszty zostaną zwrócone zgodnie z Ogólnymi warunkami polisy, uwzględniając konieczność oraz zasadność podjętych środków oraz poniesionych kosztów, zgodnie z uznaniem Towarzystwa Ubezpieczeniowego D. REPATRIACJA DO DOMU Jeśli nastąpi zgon i Twoja śmierć była spowodowana wypadkiem lub chorobą, która jest objęta polisą i nie jest wyłączona spod jej zakresu, Wasz krewny lub spadkobiercy otrzymają zwrot za wydatki związane z Waszym ciałem i odesłaniem do domu lub, w razie życzenia rodziny, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci do maksymalnej kwoty 7.500 EUR za pogrzeb w kraju, gdzie nastąpił zgon. E. ZGON W WYNIKU WYPADKU W przypadku śmierci, która nastąpiła w wyniku wypadku, który nastąpił w Okresie Świadczeń, i który jest objęty częścią Wydatków Medycznych niniejszej polisy, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci krewnym kwotę jednorazową w wysokości 10.000 EUR. F. KALECTWO W WYNIKU WYPADKU Jeśli cierpicie na trwałe kalectwo spowodowane wypadkiem, który nastąpił w trakcie uczestniczenia w programie EF i który jest objęty częścią Świadczeń Medycznych niniejszej polisy, możecie otrzymać do 50.000 EUR z Towarzystwa Ubezpieczeniowego, bez względu na liczbę obrażeń, jakich doznaliście z tego samego wypadku, w zależności od zakresu trwałego kalectwa. Trwałe kalectwo oznacza stałą utratę lub redukcję funkcji ciała z powodu wypadku objętego niniejszą polisą. Stopień trwałego kalectwa jest określany w drodze tabel niepełnosprawności, sporządzanych przez biegłych lekarzy oraz ustalonych przez Szwedzką Komisję Niepełnosprawności. Kwota świadczenia zostanie określona wyłącznie na podstawie zakresu doznanych obrażeń, a nie na podstawie zdolności czy niezdolności do pracy. Aby otrzymać świadczenia ze względu stałego kalectwa, wypadek musi prowadzić do trwałego kalectwa w ciągu trzech lat od daty wypadku. Żadna płatność za trwałe kalectwo nie będzie należna, ani płatna do chwili, kiedy nie upłynie przynajmniej 12 miesięcy od daty wypadku. Po pierwszych 12 miesiącach oraz jak tylko ustalony zostanie stopień trwałego kalectwa, zostanie dokonana płatność zgodnie z niniejszą polisą w postaci jednorazowej kwoty stanowiącej część sumy ubezpieczonej, odpowiadającej stopniowi trwałego kalectwa. Jeśli stopień trwałego kalectwa może zostać określony, a leczenie związane z tym stanem zostanie całkowicie zakończone przed upływem 12 miesięcy od wypadku, prawo do odszkodowania powstaje jak tylko określony zostanie stopień trwałej niepełnosprawności. Określenie stopnia trwałego kalectwa, w miarę możliwości, musi być wykonane w ciągu 3 lat od wypadku, ale nie może być odkładane, o ile, zgodnie z ekspertyzą medyczną oraz rozważając możliwości rehabilitacji, jest konieczne. Jeśli stopień trwałego kalectwa nie może zostać określony w ciągu trzech lat od wypadku, otrzymacie sześć procent (6%) oczekiwanego świadczenia w stosunku kwartalnym, dopóki nie zostanie potwierdzony stopień niepełnosprawności. Kiedy zakres niepełnosprawności zostanie sprawdzony, otrzymasz powiadomienie o świadczeniu w kwocie jednorazowej.


Jeśli umrzesz przed określeniem stopnia niepełnosprawności, Twój beneficjent otrzyma kwotę jednorazową odpowiadającą stopniowi trwałego kalectwa, za które obliczone zostało sześć procent (6%), jednakże nie przekraczając maksymalnego świadczenia z tytułu śmierci w wyniku wypadku. Jeśli ten sam wypadek spowodował obrażenia w kilku częściach ciała, odszkodowanie jest wypłacane na podstawie obliczonego stopnia maksymalnie stu procent (100%). Wyłączenia Poniższe wydatki medyczne, dentystyczne i związane z podróżą nie są objęte niniejszą polisą. -wszystkie wydatki związane z leczeniem chirurgicznym w przychodni w USA przekraczające 7.000 EUR; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem spowodowanym zaburzeniami psychicznymi, łącznie z zaburzeniami łaknienia lub leczeniem objawów fizycznych wynikających z lub związanych z zaburzeniami psychicznymi, łącznie z zaburzeniami łaknienia przekraczającymi 1.000 EUR; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem spowodowanym nadużywaniem alkoholu, środków nasennych, narkotyków lub innych środków odurzających; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem trądziku; -wszystkie wydatki związane z lub wynikające z tatuaży oraz piercingu; -wszystkie wydatki związane z lub wynikające z leczenia obrażeń poniesionych pod wpływem alkoholu, środków nasennych, środków uspokajających, narkotyków lub innych środków odurzających, jeśli jest podstawa twierdzić, że stan ten mógł być sprowokowany lub zwiększyć zakres obrażeń i ubezpieczony nie jest w stanie w pełni udowodnić, że nie było związku pomiędzy takim stanem a obrażeniem. -wszystkie wydatki związane z lub wynikające z leczenia z powodu samobójstwa, próby samobójczej, aktu kryminalnego lub przemocy; -kosztów macierzyńskich lub choroby związanej z ciążą (nie ma zastosowanie względem studentów Programów Akademickich EF w Niemczech); -wszystkie wydatki leczenia lub przepisywanych leków związanych ze stanem wcześniejszym, o ile można tego było się spodziewać. Jeśli Twój stan pogarsza się drastycznie i nieoczekiwanie podczas Twojego pobytu w programie EF, możecie otrzymać zwrot do kwoty 4.000 EUR za wydatki związane z pogorszeniem. -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem, które było wymagane przed datą wejścia w życie niniejszej polisy; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem HIV lub AIDS lub stanami związanymi z tymi chorobami; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z epidemią, pandemią choroby zakaźnej jakiegokolwiek rodzaju, przy ograniczeniach podróży wydanych przez Światową Organizację Zdrowia; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z ostrym lub koniecznym zabiegiem dentystycznym, nie spowodowanym wypadkiem, przekraczającym kwotę 200 EUR; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem ortodontycznym; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z leczeniem urazów dentystycznych spowodowanym pogryzieniem lub żuciem, podczas Okresu Świadczeń poza miejscem zamieszkania, przekraczające 200 EUR ; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z rutynową opieką dentystyczną, taką jak badania lekarskie, szczepienia, kontrole stomatologiczne i ortodontyczne oraz rutynowe kontrole wzroku; -wszystkie wydatki elektywnego leczenia obejmującego leczenie lekarskie, które nie jest wymuszone zmianą patologiczną w funkcjonowaniu lub strukturze organu ciała. Leczenie elektywne obejmuje, ale nie jest ograniczone do podwiązania jajowodów, wasektomii, zmniejszania piersi, chirurgii zmiany płci, resekcji podśluzówki lub innej korekty chirurgicznej w przypadku odchylenia przegrody nosowej, innej niż leczenia koniecznego w przypadku ostrego ropnego zapalenia zatok, leczenia nadwagi, umiejętności uczenia się, urazów skroniowo-żuchwowych, dysfunkcji stawów (TMJ), szczepień odpornościowych oraz rutynowych badań fizycznych; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z opieką chiropraktyczną, akupunkturą lub inną medycyną alternatywną przekraczające 1.000 EUR; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z wypadkami spowodowanymi ryzykownymi sportami lub innych działaniami ryzykownymi, obejmującymi, ale nie ograniczonymi do: footballu australijskiego, rugby, lacrosse, wrestling, sztuki wojny (tzn. judo, karate, taekwondo, tai boeing, itd.), rodeo dirt (motor), kolarstwo, wyścigi motorowe, wyścigi samochodowe, wyścigi pojazdów czterokołowych oraz pojazdów śniegowych, wyścigi konne, latanie na paralotni, żeglowanie, skoki na bungee, bobsleje, narciarstwo, skoki narciarskie, łyżwiarstwo szybkie, skoki spadochronowe, latanie balonem, parachuting, zawody motorowe i inne, wspinaczka górska, chodzenie po górach, spływy kajakowe, jetskiing lub podobne działania, które można opisać jako ekspedycje, chyba, że takie działania są organizowane przez EF lub jeśli zostały wykupiony odrębny Suplement Sportowy (strona 10) dostępny dla studentów EF; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z obrażeniami spowodowanymi używaniem broni; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z narażeniem na ryzyko uszkodzenia ciała lub uszkodzeń spowodowanych aktem kryminalnym popełnionym przez ubezpieczonego lub działaniem przemocy wszczętym przez ubezpieczonego., -wszystkie koszty wynikające z lub związane z obrażeniami spowodowanymi profesjonalną siłą roboczą oraz/lub podczas wykonywania działań, za które otrzymacie zapłatę, płatność pensję lub inny dochód jednakże, nie obejmujące obowiązków, jakie wykonujecie podczas stażu będącego częścią programu EF; -wszystkie wydatki wynikające z lub związane z wypadkami spowodowanymi lataniem, chyba, że jesteście pasażerami samolotu komercyjnego lub lotu, który jest częścią programu EF; -wszystkie koszty powiązane z podróżą, jeśli statek lub samolot musi zmienić swoją trasę z powodu choroby lub obrażeń ciała; -wszystkie wydatki na okulary lub szkła kontaktowe; -koszty terapii fizycznej, jeśli nie została zapisana przez lekarza i zatwierdzona przez Agenta; -wydatki prywatnej opieki domowej. -wydatki pobytu w Spa lub ośrodku rekreacyjnym; -koszty podróży, które wykraczają poza kwoty uzasadnione;


-koszty telefonu związane z roszczeniem, przekraczające 50 EUR; inne niż rozmowy telefoniczne do Towarzystwa Ubezpieczeniowego; -koszty wykraczające koszty uzasadnione i zwyczajowe; -koszty opieki medycznej w zakresie, w jakim mogą one zostać zwrócone w inny sposób, łącznie z, ale nie ograniczając do innej polisy ubezpieczeniowej, programu rządowego, na mocy prawa lub dekretów i konwencji. UBEZPIECZENIE BAGAŻU ORAZ MIENIA Warunki Polisy Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci Tobie, w sposób oraz w kwocie określonej poniżej, zgodnie z potrąceniem w kwocie 35 EUR za każde wydarzenie, w przypadku, gdy bagaż oraz/lub mienie zostało ukradzione lub uszkodzone. Polisa podlega ograniczeniom opisanym niniejszym oraz w częściach Okres Świadczeń i Wyłączenia. Aby otrzymać pełen zwrot, należy ostrożnie postępować z mieniem i podjąć wszelkie uzasadnione kroki, aby nie narazić swojego mienia na ryzyko kradzieży lub uszkodzenia. G. BAGAŻ I MIENIE Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci do 5.000 EUR za wydarzenie, łącznie z cennym mieniem do 2.000 EUR, jeśli rzeczy osobiste zostaną skradzione lub uszkodzone z powodu wtargnięcia, włamania, napaści, pożaru, burzy, katastrofy, wypadku drogowego lub z powodu innego nagłego i nieprzewidywanego wydarzenia. Jeśli poniesiesz stratę wynikającą z kradzieży rzeczy osobistych, uszkodzonych z powodu wtargnięcia, włamania, napaści, pożaru, burzy, katastrofy, wypadku drogowego lub z powodu innego nagłego i nieprzewidywanego wydarzenia, należy zgłosić to lokalnej policji i złożyć raport. Kwota straty, za jaką Towarzystwo Ubezpieczeniowe ponosi odpowiedzialność, zostanie określona zgodnie z wartością mienia ubezpieczonego, ocenionego w miejscu oraz czasie straty (uwzględniając deprecjację z powodu normalnego zużycia), zwaną w dalszej części „wartości mienia ubezpieczonego”. Kwota straty, która podlega płatności w ramach polisy ubezpieczeniowej będzie stanowiła kwotę straty obliczoną zgodnie z poprzednim paragrafem, po pomniejszeniu o kwoty podlegające potrąceniu. Jeśli uszkodzone mienie może zostać naprawione lub przywrócone do stanu poprzedniego, kwota straty, zgodnie z poprzednim paragrafem będzie stanowiła koszt naprawy mienia i powrotu do stanu jaki był w chwili poprzedzającej szkodę (po pomniejszeniu potrąceń), ale w żadnym przypadku koszt taki nie będzie przekraczał wartości ubezpieczonego mienia. Jeśli rzecz, która jest częścią zestawu, została skradziona lub uszkodzona, otrzymacie odszkodowanie tylko za tę część, a nie za cały zestaw. Poza polisą określoną powyżej (tzn. kradzież, pożar, burza, itd.), Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci za straty lub szkody względem rzeczy osobistych podczas, gdy znajdowały się one pod opieką linii lotniczych, hotelu, biura podróży, Spa lub obiektu sportowego i kiedy mienie zostało skradzione lub uszkodzone i Twoje roszczenie zostało odrzucone przez linię lotniczą, hotel, biuro podróży, spa lub obiekt sportowy. Cenne Mienie Cenne mienie określa się jako rzeczy – w każdym poszczególnym przypadku przekraczające wartość 200 EUR – wykonane z metali szlachetnych, prawdziwych pereł lub cennych kamieni, antyki, dzieła sztuki, cenne dywany, zegarki, futra i inne produkty z futer, kamery, rzutniki, telefony, lunety, broń, wina, likiery, odtwarzacze oraz inny sprzęt muzyczny, radia, telewizory, sprzęt komputerowy, CD oraz albumy płyt. Cenne mienie podlega zwrotowi do maksymalnej kwoty 2000EUR za wydarzenie, telefony komórkowe (łącznie z telefonami smart) i odtwarzacze mp3 do 200EUR, aparaty do 500 EUR. H. GOTÓWKA Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci maksymalnie 500EUR za utratę gotówki spowodowaną kradzieżą, uszkodzeniem spowodowanym włamaniem lub wtargnięciem, napaścią, pożarem, burzą, katastrofą, wypadkiem drogowym lub z powodu innego nagłego i nieprzewidzianego wydarzenia. I. CENNE DOKUMENTY Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci za zwrot lub wymianę (w zależności od tego, które jest tańsze) do maksymalnej kwoty 2.000 EUR za utratę cennych dokumentów z powodu wtargnięcia, włamania, napaści, pożaru, burzy, katastrofy, wypadku drogowego lub z powodu innego nagłego i nieprzewidywanego wydarzenia i sił zewnętrznych. Cenne dokumenty są określone jako bilety lotnicze, paszporty, wizy itp. Wyłączenia Polityka nie ubezpiecza ani nie obejmuje szkody lub straty, ani kradzieży: -żadnego mienia pozostawionego, utraconego lub źle umieszczonego, nawet jeśli mienie zostało skradzione po jego pozostawieniu; -żadnego mienia pozostawionego w niezamkniętym pokoju hotelowym, internatowym, mieszkaniu, kabinie pasażerskiej, wagonie, autobusie lub samochodzie; -żadnego mienia pozostawionego na noc w jakimkolwiek środku transportu. Jeśli mienie zostało tymczasowo pozostawione w środku transportu w ciągu dnia, mienie musi zostać zamknięte w kufrze, które nie jest niedostępne od wewnątrz; -żadnej gotówki, cennego mienia (biżuteria, aparaty, laptopy/iPady itp.) lub cennych dokumentów nie zabieranych ze sobą i nie trzymanych w zamkniętym miejscu, podczas nieobecności; -żadnej gotówki, cennego mienia lub cennych dokumentów pozostawionych w namiotach, samochodach, łódkach, karawanach, przyczepach i innych środkach transportu; -żadnej gotówki, cennego mienia lub cennych dokumentów zdeponowanych w liniach lotniczych; -żadnej szkody spowodowanej złomowaniem lub zużyciem, -powierzchownego uszkodzenia walizki, które nie ma wpływu na użycie, -uszkodzenia mienia ubezpieczonego, które wystąpi z powodu normalnego zużycia, rdzy, spleśnienia lub odbarwieniu lub szkody, która może mieć wpływ na wygląd, ale nie ma wpływu na działanie mienia; -podrapania, uszkodzenia, zerwanie farby lub innego uszkodzenia w wyglądzie mienia ubezpieczonego, nie wynikającego z utraty lub uszkodzenia funkcji; -żadnego uszkodzenia z powodu niewłaściwego opakowania; -żadnego uszkodzenia z tytułu płynu, który wypłynął z zapakowanego kontenera;


-zwierząt; -pojazdów motorowych, karawan, przyczep; -pojazdów wodnych ( z wyjątkiem desek windsurfingowych); -poduszkowców, hydroplanów lub innych samolotów; -części lub sprzętu do takich pojazdów lub samolotów, które są wyłączone zgodnie z powyższym, jeśli części lub sprzęt można objąć polisą ubezpieczeniową pojazdów samochodowych, statków i samolotów; -żadnego uszkodzenia, które zostanie opłacone w drodze innej polisy ubezpieczeniowej lub zwrócone z innego źródła; -Poza tym, wszystkie koszty pośrednie wynikające z utraty lub kradzieży nie podlegają polisie.

UBEZPIECZENIE OD OPOŹNIENIA Warunki polisy Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci Tobie, w sposób oraz w kwocie określonej poniżej, w przypadku opóźnienia bagażu lub osoby. Taka polisa podlega ograniczeniom opisanym niniejszymi w częściach Okres Świadczenia oraz Wyłączenia. J. OPÓŹNIENIE BAGAŻU Jeśli zgłoszony bagaż jest opóźniony więcej niż 24 godziny w chwili przyjazdu do kraju gospodarza, otrzymacie zwrot, po przedłożeniu pokwitowania, za poniesione konieczne i uzasadnione, ale nieprzewidziane wydatki (przedmioty osobistego użytku, itd.), związane z opóźnieniem, do kwoty 100 EUR. Po kolejnych 24 godzinach opóźnienia, otrzymasz do 100 EUR dodatkowo, po przedłożeniu pokwitowań, do maksymalnej kwoty 200 EUR za każde opóźnienie. K. OPÓŹENIENIE OSOBY Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci, po przedłożeniu pokwitowań, w sposób oraz w kwotach określonych poniżej, za uzasadnione, ale nieprzewidziane koszty, jeśli spóźnisz się więcej niż 8 godzin, podróżując z lub do domu, a opóźnienie jest spowodowane okolicznościami znajdującymi się poza Twoją kontrolą, takimi jak trudności techniczne, pogodowe lub klęski żywiołowe, interwencja organów, interwencja prawna (np. porwanie) lub strajki i działania związków zawodowych. Po pierwszych 8 godzinach opóźnienia, nabywasz prawo do zwrotu 50 EUR za każde dodatkowe 12 godzin do maksymalnej kwoty 900 EUR. Jeśli spóźnisz się na lot lub inny środek transportu, wyjeżdżając z kraju, na początku programu EF, i opóźnienie spowodowane jest wypadkiem drogowym, warunkami pogodowymi lub awarią (warunki pogodowe oraz awarie mają zastosowanie tylko do transportu publicznego), możecie otrzymać zwrot do 500 EUR za każdy dodatkowy koszt planowego wyjazdu lub powrotu do programu. Wyłączenie Ta polisa nie obejmuje i nie ubezpiecza żadnego roszczenia, które zostanie opłacone w drodze innej polisy, przez inną stronę, linie lotnicze lub przewoźnika autobusowego. UBEZPIECZENIE OD PRZERWANIA PROGRAMU Warunki Polisy Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci Tobie, w sposób i w kwotach opisanych poniżej, w przypadku przerwania programu po dacie wyjazdu. Zgodnie z warunkami polisy, zwrot kwot opisanych poniżej zostanie dokonany w przypadku śmierci lub, kiedy zostaniecie zmuszeni do przerwania programu EF z powodu: a) Hospitalizacji podczas trwania programu EF w wyniku poważnego obrażenia lub poważnej choroby; b) Śmierci Członka Rodziny lub hospitalizacji Członka Rodziny (patrz definicja na stronie 7) w wyniku poważnej choroby lub obrażenia. Wypadek lub zdarzenie zmuszające do przerwania programu musi wystąpić podczas Okresu Świadczenia, a świadczenia z tytułu Przerwania Programu zostaną przyznane tylko raz i to w powiązaniu z chorobą/wypadkiem każdego Członka Rodziny. Ponadto, Agent musi wcześniej zatwierdzić konieczność powrotu do domu, przed Przerwaniem Programu. Bez zatwierdzenia, koszty zostaną zwrócone zgodnie z Ogólnymi warunkami polisy, uwzględniając konieczność oraz zasadność podjętych środków oraz poniesionych kosztów, zgodnie z uznaniem Towarzystwa Ubezpieczeniowego. M. PRZERWANIE PROGRAMU Jeśli program EF zostanie przerwany z powyższych powodów, otrzymasz zwrot za koszty podróży lotniczej odbytej najbardziej bezpośrednią trasą w celu dotarcia do miejsca przeznaczenia. Jeśli wracacie do programu po wyruszeniu w drogę do domu, możecie otrzymać nowy bilet, o maksymalnej wartości 2.000 EUR. Musicie podjąć decyzję o powrocie do programu przed powrotem do domu. Pobyt w domu nie może przekraczać 30 dni i do końca programu musi zostać przynajmniej 14 dni, aby móc uzyskać prawo do świadczenia. Nowe bilety mogą zostać wydane tylko do początkowego i z początkowego miejsca wyjazdu. Jeśli, z powodu wyżej wspomnianych przyczyn, musisz przerwać program i nie możesz wrócić do programu, otrzymasz zwrot za niewykorzystaną część opłaty programu (50% opłaty programu za kursy dyplomowe w Hult oraz Program Przejściowy w University Suffolk. Zwrot zostanie dokonany proporcjonalnie, po pomniejszeniu o kwoty zapłacone przez EF. Wyłączenia Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie zwróci, ani zapłaci za świadczenia z przerwania programu dotyczące zmian w planach podróży, dokonanych przez Ciebie lub Członka Rodziny ze względów osobistych, łącznie z niepokojem lub lękiem, obowiązkami biznesowymi lub umownymi, zakazem lub przepisem rządowym, zaniedbaniem obsługi programu (łącznie z EF i stronami powiązanymi), linii lotniczych, linii morskich lub innych organizacji, co powoduje stratę usługi, Wasza niemożność uzyskania koniecznych dokumentów podróżnych (paszporty, wizy, itd.), zatrzymanie lub konfiskatę przez organy celne. Ponadto, Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie zwróci, ani nie zapłaci świadczeń za Was ani za Członków Rodziny, ich stratę, wypadek, chorobę lub obrażenia spowodowane warunkami podlegającymi wyłączeniu zgodnie z częścią Wyłączenia z Ubezpieczenia Medycznego i Wypadkowego oraz zgodnie z Ogólnymi Wyłączeniami tej polisy. Poza tym, Towarzystwo


Ubezpieczeniowe nie zwróci ani nie zapłaci za świadczenia z tytułu przerwania programu z tytułu zmian w planach podróży z powodu zaburzeń umysłowych i psychicznych, łącznie z zaburzeniem łaknienia. UBEZPIECZENIE PRAWNE I OD ODPOWIEDZIALNOŚCI Warunki polisy Towarzystwo Ubezpieczeniowe zwróci, w sposób oraz w kwotach opisanych poniżej, w przypadku, gdy będziesz odpowiedzialny/a za zapłacenie odszkodowania na rzecz osoby trzeciej lub jeśli będziesz potrzebować pomocy prawnej jako powód lub pozwany w sprawie sądowej. Niniejsza polisa podlega ograniczeniom opisanym niniejszym oraz w części Okres Świadczeń. N. ODPOWIEDZIALNOŚĆ OSÓB TRZECICH Jeśli spowodujesz czyjeś obrażenia lub uszkodzenie mienia i podlegasz odpowiedzialności, zgodnie z ogólnymi zasadami obowiązującymi względem zobowiązań i deliktów, otrzymasz zwrot, zgodnie ze stawką 150EUR, za odszkodowania, które będziesz musiał/a zapłacić, do maksymalnej kwoty 500.000 EUR (100.000 EUR dla uczestników amerykańskich i kanadyjskich) za obrażenia osoby i uszkodzenie mienia. Kiedy roszczenie zostanie skierowane przeciwko Tobie, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zobowiązuje się do: 1.negocjowania czy zobowiązanie istnieje czy nie; 2.negocjowania z osobą roszczącą; 3.reprezentowania i bronienia Ciebie w procesie sądowym lub arbitrażowym oraz do zapłacenia wszystkich wydatków poniesionych w takim procesie, wynikających z maksymalnego świadczenia 500.000 EUR (100.000 EUR dla uczestników amerykańskich i kanadyjskich); 4. zapłacenia odszkodowania, za które ponosisz odpowiedzialność, w wyniku takiego procesu. Świadczenia będą ograniczone do odszkodowania, które musicie zapłacić osobie poszkodowanej, wydatków poniesionych przez osobę roszczącą, które musicie zapłacić w drodze nakazu sądu oraz wydatków poniesionych przez Ciebie w celu obrony roszczenia, pod warunkiem, że Towarzystwo Ubezpieczeniowe wcześniej zatwierdziło wybór radcy prawnego i plan obrony. Wyłączenia z Odpowiedzialności Osób Trzecich -osobiste obrażenia lub uszkodzenie mienia, które spowodowaliście w drodze wypadku, a nie zaniedbania (z wyjątkiem przypadku, kiedy wasze zobowiązanie zostało ustalone przez nakaz sądowy lub orzeczenie arbitrażowe); -szkody Twojego mienia, -szkody osobiste w zakresie, w jakim mogą podlegać odszkodowaniu w drodze głównej polisy (ubezpieczenie właściciela i inne), jednakże, ta polisa ubezpieczeniowa ma zastosowanie, jeśli wykonywana jest subrogacja; -szkoda na mieniu spowodowana niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowaniem w sposób, do którego nie było przeznaczone; -zobowiązanie wynikające z posiadania, użytkowania lub prowadzenia pojazdów (łącznie z samochodami, mopedami, motocyklami, skuterami, itd.) -zobowiązanie wynikające z posiadania, użytkowania lub obsługi samolotu, statku lub łódki; -obrażenie osobiste lub uszkodzenie mienia, które spowodowaliście celowo, w drodze zamierzonego działania, rażącego zaniedbania lub w drodze występku kryminalnego; -zobowiązanie wynikające z działań biznesowych, zawodowych, nie obejmujących stażu w EF, -zobowiązanie narosłe w ramach umowy lub porozumienia zawartego pomiędzy Wami a inną osobą, dotyczącego założeń zobowiązania prawnego przekraczającego ogólne zasady zobowiązań i deliktów; -Rekompensata za obrażenia, jeśli takie obrażenia mogą lub powinny być zrekompensowane w drodze zadośćuczynienia, ubezpieczenia społecznego oraz/lub innych planów ubezpieczenia lub form zadośćuczynienia przeznaczonych do tego celu; -wszelkie odszkodowania związane z lub spowodowane stratami moralnymi, HIV/AIDS, molestowaniem seksualnym, molestowaniem fizycznym, karami cielesnymi; -zobowiązanie wynikające z przekazania choroby zakaźnej; -zobowiązanie wynikające z używania broni palnej lub materiałów wybuchowych; -koszty obrony oraz ugody, sądowej i pozasądowej, która została osiągnięta bez uprzedniej zgody Agenta. O. KOSZTY PRAWNE Jeśli potrzebujesz pomocy prawnej w sprawie sądowej lub, jeśli z punktu widzenia towarzystwa Ubezpieczeniowego, istnieją specjalne okoliczności, dla których należy wyznaczyć radcę prawnego na początkowym etapie, Towarzystwo Ubezpieczeniowe pokryje wydatki do maksymalnej kwoty 15.000 EUR. Zapłacisz pierwsze 50 EUR wydatków oraz 10% salda. Możesz nie kwalifikować się do świadczeń, jeśli wybierzesz własnego prawnika bez otrzymania uprzedniej zgody Towarzystwa. Wyłączenia z Kosztów Prawnych Polisa ubezpieczeniowa nie zwraca kosztów prawnych poniesionych w formie opłat nieprzewidzianych lub innych kosztów lub wydatków prawnych, które zostały zagwarantowane lub zapłacone bez uprzedniej zgody Agenta. Ponadto, niniejsza polisa nie obejmuje kosztów prawnych, które podlegają płatności przez inną osobę lub przez rząd lub, które dotyczą przypadków wynikających z: -Transakcji biznesowych, własności mienia lub transakcji finansowych, które byłyby określone jako niezwykłe dla osoby fizycznej; -Umów lub porozumień pomiędzy Tobą a inną osobą, dotyczących założenia praw lub obowiązków względem osoby trzeciej; -Własności lub działania pojazdów, ciężarówek, samolotów lub pojazdów wodnych; -oskarżenia karnego, które nie może prowadzić do uwięzienia lub, jeśli koszty prawne są pokryte przez inną osobę lub rząd;


-rozwodu, rozwiązania małżeństwa lub separacji lub innych sytuacji, które wynikają w związku z sytuacją rodzinną, np. opieki, alimentów, podziału majątku, podziału własności, itd. -Żądań lub roszczeń, które zostały Wam przekazane chyba, że jest oczywiste, że przekazanie zostało dokonane przed wyniknięciem sporu; -Roszczeń lub skarg przeciwko organizatorowi programu, operatorowi wycieczki lub towarzystwu Ubezpieczeniowemu;

POSTANOWIENIA OGÓLNE WYŁĄCZENIA OGÓLNE ZWIĄZANE ZE WSZYSTKIMI RODZAJAMI POLIS Żadna polisa ubezpieczeniowa nie zostanie zawarta i nie zostaną wypłacone żadne środki przez Towarzystwo Ubezpieczeniowe za straty wynikające, bezpośrednio lub pośrednio, z: -celowego działania lub rażącego zaniedbania z Twojej strony lub strony kogokolwiek upoważnionego do otrzymania świadczeń; -wojny, działań wrogich obcych sił, rewolucji, uzurpowanej władzy, wojny domowej, działań wojennych (wypowiedzianych lub niewypowiedzianych), zamieszek, rebelii („zamieszka” oznacza zakłócenie spokoju przez grupę osób, krajową lub lokalną, grożącą zakłóceniem spokoju społecznego) lub innych rodzajów zakłóceń podobnego rodzaju, jednakże, nie obejmując działań terrorystycznych („bezpośrednie” oznacza natychmiastowe zagrożenie bezpieczeństwa osobistego, również względem bliskości geograficznej), wykluczając „zagrożenie nuklearne, chemiczne i terroryzmu biologicznego”, zgodnie z poniższym, Jednakże, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci do 1500 EUR za dodatkowe koszty poniesione, jeśli będziecie musieli wrócić do domu natychmiast po wybuchu przemocy w obszarze, gdzie się znajdujecie, z powodu wyżej wspomnianych wydarzeń, oraz zgodnie z zaleceniami organów w kraju zamieszkania (Departament Stanu lub Ministerstwo Spraw Zagranicznych). Również, Agent musi wcześniej zatwierdzić konieczność powrotu do domu z powodu wyżej wspomnianych wydarzeń. -promieniowania nuklearnego oraz zanieczyszczenia radioaktywnego lub ran z powodu materiałów wybuchowych lub niebezpiecznych; -materiałów radioaktywnych, wybuchowych lub innych powodujących wypadki, materiałów paliwa nuklearnego (łącznie z paliwem) lub właściwości (łącznie z produktami pozyskanymi w procesie fuzji nuklearnej) zanieczyszczonych materiałami paliwa nuklearnego; -rekwizycją, konfiskatą, zaborem lub zniszczeniem jakiegokolwiek mienia rządowego -strat, które mogą być opłacone przez inną polisę ubezpieczeniową, program rządowy, itd. aby być upoważnionym do świadczeń, musicie jak najszybciej dostarczyć formularz roszczenia Agentowi, ale najpóźniej w ciągu od roku od wydarzenia. Jeśli będziecie Państwo czekać dłużej niż rok, stracicie prawo do świadczeń. KLAUZULA O ZAGROŻENIACH NUKLEARNYCH, CHEMICZNYCH I TERRORYZMU BIOLOGICZNEGO Bez względu na wszelkie postanowienia sprzeczne w ramach niniejszej polisy, uzgadnia się, że niniejsze ubezpieczenie wyklucza jakiekolwiek straty bezpośrednio lub pośrednio wynikające z, związane z lub spowodowane lub wynikające z lub związane z jakimkolwiek działaniem terroryzmu nuklearnego, chemicznego lub biologicznego (zgodnie z poniższym), bez względu na jakąkolwiek przyczynę lub wydarzenie przyczyniające się obecnie lub w czasie późniejszym do straty. W tym celu: „Zagrożenie nuklearne, chemiczne lub biologiczne” oznacza używanie jakiejkolwiek broni nuklearnej lub urządzenia lub emisji, uwalniania, rozpraszania, wypuszczania płynnych, stałych lub ciekłych czynników chemicznych oraz/lub biologicznych, w okresie ubezpieczenia, przez jakąkolwiek osobę, grupę osób, działającą samotnie lub w imieniu lub w związku z jakąkolwiek organizacja lub rządem, dokonaną w celach politycznych, religijnych lub ideologicznych, łącznie z zamiarem wywarcia wpływu na rząd oraz/lub wywołanie strachu w opinii publicznej. Czynnik „chemiczny” oznacza każdy związek, który, po skutecznym rozprzestrzenieniu, produkuje skutki paraliżujące, uszkadzające lub usypiające względem osób, zwierząt, roślin lub mienia. Czynnik „biologiczny” oznacza każdy mikroorganizm patogeniczny (produkujący chorobę) oraz/lub biologicznie wytworzone toksyny (łącznie z organizmami zmodyfikowanymi genetycznie oraz chemicznie syntezowanymi toksynami, które powodują chorobę oraz/lub śmieć u ludzi, zwierząt oraz roślin. W odniesieniu do terroryzmu, zastosowanie ma co następuje: Każde wydarzenie, w którym w ciągu 48 godzin, jedna lub więcej osób ubezpieczonych jest narażonych na takie same wpływy zewnętrzne, które są spowodowane de jure stwierdzonym, jako akt terroryzmu, jest uważane za jedno wydarzenie. ZAWIADOMIENIE SIECI AETNA Aetna uważa niepubliczne informacje osobowe („NPI”) za poufne i dysponuje polityką oraz procedurami mającymi na celu ochronę informacji przed bezprawnym użyciem lub ujawnieniem. W przypadku koniecznej opieki lub leczenia, działania Państwa Planu lub innych działań, korzystamy wewnętrznie z NPI, przekazujemy go swoim podmiotom powiązanym i ujawniamy go dostawcom usług medycznych (lekarzom i szpitalom), sprzedawcom, konsultantom, organom rządowym oraz ich odpowiednim przedstawicielom. Strony te muszą przechowywać NPI w poufności, zgodnie z obowiązującym prawem. Sieć Uczestników/Preferowani Dostawcy również muszą udzielić dostępu do Państwa rejestrów medycznych w odpowiednim czasie, po Państwa prośbie. Zapisując się do Planu, pozwalacie nam korzystać oraz ujawniać te informacje, zgodnie z powyższym, w imieniu swoim i Państwa krewnych. OGRANICZENIE DZIAŁAŃ Nie można podjąć żadnego działania w celu odzyskania świadczeń w okresie do 60 dni po przedłożeniu roszczenia. W okresie trzech lat od daty wypadku lub wystąpienia straty, nie można podjąć działania w zależności od tego, które jest pierwsze. Jeśli roszczenie zostanie złożone w Towarzystwie Ubezpieczeniowym lub u Agenta, a ubezpieczony nie jest zadowolony z zaoferowanej rekompensaty, nie może zostać podjęte żadne działanie w okresie 6 miesięcy od daty otrzymania rekompensaty. PRAWO OBOWIĄZUJĄCE Polisa ubezpieczeniowa podlega prawu szwajcarskiemu, z wyjątkiem przypadków oraz w zakresie jurysdykcji, gdzie zamieszkuje właściciel polisy pod warunkiem, że prawo tej jurysdykcji ma zastosowanie. SUBROGACJA


Jeśli roszczenie jest objęte niniejszą polisą ubezpieczeniową oraz przez inną polisę ubezpieczeniową wydaną przez inne towarzystwo, ta polisa ubezpieczeniowa zawsze będzie wtórna względem wszystkich innych polis, a to Towarzystwo Ubezpieczeniowe nie będzie zobowiązane do dokonywania płatności do chwili wyczerpania wszystkich limitów wszystkich innych obowiązujących polis ubezpieczeniowych. Po wyczerpaniu wszystkich innych polis ubezpieczeniowych, Towarzystwo Ubezpieczeniowe zapłaci do kwoty limitów względem Maksymalnej Rekompensaty (strona 5) za wszystkie roszczenia jeszcze nie pokryte oraz zapłacone z innych źródeł. W przypadku dokonywania jakiejkolwiek płatności w ramach polisy ubezpieczeniowej, Towarzystwo Ubezpieczeniowe podlega subrogacji praw, zgodnie z określeniem w 1 oraz 2 poniżej, w zakresie takiej płatności oraz bez uszczerbku dla prawa ubezpieczonego. 1.prawo do zadośćuczynienia, jeśli ubezpieczony ma otrzymać odszkodowanie za szkody spowodowane przez osobę lub organizację; 2. prawo subrogacji, jeśli ubezpieczony ma podlegać prawu subrogacji względem prawa innych z tytułu płatności roszczenia na rzecz osoby ubezpieczonej. Jeśli osoba ubezpieczona pobiera odszkodowanie od takiej drugiej strony, w drodze pozwu, ugody lub w inny sposób, wówczas ubezpieczony będzie odpowiedzialny względem Towarzystwa Ubezpieczeń za mniejszą z poniższych: a) Kwotę pobraną od ubezpieczonego b) Kwotę wszystkich płatności dokonanych przez Towarzystwo Ubezpieczeń za wydatki poniesione przez ubezpieczonego z którym takie szkody są związane. Towarzystwo Ubezpieczeń może wymagać, aby ubezpieczony sporządził oświadczenie potwierdzające prawo Towarzystwa Ubezpieczeń do odzyskania środków od innych stron, zanim Towarzystwo dokona płatności wydatków, które jego zdaniem, zostały poniesione w sposób uzasadniony. Ubezpieczony będzie współpracował z Towarzystwem Ubezpieczeniowym w procesie zabezpieczenia oraz wykonania prawa Towarzystwa Ubezpieczeniowego w ramach poprzednich paragrafów oraz uzyskania takich dowodów, instrumentów oraz dokumentów, jakie będą wymagane przez Towarzystwo Ubezpieczeniowe w takim celu. Niniejsze Ogólne Warunki są ważne i mają zastosowanie od 1 października 2011 roku do odwołania. Towarzystwo Ubezpieczeniowe może zmienić warunki w każdym czasie, gdzie takie poprawki wchodzą w życie w okresie jednego miesiąca od powiadomienia Posiadacza Polisy przez Spółkę. Dla oraz w imieniu Erika Insurance Ltd. Staffan Ericsson Dyrektor Zarządzający oraz Prezes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.