Manual de Procedimientos METAR

Page 1

MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS METAR SPECI -informes meteorológicos aeronáuticos-

Edición: W. Stolz España J. Rojas Ureña Noviembre de 2005


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

MANUAL DE PROCEDIMIENTO METAR/SPECI Introducción El objetivo del manual de procedimientos es que las observaciones y pronósticos aeronáuticos de las oficinas de aeródromo del Instituto Meteorológico Nacional de Costa Rica dispongan de una guía sistemática y detallada de consulta, para realizar correctamente los informes destinados a la preparación y codificación de los reportes y pronósticos meteorológicos de corto plazo para la aviación civil internacional, a saber, METAR y SPECI. Es de gran importancia darle seguimiento por medio de un estricto control a las normas de calidad de los mismos, aspecto éste relacionado directamente con la seguridad aérea. En este manual de procedimientos se describen los casos posibles que podrían presentarse al llevar a cabo la observación y pronóstico meteorológico aeronáutico, su codificación y posterior transmisión a los destinatarios nacionales e internacionales. Se adjuntan una serie de recomendaciones para ejecutar convenientemente la elaboración y codificación de los informes meteorológicos destinados para ser aplicados a la aeronáutica. Por la importancia que reviste la calidad en las observaciones y pronósticos meteorológicos los observadores y pronosticadores deben estar en constante revisión de los manuales y normas establecidas a nivel mundial por parte de la OMM y la OACI, además de las consultas que serán evacuadas por personal altamente calificado en esta materia. Lineamientos para realizar el METAR o SPECI El vocablo METAR se deriva del idioma inglés, a saber: MET: Meteorologycal – A: Aeronautical – R: Report, es decir, reporte o informe meteorológico aeronáutico. 1.- El METAR se realiza horariamente a la hora en punto y debe ser representativo de las condiciones atmosféricas promedio de los últimos diez minutos. Por lo tanto, cada observador meteorológico debe estar debidamente preparado 10 minutos antes de la hora. Debe corroborar su hora la suministrada por el IMN en su página

1


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

WEB, ya que ésta es la hora oficial del país. 2.- El observador debe siempre ir acompañado de un lápiz o lapicero y una hoja de papel para que apunte todos los datos que posteriormente utilizará para codificar su informe, ya que si se atiene a su memoria podría olvidar datos fundamentales para el reporte. 3.- Debido a que el METAR se divide en observaciones visuales e instrumentales, se deben iniciar las observaciones diez minutos antes de la transmisión, comenzando con las observaciones visuales siguientes: visibilidad horizontal reinante, tiempo presente (fenómenos meteorológicos en el perímetro del aeródromo y en las vecindades) y la nubosidad de la cual hay que distinguir tres cosas: cantidad, tipo y altura. 4.- Para realizar el punto 3 es de vital importancia el punto de observación utilizado, éste debe permitir observar los 360 grados a nuestro alrededor sin tener obstáculos (sin embargo, en la práctica no se dispone de un punto ideal como el mencionado). El observador muchas veces tiene estas limitaciones por lo cual debe recurrirse a la acuciosidad de cada uno de los observadores en buscar sitios estratégicos para hacer la observación. Se debe recordar la importancia que reviste este tipo de observaciones para la aeronáutica y por eso se deben ser hechas de tal forma que sean lo más representativo de la realidad. Visibilidad Horizontal que actualmente se da como reinante o dominante es importante que el observador anote en su papel si es posible la visibilidad en 8 cuadrantes, para esto se puede trabajar con ayuda del dibujo adjunto que representa una brújula de ocho puntas.

N NO

NE

O

E SO

SE S

Muchas veces cuando llegamos a nuestros centros de trabajo no recordamos donde había algunas restricciones importantes de la visibilidad si no las hemos anotado.

2


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

En cuanto a la visibilidad horizontal es muy importante que cada observador tenga muy presente los puntos de referencia dados en las cartas de visibilidad que existen en cada Aeropuerto; es aconsejable que cada observador tenga una carta de visibilidad pequeña que sea de uso diario. La visibilidad horizontal se ubica por medio de puntos de referencia debidamente determinados y si no los tenemos, en última instancia los estimamos basados en la experiencia. De igual forma es importante anotar las capas de nubes que se observen además de su tipo y altura. Muchas veces y en especial esta nubosidad la tenemos que llevar a los sinópticos de cada tres horas. En cuanto a la nubosidad el observador debe reportar lo que realmente observa y de ninguna manera lo que presume que podría haber, aunque se disponga de fotos satelitales, diagramas termodinámicos o información extra de pilotos u otras fuentes. Es importante en cuanto a la altura de la base de las nubes principalmente para las nubes bajas y medias que el observador meteorológico se guíe por medio de los puntos de referencia que también vienen incluidos en las cartas de visibilidad como montañas, cordilleras y otros puntos. Muchas veces los mismos pilotos nos pueden ayudar para tener una referencia de altura más acorde con la realidad. No dudemos en preguntar cuando se tenga alguna duda con respecto al tipo o altura de la base de las nubes. En las observaciones visuales tenemos que tener muy claro los diferentes fenómenos meteorológicos, saber si se presentan dentro del perímetro del aeródromo, en las vecindades y otras normas que se establecen claramente en este documento, así como las observaciones que van en la parte final del reporte. Aunque pareciera que esta parte de la observación duraría mucho tiempo en determinarla, se ha demostrado que un observador experimentado dura como máximo alrededor de tres minutos. 5.- El siguiente paso que debe seguir un observador después de haber anotado toda la parte visual es de inmediato hacer las respectivas anotaciones de instrumentos que actualmente se realizan por sistemas automatizados, copiándolos directamente de la pantalla de visualización, a saber, el viento (dirección y velocidad), temperatura del aire, temperatura del punto de rocío y reglaje altimétrico.

3


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

Específicamente en cuanto al viento es importante hacer los registros tal y como se nos pide en las normas aprobadas y éstas nos dicen que las mismas deben ser representativas de los 10 minutos antes de la observación. De tal forma que una observación directa en forma instantánea no es correcto, por lo cual se debe tratar hasta donde se pueda que en los monitores de las computadoras se suministre valores promediados en los últimos diez minutos. 6.- Ya en este momento el observador debe haber consumido 6 minutos de tiempo, quedándole 4 minutos para enviar el mensaje por el sistema AFTN. 7.- En ningún caso el observador debe realizar el METAR más de diez minutos antes de la hora; si fuese así la observación es inválida. Recuerde que el tiempo cambia en fracción de minutos. 8.- Es importante que el observador meteorológico se concentre totalmente en este difícil trabajo, por lo cual es importante no realizar ninguna otra función al estar observando (10 minutos antes de la hora). 9.- No se debe atrasar la transmisión de los informes METAR a los respectivos Aeropuertos; sea extremadamente puntual en estas normas. 10.- Si no está seguro de alguna parte de la confección del METAR pregunte, esto no nos hace ser menos. 11.- Cuando se le corrija algún error tómelo con humildad y no reaccione negativamente, todos somos humanos y nos equivocamos, la crítica sana es constructiva. EL VIENTO EN SUPERFICIE Es uno de los factores o variables meteorológicas más importantes para las fases de aproximación y despegue para aeronaves en un Aeródromo, por lo tanto debe ser los más exacta posible. Las observaciones del viento en superficie deben efectuarse a una altura aproximada de 10 metros (30 pies) por encima de la pista. Las observaciones del viento en superficie deben ser representativas de los 10 minutos previos a la misma. Por lo tanto no se debe tomar

4


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

un viento instantáneo. En algunos programas de cómputo que obtienen el viento de las estaciones automáticas existe la posibilidad de tener el promedio tanto en dirección, velocidad del viento y ráfagas respectivas de los últimos diez minutos. Si no existiera esa posibilidad descrita en el párrafo anterior se recomienda que los observadores meteorológicos hagan por lo menos dos lecturas del viento antes de realizar la observación, en caso de los reportes METARES y SPECI, una primera lectura 10 minutos antes y la segunda 5 minutos antes, promediando direcciones y velocidades, obteniendo una lectura más significativa que la que se tomaría en un solo intento. FORMATO DE CLAVE COMPLETO DEL VIENTO EN SUPERFICIE dddffGfmfm(KT) dndndnVdxdxdx ddd: Dirección del viento (de donde viene), se notifica en escalones de cada 10 grados geográficos. Ejemplo: 010, 060, 230, 320, etc. El viento con dirección norte se codifica como 360. ff: Velocidad o intensidad del viento. Se puede notificar en kilómetros por hora o en nudos (kt). En Costa Rica se usa el nudo. G: Letra indicadora de ráfagas de viento, viene del inglés GUST y solamente se usará cuando: las variaciones respecto a la velocidad media del viento (ráfagas) durante los últimos diez (10) minutos se notificarán cuando la velocidad máxima del viento exceda de la velocidad media en 20 km/h (10kt) o más. Ejemplo: 1600UTC: Velocidad media del viento = 10 kt, en este caso para poder notificar o codificar una ráfaga de viento, la ráfaga tendría que ser 20 nudos mínimo o bien más de 20 nudos y se codificaría así: 10G20KT. fmfm = Valor de la ráfaga de viento. dndndnVdxdxdx Cuando la variación total (dirección) esté comprendida entre 60° y 180° y la velocidad del viento sea de 6 km/h (3 kt) ó más, estas variaciones de la dirección se notificarán como las dos direcciones

5


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

extremas entre las que varíe el viento en la superficie. Ejemplo: 030V120, esto se debe leer así: el viento varía desde los 030° a los 120°. Nota: Esto es muy importante para la navegación aérea ya que se les indica a las tripulaciones que el viento que pueden encontrar en algunas de las fases de despegue o aterrizaje en un aeródromo un viento que fluctúa de una posición 1 a otra posición 2 con respecto a la dirección promedio en el informe meteorológico de un viento promedio y esto pude evitar algún accidente. Casos especiales: Cuando la variación total (dirección) esté comprendida entre 60° y 180° y la velocidad del viento sea inferior a 6 km/h (3 kt), se notificará la dirección del viento como variable sin indicarse la dirección media del viento. Nota: En un reporte METAR o SPECI el viento variable se codifica así. VRB. Este caso sucede muy a menudo en los aeródromos cuando existe un frente de brisa. Ejemplo: VRB02KT Cuando la variación total (dirección) sea de 180° o más, se notificará la dirección del viento como variable sin indicarse la dirección media del viento. Nota: Este es el otro caso de viento variable que se da con velocidades mayores de 3 KT y por lo general son vientos producidos por la presencia de CB sobre o alrededor de la estación. Ejemplo: VRB30KT. Cuando se notifique una velocidad del viento de menos de 2 km/h (1 kt), se indicará como calmo. Nota: En este caso se codifica el viento en superficie así: 00000KT. Cuando se notifique una velocidad del viento de 200 km/h (100 kt) o más, se indicará que es superior a 199 km/h (99 kt). Nota: Este caso rompe la normativa de codificación de la velocidad

6


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

del viento que habíamos dicho antes que la misma se daba con dos dígitos (ff), se considera como caso excepcional y se pone tal y como se mida la velocidad del viento, por ejemplo se determina un viento variable con 115 nudos, el mismo se codificará así: VRB115KT. A continuación se da un ejemplo de un viento con el formato completo: 06018G30KT 030V120. Como detalle importante de mencionar con el viento en superficie y que se puede dar como un caso especial en un Aeródromo que los medidores del viento fallen (Estación Automática) el observador deberá estimar el viento de acuerdo a la Escala Beaufort. Esta escala comprende 12 grados y se utiliza para estimar la velocidad del viento observando los efectos que produce este sobre las cosas u objetos libres como: árboles, banderas, humos, etc. Y se codificaría de la siguiente forma: 09010G20KT(E), esto significa que se trata de un viento estimado y no medido. VISIBILIDAD HORIZONTAL A partir del 25 de noviembre de 2004 y hasta la publicación de este manual de procedimientos se utiliza el concepto de visibilidad reinante. Por lo tanto para uso de los observadores meteorológicos y personal aeronáutico se definen a continuación los conceptos a utilizar, ejemplos ilustrativos y la forma de codificación de la visibilidad horizontal. Definiciones Visibilidad Reinante: El valor de la visibilidad observada de conformidad con la definición de visibilidad, al que se llega o del cual se excede dentro de un círculo que cubre por lo menos la mitad del horizonte o por lo menos la mitad de la superficie del aeródromo. Estas áreas podrían comprender sectores continuos o no continuos. En los METAR y SPECI, debería notificarse la visibilidad como visibilidad reinante tal y como se la define en el capítulo 1 (ver definición de Visibilidad Reinante). Cuando la visibilidad no sea la

7


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

misma en diferentes direcciones y a) Cuando la visibilidad mínima sea inferior a 1500 metros o inferior al 50 % de la visibilidad reinante, debería notificarse además la visibilidad mínima observada y su dirección general en relación con el aeródromo, indicándola por referencia a uno de los ocho puntos de la brújula. Si se observara la visibilidad mínima en más de una dirección, debería notificarse la dirección más importante para las operaciones; y b) Cuando la visibilidad fluctúa rápidamente y no puede determinarse la visibilidad reinante debería notificarse solamente la visibilidad más baja, sin indicarse la dirección. Aclaraciones: 1) En cuanto a la visibilidad reinante ó mínima, esta forma parte de cada mensaje (METAR o SPECI) y su inclusión es obligatoria. 2) La visibilidad reinante o predominante es la visibilidad observada en un semicírculo (180º) en el caso de áreas continuas; en el caso de áreas que no sean contiguas, siempre se aplica el mismo concepto, de tal manera que la suma total de las áreas consideradas (no contiguas) sumen 180º. De tal manera que cuando se lea el primer valor de visibilidad en el METAR o SPECI éste se refiere a la visibilidad reinante, es decir, a la visibilidad que impera en 180º o más del aeródromo sean contiguos o no. 3) Si existen sectores en donde la visibilidad sea menor a 1500 metros o inferior al 50 % de la visibilidad reinante o predominante, este valor irá después de la visibilidad reinante anotándose la dirección correspondiente. 4) Si se observan cambios rápidos de la visibilidad en el alrededor del aeródromo y no pueda determinarse la visibilidad reinante se tomará el menor valor de la visibilidad sin dirección. 5) El término visibilidad ilimitada (9999) se define como la visibilidad igual o superior a los 10 kilómetros, de tal manera que el valor considerado como menor al 50% de éste es de 4 kilómetros o menos. CONDICIONES METEOROLÓGICAS ACTUALES O TIEMPO PRESENTE EN LOS INFORMES METAR Y SPECI Se observará el tiempo presente en el aeródromo y o en sus cercanías y se notificará en la medida necesaria

8


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

Para los informes locales ordinarios y especiales la información del tiempo presente debería ser representativa de las condiciones existentes en el aeródromo. La información de tiempo presente para METAR y SPECI, debería ser representativa de las condiciones en el aeródromo y para ciertos fenómenos meteorológicos presentes especificados, en su vecindad. Las condiciones meteorológicas actuales o tiempo presente como se le denomina cotidianamente son todos aquellos fenómenos meteorológicos que son distinguidos y reportados por un observador meteorológico sobre el aeródromo o en sus vecindades. El formato de clave en los informes METAR o SPECI es: W′W′

CALIFICAD O R I n t e n s id a d o P ro x i m id a d 1

/FEN Ó M E N O S M E TE OR O LÓ G ICO S

D e s c r ip t o r

P r e c i p it a c i ó n

O s c u re c i m ie n t o

0 tro s

2

3

4

5

- Leve

M i B a ja

D Z L lo v iz n a

B R N e b l in a

- M o d e ra d o S i n c a l if ic a d o r

B C B anco s

R A L l u v ia

F G N ie b la

PO R e m o lin o de p o lv o / a re n a .

P r P a r c ia l C u b r e u n a p a r te d e l a e ró d ro m o .

S N N ie v e

FU H um o

S Q T u rb o n ad a

S G G ran o s de n ie v e ( c i n a r r a )

V A C e n iz a

FC N ub e(s) C o n fo rm a d e em budo – T o rn a d o o t ro m b a m a r in a

+ F u erte

VC En v e c in d a d e s

la s

DR T r a n s p o r ta d o p o r e l v ie n t o a p o c a a lt u r a . BL T r a n s p o r ta d o p o r e l v ie n t o a c ie r t a a lt u r a S H C h ub asco T S T o r m e n ta

D U P o lv o I C C r is t a le s h ie l o

de

PL H i e lo g ra n u la d o G R G r a n iz o

S A A re n a H Z B ru m a

S S Tem p estad d e a ren a D S Tem p estad d e p o lv o .

GS G ra n izo p eq u eñ o y/o n ie v e g ra n u la d a

F Z E n g e la n t e

TABLA DE CIFRADO 4678 (Manual de Claves – Parte A) Los grupos w′ w′ se construirán considerando consecutivamente las indicaciones de las columnas 1 a la 5 de la tabla anterior, es decir, la intensidad, seguida de la descripción y luego de los fenómenos meteorológicos. Ejemplo: +SHRA (Aguacero fuerte de lluvia). NOTAS

1) Cuando existen varias formas de precipitación se combinarán indicándose primero la que sea dominante, por ejemplo: +SNRA.

9


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

2) Varios fenómenos distintos de una combinación observada de precipitaciones se indicarán en distintos grupos w′w′ siguiendo el orden de las columnas. Ejemplo: -DZ FG. 3) La intensidad sólo se indicará con precipitación, precipitación asociada a chubascos y/o tormentas, ventisca alta de polvo, arena o nieve, tempestades de arena o polvo. Los tornados o trompas marinas bien desarrolladas se indicarán mediante calificador de intensidad +, por ejemplo: +FC. 4) En un grupo no se insertará más de un descriptor, por ejemplo FZDZ. 5) Los descriptores MI, BC y PR solo se utilizarán en combinación con la abreviatura FG, por ejemplo MIFG. 6) El descriptor DR (transportado por el viento a poca altura) se utilizará para polvo, arena o nieve transportados por el viento a una altura inferior a dos metros. El descriptor BL (transportado por el viento a cierta altura) se utilizará para indicar polvo, arena o nieve transportados por el viento a una altura de dos ó más metros. Los descriptores DR y BL solo se utilizarán en combinación con las abreviaturas letras DU, SA y SN, por ejemplo BLSN. 7) El descriptor SH sólo se utilizará en combinación con una o más de las abreviaturas letras RA, SN, PL, GS y GR para indicar tormenta con precipitación en el aeródromo por ejemplo TSSNGS. 8) El descriptor TS se utilizará para indicar la ocurrencia de una tormenta cuando se oigan truenos en el periodo de 10 minutos antes del informe. La abreviatura TS propiamente dicha se utilizará para indicar cualquier tormenta en el aeródromo pero sin que se observe precipitación. 9) El cualificador de proximidad VC (fuera del perímetro del Aeródromo hasta 8 kilómetros inclusive) solo se utilizará en combinación con las abreviaturas letras TS, DS, SS, FG, FC, SH, PO, BLDU, BLSA y BLSN. 10) La neblina será notificada cuando la visibilidad quede reducida, a causa de gotitas de agua o cristales de hielo entre 5000 y 1000 metros.

10


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

11) La abreviatura de las letras VCFG se utilizarán para indicar cualquier tipo de niebla observada en las vecindades del aeródromo.

En este ejemplo el perímetro sería todo lo pintado en color amarillo y la vecindad sería todo lo que está después del perímetro y hasta 8 kilómetros inclusive. El perímetro por lo tanto en cada Aeropuerto será diferente. A continuación se dan los perímetros en los diferentes Aeropuertos Internacionales de Costa Rica. Perímetro del Aeropuerto Internacional Tobías Bolaños en Pavas: Un (1) kilómetro alrededor del mismo, cualquier fenómeno meteorológico que ocurra dentro de este perímetro se considera como tiempo presente y fuera de él se considerará como tiempo presente en las vecindades hasta los 8 kilómetros (VCww). Perímetro del Aeropuerto Internacional Juan Santamaría en Alajuela: NE(PISTA 25), SSE, NNE (1) kilómetro en cada uno de los sectores anteriores, al SW (PISTA 07) 2 (dos) kilómetros, cualquier fenómeno meteorológico que ocurra dentro de este perímetro se considera como tiempo presente y fuera de él se considerará como tiempo presente en las vecindades hasta los 8 kilómetros (VCww). Perímetro del Aeropuerto Internacional de Limón: (PISTA 14 NW) (2) kilómetros, (PISTA 32 SE), NNE y SSW 1 (un) kilómetro en cada sector, cualquier fenómeno meteorológico que ocurra dentro de este perímetro se considera como tiempo presente y fuera de él se considerará como tiempo presente en las vecindades hasta los 8 kilómetros (VCww). Perímetro del Aeropuerto Internacional Daniel Oduber en Liberia: SW (PISTA 07) 2 kilómetros, NE (Pista 25) dos (1) kilómetro, SSE Y NNE 1 (un) kilómetro, cualquier fenómeno meteorológico que ocurra dentro de este perímetro se considera como tiempo presente y fuera 11


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

de él se considerará como tiempo presente en las vecindades hasta los 8 kilómetros (VCww). 12) La niebla será notificada cuando la visibilidad quede reducida por gotitas de agua o cristales de hielo a menos de 1000 metros. 13) FU, HZ, DU, SA (Excepto DRSA) se utilizarán solamente cuando el obstáculo de visión esté constituido principalmente por litometeoros y como consecuencia del fenómeno informado la visibilidad se reduzca a 5.000 metros o menos. NUBES EN LOS INFORMES METAR Y SPECI Se observará la cantidad, el tipo de nubes y la altura de la base de las nubes y se notificará, según sea necesario, para describir las nubes de importancia para las operaciones. Cuando el cielo esté oscurecido, se harán observaciones y se notificará, cuando se mida, la visibilidad vertical, en lugar de la cantidad de nubes, del tipo de nubes y de la altura de la base de las nubes. Se notificará en metros (o pies) la altura de la base de las nubes y la visibilidad vertical. Las observaciones de las nubes para los informes locales ordinarios y especiales, deberían ser representativas del área de aproximación. Las observaciones de las nubes para el METAR y SPECI deberían ser representativas del aeródromo y de su vecindad. La nubosidad y su altura al igual que la visibilidad reinante se convierten en los dos factores primordiales para lo que es la operación diaria de la navegación aérea, de ahí que los mínimos meteorológicos en cualquier aeródromo del mundo se basa en estos dos elementos. Por tanto los observadores meteorológicos deben aplicar al pie de la letra lo que contemplan las normas sobre este punto. En este manual se describe de una forma simple y se presentan varios ejemplos que se pueden presentar. El formato de clave en los informes METAR o SPECI es: NsNsNshshshs o VVhshshs o SKC NsNsNs= Cantidad de nubes medidas en oktas. Para lo cual se a establecido las siguientes palabras que provienen del idioma ingles.

12


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

FEW= Pocas y equivale de 1 a 2 oktas de nubosidad SCT= Dispersa y equivale de 3 a 4 oktas BKN= Quebrado o fragmentada y equivale de 5 a 7 oktas OVC= Cubierto y equivale a 8 oktas hshshs= Altura de la base de las nubes y se mide en metros ó pies. VV= Letras utilizadas cuando el cielo este oscurecido y se pueda disponer de información sobre la visibilidad vertical. hshshs= Altura de la base de las nubes y se mide en pies. Ejemplo: VV003 (visibilidad vertical 300 pies). Cuando no se dispone de información sobre la visibilidad vertical, él grupo se leerá VV/// y se dice cielo inobservable. SKC= Se deriva de las palabras en inglés, SKY= Cielo y Clear= Claro o limpio. Este término se usará cuando un observador en un aeródromo no observe ninguna nube (baja, media o alta), es bueno reafirmar que esta observación se refiere a todo el entorno que pueda ver y no solo en el área de 10 kilómetros a la redonda de aeródromo. NOTA: Las siguientes nubes deberán indicarse como convectivas significativas: a) nubes cumulonimbus (CB) b) Cúmulos congestus de gran extensión vertical (TCU).

nubes

La contracción TCU, tomada del término inglés “towering Cúmulus”, es una abreviatura de la OACI utilizada en meteorología aeronáutica para describir esta nube. Para la selección de las capas o masas nubosas que se indicarán deberá seguirse los siguientes criterios: Primer grupo: la capa (masa) individual más baja de cualquier cantidad se informará como FEW, SCT, BKN u OVC. Segundo grupo: la siguiente capa (masa) individual que cubre más de dos octas se informará como SCT, BKN u OVC. Tercer grupo: la siguiente capa (masa) individual que cubre más de la mitad de cuatro octas, se informará como BKN u OVC.

13


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

Ejemplo correcto de codificación: SCT015 SCT100 BKN250 Ejemplo no correcto de codificación de nubes: SCT008 FEW020 OVC200. Grupos adicionales: nubes convectivas significativas (CB o TCU) cuando hayan sido observadas y no hayan sido ya indicadas en uno de los tres grupos anteriores. Los grupos se indicarán del nivel más bajo al más alto. La altura de la base de la capa (masa) nubosa se indicará en incrementos de 30 metros (100 pies) hasta tres mil metros (10.000 pies) y en incrementos de 300 metros (1.000 pies) por encima de 3.000 metros (10.000 pies) en forma hshshs. El grupo que describe las nubes se repetirá para indicar diferentes capas o masas nubosas. El número de grupos no será superior a tres, salvo el caso de nubes convectivas significativas, las cuales, cuando se observen, deberán indicarse siempre. Definición de TECHO DE NUBES: Altura a que, sobre la tierra o el agua se encuentra la base de la capa inferior de nubes por debajo de 6.000 metros (20.000 pies) y que cubre mas de la mitad del cielo. Ejemplo de techo de nubes dentro de un reporte METAR FEW005 FEW010CB BKN100 En este caso específico el techo se considera que está a 10.000 pies, debido a que la capa de quebrado cubre entre 5 y 7 octas de nubes (más de la mitad de cielo cubierto en una sola capa). Nota: En lo que se refiere a observación de nubes sean estas bajas, medias o altas el observador meteorológico debe indicar las capas de nubes que ve y no las que se imagina o podrán existir. Ejemplos varios que se pueden dar con las nubes: FEW008TCU FEW015CB FEW030 SCT120, esta codificación es correcta ya que las dos primeras capas nubosas son de nubes convectivas significantes y para efecto de codificación no se tiene que

14


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

seguir la norma especificada. Para efecto de codificación aquí se contará como la primera capa FEW030. SCT001 FEW010CB BKN100, esta codificación es correcta, aunque la segunda capa es un FEW, se puede codificar ya que la misma es una capa especial de nubes convectivas significativas. SCT001 BKN025 OVC100, no es correcto ya que en este caso es imposible que un observador pueda mirar completamente la capa a 10.000 pies. El observador debe codificar lo que observa y no lo que imagina. BKN001 OVC100, no es correcto por la misma situación descrita en el ejemplo anterior. NOTAS: 1- Es conveniente que el observador meteorológico de la altura de la base de las nubes bajas y medias utilizando puntos de referencia como cerros, montañas, colinas y otras alternativas que tengamos a disposición. En Costa Rica gozamos de esta facilidad al tener suficientes sistemas montañosos cercanos a nuestros Aeropuertos. Las alturas en puntos de referencia fija las encontramos en las cartas de visibilidad que debe poseer cada Aeropuerto. Si no contamos con estas facilidades debemos hacer la observación en forma estimada. 2.- Cuando tenemos presencia de nubes altas mi recomendación es que las alturas de la bases de las mismas se den cada 5 pies, por ejemplo 20.000, 25.000 y 30.000 pies. Encima de los 30.000 pies es muy difícil para no decir imposible que el ojo humano pueda ser capaz de observarlas. 3.- Cuando observamos nubes por encima de los 5.000 pies y el reporte esté CAVOK es conveniente anotar la nube media y alta en el capítulo de observaciones. Ejemplo: MRPV: 09010KT CAVOK 22/15 A2998 RMK BKN100 4.- Se puede dar este caso en el uso del SKC. MRPV 09010KT 4000 HZ SKC 20/15 A3000, aquí se utiliza el término SKC con 4 kilómetros de visibilidad reinante debido a que no existen nubes, únicamente existe un fenómeno meteorológico llamado bruma que nunca se puede considerar como una nube.

15


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

INFORME SPECI Definición: El SPECI (especial o extraordinario) es aquel informe meteorológico elaborado por un observador meteorológico, exclusivo para la navegación aérea. CASOS ESPECIFICOS CUANDO SE DEBE EXPEDIR UN INFORME SPECI 1.- Cuando la dirección media del viento en la superficie haya cambiado en 60º ó más respecto a la indicada en el último informe, siendo de 10 nudos ó más la velocidad media antes o después del cambio. Ejemplo: A) METAR 2100UTC MROC 12010KT B) SPECI 2105UTC MROC 24010KT En este ejemplo existe una variación de 120º en la dirección media del viento de A con respecto a B. NOTA: Cuando se hable del último informe este puede ser METAR o SPECI. 2.- Cuando la velocidad media del viento en la superficie haya cambiado en 10 nudos ó más con respecto a la indicada en el último informe. NOTA 1: En este primer punto se debe considerar que el cambio en la velocidad puede ser de menos a mas o viceversa. NOTA 2: Cuando se hable del último informe este puede ser METAR o SPECI. Ejemplos: A) SPECI 2108UTC MRPV 07008KT B) SPECI 2118UTC MRPV 10020KT En este ejemplo la velocidad media del viento varía de 08 nudos a 20 nudos (diferencia de 12 nudos) del reporte A con respecto al reporte B. (Menor a mayor). C) SPECI 1835UTC 24020KT D) SPECI 1850UTC 21006Kt En este otro ejemplo la velocidad media del viento varía de 20 nudos a 06 nudos (diferencia de 14 nudos) del reporte C con respecto al

16


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

reporte D. (Mayor a menor). 3.- Cuando la variación respecto a la velocidad media del viento en la superficie (ráfagas) hay aumentado en 10 nudos o más con respecto a la indicada en el último informe, siendo de 15 nudos o más la velocidad media antes o después del cambio. Ejemplo: E) SPECI 1630UTC MRLM 01015KT F) SPECI 1650UTC MRLM 03015G25KT NOTA: Cuando se hable del último informe este puede ser METAR o SPECI. 4.- Cuando el viento cambia pasando por valores de importancia para las operaciones. Los valores límite deberían establecerse por la autoridad meteorológica en consulta con la autoridad ATS apropiada y con los explotadores interesados, teniéndose en cuenta las modificaciones del viento que: 1- Requerirían una modificación de las pistas en servicio; y 2- Indicarían que los componentes de cola y transversal del viento en la pista han cambiado pasando de valores que representan los límites principales de utilización, correspondientes a las aeronaves que ordinariamente realicen operaciones en el aeródromo. 5.- Cuando la visibilidad esté mejorando y cambie a, o pase por uno ó más de los siguientes valores: A) 800 metros, 1500 metros ó 3000 metros; B) 5000 metros, cuando haya una cantidad considerable de vuelos que operen por las reglas de vuelo visual. 6.-Cuando el alcance visual en la pista esté mejorando y cambie a, o pase por uno ó más de los siguientes valores, ó cuando el alcance visual en la pista esté empeorando y pase por uno ó más de los siguientes valores: 150, 300, 600 u 800 metros. 7.- Cuando irrumpa o cese cualquiera de los siguientes fenómenos meteorológicos o una combinación de los mismos: - Cristales de hielo - Niebla engelante - Ventisca baja de polvo, arena o nieve - Tormenta (con ó sin precipitación) - Turbonada - Nubes de embudo (tornado o tromba marina)

17


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

8.- Cuando la altura de la base de la capa de nubes más baja de extensión BKN u OVC esté ascendiendo y cambie a, o pase por uno o más de los siguientes valores, o cuando la altura de la base de la capa de nubes más baja de extensión BKN u OVC esté descendiendo y pase por no o más de los siguientes valores: A) 100, 200, 500 ó 1000 pies B) 1.500 pies, en los casos en que un número importante de vuelos se realice conforme a las reglas de vuelo visual; 9.- Cuando la cantidad de nubes de una capa de nubes por debajo de los 1.500 pies cambie: A.- de SKC, FEW ó SCT a BKN u OVC; o B.- de BKN u OVC a SKC, FEW o SCT 10.- Cuando el cielo se obscurezca, y la visibilidad vertical esté mejorando y cambie a, o pase por uno o más de los siguientes valores o cuando la visibilidad vertical esté empeorando y pase por uno o más de los siguientes valores: 100, 200, 500 ó 1000 pies. 11.- Todo aumento de temperatura de 2º C o más, con respecto al último informe, u otro valor de umbral convenido entre las autoridades meteorológicas, las autoridades ATS competentes y los explotadores interesados. Algunos aspectos importantes sobre el informe SPECI: -

-

-

Cuando el empeoramiento de un elemento meteorológico vaya acompañado del mejoramiento de otro elemento, se expedirá un solo informe SPECI; este se considerará entonces como un informe de empeoramiento. El informe SPECI se hace con intervalos no menores de 10 minutos entre uno y otro. Cuando se trate de un SPECI después de haberse emitido un informe METAR el mismo puede ser hecho a la hora que lo amerite sin considerar los 10 minutos descritos antes. Del minuto 50 hasta la hora en punto no se debe realizar ningún informe SPECI ya que este intervalo pertenece al informe METAR.

Forma correcta de transmisión el informe SPECI SPCS01 MROC 161215 SPECI 1218

18


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

MROC 07010KT, etc. EJEMPLO DE UN INFORME SPECI SPCS01 MROC 161215 SPECI 1218 MROC 27010G25KT 1000 +TSRA BKN010CB SCT100 20/19 A2985 TSTM MVMG E TO W – CONDITIONS VRY VRBLS – TEMPO 5000 RA BKN015= PRONÓSTICO DE TENDENCIA (TREND) Los pronósticos de tendencia (TREND) que figuran como apéndice del METAR o SPECI son preparados por especialistas en la materia y hay que disponer de la formación e instrucciones apropiadas a fin de que la codificación de los pronósticos se atenga a las prácticas internacionales corrientes. Los profesionales que efectúan la decodificación de estos pronósticos (pilotos, servicio de tráfico aéreo, personal de operaciones, despachadores, tripulantes de cabina, meteorólogos y otros) pertenecen a ámbitos muy diversos. Por ello, aunque estas directrices tienen como tema la codificación, para evitar confusiones sería útil que el codificador tuviese en cuenta la manera en que el usuario interpretará el pronóstico. Lo primero que convendría tener presente es que la información contenida en un pronóstico tendencia (TREND) abarca un periodo de dos horas a contar desde el momento de observación, y sus valores constituyen la mejor estimación lograda por el pronosticador con respecto a los sucesos pronosticados. La atmósfera no es homogénea y hay variaciones considerables de la visibilidad y de la base de las nubes que acontecen naturalmente. Un pronóstico de tendencia (TREND) consiste en una exposición concisa de los cambios importantes esperados en las condiciones meteorológicas del aeródromo, anexado a un informe de rutina o especial (METAR ó SPECI). Indica cambios importantes con respecto a uno o más elementos como: viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes, en estos casos se utilizará uno de los siguientes indicadores de cambio para TTTTT: BECMG ó TEMPO. El pronóstico de tendencia consistirá en una declaración concisa de

19


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

los cambios significativos previstos en las condiciones meteorológicas en ese aeródromo, que se adjuntará a un informe local ordinario o especial, o a un METAR o a un SPECI. El período de validez de un pronóstico de tendencia será de 2 horas a partir de la hora del informe que forma parte del pronóstico de aterrizaje. Capítulo 6, 6.3.3 del Anexo 3 de al OACI. Cuando no se hayan pronosticado cambios importantes durante el periodo de pronóstico de tendencia se omitirán los grupos de indicador de cambio y se utilizará, en su lugar, la abreviatura NOSIG (no cambios significativos). El indicador de cambio BCMG (avecinándose o empezando) se utiliza para describir cambios esperados de condiciones meteorológicas que alcancen o rebasen umbrales especificados como criterios en un régimen regular o irregular. El indicador de cambio TEMPO (temporalmente) se utilizará para describir fluctuaciones temporales previstas de las condiciones meteorológicas que alcancen o rebasen umbrales especificados como criterios y tiene un a duración inferior a una hora en cada caso y, en su conjunto, abarcan menos de la mitad del periodo de pronóstico durante el cual se espera que ocurran las fluctuaciones. Ejemplo de una codificación completa de un informe METAR, incluyendo el pronóstico tendencia (TREND). METAR MROC 100600Z 31015G27Kt 280V350 1400SW 6000N +SHRA SCT005 SCT018CB BKN025 10/00 A3005 RETS CB/RASH DIST N/NE OVR RDGS BECMG 10010Kt 0500 +TSRA BKN010CB OVC100. La elaboración del pronóstico tendencia (TREND) la realiza el Pronosticador de Turno durante las 24 horas de operación de la Oficina de Meteorología Aeronáutica en el aeropuerto Juan Santamaría. El observador meteorológico debe solicitarle al Pronosticador de turno el respectivo pronóstico de tendencia y agregarlo al METAR o SPECI que corresponda.

20


MANUEL DE PROCIMIENTOS METAR Y SPECI

21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.