BEDS

Page 1


“QUANDO HO CONOSCIUTO L’AZIENDA DITREITALIA ED I SUOI PRODOTTI, HO TROVATO MOLTE SOLUZIONI PER I MIEI CLIENTI. ARREDARE UN APPARTAMENTO O UNA CASA PRESUPPONE UNA BUONA CONOSCENZA DEI CLIENTI, CHE NEL MIO CASO SONO DAVVERO MOLTO ESIGENTI. NEL DESIGN ESCLUSIVO DI MOLTI LETTI E DI MOLTI DIVANI TRASFORMABILI, HO TROVATO ANCHE UNA OTTIMA RISPOSTA IN TERMINI DI COMFORT E FUNZIONALITÀ. INOLTRE SPECIALMENTE IN QUEST’ULTIMA COLLEZIONE, HO NOTATO L’ATTENZIONE PER LE LAVORAZIONI ED I TAGLI DEI TESSUTI, CHE MANIFESTA UNA SENSIBILITÀ PIÙ SARTORIALE CHE INDUSTRIALE.”

“WHEN I MET DITREITALIA AND ITS PRODUCTS, I FOUND MANY SOLUTIONS FOR MY CUSTOMERS. TO FURNISH AN APARTMENT OR A HOUSE YOU NEED TO HAVE A GOOD KNOWLEDGE OF YOUR CUSTOMERS, WHO, IN MY CASE, ARE REALLY VERY DISCERNING. IN THE UNIQUE DESIGN OF MANY BEDS AND CONVERTIBLE SOFAS, I ALSO FOUND AN EXCELLENT SOLUTION IN TERMS OF COMFORT AND FUNCTIONALITY. MOREOVER, IN THIS LATEST COLLECTION, I HAVE NOTICED THE ATTENTION PAID TO DETAILS AND CUTS OF FABRIC, WHICH SHOWS AN AWARENESS THAT IS MORE TAILORED THAN INDUSTRIAL.”

„ALS ICH DAS UNTERNEHMEN DITREITALIA UND SEINE PRODUKTE KENNEN LERNTE, HABE ICH SOFORT VIELE LÖSUNGEN FÜR MEINE KUNDEN ENTDECKT. DAS EINRICHTEN EINES APPARTEMENTS ODER EINES HAUSES SETZT EIN GROSSES WISSEN ÜBER DIE JEWEILIGEN KUNDEN VORAUS, WOBEI DIESE IN MEINEM FALL AUCH IMMER SEHR ANSPRUCHSVOLL SIND. IM EXKLUSIVEN DESIGN ZAHLREICHER BETTEN UND BETTSOFAS HABE ICH AUCH EINE AUSGEZEICHNETE ANTWORT IN BEZUG AUF KOMFORT UND FUNKTIONALITÄT GEFUNDEN. DARÜBER HINAUS KONNTE ICH SPEZIELL BEI DIESER LETZTEN KOLLEKTION EINE BESONDERE SORGFALT BEI DER VERARBEITUNG UND DEM ZUSCHNITT DER STOFFBEZÜGE FESTSTELLEN, DIE MEHR AN HOHE SCHNEIDERKUNST ALS AN INDUSTRIELLE FERTIGUNG DENKEN LÄSST.“

« LORSQUE J’AI CONNU LA SOCIÉTÉ DITREITALIA ET SES PRODUITS, J’AI TROUVÉ DE NOMBREUSES SOLUTIONS POUR MES CLIENTS. MEUBLER ET DÉCORER UN APPARTEMENT OU UNE MAISON SIGNIFIE AVOIR UNE BONNE CONNAISSANCE DE SES PROPRES CLIENTS QUI, DANS MON CAS, SONT VRAIMENT TRÈS EXIGEANTS. DANS LE DESIGN EXCLUSIF DE NOMBREUX LITS ET DE NOMBREUX CANAPÉS CONVERTIBLES, J’AI TROUVÉ UNE EXCELLENTE RÉPONSE EN TERMES DE CONFORT ET DE FONCTIONNALITÉ. EN OUTRE ET, TOUT PARTICULIÈREMENT DANS CETTE DERNIÈRE COLLECTION, J’AI REMARQUÉ L’ATTENTION ACCORDÉE AUX RÉALISATIONS ET AUX COUPES DES TISSUS, QUI DÉMONTRE UNE SENSIBILITÉ PLUS ARTISANALE QU’INDUSTRIELLE. »

INTERIOR DECORATOR

02

03


“QUANDO HO CONOSCIUTO L’AZIENDA DITREITALIA ED I SUOI PRODOTTI, HO TROVATO MOLTE SOLUZIONI PER I MIEI CLIENTI. ARREDARE UN APPARTAMENTO O UNA CASA PRESUPPONE UNA BUONA CONOSCENZA DEI CLIENTI, CHE NEL MIO CASO SONO DAVVERO MOLTO ESIGENTI. NEL DESIGN ESCLUSIVO DI MOLTI LETTI E DI MOLTI DIVANI TRASFORMABILI, HO TROVATO ANCHE UNA OTTIMA RISPOSTA IN TERMINI DI COMFORT E FUNZIONALITÀ. INOLTRE SPECIALMENTE IN QUEST’ULTIMA COLLEZIONE, HO NOTATO L’ATTENZIONE PER LE LAVORAZIONI ED I TAGLI DEI TESSUTI, CHE MANIFESTA UNA SENSIBILITÀ PIÙ SARTORIALE CHE INDUSTRIALE.”

“WHEN I MET DITREITALIA AND ITS PRODUCTS, I FOUND MANY SOLUTIONS FOR MY CUSTOMERS. TO FURNISH AN APARTMENT OR A HOUSE YOU NEED TO HAVE A GOOD KNOWLEDGE OF YOUR CUSTOMERS, WHO, IN MY CASE, ARE REALLY VERY DISCERNING. IN THE UNIQUE DESIGN OF MANY BEDS AND CONVERTIBLE SOFAS, I ALSO FOUND AN EXCELLENT SOLUTION IN TERMS OF COMFORT AND FUNCTIONALITY. MOREOVER, IN THIS LATEST COLLECTION, I HAVE NOTICED THE ATTENTION PAID TO DETAILS AND CUTS OF FABRIC, WHICH SHOWS AN AWARENESS THAT IS MORE TAILORED THAN INDUSTRIAL.”

„ALS ICH DAS UNTERNEHMEN DITREITALIA UND SEINE PRODUKTE KENNEN LERNTE, HABE ICH SOFORT VIELE LÖSUNGEN FÜR MEINE KUNDEN ENTDECKT. DAS EINRICHTEN EINES APPARTEMENTS ODER EINES HAUSES SETZT EIN GROSSES WISSEN ÜBER DIE JEWEILIGEN KUNDEN VORAUS, WOBEI DIESE IN MEINEM FALL AUCH IMMER SEHR ANSPRUCHSVOLL SIND. IM EXKLUSIVEN DESIGN ZAHLREICHER BETTEN UND BETTSOFAS HABE ICH AUCH EINE AUSGEZEICHNETE ANTWORT IN BEZUG AUF KOMFORT UND FUNKTIONALITÄT GEFUNDEN. DARÜBER HINAUS KONNTE ICH SPEZIELL BEI DIESER LETZTEN KOLLEKTION EINE BESONDERE SORGFALT BEI DER VERARBEITUNG UND DEM ZUSCHNITT DER STOFFBEZÜGE FESTSTELLEN, DIE MEHR AN HOHE SCHNEIDERKUNST ALS AN INDUSTRIELLE FERTIGUNG DENKEN LÄSST.“

« LORSQUE J’AI CONNU LA SOCIÉTÉ DITREITALIA ET SES PRODUITS, J’AI TROUVÉ DE NOMBREUSES SOLUTIONS POUR MES CLIENTS. MEUBLER ET DÉCORER UN APPARTEMENT OU UNE MAISON SIGNIFIE AVOIR UNE BONNE CONNAISSANCE DE SES PROPRES CLIENTS QUI, DANS MON CAS, SONT VRAIMENT TRÈS EXIGEANTS. DANS LE DESIGN EXCLUSIF DE NOMBREUX LITS ET DE NOMBREUX CANAPÉS CONVERTIBLES, J’AI TROUVÉ UNE EXCELLENTE RÉPONSE EN TERMES DE CONFORT ET DE FONCTIONNALITÉ. EN OUTRE ET, TOUT PARTICULIÈREMENT DANS CETTE DERNIÈRE COLLECTION, J’AI REMARQUÉ L’ATTENTION ACCORDÉE AUX RÉALISATIONS ET AUX COUPES DES TISSUS, QUI DÉMONTRE UNE SENSIBILITÉ PLUS ARTISANALE QU’INDUSTRIELLE. »

INTERIOR DECORATOR

02

03


INDEX LETTI

_

ADEL >> 22/25

AGAVE >> 26/29

AMOS >> 56/57

ARIS >> 14/17

BRANDO >> 54/55

DIXON >> 30/32

DRIM >> 02/29

FLANN >> 52/53

GAIO >> 18/21

LAUD >> 70/71

MILONGA >> 06/09

MISTY >> 48/51

OPUS >> 58/61

SAMI >> 46/47

SOUND >> 10/13

TITANO >> 62/65

VIRGIL >> 66/69

04

05


INDEX LETTI

_

ADEL >> 22/25

AGAVE >> 26/29

AMOS >> 56/57

ARIS >> 14/17

BRANDO >> 54/55

DIXON >> 30/32

DRIM >> 02/29

FLANN >> 52/53

GAIO >> 18/21

LAUD >> 70/71

MILONGA >> 06/09

MISTY >> 48/51

OPUS >> 58/61

SAMI >> 46/47

SOUND >> 10/13

TITANO >> 62/65

VIRGIL >> 66/69

04

05


THE MILONGA BED WITH ITS ARISTOCRATIC APPEAL ARISES FROM THE DESIRE TO CREATE A SOLUTION COORDINATED WITH THE MOST EXCLUSIVE DITREITALIA SOFAS. LIKE OTHER DITREITALIA BEDS, MILONGA ALSO OFFERS A HEIGHT-ADJUSTMENT OPTION FOR THE BEDBASE THAT SUPPORTS THE MATTRESS, ALLOWING TOTAL OR PARTIAL INTEGRATION. DAS BETT MILONGA MIT SEINEM ARISTOKRATISCHEN CHARAKTER ENTSTEHT AUS DER ABSICHT, DEN EXKLUSIVSTEN SOFAMODELLEN DES UNTERNEHMENS EIN PASSENDES MODELL ZUR SEITE ZU STELLEN. WIE AUCH DIE ANDEREN BETTEN VON DITREITALIA BIETET AUCH MILONGA DIE MÖGLICHKEIT, DEN LATTENROST DER MATRATZE IN DER HÖHE ZU VERSTELLEN, WODURCH DIESE GANZ ODER TEILWEISE IM BETTRAHMEN VERSCHWINDET. LE LIT MILONGA AU CARACTÈRE ARISTOCRATIQUE NAÎT DE LA VOLONTÉ DE CRÉER UNE PROPOSITION COORDONNÉE AUX CANAPÉS LES PLUS EXCLUSIFS DE LA SOCIÉTÉ. COMME D’AUTRES LITS DITREITALIA, MILONGA OFFRE LUI AUSSI LA POSSIBILITÉ DE RÉGLER LA HAUTEUR DU SOMMIER SUR LEQUEL POSE LE MATELAS, EN PERMETTANT DE L’ENCASTRER SOIT TOTALEMENT SOIT PARTIELLEMENT DANS LA STRUCTURE DE LIT.

06

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

07

_MILONGA LEATHER

IL LETTO MILONGA DAL CARATTERE ARISTOCRATICO, NASCE DALLA VOLONTÀ DI CREARE UNA PROPOSTA COORDINATA AI DIVANI PIÙ ESCLUSIVI DELL’AZIENDA. COME ALTRI LETTI DITREITALIA, ANCHE MILONGA HA LA POSSIBILITÀ DI REGOLARE L’ALTEZZA DELLA RETE SU CUI APPOGGIA IL MATERASSO, PERMETTENDONE UN INCASSO TOTALE O PARZIALE.


THE MILONGA BED WITH ITS ARISTOCRATIC APPEAL ARISES FROM THE DESIRE TO CREATE A SOLUTION COORDINATED WITH THE MOST EXCLUSIVE DITREITALIA SOFAS. LIKE OTHER DITREITALIA BEDS, MILONGA ALSO OFFERS A HEIGHT-ADJUSTMENT OPTION FOR THE BEDBASE THAT SUPPORTS THE MATTRESS, ALLOWING TOTAL OR PARTIAL INTEGRATION. DAS BETT MILONGA MIT SEINEM ARISTOKRATISCHEN CHARAKTER ENTSTEHT AUS DER ABSICHT, DEN EXKLUSIVSTEN SOFAMODELLEN DES UNTERNEHMENS EIN PASSENDES MODELL ZUR SEITE ZU STELLEN. WIE AUCH DIE ANDEREN BETTEN VON DITREITALIA BIETET AUCH MILONGA DIE MÖGLICHKEIT, DEN LATTENROST DER MATRATZE IN DER HÖHE ZU VERSTELLEN, WODURCH DIESE GANZ ODER TEILWEISE IM BETTRAHMEN VERSCHWINDET. LE LIT MILONGA AU CARACTÈRE ARISTOCRATIQUE NAÎT DE LA VOLONTÉ DE CRÉER UNE PROPOSITION COORDONNÉE AUX CANAPÉS LES PLUS EXCLUSIFS DE LA SOCIÉTÉ. COMME D’AUTRES LITS DITREITALIA, MILONGA OFFRE LUI AUSSI LA POSSIBILITÉ DE RÉGLER LA HAUTEUR DU SOMMIER SUR LEQUEL POSE LE MATELAS, EN PERMETTANT DE L’ENCASTRER SOIT TOTALEMENT SOIT PARTIELLEMENT DANS LA STRUCTURE DE LIT.

06

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

07

_MILONGA LEATHER

IL LETTO MILONGA DAL CARATTERE ARISTOCRATICO, NASCE DALLA VOLONTÀ DI CREARE UNA PROPOSTA COORDINATA AI DIVANI PIÙ ESCLUSIVI DELL’AZIENDA. COME ALTRI LETTI DITREITALIA, ANCHE MILONGA HA LA POSSIBILITÀ DI REGOLARE L’ALTEZZA DELLA RETE SU CUI APPOGGIA IL MATERASSO, PERMETTENDONE UN INCASSO TOTALE O PARZIALE.


_MILONGA LEATHER

IL RIVESTIMENTO PUÒ ESSERE RICHIESTO IN PELLE O TESSUTO IN TUTTE LE VARIANTI DISPONIBILI A CATALOGO E L’ESCLUSIVA CUCITURA A PETTINE LUNGO IL PROFILO PUÒ ESSERE IN TINTA O IN CONTRASTO. I PIEDINI IN LEGNO SONO DISPONIBILI IN TINTA TABACCO.

ITS UPHOLSTERY IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC IN ALL THE VARIATIONS AVAILABLE IN THE CATALOGUE. THE UNIQUE OVEREDGE STITCHING ALONG THE EDGE IS AVAILABLE IN THE SAME COLOUR OR A CONTRASTING COLOUR. ITS WOOD FEET ARE AVAILABLE IN COLORED TOBACCO.

DER BEZUG STEHT IN ALLEN LIEFERBAREN LEDER- ODER STOFFVARIANTEN DES KATALOGS ZUR AUSWAHL, DIE EXKLUSIVEN KAMMFÖRMIGEN DEKORNÄHTE ENTLANG DES PROFILS SIND IM FARBTON DES BEZUGS ODER IN KONTRASTFARBE ERHÄLTLICH. DIE FÜSSE AUS HOLZ SIND IN FARBIGEN TABAK.

LE REVÊTEMENT PEUT ÊTRE FOURNI SOIT EN CUIR SOIT EN TISSU, DANS TOUTES LES VARIANTES DISPONIBLES DU CATALOGUE, ALORS QUE LES SURPIQÛRES EN FESTON, RÉALISÉES SUR TOUT LE POURTOUR DU LIT, PEUVENT ÊTRE ASSORTIES OU CONTRASTANTES. LES PIEDS EN BOIS SONT DISPONIBLES DANS LE TABAC SOLIDE.

08

09


_MILONGA LEATHER

IL RIVESTIMENTO PUÒ ESSERE RICHIESTO IN PELLE O TESSUTO IN TUTTE LE VARIANTI DISPONIBILI A CATALOGO E L’ESCLUSIVA CUCITURA A PETTINE LUNGO IL PROFILO PUÒ ESSERE IN TINTA O IN CONTRASTO. I PIEDINI IN LEGNO SONO DISPONIBILI IN TINTA TABACCO.

ITS UPHOLSTERY IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC IN ALL THE VARIATIONS AVAILABLE IN THE CATALOGUE. THE UNIQUE OVEREDGE STITCHING ALONG THE EDGE IS AVAILABLE IN THE SAME COLOUR OR A CONTRASTING COLOUR. ITS WOOD FEET ARE AVAILABLE IN COLORED TOBACCO.

DER BEZUG STEHT IN ALLEN LIEFERBAREN LEDER- ODER STOFFVARIANTEN DES KATALOGS ZUR AUSWAHL, DIE EXKLUSIVEN KAMMFÖRMIGEN DEKORNÄHTE ENTLANG DES PROFILS SIND IM FARBTON DES BEZUGS ODER IN KONTRASTFARBE ERHÄLTLICH. DIE FÜSSE AUS HOLZ SIND IN FARBIGEN TABAK.

LE REVÊTEMENT PEUT ÊTRE FOURNI SOIT EN CUIR SOIT EN TISSU, DANS TOUTES LES VARIANTES DISPONIBLES DU CATALOGUE, ALORS QUE LES SURPIQÛRES EN FESTON, RÉALISÉES SUR TOUT LE POURTOUR DU LIT, PEUVENT ÊTRE ASSORTIES OU CONTRASTANTES. LES PIEDS EN BOIS SONT DISPONIBLES DANS LE TABAC SOLIDE.

08

09


_SOUND LEATHER

IL FASCINO DI UN LETTO DI DESIGN, UNITO ALLA VOGLIA DI UN MONDO STRETTAMENTE PERSONALE. SOUND VIVE SOSPESO TRA L’ESSERE ALLA MODA E IL RICERCARE UNA DIMENSIONE FAMILIARE. THE CHARM OF A TOP-DESIGN BED COMBINES WITH THE DESIRE FOR A STRICTLY PERSONAL WORLD. SOUND OFFERS A BALANCE OF BEING FASHIONABLE AND PURSUING A FAMILIAR DIMENSION. DER GANZE CHARME EINES DESIGNERBETTS IN VERBINDUNG MIT DEM WUNSCH NACH EINER SEHR PERSÖNLICHEN WELT. SOUND LEBT ZWISCHEN AUGENSCHEINLICHER MODERNITÄT UND DER SUCHE NACH EINER FAMILIÄREN DIMENSION. LE CHARME D’UN LIT DESIGN UNI À L’ENVIE D’UN MONDE ÉTROITEMENT PERSONNEL. SOUND SE TROUVE À CHEVAL ENTRE L’ÊTRE À LA MODE ET LA RECHERCHE D’UNE DIMENSION FAMILIALE.

10

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

MATRIMONIALE

11


_SOUND LEATHER

IL FASCINO DI UN LETTO DI DESIGN, UNITO ALLA VOGLIA DI UN MONDO STRETTAMENTE PERSONALE. SOUND VIVE SOSPESO TRA L’ESSERE ALLA MODA E IL RICERCARE UNA DIMENSIONE FAMILIARE. THE CHARM OF A TOP-DESIGN BED COMBINES WITH THE DESIRE FOR A STRICTLY PERSONAL WORLD. SOUND OFFERS A BALANCE OF BEING FASHIONABLE AND PURSUING A FAMILIAR DIMENSION. DER GANZE CHARME EINES DESIGNERBETTS IN VERBINDUNG MIT DEM WUNSCH NACH EINER SEHR PERSÖNLICHEN WELT. SOUND LEBT ZWISCHEN AUGENSCHEINLICHER MODERNITÄT UND DER SUCHE NACH EINER FAMILIÄREN DIMENSION. LE CHARME D’UN LIT DESIGN UNI À L’ENVIE D’UN MONDE ÉTROITEMENT PERSONNEL. SOUND SE TROUVE À CHEVAL ENTRE L’ÊTRE À LA MODE ET LA RECHERCHE D’UNE DIMENSION FAMILIALE.

10

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

MATRIMONIALE

11


_SOUND LEATHER

COSÌ COME LA CORPOSITÀ DELLA TESTIERA IMBOTTITA, VIVE ARMONICAMENTE CON UNA STRUTTURA PIÙ ESILE SOSTENUTA DAI PIEDINI IN METALLO NELLE QUATTRO FINITURE: CROMO, BIANCO, GRIGIO E MARRONE. IN THIS WAY, ITS FULLY UPHOLSTERED HEADBOARD BLENDS HARMONIOUSLY WITH ITS MORE STREAMLINE STRUCTURE, SUPPORTED BY METAL FEET IN FOUR FINISHES: CHROME, WHITE, GREY AND BROWN UND AUS DIESEM GRUND VERSCHMILZT DIE ÜPPIGKEIT DES GEPOLSTERTEN KOPFTEILS AUF HARMONISCHE WEISE MIT DER SCHLANKEN STRUKTUR, DIE VON METALLFÜSSEN IN VIER AUSFÜHRUNGEN GETRAGEN WIRD: CHROM, WEISS, GRAU UND BRAUN. TOUT COMME L’IMPORTANTE TÊTE DE LIT REMBOURRÉE QUI VIT HARMONIEUSEMENT AVEC UNE STRUCTURE PLUS FINE SOUTENUE PAR DES PIEDS EN MÉTAL DÉCLINÉS EN QUATRE FINITIONS : CHROME, BLANC, GRIS ET MARRON.

12

13


_SOUND LEATHER

COSÌ COME LA CORPOSITÀ DELLA TESTIERA IMBOTTITA, VIVE ARMONICAMENTE CON UNA STRUTTURA PIÙ ESILE SOSTENUTA DAI PIEDINI IN METALLO NELLE QUATTRO FINITURE: CROMO, BIANCO, GRIGIO E MARRONE. IN THIS WAY, ITS FULLY UPHOLSTERED HEADBOARD BLENDS HARMONIOUSLY WITH ITS MORE STREAMLINE STRUCTURE, SUPPORTED BY METAL FEET IN FOUR FINISHES: CHROME, WHITE, GREY AND BROWN UND AUS DIESEM GRUND VERSCHMILZT DIE ÜPPIGKEIT DES GEPOLSTERTEN KOPFTEILS AUF HARMONISCHE WEISE MIT DER SCHLANKEN STRUKTUR, DIE VON METALLFÜSSEN IN VIER AUSFÜHRUNGEN GETRAGEN WIRD: CHROM, WEISS, GRAU UND BRAUN. TOUT COMME L’IMPORTANTE TÊTE DE LIT REMBOURRÉE QUI VIT HARMONIEUSEMENT AVEC UNE STRUCTURE PLUS FINE SOUTENUE PAR DES PIEDS EN MÉTAL DÉCLINÉS EN QUATRE FINITIONS : CHROME, BLANC, GRIS ET MARRON.

12

13


PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

THE ARIS BED, IN FABRIC OR LEATHER, OFFERS INFORMAL APPEAL WITH A SOPHISTICATED OVERALL EFFECT. ITS DESIGN IS HIGHLY REFINED WHILE ITS SLENDER THICKNESSES MAKE IT IDEAL FOR YOUNG AND DYNAMIC PEOPLE WHO LIVE IN CHANGING SPACES. THE BED STRUCTURE IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES.

EIN BETT MIT STOFF- ODER LEDERBEZUG MIT ZWANGLOSEM KONZEPT UND ANSPRUCHSVOLLER AUSSTRAHLUNG. DAS BESONDERS RAFFINIERTE DESIGN UND DIE GERINGE RAHMENSTÄRKE SIND IDEAL FÜR JUNGE, DYNAMISCHE LEUTE, DIE IN WANDELBAREN RÄUMEN LEBEN. DIE BETTSTRUKTUR IST IN VERSCHIEDENEN GRÖSSEN ERHÄLTLICH.

UN LIT EN TISSU OU EN CUIR, SE BASANT SUR UN CONCEPT À LA FOIS INFORMEL ET SOPHISTIQUÉ. LE DESIGN PARTICULIÈREMENT RAFFINÉ ET LES FINES ÉPAISSEURS LE RENDENT ADAPTÉ À UN PUBLIC DYNAMIQUE ET JEUNE QUI VIT DANS DES ESPACES CHANGEANTS. LA STRUCTURE DU LIT EXISTE EN DIFFÉRENTES DIMENSIONS.

_ARIS LEATHER

14

UN LETTO IN TESSUTO O PELLE, DAL CONCEPT INFORMALE E INSIEME SOFISTICATO. IL DESIGN PARTICOLARMENTE RAFFINATO E GLI SPESSORI SOTTILI LO RENDONO ADATTO A UN PUBBLICO DINAMICO E GIOVANE CHE VIVE IN SPAZI MUTEVOLI. LA STRUTTURA DEL LETTO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI DIMENSIONI.

15


PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

THE ARIS BED, IN FABRIC OR LEATHER, OFFERS INFORMAL APPEAL WITH A SOPHISTICATED OVERALL EFFECT. ITS DESIGN IS HIGHLY REFINED WHILE ITS SLENDER THICKNESSES MAKE IT IDEAL FOR YOUNG AND DYNAMIC PEOPLE WHO LIVE IN CHANGING SPACES. THE BED STRUCTURE IS AVAILABLE IN DIFFERENT SIZES.

EIN BETT MIT STOFF- ODER LEDERBEZUG MIT ZWANGLOSEM KONZEPT UND ANSPRUCHSVOLLER AUSSTRAHLUNG. DAS BESONDERS RAFFINIERTE DESIGN UND DIE GERINGE RAHMENSTÄRKE SIND IDEAL FÜR JUNGE, DYNAMISCHE LEUTE, DIE IN WANDELBAREN RÄUMEN LEBEN. DIE BETTSTRUKTUR IST IN VERSCHIEDENEN GRÖSSEN ERHÄLTLICH.

UN LIT EN TISSU OU EN CUIR, SE BASANT SUR UN CONCEPT À LA FOIS INFORMEL ET SOPHISTIQUÉ. LE DESIGN PARTICULIÈREMENT RAFFINÉ ET LES FINES ÉPAISSEURS LE RENDENT ADAPTÉ À UN PUBLIC DYNAMIQUE ET JEUNE QUI VIT DANS DES ESPACES CHANGEANTS. LA STRUCTURE DU LIT EXISTE EN DIFFÉRENTES DIMENSIONS.

_ARIS LEATHER

14

UN LETTO IN TESSUTO O PELLE, DAL CONCEPT INFORMALE E INSIEME SOFISTICATO. IL DESIGN PARTICOLARMENTE RAFFINATO E GLI SPESSORI SOTTILI LO RENDONO ADATTO A UN PUBBLICO DINAMICO E GIOVANE CHE VIVE IN SPAZI MUTEVOLI. LA STRUTTURA DEL LETTO È DISPONIBILE IN DIFFERENTI DIMENSIONI.

15


_ARIS LEATHER

16

IL PIEDINO È DISPONIBILE IN QUATTRO FINITURE, GRIGIO, MARRONE, BIANCO E CROMO ED IL PROFILO PUÒ ESSERE IN CONTRASTO, COME NELLA FOTO PROPOSTA, OPPURE IN TINTA, DA DECIDERE AL MOMENTO DELL’ORDINE.

THE FEET ARE AVAILABLE IN FOUR FINISHES: GREY, BROWN, WHITE AND CHROME. THE TRIM COMES IN A CONTRASTING COLOUR, AS ILLUSTRATED IN THE PHOTO, OR IN THE SAME COLOUR, WHICH MUST BE SPECIFIED WHEN ORDERING.

DER FUSS STEHT IN DEN VIER AUSFÜHRUNGEN GRAU, BRAUN, WEISS UND CHROM ZUR VERFÜGUNG, DIE PROFILNAHT KANN BEI DER AUFTRAGSERTEILUNG WIE AUF DEM FOTO IN KONTRASTFARBE ODER IM GLEICHEN FARBTON AUSGEWÄHLT WERDEN.

LE PIED EST DÉCLINÉ EN QUATRE FINITIONS (GRIS, MARRON, BLANC ET CHROME) ALORS QUE LE CORDON PEUT ÊTRE EN CONTRASTE, COMME LE PROPOSE LA PHOTO, OU BIEN ASSORTI : LE CHOIX S’EFFECTUE À LA COMMANDE.

17


_ARIS LEATHER

16

IL PIEDINO È DISPONIBILE IN QUATTRO FINITURE, GRIGIO, MARRONE, BIANCO E CROMO ED IL PROFILO PUÒ ESSERE IN CONTRASTO, COME NELLA FOTO PROPOSTA, OPPURE IN TINTA, DA DECIDERE AL MOMENTO DELL’ORDINE.

THE FEET ARE AVAILABLE IN FOUR FINISHES: GREY, BROWN, WHITE AND CHROME. THE TRIM COMES IN A CONTRASTING COLOUR, AS ILLUSTRATED IN THE PHOTO, OR IN THE SAME COLOUR, WHICH MUST BE SPECIFIED WHEN ORDERING.

DER FUSS STEHT IN DEN VIER AUSFÜHRUNGEN GRAU, BRAUN, WEISS UND CHROM ZUR VERFÜGUNG, DIE PROFILNAHT KANN BEI DER AUFTRAGSERTEILUNG WIE AUF DEM FOTO IN KONTRASTFARBE ODER IM GLEICHEN FARBTON AUSGEWÄHLT WERDEN.

LE PIED EST DÉCLINÉ EN QUATRE FINITIONS (GRIS, MARRON, BLANC ET CHROME) ALORS QUE LE CORDON PEUT ÊTRE EN CONTRASTE, COMME LE PROPOSE LA PHOTO, OU BIEN ASSORTI : LE CHOIX S’EFFECTUE À LA COMMANDE.

17


_GAIO FABRIC

IL LETTO PIÙ INFORMALE DI TUTTA LA COLLEZIONE, RICCAMENTE IMBOTTITO E QUI CARATTERIZZATO DALLA TRAPUNTATURA ESCLUSIVA DITREITALIA, IL PROFILO A CODA DI TOPO NE ENFATIZZA LE FORME, AUMENTANDONE IL CARATTERE GIOCOSO. UN LETTO IMPORTANTE ANCHE PER LA PRESENZA DI UNA TESTIERA PIÙ ALTA DEI COMUNI LETTI, CHE SVOLGE LA FUNZIONE DI RIEMPITIVO ESTETICO DELLA PARETE. DISPONIBILE ANCHE IN TESSUTO NON TRAPUNTATO. THE MOST INFORMAL BED IN THE ENTIRE COLLECTION, SUMPTUOUSLY UPHOLSTERED AND SHOWN HERE WITH THE UNIQUE DITREITALIA QUILTING, IS IDEAL FOR A SPORTIER LOOK. ITS CORDED TRIM HIGHLIGHTS ITS SHAPES AND MAKES IT MORE FANCY. IT IS ALSO AN IMPRESSIVE WITH ITS HEADBOARD, HIGHER THAN STANDARD BEDS, WHICH IS AN ATTRACTIVE ADDITION TO THE WALL SPACE. ALSO AVAILABLE IN FABRIC WITHOUT QUILTING. DAS ZWANGLOSESTE BETT DER GANZEN KOLLEKTION MIT GROSSZÜGIGER POLSTERUNG UND DER EXKLUSIVEN STEPPVERARBEITUNG VON DITREITALIA. DIE EINFASSUNG MIT DER ALS „CODA DI TOPO“ BEZEICHNETEN BIESE HEBT SEINE FORMEN HERVOR UND VERSTÄRKT DIE SPIELERISCHE NOTE. EIN EINDRUCKSVOLLES BETT MIT EINEM IM VERGLEICH ZU NORMALEN BETTEN BESONDERS HOHEN KOPFTEIL, DAS ZUM DEKORATIVEN FÜLLELEMENT JEDER WAND WIRD. DAS MODELL IST AUCH MIT STOFFBEZUG OHNE STEPPUNG LIEFERBAR. LE LIT LE PLUS INFORMEL DE TOUTE LA COLLECTION RICHEMENT REMBOURRÉ ET, ICI, CARACTÉRISÉ PAR DES SURPIQÛRES EXCLUSIVES. LE CORDON EN « QUEUE DE SOURIS » VALORISE LES FORMES ET EN AUGMENTE LE CARACTÈRE GAI. UN LIT IMPORTANT GRÂCE, ÉGALEMENT, À LA PRÉSENCE D’UNE TÊTE DE LIT PLUS HAUTE QUE CELLE DES LITS HABITUELS, QUI SERT À HABILLER ESTHÉTIQUEMENT LE MUR. DISPONIBLE ÉGALEMENT EN TISSU SANS SURPIQÛRES.

18

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

19


_GAIO FABRIC

IL LETTO PIÙ INFORMALE DI TUTTA LA COLLEZIONE, RICCAMENTE IMBOTTITO E QUI CARATTERIZZATO DALLA TRAPUNTATURA ESCLUSIVA DITREITALIA, IL PROFILO A CODA DI TOPO NE ENFATIZZA LE FORME, AUMENTANDONE IL CARATTERE GIOCOSO. UN LETTO IMPORTANTE ANCHE PER LA PRESENZA DI UNA TESTIERA PIÙ ALTA DEI COMUNI LETTI, CHE SVOLGE LA FUNZIONE DI RIEMPITIVO ESTETICO DELLA PARETE. DISPONIBILE ANCHE IN TESSUTO NON TRAPUNTATO. THE MOST INFORMAL BED IN THE ENTIRE COLLECTION, SUMPTUOUSLY UPHOLSTERED AND SHOWN HERE WITH THE UNIQUE DITREITALIA QUILTING, IS IDEAL FOR A SPORTIER LOOK. ITS CORDED TRIM HIGHLIGHTS ITS SHAPES AND MAKES IT MORE FANCY. IT IS ALSO AN IMPRESSIVE WITH ITS HEADBOARD, HIGHER THAN STANDARD BEDS, WHICH IS AN ATTRACTIVE ADDITION TO THE WALL SPACE. ALSO AVAILABLE IN FABRIC WITHOUT QUILTING. DAS ZWANGLOSESTE BETT DER GANZEN KOLLEKTION MIT GROSSZÜGIGER POLSTERUNG UND DER EXKLUSIVEN STEPPVERARBEITUNG VON DITREITALIA. DIE EINFASSUNG MIT DER ALS „CODA DI TOPO“ BEZEICHNETEN BIESE HEBT SEINE FORMEN HERVOR UND VERSTÄRKT DIE SPIELERISCHE NOTE. EIN EINDRUCKSVOLLES BETT MIT EINEM IM VERGLEICH ZU NORMALEN BETTEN BESONDERS HOHEN KOPFTEIL, DAS ZUM DEKORATIVEN FÜLLELEMENT JEDER WAND WIRD. DAS MODELL IST AUCH MIT STOFFBEZUG OHNE STEPPUNG LIEFERBAR. LE LIT LE PLUS INFORMEL DE TOUTE LA COLLECTION RICHEMENT REMBOURRÉ ET, ICI, CARACTÉRISÉ PAR DES SURPIQÛRES EXCLUSIVES. LE CORDON EN « QUEUE DE SOURIS » VALORISE LES FORMES ET EN AUGMENTE LE CARACTÈRE GAI. UN LIT IMPORTANT GRÂCE, ÉGALEMENT, À LA PRÉSENCE D’UNE TÊTE DE LIT PLUS HAUTE QUE CELLE DES LITS HABITUELS, QUI SERT À HABILLER ESTHÉTIQUEMENT LE MUR. DISPONIBLE ÉGALEMENT EN TISSU SANS SURPIQÛRES.

18

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

19


_GAIO FABRIC 21 20


_GAIO FABRIC 21 20


_ADEL FABRIC ADEL HA UN DESIGN LINEARE ED EQUILIBRATO, CHE BEN SI ACCOSTA A VARI STILI DI ARREDAMENTO. SI COMPONE DI LINEE RIGOROSE, ARMONICAMENTE CONVIVENTI IN UNO SPAZIO IN CUI IL CENTRO È IL LETTO. ADEL HAS A WELL-BALANCED AND LINEAR DESIGN THAT EASILY MATCHES DIFFERENT FURNISHING STYLES. IT HAS SIMPLE LINES THAT HARMONIOUSLY BLEND INTO A SPACE WHERE THE BED IS THE PROTAGONIST. ADEL PUNKTET DURCH EIN GERADLINIGES UND AUSGEWOGENES DESIGN, DAS SICH DEN UNTERSCHIEDLICHSTEN EINRICHTUNGSSTILEN ANPASST. DIE STRENGEN LINIEN SIND DIE HARMONISCHE ERGÄNZUNG FÜR EINEN RAUM, IN DEM DAS BETT ZUM MITTELPUNKT WIRD. ADEL A UN DESIGN LINÉAIRE ET ÉQUILIBRÉ QUI SE MARIE À DIFFÉRENTS STYLES D’AMEUBLEMENT. IL SE COMPOSE DE LIGNES RIGOUREUSES QUI VIVENT HARMONIEUSEMENT DANS UN ESPACE OÙ LE LIT EN EST LE CENTRE.

22

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

23


_ADEL FABRIC ADEL HA UN DESIGN LINEARE ED EQUILIBRATO, CHE BEN SI ACCOSTA A VARI STILI DI ARREDAMENTO. SI COMPONE DI LINEE RIGOROSE, ARMONICAMENTE CONVIVENTI IN UNO SPAZIO IN CUI IL CENTRO È IL LETTO. ADEL HAS A WELL-BALANCED AND LINEAR DESIGN THAT EASILY MATCHES DIFFERENT FURNISHING STYLES. IT HAS SIMPLE LINES THAT HARMONIOUSLY BLEND INTO A SPACE WHERE THE BED IS THE PROTAGONIST. ADEL PUNKTET DURCH EIN GERADLINIGES UND AUSGEWOGENES DESIGN, DAS SICH DEN UNTERSCHIEDLICHSTEN EINRICHTUNGSSTILEN ANPASST. DIE STRENGEN LINIEN SIND DIE HARMONISCHE ERGÄNZUNG FÜR EINEN RAUM, IN DEM DAS BETT ZUM MITTELPUNKT WIRD. ADEL A UN DESIGN LINÉAIRE ET ÉQUILIBRÉ QUI SE MARIE À DIFFÉRENTS STYLES D’AMEUBLEMENT. IL SE COMPOSE DE LIGNES RIGOUREUSES QUI VIVENT HARMONIEUSEMENT DANS UN ESPACE OÙ LE LIT EN EST LE CENTRE.

22

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

23


_ADEL FABRIC

E’ UN LETTO MOLTO FEMMINILE, CON L’ESCLUSIVA CUCITURA CHE VALORIZZA LA GONNA E TUTTA LA TESTIERA E CHE PUÒ ESSERE RICHIESTA IN TINTA O IN CONTRASTO, SEGNALANDO IL COLORE DESIDERATO. IT IS A VERY FEMININE BED WITH EXCLUSIVE STITCHING, ENHANCING ITS SKIRT SLIPCOVER AND THE ENTIRE HEADBOARD, AVAILABLE IN A CHOICE OF COLOURS, EITHER IN THE SAME COLOUR OR IN A CONTRASTING ONE. EIN SEHR FEMININES BETT MIT EXKLUSIVER ZIERNAHT, DIE DEN HUSSENBEZUG UND DAS GESAMTE KOPFTEIL BETONT UND IN GLEICHEM FARBTON ODER IN DER GEWÜNSCHTEN KONTRASTFARBE ERHÄLTLICH IST. CE LIT TRÈS FÉMININ A DES SURPIQÛRES QUI METTENT EN VALEUR LA JUPE ET TOUTE LA TÊTE DE LIT ET QUI PEUVENT ÊTRE FOURNIES ASSORTIES OU BIEN EN CONTRASTE, EN SIGNALANT DANS CE CAS LE COLORIS SOUHAITÉ.

24

25


_ADEL FABRIC

E’ UN LETTO MOLTO FEMMINILE, CON L’ESCLUSIVA CUCITURA CHE VALORIZZA LA GONNA E TUTTA LA TESTIERA E CHE PUÒ ESSERE RICHIESTA IN TINTA O IN CONTRASTO, SEGNALANDO IL COLORE DESIDERATO. IT IS A VERY FEMININE BED WITH EXCLUSIVE STITCHING, ENHANCING ITS SKIRT SLIPCOVER AND THE ENTIRE HEADBOARD, AVAILABLE IN A CHOICE OF COLOURS, EITHER IN THE SAME COLOUR OR IN A CONTRASTING ONE. EIN SEHR FEMININES BETT MIT EXKLUSIVER ZIERNAHT, DIE DEN HUSSENBEZUG UND DAS GESAMTE KOPFTEIL BETONT UND IN GLEICHEM FARBTON ODER IN DER GEWÜNSCHTEN KONTRASTFARBE ERHÄLTLICH IST. CE LIT TRÈS FÉMININ A DES SURPIQÛRES QUI METTENT EN VALEUR LA JUPE ET TOUTE LA TÊTE DE LIT ET QUI PEUVENT ÊTRE FOURNIES ASSORTIES OU BIEN EN CONTRASTE, EN SIGNALANT DANS CE CAS LE COLORIS SOUHAITÉ.

24

25


_AGAVE FABRIC

CARATTERIZZATO DALL’IMPORTANTE VOLANT CHE DISEGNA TUTTO IL LETTO, AGAVE È UN LETTO IMBOTTITO ELEGANTE E SIGNORILE, SE VESTITO CON TESSUTI PARTICOLARMENTE RICERCATI, COME AD ESEMPIO I GESSATI, GLI SPINATI ED ALTRI TESSUTI DALLE TRAME MOLTO CLASSICHE. FEATURING AN IMPRESSIVE FLOUNCE AROUND THE ENTIRE PERIMETER OF THE BED, AGAVE IS AN ELEGANT AND LUXURIOUS UPHOLSTERED BED WHEN DRESSED IN PARTICULARLY REFINED FABRICS, SUCH AS PINSTRIPED, HERRINGBONE OR OTHER FABRICS WITH VERY CLASSIC TEXTURES. DAS POSTERBETT AGAVE ZEICHNET SICH DURCH EINEN AUFFALLENDEN VOLANT AUS, DAS DEN LINIEN DES BETTS FOLGT UND DEM MODELL IN EDLEN STOFFVARIANTEN MIT NADELSTREIFEN- ODER FISCHGRÄTMUSTER ODER IN ANDEREN KLASSISCHEN GEWEBEN EINE BESONDERS ELEGANTE UND VORNEHME NOTE VERLEIHT. CARACTÉRISÉ PAR UN IMPORTANT POURTOUR EN SAILLIE QUI DESSINE TOUT LA FORME DU LIT, AGAVE EST UN LIT REMBOURRÉ, ÉLÉGANT ET DISTINGUÉ S’IL EST HABILLÉ AVEC DES TISSUS PARTICULIÈREMENT RECHERCHÉS COMME, PAR EXEMPLE, CEUX À RAYURES OU À CHEVRONS ET AVEC D’AUTRES TISSUS TRÈS CLASSIQUES.

26

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

27


_AGAVE FABRIC

CARATTERIZZATO DALL’IMPORTANTE VOLANT CHE DISEGNA TUTTO IL LETTO, AGAVE È UN LETTO IMBOTTITO ELEGANTE E SIGNORILE, SE VESTITO CON TESSUTI PARTICOLARMENTE RICERCATI, COME AD ESEMPIO I GESSATI, GLI SPINATI ED ALTRI TESSUTI DALLE TRAME MOLTO CLASSICHE. FEATURING AN IMPRESSIVE FLOUNCE AROUND THE ENTIRE PERIMETER OF THE BED, AGAVE IS AN ELEGANT AND LUXURIOUS UPHOLSTERED BED WHEN DRESSED IN PARTICULARLY REFINED FABRICS, SUCH AS PINSTRIPED, HERRINGBONE OR OTHER FABRICS WITH VERY CLASSIC TEXTURES. DAS POSTERBETT AGAVE ZEICHNET SICH DURCH EINEN AUFFALLENDEN VOLANT AUS, DAS DEN LINIEN DES BETTS FOLGT UND DEM MODELL IN EDLEN STOFFVARIANTEN MIT NADELSTREIFEN- ODER FISCHGRÄTMUSTER ODER IN ANDEREN KLASSISCHEN GEWEBEN EINE BESONDERS ELEGANTE UND VORNEHME NOTE VERLEIHT. CARACTÉRISÉ PAR UN IMPORTANT POURTOUR EN SAILLIE QUI DESSINE TOUT LA FORME DU LIT, AGAVE EST UN LIT REMBOURRÉ, ÉLÉGANT ET DISTINGUÉ S’IL EST HABILLÉ AVEC DES TISSUS PARTICULIÈREMENT RECHERCHÉS COMME, PAR EXEMPLE, CEUX À RAYURES OU À CHEVRONS ET AVEC D’AUTRES TISSUS TRÈS CLASSIQUES.

26

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

27


_AGAVE FABRIC

SPESSORI IMPORTANTI E TAGLI INCLINATI CARATTERIZZANO QUESTO LETTO IMBOTTITO, ANCHE SE GLI INGOMBRI NON SONO AFFATTO PENALIZZANTI. UNA SOLUZIONE OTTIMALE PER CAMERE PIUTTOSTO CONTENUTE, DOVE IL LETTO DEVE ASSUMERE UN RUOLO PROTAGONISTA.

THIS UPHOLSTERED BED FEATURES IMPRESSIVE THICKNESSES AND SLANTED SLITS, AND ITS LARGE DIMENSIONS ARE CERTAINLY NOT A DRAWBACK. IT IS AN EXCELLENT SOLUTION FOR BEDROOMS WITH LIMITED SPACE, WHERE THE BED IS THE PROTAGONIST.

BEACHTLICHE STÄRKEN UND SCHRÄGE ZUSCHNITTE SIND EIN WEITERES MERKMAL DIESES POLSTERBETTS, OHNE DASS DER RAUMBEDARF ZUM PROBLEM WIRD. DIE OPTIMALE LÖSUNG FÜR EHER KLEINE RÄUME, IN DENEN DAS BETT ZUM ABSOLUTEN HAUPTDARSTELLER WERDEN SOLL.

DES ÉPAISSEURS IMPORTANTES ET DES DÉCOUPES INCLINÉES CARACTÉRISENT CE LIT REMBOURRÉ, MÊME SI SES DIMENSIONS NE SONT PAS CONTRAIGNANTES. UNE SOLUTION OPTIMALE POUR DES CHAMBRES PLUTÔT PETITES, OÙ LE LIT DOIT JOUER LA VEDETTE.

28

29


_AGAVE FABRIC

SPESSORI IMPORTANTI E TAGLI INCLINATI CARATTERIZZANO QUESTO LETTO IMBOTTITO, ANCHE SE GLI INGOMBRI NON SONO AFFATTO PENALIZZANTI. UNA SOLUZIONE OTTIMALE PER CAMERE PIUTTOSTO CONTENUTE, DOVE IL LETTO DEVE ASSUMERE UN RUOLO PROTAGONISTA.

THIS UPHOLSTERED BED FEATURES IMPRESSIVE THICKNESSES AND SLANTED SLITS, AND ITS LARGE DIMENSIONS ARE CERTAINLY NOT A DRAWBACK. IT IS AN EXCELLENT SOLUTION FOR BEDROOMS WITH LIMITED SPACE, WHERE THE BED IS THE PROTAGONIST.

BEACHTLICHE STÄRKEN UND SCHRÄGE ZUSCHNITTE SIND EIN WEITERES MERKMAL DIESES POLSTERBETTS, OHNE DASS DER RAUMBEDARF ZUM PROBLEM WIRD. DIE OPTIMALE LÖSUNG FÜR EHER KLEINE RÄUME, IN DENEN DAS BETT ZUM ABSOLUTEN HAUPTDARSTELLER WERDEN SOLL.

DES ÉPAISSEURS IMPORTANTES ET DES DÉCOUPES INCLINÉES CARACTÉRISENT CE LIT REMBOURRÉ, MÊME SI SES DIMENSIONS NE SONT PAS CONTRAIGNANTES. UNE SOLUTION OPTIMALE POUR DES CHAMBRES PLUTÔT PETITES, OÙ LE LIT DOIT JOUER LA VEDETTE.

28

29


ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

WITH ITS FAMILIAR SHAPES AND DETAILS, THE DIXON BED FITS PERFECTLY INTO ANY HOME. ITS REFINED APPEAL NEVER CLASHES WITH FURNISHINGS. THE BED HAS COMPLETELY REMOVABLE COVERS: THE HEADBOARD COVER IS VERY EASY TO REMOVE SO THAT WASHING AND FITTING OPERATIONS ARE KEPT SIMPLE.

VERTRAUENSERWECKEND BEI DEN FORMEN UND DEN DETAILS FÜHLT SICH DIXON ÜBERALL ZU HAUSE. DAS BETT ÜBERZEUGT DURCH SEINEN RAFFINIERTEN CHARAKTER, DER MIT JEDEM EINRICHTUNGSSTIL HARMONIERT. DAS MODELL IST VOLLSTÄNDIG ABZIEHBAR: INSBESONDERE DAS KOPFTEIL LÄSST SICH FÜR EINE MÜHELOSE REINIGUNG UND WIEDERBEFESTIGUNG EXTREM SCHNELL ENTFERNEN.

MONTRANT DES FORMES ET DES DÉTAILS RASSURANTS, DIXON EST UN LIT QUI CONVIENT À N’IMPORTE QUELLE HABITATION. IL A UN CARACTÈRE RAFFINÉ QUI NE DÉTONNE JAMAIS, QUEL QUE SOIT LE STYLE DES MEUBLES. LE LIT EST ENTIÈREMENT DÉHOUSSABLE : ET NOTAMMENT, LA TÊTE DE LIT SE DÉHOUSSE AVEC UNE EXTRÊME SIMPLICITÉ POUR FACILITER LES OPÉRATIONS DE LAVAGE ET DE REMISE EN PLACE.

_DIXON FABRIC

30

RASSICURANTE NELLE FORME E NEI DETTAGLI, DIXON È UN LETTO CHE STA’ BENE IN OGNI CASA. HA UN CARATTERE RAFFINATO CHE NON STONA MAI CON NESSUN ARREDAMENTO. IL LETTO È INTERAMENTE SFODERABILE: IN PARTICOLARE LA TESTIERA LO È IN MANIERA ESTREMAMENTE SEMPLICE, PER FACILITARE LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO E DI RIPOSIZIONAMENTO.

31


ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

WITH ITS FAMILIAR SHAPES AND DETAILS, THE DIXON BED FITS PERFECTLY INTO ANY HOME. ITS REFINED APPEAL NEVER CLASHES WITH FURNISHINGS. THE BED HAS COMPLETELY REMOVABLE COVERS: THE HEADBOARD COVER IS VERY EASY TO REMOVE SO THAT WASHING AND FITTING OPERATIONS ARE KEPT SIMPLE.

VERTRAUENSERWECKEND BEI DEN FORMEN UND DEN DETAILS FÜHLT SICH DIXON ÜBERALL ZU HAUSE. DAS BETT ÜBERZEUGT DURCH SEINEN RAFFINIERTEN CHARAKTER, DER MIT JEDEM EINRICHTUNGSSTIL HARMONIERT. DAS MODELL IST VOLLSTÄNDIG ABZIEHBAR: INSBESONDERE DAS KOPFTEIL LÄSST SICH FÜR EINE MÜHELOSE REINIGUNG UND WIEDERBEFESTIGUNG EXTREM SCHNELL ENTFERNEN.

MONTRANT DES FORMES ET DES DÉTAILS RASSURANTS, DIXON EST UN LIT QUI CONVIENT À N’IMPORTE QUELLE HABITATION. IL A UN CARACTÈRE RAFFINÉ QUI NE DÉTONNE JAMAIS, QUEL QUE SOIT LE STYLE DES MEUBLES. LE LIT EST ENTIÈREMENT DÉHOUSSABLE : ET NOTAMMENT, LA TÊTE DE LIT SE DÉHOUSSE AVEC UNE EXTRÊME SIMPLICITÉ POUR FACILITER LES OPÉRATIONS DE LAVAGE ET DE REMISE EN PLACE.

_DIXON FABRIC

30

RASSICURANTE NELLE FORME E NEI DETTAGLI, DIXON È UN LETTO CHE STA’ BENE IN OGNI CASA. HA UN CARATTERE RAFFINATO CHE NON STONA MAI CON NESSUN ARREDAMENTO. IL LETTO È INTERAMENTE SFODERABILE: IN PARTICOLARE LA TESTIERA LO È IN MANIERA ESTREMAMENTE SEMPLICE, PER FACILITARE LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO E DI RIPOSIZIONAMENTO.

31


I NOSTRI

TESSUTI I nostri tessuti. I nostri tessuti. I nostri tessuti.

q

32

- 33 -


I NOSTRI

TESSUTI I nostri tessuti. I nostri tessuti. I nostri tessuti.

q

32

- 33 -


HANDMADE BY DITREITALIA The story of an Italian Tradition.

q

L’ artigianato tessile si è proposto fin dalle sue antiche origini, come uno dei modi di produzione più versatili e creativi della storia dell’umanità. E’ da questi artigiani, che con difficoltà continuano a lavorare nel settore tessile, che abbiamo appreso la lezione. Per loro natura, grazie alla possibilità di determinare i propri ritmi e tempi di produzione, essi mantengono la creatività e la possibilità di esprimere il proprio talento…ed è con questo atteggiamento che Ditreitalia sviluppa i propri tessuti e le lavorazioni sartoriali per i propri imbottiti.

Since their ancient origins, textile crafts have been one of the most versatile and creative in human history. We have learned from these craftsmen, who continue to work with difficulty in the textile sector. By their very nature, thanks to the opportunity to establish their production paces and times, they maintain their creativity and continue to express their talent …and, with this approach, Ditreitalia develops its fabrics and tailored details for its upholstered products.

- 34 -

Das Textilhandwerk hat sich seit Urzeiten als eine der vielseitigsten und kreativsten Erzeugungsarten der menschlichen Geschichte erwiesen. Bei diesen Handwerkern, die mit großen Schwierigkeiten weiterhin in der Textilbranche arbeiten, sind wir zur Schule gegangen. Durch die Möglichkeit, ihren persönlichen Arbeitsrhythmus und die Produktionszeiten bestimmen zu können, bewahren sie sich ihre Kreativität und die Ausdruckskraft ihres Talents ... und mit genau dieser Vorgehensweise entwickelt auch Ditreitalia seine Stoffe und die Schneiderarbeiten seiner Polstermöbel.

Dès ses origines qui remontent loin dans le temps, l’artisanat textile s’est présenté comme l’un des modes de production les plus polyvalents et les plus créatifs de l’histoire de l’humanité. C’est de ces artisans qui, avec difficulté, continuent à travailler dans le secteur textile, que nous avons appris la leçon. Par leur nature même, grâce à la possibilité de déterminer leurs propres rythmes et leurs propres temps de production, ils maintiennent leur créativité et la possibilité d’exprimer leur talent... et c’est avec cette attitude que Ditreitalia développe ses propres tissus et qu’il confectionne ses lits et ses canapés.

- 35 -


HANDMADE BY DITREITALIA The story of an Italian Tradition.

q

L’ artigianato tessile si è proposto fin dalle sue antiche origini, come uno dei modi di produzione più versatili e creativi della storia dell’umanità. E’ da questi artigiani, che con difficoltà continuano a lavorare nel settore tessile, che abbiamo appreso la lezione. Per loro natura, grazie alla possibilità di determinare i propri ritmi e tempi di produzione, essi mantengono la creatività e la possibilità di esprimere il proprio talento…ed è con questo atteggiamento che Ditreitalia sviluppa i propri tessuti e le lavorazioni sartoriali per i propri imbottiti.

Since their ancient origins, textile crafts have been one of the most versatile and creative in human history. We have learned from these craftsmen, who continue to work with difficulty in the textile sector. By their very nature, thanks to the opportunity to establish their production paces and times, they maintain their creativity and continue to express their talent …and, with this approach, Ditreitalia develops its fabrics and tailored details for its upholstered products.

- 34 -

Das Textilhandwerk hat sich seit Urzeiten als eine der vielseitigsten und kreativsten Erzeugungsarten der menschlichen Geschichte erwiesen. Bei diesen Handwerkern, die mit großen Schwierigkeiten weiterhin in der Textilbranche arbeiten, sind wir zur Schule gegangen. Durch die Möglichkeit, ihren persönlichen Arbeitsrhythmus und die Produktionszeiten bestimmen zu können, bewahren sie sich ihre Kreativität und die Ausdruckskraft ihres Talents ... und mit genau dieser Vorgehensweise entwickelt auch Ditreitalia seine Stoffe und die Schneiderarbeiten seiner Polstermöbel.

Dès ses origines qui remontent loin dans le temps, l’artisanat textile s’est présenté comme l’un des modes de production les plus polyvalents et les plus créatifs de l’histoire de l’humanité. C’est de ces artisans qui, avec difficulté, continuent à travailler dans le secteur textile, que nous avons appris la leçon. Par leur nature même, grâce à la possibilité de déterminer leurs propres rythmes et leurs propres temps de production, ils maintiennent leur créativité et la possibilité d’exprimer leur talent... et c’est avec cette attitude que Ditreitalia développe ses propres tissus et qu’il confectionne ses lits et ses canapés.

- 35 -


- 36 -

- 37 -


- 36 -

- 37 -


- 38 -

- 39 -


- 38 -

- 39 -


_DRIM FABRIC 41 - 40 -


_DRIM FABRIC 41 - 40 -


_DRIM FABRIC

CARATTERE MOLTO MARCATO PER QUESTO LETTO DALLA DERIVAZIONE CLASSICA, SENZA ESSERE RICONDUCIBILE A NESSUNA EPOCA COME ACCADE PER ALTRI LETTI. PROPORZIONI E LAVORAZIONI RICORDANO VAGAMENTE I CLASSICI CAPPOTTI CON LA MARTINGALA, UNA CARATTERISTICA CHE GLI CONFERISCE PERSONALITÀ E LO RENDE UNICO. LA STRUTTURA DEL LETTO È COMUNQUE CONTENUTA, LIMITANDONE IN QUESTO MODO GLI INGOMBRI. THIS BED HAS DISTINCT APPEAL AND CLASSIC OVERTONES WITHOUT REFERENCE TO ANY SPECIFIC ERA, AS IS OFTEN THE CASE WITH OTHER BEDS. ITS PROPORTIONS AND DETAILS ARE VAGUELY REMINISCENT OF CLASSIC COATS WITH A HALF-BELT, A FEATURE THAT GIVES IT CHARACTER AND MAKES IT UNIQUE. THE BED STRUCTURE IS COMPACT, LIMITING ITS OVERALL DIMENSIONS. EIN MARKANTER CHARAKTER IST DAS HAUPTMERKMAL DIESES BETTS MIT KLASSISCHEM HINTERGRUND, DAS SICH IM GEGENSATZ ZU ANDEREN BETTEN DENNOCH KEINER BESTIMMTEN EPOCHE ZUORDNEN LÄSST. DIE PROPORTIONEN UND VERARBEITUNGEN ERINNERN VAGE AN DIE PROPORTIONEN DER KLASSISCHEN MÄNTEL MIT SCHÖSSCHEN, WODURCH DAS MODELL EINE EINZIGARTIGE PERSÖNLICHKEIT ERHÄLT. DIE BETTSTRUKTUR IST DENNOCH GEMÄSSIGT UND MACHT KEINEN BESONDEREN PLATZBEDARF ERFORDERLICH. CARACTÈRE TRÈS MARQUÉ POUR CE LIT D’INSPIRATION CLASSIQUE, SANS POUR CELA SE RÉFÉRER À AUCUNE ÉPOQUE PARTICULIÈRE COMME CELA SE PRODUIT POUR LES AUTRES LITS. LES PROPORTIONS ET L’ASPECT EXTÉRIEUR RAPPELLENT VAGUEMENT LES MANTEAUX CLASSIQUES AVEC MARTINGALE, UNE CARACTÉRISTIQUE QUI LUI DONNE DE LA PERSONNALITÉ ET QUI LE REND UNIQUE. LA STRUCTURE DU LIT EST DANS TOUS LES CAS ASSEZ PETITE, EN LIMITANT DE CETTE FAÇON SON ENCOMBREMENT.

42

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

43


_DRIM FABRIC

CARATTERE MOLTO MARCATO PER QUESTO LETTO DALLA DERIVAZIONE CLASSICA, SENZA ESSERE RICONDUCIBILE A NESSUNA EPOCA COME ACCADE PER ALTRI LETTI. PROPORZIONI E LAVORAZIONI RICORDANO VAGAMENTE I CLASSICI CAPPOTTI CON LA MARTINGALA, UNA CARATTERISTICA CHE GLI CONFERISCE PERSONALITÀ E LO RENDE UNICO. LA STRUTTURA DEL LETTO È COMUNQUE CONTENUTA, LIMITANDONE IN QUESTO MODO GLI INGOMBRI. THIS BED HAS DISTINCT APPEAL AND CLASSIC OVERTONES WITHOUT REFERENCE TO ANY SPECIFIC ERA, AS IS OFTEN THE CASE WITH OTHER BEDS. ITS PROPORTIONS AND DETAILS ARE VAGUELY REMINISCENT OF CLASSIC COATS WITH A HALF-BELT, A FEATURE THAT GIVES IT CHARACTER AND MAKES IT UNIQUE. THE BED STRUCTURE IS COMPACT, LIMITING ITS OVERALL DIMENSIONS. EIN MARKANTER CHARAKTER IST DAS HAUPTMERKMAL DIESES BETTS MIT KLASSISCHEM HINTERGRUND, DAS SICH IM GEGENSATZ ZU ANDEREN BETTEN DENNOCH KEINER BESTIMMTEN EPOCHE ZUORDNEN LÄSST. DIE PROPORTIONEN UND VERARBEITUNGEN ERINNERN VAGE AN DIE PROPORTIONEN DER KLASSISCHEN MÄNTEL MIT SCHÖSSCHEN, WODURCH DAS MODELL EINE EINZIGARTIGE PERSÖNLICHKEIT ERHÄLT. DIE BETTSTRUKTUR IST DENNOCH GEMÄSSIGT UND MACHT KEINEN BESONDEREN PLATZBEDARF ERFORDERLICH. CARACTÈRE TRÈS MARQUÉ POUR CE LIT D’INSPIRATION CLASSIQUE, SANS POUR CELA SE RÉFÉRER À AUCUNE ÉPOQUE PARTICULIÈRE COMME CELA SE PRODUIT POUR LES AUTRES LITS. LES PROPORTIONS ET L’ASPECT EXTÉRIEUR RAPPELLENT VAGUEMENT LES MANTEAUX CLASSIQUES AVEC MARTINGALE, UNE CARACTÉRISTIQUE QUI LUI DONNE DE LA PERSONNALITÉ ET QUI LE REND UNIQUE. LA STRUCTURE DU LIT EST DANS TOUS LES CAS ASSEZ PETITE, EN LIMITANT DE CETTE FAÇON SON ENCOMBREMENT.

42

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

43


ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

WITH ITS SIMPLE SHAPES AND DETAILS, THE SAMI BED ADAPTS TO ANY STYLE. ITS HARMONIOUS AND DURABLE CHARACTER ALWAYS BLENDS IN WITH THE SURROUNDING FURNISHINGS. SAMI ALSO HAS ENTIRELY REMOVABLE COVERS, WITH A DETACHABLE HEADBOARD FOR ACCESS TO A SIMPLE ZIP ON THE BACK, MAKING WASHING AND FITTING OPERATIONS EASIER.

MIT SEINEN NÜCHTERNEN FORMEN UND DETAILS PASST SICH DAS BETT SAMI JEDEM STIL AN UND STÖRT DURCH SEINEN AUSGEWOGENEN UND ZEITLOSEN CHARAKTER IN KEINEM EINRICHTUNGSENTWURF. AUCH SAMI IST VOLLSTÄNDIG ABZIEHBAR, DAS KOPFTEIL LÄSST SICH DURCH DEN EINFACHEN ZIPPVERSCHLUSS AUF DER RÜCKSEITE ENTFERNEN. DIE REINIGUNG UND NACHFOLGENDE WIEDERBEFESTIGUNG GESTALTEN SICH DADURCH ÄUSSERST EINFACH.

DOTÉ DE FORMES ET DE DÉTAILS SOBRES, SAMI EST UN LIT QUI S’ADAPTE À TOUS LES STYLES. LE CARACTÈRE ÉQUILIBRÉ ET ATEMPOREL NE DÉTONNE JAMAIS, QUEL QUE SOIT LE STYLE DES MEUBLES. SAMI EST LUI AUSSI ENTIÈREMENT DÉHOUSSABLE ET LA TÊTE DE LIT EST AMOVIBLE EN OUVRANT LA FERMETURE ÉCLAIR QUI SE TROUVE AU DOS. CE SYSTÈME FACILITE LES OPÉRATIONS DE LAVAGE ET DE REMISE EN PLACE DU REVÊTEMENT.

_SAMI FABRIC

44

SOBRIO NELLE FORME E NEI DETTAGLI, SAMI È UN LETTO CHE SI ADATTA AD OGNI STILE. IL CARATTERE EQUILIBRATO E DUREVOLE NON STONA MAI CON NESSUN ARREDAMENTO. ANCHE SAMI È INTERAMENTE SFODERABILE E LA TESTIERA È ASPORTABILE LIBERANDO UNA SEMPLICE ZIP SUL RETRO. QUESTO FACILITA LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO E DI RIPOSIZIONAMENTO DOPO IL LAVAGGIO.

45


ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

WITH ITS SIMPLE SHAPES AND DETAILS, THE SAMI BED ADAPTS TO ANY STYLE. ITS HARMONIOUS AND DURABLE CHARACTER ALWAYS BLENDS IN WITH THE SURROUNDING FURNISHINGS. SAMI ALSO HAS ENTIRELY REMOVABLE COVERS, WITH A DETACHABLE HEADBOARD FOR ACCESS TO A SIMPLE ZIP ON THE BACK, MAKING WASHING AND FITTING OPERATIONS EASIER.

MIT SEINEN NÜCHTERNEN FORMEN UND DETAILS PASST SICH DAS BETT SAMI JEDEM STIL AN UND STÖRT DURCH SEINEN AUSGEWOGENEN UND ZEITLOSEN CHARAKTER IN KEINEM EINRICHTUNGSENTWURF. AUCH SAMI IST VOLLSTÄNDIG ABZIEHBAR, DAS KOPFTEIL LÄSST SICH DURCH DEN EINFACHEN ZIPPVERSCHLUSS AUF DER RÜCKSEITE ENTFERNEN. DIE REINIGUNG UND NACHFOLGENDE WIEDERBEFESTIGUNG GESTALTEN SICH DADURCH ÄUSSERST EINFACH.

DOTÉ DE FORMES ET DE DÉTAILS SOBRES, SAMI EST UN LIT QUI S’ADAPTE À TOUS LES STYLES. LE CARACTÈRE ÉQUILIBRÉ ET ATEMPOREL NE DÉTONNE JAMAIS, QUEL QUE SOIT LE STYLE DES MEUBLES. SAMI EST LUI AUSSI ENTIÈREMENT DÉHOUSSABLE ET LA TÊTE DE LIT EST AMOVIBLE EN OUVRANT LA FERMETURE ÉCLAIR QUI SE TROUVE AU DOS. CE SYSTÈME FACILITE LES OPÉRATIONS DE LAVAGE ET DE REMISE EN PLACE DU REVÊTEMENT.

_SAMI FABRIC

44

SOBRIO NELLE FORME E NEI DETTAGLI, SAMI È UN LETTO CHE SI ADATTA AD OGNI STILE. IL CARATTERE EQUILIBRATO E DUREVOLE NON STONA MAI CON NESSUN ARREDAMENTO. ANCHE SAMI È INTERAMENTE SFODERABILE E LA TESTIERA È ASPORTABILE LIBERANDO UNA SEMPLICE ZIP SUL RETRO. QUESTO FACILITA LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO E DI RIPOSIZIONAMENTO DOPO IL LAVAGGIO.

45


MISTY COMBINES THE APPEALING SOFTNESS OF A TRADITIONAL FABRIC BED WITH MINIMALIST DESIGN. THE HEADBOARD, DIVIDED INTO TWO PARTS, CAN BE ADJUSTED TO TWO HEIGHTS, OFFERING TWO DIFFERENT POSITIONS FOR READING.

MISTY VERBINDET DIE EINLADENDE WEICHHEIT DES TRADITIONELLEN BETTS MIT STOFFBEZUG MIT EINEM DESIGN DER MINIMALISTISCHEN STRENGE. DAS UNTERTEILTE KOPFTEIL KANN IN ZWEI HÖHEN VERSTELLT WERDEN UND BIETET SO ZWEI BEQUEME LESEPOSITIONEN.

MISTY ALLIE LA DOUCEUR ACCUEILLANTE DU TRADITIONNEL LIT EN TISSU À UN DESIGN D’UNE RIGUEUR MINIMALISTE. LA TÊTE DE LIT RÉALISÉE EN DEUX ÉLÉMENTS SE DISTINGUE PAR LA POSSIBILITÉ DE LA RÉGLER SUR DEUX DIFFÉRENTES HAUTEURS, EN OFFRANT DEUX POSITIONS POUR LA LECTURE.

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_MISTY FABRIC

46

MISTY UNISCE L’ACCOGLIENTE MORBIDEZZA DEL LETTO TESSILE TRADIZIONALE, AD UN DESIGN FATTO DI RIGORE MINIMALISTA. LA TESTATA DIVISA IN DUE, È CARATTERIZZATA DALLA POSSIBILITÀ DI ESSERE REGOLATA IN DUE ALTEZZE, OFFRENDO DUE DIVERSE POSIZIONI DI APPOGGIO PER LA LETTURA.

47


MISTY COMBINES THE APPEALING SOFTNESS OF A TRADITIONAL FABRIC BED WITH MINIMALIST DESIGN. THE HEADBOARD, DIVIDED INTO TWO PARTS, CAN BE ADJUSTED TO TWO HEIGHTS, OFFERING TWO DIFFERENT POSITIONS FOR READING.

MISTY VERBINDET DIE EINLADENDE WEICHHEIT DES TRADITIONELLEN BETTS MIT STOFFBEZUG MIT EINEM DESIGN DER MINIMALISTISCHEN STRENGE. DAS UNTERTEILTE KOPFTEIL KANN IN ZWEI HÖHEN VERSTELLT WERDEN UND BIETET SO ZWEI BEQUEME LESEPOSITIONEN.

MISTY ALLIE LA DOUCEUR ACCUEILLANTE DU TRADITIONNEL LIT EN TISSU À UN DESIGN D’UNE RIGUEUR MINIMALISTE. LA TÊTE DE LIT RÉALISÉE EN DEUX ÉLÉMENTS SE DISTINGUE PAR LA POSSIBILITÉ DE LA RÉGLER SUR DEUX DIFFÉRENTES HAUTEURS, EN OFFRANT DEUX POSITIONS POUR LA LECTURE.

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_MISTY FABRIC

46

MISTY UNISCE L’ACCOGLIENTE MORBIDEZZA DEL LETTO TESSILE TRADIZIONALE, AD UN DESIGN FATTO DI RIGORE MINIMALISTA. LA TESTATA DIVISA IN DUE, È CARATTERIZZATA DALLA POSSIBILITÀ DI ESSERE REGOLATA IN DUE ALTEZZE, OFFRENDO DUE DIVERSE POSIZIONI DI APPOGGIO PER LA LETTURA.

47


_MISTY FABRIC 49 48


_MISTY FABRIC 49 48


PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

TRUE ORIGINALITY DOES NOT LIE IN APPEARANCE BUT IN A PERFECT MATCH WITH A VARIETY OF FURNISHINGS AND THE ABILITY TO BE A PROTAGONIST IN ANY CONTEXT. FLANN SURPRISINGLY CHANGES IN CHARACTER WHEN UPHOLSTERED IN MORE STRIKING COMBINATIONS OF FABRIC.

DIE ORIGINALITÄT DIESES BETTS LIEGT NICHT IN SEINER ÄSTHETIK, SONDERN IN DER ANPASSUNGSFÄHIGKEIT AN JEDEN EINRICHTUNGSSTIL UND SEINEM TALENT, IN JEDEM RAUM ZUM HAUPTDARSTELLER ZU WERDEN. BEI DER WAHL ENTSCHLOSSENER STOFFKOMBINATIONEN WECHSELT FLANN AUF ÜBERRASCHENDE WEISE SEINEN CHARAKTER.

LA VÉRITABLE ORIGINALITÉ DE CE LIT NE RÉSIDE PAS DANS SON ESTHÉTIQUE, MAIS DANS SA CAPACITÉ DE S’ALLIER À DES MEUBLES TOUJOURS DIFFÉRENTS ET DE JOUER LA VEDETTE QUELLE QUE SOIT LA PIÈCE DANS LAQUELLE IL EST AGENCÉ. FLANN CHANGE SON CARACTÈRE DE FAÇON SURPRENANTE QUAND ON OSE CHOISIR DES COMBINAISONS DE TISSUS PLUS FORTES.

_FLANN FABRIC

50

LA VERA ORIGINALITÀ NON RISIEDE NELLA SUA ESTETICA, BENSÌ NELLA PREDISPOSIZIONE ALL’ABBINAMENTO CON ARREDI SEMPRE DIVERSI E NELLA SUA CAPACITÀ DI ESSERE PROTAGONISTA IN OGNI AMBIENTE. FLANN CAMBIA SORPRENDENTEMENTE IL PROPRIO CARATTERE QUANDO CI SI SPINGE CON COMBINAZIONI TESSILI PIÙ DECISE.

51


PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

TRUE ORIGINALITY DOES NOT LIE IN APPEARANCE BUT IN A PERFECT MATCH WITH A VARIETY OF FURNISHINGS AND THE ABILITY TO BE A PROTAGONIST IN ANY CONTEXT. FLANN SURPRISINGLY CHANGES IN CHARACTER WHEN UPHOLSTERED IN MORE STRIKING COMBINATIONS OF FABRIC.

DIE ORIGINALITÄT DIESES BETTS LIEGT NICHT IN SEINER ÄSTHETIK, SONDERN IN DER ANPASSUNGSFÄHIGKEIT AN JEDEN EINRICHTUNGSSTIL UND SEINEM TALENT, IN JEDEM RAUM ZUM HAUPTDARSTELLER ZU WERDEN. BEI DER WAHL ENTSCHLOSSENER STOFFKOMBINATIONEN WECHSELT FLANN AUF ÜBERRASCHENDE WEISE SEINEN CHARAKTER.

LA VÉRITABLE ORIGINALITÉ DE CE LIT NE RÉSIDE PAS DANS SON ESTHÉTIQUE, MAIS DANS SA CAPACITÉ DE S’ALLIER À DES MEUBLES TOUJOURS DIFFÉRENTS ET DE JOUER LA VEDETTE QUELLE QUE SOIT LA PIÈCE DANS LAQUELLE IL EST AGENCÉ. FLANN CHANGE SON CARACTÈRE DE FAÇON SURPRENANTE QUAND ON OSE CHOISIR DES COMBINAISONS DE TISSUS PLUS FORTES.

_FLANN FABRIC

50

LA VERA ORIGINALITÀ NON RISIEDE NELLA SUA ESTETICA, BENSÌ NELLA PREDISPOSIZIONE ALL’ABBINAMENTO CON ARREDI SEMPRE DIVERSI E NELLA SUA CAPACITÀ DI ESSERE PROTAGONISTA IN OGNI AMBIENTE. FLANN CAMBIA SORPRENDENTEMENTE IL PROPRIO CARATTERE QUANDO CI SI SPINGE CON COMBINAZIONI TESSILI PIÙ DECISE.

51


DESIGN THAT MAKES A HOME. CLASSIC IDEAS AND MODERN INSPIRATION HAVE CREATED BRANDO. THIS BED HAS CUSTOMISED DITREITALIA QUILTING, COMBINED WITH A LARGE TRIM IN THE SAME COLOUR OR A CONTRASTING ONE. THE TRIM AROUND THE BED IS INTENDED TO RECALL THE FAMILIAR STYLE OF OLD WOOL MATTRESSES, WHICH HAD A PIPED TRIM AROUND THE EDGE.

EIN WOHNLICHES DESIGN. KLASSISCHE ANKLÄNGE UND MODERNE INTUITIONEN ERWECKEN BRANDO ZUM LEBEN. DAS BETT BIETET DIE PERSÖNLICHE STEPPVERARBEITUNG VON DITREITALIA, DIE MIT EINER BREITEN PROFILEINFASSUNG IN KONTRASTFARBE ODER IM GLEICHEN FARBTON KOMBINIERT WIRD. DIESE EINFASSUNG ÜBERNIMMT DEN VERTRAUENSERWECKENDEN STIL DER ALTEN WOLLMATRATZEN, DIE AN DEN KANTEN MIT DIESEM RUNDPROFIL AUSGEARBEITET WURDEN.

LE DESIGN QUI PERMET DE SE SENTIR BIEN CHEZ SOI. DES NOTES CLASSIQUES ET DES INTUITIONS MODERNES DONNENT VIT AU MODÈLE BRANDO. C’EST UN LIT QUI PROPOSE UN MATELASSAGE PERSONNALISÉ DITREITALIA ASSOCIÉ À UN GROS CORDON EN CONTRASTE OU ASSORTI. LE CORDON QUI DESSINE LE LIT S’INSPIRE DU STYLE RASSURANT DES VIEUX MATELAS EN LAINE, DONT LE POURTOUR ÉTAIT FINI AVEC CE TYPE DE CORDON ROND.

52

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_BRANDO FABRIC

IL DESIGN CHE FA CASA. SPUNTI CLASSICI E INTUIZIONI MODERNE DANNO VITA A BRANDO. E’ UN LETTO CHE PROPONE UNA TRAPUNTATURA PERSONALIZZATA DITREITALIA, ABBINATA AL GROSSO PROFILO IN CONTRASTO O IN TINTA. IL PROFILO CHE DISEGNA IL LETTO, VUOLE RIPRENDERE LO STILE RASSICURANTE DEI VECCHI MATERASSI IN LANA, CHE VENIVANO RIFINITI NEL PERIMETRO CON QUESTO PROFILO CILINDRICO.

53


DESIGN THAT MAKES A HOME. CLASSIC IDEAS AND MODERN INSPIRATION HAVE CREATED BRANDO. THIS BED HAS CUSTOMISED DITREITALIA QUILTING, COMBINED WITH A LARGE TRIM IN THE SAME COLOUR OR A CONTRASTING ONE. THE TRIM AROUND THE BED IS INTENDED TO RECALL THE FAMILIAR STYLE OF OLD WOOL MATTRESSES, WHICH HAD A PIPED TRIM AROUND THE EDGE.

EIN WOHNLICHES DESIGN. KLASSISCHE ANKLÄNGE UND MODERNE INTUITIONEN ERWECKEN BRANDO ZUM LEBEN. DAS BETT BIETET DIE PERSÖNLICHE STEPPVERARBEITUNG VON DITREITALIA, DIE MIT EINER BREITEN PROFILEINFASSUNG IN KONTRASTFARBE ODER IM GLEICHEN FARBTON KOMBINIERT WIRD. DIESE EINFASSUNG ÜBERNIMMT DEN VERTRAUENSERWECKENDEN STIL DER ALTEN WOLLMATRATZEN, DIE AN DEN KANTEN MIT DIESEM RUNDPROFIL AUSGEARBEITET WURDEN.

LE DESIGN QUI PERMET DE SE SENTIR BIEN CHEZ SOI. DES NOTES CLASSIQUES ET DES INTUITIONS MODERNES DONNENT VIT AU MODÈLE BRANDO. C’EST UN LIT QUI PROPOSE UN MATELASSAGE PERSONNALISÉ DITREITALIA ASSOCIÉ À UN GROS CORDON EN CONTRASTE OU ASSORTI. LE CORDON QUI DESSINE LE LIT S’INSPIRE DU STYLE RASSURANT DES VIEUX MATELAS EN LAINE, DONT LE POURTOUR ÉTAIT FINI AVEC CE TYPE DE CORDON ROND.

52

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_BRANDO FABRIC

IL DESIGN CHE FA CASA. SPUNTI CLASSICI E INTUIZIONI MODERNE DANNO VITA A BRANDO. E’ UN LETTO CHE PROPONE UNA TRAPUNTATURA PERSONALIZZATA DITREITALIA, ABBINATA AL GROSSO PROFILO IN CONTRASTO O IN TINTA. IL PROFILO CHE DISEGNA IL LETTO, VUOLE RIPRENDERE LO STILE RASSICURANTE DEI VECCHI MATERASSI IN LANA, CHE VENIVANO RIFINITI NEL PERIMETRO CON QUESTO PROFILO CILINDRICO.

53


_AMOS FABRIC

54

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

LA LINEA MODERNA DEL LETTO UNITA ALLA PARTICOLARE LAVORAZIONE SULLA TESTATA DI PELLE DISEGNATA A “QUADROTTI”, CONFERISCONO AL LETTO AMOS UN SAPORE ROMANTICO D’ALTRI TEMPI. LA SOFFICE TESTATA TRAPUNTATA DI AMOS È DISPONIBILE NON SOLO IN PELLE, MA ANCHE IN TESSUTO.

THE MODERN LOOK OF THE BED COMBINED WITH A SPECIAL SQUARE-SHAPED DETAIL ON THE LEATHER HEADBOARD GIVES THE AMOS BED THE ROMANTIC APPEAL OF BYGONE DAYS. THE SOFT QUILTED HEADBOARD OF AMOS IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC.

DIE MODERNE LINIE UND DIE BESONDERE AUSFÜHRUNG DES KOPFTEILS MIT “QUADRATISCH“ GESTEPPTEM LEDERBEZUG VERLEIHEN DEM BETT AMOS EINE ROMANTISCHE, LEICHT NOSTALGISCHE NOTE. DAS WEICHE GESTEPPTE KOPFTEIL VON AMOS IST NICHT NUR MIT LEDERBEZUG, SONDERN AUCH IN STOFF ERHÄLTLICH.

LA LIGNE MODERNE DU LIT AINSI QUE LE MATELASSAGE PARTICULIER DE LA TÊTE DE LIT EN CUIR DESSINANT UN QUADRILLAGE, DONNENT AU LIT AMOS UN ASPECT ROMANTIQUE D’ANTAN. LA TÊTE DE LIT MATELASSÉE ET MOELLEUSE D’AMOS EXISTE NON SEULEMENT EN CUIR, MAIS ÉGALEMENT EN TISSU.

55


_AMOS FABRIC

54

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

SINGOLO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

LA LINEA MODERNA DEL LETTO UNITA ALLA PARTICOLARE LAVORAZIONE SULLA TESTATA DI PELLE DISEGNATA A “QUADROTTI”, CONFERISCONO AL LETTO AMOS UN SAPORE ROMANTICO D’ALTRI TEMPI. LA SOFFICE TESTATA TRAPUNTATA DI AMOS È DISPONIBILE NON SOLO IN PELLE, MA ANCHE IN TESSUTO.

THE MODERN LOOK OF THE BED COMBINED WITH A SPECIAL SQUARE-SHAPED DETAIL ON THE LEATHER HEADBOARD GIVES THE AMOS BED THE ROMANTIC APPEAL OF BYGONE DAYS. THE SOFT QUILTED HEADBOARD OF AMOS IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC.

DIE MODERNE LINIE UND DIE BESONDERE AUSFÜHRUNG DES KOPFTEILS MIT “QUADRATISCH“ GESTEPPTEM LEDERBEZUG VERLEIHEN DEM BETT AMOS EINE ROMANTISCHE, LEICHT NOSTALGISCHE NOTE. DAS WEICHE GESTEPPTE KOPFTEIL VON AMOS IST NICHT NUR MIT LEDERBEZUG, SONDERN AUCH IN STOFF ERHÄLTLICH.

LA LIGNE MODERNE DU LIT AINSI QUE LE MATELASSAGE PARTICULIER DE LA TÊTE DE LIT EN CUIR DESSINANT UN QUADRILLAGE, DONNENT AU LIT AMOS UN ASPECT ROMANTIQUE D’ANTAN. LA TÊTE DE LIT MATELASSÉE ET MOELLEUSE D’AMOS EXISTE NON SEULEMENT EN CUIR, MAIS ÉGALEMENT EN TISSU.

55


OPUS IS A VERSATILE BED THAT CHANGES PERSONALITY ACCORDING TO ITS UPHOLSTERY. IT IS THE PROTAGONIST OF THE BEDROOM, WHICH IS FILLED WITH SUBTLE AND REFINED ELEGANCE. ITS IDEAL LOCATION IS IN QUITE BARE AND GENERALLY MINIMALIST BEDROOMS, BUT WITH THE PROPER CARE IT WILL ENHANCE EVEN THE MORE CLASSIC OR EVEN RUSTIC STYLE FURNISHINGS.

EIN BETT MIT VIELSCHICHTIGEM CHARAKTER, DAS JE NACH GEWAND AUCH SEINE PERSÖNLICHKEIT WECHSELT. ALS MITTELPUNKT DES SCHLAFZIMMERS VERLEIHT ER DIESEM EINE ZARTE UND RAFFINIERTE ELEGANZ. DAS MODELL KOMMT AM BESTEN IN EHER SPARSAM MÖBLIERTEN UND MINIMALISTISCHEN RÄUMEN ZUR GELTUNG, KANN JEDOCH AUCH EINEN KLASSISCHEN ODER SOGAR LÄNDLICHEN EINRICHTUNGSENTWURF BEREICHERN.

UN LIT ÉCLECTIQUE CAPABLE D’OFFRIR DE NOMBREUSES PERSONNALITÉS SELON LE VÊTEMENT QU’IL PORTE. POINT CENTRAL DE LA CHAMBRE À COUCHER QUI ARBORE UNE ÉLÉGANCE DÉLICATE ET RAFFINÉE. SON EMPLACEMENT IDÉAL EST UNE CHAMBRE PLUTÔT DÉGARNIE, MINIMALISTE DANS SA CONCEPTION GÉNÉRALE, MAIS AVEC LA JUSTE ATTENTION, IL VALORISERA ÉGALEMENT UN MOBILIER PLUS CLASSIQUE, VOIRE COUNTRY.

56

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_OPUS LEATHER

UN LETTO ECLETTICO CAPACE DI VESTIRSI DI MOLTE PERSONALITÀ A SECONDA DELL’ABITO CHE HA INDOSSO. PUNTO CENTRALE DELLA ZONA NOTTE, CHE SI RIEMPIE DI DELICATA E RAFFINATA ELEGANZA. LA SUA COLLOCAZIONE IDEALE LO VEDE IN CAMERE PIUTTOSTO SPOGLIE, MINIMALISTE NELLA CONCEZIONE GENERALE, MA CON LA GIUSTA ATTENZIONE VALORIZZERÀ ANCHE UN ARREDAMENTO PIÙ CLASSICO O ADDIRITTURA COUNTRY.

57


OPUS IS A VERSATILE BED THAT CHANGES PERSONALITY ACCORDING TO ITS UPHOLSTERY. IT IS THE PROTAGONIST OF THE BEDROOM, WHICH IS FILLED WITH SUBTLE AND REFINED ELEGANCE. ITS IDEAL LOCATION IS IN QUITE BARE AND GENERALLY MINIMALIST BEDROOMS, BUT WITH THE PROPER CARE IT WILL ENHANCE EVEN THE MORE CLASSIC OR EVEN RUSTIC STYLE FURNISHINGS.

EIN BETT MIT VIELSCHICHTIGEM CHARAKTER, DAS JE NACH GEWAND AUCH SEINE PERSÖNLICHKEIT WECHSELT. ALS MITTELPUNKT DES SCHLAFZIMMERS VERLEIHT ER DIESEM EINE ZARTE UND RAFFINIERTE ELEGANZ. DAS MODELL KOMMT AM BESTEN IN EHER SPARSAM MÖBLIERTEN UND MINIMALISTISCHEN RÄUMEN ZUR GELTUNG, KANN JEDOCH AUCH EINEN KLASSISCHEN ODER SOGAR LÄNDLICHEN EINRICHTUNGSENTWURF BEREICHERN.

UN LIT ÉCLECTIQUE CAPABLE D’OFFRIR DE NOMBREUSES PERSONNALITÉS SELON LE VÊTEMENT QU’IL PORTE. POINT CENTRAL DE LA CHAMBRE À COUCHER QUI ARBORE UNE ÉLÉGANCE DÉLICATE ET RAFFINÉE. SON EMPLACEMENT IDÉAL EST UNE CHAMBRE PLUTÔT DÉGARNIE, MINIMALISTE DANS SA CONCEPTION GÉNÉRALE, MAIS AVEC LA JUSTE ATTENTION, IL VALORISERA ÉGALEMENT UN MOBILIER PLUS CLASSIQUE, VOIRE COUNTRY.

56

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

PIAZZA E 1/2

MATRIMONIALE

CONTENITORE

_OPUS LEATHER

UN LETTO ECLETTICO CAPACE DI VESTIRSI DI MOLTE PERSONALITÀ A SECONDA DELL’ABITO CHE HA INDOSSO. PUNTO CENTRALE DELLA ZONA NOTTE, CHE SI RIEMPIE DI DELICATA E RAFFINATA ELEGANZA. LA SUA COLLOCAZIONE IDEALE LO VEDE IN CAMERE PIUTTOSTO SPOGLIE, MINIMALISTE NELLA CONCEZIONE GENERALE, MA CON LA GIUSTA ATTENZIONE VALORIZZERÀ ANCHE UN ARREDAMENTO PIÙ CLASSICO O ADDIRITTURA COUNTRY.

57


_OPUS LEATHER IL TIPICO TAGLIO BERGÈRE DELLA TASTIERA, È ENFATIZZATO DALLA DOPPIA CUCITURA JEANS SU TUTTO IL PERIMETRO, QUASI A FAR SI CHE LA CLASSICITÀ INCONTRI LA QUOTIDIANITÀ IN UN PRODOTTO RICCO DI EVOCAZIONI A VOLTE ANCHE PROVOCATORIE. THE CHARACTERISTIC BERGERE HEADBOARD IS HIGHLIGHTED BY THE DOUBLE SEAM STITCHING ALL AROUND THE EDGE, BRINGING TOGETHER CLASSIC STYLE WITH THE EVERYDAY USE OF A PRODUCT IN MANY STYLES, WHICH CAN SOMETIMES EVEN BE PROVOCATIVE. DIE TYPISCHE BERGÈREFORM DES KOPFTEILS WIRD DURCH DIE UMLAUFENDE DOPPELTE JEANSNAHT BETONT, WODURCH KLASSIK AUF ALLTÄGLICHKEIT TRIFFT UND EIN EVOKATIVES UND MANCHMAL AUCH PROVOKANTES PRODUKT ENTSTEHT. LA TYPIQUE FORME BERGÈRE DE LA TÊTE DE LIT EST MISE EN VALEUR PAR LA DOUBLE SURPIQÛRE JEANS SUR TOUT LE PÉRIMÈTRE, COMME SI LE CLASSIQUE RENCONTRAIT LA QUOTIDIENNETÉ DANS UN PRODUIT RICHE D’ÉVOCATIONS, PARFOIS MÊME PROVOCANTES.

58

59


_OPUS LEATHER IL TIPICO TAGLIO BERGÈRE DELLA TASTIERA, È ENFATIZZATO DALLA DOPPIA CUCITURA JEANS SU TUTTO IL PERIMETRO, QUASI A FAR SI CHE LA CLASSICITÀ INCONTRI LA QUOTIDIANITÀ IN UN PRODOTTO RICCO DI EVOCAZIONI A VOLTE ANCHE PROVOCATORIE. THE CHARACTERISTIC BERGERE HEADBOARD IS HIGHLIGHTED BY THE DOUBLE SEAM STITCHING ALL AROUND THE EDGE, BRINGING TOGETHER CLASSIC STYLE WITH THE EVERYDAY USE OF A PRODUCT IN MANY STYLES, WHICH CAN SOMETIMES EVEN BE PROVOCATIVE. DIE TYPISCHE BERGÈREFORM DES KOPFTEILS WIRD DURCH DIE UMLAUFENDE DOPPELTE JEANSNAHT BETONT, WODURCH KLASSIK AUF ALLTÄGLICHKEIT TRIFFT UND EIN EVOKATIVES UND MANCHMAL AUCH PROVOKANTES PRODUKT ENTSTEHT. LA TYPIQUE FORME BERGÈRE DE LA TÊTE DE LIT EST MISE EN VALEUR PAR LA DOUBLE SURPIQÛRE JEANS SUR TOUT LE PÉRIMÈTRE, COMME SI LE CLASSIQUE RENCONTRAIT LA QUOTIDIENNETÉ DANS UN PRODUIT RICHE D’ÉVOCATIONS, PARFOIS MÊME PROVOCANTES.

58

59


ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

THIS ORIGINAL BED OFFERS A CONTRAST OF CLASSIC SHAPES WITH DISTINCTLY MODERN QUILTING. IT HAS A STRONG PERSONALITY, WHICH, DEPENDING ON THE FABRIC AND CONTRASTS CHOSEN, SURPRISINGLY MATCHES THE MORE CLASSIC AS MUCH AS ABSOLUTELY MINIMALIST FURNISHINGS.

EIN EXZENTRISCHES BETT, BEI DEM KLASSISCHE FORMEN UND EINE EINDEUTIG MODERNE STEPPVERARBEITUNG AUFEINANDER TREFFEN. EIN MODELL MIT STARKER PERSÖNLICHKEIT, DAS JE NACH DEN GEWÄHLTEN STOFFEN UND KONTRASTFARBEN SOWOHL IN KLASSISCHEN RÄUMEN ALS AUCH IN ABSOLUT MINIMALISTISCHEN EINRICHTUNGSENTWÜRFEN EINE ÜBERRASCHEND GUTE FIGUR MACHT.

UN LIT EXCENTRIQUE QUANT AU CONTRASTE ENTRE LES FORMES CLASSIQUES ET AU MATELASSAGE VRAIMENT MODERNE. UN MODÈLE À FORTE PERSONNALITÉ QUI, SELON LE TISSU ET LES CONTRASTES CHOISIS, SE MARIE DE MANIÈRE SURPRENANTE À UN MOBILIER PLUTÔT CLASSIQUE OU BIEN ABSOLUMENT MINIMALISTE.

_TITANO FABRIC

60

UN LETTO ECCENTRICO PER IL CONTRASTO TRA LE FORME CLASSICHE ED UNA TRAPUNTATURA DECISAMENTE MODERNA. UN PRODOTTO DALLA FORTE PERSONALITÀ CHE IN RELAZIONE AL TESSUTO ED AI CONTRASTI SCELTI, SI INCONTRA SORPRENDENTEMENTE CON UN ARREDAMENTO PIÙ CLASSICO COSÌ COME CON UN ARREDAMENTO ASSOLUTAMENTE MINIMALISTA.

61


ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

THIS ORIGINAL BED OFFERS A CONTRAST OF CLASSIC SHAPES WITH DISTINCTLY MODERN QUILTING. IT HAS A STRONG PERSONALITY, WHICH, DEPENDING ON THE FABRIC AND CONTRASTS CHOSEN, SURPRISINGLY MATCHES THE MORE CLASSIC AS MUCH AS ABSOLUTELY MINIMALIST FURNISHINGS.

EIN EXZENTRISCHES BETT, BEI DEM KLASSISCHE FORMEN UND EINE EINDEUTIG MODERNE STEPPVERARBEITUNG AUFEINANDER TREFFEN. EIN MODELL MIT STARKER PERSÖNLICHKEIT, DAS JE NACH DEN GEWÄHLTEN STOFFEN UND KONTRASTFARBEN SOWOHL IN KLASSISCHEN RÄUMEN ALS AUCH IN ABSOLUT MINIMALISTISCHEN EINRICHTUNGSENTWÜRFEN EINE ÜBERRASCHEND GUTE FIGUR MACHT.

UN LIT EXCENTRIQUE QUANT AU CONTRASTE ENTRE LES FORMES CLASSIQUES ET AU MATELASSAGE VRAIMENT MODERNE. UN MODÈLE À FORTE PERSONNALITÉ QUI, SELON LE TISSU ET LES CONTRASTES CHOISIS, SE MARIE DE MANIÈRE SURPRENANTE À UN MOBILIER PLUTÔT CLASSIQUE OU BIEN ABSOLUMENT MINIMALISTE.

_TITANO FABRIC

60

UN LETTO ECCENTRICO PER IL CONTRASTO TRA LE FORME CLASSICHE ED UNA TRAPUNTATURA DECISAMENTE MODERNA. UN PRODOTTO DALLA FORTE PERSONALITÀ CHE IN RELAZIONE AL TESSUTO ED AI CONTRASTI SCELTI, SI INCONTRA SORPRENDENTEMENTE CON UN ARREDAMENTO PIÙ CLASSICO COSÌ COME CON UN ARREDAMENTO ASSOLUTAMENTE MINIMALISTA.

61


_TITANO FABRIC

I DETTAGLI VALORIZZANO LE PROPORZIONI GENEROSE DEL PROFILO IN CONTRASTO, MA PER OTTENERE UN EFFETTO MENO ESCLUSIVO È SEMPRE POSSIBILE SCEGLIERE IL PROFILO IN TINTA, IN TUTTE LE COLORAZIONI DISPONIBILI IN TIRELLA. ITS DETAILS ENHANCE THE GENEROUS PROPORTIONS OF ITS CONTRASTING TRIM. TO ACHIEVE A LESS EXCLUSIVE EFFECT, THE TRIM IS AVAILABLE IN THE SAME COLOUR, IN ALL THE COLOURS IN THE DITREITALIA CATALOGUE. DIE DETAILANSICHTEN HEBEN DIE GROSSZÜGIGEN PROPORTIONEN DER PROFILEINFASSUNG IN KONTRASTFARBE HERVOR, FÜR EINEN WENIGER EXKLUSIVEN EFFEKT KANN DIE EINFASSUNG AUCH IN GLEICHER FARBE IN ALLEN TÖNEN DER MUSTERKARTE AUSGEWÄHLT WERDEN. LES DÉTAILS VALORISENT LES PROPORTIONS GÉNÉREUSES DU CORDON CONTRASTANT, MAIS POUR OBTENIR UN EFFET MOINS FORT, IL EST TOUJOURS POSSIBLE DE CHOISIR UN CORDON ASSORTI, DANS TOUS LES COLORIS DISPONIBLES DE LA LIASSE.

62

63


_TITANO FABRIC

I DETTAGLI VALORIZZANO LE PROPORZIONI GENEROSE DEL PROFILO IN CONTRASTO, MA PER OTTENERE UN EFFETTO MENO ESCLUSIVO È SEMPRE POSSIBILE SCEGLIERE IL PROFILO IN TINTA, IN TUTTE LE COLORAZIONI DISPONIBILI IN TIRELLA. ITS DETAILS ENHANCE THE GENEROUS PROPORTIONS OF ITS CONTRASTING TRIM. TO ACHIEVE A LESS EXCLUSIVE EFFECT, THE TRIM IS AVAILABLE IN THE SAME COLOUR, IN ALL THE COLOURS IN THE DITREITALIA CATALOGUE. DIE DETAILANSICHTEN HEBEN DIE GROSSZÜGIGEN PROPORTIONEN DER PROFILEINFASSUNG IN KONTRASTFARBE HERVOR, FÜR EINEN WENIGER EXKLUSIVEN EFFEKT KANN DIE EINFASSUNG AUCH IN GLEICHER FARBE IN ALLEN TÖNEN DER MUSTERKARTE AUSGEWÄHLT WERDEN. LES DÉTAILS VALORISENT LES PROPORTIONS GÉNÉREUSES DU CORDON CONTRASTANT, MAIS POUR OBTENIR UN EFFET MOINS FORT, IL EST TOUJOURS POSSIBLE DE CHOISIR UN CORDON ASSORTI, DANS TOUS LES COLORIS DISPONIBLES DE LA LIASSE.

62

63


_VIRGIL FABRIC

VIRGIL È IL PIÙ ARISTOCRATICO DEI TRE LETTI DI ISPIRAZIONE CLASSICA PROPOSTI DA DITREITALIA. NEL PUNTO DI RIPRESA PER CREARE I RIGONFIAMENTI SULLA TESTIERA, È POSSIBILE RICHIEDERE DELLE APPLICAZIONI DIAMANTATE DAL PIACEVOLE EFFETTO SWAROSKY.

VIRGIL IS THE MOST ARISTOCRATIC OF THE THREE CLASSIC-INSPIRED BEDS BY DITREITALIA. TO CREATE THE PUFFED EFFECT ON THE HEADBOARD, DIAMOND-SHAPED DETAILS WITH AN ATTRACTIVE SWAROVSKI EFFECT ARE AVAILABLE.

UNTER DEN DREI VON DITREITALIA ANGEBOTENEN KLASSISCHEN BETTEN IST VIRGIL SICHER DIE ARISTOKRATISCHSTE VARIANTE. UM DEN SICHTBAREN TEIL DES KOPFTEILS ZU BETONEN, IST AUF ANFRAGE DER EINSATZ VON SCHMUCKSTEINEN IM ANSPRECHENDEN SWAROWSKYSTIL MÖGLICH.

VIRGIL EST LE PLUS ARISTOCRATIQUE DES TROIS LITS D’INSPIRATION CLASSIQUE PROPOSÉS PAR DITREITALIA. POUR GARNIR LES CAPITONS DE LA TÊTE DE LIT, IL EST POSSIBLE DE DEMANDER DES BOUTONS DIAMANTÉS CRÉANT UN AGRÉABLE EFFET SWAROVSKI.

64

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

65


_VIRGIL FABRIC

VIRGIL È IL PIÙ ARISTOCRATICO DEI TRE LETTI DI ISPIRAZIONE CLASSICA PROPOSTI DA DITREITALIA. NEL PUNTO DI RIPRESA PER CREARE I RIGONFIAMENTI SULLA TESTIERA, È POSSIBILE RICHIEDERE DELLE APPLICAZIONI DIAMANTATE DAL PIACEVOLE EFFETTO SWAROSKY.

VIRGIL IS THE MOST ARISTOCRATIC OF THE THREE CLASSIC-INSPIRED BEDS BY DITREITALIA. TO CREATE THE PUFFED EFFECT ON THE HEADBOARD, DIAMOND-SHAPED DETAILS WITH AN ATTRACTIVE SWAROVSKI EFFECT ARE AVAILABLE.

UNTER DEN DREI VON DITREITALIA ANGEBOTENEN KLASSISCHEN BETTEN IST VIRGIL SICHER DIE ARISTOKRATISCHSTE VARIANTE. UM DEN SICHTBAREN TEIL DES KOPFTEILS ZU BETONEN, IST AUF ANFRAGE DER EINSATZ VON SCHMUCKSTEINEN IM ANSPRECHENDEN SWAROWSKYSTIL MÖGLICH.

VIRGIL EST LE PLUS ARISTOCRATIQUE DES TROIS LITS D’INSPIRATION CLASSIQUE PROPOSÉS PAR DITREITALIA. POUR GARNIR LES CAPITONS DE LA TÊTE DE LIT, IL EST POSSIBLE DE DEMANDER DES BOUTONS DIAMANTÉS CRÉANT UN AGRÉABLE EFFET SWAROVSKI.

64

PELLE

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

65


_VIRGIL FABRIC 67 66


_VIRGIL FABRIC 67 66


_LAUD FABRIC

LAUD È CARATTERIZZATO ANCH’ESSO DAL DISEGNO CLASSICHEGGIANTE, VOLUTAMENTE DECLINATO IN UNA VERSIONE SOBRIA ED ELEGANTE, PER RENDERLO IL PIÙ VERSATILE E TRASVERSALE COSÌ DA INCONTRARE UN’AMPIA GAMMA DI GUSTI. LAUD ALSO FEATURES CLASSIC DESIGN, AVAILABLE IN A SIMPLE AND ELEGANT VERSION TO MAKE IT MORE VERSATILE AND ADAPTABLE FOR A WIDE RANGE OF TASTES. AUCH LAUD ZEICHNET SICH DURCH EINEN DER KLASSIK VERBUNDENEN ENTWURF AUS, DER JEDOCH GEWOLLT NÜCHTERN UND ELEGANT ABGEWANDELT WURDE, UM MIT EINEM VIELSEITIGEN UND RAUMÜBERGREIFENDEN STIL VIELZÄHLIGE GESCHMACKSVORSTELLUNGEN ZU ERFÜLLEN. LAUD SE DISTINGUE, LUI AUSSI, PAR UN DESSIN MICLASSIQUE, DÉLIBÉRÉMENT DÉCLINÉ DANS UNE VERSION SOBRE ET ÉLÉGANTE POUR LE RENDRE LE PLUS FLEXIBLE ET LE PLUS TRANSVERSAL POSSIBLE AFIN DE RÉPONDRE À UNE VASTE GAMME DE GOÛTS.

68

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

69


_LAUD FABRIC

LAUD È CARATTERIZZATO ANCH’ESSO DAL DISEGNO CLASSICHEGGIANTE, VOLUTAMENTE DECLINATO IN UNA VERSIONE SOBRIA ED ELEGANTE, PER RENDERLO IL PIÙ VERSATILE E TRASVERSALE COSÌ DA INCONTRARE UN’AMPIA GAMMA DI GUSTI. LAUD ALSO FEATURES CLASSIC DESIGN, AVAILABLE IN A SIMPLE AND ELEGANT VERSION TO MAKE IT MORE VERSATILE AND ADAPTABLE FOR A WIDE RANGE OF TASTES. AUCH LAUD ZEICHNET SICH DURCH EINEN DER KLASSIK VERBUNDENEN ENTWURF AUS, DER JEDOCH GEWOLLT NÜCHTERN UND ELEGANT ABGEWANDELT WURDE, UM MIT EINEM VIELSEITIGEN UND RAUMÜBERGREIFENDEN STIL VIELZÄHLIGE GESCHMACKSVORSTELLUNGEN ZU ERFÜLLEN. LAUD SE DISTINGUE, LUI AUSSI, PAR UN DESSIN MICLASSIQUE, DÉLIBÉRÉMENT DÉCLINÉ DANS UNE VERSION SOBRE ET ÉLÉGANTE POUR LE RENDRE LE PLUS FLEXIBLE ET LE PLUS TRANSVERSAL POSSIBLE AFIN DE RÉPONDRE À UNE VASTE GAMME DE GOÛTS.

68

ECOPELLE

TESSUTO

MATRIMONIALE

CONTENITORE

69


PER ALCUNI MODELLI L’AMPLIAMENTO DELLA GAMMA DIMENSIONALE OFFRE ANCHE IL LETTO SINGOLO ED IL LETTO AD UNA PIAZZA E MEZZA. SCEGLIENDO I LETTI DITREITALIA ASSICURERETE UNA FORTE PERSONALITÀ ALLA CAMERA DA LETTO, SIA ESSA PER GLI OSPITI O PER USO PERSONALE. A LISTINO O A FINE CATALOGO, NEL QUADRO GENERALE, È POSSIBILE INDIVIDUARE ESATTAMENTE LA MODELLISTICA CHE OFFRE QUESTE POSSIBILITÀ.

FOR SOME PRODUCTS, THE RANGE OF SIZES HAS BEEN EXTENDED TO INCLUDE A SINGLE BED AND LARGE SINGLE BED. WHEN YOU CHOOSE DITREITALIA BEDS, YOU CAN BE GUARANTEED A STRONG PERSONALITY IN THE BEDROOM, FOR GUESTS OR FOR PERSONAL USE. YOU CAN SEE EXACTLY WHICH BED TYPES ARE AVAILABLE WITH THIS OPTION IN THE OVERALL SUMMARY INCLUDED IN THE PRICE LIST OR AT THE END OF THE CATALOGUE.

BEI EINIGEN MODELLEN STEHT DURCH DIE ERWEITERUNG DES GRÖSSENANGEBOTS AUCH EIN EINZELBETT UND EIN FRANZÖSISCHES BETT ZUR VERFÜGUNG. DURCH DIE WAHL EINES BETTS VON DITREITALIA SCHENKEN SIE IHREM PERSÖNLICHEN SCHLAFZIMMER ODER DEM GÄSTEZIMMER EINE GANZ PERSÖNLICHE NOTE. IN DER PREISLISTE ODER AUF DEN LETZTEN SEITEN DES KATALOGS SIND UNTER DER ALLGEMEINEN MODELLÜBERSICHT ALLE ELEMENTE MIT DIESER MÖGLICHKEIT ANGEFÜHRT.

GRÂCE À L’ÉLARGISSEMENT DE LA GAMME DES DIMENSIONS, CERTAINS MODÈLES PROPOSENT ÉGALEMENT LE LIT À UNE PLACE ET À UNE PLACE ET DEMIE. EN CHOISISSANT LES LITS DITREITALIA, VOUS ASSUREREZ UNE FORTE PERSONNALITÉ À VOTRE CHAMBRE À COUCHER, QU’ELLE SOIT DESTINÉE AUX INVITÉS OU À UN USAGE PERSONNEL. DANS LE TARIF OU À LA FIN DU CATALOGUE, DANS LE TABLEAU GÉNÉRAL, VOUS POURREZ TROUVER AVEC EXACTITUDE LES MODÈLES QUI PROPOSENT CES DIFFÉRENTES DIMENSIONS.

70

71


PER ALCUNI MODELLI L’AMPLIAMENTO DELLA GAMMA DIMENSIONALE OFFRE ANCHE IL LETTO SINGOLO ED IL LETTO AD UNA PIAZZA E MEZZA. SCEGLIENDO I LETTI DITREITALIA ASSICURERETE UNA FORTE PERSONALITÀ ALLA CAMERA DA LETTO, SIA ESSA PER GLI OSPITI O PER USO PERSONALE. A LISTINO O A FINE CATALOGO, NEL QUADRO GENERALE, È POSSIBILE INDIVIDUARE ESATTAMENTE LA MODELLISTICA CHE OFFRE QUESTE POSSIBILITÀ.

FOR SOME PRODUCTS, THE RANGE OF SIZES HAS BEEN EXTENDED TO INCLUDE A SINGLE BED AND LARGE SINGLE BED. WHEN YOU CHOOSE DITREITALIA BEDS, YOU CAN BE GUARANTEED A STRONG PERSONALITY IN THE BEDROOM, FOR GUESTS OR FOR PERSONAL USE. YOU CAN SEE EXACTLY WHICH BED TYPES ARE AVAILABLE WITH THIS OPTION IN THE OVERALL SUMMARY INCLUDED IN THE PRICE LIST OR AT THE END OF THE CATALOGUE.

BEI EINIGEN MODELLEN STEHT DURCH DIE ERWEITERUNG DES GRÖSSENANGEBOTS AUCH EIN EINZELBETT UND EIN FRANZÖSISCHES BETT ZUR VERFÜGUNG. DURCH DIE WAHL EINES BETTS VON DITREITALIA SCHENKEN SIE IHREM PERSÖNLICHEN SCHLAFZIMMER ODER DEM GÄSTEZIMMER EINE GANZ PERSÖNLICHE NOTE. IN DER PREISLISTE ODER AUF DEN LETZTEN SEITEN DES KATALOGS SIND UNTER DER ALLGEMEINEN MODELLÜBERSICHT ALLE ELEMENTE MIT DIESER MÖGLICHKEIT ANGEFÜHRT.

GRÂCE À L’ÉLARGISSEMENT DE LA GAMME DES DIMENSIONS, CERTAINS MODÈLES PROPOSENT ÉGALEMENT LE LIT À UNE PLACE ET À UNE PLACE ET DEMIE. EN CHOISISSANT LES LITS DITREITALIA, VOUS ASSUREREZ UNE FORTE PERSONNALITÉ À VOTRE CHAMBRE À COUCHER, QU’ELLE SOIT DESTINÉE AUX INVITÉS OU À UN USAGE PERSONNEL. DANS LE TARIF OU À LA FIN DU CATALOGUE, DANS LE TABLEAU GÉNÉRAL, VOUS POURREZ TROUVER AVEC EXACTITUDE LES MODÈLES QUI PROPOSENT CES DIFFÉRENTES DIMENSIONS.

70

71


TECNICAL DATA LETTI

_

I nostri letti sono solitamente venduti con rete ortopedica con piano a doghe, inclusa nel prezzo. In alternativa, per quasi tutti modelli, è possibile scegliere la versione con contenitore BOX o EASY. Per esigenze diverse, consultando il listino, sarà possibile scegliere il proprio comfort fra altre reti in commercio, con caratteristiche di ogni tipo. Inoltre quasi tutti i modeli prevedono, oltre alla versione letto matrimoniale, la versione letto singolo o ad una piazza e mezza, con varie possibilità di scelta delle misure delle reti e relativi materassi.

72

Our beds are usually sold with a slatted orthopaedic bedbase included in the price. Alternatively, for almost all types of bed, a BOX or EASY storage version is available. For other needs, you can find the comfort you require choosing from the other bedbases, with all types of features, in the catalogue. Moreover, almost all bed types are available, in addition to the double bed version, in a single or a large single version, with a choice of options for bedbase sizes and mattresses.

Unsere Betten werden gewöhnlicherweise mit einem im Preis enthaltenen orthopädischen Lattenrost verkauft. Als Alternative kann für fast alle Modelle die Version mit Bettkasten BOX oder EASY ausgewählt werden. Bei besonderen Ansprüchen an den Schlafkomfort sind nach Überprüfung der Preisliste auch andere handelsübliche Lattenroste mit Merkmalen jeglicher Art einsetzbar. Darüber hinaus sehen fast alle Modelle neben der Version als Doppelbett auch eine Version als Einzelbett oder als französisches Bett vor, wobei verschiedene Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Lattenrost und Matratze angeboten werden.

Nos lits sont habituellement vendus avec un sommier à lattes morphologique, inclus dans le prix. Pour presque tous les modèles, il est également possible de choisir la version avec coffre BOX ou EASY. En cas de besoins différents, il sera possible de consulter le tarif et de choisir son propre confort en optant pour d’autres sommiers dans le commerce, avec des caractéristiques de tout type. De plus, presque tous les modèles prévoient, outre le lit à 2 places, la version à une place ou à une place et demie, avec différentes possibilités de choix dans les dimensions des sommiers et des matelas.

Il letto contenitore rappresenta una soluzione ormai diffusa ed ampiamente collaudata: Ditreitalia offre una soluzione semplice ed efficace per utilizzare razionalmente lo spazio sottostante il letto. Il meccanismo BOX è un meccanismo di apertura, collaudato fino a 16.000 movimenti, che consente di alzare ed abbassare senza alcuna difficoltà la rete completa di materasso. I pannelli sul fondo si rimuovono facilmente, per agevolare le operazioni di pulizia.

The bed with storage base is now a widespread and fully tested solution: Ditreitalia offers a simple and effective solution to make efficient use of space under a bed. The BOX opening mechanism, tested up to 16,000 movements, allows the bedbase, with its mattress, to be easily lifted and lowered. The panels at the bottom can be easily removed to facilitate cleaning operations.

Das Bett mit Bettkasten stellt inzwischen eine weit verbreitete und ausführlich überprüfte Lösung dar: Ditreitalia bietet eine einfache und wirkungsvolle Variante, um den Platz unter dem Bett auf rationelle Weise zu nutzen. Der Mechanismus BOX ist ein auf 16 000 Bewegungen getestetes Öffnungssystem, das ein müheloses Anheben und Senken des Lattenrosts inklusive Matratze ermöglicht. Die Bodenplatten lassen sich ganz einfach entfernen, um die Reinigungsarbeiten zu erleichtern.

Le lit-coffre représente une solution désormais largement répandue et vérifiée : Ditreitalia offre une solution simple et efficace pour utiliser l’espace sous le lit de façon rationnelle. Le mécanisme BOX est un mécanisme d’ouverture, testé jusqu’à 16.000 ouvertures, qui permet de relever et d’abaisser le sommier et le matelas sans aucune difficulté. Les panneaux du fond s’enlèvent facilement pour rendre les opérations de nettoyage plus aisées.

Il meccanismo EASY e’ un’ evoluzione del meccanismo BOX, alla praticita’ di poter accedere al contenitore viene aggiunto l’innovativo movimento che porta rete e materasso in piano all’altezza necessaria per rifare il letto senza doversi abbassare e senza dover sollevare i lembi del materasso caricando e sforzando la schiena. Il meccanismo EASY puo’ essere aperto nella sequenza: 1) sollevamento rete per accesso al contenitore, 2) posizionamento da accesso al contenitore a rifacimento letto, 3) chiusura Oppure e’ possibile alzare rete e materasso in posizione di rifacimento letto e richiudere il tutto direttamente, per avere sempre il letto in ordine e con il minimo sforzo.

Mechanism EASY is an evolution of mechanism BOX. It is practise to open the box and the innovative movement that brings mattress and metal base in horizontal position, on the necessary high to make the bed without being obliged to bend down ourselves and to raise the edge of the mattress loading and forcing the back. Mechanism EASY can be opened as follows: 1) arising of metal base to reach the box, 2) locating from enter into box to remaking the bed, 3) closure Otherwise it is possible to arise the metal base and the mattress in position to remake the bed and to close all directly, to have always the bed in order and with the minimum effort.

Mechanismus EASY ist die Evolution von Mechanismus BOX. Es ist einfach, den Stauraum zu erreichen. Die innovative Bewegung trägt die Matratze und die Bettrostmetall in einer horizontalen Position, mit der richtigen Höhe, um das Bett zu machen. Sie sind so nicht gezwungen, sich zu bücken und den Rand der Matratze aufzuheben; Es vermeidet in diesem Fall, der Rücken zu laden und Mühe zu machen. Mechanismus EASY kann wie folgt geöffnet wird: 1) Aufheben des Bettrostmetall, um den Stauraum zu erreichen, 2) Positionierung von geöffnetem Stauraum um das Bett neu zu beziehen, 3) Schließung Sonst ist es möglich, das Bettrostmetall und die Matratze aufzuheben, um das Bett neu zu beziehen und dann alles direkt zu schließen. Sie haben immer das Bett in Ordnung mit der minimum Anstrengung.

Le mécanisme EASY c’est une évolution du mécanisme BOX, à la praticité de pouvoir accéder au box on à ajouté l’innovatrice mouvement qui porte sommier et matelas en plan à l’hauteur nécessaire pour refaire le lit sans devoir s’abaisser et sans devoir lever les volets du matelas en chargeant et en efforçant le dos. Le mécanisme EASY peut être ouvert dans la séquence: 1) soulever sommier pour accéder au box, 2) positionnement de accès au box au refaire le lit, 3) fermeture Autrement est possible relever sommier et matelas en position de refaire le lit et fermer le tout directement pour avoir le lit toujours en ordre et avec le minimum effort.

73


TECNICAL DATA LETTI

_

I nostri letti sono solitamente venduti con rete ortopedica con piano a doghe, inclusa nel prezzo. In alternativa, per quasi tutti modelli, è possibile scegliere la versione con contenitore BOX o EASY. Per esigenze diverse, consultando il listino, sarà possibile scegliere il proprio comfort fra altre reti in commercio, con caratteristiche di ogni tipo. Inoltre quasi tutti i modeli prevedono, oltre alla versione letto matrimoniale, la versione letto singolo o ad una piazza e mezza, con varie possibilità di scelta delle misure delle reti e relativi materassi.

72

Our beds are usually sold with a slatted orthopaedic bedbase included in the price. Alternatively, for almost all types of bed, a BOX or EASY storage version is available. For other needs, you can find the comfort you require choosing from the other bedbases, with all types of features, in the catalogue. Moreover, almost all bed types are available, in addition to the double bed version, in a single or a large single version, with a choice of options for bedbase sizes and mattresses.

Unsere Betten werden gewöhnlicherweise mit einem im Preis enthaltenen orthopädischen Lattenrost verkauft. Als Alternative kann für fast alle Modelle die Version mit Bettkasten BOX oder EASY ausgewählt werden. Bei besonderen Ansprüchen an den Schlafkomfort sind nach Überprüfung der Preisliste auch andere handelsübliche Lattenroste mit Merkmalen jeglicher Art einsetzbar. Darüber hinaus sehen fast alle Modelle neben der Version als Doppelbett auch eine Version als Einzelbett oder als französisches Bett vor, wobei verschiedene Wahlmöglichkeiten hinsichtlich Lattenrost und Matratze angeboten werden.

Nos lits sont habituellement vendus avec un sommier à lattes morphologique, inclus dans le prix. Pour presque tous les modèles, il est également possible de choisir la version avec coffre BOX ou EASY. En cas de besoins différents, il sera possible de consulter le tarif et de choisir son propre confort en optant pour d’autres sommiers dans le commerce, avec des caractéristiques de tout type. De plus, presque tous les modèles prévoient, outre le lit à 2 places, la version à une place ou à une place et demie, avec différentes possibilités de choix dans les dimensions des sommiers et des matelas.

Il letto contenitore rappresenta una soluzione ormai diffusa ed ampiamente collaudata: Ditreitalia offre una soluzione semplice ed efficace per utilizzare razionalmente lo spazio sottostante il letto. Il meccanismo BOX è un meccanismo di apertura, collaudato fino a 16.000 movimenti, che consente di alzare ed abbassare senza alcuna difficoltà la rete completa di materasso. I pannelli sul fondo si rimuovono facilmente, per agevolare le operazioni di pulizia.

The bed with storage base is now a widespread and fully tested solution: Ditreitalia offers a simple and effective solution to make efficient use of space under a bed. The BOX opening mechanism, tested up to 16,000 movements, allows the bedbase, with its mattress, to be easily lifted and lowered. The panels at the bottom can be easily removed to facilitate cleaning operations.

Das Bett mit Bettkasten stellt inzwischen eine weit verbreitete und ausführlich überprüfte Lösung dar: Ditreitalia bietet eine einfache und wirkungsvolle Variante, um den Platz unter dem Bett auf rationelle Weise zu nutzen. Der Mechanismus BOX ist ein auf 16 000 Bewegungen getestetes Öffnungssystem, das ein müheloses Anheben und Senken des Lattenrosts inklusive Matratze ermöglicht. Die Bodenplatten lassen sich ganz einfach entfernen, um die Reinigungsarbeiten zu erleichtern.

Le lit-coffre représente une solution désormais largement répandue et vérifiée : Ditreitalia offre une solution simple et efficace pour utiliser l’espace sous le lit de façon rationnelle. Le mécanisme BOX est un mécanisme d’ouverture, testé jusqu’à 16.000 ouvertures, qui permet de relever et d’abaisser le sommier et le matelas sans aucune difficulté. Les panneaux du fond s’enlèvent facilement pour rendre les opérations de nettoyage plus aisées.

Il meccanismo EASY e’ un’ evoluzione del meccanismo BOX, alla praticita’ di poter accedere al contenitore viene aggiunto l’innovativo movimento che porta rete e materasso in piano all’altezza necessaria per rifare il letto senza doversi abbassare e senza dover sollevare i lembi del materasso caricando e sforzando la schiena. Il meccanismo EASY puo’ essere aperto nella sequenza: 1) sollevamento rete per accesso al contenitore, 2) posizionamento da accesso al contenitore a rifacimento letto, 3) chiusura Oppure e’ possibile alzare rete e materasso in posizione di rifacimento letto e richiudere il tutto direttamente, per avere sempre il letto in ordine e con il minimo sforzo.

Mechanism EASY is an evolution of mechanism BOX. It is practise to open the box and the innovative movement that brings mattress and metal base in horizontal position, on the necessary high to make the bed without being obliged to bend down ourselves and to raise the edge of the mattress loading and forcing the back. Mechanism EASY can be opened as follows: 1) arising of metal base to reach the box, 2) locating from enter into box to remaking the bed, 3) closure Otherwise it is possible to arise the metal base and the mattress in position to remake the bed and to close all directly, to have always the bed in order and with the minimum effort.

Mechanismus EASY ist die Evolution von Mechanismus BOX. Es ist einfach, den Stauraum zu erreichen. Die innovative Bewegung trägt die Matratze und die Bettrostmetall in einer horizontalen Position, mit der richtigen Höhe, um das Bett zu machen. Sie sind so nicht gezwungen, sich zu bücken und den Rand der Matratze aufzuheben; Es vermeidet in diesem Fall, der Rücken zu laden und Mühe zu machen. Mechanismus EASY kann wie folgt geöffnet wird: 1) Aufheben des Bettrostmetall, um den Stauraum zu erreichen, 2) Positionierung von geöffnetem Stauraum um das Bett neu zu beziehen, 3) Schließung Sonst ist es möglich, das Bettrostmetall und die Matratze aufzuheben, um das Bett neu zu beziehen und dann alles direkt zu schließen. Sie haben immer das Bett in Ordnung mit der minimum Anstrengung.

Le mécanisme EASY c’est une évolution du mécanisme BOX, à la praticité de pouvoir accéder au box on à ajouté l’innovatrice mouvement qui porte sommier et matelas en plan à l’hauteur nécessaire pour refaire le lit sans devoir s’abaisser et sans devoir lever les volets du matelas en chargeant et en efforçant le dos. Le mécanisme EASY peut être ouvert dans la séquence: 1) soulever sommier pour accéder au box, 2) positionnement de accès au box au refaire le lit, 3) fermeture Autrement est possible relever sommier et matelas en position de refaire le lit et fermer le tout directement pour avoir le lit toujours en ordre et avec le minimum effort.

73



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.