2017 summer/kesä
ESTONIA SELECTED
FREE COPY
HOLIDAYS ON SMALL ISLANDS LOMAT PIENILLÄ SAARILLA SHOPPING IN TALLINN OSTOKSET TALLINNASSA RESTAURANTS BY THE SEA RAVINTOLAT MEREN RANNALLA РЕЗЮМЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Tallinnassa sataman lähellä Rotermannin korttelin historiallisen rakennuksen tiloissa toimii erinomaisen tuotevalikoimaan tarjoava Saaremaa Lihatööstusin lihatuotteiden myymälä. Samassa rakennuksessa toimii myös kokeiden grillausmestareiden Pull-ravintola, jossa voit tilata Aterian myymälästä valitsemasta lihasta tai valita maukkaan annoksen ja juomat paikan ruokalistalta. The meat shop of Saaremaa Meat Factory, which is located in the historic rooms of Rotermann quarter near the Port of Tallinn, offers an excellent selection. At Restaurant Pull, which is also located there, you can ask the chefs to cook the meat you bought from our shop or choose delicious meals and drinks from their menu. SAAREMAA BUTCHERY ROTERMANNI 2, TALLINN Tel 5341 3870 / butchery@slt.ee
RESTORAN PULL ROTERMANNI 2, TALLINN Tel 5382 5000 / info@pull.ee / www.pull.ee
Healthy and happy. Naturally.
N01 organic store chain in Estonia
Kaubamaja Biomarket
Rocca Al Mare Biomarket
Solarise Biomarket
Ülemiste Biomarket
Mustamäe Biomarket
Balti Jaama Turu Biomarket
www.biomarket.ee
Viimsi Biomarket
Tartu Biomarket
Pärnu Biomarket
BEST SHOPPING CENTRE IN EUROPE
2016
Award Winner
2016
Award Winner
UNIQUE RECREATION AREAS
Open Mon-Sun 10-21, Suur-Sõjamäe 4, Tallinn Only 2,5Open km Mon-Sun from the 10-21 city centre 15 min ride from city centre by bus nr. 2 Suur-Sõjamäe 4, Tallinn · ulemiste.ee ulemiste.ee
210 SHOPS AND SERVICES
RESTAURANTS FOR CHILD FRIENDLY
DIFFERENT TASTES
Europe’s best shopping centre is in Ülemiste In the space of just a couple of years, Ülemiste has become one of the biggest shopping centres with the highest number of visitors in Estonia. How has it pulled off this feat? The centre’s CEO Guido Pärnits answers our questions.
I
n 2016 Ülemiste was awarded the title of Best Shopping Centre in Europe. What were the criteria? We took first place ahead of a shopping centre in Turkey in the Best Extension and Renovated Shopping Centre category. It’s not just some beauty contest though. They weren’t only looking at the design inside and out, but also management capability, customer service, financial results before and after expansion and so on. I’m really happy our efforts have been rewarded. It’s some pretty serious recognition for Estonia! What kind of shops and eateries are there in the centre? We’ve got more than 200 stores and service points. They include global brands like H&M Home, Sports Direct and Zara Home. We’ve done what we can to ensure a wide range of sports and hiking goods and interior design and furnishings. Last year we re-opened the now even bigger and better Matkasport store. At the moment there are 18 cafes and eateries in the centre. In spring 2019 we’ll be opening a new extension which will see the addition of an Apollo cinema complex and the People Fitness sports club. There’ll be around 20 new stores and service points in total. Lots to look forward to! What sort of convenience services does the centre offer visitors? We want people to feel relaxed while they’re here. It’s nice to be able to leave your winter coat in the cloakroom, take a break in the recreational areas and make use of the tablets we provide. We have digital floorplans of the centre that help people find their way around. There are specially marked larger parking spaces for families, a play centre called Lennumaa, a room just for mums and babies and free stroller hire.
Ülemiste shopping Centre boasts... • more than 200 stores and serviCe points, inCluding 18 eateries • the best range of quality brands, inCluding Zara home and h&m home • a free Cloakroom for outerwear and bags
• exCellent publiC transport links: trams, buses and trains from tallinn and surrounding areas and bus no. 2 from the port direCt to the shopping Centre (stop:
lindakivi)
• free parking for more than 1700 Cars We put a lot of emphasis on making sure the centre is open and accessible to everyone. That means we offer free wheelchair hire, and there’s a device at the information desk that those who are hard of hearing can use to talk to the people working there. For those with vision problems we have specially surfaced flooring throughout the centre and signs in Braille and raised lettering next to the doors of shops.
Euroopan paras kauppakeskus sijaitsee Ülemistessä Ülemiste keskuksesta on parissa vuodessa tullut Viron suurimpia ja suosituimpia kauppakeskuksia. Miten he ovat onnistuneet? Kysymyksiin vastaa Ülemiste keskuksen toimitusjohtaja Guido Pärnits.
Ü
lemiste keskus voitti vuonna 2016 Euroopan parhaan kauppakeskuksen tittelin. Mitä siellä arvosteltiin? Sijoittuimme ensimmäiselle sijalle Turkin eteen parhaan laajennuksen ja uudistettujen kauppakeskusten luokassa. Kyse ei ole pelkästään ns. kauneuskilpailuista. Rakennuksen sisustuksen ja ulkonäön lisäksi arvosteltiin johtamiskykyä, asiakaspalvelua, tulosta ennen laajenemista ja sen jälkeen jne. Olemme iloisia, että ponnistustamme tunnustettiin. Voin sanoa rohkeasti, että se on Virolle erittäin kova sana! Millaiset myymälät ja ruokapaikat keskuksessa sijaitsevat? Keskuksessa on yli 200 myymälä- ja
palvelutilaa. Edustettuna on useita maailmankuuluja brändejä, kuten H&M Home, Sports Direct ja Zara Home. Olemme panostaneet siihen, että meillä on tarjolla laaja valikoima urheilu- ja retkeilyvälineitä sekä kodin sisustustuotteita. Viimme vuonna avasimme uudelleen MATKaSPORT-myymälän entistä suurempana ja monipuolisempana. Nykyään keskuksessa toimii 18 eri kahvilaa ja ravintolaa. Keväällä 2019 avaamme uuden laajennuksen, joka tuo keskukseen Apollo-elokuvateatterin ja People Fitness -kuntosalin. Yhteensä syntyy liki 20 uutta palvelutilaa. Riittää odotettavaa! Mitä mukavuuspalveluja keskus tarjoaa asiakkailleen? Haluamme, että ihmiset viihtyvät keskuksessa. On hyvää, jos päällysvaatteet voi jättää vaatesäilöön, pitää tauko levähdysalueella ja käyttää taulutietokonetta. Talossa ovat digitaaliset opasteet, jotka auttavat suunnistamaan helpommin. Perheille ovat normaaleja leveämmät autopaikat, leikkikeskus Lennumaa, äidin ja vauvan lepohuone sekä maksuton lastenvaunulainaamo. Ülemiste keskuksessa on... • yli 200 myymälä- ja palvelutilaa, mm. 18 ruokapaikkaa • paras valikoima laatubrändejä, mm. Zara home, h&m home • maksuton vaatesäilö päällysvaatteita ja laukkuja varten
• hyvät kulkuyhteydet: raitio-, bussi- ja junayhteys tallinnasta ja lähiseudulta, bussilinja 2, joka kulkee satamasta suoraan keskukselle (lindakivi-pysäkki) • ilmainen pysäköinti yli 1700 ajoneuvolle
Arvostamme kaikille avointa ja esteetöntä ympäristöä. Esimerkiksi meillä voi lainata maksutta pyörätuoleja, neuvonnassa on kuulovammaisille tarkoitettu silmukkavahvistin, joka helpottaa viestintää neuvontatyöntekijän kanssa. Näkövammaisille keskuksessa on erikoisrakenteinen karhea lattia, myymäläovien vieressä ovat piste- ja kohokirjoitetut kyltit.
ulemiste.ee
CONTENTS SISÄLLYSLUETTELO
8 12 18 23 26 34 38 50 61 62 66
10 must-see spots in Estonia 10 ihmeellisintä paikkaa Virossa, jotka sinun täytyisi nähdä Estonia’s top design on sale in a dozen Tallinn stores Virolaisen muotoilun kerma edustettuna kymmenkunnassa Tallinnan kaupassa New and trendy life for the old factory and workers' area Vanhan tehdas- ja työläisalueen uusi ja juurta jaksain trendikäs elämä Through Tallinn by bike Polkupyörällä Tallinnan kautta Best coastal cafes and restaurants in Tallinn Tallinnan parhaat meren äärellä sijaitsevat kahvilat ja ravintolat Relax in the world’s best summer holiday town Loma mailman parhaimmassa kesäkaupungissa Our own paradisiacal islands in Estonia Viron omat paratiisisaaret Tartu – a town where it always seems to be Sunday Tartto – kaupunki, jossa näyttäisi olevan aina sunnuntai Events Tapahtumia Резюме 5 selected
Kadriorg Park Kadriorg Park is home to Estonia's most striking castle and city park, covering just over 70 hectares of the capital city of Tallinn. The park was set up in 1718 under the direction of Peter I, and features many typical characteristics of European parks from the 18th, 19th, and 20th Centuries. The most popular walkways in the park are those overlooking the flower beds surrounding the Luigetiigi pond and bandstand, as well as the promenade/drive leading up to the castle. There are several museums in the Kadriorg Park, among them the Museum of Contemporary Art KUMU, the Kadriorg Museum of Art, the Mikkel Museum, and of course the monuments to Estonian cultural figures - sculptor Amandus Adamson, the writer F. R. Kreutzwald, and the artist Jaan Koort.
Kadriorg-puisto Kadriorg on tunnetuin ja suosituin kuninkaallinen puisto Virossa, sen pinta-ala on noin 70 hehtaaria. Puisto perustettiin vuonna 1718 Venäjän tsaari Pietarin määräyksessä. Puisto on suunniteltu 18, 19 ja 20 vuosisadan tyypillisessä arkkitehtuurityylissä. Puiston suosituimmat kävelypaikat ovat joutsenlampi ja kukin koristeltu polku joka vie suoraan palatsiin. Puistossa on muutama museo, muun muassa taidemuseo KUMU, Mikkelin museo ja useita veistoksia, esimerkiksi Amandus Adamsoninin, kirjailija F. R. Kreutzwaldin ja taidemaalari Jaan Koortin veistoksia.
PUBLISHER / AIKAKAUSLEHTIKUSTANTAJA: ESTONIAN SELECTED OÜ E-MAIL / SÄHKÖPOSTI: INFO@ESTONIASELECTED.EE TEL. / PUH. + 372 55543050 WWW.ESTONIASELECTED.EE
6
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
7
Ten must-see spots in Estonia If beauty is in the eye of the beholder, then Estonia offers much to behold.
10 ihmeellisintä paikkaa Virossa, jotka sinun täytyisi nähdä Kauneus ja ihme ovat katsojan silmissä ja Virolla on paljon tarjottavaa jokaiselle katsojalle.
8
1 THE METEOR CRATERS OF K A ALI FIELD
K A ALIN METEORIITTI KRA ATTEREIDEN KENTTÄ
The meteor craters of Kaali field on Saaremaa are some of the most unusual and eye-catching natural phenomena in Estonia and, indeed, over all Eurasia. The cosmic event to which these craters owe their existence events took place approximately 7500 years ago when a meteor fell on the already inhabited island of Saaremaa with an impact equivalent to that of a small nuclear bomb. The meteorite disintegrated at an altitude of 5-10 km and continued to fall to Earth in fragments: the greatest of which formed the crater with a diameter of 110 m and depth of 22 m, along with 8 smaller craters.
Kaalin meteoriittien kenttä on Viron harvinaisempia luonnonihmeitä ja samanaikaisesti myös koko Euraasian näyttävin kraattereiden kenttä. Virossa vain vähäiset nähtävyydet pääsevät Euraasian nähtävyys listalle. Tapahtumat, joille saamme olla tästä kiitollisia, saivat alkunsa noin 7500 vuotta sitten. Saarenmaa oli tuolloin jo asutettu ja pudonneen meteoriitin aiheuttamat tuhot olivat verrattavissa pienen atomipommin räjähdykseen. Meteoriitti hajosi noin 5-10 km korkeudessa ja maahan tippuvista palasista suurin synnytti läpimitaltaan 110 m ja 22 m syvän kraatterin, pienimmät palaset jättivät jälkeensä 8 kraatteria.
2
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
3
1 0 SE L E C T E D
RUMMU QUARRY LAKE
RUMMUN K ARJÄ ÄR
Rummu quarry lake, with its crystal-clear water and alluring lake bottom, is one of the most unreal places in Estonia. At the lake bottom there is an original underwater museum which offers a glass-like view of various buildings, garages and machinery which formerly belonged to a prison and excavation plant. Put on your dive gear and discover underwater Estonia!
Rummun tekojärvi on kristallipuhtaan veden ja jännittävän pohjan ansiosta yksi epätodellisempia paikkoja Virossa. Järven pohjassa sijaitsee omalaatuinen vedenalainen museo, joka tarjoaa mahtavia elämyksiä entisen vankilan ja kaivosten alueelta: sieltä löytyy useita rakennuksia ja autotalleja sekä kaivin- ja muita koneita. Ei muuta, kun sukelluspuku päälle ja tutkimaan vedenalaista Viroa!
4 TAMMEALUSE SACRED GROVE The sacred grove is a natural sacred site where people in ages past, by means of rituals and sacrifices, asked for protection from supreme forces. The Tammealuse sacred grove is but one of the possibilities to feel a mystic aura In Estonia. In the sacred grove located in Virumaa the local people offered prayers to gods of nature, submitted gifts to them, and celebrated events. It is also believed that local spring sources have a curative effect. Until this day, meetings of believers in the natural forces carry out services in the sacred grove. The people, by themselves, go to the sacred grove in order to accumulate mental energy and undergo treatment in the spring sources.
TOOMPEA
TOOMPEA
Each house on the high hill in the center of Tallinn tells its own story. The view from the Kohtuotsa sightseeing platform is simply magnificent as you gaze over the red roofs of the old town and imposing churches. If one wishes to delight in an even fuller panoramic view, one should climb the Toomkiriku tower. The church tower laid down in 1233 is in perfect condition, and from the top of the 69-meter baroque bell tower one stands above all of Tallinn.
Suoraan Tallinnan sydämestä kohoavalla kukkulalla sijaitsevilla taloilla on jokaisella oma tarinansa kerrottavana. Kun kaikki kirkot ja valtionhallinnolliset rakennukset eivät enää kiinnosta, niin Kohtuotsalta avautuva näköala vanhan kaupungin punaisille katoille ja moderneille rakennuksille vaikuttaa aivan varmasti. Jos toivotte vielä parempaa näköalaa, täytyy kavuta Toompean torniin. Vuonna 1233 rakennetun kirkon torni on erinomaisessa kunnossa ja vielä erinomaisempaa on 69-metrisesta barokkityylisestä kellotornista avautuva näköala.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
TAMMEALUSEN HIISI Hiisi on muinaista perua oleva luonnollinen pyhäpaikka, jossa suoritettiin rituaaleilla ja uhrauksia. Tammealusen hiisi on yksi paikka, jossa voi vain kokea luonnollisen mystistä auraa. Virumaalla sijaitsevassa hiidessä on muinaisista ajoista rukoiltu maan jumalia, siellä kerättiin lahjoja ja pidettiin juhlia. Uskotaan että sikäläisellä lähdevedellä on parantavia voimia. Hiidessä pidetään vieläkin maauskovaisten kokoontumisia ja uskonnollisia seremonioita.
9
1 0 SE L E C T E D
5 K ÄSMU CAPTAIN’S VILLAGE
K ÄSMUN K APTEENINK YLÄ
Through the 16th-18th centuries Käsmu had been known for shipbuilding and the training of sailors - beginning from the 19th century however the village became famous as a convenient summer resort and thus it has remained! Käsmu is located an hour’s drive from Tallinn, and is an architecturally interesting destination for a day-trip.
Arkkitehtuurillisesti mielenkiintoinen ja historiallisesti merkittävä pikkukylä erottuu kaltaisistaan kauneudellaan ja omaperäisyydellään. Vaikka Käsmu oli jo vuosina 1600-1800 tunnettu laivarakennus- ja merimiesten opiskelupaikkana, 19. vuosisadalta lähtien saaresta tuli arvostettu kesälomapaikka. Sellaisena se pysyy tänäkin päivänä – se sijaitsee vain tunnin automatkan päässä Tallinnasta. Käsmu sopii erinomaisesti yhden päivän reissukohdeksi.
SILLAMÄE TOWN
SILLAMÄEN K AUPUNKI
Sillamäe Town is one of the world’s best examples of Stalinist-style architecture. During the Soviet era, Sillamäe was a restricted-access town. Today, the unique architecture of various periods of the Soviet era enriches the town. It is an ideal place to visit an original palace of culture and museums.
Yksi parhaista Stalinin aikaisen arkkitehtuurin esimerkeistä on Sillamäen kaupunki. Neuvostoliitokaudella Sillamäe oli suljettu ulkopuolisilta, kaupungissa sijaitsevien salaisten tuotantolaitosten vuoksi, mutta nykyisin kaupunkia rikastaa neuvostoliitokauden eri vuosien ainutlaatuinen arkkitehtuuri. Kaupungissa voi poiketa omalaatuiseen kulttuuripalatsiin, museoihin, kävellä pitkin lumoavia puistokatuja ja portaikoita promenadille.
6 10
7 KIIPSA ARE LIGHTHOUSE We are talking about the unique lighthouse which now lies submerged in water. It has repeatedly moved during storms. Initially, the lighthouse was built approximately 100 meters from the shore, but presently resides in the sea because of the changing coastline. The lighthouse, situated on the high coast, sank to the side years ago under the influence of gales and waves. Owing to this, the lighthouse was referred to as the Saaremaa Leaning Tower of Pisa. The lighthouse is located in the territory of the Vilsandi National Reservation; one can get there only by foot.
KIIPSA AREN MA JAKK A Kyseessä on ainutlaatuinen, nyt jo vedessä oleva majakka, joka on myrskyjen vuoksi useasti muuttanut sijaintia. Alun perin majakka rakennettiin 100 m rannasta, mutta nykyään rantaviiva on siirtynyt ja majakkatorni seisoo vedessä. Kovan myrskyn ja aallokon seurauksena torni vajosi vinoon ja sai kutsumanimekseen Saarenmaan Pisa torni. Majakka sijaitsee Vilsandin luonnonsuojelualueella ja sinne pääsee vain kävelleen.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
1 0 SE L E C T E D
8 10
TUHALA WIZARD WELL
RUHNU
RUHNU
Ruhnu is simply a pearl of Estonia: its existence and peculiarity are known to all, yet few have ever visited this place. Which is understandable since wind, low tide, and poor visibility make it exceedingly difficult at times to reach this special island. Ruhnu is home to the oldest wooden construction in Estonia and, in addition to that, the oldest surviving wooden religious building in Estonia: the 1644 wooden church. Spend the rest of your time on the seashore and on Limo musical sand, or taking a walk in the woods.
Ruhnu on itse asiassa jo löydetty Viron helmi, jonka olemassaolosta ja erinomaisuudesta tietävät kaikki, kuitenkin vain vähäiset ovat käyneet paikan päällä. Tämä on ymmärrettävää tuulten, matalikkojen, kehnon nähtävyyden ja liian ison kiinnostuneiden joukon vuoksi. Jos ette muuten käy kirkossa, Ruhnuun on silti mentävä, sillä siellä on Viron vanhin puinen rakennus, joka on samalla koko Viron vanhin säilynyt puinen pyhäkkö - tämä kirkko rakennettiin vuonna 1644. Loput ajasta voi kuluttaa rannalla, vaikkapa Limon laulavalla hiekalla taikka metsässä jaloitellen.
9 • 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
The boiling wizard well is a natural wonder which cannot be created by a man. This temporary tidal source in the Nabala-Tuhala Conservation Area begins to overflow with water during a seasonal flood, and then “boil”. It is one of the most unique natural phenomena in Europe. The well may blow out up to 100 liters of water per second!
TUHALAN NOITAK AIVO Noitakaivon kiehuminen on luonnonihme, mitä ihmisvoima ei kykene aiheuttamaan. Tämän Nabala-Tuhalan luonnonsuojelualueen lähteen vedenpinta nousee tulvien aikana ja alkaa ”kiehumaan”. Tämä on yksi ainutlaatuisimmista luonnonilmiöistä Euroopassa. Tuhalan noitakaivosta voi nousta vettä jopa 100 litraa sekunnissa.
HIIUMA A LIGHTHOUSES
HIIDENMA AN MA JAK AT
The Kõpu lighthouse is one of the oldest permanently operating lighthouses in the world, with its history beginning more than 500 years ago. The lighthouse was necessary in order to steer commercial ships away from Hiiu shoals. From the top of the tower at a height of 36 meters there is naturally a very fine view. Hiiumaa is home to many other interesting lighthouses as well, many of which are only slightly younger than the eldest Kõpu lighthouse. Tsarist Russia bought Tahkuna lighthouse at the World Fair in Paris in 1871, and the Ristna lighthouse, which began operating in 1874, and which houses a 7-foot copper fog bell, was also commissioned from France.
Yksi maailman vanhimmista yhä käytössä olevista majakoista sijaitsee Kõpussa. Henkeäsalpaavaa näköalaa tarjoavalla tornilla on elinikää jo kunnioitettavat 500 vuotta ja korkeutta 36 metriä. Majakkaa tarvittiin varoittamaan kauppalaivoja Hiiden matalikosta. Hiidenmaalla on muitakin mielenkiintoisia majakoita vaikka lyhyemmällä historialla. Tahkunan osti Tsaari-Venäjä Pariisin maailmanäyttelystä vuonna 1871, Ranskasta tilattiin myös Ristnan majakka, joka otettiin käyttöön vuonna 1874. Ristnan majakalla on upea painava kuparinen sumukello.
11
SHO P P I N G
Estonia’s top design ON SALE IN A DOZEN TALLINN STORES
12
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
SHO P P I N G
month there are 2-3 new additions. The choice factors are that the product must comply with good design practices, ie be innovative, smart and of high quality. And it must have a story to tell." In addition, the store sells unique vintage products that reaches Estonia through agencies from Japan. The most popular articles of Les Petites and Tali are everyday clothing, jewelry and accessories (Tali also sells a small choices of Estonian product design and both stores display creations of a few artists). True aficionados of the art of jewelry should visit A-Galerii and fashion gourmets the best choice is offered by Tallinn Design House in Rotermanni district that opened doors this year.
The boom of design shops that hit Tallinn this year has brought about a number of new stores in the city center selling the creations of various Estonian fashion and beauty brands, as well as entirely new brands that can be bought mainly directly from designer showrooms. "The growth in the number of design stores in Estonia is not comparable to the growth of quality design. Established well-known designers and brands are dominant," says Triinu Tiisel, founder and one of the owners of design store Tali. Although the number of stores makes it very convenient for shoppers, the choice offered by stores is sufficiently similar so that one does not need to visit them all and also different which makes it hard to suggest one "superstore." Tali in Kalamaja is one of the first design stores that have remained in business and differs in terms that it's not a store that offers an overview of the Estonian design season, but a concept store which represents the works of also Latvian, Lithuanian and Finnish designers. The store has exclusive sales rights for several brands in Tallinn.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Tali is constantly looking for suitable brands with new concept, is building up its selection and can offer truly hidden pearls. "The size of production does not matter. What is important is that the brand enriches the selection offered by TALI and is relevant to the Estonian customer," Triinu Tiisel explains the exciting birth story of the store. Creations of Baltic and Polish designers are in addition to Estonian design offices also in two Les Petites stores, one of which is located in the Telliskivi Creative Hub and the other in the Solaris shopping centre. "We are actively looking around and seeking new contacts in the Baltic countries - in stores and design studios. Some designers reach us through agencies," said Elena Volk on how the store selection is formed. "We are constantly looking for new brands and every
This is highly rated also by fashion designers themselves. Kristi Pärn who entered the market this year with her Ellen Richard fashion brand considers it the best example among stores selling Estonian design: "When I took my collection there, I looked with interest the creations of Kristiina Viirpalu, Pohjanheimo, Reval Denim Guild and many others - it's the first time that so many of them are under one roof." Tallinn Design House is a representative of Estonian design which also shows brands that have not been presented outside fashion houses and showrooms before these are creations of designers who have sufficiently high expectations and demands for showing their creations and wish to do it in settings that supports the brand image. In addition to the work of fashion, accessory and jewelry artists, Tallinn Design House also offers the creation of Estonian lighting, textile and furniture designers, unique ceramics as well as authentic Estonian natural cosmetics and, among others, design literature. "Very many Estonia's top designers whose collections are represented in our store have been waiting for such high-quality location for years," says Anu Lõhmus, the initiator of the idea. “Brands for Tallinn Design House are selected through various criteria. We welcome product and personal brands
13
SHO P P I N G
that can display full-range product families or series. We value authentic creations and use of new solutions and technologies in product development as well as .. smart solutions in finished products." Its location in the heart of Tallinn, in the historically exciting Rotermanni district has attracted many foreign tourists to the Tallinn Design House. "They buy clothing, jewelry, leather accessories, cosmetics, home furnishings and lights," said Anu Lõhmus, adding that it's not possible to name best-selling products because all of them are selling well. "As a rule, foreigners do not know Estonian brands and generally look around and ask questions. The flagship store concept has got very good feedback as it is different from typical tourist stores which focus, as a rule, on smaller tourist items." Located in Telliskivi Creative Hub, Les Petite design store has become a favourite shopping place for foreign tourists. The owners says that foreigners make up as much as 60% of the visitors of their Telliskivi stores, while the store in the Solaris mall caters mainly for locals. Nu Nordik, the oldest store selling works of Estonian designers located at Vabaduse Square has become a target for many Tallinn visitors who are looking for creations of Estonian jewellers and Estonian design suitable as a gift.
"I know many designers who have so far preferred to sell their works only from their own showroom and have not used dealerships for the simple reason to save on commissions that stores charge. Also, by interacting directly with the customer, the designer can offer the product added value that the resellers really cannot offer, "says Kristi Pärn, who made an in-depth study before introducing her brand on the market. "In recent times the growth of stores selling design items has expanded retail opportunities and it seems that many designers are ready to choose at least one retailer in addition to their showroom. “ For instance,, Mari-Liis Saretok, designer of Kokomo Collection, sells her creations mainly in showrooms also because she has done a lot of work for entry to foreign markets - her work is due to go on sale in Riga, Berlin and Vilnius already at the end of the summer. "At the same time many customers who see the products on sale in the store prefer to come directly to the designer's studio. Sometimes customers want to have their design clothing adjusted or need a different size. Some people also prefer a personal touch. Since I have a lot of private orders, it is important for me that some of my colleagues are on display in the studio," said Saretok, emphasizing the benefits of having a showroom. She admits that she may be losing some of the purchases simply because
her creation is not available in many design stores, especially since most customers busy people and it takes a lot of effort to find a time for appointment that suits all parties. In case of smaller designer brands one also has to take into account that sometimes items may not be available in the desired size and it may take a few days to produce them. "Kokomo releases two collections a year, while not all products in the collection will go into production. In case of small fashion brands, one has to find a good balance between production volume and availability. In most cases, products in sizes 36-38 will go into production. while other sizes can be manufactured on order," says Mai-Liis Saretok. She believes that stores are highly likely to put good-quality and unique collections on store shelves. "But competition between design stores themselves is fairly tough, with stores keen to have exclusive sales rights for specific market area, product or brand, meaning that designers need to choose between retailers." In turn, for the design fan it means that we will not have a single superstore for design in the near future. On the upside, this promises many pleasant and exciting meetings with Estonian designers and owners of design stores.
Estonia Design House which has somewhat shorter history also opened its second store in the Solaris mall this year. The company's first store that features Estonian fashion and product designers is located in Kalasadam and shares the premises with Cafe Klaus. There are many exciting Estonian designers who sell their work only or mainly in their own showrooms. This list includes both Marit Ilison and Piret Ilves, winners of fashion competitions, internationally renowned Reval Denim Guild, hugely popular Iris Janvier, as well as newer brands like KOKOMO Collection and Ellen Richard. Estonians have become accustomed to agreeing with the designer a visit of his or her showroom and all visitors of Tallinn are always welcome - in fact, foreign shoppers are actually more accustomed to go directly to showrooms.
14
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
SHO P P I N G
ADDRESS BOOK ESTONIAN DESIGN HOUSE www.estoniandesignhouse.ee Kalasadama 8 Mon-Fri 11-19, Sat-Sun 11-18 Solaris Center Estonia pst 9 Mon-Sun 10-21
LES PETITES Telliskivi Creative City Telliskivi 60A Tue-Fri 11-19, Sat-Mon 11-17 Solaris Center Estonia pst. 9 Mon-Sun 10-21
NU NORDIK Vabaduse väljak 8 Mon-Sat 10-18
TALLINN DESIGN HOUSE www.tallinndesignhouse.com Rotermanni 14 Mon-Sat 10-20, Sun 10-18
TALI DESIGN Kotzebue 33 Mon-Sun 11-19
KOKOMO COLLECTION SHOWROOM www.kokomocollection.com Veerenni 24 Open on prior agreement: Phone +372 528 0415 Info@kokomocollection.com
REVAL DENIM GUILD
Virolaisen muotoilun kerma EDUSTETTUNA K YMMENKUNNASSA TALLINNAN K AUPASSA
revaldenimguild.com Toom-Rüütli 10
ELLEN RICHARD SHOWROOM Telliskivi 60A, 3rd floor Open by prior agreement: kristi@ellenrichard.com
PIRET ILVES FASHION HOUSE www.piretilves.com Rüütli 16/18 (courtyard) Mon-Fri 11-18
A-GALERII (JEWELRY) www.agalerii.ee Hobusepea 2 Mon-Fri 10-18, Sat 11-16
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Tallinnaa tänä vuonna kohdannut desingmyymälöiden buumi on tuonut keskustaan useita uusia kauppoja, jotka myyvät Viron eri muoti- ja kauneusbrändien tuotantoa, ja myös täysin uusia tavaramerkkejä, joita voi ostaa lähinnä suoraan suunnittelijoiden showroomeista. ”Designkauppojen määrän kasvu Virossa ei vastaa muotoilun uusien tekijöiden ilmestymistä. Suuremmat ja tunnetut muotoilijat ja brändit hallitsevat”, sanoo designkaupan Tali perustaja ja yksi omistajista Triinu Tiisel suoraan. Vaikka kauppojen runsaus tekeekin shoppaajien elämän hyvin mukavaksi, on niiden valikoima niin samanlai-
nen, että kaikissa kaupoissa ei ole tarvetta käydä, ja samalla riittävän monipuolinen, ettei ole olemassa yhtä ”superkauppaa”, jota voisi suositella. Kalamajan kaupunginosassa sijaitseva Tali on yksi ensimmäisistä edelleen toimivista designkaupoista. Se erottuu sillä, että kyseessä ei ole virolaisen muotoilun kauden katsauksen tarjoava kauppa, vaan concept store, jossa on edustettuna myös latvialaisten, liettualaisten ja suomalaisten muotoilijoiden luomistyötä, ja monien myynnissä olevien brändien osalta kaupalla on niiden yksinedustusoikeus Tallinnassa.
15
SHO P P I N G
kalustesuunnittelijoiden tuotantoa, omaleimaista keramiikkaa sekä ainutlaatuista virolaista luonnonkosmetiikkaa ja esimerkiksi muotoilua käsittelevää kirjallisuutta. ”Hyvin monet meidän kaupoissamme omilla kokoelmillaan edustettuina olevat virolaiset huippumuotoilijat ovat jo vuosia odottaneet tällaista edustavaa paikkaa”, sanoo idean vetäjä Anu Lõhmus. ”Brändien valinta Tallinn Design Houseen tapahtuu monien kriteerien täytön kautta. Odotamme tavaramerkkejä ja henkilöbrändejä, joilla on tarjolla kokonaisuuden muodostavia tuoteperheitä ja -sarjoja. Pidämme tärkeänä alkuperäisiä luomuksia ja uudenlaisten ratkaisujen ja teknologioiden käyttöä tuotekehittelyssä ja nokkelan ratkaisun näkymistä valmiissa tuotteessa.”
Tali on myös jatkuvasti etsimässä uusia, konseptiin sopivia brändejä ja siten valikoima täydentyy koko ajan ja kaupasta voi löytää todellisia kätkettyjä helmiä. ”Tuotannon määrällä ei ole merkitystä. Tärkeää on, että brändi rikastaisi TALI:n tuotevalikoimaa ja sillä olisi merkitystä virolaiselle asiakkaalle”, Triinu Tiisel selvittää kaupan kiinnostavan valikoiman syntyhistoriaa. Baltian maiden ja myös Puolan muotoilijoiden tuotantoa löytää virolaisten designtoimistojen tuotannon ohesta lisäksi kahdesta Les Petites -myymälästä, joista yksi toimii luovuuskeskuksessa Telliskivi Loomelinnak ja toinen Solaris-keskuksessa. ”Kiersimme itse aktiivisesti Baltian kaupoissa ja designstudioissa etsimässä uusia kontakteja. Jotkut muotoilijat päätyvät meille agenttien kautta”, kertoi Elena Volk kauppojen valikoiman kehittymisestä. ”Etsimme uusia brändejä koko ajan ja kuukausittain kauppaan tulee kaksi tai kolme uutta tekijää. Valinta tapahtuu sen perusteella, että tuotteen tulee olla hyvän muotoilutavan mukainen eli toisin sanoen olla uudenlainen, nokkela ja laadukas. Sillä täytyy olla oma tarinansa.”
nen valikoiman virolaista tuotemuotoilua ja kummassakin kaupassa on esitteillä parin taiteilijan töitä). Vakavammalle korutaiteen ystävälle on kuitenkin ilmeisesti kiinnostavampi A-Gallerian valikoima ja muodista nautiskelijoille kaiketi paras valikoima on tänä vuonna avatussa Tallinn Design Housen Rotermannin myymälässä. Sitä pitävät kiinnostavana muotisuunnittelijat itsekin. Esimerkiksi tänä vuonna omalla muotibrändillään Ellen Richard markkinoille tullut Kristi Pärn pitää sitä upeimpana ilmiönä virolaista muotoilua myyvien kauppojen joukossa: ”Kun vein sinne oman kokoelmani, katselin kiinnostuneena Kristina Viirpalun, Pohjanheimon, Reval Denim Guildin ja monien muiden luomuksia – niitä ei ole ennen ollut sillä tavalla yhdessä ja samassa kaupassa.”
Kauppa myy lisäksi ainutlaatuisia vintage-tuotteita, joita Viroon tulee agentuurien kautta Japanista.
Tallinn Design House on virolaisen muotoilun yleiskatsauksen tarjoava edustustila, jossa on myös brändejä, jotka eivät aiemmin ole olleet edustettuina omien muotitalojensa ja showroomiensa ulkopuolella – eli siis sellaisten muotoilijoiden tuotantoa, joilla on omien luomustensa esillepanolle varsin korkeat odotukset ja toive, että tila tai esitteille asettelu tukisi brändistä haluttua kuvaa.
Sekä Les Petitesin että Talin valikoimista ostetaan eniten arkivaatteita, koruja ja muita asusteita (Tali-kauppa tarjoaa myös pie-
Tallinn Design Housesse näkee muoti-, asuste- ja korusuunnittelijoiden töiden ohella myös virolaisten valaisin-, tekstiili- ja
16
Sijainti Tallinnan ytimessä arkkitehtonisesti kiinnostavassa Rotermannin korttelissa on tuonut Tallinn Design Houseen paljon ulkomaisia turisteja. ”Ostetaan sekä vaatteita, koruja, nahasta valmistettuja asusteita, kosmetiikkaa että valaisimiakin”, Anu Lõhmus kertoo pystymättä mainitsemaan paria suosituinta tuotetta, sillä kaikki on osoittautunut suosituksi. ”Ulkomaalaiset eivät yleensä tunne virolaisia brändejä, he pikemmin ovat uteliaita ja muuten kiinnostuneita. Erittäin hyvää palautetta on saanut meidän edustustilamme konsepti, joka ei muistuta tyypillisiä turistikauppoja, joissa pääpaino on asetettu pienille matkamuistoille”. Turistien toinen suosikkialue luovuuskeskus Telliskivi loomelinnak on nostanut toiseksi ulkomaalaisten keskuudessa suosituksi muotoilukaupaksi siellä toimivan Les Petitesin. Omistajan mukaan heidän Telliskivin kauppansa asiakkaista jopa 60 % on ulkomaalaisia, samalla kun Solaris-keskuksen myymälässä ostelevat lähinnä virolaiset. Virolaisten muotoilijoiden luomuksia myyvistä kaupoista vanhin, Vapauden aukion (Vabaduse väljak) reunalla sijaitseva Nu Nordik on paikka, jonne monet Tallinnassa kävijät osaavat jo suuntautua etsimään korutaiteilijoiden tuotantoa ja suurta valikoimaa lahjaksi sopivaa hyvää virolaista muotoilua. Hieman lyhyemmän historian omaava Eesti
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
SHO P P I N G
Disaini Maja avasi puolestaan tänä vuonna toisen kauppansa Solaris-keskuksessa. Tämän virolaisten muoti- ja tuotesuunnittelijoiden tuotantoa esittelevän yrityksen ensimmäinen myymälä toimii Kalasatamassa samassa talossa kahvila Klausin kanssa. Monet jännittävää tyyliä edustavat virolaiset muotoilijat myyvät kuitenkin luomuksiaan vain tai pääasiassa omissa showroomeissaan. Tähän luetteloon kuuluvat muotipalkintoja saaneet Marit Ilison ja Piret Ilves, kansainvälistä huomiota herättänyt Reval Denim Guild, tällä hetkellä Virossa huippusuosittu Iris Janvier ja myös uudemmat brändit, kuten KOKOMO Collection ja Ellen Richard. Virolaiset ovat muuttuneet jo hyvinkin rohkeiksi sopimaan suunnittelijan kanssa ajasta tämän showroomissa käyntiin. Myös kaikki Tallinnan kävijät ovat aina tervetulleita – ulkomaalaisille designista kiinnostuneille showroomeissa vierailu on jopa tutumpaa. "Tunnen hyvin paljon muotoilijoita, jotka ovat tähän asti pitäneet parempana myydä luomuksiaan vain omissa showroomeissaan, eivätkä ole kauppojen ottamien välityspalkkioiden välttämiseksi käyttäneet jälleenmyyjiä. Suoraan asiakkaan kanssa kommunikoiden suunnittelijalla on lisäksi mahdollisuus tarjota tuotteelle lisäarvoa, jota jälleenmyyjän on valitettavasti paljon hankalampaa välittää”, kertoo ennen oman brändinsä markkinoille tuomista perusteellisen valmistelutyön tehnyt Kristi Pärn. ”Koska viime aikoina on virolaista designia myyvien kauppojen muodossa tullut lisää jälleenmyyntimahdollisuuksia, minusta tuntuu, että showroomin ohella valitaan joko yksi tai kaksi jälleenmyyjävaihtoehtoa.” Esimerkiksi Kokomo Collectionin suunnittelija Mari-Liis Saretok myy omia luomuksiaan kuitenkin pääasiassa showroomissa siksi, että on työskennellyt enemmän ulkomaisille markkinoille pääsemiseksi – ilmeisesti jo kesän lopulla hänen tuotantoaan on myynnissä Riiassa, Berliinissä ja Vilnassa. "Monet asiakkaat, jotka näkevät tuotteita kaupassa, tulevat silti mieluummin suoraan suunnittelijan luo studioon. Joskus jotain luomusta tulee joltain osin kohentaa tai kaupassa ei ollut sopivaa kokoa, ja jotkut ihmiset pitävät henkilökohtaisesta lähestymisestä. Koska teen myös paljon yksityisti• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
laustöitä, minulle on tärkeää, että studiossanikin olisi joitakin kokoelmia esillä”, Saretok kertoo showroomin eduista. Hän silti myöntää, että varmasti joitakin ostoja jää myös tekemättä, koska hänen luomuksiaan ei ole desingmyymälöissä paljon esillä. Nykyisin ihmiset ovat tottuneet saamaan kaiken nopeasti ja ajasta sopiminen ja erikseen studioon tuleminen on oma vaivansa. Pienten designbrändien osalta tulee myös ottaa huomioon, että kiinnostusta herättänyttä vaatetta ei aina ole olemassa oikeaa kokoa, ja sen valmistaminen vie muutamia päiviä. ”Kokomolta ilmestyy vuosittain kaksi kokoelmaa, joista mahdollisuuksien mukaan osa tuotteista siirtyy valmistukseen, mutta eivät kaikki. Pienen vaatebrändin valmistuksessa tulee valitettavasti tällä tavoin joustaa, ettei syntyisi ylituotantoa. Tuotteet menevät
valmistukseen tavallisesti kokoina 36-38, ja muita kokoja voi valmistuttaa yksityistilauksina, mikäli kangasta on”, Mai-Liis Saretok kertoo. Hänen arvionsa mukaan laadukkaalla ja omaleimaisella kokoelmalla on suhteellisen helppo päästä johonkin kauppaan myyntiin. ”Kilpailu designkauppojen kesken on kuitenkin varsin kovaa, halutaan olla yhdessä keskuksessa tai kaupunginosassa tietyn tuotteen tai tavaramerkin yksinedustaja, joka tarkoittaa sitä, että suunnittelijan tulee tehdä jälleenmyyjien osalta valintansa.” Muotoilun faneille tämä merkitsee kuitenkin sitä, että yhtä superkauppaa ei ole eikä ole myöskään lähiaikoina syntymässä, joten jotain etsittäessä on edessä upeita tapaamisia virolaisten suunnittelijoiden ja designmyymälöiden omistajien kanssa.
17
L I F E ST Y L E
New& trendy life FOR THE OLD FACTORY AND WORKERS' AREA
18
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
L I F E ST Y L E
PHOTOS: TELLISKIVI LOOMELINNAK, SCANPIX
Ask any Tallinner as to what is the town's most exciting new place and the answer is invariably the Baltic Station Market, or Balti Jaama Turg.
The new market located next to the Central Railway Station at the edge of Kalamaja, Tallinn's trendiest district, is filled with exciting tastes, shops and sights. And if you are going to visit the market anyway, why not have a stroll in Kalamaja, one of Tallinn's oldest districts which has been transformed from the housing area of poor workers and fishermen to a hotbed of the latest latest ideas and trends in Tallinn. Just a 5-minute walk away is Telliskivi Creative City that has converted the earlier quiet area into de facto new main shopping street in Tallinn. The Creative City is extending the borders of Tallinn's city across the rails to the other side of the Central Railway Station and offers convenient and bo-hemian alternative to the Old Town sights and nightlife. For locals it is now a place where to dine and wine in the area's many res-taurants, cafes and bars. It offers a suitable menu for all tastes, from Vegan to passion-
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
URBAN TOUR IN THE TELLISKIVI CREATIVE CIT Y If you are a fan of history, and would like to know more about the Telliskivi district and its former industrial landscape, then Linnalabour can offer you guided tours where we open doors, talk about what was happening in the area before and how the whole area was revitalized. The tour is often ac-companied by a local representative who talks about the city and on which successful world practices it has been modelled. The tour includes chats with local residents and a close-up study of their daily activities. This all is available to you in the halls, premises, yards and roofs of the Telliskivi dis-trict. Tour duration: 1.5 - 2h. / Price: € 7-10 per person (depends on size of the group). For more details and booking please contact: Linnaret-ked@linnalabor.ee, Phone +37255668680
19
L I F E ST Y L E
ate meat gourmets, from fans of Estonian flavours to fans of Indi-an cuisine. The sweet smell of the Muhu Baker's bakery is in the air from dawn until dusk, embracing outdoor cafes, and making sure that they are ready to ca-ter you whenever you feel a little light, even if you have only come to peek into your favourite organic food or design store or choose a new bicycle.
an ad promoting the new facility located at lot No. 3 behind Nun's Gate.
The Telliskivi scene of cafeterias got its start from the F-building which is by far the most famous and most popular place in the area today. The furniture of the original interior is assembled from items found on the old factory terri-tory and is in itself a landmark, to say nothing of the menu.
A few years after the completion of the Baltic Railroad, the buildings of the care facility were sold at an auction. In the 1870s, three long limestone warehouses were erected and connected with branch railway lines. They can also be seen from the city masterplan from 1885.
While the old factory surrounding inspired many coffeeshop owners in the Telliskivi area, there are also some truly new and non-bohemian catering establishments that are suitable for business lunches, such as Trühvel (http://truhvel.ee) The menu of Restaurant Trühvel is inspired by the Italian Mediterranean cuisine. The restaurant offers breakfast, main dishes, pastas and risottos - in the summer all this can be enjoyed also in the quiet court-yard where in hotter days the mood starts to resemble that of the Mediter-ranean. Beer friends who have heard about the craftbeer boom that has hit Estonia (and small breweries offer a really wonderful choice) must simply visit the gourmet tavern Pudel, or Bottle (Telliskivi 60A-B building). This is a com-pletely different experience from what Town Hall Square can offer in terms of beer. It has the best beers from all corners of the world, many of them truly unique and making their first appearance in Estonia. The establishment offers proudly limited batches of some of the world's best breweries and the products of local craftbeer makers. This list could go on forever because the former factory complex houses as many restaurants, cafes and stores as there are in the whole of Tallinn's Old Town. And if, against all odds, you should find yourself looking for lunch or dinner, buy some fresh Estonian fruits and vegetables from the Baltic Station Mar-ket, as well as fresh bakery products and a jar of genuine home-cooked jam!
20
Unfortunately, none of the dead were resurrected. Soon afterwards, ru-mours started to spread around the town that the facility's host did not wish to leave beds vacant. Since there were not exactly many patients, it became a overnight hostel for travellers.
REBIRTH OF THE BALTIC STATION MARKET On May 19, 2017, after a comprehensive renovation, the Baltic Station Mar-ket at Kopli 1, located on the border of Kalamaja and Kelmiküla at Kopli 1 in limestone warehouses dating back to the end of the 19th century was fes-tively re-opened. The history of this very elegant marketplace is filled with comedy, tragedy and weird incidents. The site of Tallinn's trendiest marketplace with fascinating architecture was home to so-called non-deads in the second half of the 19th century, before the railway construction. Heinrichsen, a medical doctor and something of a freak, was obsessed with the idea of setting up a care facility for the non-dead in Tallinn. At that time Europe was ripe with stories about people who had died, were buried and later woke up in the grave. The doctor donated his property to the city with the condition that the funds are used to build a shelter for the non-dead near a road leading to Kopli cemetery so that they can be rescued. The facility was used as a storage for corpses whose rela-tives hoped that they may wake up from the dead. The city government was very sceptical about executing the will, and so it took a whole decade to set up the establishment. Finally, in 1865 a local newspaper published
Baltic Railway Station was completed in 1870 and became the central sta-tion for the Baltic railroad. The beautiful station building, designed by Otto Rudolf von Knüpffer, was opened in 1870 on October 24 (according to the new calendar, on November 5). Many limestone walls of the Czarist station building have been preserved within the new station building that was opened in 1967. Along with the Baltic Railway Station, also the Main Plant of the Baltic Rail-way was opened in 1870. In 1873-1874, the factory buildings were expand-ed and a depot for six locomotives and a workshop were built, preserved in its original form until to-date. The buildings were used as a locomotive de-pot, wagon repair unit and workshop until the spring of 2015, before works started to convert the buildings to the Depoo marketplace. During the Soviet era, the limestone buildings that used to be warehouses of Kniep and Verner housed the warehouses of the municipality's repair center. The Baltic Station Market was opened on the site of the storage buildings on October 1, 1993. However, in those times of early capitalism, the market quickly became a place for shady transactions and a fleamarket. Planning to replace the marketplace with a modern shopping centre began in 2007. One contentious issue was the height of the market building. Still, it took almost ten years before the marketplace caught up with the rapid modernization of the Kalamaja area. KOKO Architets who designed the new market preserved the facades of the limestone buildings dating back to 1870s. Auxiliary buildings support the ar-chitectonics of existing buildings, leveraging and expanding it with new roof ramps. JAAK JUSKE, HISTORIAN
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
KUVAT: TELLISKIVI LOOMELINNAK, SCANPIX
L I F E ST Y L E
VANHAN TEHDAS- JA TYÖLÄISALUEEN UUSI JA JUURTA JAKSAIN
trendikäs elämä Kun keneltä tahansa tallinnalaiselta kysytään, mikä on kaupungin kiinnostavin uusi paikka, hän vastaa sekuntiakaan ajattelematta: Baltian aseman tori. Tallinnan trendikkäimmän kaupunginosan Kalamajan rajalla, aivan rautatieaseman vieressä sijaitseva uusi tori on paikka, joka on täynnä kiinnostavia makuja, kauppoja ja näkymiä. Kun kerran ollaan menossa torille, kannattaa tehdä myös kävelyretki Tallinnan yhteen vanhimmista kaupunginosista eli Kalamajaan, joka on muuttunut taannoisesta köyhästä työläisten ja kalastajien asuinalueesta Tallinnan tuoreimpien ideoiden ja trendien hautomoksi. Ja vain viiden minuutin kävelyn päässä sijaitseva luovuuskeskus Telliskivi loomelinnak on muuttanut aiemmin rauhallisen
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Telliskivi-kadun Tallinnan uudeksi pääkaduksi. Luovuuskeskus laajentaa Tallinnan ydinkeskustan rajat rautatiekiskojen yli, Baltian aseman toiselle puolelle, ja tarjoaa vanhankaupungin nähtävyyksille ja yöelämälle viihtyisän ja boheemimaisen vaihtoehdon. Päivittäin se on kuitenkin kaikille pääkaupunkilaisille paikka, jossa voi mukavasti viettää aikaa ravintoloissa ja baareissa. Itselleen sopivan ruokalistan löytää täältä jokainen, olkoon sitten vakaumuksellinen vegaani, intohimoinen lihansyöjä, aitojen virolaisten makujen tai intialaisen keittiön ystävä.
K AUPUNKIRETKI LUOVUUSKESKUKSESSA TELLISKIVI LOOMELINNAK Jos sinua kiinnostaa mukavan ajanvieton lisäksi myös Telliskivin alueen historia ja rakennusten elämä niiden tehdasvuosina, ”kaupunkilaboratorion” johdolla voi osallistua kaupunkiretkelle, jolla avaamme rakennusten ovia, puhetta tulee teollisuusmaiseman menneisyydestä ja suurista teollisuuskortteleista keskustan lähistöllä. Retkellä on usein mukana Telliskivin edustaja, joka puhuu luovuuskeskuksen mallista ja siitä, millaisia menestyneitä käytäntöjä on maailmalta otettu esikuvaksi. Tavataan myös Telliskivin asukkaita ja tutkimme heidän puuhiaan. Kaikkea tätä Telliskivin käytävillä, tiloissa, pihalla ja katolla seikkaillen. Retki kestää 1,5 – 2 h. / Hinta: 7-10 euroa hengeltä (riippuu ryhmän koosta). Kysy tarkempaa tietoa tai varaa retkelle paikat: linnaretked@linnalabor.ee, puh. +37255668680
21
L I F E ST Y L E
Muhun saaren leipurien tuotannon makea tuoksu leijailee aamusta iltaan saakka luovuuskeskuksen ulkokahviloiden ympärillä, joten ruokahalu herää myös silloin, kun olet tullut vain käymään jossain eko- tai designkaupassa tai etsimään polkupyöräkaupasta itsellesi uutta ajopeliä.
mukaan laitoksen johtajatar ei antanut vuoteiden olla turhaan tyhjillään. Koska potilaita ei ollut kovinkaan paljon, paikka muuttui vieraskodiksi, jossa vaeltajat saivat yömajan. Pari vuotta Baltian rautatien valmistumisen jälkeen turvakodin rakennukset myytiin huutokaupalla. 1870-luvulla paikalle kohosi kolme pitkää liuskekivistä varastorakennusta, joiden luo haarautuivat myös kiskot. Ensimmäistä kertaa ne oli merkitty vuoden 1885 kaupungin karttaan.
Telliskivin kahvilamaisemalle antoi lähtölaukauksen ja suunnan F-rakennus, joka on tähän asti kiistatta tunnetuin ja suosituin paikka. Vanhalta tehdasalueelta löydetyistä kalusteista ja rakennusmateriaalista luotu omaleimainen interiööri on jo sinällään nähtävyys, ja ruokalista ottaa jokaisen mieltymykset huomioon. Siinä missä vanha tehdasympäristö inspiroi monia Telliskivin kahvilanpitäjiä, on tasapainoksi syntynyt monia täysin uusia ja boheemimaisuudesta vapaita, pikemmin asiallisiin liikelounaisiin sopivia paikkoja, kuten esimerkiksi Trühvel (http://truhvel.ee). Ravintola Trühvelin keittiö on saanut inspiraatiota italialaisperäisestä Välimeren ruoasta. Menussa on aamiaisia, erilaisten pääruokien lisäksi myös pastoja ja risottoja – ja tätä kaikkea voi kesäaikaan luonnollisesti nauttia myös rauhallisella sisäpihalla, jolla lämpimämpinä päivänä tunnelma muuttuu todellakin välimerelliseksi. Oluen ystävien, jotka ovat kuulleet Viroa kohdanneesta käsityöoluiden buumista - pienet panimot tarjoavat todella upeaa valikoimaa sekä täällä että naapurimaissamme – tulee ehdottomasti poiketa gourmet-olutbaariin Pudel (Telliskivi-katu 60A-B-rakennus). Tämä on täysin erilainen kokemus kuin mitä raatihuoneentorin turistipyydykset tarjoavat. Saatavana on parhaita oluita kaikilta maailman kulmilta, monet niistä ovat todella ainutlaatuisia ja saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa. Ylpeinä tarjoillaan sekä maailman parhaiden panimoiden käsityönä valmistuneita pieneriä että paikallisten pienpanimoiden tuottamia oluita. Tätä luetteloa voisi vielä jatkaa sivutolkulla, sillä ravintoloita ja kahvinurkkauksella varustettuja kauppoja mahtuu vanhaan tehdaskokonaisuuteen ja sen naapurustoon yhtä paljon kuin koko Tallinnan vanhaankaupunkiin. Ja jos todellakin sattuisi tapahtumaan se, että vatsa jää tyhjäksi – jota on hyvin vaikea uskoa – niin ota Baltian aseman torilta mukaasi tuoreita virolaisia hedelmiä ja vihanneksia, tuoreita leipomotuotteita ja purkillinen maistuvaa, aitoa kotikeittiössä valmistettua hilloa!
22
BALTIAN ASEMAN TORIN UUDELLEEN SYNTY 19. toukokuuta 2017 avattiin perusteellisen kunnostuksen jälkeen uudelleen Baltian aseman tori, joka toimii Kalamajan ja Kelmikülan kaupunginosien rajalla osoitteessa Kopli-katu 1 olevissa 1800-luvun lopun liuskekivisissä varastorakennuksissa. Nykyisin hyvin tyylikkään markkinapaikan historiaan kuuluu runsaasti komiikkaa, tragiikkaa ja kummallisia sattumuksia. Nykyisen Tallinnan trendikkäimmän ja arkkitehtuuriltaan kiinnostavimman Jaama torin (Jaama turg) paikalla avattiin ennen rautatien rakentamista 1800-luvun toisella puoliskolla salaperäinen valekuolleiden koti. Oudolla tohtoriherra Heinrichsenillä oli pakkomielle, että Tallinnaan tulee perustaa valekuolleiden hoitokoti. Tuohon aikaanhan Euroopassa liikkui kaikenlaisia vertahyydyttäviä kauhukertomuksia ihmisistä, jotka oli haudattu kuolleina ja jotka olivat sitten tulleet haudassa tajuihinsa. Tohtoriherra testamenttasi omaisuutensa kaupungille sillä ehdolla, että sillä perustettaisiin Koplin hautausmaalle johtavan tien varteen valekuolleina oleville ihmisille turvapaikka, jossa heidät voitaisiin sitten pelastaa. Sukulaiset voisivat viedä kuolleet omaisensa sinne säilytykseen siltä varalta, että nämä heräisivät vielä henkiin. Kaupunginhallitus suhtautui testamentin täyttämiseen hyvin epäillen ja niin hoitokodin perustaminen kesti kokonaista kymmenkunta vuotta. Vuonna 1865 ilmestyi lopulta paikallisessa sanomalehdessä ilmoitus, jossa ilmoitettiin kaupunkilaisille Nunna-portin takana tontilla nro 3 olevasta poikkeuksellisesta mahdollisuudesta. Kuolleet eivät kuitenkaan valitettavasti heränneet. Hyvin pian kaupungissa levisi huhu, jonka
Vuonna 1870 valmistuneen Baltian rautatien pääasemana oli Baltian asema. Otto Rudolf von Knüpfferin suunnittelema kaunis asemarakennus avattiin 24. lokakuuta (uuden kalenterin mukaan 5. marraskuuta) vuonna 1870. Tsaarin ajan asemarakennuksen liuskekivimuurit ovat suurelta osin jäljellä vuonna 1967 avatun uuden asemarakennuksen sisällä. Yhdessä Baltian aseman kanssa avattiin vuonna 1870 myös Baltian rautatien päätehtaat, joista on jo ollut puhetta. Vuosina 1873–1874 päätehtaita laajennettiin ja rakennettiin kuusipaikkainen veturivarikko ja työpaja, joka on meidän päiviimme säilynyt lähes alkuperäisessä muodossa myöhempine lisärakennuksineen. Rakennukset olivat käytössä veturivarikkona, vaunukorjaamona ja työpajana vuoden 2015 kevääseen saakka, ennen kuin niitä alettiin muuttaa varikon toriksi (Depoo turg). Neuvostoaikana liuskekivisissä entisissä Kniepin ja Vernerin varastorakennuksissa toimivat korjaushallituksen keskusvarastot. Baltian aseman tori avattiin varastorakennuksien alueella 1. lokakuuta 1993. Aseman torista muodostui maineeltaan epäilyttävä, mutta paikallisen kansan suosima paikka, erityinen varhaiskapitalistisen Viron tunnus. Vuonna 2007 alettiin epäsiistin torin tilalle suunnitella kauppakeskusta. Torirakennuksen korkeus aiheutti kiistoja. Kului kuitenkin vielä lähes kymmenen vuotta, ennen kuin Kalamajan nopean kehityksen jalkoihin jääneen torin uudistuskuuri lopulta alkoi. KOKO:n arkkitehdit, jotka ovat uuden torin luojia, säilyttivät olemassa olevien, 1870-luvulta peräisin olevien liuskekivisten varastorakennusten julkisivut. Lisärakennukset tukevat olemassa olevien rakennusten arkkitehtuuria tehostaen ja laajentaen sitä uusilla kattorytmeillä. JAAK JUSKE, HISTORIANTUTKIJA
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
L I F E ST Y L E
THROUGH TALLINN BY BIKE POLKUPYÖRÄLLÄ TALLINNAN KAUTTA
High-quality electric bicycle Bilberry by Ampler Ampler Bikes was born out of three friends’ need for a practical and stylish bike that would be tons of fun to ride with. Laadukas sähköpolkupyörä Bilberry by Ampler Ampler Bikes syntyi kolmesta ystävästä, jotka tarvitsisivat käytännöllisiä ja tyylikkäitä pyöriä. FROM/ALK. 1990
Tallinna on erittäin mukava paikka pyöräillä. Merenrannalla ja Telliskiven Creative City:ssa voi tulla vaikutelma, että Tallinnassa asuu vain tyylikkäitä pyöräilijöitä. Viron suunnittelijat auttavat sinua aloittamaan samalla tyylikkäällä tavalla tutustumaan kaupunkiin.
Tokyo by Toku shoes with a simple Nordic design language. Designer Piibe Tomp. Tokyo by Toku kengät, joissa on yksinkertainen pohjoismainen suunnittelukieli. Suunnittelija: Piibe Tomp.
65 € •
Black linen jacket by Ellen Richard Ellen Richard is a trademark based on the principle that less is more. Available at the Tallinn Fashion House and the Les Petites store. Ellen Richardin musta liivitakki Ellen Richard on tavaramerkki, joka perustuu periaatteeseen, että vähemmän on enemmän. Saatavana Tallinn Fashion Housessa ja myymälässä Les Petites.
Hand decoration Time To Rock. Design by New Vintage by Kriss. Käsin koristelu Time To Rock. Krissin New Vintage suunnittelu.
89 € •
WWW.NVBYK.COM
WWW.TOKU.EE
€ • AMPLERBIKES.COM
Handmade wooden eyewear glasses and sunglasses designed by Karl Annus. Karl Annuksen suunnitellut käsintehdyt puiset silmälasien lasit ja aurinkolasit. FROM/ALK. 375
Tallinn is a very nice place to ride a bike. At the seaside and in Telliskivi Creative City, you can quickly get the impression that there are only stylish cyclists living in Tallinn. The Estonian designers help you to begin with same chic look to discover the city.
ۥ
WWW.FRAMEDBYKARL.COM
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
High-quality organically parked leather, backpack handcrafted in Estonia. Designed by Craftory. Korkealaatuinen luonnonmukaisesti pysäköity nahka, reppu Viron käsityönä. Suunnittelija: Craftory.
451 € •
WWW.NAHK.EE
Sohvy Facial Cream with Carrot Oil (50 ml). Carrot Cream Sohvy exfoliates and browns the skin, and contains the whole list of necessary vitamins A, C, D, F and E. Sohvy kasvovoiteet porkkanaöljyllä (50 ml). Porkkana Cream Sohvy ravistaa ja ruskeaa ihon, sisältää täydellisen luettelon välttämättömistä vitamiineista, esimerkiksi A, C, D, F ja E.
8,70 € •
WWW.SOHVY.EE
23
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
Telliskivi Creative City Telliskivin Luova kaupunki I ND I E KAU P P OJA
Telliskivi Creative City is the innovative heart of Tallinn, always developing and brimming with modern culture. The Creative City is located in a former factory complex, stylishly renovated, in the heart of the Bohemian district. Visitors will find theatres, galleries, unique indie shops, as well as eight different places to eat and drink.
Telliskivin Luova kaupunki on Tallinnan innovatiivinen sydän joka jatkuvasti muuttuu ja kehittyy, se on luova ja täynnä modernia kulttuuria. Creative City sijaitsee entisessä tehtaan kompleksissa, joka on nyt uudistettu nykyaikaiseksi ja samalla boheemi alueeksi, josta löytyy teattereita, gallerioita, ainutlaatuisia indiekauppoja sekä kahdeksan eri ruokailupaikka.
24
I N DI E S HO P S In our small shopping street, there are 13 different indie shops featuring the signature design of Estonia and the Nordic countries, ecologically-clean products and fair trade commodities. In order to buy Estonian design products, visit the shop Les Petites, or check Kelpman Textile where custom textile products are sold, and there is also Minu Väike Maailm selling children’s goods of local origin. If you are interested in home improvement, you can find attractive design solutions in Homeart and Vintage Chick. Green cosmetics (mostly produced in Estonia) are on sale in Mimesis and to pick up fair trade commodities go to Ehe Mood. In the Pop-Up area, there is a different design shop every month offering new sensations for shoppers.
Pienellä ostoskadulla on 13 erilaista indiekauppaa, joissa on voimakkaasti selkeä tekijän idea, joka on ensisijaisesti Viron ja Pohjoismaiden muotoilu, ekologisesti puhtaat tuotteet sekä reilun kaupan hyödykkeet. Viron muotoilun hankkimiseksi kannattaa käydä virolaisen ja balttilaisen Les Petitesin myymälässä, edustavassa Kelpman Textile -tuotteissa, joissa myydään erikoistekstiilituotteita, sekä Minu Väike Maailm -tuotteita, jotka on tarkoitettu paikallisten lasten tavaroille. Jos olet kiinnostunut tavaroista kodin parantamiseksi, löydät houkuttelevat designratkaisut myymälästä Homeart ja Vintage Chick. Luonnollista kosmetiikka (enimmäkseen Virossa valmistettu) voi ostaa Mimesiksestä ja reilun kaupan hyödykkeistä - myymälästä Ehe Mood. Pop-up pinnalla toimii kuukausittain eri suunnittelu myymälä, joka tarjoaa jatkuvasti yllätyksiä. RU O KAA JA J U O M AA Telliskivin Luova kaupungissä et jää nälkäisenä: valinta on laaja ja monipuolinen. F-hoone tarjoaa kansainvälisen keittiön ja viileän teollisen sisustuksen. Kivi Paber Käärid tarjoaa gluteenittomia ruokia. Jotta voit nauttia aasialaisista ruokalajeista, sinun kannattaa tutustua Lendav Taldrikiin ja jos haluat tutustua ranskan makuun, sinun täytyy mennä Frenchyyn. Kärbes Kitchen & Bar tarjoaa pohjoismaiden moderniin ruokaan. Elokuusta 2017 avautuu ainutlaatuinen, ekologisesti puhtaan jäätelön valmistaja La Muu. Kahvia ja kakkuja voi nauttia miellyttävässä Reval Cafe kahvilassa sekä myymälässä Homeart.
FO O D A ND D R I NKS You will not remain hungry in Telliskivi Creative City, the choice is wide and varied. F-hoone offers international cuisine and has a cool industrial interior, Kivi Paber Käärid make glutenfree dishes. In order to enjoy Asian cuisine, pop into Lendav Taldrik, and if you would like to acquaint yourself with the taste of France, then try Frenchy. The Kärbes Kitchen & Bar offers modern cuisine of the Nordic countries. From August 2017 a unique ice-cream parlor from ecologically-clean ice-cream La Muu will open their doors. Enjoy coffee and cake in the pleasant atmosphere of the Reval Café, as well as in the shop Homeart.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
The favourite place of street food fans is the Bueno Gourmet where you can find burgers, burritos, and wraps in a South & North American American style. Have a taste and buy some fresh black bread in the bakery Muhu Pagarid.
Kadunruokailuiden suosikkipaikka on Bueno Gourmet, jossa voit ostaa hampurilaisia, burritoja, käärejä ja muita Etelä-Amerikan ja Pohjois-Amerikan tyyliin. Voit maistaa ja ostaa tuoretta ruisleipää Muhu Pagaridin leipomossa.
The Pudel Baar is a homely speak-easy with the richest assortment of brews in Tallinn, featuring more than 200 beer brands.
Pudel Baar on viinikellari, jossa on kotimaisen olueen rikkain valikoima Tallinnaa, yli 200 oluen tuotemerkkiä. Samanaikaisesti siellä on paljon virolaista kotimaista olutta. KU LT T U U R I JA YÖ EL ÄM Ä Telliskivi Väligalerii on kuvagalleria ulkoilmassa, joka sijaitsee Luova kaupunkiin sisäpihalla, jossa voit nauttia valokuvataiteen maksutta ja päivä ja yö. Ajoittain näyttelyitä pidetään PopUp-galleriassa, Vaba Lava -teatterin aulassa ja salissa. Telliskivin Luova kaupunki tykkää kadun taidetta! Löydät kuusi suurta seinätaiteen teosta (seinämaalauksia) eri rakennusten julkisivuilta, Telliskivin pysäköintialueelle avoimien maalareiden vaihtoehtoinen seinä on jatkuvassa muutoksessa.
CU LTU RE AND N I G H TL I F E
Heinäkuusta syyskuuhun 2017 Telliskivin aukiolla sijaitsee ulkoelokuvateatteri. Cinamon Telliskivin kesäelokuva esittelee erityisesti virolaisten elokuvien ohjelmat neljänä iltana viikossa. Suurin osa Viron suosituimmista elokuvista on englanninkielisiä tekstitys katseluun.
The Telliskivi Väligalerii is a photo gallery in the open air situated in an inner court of the Creative City and here one can enjoy photo art, for no charge, day and night. From time to time, exhibitions are also held at the Pop-Up Gallery, in the lobby of the Vaba Lava Theater and halls. The Telliskivi Creative City is a great place for street art! You will find six large works of wall art (murals) on the facades of various buildings, the alternative wall of the street art open for painters in the parking area is in a constant flux.
26.08 Telliskivi Flea Market Festival Telliskivin Kirpputori Festivaali The festival with a green mode of thinking, a flea market with more than 400 stalls, a stage program with live-music, children’s playgrounds, and delicious street food. in the court of the Telliskivi Creative City. Vihreän ajattelutavan festivaali, jossa yli 400 myyntikanavan kirpputorimarkkinat avautuvat samanaikaisesti live-musiikin, lasten leikkikenttien ja katukalvojen kanssa. Telliskivin Luova kaupunkiin tuomioistuimessa.
From July till September 2017, there is an open air cinema on Telliskivi Square in the evening. The Cinamon Telliskivi Summer Cinema features a program of Estonian movies four nights a week. The majority of the Estonian top movies have subtitles in English. Beginning from September, the Vaba Lava and the Sõltumatu Tantsu Lava offer a colourful international program, with modern theatrical and dance performances.
Syyskuusta alkaen Vaba Lava (Vapaa Lava) ja Sõltumatu Tantsu Lava (Riippumaton Tanssi Lava) tarjoavat erittäin värikkään kansainvälisen ohjelman, jossa on nykyaikaisia teatteriesityksiä ja tansseja.
The nightlife is informed by the Kivi Paber Käärid where live-concerts, stand-up comedies and celebrations are held in the evenings. On Friday and Saturday evenings enjoy a beer and listen to DJs spinning in Pudel Baar, on weekdays it is possible to attend beer tastings or participate in a quiz night. Galas, performances, and live concerts are held in the Vaba Lava Theater and in the Erinevate Tubade Klubi every month.
Yöelämästä kiinnostuville suosittelemme erityisesti Kivi Paber Kääridin, jossa järjestetään Livemusiikkikonsertteja, stand-up esityksiä ym. Iltaisin perjantaina ja lauantaina voi nauttia DJ: n parhaista sävellyksistä Pudel Baarin oluella, arkipäivinä on mahdollista päästä kotiin keitettyjen oluen mestareiden tap takeover'in tai muistipelin pelaamiseen. Juhlia, esityksiä, live-konsertteja pidetään Vaba Lava -teatterissa ja Erinevate Tubade Klubissa kuukausittain.
During the fine weather, it is nice to relax outside, or enjoy a game of table tennis in the court of the Creative City.
HIGHLIGHTS
Kauniilla säällä on mukavaa istua, nauttia ja pelata pöytätennistä Luova kaupunkiin tuomioistuimessa.
telliskivi.eu
telliskiviloomelinnak
loomelinnak
28.09-01.10 Estonian Photo Art Fair Viron valokuvamessu The final exhibition of works from the best Estonian art photographers of last year; in addition to the exhibition, there are guided tours, discussions and workshops. Lopullinen näyttely virolaisten valokuvajoiden viime vuona parhaista teoksista; näyttelyn lisäksi on opastettuja kierroksia, keskusteluja ja työpajoja.
#telliskiviloomelinnak #telliskivicreativecity
FOOD&DRINK
Best coastal cafes and restaurants IN TALLINN
Noa Restaurant. Noa ravintola.
26
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
FOOD&DRINK
ST. PATRICK Merivälja tee 5, Tallinn +372 69 98 077 Su–Thu 11 a.m.– 11 p.m., Fr–Sa 11a.m. – 02 a.m. Main dishes: 5.40–13.50 euros
PA AT www.paat.ee Rohuneeme tee 53, Viimsi, Harjumaa +372 609 0840 Mo-Sa 12 a.m.- 11 p.m., Su 12 a.m. - 10.30 p.m. Main dishes: 8-20 euros
NOA RESTAURANT
The sunset by the sea is an impression which we Estonians, are so accustomed to that we cannot imagine life without it. This impression is even stronger with a tasty supper in a mild summer evening or even with a glass of good Estonian home-brewed beer or cider. The Cafe Noble is not far for those who stroll about in the center of the city and is on the way to the Estonian Maritime Museum!
Ranna tee 3, Tallinn noaresto.ee Mo−Thu 12 a.m. − 11 p.m. Fr−Sa 12 a.m. − 00 a.m. Su 12 a.m. − 10 p.m.
On the veranda of the restaurant spread out in the Noblessner Port a visitor is waited upon with comfortable lounges and warm rugs which are really required there every day this summer. When waiting for a meal, the customer is can watch the yachts swaying in the port
NOA PEAKOK A POOL
A menu is reasonably short and typical of the coastal cafe, dishes are delicious and served in an intricate, if simple, fashion.
We−Sa 6 p.m. − 00 a.m.
HEY DAY COASTAL CAFE Bagjump Activity Centre Fishing Port Every day 11 a.m. – 11 p.m.
VÕRK CAFE IN THE FISHING PORT www.kalasadam.ee Every day 11 a.m. – 11 p.m.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Nevertheless, this place is not recommended for fans of coffee and tea - for these, nearby Kalamaja offers much more than these specialist restaurants!. The cafe located in the Fishing Port and its new neighbor, the Bagjump Activity Centre with its coastal cafe the Hey Day are even less formal in their appearance, but is an excellent place to lease a paddle boat and make a little trip on it on the Bay of Tallinn. In the cafe with a veranda situated on a quay of the Fishing Port there are common and quick-served dishes. Nothing fancy here – disposable tableware and cardboard plates, and nobody is forbidden to fish while they are eating! If one looks from a street, the Noa and the Noa Peakoka Pool, both of which have top positions in the list of the
27
FOOD&DRINK
Fishmarket cafe. Kalatorin kahvila.
best restaurants of Estonia, make a deceitfully unpretentious impression. Having entered the restaurant, a visitor finds his/herself in another world. The door isolates the high-traffic street and opens a hedonistic view of the sea, as well as of towers of Tallinn risen on the other side of the bay that intensifies a sense of being away from the everyday city life still more. From its opening day, the Noa called a lot of attention to itself because of its architecture and location, as well as the food. The name of the chief cook Tõnis Siigur needs no introduction, his master hand and the food is difficult to express by the words other than impressive, unpredictable and very delicious. At the Peakoka Pool, a flagship among restaurants of Tallinn, a visitor should not stress over the wide range of choice. The duty of an eater is simply to decide whether he/ she prefers a seven-course or five-course menu, and will drink all recommended wines or to make his/her own choice with regard to the latter. A coastal place which renders meal services should be stress-free.
28
The feeling of freedom created with a fresh sea wind is so wonderful by itself that dishes can hardly compete with it in reality.
The Paat, another well-known restaurant with a view of the sea, is famous, above all, thanks to its location and long history. The Paat is located on a top end of Viimsi Peninsula and looks like an upside-down boat, and has always been a rather particular and interesting place. It is also the place which, with a view of Tallinn on a clear day, it is difficult to compete with for its menu and lush
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
interior . The view on the second floor is, of course, especially perfect. At the same time, the first floor and a fresh-air veranda where the menu is absolutely the same are perfectly suitable for a spontaneous visit after acquaintance with the Museum of Coastal Folk or just after a long nice walk by the sea. The coastal restaurants of Tallinn offer surprisingly little fish on their menus, as restaurants like the Paat naturally flirt more with Italian and Baltic cuisine. But if you are not intending to visit a restaurant at all, to your amazement, one may find one pub by the sea. St. Patrick’s is a name familiar to all people who strolled in the Old Town of Tallinn. One pub with this name is located in the Old Town in a building from the 15th century. This particular pub, in a coastal building in Pirita is much more spacious and light-filled than the pub operating in the building which is a few centuries older, and which looks like a dark cave. The feeling of freedom created with a fresh sea wind is so wonderful by itself that dishes can hardly compete with it in reality. In any case, St. Patrick is the coastal place which renders meal services with the most natural attitude of mind where nobody will look in a strange way if you order only beer and forget about a meal altogether.
Restaurant Paat. Ravintola Paat.
FOOD&DRINK
TALLINNAN PARHA AT MEREN Ä ÄRELLÄ SIJAITSEVAT
Auringonlasku meren äärellä on elämys, johon me Virossa asuvat olemme niin tottuneet, ettemme osaa kuvitellakaan kuinka erilainen kokemus se on jostakin metropolista tai sisämaihin kahlitusta valtiosta kotoisin olevalle vierailijalle. Vielä täydellisemmän tekee siitä elämyksestä maukas illallinen yhdistettynä lämpiminä kesäiltoina kenties lasillisen hyvän Viron käsityöoluen tai siiderin kerä.
kahvilat ja ravintolat Restaurant Noah. Noa ravintola.
30
Keskustassa kävelevälle löytyy helpoiten Cafe Noble, varsinkin silloin, kun suunnittelitte esimerkiksi retkeä Merimuseoon ja huomasitte, että Maru kahvilasta avautuu näköala vain lahoaville rakennuksille ja sisämaahan. Noblessnerin sataman terassilla vieraita odottavat mukavat sohvat ja lämpimät huovat, joita tänä kesänä todellakin päivittäin tarvitaan. Ruoka-annoksia odotellen voi katsella vaarallisesti keikkuvat purret satamassa, joita isojen laivojen laineet ajankuluksi heittelevät. Menu on sopivasti lyhyt ja merellinen, ruuat sekä kauniisti tarjoiltu että maukkaat. Ei minkäänlaista ylimääräistä hienostelua eikä sen enempään satamakapakkojen karkeutta. Kahvi- tai teefriikeille tätä paikkaa en uskaltaisi suositella, sillä tavanomaisen pussiteen valikoimakin kapenee usein pelkkään mustaan teehen, kunnon espressokoneeseen kesäravintolan pitäjät eivät ole vielä sijoittaneet.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
FOOD&DRINK
Olemukseltaan vielä vähemmän muodollisia ovat Kalasatamassa sijaitseva kahvila ja sen tuore naapuri Bagjump Activity Centre rantakahvilansa Hey Day kanssa. Jälkimmäisen baarista löytyy ympäristöystävällisesti valmistettuja mehuja ja jäätelöitä. Se on erinomainen paikka, josta voi ennen ruokailua tai sen jälkeen vuokrata SUP-lauta jolla voi ajella pienen kierroksen Tallinan lahdella. Kalasataman rantareunuksella sijaitsevassa terassikahvilassa on tarjolla yksinkertaiset ja nopeasti valmistettavat ruuat. Siinäkään ei turhaan hienostella – kertakäyttöastiat ja pahvilautaset eikä kukaan pahastu, jos asiakkaat kesken ruokailun haluavat pyydystää kalaa. Mutta meren rannalta löytyy myös enemmän yksityiskohtiin panostaneita ja hillitymällä konseptillä paikkoja. Noa ja Noa Peakoka Pool, jotka kummatkin ovat pysyneet avaamispäivästä lähtien Viron parhaiden ravintolojen listan kärjessä, antavat ulkoapäin harhaanjohtavan vaatimattoman kuvan. Ravintolaan astuen päätyy vierailija tyystin erilaiseen maailmaan. Oven
sulkeuduttua jää ulkopuolelle vilkasliikenteinen katu ja avautuu hedonistinen näkymä merelle ja toisella puolella merta kohoaviin Tallinnan torneihin. Vaikkakin sijainti veden rajapinnassa ja nimen lainaaminen Titanicin jälkeen maailman toiseksi tunnetuimmalta laivalta synnyttävät mielikuvan jostakin venemuotoisesta, vähintään laivanaiheisesta rakennelmasta, Noa ei kuitenkaan muistuta laivaa vaan bumerangia. Ravintola haarautuu sisäpuolelta kaarevasti kahteen suuntaan suojaten auringolle ja merelle avattua terassia liikenteeltä, melulta ja ainakin osittain tuulelta. Vasemmassa haarassa sijaitsee pääkokin tila ja oikeanpuoleisessa ravintolasalissa. Noa on alusta lähtien herättänyt yhtä lailla huomiota niin arkkitehtuurin, sijainnin kuin ruuan johdosta. Pääkokin Tõnis Siigurin nimi ei esittelyjä kaipaa edes ruuanvalmistuksen saloihin perehtymättömälle, vaikkakin hänen käsialaansa (ruuanlaittotaitoaan) ja ruokia on vaikea luonnehtia muilla sanoilla kuin yllättävä, ennalta arvaamatonta ja erittäin maukasta.
ST. PATRICK Merivälja tee 5, Tallinn +372 69 98 077 Su–To 11:00–23:00, Pe–La 11:00–02:00 Pääruokien hinnat: 5,40–13,50 euroa
PA AT www.paat.ee Rohuneeme tee 53, Viimsi, Harjumaa +372 609 0840 Ma-La: 12:00–23:00, Su: 12:00–22:30 Pääruokien hinnat: 8-20 euroa
NOA RESTORAN Ranna tee 3, Tallinn noaresto.ee Ma−To 12:00−23:00 Pe−La 12:00−00:00 Su 12:00−22:00
NOA PEAKOK A POOL Ke−La 18:00− 00:00
HEY DAY RANTAK AHVILA Bagjump Activity Centre Kalasadam Joka päivä 11:00–23:00
VÕRK K AHVILA K ALASATAMASSA www.kalasadam.ee Joka päivä 11:00–23:00 Cafe Hay Day. Hay Day kahvila.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
31
FOOD&DRINK
Restaurant Paat. Ravintola Paat.
Sinänsä ei ole yllättävä, että Tõnis Siigur antaumuksellaan paneutuu ruuanlaittoon. Noassa hän vaan keskittyy aiempaa enemmän ruuan tarjoiluun. Esimerkiksi tartarpihvi saapuu pöytään puolikkaalla naudanluun palalla tarjottuna. Vaikka jokaisen ruuan tarjoiluun on huolellisesti paneuduttu, kuitenkin naudanluun hionta aiheutti mestarille melkoista päänsärkyä – se oli niin työlästä puuhaa, että hän ei aio koskaan jättää tartaria menusta pois, sillä nämä luut eivät sovi minkään muun tarjoiluun eikä niitä voi kaapissakaan säilyttää. Peakoka Pool on Tallinnan ravintoloiden lippulaiva eikä siinä asiakkaan tarvitse valinnoilla pähkäillä. Ruokailijan päätettäväksi jää vain valinta seitsemän vai viiden ruokalajin menun välillä ja maisteleeko kaikkia ehdotettuja viiniä - vai tekeekö viimeisten osalta omia valintoja. Ruokapaikan meren ääressä täytyy olla juuri näin stressitön.
32
Toinen suosittu merinäköalaravintola Paat on ennen kaikkea tunnettu sijainnistaan ja pitkästä historiastaan.
tietysti kalaa löytyy, mutta siinä se pikemminkin flirttailee italialaisen kuin itämerellisen keittiön kanssa.
Paat Viimsin niemimaan kärjessä on aina ollut olemassa ja vaikka rantaravintola kumoon käännettyä venettä muistuttavassa rakennuksessa kuulostaa hirvittävältä arkkitehtuurikliseeltä, on se kuitenkin aika erikoinen ja mielenkiintoinen paikka. Siinä paikassa on ruuan ja interiöörin vaikea kilpailla selkeällä säällä Tallinnaan avautuvan näköalan kanssa. Toisessa kerroksessa on näköala vieläkin parempaa ja valkoisilla pöytäliinoilla katetut pöydät tekevät paikasta järkevän valinnan ihanalle illalliselle. Saman aikaan ensimmäinen kerros ja tuulinen terassi – jossa menu on tismalleen sama – sopivat erinomaisesti myös spontaaniksi vierailuksi Rannarahva museon tai vaikkapa pelkästään pitkän kävelyretken jälkeen meren rannalla.
Jos kutenkaan ei olla ihan ravintolatuulella, silloin löytyy aivan meren rannalta myös yksi pubi. St. Patrick on tuttu nimi jokaiselle Tallinnan vanhassa kaupungissa kävelleille – yksi baari sijaitsee eräässä vanhankaupungin 15. vuosisadalta peräisin olevassa rakennuksessa. Piritan rantahuoneessa toimiva pubi on huomattavasti avarampi ja valoisampi kuin montaa vuosisataa vanhassa rakennuksessa toimiva pubi, joka puolestaan muistuttaa enemmänkin hämärää luolaa.
Tallinnan merelliset ravintolat tarjoavat yllättävän vähän kalaa. Paadin menustakin
Raikkaan merituulen synnyttämä vapauden tunne on jo itsessään niin ihana, että ruuan on vaikea kilpailla sen kanssa. Sitä tunnetta ei vie sekään, jos pöydällä on pelkästään kanankoivet tai juustopallot. Joka tapauksessa St. Patrick on merellisin ruokapaikka, jossa kukaan ei karsasta, kun tilaatte vain olutta ja ruokapuolen unohdatte kokonaan.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
Pirita Adventure Park Puiden latvoihin rakennettu Piritan seikkailupuisto tarjoaa huimapäisiä seikkailuja lapsille ja aikuisille. Vain noin 15 minuutin bussimatkan päässä Tallinnan keskustasta sijaitsee nykyään monen moista koettavaa tarjoava Piritan seikkailupuisto. Seikkailupuiston erikoisuus on se, että se on rakennettu metsän keskelle, puiden latvojen tasolle. Metsän siimeksessä on kuusi erilaista seikkailurataa, jotka kaikki sisältävät kiipeilyä, verkkoihin hyppimistä, esteiden ylittämistä, köysiä ja pitkiä liukuja puiden latvojen ja maan välillä.
The Pirita Adventure Park built at the tops of trees offers splendid adventures for children and grown-ups. At present, the Pirita Adventure Park which offers many fascinating activities is only 15-minute bus ride away from the center of Tallinn City. The Pirita Adventure Park is the biggest adventure park of Tallinn. It is built amidst the forest on the trees. In the shade of the forest, there are 8 various obstacle lines with different levels of complexity. Every line consists of climbing, jumps to nets, passage of obstacles, ropes and long descents among the tops of the trees and above the ground. Besides that, children have their own adventure park where there are two various obstacle lines. Climbing in the adventure park requires no prior experience - upon arrival everyone passes the initial instruction process after which you’ll know how to use the climbing gear and what exactly has to be done on the lines. It takes approximately 2.5 hours to pass all the obstacle lines. In large groups, you should provide yourself with amount of time which is no less than 3 hours. You will have enough time in order to visit the adventure park even during a day cruise to Tallinn. The obstacle lines are suitable for adults and children. For young children, in the park there is a low adventure park where 2-6-year climbers may clear obstacles with various
degrees of complexity. The parents may follow and support their kids from the ground. Everyone over 140cm regardless of their age can complete all six main lines while children under 140cm have access to the first three levels. In the Pirita Adventure Park it is possible to commemorate a day of birth where a hero of the day and all guests can have an enjoyable day on the trees. The adventure park is also a fascinating place for organization of bachelor and bachelorette parties. It is also well suited for carrying out summer or sporting days of a company. You may test yourself and your friends on the obstacle lines built among the trees, as well as find yourselves in new and challenging situations. On the coastal line one may enjoy a beautiful view of the sea and Tallinn Old Town. You should not be peeved about rain, since the trees give plenty of cover. The obstacle line may also be passed in the dark, in the light of headlamps. It adds a whole new dimension to the experience of passage of the obstacle lines at the tops of the trees. In addition to the Pirita Adventure Park, in Tallinn there is the Nõmme Adventure Park, as well as the Zoo Adventure Park in the territory of the Tallinn Zoological Gardens. In proximity to Pärnu Town there is the Valgeranna Adventure Park.
Pirita Seikluspark, Merivälja tee 5 A, Tallinn +372 510 1310 info@piritaseikluspark.ee
Seikkailuradoilla kiipeäminen ei vaadi mitään osaamista etukäteen, sillä varusteiden käyttö ja radoilla kulkeminen opetetaan ennen radalle pääsyä. Kaikkien ratojen suorittamiseen kuluu aikaa noin 2,5 tuntia, mutta ryhmien kannattaa varata siihen aikaan kolmisen tuntia. Seikkailupuistossa ehtii siis vierailla, vaikka Tallinnan päiväristeilyn aikana. Seikkailuradat soveltuvat sekä aikuisille että lapsille. Pikkulapsille on oma naperoiden seikkailupuisto, jossa 2-6−vuotiaat huimapäät voivat suorittaa eri vaikeusasteiden tehtäviä. Aikuinen voi kävellä lapsen mukana radalla ja auttaa tarvittaessa. Alle 140 senttiset lapset voivat suorittaa seikkailupuiston kolme ensimmäistä rataa ja yli 140 senttiset lapset, nuoret ja aikuiset voivat suorittaa kaikki kuusi seikkailurataa. Piritan seikkailupuistossa voi järjestää syntymäpäiväjuhlia, jossa päivänsankari ja vieraat pääsevät seikkailemaan puiden latvoihin. Seikkailupuisto on myös kiva kohde polttariporukalle ja sopii myös työporukalle tyhypäivän viettoon. Puiden väliin rakennetuilla radoilla pääset testaamaan turvallisesti omaa rohkeuttaan ja nauttimaan upeista näköaloista merelle ja Tallinnaan. Sadettakaan ei tarvitse pelätä, sillä puut antavat hyvin suojaa. Seikkailuradat voi suorittaa myös pimeällä pelkän otsalampun valossa, mikä antaa ihan oman tunnelmansa puiden latvoissa kulkemiseen. Piritan lisäksi seikkailupuistoja on Tallinnassa myös Nõmmen kaupunginosassa sekä Tallinnan elintarhan kupeessa. Lisäksi Pärnussa on Valgerannan seikkailupuisto.
In July open daily Heinäkuussa joka päivä
In August open daily Elokuussa joka päivä
10 -20
10 -19
RU B R I I K
best summer holiday town RELA X IN THE WORLD’S
TEXT: SILVIA PÄRMANN
PHOTOGRAPHS: VISITESTONIA.COM
The Traveller, one of the travel magazines in wide circulation in Australia, recently chose Haapsalu as the best town for holidaymaking all over the world. It is really so pleasant in Haapsalu in summer that rumors about this small town have reached the other side of the world.
34
The resort town of Haapsalu impresses with its exquisite style as a small piece from another epoch, particularly when you happen to pass your time in the Kursaal, or at the museum constructed in the old railway station. And although museums enlighten and inform, the most valuable impression of Haapsalu is by the sea in the Kursaal, a place infused with romance: and is rumored to be the inspiration behind Tchaikovsky’s classic score for Swan Lake, with the Russian composer visiting Haapsalu more than once during his life, for his own summer vacations - a legend that any tourist here will surely subscribe to!
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
The heart of Haapsalu is concentrated around a sea bay resembling a lake (yes, there are swans there!), and is safeguarded by the ancient episcopal castle. In the center of the town there are many a pleasant cafe, with open-air verandas. Cultural life here is replete for the small town! Every summer it is worth visiting the Museum of Evald Okas (Karja 24, www.evaldokasemuuseum. ee), an honorary member of the Academy of Arts in Florence, and a person of great consequence in the history of arts in Estonia. The enormous body of work of the old master will be enough for organization of new exhibitions for years to come. Prominent figures of international pop culture usually come together in Haapsalu during the blues festival August Blues (August 04-05, 2017, augustibluus.ee), but there is not a shadow of a doubt that the most famous resident here, the White Lady, is, without peer, the most outstand-
Haapsalu Kuursaal.
Kursaal (Promenaadi 1, kuursaal.ee) and Hapsal Dietrich (Karja 10, dietrich.ee) are both worthy of praise but the Müüriääre cafe (Karja 7, muuriaare.ee)is so good that if you do not visit this café, your stay in Haapsalu cannot be considered a proper one. The hotel industry of Haapsalu consists of a pair of large hotels, of which the most famed is the Fra Mare spa-hotel (framare.ee), and a number of nice apartments. The first institution for mud cures in Haapsalu was opened as early as 1825 and beginning from this time, the town attracted holidaymakers from around the world, particularly Russian nobility in the 19th century. The Lapmani apartments (www.haapsaluapartments.com), which are located in the center of Haapsalu in a historic building renovated three years ago, receive especially high points from those who would like to spend their romantic holidays together at the weekend. Beautiful interior besides, there is a comfortable veranda there for summer evenings. In five guest apartments there are 24 sleeping accommodations in total and the apartments may be united to each other.
ing person who ever lived in Haapsalu. But hardly anyone saw her alive! The whole festival is dedicated to the ghost who lives in the episcopal castle! The time spent in a cafe is certainly a part of the pleasant summer holidays.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
In Haapsalu there is a beach with the warmest sea water in Estonia which is called Africa, or chocolate beach. It was so named because of the locals who coated themselves with a therapeutic mud in order to relieve the joint pain. If you are not afraid, just try it out!
35
T R AV E L
kesä kaupungissa LOMA MA AILMAN PARHAIMMASSA
TEKSTI: SILVIA PÄRMANN
KUVAT: VISITESTONIA.COM
Australian yksi suurimmista matkailualan julkaisijoista Traveller valitsi hiljattain Haapsalun maailman parhaimmaksi lomakaupungiksi. Haapsalussa on kesäisin niin viihtyisää, että kertomukset kulkevat toiselle puolelle maapalloa.
36
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
Valtaosa mukavasta kesälomasta kertyy varmastikin rattoisasti vietettynä aikana kahviloissa. Kuursaal (Promenaadi 1, kuursaal.ee) ja Hapsal Dietrich (Karja 10, dietrich.ee) on saanut paljon kiitoksia, mutta kahvilaan Müüriääre (Karja 7, muuriaare.ee) tykästyttiin heti ensimmäisestä avauspäivästä lähtien. Loma Haapsalussa ei ole mitään ilma sitä.
Lomakaupunki Haapsalu on omalla arvokkaalla tyylillään ikään kuin palanen toisesta aikakaudesta, varsinkin silloin, kun satutte viettämään aikaa Kuursaalissa tai vanhalla rautatieasemalla sijaitsevassa museossa. Ja vaikkakin museot ovat sivistäviä, aidomman elämyksen saa meren rannalta, romantiikasta tihkuvassa Kuursaalissa. Pjotr Tšaikovskin kerrotaan ihastuneen Haapsaluun niin, että sai siitä inspiraation ”Joutsenlammelle” – Haapsalussa muutamankin kesäillan viettäneet eivät epäile tämän tarinan todenperäisyyttä. Haapsalun kaupungin sydän on keskittynyt järveä muistuttavan merensopukan ympärille ( ja kyllä – siellä on myös joutsenia!), jota valvoo ikivanha piispanlinna. Keskusta on täynnä ihastuttavia pieniä kahviloita ja terasseja. Kulttuurielämä on pikkukaupunkiin nähden valtava. Viron taidehistorian merkkihenkilön ja Firenzen Taideakatemian kunniajäsenen, Evald Okasen, museoon (Karja 24, www.evaldokasemuuseum.ee on syytä mennä joka kesä. Vanhan mestarin valtavasta perinnöstä riittää näyttelyihin töitä vielä vuosiksi.
Haapsalussa on pari isompaa hotellia ja useita hyvätasoisia huoneistoja. Spahotelli Fra Mare (framare.ee) on ehkä tunnetuin. Haapsalun ensimmäinen mutakylpylä avasi ovet jo 1825 ja siitä lähtien on kaupunki houkutellut lomailijoita kaikkialta maailmasta, jääden myös tsaariperheen suosioon. Haapsalun keskustassa sijaitsevat Lapmanin huoneistot (www.haapsaluapartments.com) kolme vuotta sitten remontoidussa historiallisessa rakennuksessa on kerännyt pisteitä varsinkin heiltä, jotka ovat romanttisen viikonlopun merkeissä kahdestaan liikkeellä. Kauniin sisänäkymän lisäksi on kesäilloiksi käytössä mukava terassi. Viidessä huoneistossa on yhteensä 24 petipaikkaa ja huoneistoja voi yhdistellä keskenään. Viron lämpimimmän meriveden kaupungissa sijaitsee ranta, jota kutsutaan Afrikan rannaksi tai suklaarannaksi. Nimi on tullut paikallisilta, jotka nivelkipujen lieventämiseksi voitelivat itsensä mudalla. Jos uskallatte, kokeilkaa tekin!
Nimekkäitä kansainvälisiä pop-artisteja tavataan Haapsalussa yleensä bluesifestivaalin Augustibluus (4.-5. elokuuta 2017, augustibluus.ee) aikana. Sen sijaan Haapsalun kuuluisin asukas on epäilyksettä Valkoinen Daami – jota ilmeisesti kukaan ei ole koskaan tavannutkaan! Piispanlinnassa asuvan kummituksen kunniaksi järjestettiin kokonainen festivaali!
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Haapsalu Railway Station. Haapsalu rautatieasema.
37
T R AV E L
OUR OWN
paradisiacal islands IN ESTONIA
For an ideal rest on an island with a golden sandy beach, you needn’t go as far as the islands of the Pacific Ocean or the Caribbean Sea. TEXT: SILVIA PÄRMANN PHOTOGRAPHS: SILVIA PÄRMANN, VISITESTONIA.EE
38
The big islands of Estonia are wonderful, if completely undiscovered pearls. In search of the ideal rest I travelled through the small islands and islets of Estonia last summer in order to find the one and only paradisiacal island in the Baltic Sea with sun, privacy, clear air and ecologic food. Instead of just the one island I, after one year of work, found as many as five of them on the coast of Estonia.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
PAKRI HOW TO GET THERE? The Arabella speedboat sails to the Pakri Islands from the port of Kurkse. The most popular is travel to a bay located in the south-east part of Väike-Pakri island, in this season the price of a round trip amounts to 200 euros (up to 11 passengers). In summer, the Pakri Islands are accessible five times for those who could not gather a company sufficient for a visit to the Pakri Islands. You may arrive all by yourself, with a family or some friends! Plenty to see, even with a 7-hour day-trip! You will find more information regarding dates on the webpage pakrisaared.ee
WHERE TO STAY? Unfortunately, the Pakri Islands do not provide the possibility to spend a night other than in one’s own tent . Unless of course you make friends with the people living in there!
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
My research expedition through the small islands and islets of Estonia started from Väike-Pakri, which few have ever heard of. The island with a population of fewer than ten permanent residents on the north coast of Estonia has a stark beauty. At present, not a single person lives on its twin island, Suur-Pakri, yet at one time the islands were home to many households of Estonian Swedes. In 1934, 354 individuals in all lived on two islands in five villages, and there were no fewer than 119 farmsteads there. On each island there was a school, a church, a cemetery, and a museum of local lore. It is not known exactly when the first Swedes got to the Pakri Islands, nor where they came from. For the first time we found the Swedish name of the Pakri Islands, ’Rogoy’ (Rukkisaar), in a letter from the Danish king which had confirmed the possessions of Padise Abbey, in 1283. All the small islands and islets of Estonia differ from each other but the Pakri Islands
are particularly special. Let us begin with the queer fact that Väike-Pakri (Small-Pakri) is in fact larger than Suur-Pakri (Big-Pakri), with the area of the former 12.9 km², while the latter measures in at only 11.6 km². Although smaller in land, Suur-Pakri may have been larger by amount of population during some period which, evidently, was a reason gave rise to such distribution of the names. Väike-Pakri, nowadays, is larger both by the area and by the amount of inhabitants. How often do you really go to an enjoyable supper in a tractor’ trailer, take a walk between passages in a cattle barn greeting farm animals and discovering a life on the island for yourself? Boating back to the mainland by sunset, the air is full of feverishly screaming birds - all of this cannot be completely reproduced by words. Write to receive information: toidukunst@gmail.com
39
T R AV E L
HOW TO GET THERE? Until 30th June, a ship sails from the Fishing Port at 10 a.m. and 5 p.m. on Mondays, Wednesdays and Thursdays, as well as from Aegna at 11.30 a.m. and 6.30 p.m. The ship sails from the Fishing Port at 10.a.m., 3.p.m. and 6 p.m. on Fridays, Saturdays, Sundays, as well as from Aegna at 11.30 a.m., 4.30 p.m. and 7.30 p.m. For full time-table, monitor information on the page aegna.ee ! One of the greatest way to get to know Aegna is by taking a kayak trip. In Tallinn there are some organizers of adventure trips which offer such one-day short trips.
AEGNA Aegna is an island which is nearest to Tallinn and, as a matter of fact, it is a part of Tallinn City. Aegna is peculiar because of a quantity of glacial boulders, the greatest of which may be considered huge blocks – they reach the size of more than 14 meters in circumference. Furthermore, this island boasts a proud military history.
WHERE TO STAY?
Aegna one can meet such wild animals as roes, foxes and raccoon dogs. The biggest bird nested on the island is a white-tailed eagle and the smallest one is a kinglet. If you do not go to Aegna for any period longer than a picnic, you will most likely not meet these wonderful creatures!
Two guest houses on the island offer sleeping accommodation, no exclusive luxury or sophisticated interior but are far more convenient than pitching up a tent. As well as accommodation, there is an option of food preparation, washing, and a sauna. On Aegna one may make a fire and pitch a tent only on the north and south coast at official camping sites.
I got to Aegna at the period of sweetbrier flowering and, honestly speaking, I had no time to feast eyes on stones. The air loaded with sweet flavor of flowering on a shore with snow-white soft sand, I looked at a silhouette of Tallinn screwing up my eyes from the sun. On Aegna, of course, there is history and beautiful nature but, nevertheless, the most distinctive feature of this island is the fact that it is so near to Tallinn. On Aegna there are a few permanent residents, but always ships full of summer visitors. Some lucky beggars acquired summer houses there already from 1960s. For all that, the main population is formed by other living beings. On the small island there are approximately five wild-boars at present. I was not lucky enough to meet them face to face but clods of earth dug out all over the island are illustrative of their diligence. On
40
NAISSAAR ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
HOW TO GET THERE? In summer one can get to the island only by ship - flights will start again on October 01. The Runö jet cat sails on the lines Pärnu-Ruhnu-Pärnu, Kuressaare-Ruhnu-Kuressaare and Munalaid-Ruhnu-Munalaid.
WHERE TO STAY?
RUHNU I only got to Ruhnu in November but summer is, undoubtedly, the most beautiful season on Ruhnu. Perhaps in Autumn though, Ruhnu may be the most paradisiacal island of Estonia. On Ruhnu there is the oldest wood construction in Estonia and, alongside with that, the oldest remaining wooden religious building – the church built in 1644.
On the highest point of the island, Mount Haubjerre, there is a lighthouse designed by the famous engineer Gustave Eiffel. It was produced in France and erected in place of an old wood construction in 1877. The lighthouse has a metal construction with four buttresses, and a spiral staircase leads above. It is the only such lighthouse remaining in the region of the Baltic Sea today.
In recent years Naissaar has become a hall with the most diverse cultural life Naissaar, from the former name Nargen (the good island had some more names), would not be known by anybody except historians and yachtsmen if there was not such the Omari shed which is used by Nargenfestival as its place of performance. Without the cultural life it would be a typical island, with its description reading“The basic sights of the island are a mine depot of the Soviet Navy, various naval fortresses, church of the Estonian Swedes and cemetery.” Nobody would read the second sentence, a reader would already close this page, yawning. Consequently, Naissaar is a theatrical and musical island where one can freely arrive a day or two before the performance or depart from there a day or two later. And it happens so every summer.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
On the island there are some pleasant guest houses but we like the Liise farm best of all. It is an enterprise of one active family where guest rooms are in pleasant small houses around a large inner court.
On Ruhnu there is one village with two shops, the famous church in the woods - and an even more famous monument to a celebrated bear: a bear which in its lifetime, was never seen by any man or woman. Ruhnu is merely idyllic. It is necessary to see, savor, inhale and partake this island but not read about it. Even the sands sing there, and all of them always have a time for you.
HOW TO GET THERE? Some ships sail to Naissaar from the Fishing Port.
WHERE TO STAY? The Tourist and Recreation Center of Naissaar offers accommodation in a family-type house, as well as camping areas, in sauna house, in an 8-bed room and a 10-bed room. Although a beach is situated a little way off, you may take UTV on lease (it goes by electricity) for a trip to various beaches. Additional data may be found on the page naissaar.eu
41
T R AV E L
VIIRELAID HOW TO GET THERE? Of course, it is possible to reach it by swimming, the islet is at a distance of one kilometer from Saaremaa. Or, by boat or kayak. But it is much more comfortable and pleasant to go to Port of Virtsu and after 10-minute trip by the boat get to the place comfortably and dry.
WHERE TO STAY? In the house of the lighthouse there is sleeping accommodation for more than 40 people . On weekends large companies are expected but on weekdays it is possible to reserve one room for yourself, and thus enjoy complete privacy and the most romantic sunset over all the earth after enjoying the sauna in the evening.
42
Viirelaid is not quite a fully detached island, and it is often difficult to distinguish, as it lies between mainland Estonia and Saaremaa. Nevertheless it is lonely enough, with one lighthouse, one household and 500 sheep. On the islet, which is approximately the size of Kadriorg Park in Tallinnit was the island of one family, in the truest sense of this word. Gabriel Grigorjev, who was originally from Laimjala on Saaremaa, became a lighthouse watchman and one of his sons, Peeter Grigorjev, took Viirelaid under his wing until his death in 1970.
which is perhaps the most romantic sauna in Estonia with a veranda open towards the evening sun; the sheep bleating is heard from far and in the very center of it there is a red lighthouse, the landmark, which is clearly seen from all sides: it is absolutely impossible to be lost on this islet.
Now it is the island of one society of friends who renovated a house of the lighthouse into the guest house. When I arrive to the islet, doors of the dwelling house veranda are wide open and on a table there is a large dish of smoked garfish; instead of an old cattle barn now there is a small modern house built by KAOS architects which, if needed, , functions as a room for seminars, cultural center of the islet and village tavern and, what is the most important, protects the courtyard against sea winds. From the other side, the court is protected by a new sauna
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
+372 50 88 768 +372 50 21 450 info@boatstorage.ee Nõlva 9, Tallinn, Estonia Boat ramp location: N59º27″27.10 E24º42″21.73 (59.4575, 024.7060)
Vinterförvaring i Tallin Vi erbjuder vinterförvaring för motor-, segelbåtar och andra vattenfordon i Paljassaare hamn, Tallinn vid adressen Nõlva 9. • Förvaring i vår uppvärmda över 3000 m2 hall • Uteförvarings utrymme för ca. 200 båtar • Reparerings samt service tjänster som utförs under vintern • 10 min med bil från Tallin centrum • Ingärdat bevakat område
Vi använder en Roodberg 47 tons trailer för lyft och sjösättning vid behov har vi en större lyftkran till förfogande. Vill du ha en offert? Meddela oss typ, längd, bredd, höjd, djup samt höjd på båten så skickar vi dig en offert. Lämna inte beslutet om förvaringsplatsen till sista minuten, välj din sammarbetspartner i god tid redan på sommaren!
Talvisäilytys Virossa Tarjoamme mootoriveneiden, purjeveneiden ja muiden vesialusten talvisäilytys palveluita Tallinnassa, Paljassaaren satamassa osoitteessa Nõlva 9. • Säilytys lämpimässä yli 3000 m2 hallissamme • Ulkosäilytystilaa noin 200 alukselle • Talven aikana toteutettavat remontointi- ja korjauspalvelut • Tallinnan keskusta 10 min ajomatkan päässä • Suljettu ja vartioitu satamaalue
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Vedestä nostoihin ja laskuihin käytämme Roodberg traileria jonka nosto kapasiteetti 47 tn. Haluatko tarjouksen talvisäilytyksestä? Ilmoita meille veneen tyyppi, pituus, leveys , korkeus ja syväys mitat niin lähetämme sinulle tarjouksen. Älä jätä päätöstäsi talvisäilytyksestä viimehetkeen, valitse yhteistyökumppanisi jo kesällä!
Зимнее хранение катеров и яхт Предоставляем услуги по зимнему хранению лодок, катеров и парусных яхт в Таллинне, в порту Пальяссааре (ул. Нылва 9) • хранение в отапливаемом помещении общей площадью 3000 m2 • возможность штабельного хранения для двухсот яхт • техническое обслуживание и ремонт • центр города в 10 мин езды на машине • закрытая и охраняемая территория
Для подъема судов до 47 тонн используем новый слиптрейлер типа Roodberg. Для получения предложения по зимнему хранению, пришлите нам тип своего судна, высоту, ширину и осадку. Не оставляйте вопрос о зимнем хранении на потом, займитесь этим уже летом!
43
T R AV E L
VIRON OMAT
paratiisisaaret Täydellistä saarilomaa kultaisilla hiekkarannoilla ei tarvitse lähteä etsimään Tyynenmeren saarille tai Karibian merelle.
Viron suurimmat saaret ovat ihmeelliset helmet. Etsiessäni täydellistä lomaa ajelin viime kesänä Viron pienemmille saarille ja luodoille, löytääkseni Itämeren oman paratiisisaaren, josta löytyisi aurinkoa, omaa rauhaa, puhdasta ilmaa ja laadukasta ruokaa. Viron rannikolta löytyi viisi täydellistä paikkaa.
TEKSTI: SILVIA PÄRMANN KUVAT: SILVIA PÄRMANN, VISITESTONIA.EE
44
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
PAKRI KUINK A PÄ ÄSTÄ ÄN PERILLE? Pikavene Arabella lähtee Pakrin saarille Kurksen satamasta. Suosituin reitti vie Väike-Pakrin kaakkoapajaan. Tällä kaudella retkihinta on 200 euroa (max 11 matkustajaa). Matka sujuu hienosti yksin, perheen taikka ystävien kanssa. Retkistä jää hienoja muistoja ja seitsemässä tunnissa ehtii nähdä ja kokea vaikka kuinka paljon. Lisää infoa aikatauluista ja tilaisuuksista löydät sivuilta pakrisaared.ee
MISSÄ YÖV Y TÄ ÄN? Yöpymiseen ei ole toistaiseksi muita vaihtoehtoa kuin oma teltta. Ja myös voi pyytää yösijaa paikallisilta – joita voi laskea yhden käden sormilla.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Retkini pitkin Viron rannikkoa alkoi Väike-Pakrilta, josta vain harvat ovat kuulleet. Vähemmän kuin kymmenen asukkaan saari Viron pohjoisrannikolla on raikkaan kaunis, jonka kaksoissaarella Suur-Pakrilla ei asu tällä hetkellä ketään. Ennen molemmat saaret olivat koteina useimmille rantaruotsalaisten kotitalouksille. Vuonna 1934 kahdella saarella oli yhteensä viisi kylää ja asui 354 henkeä. Molemmilta saarilta löytyi oma koulu, kirkko ja hautausmaa sekä oma paikkakunnan kulttuurihistoriallinen museo. Ei tiedetä vielä tarkkaan, milloin ja mistä ensimmäiset ruotsalaiset Pakrin saarille tulivat, mutta saarten ruotsalaisperäinen nimi ’Rogoy’ (Ruissaari) löytyi ensimmäisen kerran Tanskan kuninkaan kirjeestä, jolla v. 1283 vahvistettiin Padisen luostarille kuuluvat alueet. Kaikki Viron saaret ja luodot ovat erilaiset, mutta Pakrin saaret ovat erilaisuudessaankin omaperäisimmät, kun ajatellaan vaikka sitä, että Suur-Pakri (Iso-Pakri) on itse asiassa pienempi kuin Väike-Pakri (Pikku-Pakri) – Väike-Pakrilla on 12,9
ja Suur-Pakrilla 11,6 neliökilometrejä. Kun Suur-Pakri oli joskus ehkä suurempi asukasluvultaan, mikä selittäisi saarten vironkieliset nimet, niin nykyään on Väike-Pakri isompi sekä pinta-alaltaan että asukasmäärältään. Saarelle päätymiselle löytyi myös toinen syy: saarella oli viime kesänä Viron suosituin gourmet-ravintola, ja kuten ravintolan pääkokki Kristel Nuume lupasi, ovet avataan tänäkin kesänä elokuussa. Pikku-Pakrin makuelämyksiin kuuluu ruokailu ulkosalla – tyynellä säällä laitumella, tuulisina päivinä puiden suojaan peittyvällä takapihalla. Tällainen ilta on elämyksiä täynnä mitä parhaimmissa merkeissä eikä kaupallisuus pilaa tunnelmaa. Kuinka usein pääsette traktorin peräkärryssä nautinnolliselle illalliselle? Matkan varrella tekemään löytöretkiä saareen ja moikkaamaan maatilan eläimiä? Venematka takaisin mantereelle auringonlaskussa, ilma sakeana innostuneina kiljuvista linnuista - on sekin sanoinkuvaamaton kokemus. Lisää infoa: toidukunst@gmail.com
45
T R AV E L
NAISSAAR AEGNA KUINK A PÄ ÄSTÄ ÄN PERILLE? Laiva liikennöi Aegnan ja Kalasataman välillä 30. kesäkuuta asti maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin, jolloin lähdöt Kalasatamasta ovat klo 10.00 ja 17.00 ja Aegnan saarelta klo 11.30 ja 18.30. Perjantaisin, lauantaisin ja sunnuntaisin laiva lähtee Kalasatamasta klo 10.00, 15.00 ja 18.00; Aegnan saarelta 11.30, 16.30 ja 19.30. Lisätietoa: aegna.ee. Yksi hauskempia tapoja silmäillä saarta on matkusta sinne kajakilla. Tallinnasta löytyy useita elämysmatkojen järjestäjiä, jotka tarjoavat päivän retkiä.
MISSÄ YÖV Y TÄ ÄN? Huoneita tarjoavat kaksi majoituspaikkaa. Mitään ylellisyyttä tai jännittävää sisustusta ei kannata odottaa, mutta ovat varmasti telttaa mukavampia. Molemmissa on tarjolla ruuanlaiton, peseytymisen ja saunomisen mahdollisuudet. Grilli/nuotio on sallittu ainoastaan Aegnan pohjois- ja etelärannikolla virallisissa teltta- tai nuotiopaikoissa.
46
Aegnan saari sijaitsee lähimpänä Tallinnaa ja on osana kaupunkia. Jostain syystä kaikki sanovat, että juuri siirtolohkareiden määrä tekee Aegnan luonnosta niin erilaisen: isommat lohkareet ovat ympärysmitaltaan yli 14 metriä. Pääsin saarelle kesken ruusujen kukintaa ja kivenlohkareiden ihmettelemiseksi ei jäänyt valitettavasti aikaa. Sen sijaan ihailin kukantuoksuisella pehmeällä ja lumivalkoisella hiekkarannalla auringossa silmiä siristäen Tallinnan siluettia. Tottakai Aegnan saarellakin on oma historia ja luonto, mutta erityisen saaresta tekee juuri läheisyys Tallinnaan. Aegna saarella on jonkin verran ympärivuotisia asukkaita ja aina laivallinen kesävieraita. Joillakin onnekkailla on siellä oma mökki jo 60-luvulta lähtien. Suuremman osan populaatiosta muodostavat kuitenkin saaren muut luonnon kappaleet. Villisikoja on saarella tällä hetkellä noin viisi, joten niitä on vaikeaa löytää, mutta niiden työteliäisyyden jälkiä sen sijaan näkyy. Muista metsäeläimistä voi nähdä metsäkauriita, kettuja tai supikoiria. Isoin saaren lintu on merikotka, pienin peukaloinen. Mutta tietysti jos retken tarkoitus on vain piknik tai auringonotto, silloin todennäköisyys nähdä edellä mainittuja on aika pieni. Vielä pienempi tietysti silloin, kun mukana on surffailuvälineet, mutta silloinhan päivänne ei kärsi siitä juurikaan.
Naissaaren kulttuurielämä on noussut suosioon viime vuosina Omarin ladon ansioista. Naissaarta, vanhalla nimellä Nargen, ei nykyään tuntisi historioitsijoiden ja purjehtijoiden lukuun ottamatta kukaan muu, jos tätä latoa ei olisi. Nargenfesti on ottanut ladon esityspaikkana käyttöönsä ja siinä järjestetään usean erilaisia konsertteja ja näytelmiä. Ilman kulttuurielämää se olisi vain yksi niistä lukemattomista saarista, joiden kuvaus alkaa sanoilla ”Saaren tärkeimmät nähtävyydet ovat Neuvostoliiton Merivoimien miinavarasto, erinäiset linnoitukset, rantaruotsalaisten kirkko ja hautausmaa.” Seuraava lause jäisi lukematta ja haukotellen vaihdettaisiin sivua. Naissaari on siis teatterin ja musiikin saari, jonne voi vapaasti lähteä päivä-pari ennen esitystä – tai sieltä poistua päivä-pari esityksen jälkeen.
KUINK A PÄ ÄSTÄ ÄN PERILLE? Naissaareen lähtee Kalasatamasta useita laivoja – tämä kyllä tarkoittaa sitä, että laiva valitaan matkustajamäärän mukaan eikä sitä, että liikenne olisi erityisen vilkas.
MISSÄ YÖV Y TÄ ÄN? Lomailun Naissaaressa tekee helpoksi se, että siinä todellakin on paikkoja, minne voi mennä. Esimerkiksi Naissaaren Matka- ja lomailukeskus on juuri niin pitkästyttävä kuin mielikuvitukseton nimi antaa ymmärtää. Majoitusta tarjotaan majataloissa, leirintäalueilla, 8 - tai 10 hengen saunamökeissä. On mahdollista myös vuokrata UTV:n (sähköinen). Lisäätietoa: naissaar.eu
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
KUINK A PÄ ÄSTÄ ÄN PERILLE? Kesäisin pääsee saareen vain laivalla, lennot alkavat jälleen 1. lokakuuta. Pika-alus ”Runö” kulkee linjoilla Pärnu-Ruhnu-Pärnu, Kuressaare-Ruhnu-Kuressaare ja Munalaid-Ruhnu-Munalaid.
MISSÄ YÖV Y TÄ ÄN?
RUHNU Kun lopulta pääsin Ruhnulle, oli jo marraskuu, vaikkakin kesällä Ruhnu on kauniimmillaan. Kuitenkin juuri syksyllä ymmärsin, miksi saaristamme Ruhnu muistuttaa eniten paratiisisaarta. Ruhnussa sijaitsee Viron vanhin puurakennus, joka on samalla meidän vanhin puinen pyhäkkö, v. 1644 rakennettu kirkko. Saaren kaukaisemmassa paikassa, Haubjerren
mäellä, seisoo kuuluisan insinöörin Gustav Eiffelin suunnittelema majakka. Se valmistettiin Ranskassa ja pystytettiin vanhan puisen rakennuksen paikalle v. 1877. Majakan tueksi on neljällä tukipilarilla metallirakennelma ja ylös vie pyörreportaat. Kyseessä on tähän päivään asti ainoa laatuaan säilynyt majakka Itämeren alueella. Ruhnussa on yksi kylä, kaksi kauppaa, jo mainittu kuuluisa puukirkko ja vielä tunnetumpi karhu, jota
VIIRELAID Viirelaid ei ole vain yksi saari. Ei tarvitse kovinkaan selkeää säätä nähdäkseen sekä Manner-Viro että Saarenmaa. Mutta aika yksinäinen se kyllä on: yksi majakka, yksi talous ja 500 lammasta. Luodolla, joka on lähes yhtä suuri kuin Tallinnan tunnetuin puisto, presidentin kodin ympärillä kukkiva Kadriorun puisto (Viirelaid on 82 ha ja Kadriorun puisto 85 ha), ei ole koskaan tykännyt asua liian monta ihmistä - se on yhden perheen saari sanan varsinaisessa merkityksessä. Saarenmaan Laimjalasta kotoisin Gabriel Grigorjevista, majakkatarkastajasta, tuli luodon majakkavahti ja yksi hänen pojistaan, Peeter, piti Viirelaiusta huolta vuoteen 1970, kuolemaansa saakka. Nykyisin saaren omistaa eräs ystäväporukka, joka kunnosti majakkavahdin talon vierastaloksi.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Kun pääsin luodolle, talon verannan ovet olivat auki ja pöydällä komeili iso tarjoiluvadillinen savustettua tuulihaukea. Vanhan navetan tilalla on KAOS arkkitehtien suunnittelema pieni moderni talo, jolla tarpeen tullen voi olla useampikin rooli, joko seminaarihuoneena, luodon kulttuurihallina tai kyläkapakkana. Tärkein tehtävä on kuitenkin suojata pihaa merituulilta. Toisella reunalla on pihan suojana uusi sauna, jonka terassilta avautuu näköala kaiketi Viron romanttisimpaan auringonlaskuun. Kaukaa kuuluu lampaiden pajatusta. Tämän kaiken keskellä kohoaa punainen majakka, jokaiselta suunnalta hyvin havaittavissa oleva maamerkki – vaikka eksyä luodolla ei ole mitenkään mahdollista.
Saarella on monta mukavaa majapaikkaa, mutta Liisen tila on meidän ehdoton suosikkimme. Se on yhden toimeliaan perheen toteutus, jossa majapaikat ovat suloisina pieninä vierastaloina ison sisäpihan ympärillä ja emäntä Luise-Marien hyvää tyylitajua niiden sisustamiseen voi kadehtia kuka tahansa sisustusalan ammattilainen.
kukaan kuitenkaan ei ole nähnyt. Mutta siitä huolimatta karhulle on pystytetty muistomerkki. Tämä on ainoa veistos saarella, mikä on aika hassua, kun ajatellaan, että se on kautta aikojen ollut taitelijoiden suosittu lepopaikka. Ruhnu on yksinkertaisesti idyllinen. Sitä täytyy nähdä, maistaa, hengittää ja koskettaa, eikä vaan lukea siitä.
KUINK A PÄ ÄSTÄ ÄN PERILLE? Hyvä uimari tavoittaa saaren helposti – luoto on Saarenmaasta vain kilometrin etäisyydellä. Voi lähteä omalla veneellä tai kajakilla. Huomattavasti helpompaa ja mukavampaa on kuitenkin pyytää joku hakemaan Virtsun satamasta, Kymmenisen minuuttia venematkaa ja matkustajat ovat mukavasti ja kuivana perillä.
MISSÄ YÖV Y TÄ ÄN? Majakkatalossa on tilaa yli 40 hengelle, joten viikonloppuisin odotetaankin isompaa porukkaa, Tietysti voi arkisinkin vuokrata huoneen, nauttia saaresta omassa rauhassa ja saunan jälkeen katsella maailman romanttisempaa auringonlaskua.
47
Tartu
PHOTOS: SA LÕUNA-EESTI TURISM
T R AV E L
Tartu Town Hall Square. Tarton Raatihuoneentori.
- A TOWN WHERE IT ALWAYS SEEMS TO BE SUNDAY The city of Tartu is remembered primarily as an historical university and cultural city. The history of the ancient city, the European cultural heritage, the historic architectural university complex at Toomemäe, and the first-class and distinctive cafe-pubs, all have their own fascinating appeal. In Tartu there are countless hidden treasures that come to light only when you are ready to step into a different world.
Two hours from Tallinn by bus or train, the city of Tartu offers a totally different atmosphere from the capital city. In Tartu every day feels like a Sunday - everyone seems to have time to sit in one of the pavement cafes in the Town Hall Square, or to walk on Toomemäe or in the pulsating architecture of the wooden house. Tartu is a great choice for both silence and relaxation seekers who are interested in history and for lovers of architecture and art. It is essential to visit the Estonian National Museum (Eesti Rahva Muuseum = ERM), whose new building was the most talked about building of the last year. At the Estonian National Museum (www.erm. ee/) everyone is interested in a desirable detailed overview of Estonian lifestyles and
50
living conditions since the Stone Age, and there is a part about our relative nations. Architecturally, the ERM building has been recognized as an attraction for many, so even those who do not want to spend time at the museum on a beautiful summer day should visit the region of Raadi. Walking through the streets of Tartu is never boring, especially if you are on a busier street the exploration of picturesque architecture can be arranged just around the heart of the city. Karlova, Tähtvere and Supilinn are surprising and exhilarating from every street side. Supilinn, located in the immediate vicinity of the city centre, is a unique place where the city, countryside and nature come together.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
IN TARTU THERE IS MORE ... EVERY THING! In Tartu is more… ... taste experiences: month of Tasteful Tartu Restaurants (February ), Tartu Food and Wine Festival (August), café days in different city districts and a selection of great cafes and a restaurant for every taste; ... a bohemian colour: the Creation Center in the Apparatus Factory, street art tours, the city districts Supilinn and Karlova with own character, nice cozy hostels; ... festivals in spirit of Tartu in every season of the year: UIT, Stencibility, TartuFF, Aparaaditehase festival etc.; ... knowledge and play activities for both large and small: ERM, Ahhaa and many other exciting museums; ... relaxing holidays and pleasures in the newly opened Vspa; ... creativity and innovative solutions in SPARK Demo, in the Entrepreneurship Village, on the Business Street (Ettevõtlusküla Äritänaval) and in Spark Makerlab; ... miraculous stories hidden in treasures of Tartu County : Elva recreation area, Ice Age Center and the Old Believers' Culture on the Onion way (Sibulatee), together with tastes of Peipsi Lake and Alatskivi Manor; ... adventurous experiences: adventure tours with caravans, winter kicksled tours on the Peipsi Lake and dog tours in Järvselja forests round of year; ... traditions and unique discoveries: onion fair in Kallaste, old commodity market in Alatskivi, kickswain's day Kolkja Kelk, cafeterias’ day on the Onion way and Karakatitsa fest in Kallaste.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
51
T R AV E L
Karlova is located on the right side of Emajõgi between the center and the Ropka quarter. This area was completed between the end of the end of the 19th century and the beginning of the 20th century on Karlova manor houses built mainly for Estonians. Most of the buildings were completed in the early 1910s. Karlova's buildings are characterized by "Jugend-inspired wooden baskets adapted to wood architecture, built mainly on the dynamic arches of door and window edges and frames." Karlova's historic centre dates back to the 18th century with Karlova Manor's main building and its side buildings, whose baroque core is framed by historical additions: remarkable villas in Pargi Street, and a line of classically styled wooden houses at the beginning of Kalevi Street.
CIT Y AS AN ART GALLERY For Tartu residents as well as for city visitors, Tartu street art gives surprising experiences with graffiti – it's just a must see with your own eyes! It is precisely these special and striking works of art - most of which were completed in cooperation with the city government - that make up the ever-growing street art festival in Tartu. This event has spread to other parts of Estonia and is currently scheduled in several cities at the same time. Within the framework of the Stencibility Festival, which refers to the stencil-technique, masterpieces will be complemented by magnificent and unique co-operation with famed artists. In addition to the artists, all other interested persons are welcome to participate in the festival, as there will be art competitions, pop-up exhibitions, street art tours, photo contests, workshops presenting various artistic techniques, and many other fantastic events that cannot be found elsewhere in the world. Various Tartu City Tours, among them Tartu Pseudo Tours, explore in different ways the hidden beauties of Tartu. A unique tour brings adventurers to the charming and lonely beautiful city district of Karlova, famous for its breath-taking surroundings as well as picturesque wooden houses elaborately carved. The tour runs along the paths exploring the Tartu's street art, its features and sinful stories.
52
Supilinn (in English 'Soup city’) is characterized by the vegetable street names: Oa tänav (Bean street), Herne tänav (Pea street), Kauna tänav (Pod street), Kartuli tänav (Potato street), Kõrvitsa tänav (Pumpkin street), Melon tänav (Melon's street), Marja tänav (Berry’s street), and Selleri tänav (Celery's street). In addition, in this district are such streets as Allika (Source), Emajõe, Väike-Emajõe (Little-Emajõe), Lepiku (Alder) and Piiri (Border). Supilinn began to grow during the second half of the 18th century, perhaps even earlier. This area was a part of Tartu-Maarja parish. The first data about
Supilinn's houses dates from 1774, about the street from 1803, and street names from the years 1812-1816. From the beginning, many plots in Supilinn had a large vegetable or fruit garden. Supilinn became the official title only in the Soviet era. The beautiful Tähtvere Theatre is a completely new district next to these two. In 1923, the lands of the Tähtvere Manor were incorporated into the city of Tartu. Six years later, in 1929, construction began on the garden district of Tähtvere, as designed by then town architect Arnold Matteus. The planning was based on the latest urban planning ideas at the time, and which still defines Tähtvere's current overall appearance. In reality there is still a fourth , much smaller area, but must absolutely be seen in Tartu - and that is the old factory complex that nowadays is called Aparaaditehas (in English 'Apparatus Factory'). During the Soviet era, , this factory region produced freezing equipment and, it is rumored, even secret submarine parts and umbrellas and zippers that did not work, in order to throw people off the trail. Nowadays, the former apparatus factory has become a rapidly developing Cultural Factory. However, the glorious and colourful historical heritage has not been forgotten and the complex has been named Aparaaditehas.
The Widget Factory is a favorite place for locals. Aparaaditehas on paikallinen suosikki paikka.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
The most popular place to stay in Tartu is in recent years the Hektor Design Hostel (hektor.ee). Originally built in the 1950's, the shopping and storage facilities have been rebuilt into an establishment, combining hotel quality and hostel prices. The interior features natural-looking materials and unique and clever interior solutions, throwing bright colours here and there, while at the same time becoming Scandinavian minimalist. A yoga room, sauna, laundry room and fully equipped kitchen, as well as a lounge where you can chill out with your friends, play table games or arrange cozy movie nights - these are not found in conventional hostels.
Hotel Lydia. Hotelli Lydia.
There is a bohemian restaurant-bar Aparaat, a well-known bakery serving Muhu breads, decorative goods and solutions with Scandinavian influences offered by Shishi and StenCilit in this small quarter. The second-round merchandise that promotes sustainable consumption can be found in the cozy bookstore and reading room Fahrenheit 451°, as well as in handicraft and flea market Müürilille. Self-carving and active participation are inspired by the Paper and Printing Museum, a gorgeous escape room Koodikeller, food studios MyItaly, and the Koorekiht Catering and Cooking School.
In 2016, a record number of very good level accommodation establishments were added to Tartu, which are ideally suited for both the most demanding customers who are looking for luxurious vacations, as well as the price-conscious stay. The Vspa hotel and the convergence centre (vspahotel.ee/) is certainly one of the places where a friend of the spa has to go because here you can enjoy the view of the city centre from the water, Of course, it is also possible to stay at the V Spa in the first class and stylish hotel rooms. The Lydia hotel (lydia.ee) offers 4 luxurious stars in addition to the excellent location in the immediate vicinity of the Town Hall, in the spirit of the old city and the blend of modernity. This summer, the hotel Sophia (sophia. tartuhotels.ee), located in Lõunakeskus, has been added to the list of well-priced luxury class hotels (sophia.tartuhotels.ee).
Aparaaditehase festival is a multi-day festival that offers entertainment from both large and small celebrities - well-known Estonian musicians and DJs visiting the festival, projections of films, taste delicacies and street food will be presented in addition to the Aparaat by the chef masters coming visit the festival; you can also test your strength and power in athletic competitions, or participate in workshops and tours. However, this is a fraction of what Tartu has to offer and inevitably finds out that one day for this city is not enough. You do not have to worry about this, because the new hotels added to the hotels area of Tartu last year are such that you still want to stay for the second and third night!
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
OUT FROM THE CIT Y TO VILJANDI AND SOUTH ESTONIAN NATURE Tartu is a great place to take shorter discovery trips to other parts elsewhere in South Estonia. Indeed, Viljandi town, with its own serene lake and hills is a joy to walk around in the summer, and lies just West of Tartu.. The recently renovated Ugala Theater building is an architectural experience for those whose language barrier prevents theatrical performance from being understood. Small cafés such as Rohelise Maja Kohvik (English Greenhouse Café) (Koidu 2) and Fellin (Tasuja puiestee 1) will definitely prolong this trip by a few extra hours. South Estonia seems to be made up from picturesque lakes and forests, but between them there are a couple of excellent spas and one of Estonia's top restaurants close to Otepää, the Tammuri House Restaurant in the old house (www.tammuri.ee), whose menu is strikingly original.
V Spa Hotel. V Spa hotelli.
53
T R AV E L
KUVAT: SA LÕUNA-EESTI TURISM
Karlova district. Karlova alueella.
Tartto – K AUPUNKI, JOSSA NÄYTTÄISI OLEVAN AINA SUNNUNTAI Tarton kaupunkia muistetaan ensisijaisesti historiallisena yliopisto- ja kulttuurikaupunkina. Huomiota herättävät menneisyyden perinnöstä huokuva ja muinaisaikojen tarinoita kätkevä vanhakaupunki, Euroopan kulttuuriperinnön kohde, historiallinen arkkitehtuurinen yliopiston kokonaisuus Toomemäellä, sekä ensiluokkaiset ja omanlaatuiset kahvilat ja pubit. Tartossa on paljon piilotettuja aarteita, jotka tulevat päivänvaloon vasta silloin, kun ollaan valmiita astumaan askeleen toisenlaiseen ja erityyppiseen maailmaan.
54
Tallinnasta parin tunnin bussi- tai junamatkan päässä sijaitseva Tartto tarjoaa aivan erilaista tunnelmaa. Tartossa joka päivä olisi kuin sunnuntai – kaikilla näyttäisi aina olevan aikaa istua Raatihuoneentorilla jossakin katukahvilassa, kävellä Toomemäellä tai sykähdyttävän arkkitehtuurin puutaloalueella. Tartto on erinomainen valinta niin hiljaisuutta kuin rentoutumista etsivälle, historiasta kiinnostuneelle kuin arkkitehtuurin ja taiteen ystäville. Ydinkeskuskierroksen jälkeen on aivan pakko käydä Viron kansallismuseossa (Eesti Rahva Muuseum), jonka uusi rakennus on nostannut eniten puheenaihetta viime vuonna. Viron kansallismuseon näyttelystä (www.erm.ee/) saa yleiskuvan virolaisten elämäntavoista ja elintavoista kivikaudelta lähtien. Useita tunnustuksia saanut upea ERM:in rakennus on jo itsestään nähtävyys. Me suositellaan varata riittävästi aikaa nähtävyyksiin tutustumiseen, sillä ne ovat sen arvoiset.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
The new Estonian National Museum building was completed in 2016. Uuden Viron kansallismuseo rakennus valmistui vuonna 2016.
Tarton kaduilla kävely ei ole koskaan tylsää, varsinkin jos päädytte vilkkaammalta kadulta hieman hiljasempaan paikkaan. Arkkitehtuuriretkiä voi järjestää extempore aivan ydinkaupungin tuntumassa. Suosittelemme käydä katsomassa ainakin kolme paikkaa: Karlova, Tähtvere ja Supilinn. Keskustan läheisyydessä sijaitseva Supilinn on ainutlaatuinen paikka, jossa kohtaavat kaupunki ja maaseudun luonto. Karlova sijaitsee Emajoen oikealla rannalla keskustan ja Ropkan kaupunginosan välissä. Kaupunginosa valmistui 19. vuosisadan lopun ja 20. vuosisadan alun välisenä aikana Karlovan kartanon maille rakennetuista asuintaloista, jotka kuuluivat pääosin virolaisille. Suurin osa rakennuksista valmistui 1910-luvun alussa, osa myös 1920-luvulla. Karlovan rakennuksia luonnehtii „elävä
tilava jäsennys runsaista kattorakenteista ja -ulokkeista sekä omaperäinen, puuarkkitehtuuriin mukautettu jugend-henkinen fassaadidekoori, jonka saavat aikaiseksi pääasiassa oven- ja ikkunareunusten ja -kehysten dynaamiset kaarimuodot.“ Karlovan historiallinen keskus on 1700-luvun lopulta peräisin oleva Karlovan kartanon päärakennus sivurakennuksineen, joiden barokkista ydintä kehystävät historialliset lisäykset. Huomiota herättävät huvilat Pargin kadulla ja rivi klassistisesti muotoiltuja puutaloja Kalevin kadun alkupäässä. Supilinnaa (suom.’keittokaupunki’) luonnehtivat vihanneksia tarkoittavat katunimet: Oa tänav (Pavun katu), Herne tänav (Herneen katu), Kauna tänav (Palon katu), Kartuli tänav (Perunan katu), Kõrvitsa tänav (Kurpitsan katu), Meloni tänav (Melonin katu), Marja tänav (Marjan katu), Selleri tänav (Sellerin katu). Edellisten lisäksi on kaupunginosassa Allika (Lähteen) katu, Väike-Emajõe (Pikku-Emajoen) katu ja Piiri (Rajan) katu. Supilinn alkoi kehittyä 1700-luvun lopussa. Paikkka oli tuolloin osana Tartu-Maarjan kuntaa. Ensimmäiset tiedot Supilinnan rakennuksista ovat vuodelta 1774, kadusta vuodelta 1803 ja kadunnimistä vuosilta 1812-1816. Alusta lähtien Supilinnan tonteilla sijaitsi isot vihannes- tai hedelmätarhat. Ei ole tiedossa, milloin Supilinnan nimi lähti kulkemaan kansan suussa, mutta luultavasti huomattavasti aikaisemmin kuin Neuvostoliitokautena, jolloin nimestä tuli virallinen.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
TARTOSSA ON ENEMMÄN...K AIKKEA! Tartossa on enemmän… …makuelämyksiä: Maitsva Tartu restoranikuu (veebr.) (suom.’maukkaan Tarton ravintolakuu (helmik.)’), Tartu Toidu- ja Veinifestival (aug.) (suom.’tarton Ruoka- ja Viinifestivaali (elok)’), kaupunginosien kahvilapäivät ja valikoima erinomaisia kahviloita ja ravintoloita jokaiselle maulle; …boheemihenkistä värikkyyttä: Loomemajanduskeskus Aparaaditehases (suom ’Luovuuskeskus Aparaattitehtaalla’), katutaidekiertueet, luonteikkaat kaupunginosat Supilinn ja Karlova, jänskän mukavat hostellit; …Tarton hengessä festivaaleja jokaisena vuodenaikana: UIT, Stencibility, TartuFF, Aparaaditehase festival jpm; ...tiedonjanoa ja leikkisia toimintoja niin isoille kuin pienille: ERM, Ahhaa ja paljon jännittäviä museoita; ...rentouttavaa lomaa ja nautintoja äsken avatussa Vspassa; ...yrittämishalukkuutta ja innovatiivisia ratkaisuja SPARK Demo:ssa, Ettevõtlusküla Äritänavalla ja Spark Makerlabissa; ...ihmeellisiä tarinoita kätkevät aarteet Tartonmaalla: Elvan loma-alue, Jääaja Keskus ja Sibulatee vanhauskoisten kulttuurin, Peipsimaan mausteilla ja Alatskiven kartanon kanssa; ...seikkailuelämyksiä: elämyskiertueet karakatilla, talvisin potkukelkkaretket Peipsin järvellä ja ympärivuotiset koirarekimatkat Järvseljan metsissä; ...traditioita ja ainutlaatuisia löytöjä: Kallasten sipulimarkkinat, Alatskiven vanhan tavaran markkinat, potkukelkkapäivä Kolkja Kelk, Sipulitee puhvetite päev ja Kallaste Karakatitsa
55
T R AV E L
ja jälkien peittämiseksi, tuotettiin toimimattomia sadevarjoja ja vetoketjuja. Ajan kanssa apparaattitehtaasta tulli kuitenkin nopeasti kehittyvä kulttuuritehdas. Talon värikkään menneisyytä ei ole unohdettu, ja näin rakennusryhmä on saanut nimekseen Aparaaditehas. Mielenkiintoisia paikkoja jotka suosittelemme ovat mm boheemihenkinen ravintola-baari Aparaat, tunnettuja Muhun leipiä tarjoileva leipomo, skandinaavisilla vaikutteilla sisustusratkaisuja tarjoavat Shishi sekä StenCilit. Ruins of Tartu Toomemäe. Tartu Toomemäe rauniot.
K AUPUNKI KUIN TAIDEGALLERIA Niin tarttolaisille kuin kaupungin vierailijoille tarjoaa yllättäviä elämyksiä graffitia muistuttava katutaide, jota on vaikea sanoin kuvailla – se on vain nähtävä! Juuri näiden erikoisten ja silmiinpistävien taideteosten - joista useammat valmistuivat yhteistyössä kaupungin kanssa - ansiosta on Tartossa syntynyt jokakeväinen katutaidefestivaali. Tämä tapahtuma on levinnyt muuallekin Viroon ja nykyisin ajoitettu useammassa kaupungissa samanaikaisesti. Stencibilityn festivaalilla, jonka nimi viittaa stendil-teknikkaan, valmistuvat mestareiden yhteistyönä loistokkaat ja uniikit taideteokset. Lisäksi taiteilijoille odotetaan festivaalilla muitakin kiinnostuneita osallistumaan järjestettäviin stendil art -kilpailuihin, pop-up-näyttelyihin, katutaidetta esitteleviin kierroksiin, valokuvakilpailuihin, moninaisia taidetekniikkoita esitteleviin työpajoihin ja moniin muihin mielikuvituksellisiin tapahtumiin, jonka kaltaisia ei löydy mistään muualta koko maailmasta. Erilaiset Tarton kaupunginkiertueet eli Tartu Pseudo Tours tutustuttavat Tarton kätkettyjä kauneuksia. Harvinaislaatuinen kierros vie seikkailijat hurmaavaan ja lonnonläheiseen Karlovan kaupunginosaan, joka on kuuluisa sielua virkistävästä ilmapiiristä ja taidokkaasti veistetyistä puutaloista. Reitti kulkee pitkin polkuja vieden paikkoihin, joihin muulloin ei ehkä sattuisi, tutustuttaen Tarton katutaidetta, sen piirteitä ja syntytarinaa.
56
Kaunis Tähtvere on aivan uusi kaupunginosa. Vuonna 1923 Tähtveren kartanon maat liitettiin Tarton kaupunkiin. Kuusi vuotta myöhemmin, v. 1929 alettiin silloisen kaupunginarkkitehdin Arnold Matteuksen suunnitteleman Tähtveren puutarhakaupungin mukaan rakentamaan Tähtveren kaupunginosaa. Piirustuksissa oli otettu huomioon silloiset edistyksellisemmät kaupungin rakentamisen ideat, jotka vaikuttavat vielä nykyisinkin Tähtveren kokonaisuuteen. Tartosta löytyy vielä yksi mielenkiintoinen paikka, jota suosittelemme: vanha tehdaskompleksi, Aparaaditehas (suom.’Aparaattitehdas’). Neuvostoliitoaikana siellä valmistettiin jäädytyslaitteita ja huhujen mukaan jopa salaisia sukellusveneen osia,
Antikki- ja second-hand -kauppoja löytyy kodikkaasta kirjakaupasta ja lukunurkasta Fahrenheit 451° sekä käsityö- ja kirpputorilta Müürilille kirppis. Tekemisen iloon ja aktiiviseen yhteistoimintaan innoittavat työpajoja tarjoava Paberi- ja Trükimuuseum, mukaansatempaava pakenemishuone Koodikeller, MyItaly ruokastudio sekä Koorekiht Catering ja kokkikoulu. Kesäisen leudon elokuun aikana on kulttuuritehtaalla tavallista vilkkaampaa. Silloin saavat niin talossa kuin sen sisäpihalla jalansijaa Aparaaditehasessa vierailevat ystävät ja yhdessä järjestetään jo suosittua Aparaaditehasen festivaalia. Monipäiväinen festari tarjoaa huvituksia niin isoille kuin pienille – juhlassa vierailevat tunnetut viron muusikot ja DJ:t, esitetään elokuvien ulkonäytöksiä, makuhermoja hellittäviä herkkuja ja katunaposteltavia tarjoilevat Aparaadin kokkien lisäksi vierailevat me-
Hektor Design Hostel.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
T R AV E L
V Spa Hotel. V Spa hotelli.
Love Film Festival Tartuff. Rakkauselokuva festivaali Tartuff.
starikokit, vahvuutta koetellaan urheilukilpailussa ja pääsee osallistumaan työpajoihin ja kiertueille. Tämä on kuitenkin pieni osa siitä, mitä Tartolla on tarjottavaa ja väistämättä selviää, että tälle kaupungille yksi päivä ei riitä. Sitä ei tietenkään kannata surra, sillä viime vuonna Tarttoon siunaantuneet uudet hotellit saavat houkuteltua jäämään tarvittaessa toiseksi tai kolmanneksikin yöksi.
Yhdeksi viime vuosina eniten puheenaihetta tarjoavaksi yöpymispaikaksi Tartossa on Hektor Design Hostel (hektor.ee). Alunperin 1950-luvulla rakennetuista kauppa- ja varastotiloista on uudelleen rakennettu majoitusliike, joka yhdistää hotellin laadun ja hostellin edulliset hinnat. Sisustuksessa on käytetty luonnonystävällisiä materiaaleja sekä uniikkejä ja fiksuja sisutusratkaisuja, heitellen sinne-tänne kirkkaita värejä, jääden samalla skandinaavisen minimalistiseksi. Joogasali, sauna, kylpyhuone ja täydellä varustuksella kimppakeittiö sekä lounge, jossa voi ystävien kanssa rattoisasti viettää aikaa, pelaten pöytäfutista tai järjestää viihtyisiä elokuva-iltoja – näitä ei tavanomaisista hostelleista löydy.
K AUPUNGISTA ULOS VILJANDIIN JA ETELÄ-VIRON LUONTOON
Vuonna 2016 Tartto tarjosi ennätysmäärän hyvätasoisia majoitusliikeita, jotka sopivat erinomaisesti niin vaativimmallekin asiakkaalle kuin hintatietoiselle yöpyjälle. Vspa hotelli ja konferenssikeskus (vspahotel.ee/) on yksi paikka, jonne kylpylöiden ystävän on mentävä. Siellä voi vedessä loikoillen nauttia suoraan keskustaan avautuvasta näköalasta ja kokea kuinka erilaisia piirteitä Tarton keskikaupungilla voi olla. Lydia hotelli (lydia.ee) sijaitsee erinomaisessa paikassa, Raatihuoneen välittömässä läheisyydessä. Tänä kesänä hyvätasoisten ja edullisen hintaluokan hotellien listalle on tullut myös Lõunakeskuksessa sijaitseva hotelli Sophia (sophia.tartuhotels.ee).
Alatskivi Castle. Alatskivi Linna.
Tartto on erinomainen paikka, josta voi lähteä lyhyemmille löytöretkille muualle Etelä-Viroon. Äskettäin uusittu Ugala Teatterin rakennus on arkkitehtuurielämys heillekin, joiden kielimuuri estää teatteriesityksen ymmärtämistä. Pienet kahvilat, kuten Rohelise Maja Kohvik (Koidu 2) ja Fellin (Tasuja puiestee 1) pidentävät tätä retkeä varmasti parilla lisätunnilla. Etelä-Viro näyttää koostuvan maalauksellisista kummuista, järvistä ja metsistä, mutta niiden väliin on piilotunut pari erinomaista kylpylää ja Viron yksi huippuravintoloista Tammuri (www.tammuri.ee), jonka ruokalista ei muistuta miltään osin talonpoikaiskeittiötä.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
57
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
Spa-land
ESTONIA If a spa-nation exists in the world, it is, most probably, Estonia; nowhere in the world there are as many spas per head as there are here!
58
Kylpylämaa
VIRO
Jos maailmassa valittaisiin kylpylä-kuningaskuntaa, todennäköisesti se olisi Viro. Missään muualla maailmassa ei ole näin paljon kylpylöitä yhtä asukasta kohden.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
E
resorts appeared in Estonia owing to local mud-beds with
V
good medicinal properties, and subsequent interest from local
laadultaan parantaviin mutakerrostumiin sekä paikallisten
physicians to possibly use a curative mud and medicinal bathing
lääkäreiden kiinnostukseen hyödyntää näitä ominaisuuksia
in medical practice. Of the services offered at the Estonian spas
osana hoitomenetelmiään. Viron erikoislaatuinen mutahoito on
up to today, the unique curative mud is one of the most unique
tähänastisista kylpylähoidoista yksi ainutlaatuisin ja sen vaikutusta
services on offer, and everybody who has experienced its effects
kerran kokenut palaa yhä uudelleen nauttimaan siitä.
stonian spa-traditions began in the 1820s. Health
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
iron kylpylätraditiot ulottuvat 1820-luvulle.
Kylpyläkaupunkien syntyminen Viroon perustui täkäläiseen
inevitably returns in order to enjoy it once more. Palveluiltaan Viron kylpylät jakautuvat terveys – ja hyvinvointikylpylöiksi Terveyskylpylöissä on lääkärit ja fysioterapeutit suosittelemassa ja ohjeistamassa erilaisia hoitomuotoja niin ennaltaehkäisevänä kuin vakavampien sairauksien kohdalla. Hyvinvointikylpylät tarjoavat rentoutumista ja nautinnollista hoitoa myös vaativammille asiakkaille. Hoitojen lista on kylpylöissä kunnioitettavan pitkä, esimerkiksi erilaisia hierontamuotoja löytyy noin parikymmentä. Tämän lisäksi tarjotaan erilaisia vesihoitoja, kylpyjä ja suihkuja, monenlaisia hoitoja koko vartalolle taikka pelkästään kasvolle, käsille tai jaloille. Asiakkaille järjestetään runsaasti liikuntaa: jumppaa, fysioterapiaa, joogaa ja listalta löytyy vielä paljon muutakin. Kaikkein suosituin on kuitenkin klassinen hieronta.
Estonian spas are divided into medical spas, and pleasure spas. The medical spas employ physicians and physios: the pleasure spas offer relaxation and enjoyable procedures to the most exacting consumer. The list of the procedures offered at the spas is very lengthy, one may find dozens of various massage types; besides these there are various hydrotherapeutic procedures, baths, showerbaths, procedures for body, face, arms and legs, gymnastics and physiotherapy, yoga and more . The classical massage has been the most popular procedure for decades. Sauna is the spa of a Nordic country. One doesn’t ask if there is a sauna in
Sauna on aina ollut pohjoismaisten suosikki.
the spa, but how many various saunas
Nykypäivänä ei kysytä enää, onko kylpylässä
are there in a local spa-center. At Spa
sauna vaan kuinka monta erilaista saunaa löytyy
Union, there are more than 20 saunas
kylpylän saunakeskuksesta. Viron Kylpyläliiton
of various sorts . The most usual ones
jäsenyrityksestä löytyy yli 20 erilaista saunaa.
are Finnish saunas with different
Suosituimmat ovat eri lämpöasteilla suomalaiset
temperatures, which may be found
saunat, suolasauna, höyrysauna, aromisauna
practically in every sauna-center: salt-
ja sanarium. Löytyy myös koivusaunoja,
sauna, steam-sauna, aroma-sauna and
katajasaunoja, käpysaunoja, savusaunoja ja
sanarium. There are also birch-bath,
vastasaunoja, jossa voi vihtoa aidolla koivu-,
juniper-bath, cone-bath, smoke-bath
tammi- tai katajavastalla. Myös turkkilainen
and besom-bath where it is possible to
hamam ja japanilainen onsen kuumavesialtaineen
take the steam-bath with a real birch,
ovat tulleet pohjoisen maan asukkaille ja
oak, or juniper besom. The hot water
vierailijoille tutuiksi ja saatavilla monesta
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
59
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
pools for a Turkish hamam and Japanese onsen also became familiar to inhabitants and guests of the Nordic countries and countless spa-centers now include these as well. We also have sauna rituals and sauna attendants at the various sauna-centers. The price of spa-hotels accommodation in the majority of the spas includes many other services: the use of an aquatics center and the saunas, use of a fitness hall and so on. Recreational
kylpylästä. Tämän lisäksi jossain saunakeskuksista löytyy myös saunamiehiä ja on mahdollisuus tilata saunarituaaleja. Kylpylähotellien majoitushintaan sisältyy nykyisin yhä useammin muitakin palveluita – vesikeskuksen, saunojen ja kuntosalin käyttö ym. Vesikeskuksissa käynti ja monipuolinen viihdeohjelma lapsille ovat syynä, miksi juuri kylpylöistä on tullut suosikki ja perhelomien tai viikonloppujen viettämisen paikka. Viime vuosina Viron kylpylähotellit ovat kokeneet perinpohjaisen muodonmuutoksen. Huoneet kunnostetaan, vesikeskuksia rakennetaan lisää, samoin kun ravintoloita ja kaikkea muuta.
facilities for children is the very reason spas became the most popular way of carrying out a family holiday or longstanding
Valitse oma suosikkikylpylä ja varaa lomapaketin Viron Kylpyläliiton sivuilta: www.estonianspas.eu
weekend in Estonia. In recent years the Estonian spa-hotels have undergone a substantial course of renovation. The new renovated rooms and aquatics centers, restaurants and everything which pertains to them open one after the other. You may choose your favorite spa and reserve a leisure package at once on the homepage of the Estonian Spa Union: www.estonianspas.eu
60
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
EV E N T S
Events . Tapahtumia 18.08.-20.08
RUHNURAHU
RuhnuRahu is the smallest cultural festival in Estonia that combines music, art, film, theater, nature and good company to end the summer. The program of festival includes films, fine musicians and records, local food and distant coffee, talks for the island, trips on the old ship “Runbjarn”, nature and cultural tours, children's workshops, discussions and other inspirational things that are simply not found elsewhere.
4. 08- 5.08.2017
LEIGO LAKE MUSIC FESTIVAL LEIGO JÄRVEN MUSIIKKIFESTIVA ALI
The Leigo Lake Music Festival is a good example of how classical music is not only to be enjoyed sitting straight-backed in the concert hall, but outdoors in the open air lying on a blanket! At Leigo Lake the main purpose of the festival is the popularization of classical music. Leigo is a unique festival over all of Europe, where the performers and surrounding nature, with the living fire, create a completely new emotional environment and the union of beautiful, natural and meaningful music offers unique and enduring experiences. WWW.LEIGO.EE
Leigo järven musiikkifestivaali on hyvä esimerkki siitä, että klassisen musiikin ei tarvitse kuunnella vain istua selkä suorana hallissa, mutta voi myös nauttia ulkona makuulla. Leigo järvellä nauttia klassisesta musiikista, myös ne, jotka eivät kuuntele sitä päivittäin, pääasiallisena tavoitteena festivaali on popularisointi klassista musiikkia. Leigo festivaali on ainutlaatuinen koko Euroopassa, jossa esiintyjä ja ympäröivä luonto, jossa elävä tuli luo kokonaan uuden henkinen ympäristö, kaunis luonto ja mielekästä musiikkia liitto tarjoavat ainutlaatuisen ja kestävä kokemuksia.
2 6 . -2 7 . 0 8
RuhnuRahu on Viron pienin kulttuurifestivaali, jossa yhdistyvät musiikki, taide, elokuva, teatteri, luonto ja hyvä yritys loppuun kesällä. Festivaaliohjelma sisältää elokuvia, hienoja muusikoita ja tallentimia, paikallista ruokaa ja kaukaista kahvia, kollektiiviset työt saaren hyväksyn, matkoja vanhalla aluksella "Runbjarn", luonto- ja kulttuurikierrokset, lasten työpajoja, keskusteluja ja muita innoittavia asioita, joita ei löydy muualta. WWW.RUHNURAHU.EE
PÄRNU MAITSETE UULITS STREET FOOD FESTIVAL / K ATU RUOK A A FESTIVA ALI
In this summer weekend of August you can find a genuine tasting paradise in one of the most active streets in Estonia's summer capital of Pärnu. The larger and smaller food consignments will be traveling together to Supeluse Street. The keywords are fresh, fashionable, exciting and, of course, extremely tasty street foods, made from seasonal, healthy and desirable local raw materials. Grab the food and drink and go ahead!
Elokuun kesän viikonloppuna on yksi Viron kesäpääkaupungin Pärnun aktiivisimmista kaduista aito makuinen paratiisi. Suurempia ja pienempiä elintarvikkeiden lähetyksiä, joista voi tarjota hyvää ja parempaa ateriaa, matkustavat yhdessä Supeluse kadulle. Avainsanat ovat tuoreita, muodikkaita, jännittäviä ja tietysti äärimmäisen herkullisia katuelintarvikkeita, jotka ovat kausiluonteisia, terveellisiä ja toivottavia paikallisista raaka-aineista. Nappaa ruokaa ja juomaa pitkin ja eteenpäin!
WWW.FACEBOOK.COM/MAITSETEUULITS/
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
61
Резюме ТАРТУ – ГОРОД, К А Ж УЩИЙСЯ ВЕЧНЫМ ПРАЗДНИКОМ С первого взгляда Тарту бросается в глаза как университетский, культурный и исторический город. Привлекает внимание Старый город, буквально лопающийся от наследия прошлого и таящий в себе дела минувших времен, исторический архитектурный ансамбль университета на Тоомемяэ, достойный титула культурного наследия Европы, а также первоклассные и оригинальные кафе и пабы. Однако в Тарту много скрытых сокровищ, которые выходят наружу только тогда, когда вы готовы шагнуть поближе по-другому и в особый мир.
СВОИ РАЙСКИЕ ОСТРОВА В ЭСТОНИИ Все маленькие острова Эстонии являются своеобразными, но пять из них особенно очаровательны. Проще всего добраться до Аэгна, являющегося частью города Таллинна, - острова со своими белыми песчаными пляжами и воздухом, напоенным запахом шиповника. Причина поездки на Вяйке-Пакри – острова, на котором проживает менее десяти человек, является такой, в которую трудно поверить, - летом там действует самый крутой ресторан изысканной кухни. Вкусовое впечатление от Вяйке-Пакри можно получить, сидя на открытом воздухе, в безветренный день – на пастбище, в более ветреный день – на дворе, скрытом между деревьями. Это вечер, наполненный впечатлениями, в его самом лучшем и низкобюджетном смысле. А все-таки, как часто вы ездите на действительно доставляющий наслаждение ужин сначала на машине, затем на лодке и, в конце концов, в прицепе трактора?
62
Найссаар, прежнее название Нарген (но у хорошего острова были еще другие названия), - это насыщенный культурой остров, где Nargenfestival каждое лето организует ряд концертов и представлений.
Тарту, находящийся в паре часов езды от Таллинна на автобусе или поезде, наполнен совершенно другой атмосферой, чем столица. В Тарту как будто каждый день праздник – кажется, что у всех всегда есть время посидеть в нескольких летних открытых кафе на Ратушной площади, погулять на Тоомемяэ или в нескольких деревянных жилых районах с интересной архитектурой.
Рухну – это просто идиллический остров. Его нужно видеть, пробовать, вдыхать и ощупывать, а не читать о нем. Там поют даже пески и у всех для тебя всегда есть время. Рухну также является родным островом для RuhnuRahu, самого небольшого в Эстонии фестиваля культуры, который проводится в августе. И еще остается Вийрелайд. Вийрелайд – это не совсем одиночный остров. Для этого не должна быть совсем ясная погода, чтобы можно было увидеть материковую Эстонию и Сааремаа. Но довольно уединенным он все же является: один маяк, одно домохозяйство и 500 овец.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
Р Е З ЮМ Е
САМОЕ ЛУЧШЕЕ ИЗ ЭСТОНСКОГО ДИЗАЙНА МОЖНО НАЙТИ В ДЕСЯТКЕ МАГАЗИНОВ ТАЛЛИННА Бум магазинов дизайна, поразивший Таллинн в этом году, вызван многими новыми магазинами, расположенными в центре города, в которых продается созданное различными модными брендами и брендами красоты Эстонии, а также совершенно новые товарные знаки, которые, в основном, можно купить непосредственно в демонстрационных залах дизайнеров. В Tali Kalamaja находится один из первых магазинов дизайна, действующих до настоящего времени, который отличается тем, что речь не идет о магазине, предлагающем сезонный обзор эстонского дизайна, а о концептуальном магазине, где также представлено созданное дизайнерами Латвии, Литвы и Финляндии, и, кроме этого, в отношении многих брендов, находящихся в продаже, у магазина имеется исключительное право их представительства в Таллинне.
• 1 /2017 • ESTONI A SELECTED
Творчество дизайнеров Балтийских стран и Польши можно, наряду с собственными магазинами эстонских бюро дизайна, еще найти в двух магазинах Les Petites, из которых один открыт в Творческом городке Теллискиви, а второй – в центре Solaris.
ний, можно познакомиться и с творчеством эстонских дизайнеров светильников, текстиля и мебели, самобытной керамикой, а также с эстонской оригинальной природной косметикой и, например, литературой в области дизайна.
Tallinn Design House – это представительское помещение для обзора эстонского дизайна, где можно найти те бренды, которые раньше не были представлены за пределами своих модных домов и демонстрационных залов, или творчество дизайнеров, у которых для экспонирования своего творчества имеются достаточно высокие ожидания и требования, а также желание, чтобы помещение или экспозиция поддерживали имидж бренда. В Tallinn Design House, кроме творчества дизайнеров моды, аксессуаров и украше-
63
РЕ ЗЮМЕ
НОВАЯ И СОВЕРШЕННО МОДЕРНИСТСК АЯ ЖИЗНЬ СТАРОГО ЗАВОД А И ПРОМЫШЛЕННОЙ ЗОНЫ
ЛУЧШИЕ ПРИБРЕЖНЫЕ К АФЕ И РЕСТОРАНЫ ТАЛЛИННА Мы, живя в Эстонии, так привыкли к впечатлению, возникающему на берегу моря при заходе солнца, что даже не можем себе вообразить, насколько особенным опытом это является для гостей из какой-либо настоящей метрополии или страны, расположенной вдали от моря. Еще более полным это впечатление будет вместе со вкусным ужином теплым летним вечером или даже с бокалом хорошего эстонского пива ручной работы или сидра. В Cafe Noble проще всего добраться человеку, гуляющему в центре города, особенно тогда, когда вы все равно запланировали пойти в Морской музей, расположенный по соседству. Открытая ветрам терраса с доставляющей удовольствие едой и свободной атмосферой может незаметно забрать у дня несколько часов.
Если спросить у любого таллиннца, где в городе находится самое захватывающее новое место, он ответит, ни секунды не задумываясь – рынок Балтийского вокзала. Новый рынок, находящийся рядом с железнодорожным вокзалом, на границе самого модернистского в Таллинне городского района Каламая, - это место, насыщенное захватывающими вкусами, магазинами и видами. Если уже и так предстоит идти на рынок, стоит совершить прогулку по городскому району Каламая, одному из старейших в Таллинне, который из поселения некогда бедных рабочих и рыбаков стал лабораторией самых свежих идей и трендов в Таллинне. И Творческий городок Теллискиви, находящийся на расстоянии всего пятиминутной ходьбы, преобразовал некогда безмятежную улицу Теллискиви в новую главную улицу Таллинна. Творческий городок расширяет границы сердца города Таллинна за железнодорожную колею, на другую сторону Балтийского вокзала, а также является уютной и богемной альтернативой достопримечательностям и ночной жизни Старого города. В повседневной жизни он является для всех жителей столицы тем местом, где можно приятно провести время в ресторанах и барах. Здесь каждый, от убежденного вегана до заядлого едока мяса, поклонника исключительно эстонских вкусовых впечатлений до почитателя индийской кухни, найдет подходящее для себя меню.
Однако на берегу моря также находится место с самой продуманной и изысканной концепцией в городе. Noa и Noa Peakoka Pool, оба из которых со дня открытия возглавляли список лучших ресторанов Эстонии, оставляют, если смотреть с улицы, обманчиво скромное впечатление. Зайдя в ресторан, гость попадает как будто в совершенно другой мир. Закрывающаяся дверь оставляет за спиной лицу с быстрым движением и открывает гедонистический вид на море, а также на башни Таллинна, возвышающиеся на другой стороне залива, что еще более усиливает чувство нахождения вдали от будничного города.
64
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
C O N T E N T M A R K E T I N G • SI S Ä L L Ö N M A R K K I N O I N T I
ProShock Ice
Tämä ihmeellinen metodi on luotu niille, jotka suosivat uusimpia vaarattomia ja kivuttomia kehonmuokkauskeinoja sekä haluavat laihtua ja päästä eroon ihonalaisesta rasvasta ja selluliitista niiltä alueilta, joihin aiemmin käytettiin ainoastaan rasvaimua.
The first of its kind, with no true alternatives, non-invasive procedure in Estonia that is set to completely replace liposuction.
Tämän leikkausta vaatimattoman metodin kehitti ja patentoi joukko italialaisia tutkijoita G. A. Ferraron johdolla ortopedian, kuntoutuksen ja rekonstruktiivisen plastiikkakirurgian osastolla Napolin toisen yliopiston lääketieteellisessä tiedekunnassa (Seconda Università degli Studi di Napoli).
This extraordinary technique has been specially developed for those who prefer safe as well as painless figure correction treatments; for those who want to lose weight fast and get rid of subcutaneous fat and fibrous cellulite in the areas where only liposuction has been performed until recently.
Tilastojen mukaan 90 prosentilla naisista on eri selluliitin muotoja. Innovatiivisen teknologian ja tieteellisen tutkimuksen ansiosta käytettävissä on nyt vaaraton ja tehokas tapa taistella selluliittia vastaan.
The ProShock Ice device is the first device in Estonia designed to safely and painlessly remove cellulite at all its stages. The ProShock Ice device is the only medical device in the world that combines Cryolipolysis with Acoustic Wave Therapy in order to disrupt and destroy excess fat cells without affecting the surrounding tissues. The combination of these two technologies gives an excellent result which is visible even after the first treatment.
The new non-surgical technique has been developed and patented by a group of Italian scientists led by G. A. Ferraro at the scientific base of The Department of Orthopaedic, Rehabilitation and Reconstructive Surgery of the Faculty of Medicine and Surgery of the Second University of Naples (Seconda Università degli Studi di Napoli). According to statistics, 90% of women of all shapes and sizes have cellulite. Thanks to technological innovation and scientific research safe and effective way to fight cellulite has been achieved.
Ensimmäinen ja vertaansa vailla Virossa oleva toimenpide, joka korvaa rasvaimun.
ProShock Ice is a safe, effective and well tolerated non-invasive Body Contouring procedure. ProShock Ice can become an ideal alternative to liposuction for patients who require removal of only a small to medium amount of adipose tissue and cellulite. Additionally, it is an answer for those who are not suitable for liposuction or do not want to undergo surgery. The procedure is suitable for both men and women in order to treat small to medium areas of excess body fat and cellulite.
ProShock Ice on ensimmäinen laite Virossa, jota käytetään vaarattomaan ja kivuttomaan selluliitin poistamiseen kaikissa sen vaiheissa. ProShock Ice on ainoa laite maailmassa, jonka teho perustuu ääniaaltojen ja kryolypsiksen yhteisvaikutukseen. Se aiheuttaa rasvasolujen tuhoutumisen ja hitaan sulamisen. Kahden teknologian yhdistelmä tuottaa ylivoimaisen lopputuloksen, joka on nähtävissä jo ensimmäisen hoitokerran jälkeen. ProShock Ice on vaaraton, tehokas ja hyvin siedetty hoitokeino, joka ei vaadi leikkausta. ProShock Ice voi olla ihanteellinen vaihtoehto niille, jotka haluavat poistaa vain vähän rasvakudosta tai niille, joille leikkaushoito ei sovi. Kyseinen toimenpide sopii niin naisille kuin miehille, kun halutaan poistaa pieni tai kohtalainen määrä rasvakudosta ja selluliittia. Mittavien tutkimusten jälkeen varmistui, että menetelmä on täysin vaaraton eikä sillä ole sivuvaikutuksia. Tästä on todisteena lukuisat palkinnot, sertifikaatit ja tietenkin tuhannet tyytyväiset asiakkaat. Nyt timmin ja kimmoisan vartalon hankkiminen on mahdollista ainutlaatuisen ProShock Ice -teknologian avulla. Kokeilkaa, ylivoimainen lopputulos ei pakota odottamaan itseään.
Clinical studies have shown that the ProShock Ice device is absolutely safe and has no side effects. This is evidenced by the number of received awards, certificates and most importantly thousands of satisfied patients all over the world. Nowadays you can tighten and tone your body thanks to the unique ProShock Ice device. Try it, you will not regret it!
Melior Clinics, Stockmann (5th floor), Liivalaia 53, Tallinn • +372 567 67 259 • Mo-Fri / Ma-Pe 10-20, Sat/La 10-19
www.melior.ee
1
5 SE L E C T E D
5
5 Estonian writers, musicians and film directors, whose creations you can take home with you
APOTHECARY MELCHIOR AND THE GHOST OF RATASKAEVU STREET APTEEKKARI MELCHIOR JA RATASKAEVUKADUN HAAVE
THE BEAUTY OF HISTORY HISTORIAN KAUNEUS VIIVI LUIK PUBLISHER / JULKAISIJA: NORVIK PRESS
INDREK HARGLA PUBLISHER/JULKAISIJA: PETER OWEN PUBLISHERS
One of the most important works of contemporary Estonian classics, this novel is a great summation of the era, and was one of the first deeply cosmopolitan works in Estonian literature. The main plot takes place in Riga, with the background of the 1968 events in Prague. When the work first came out it rose above the narrow cultural space in Estonia, and resonated with the pervading darkness of time, making powerful insights into the basis of European history. The novel has since been translated into 14 languages.
This is the second part in a series of crime stories by Indrek Hargla, the grand master of Estonian historical crime dramas, in which pharmacist Melchior solves a murder in medieval Tallinn - and in which any reference to Tallinn's history can be read with the same credibility as the history books themselves. Tämä on toinen osa Indrek Harglan rikosromaanisarjasta. Apteekkari Melchior tutkii murhaa, joka on tapahtunut keskiaikaisessa Tallinnassa. Tallinnan historiaa kuvailevat osat ovat kun ne olisi suoraan historiankirjasta.
2
5 virolaista kirjailijaa, muusikkoa ja elokuvaohjaajaa, jonka luomuksia voi tuoda kotiin kanssasi
ARVO PÄRT THE DEER'S CRY VOX CLAMANTIS 2016, CD
3
TANGERINES MANDARIINIT 2014, DVD
Award-winning feature film "Tangerines" was conceived in cooperation between Estonia and Georgia. The events take place in Abkhazia in the year of 1992. Abkhazians fought hard to break apart from Georgia. The remains of the Estonian village in the picturesque space between the mountains and the sea are almost deserted by the time the war approaches, with most of the Estonians having already returned back to their historical homeland. Palkittu elokuva "Mandariinit" on Viron ja Georgian yhteistyö. Tarina kertoo sodasta jolloin abhasialaiset taistelivat vapaudesta Georgiasta vuonna 1992. Sota lähestyy ja viehättävässä vuoristossa ja meren välissä olevat kylät jäivät tyhjäksi.
66
Yksi nykyajan virolaisten klassikkojen tärkeimmistä teoksista. Tarina kertoo vuonna 1968 tapahtumista Riiassa ja Prahassa. Romaani on saanut suurta suosiota ympäri maailmaa ja oli käännetty 14 kielelle.
4 INTO THE LIGHT VALOON 8 glimmering tracks from Estonian Radio archive. Frotee Records releases previously unreleased pop music from the recent history of Estonia. In search of the Balearic beat of the Baltics, Frotee is interested in disco, soul, fusion, yacht rock, jazz, ideal pop, reggae, psych pop and several other genres of music. 8 upeaa kappaletta Viron Radion arkistosta. Frotee Recordsin albuumi yhdistää discoa, soulia, rockia, jazzia, pop-musiikkia, reggae ja muita musiikkityylejä.
ESTONI A SELECTED • 1 /2017 •
Rotermanni 5 | Peterburi tee 34/4 | Telefon: +372 664 5062 | Mobiiltelefon: +372 5563 3807 | E-post: info@hairline.ee
Noblest spirit of the Republic of Estonia
Vana Tallinn Eesti Wabariik 100 special edition was created in honor of the 100th anniversary of the Republic of Estonia. Made from exotic tropical spices and premium rum, the discerning connoisseur will request that it be served in crystalware with lemon slices and freshly cracked chunks of ice.
Attention! This is an alcoholic beverage. Alcohol may cause damage to your health.