ARTS DINARD 2024

Page 1

MILES HYMAN ÉTÉ 2024 16 rue Levavasseur - 02 99 88 14 99 - 06 62 44 14 99 - galerievuesurmer.com

6

6

ART IN THE LOCAL AREA

PAUL SIGNAC/ 6

SPORT AND ARCHITECTURE ON THE EMERALD COAST/ 8

ART TOURS SEASIDE TOUR / 14

INNER EXPLORATION/ 16 THREE-DIMENSIONAL ART WORKS/ 18

KUNST IN DER REGION

PAUL SIGNAC / 6

SPORT UND ARCHITEKTUR AN DER SMARAGDKÜSTE / 8

KUNSTFÜHRUNGEN

REISE AM MEER/ 14

INNERE REISE / 16 REISE IN DIE MATERIAL / 18

ULTIMATIVE EVENTS

GALERIEN UND WERKSTÄTTEN

L’ART SUR LE TERRITOIRE

PAUL SIGNAC / 6

LE SPORT ET L’ARCHITECTURE SUR LA CÔTE D’ÉMERAUDE / 8 13 VOYAGES À TRAVERS L’ART

VOYAGE EN BORD DE MER / 14

VOYAGE INTÉRIEUR / 16

VOYAGE DANS LA MATIÈRE / 18 25

ADRESSBUCH KUNSTGALERIEN UND KUNSTHANDWERK

D’ADRESSES GALERIES D’ART ET MÉTIERS D’ART

3
30
UK D
LES INCONTOURNABLES DE L’ART 26 LES GALERIES ET ATELIERS 28 LE CHEMIN DES PEINTRES
CARNET
6
13
25
26 GALLERIES
28 PATH OF THE PAINTERS 30 ART
ADDRESS BOOK
DON’T MISS
AND WORKSHOPS
GALLERIES & ARTISTIC CRAFTS’
13
25
26
28
30
LE CHEMIN DES PEINTRES

Les guides de l’Office de Tourisme

/ TOURIST OFFICE GUIDES

/ DIE REISEFÜHRER DES FREMDENVERKEHRSAMTS

À SAVOIR

Ce guide référence les Adhérents de l’Office de Tourisme pour l’année 2024. Les prix indiqués nous ont été communiqués au 1er Décembre 2023. Bien qu’un soin extrême ait été apporté à la réalisation de cette brochure et à l’exactitude des renseignements, qui sont donnés à titre d’information, l’OFFICE DE TOURISME ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions, non plus que de leurs conséquences.

UK GOOD TO KNOW

This guide contains members of Dinard Tourist Office for the year 2024. Prices indicated in this brochure were transmitted to us on 1st December 2023. Although every care has been taken in the preparation of this brochure to ensure the accuracy of the information it contains, as a guideline, the Tourist Office cannot be held responsible for any errors or omissions, or for the consequences of such.

ÉDITION 2024

• Création, conception et régie publicitaire : Ekoute Agence de communication SARL ECP44 : 3, rue du Devon - BP 4407 44244 La Chapelle-sur-Erdre Cedex 02 40 29 73 73 - Ekoute.fr

• Rédaction : Dinard Côte d’émeraude Tourisme

• Crédits photos : Renaud Photographie – Lezbroz – L’Oeil de Paco – Sébastien Encourbier – Miles Hyman – Raoul Dufy  – Alexandre Lamoureux – Pierre Contin – French Wanderers – Studio Jezequel – Jean-Luc Toublanc.

D WISSENSWERTES

In diesem Ratgeber sind die Mitglieder des Partnernetzwerks des Fremdenverkehrsamts 2024 aufgelistet. Stand der angegebenen Preise: 1. Dezember 2023. Diese Broschüre wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Das FREMDENVERKEHRSAMT ist bemüht, richtige und vollständige Informationen bereitzustellen, übernimmt jedoch keine Haftung oder Verantwortung für Fehler, Auslassungen oder Folgen aus dem Gebrauch dieser Informationen.

• Impression : Imprimé en Bretagne sur papier garanti PEFC : papier développement durable - encres à solvants végétaux ( 10/31- 1821 / Certifié PEFC - pefc-france.org )

• Reproduction même partielle interdite. Modèle déposé en Janvier 2023. L’éditeur, les rédacteurs et la régie publicitaire déclinent toute responsabilité quant aux erreurs ou omissions pouvant être insérées dans ce document.

5

LA CÔTE D’ÉMERAUDE, UNE TERRE D’ARTISTES

La Côte d’Émeraude fut un lieu de rencontre privilégié pour les artistes, attirant de nombreux peintres de renom. Paul SIGNAC, fut l’un d’eux…

Peintre paysagiste français et précurseur du néo-impressionnisme, il est né à Paris en 1863. Connu pour être le fervent défenseur des techniques du pointillisme et du divisionnisme, c’est en visitant la quatrième exposition impressionniste à l’âge de 16 ans qu’il a une révélation. Après avoir remarqué le travail de Claude MONET, entre autres, il se passionne

« Paul SIGNAC et la division des couleurs »

pour la peinture impressionniste. Entre 1885 et 1890, il passe ses étés en Bretagne et réalise notamment plusieurs séjours à SaintBriac. Fasciné par la mer et en recherche constante du sentiment d’évasion, il peint une trentaine de toiles dont vingt-sept sur la Côte d’Émeraude.

TRANSLATION ÜBERSETZUNG P. 10 UK D

Sa rencontre avec le peintre Georges SEURAT en 1884 sera déterminante. Avec ce dernier et l’artiste Camille PISSARO, ils forment le club des « impressionnistes dits scientifiques ». SIGNAC opte pour la liberté et deviendra l’un des principaux acteurs du « divisionnisme » en pratiquant la nouvelle technique du « pointillisme ». Cette technique poursuit la quête initiée par les impressionnistes en employant des moyens nouveaux et systématisés, notamment la division scientifique des couleurs, dans le but de donner plus de lumière aux tableaux. SIGNAC peint des points de couleur pure qui, selon leur taille, leur proximité et leur contraste, recomposent

les formes et la lumière souhaitées. Le regard analyse et associe les points créant de nouvelles couleurs.

Avec son ami SEURAT et quelques autres, il crée Le Salon des Indépendants, encourageant les jeunes artistes et leur permettant de proposer, en toute liberté, des œuvres rejetées par le Salon officiel de Paris. Il en deviendra le président jusqu’à sa mort en 1908. SIGNAC jouera un rôle essentiel auprès de ces jeunes peintres en exposant leurs œuvres. Il sera d’ailleurs le premier mécène d’un certain Henri MATISSE.

7
© Paul Signac Vue de Port Saint Briac 1885 1851 (MK) Collection Museum Boijmans Van Beuningen Rotterdam Creditline photographer Studio Tromp

LE SPORT ET L’ARCHITECTURE SUR LA CÔTE D’ÉMERAUDE

L’évolution des stations balnéaires sur la Côte d’Émeraude entraîne dans son sillage le développement des loisirs, et notamment des activités sportives. D’abord pratiquées sur les plages, on construira très vite des équipements dédiés qui deviendront des monuments emblématiques du territoire et de véritables œuvres d’art.

Le modernisme classique au service de l’architecture et des bâtiments sportifs.

Le Club House du Dinard-Golf à Saint-Briac est un très bel exemple parmi les bâtiments sportifs reconnus de la région. Construit en 1927 par l’architecte Marcel OUDIN, ce bâtiment est caractérisé par un style emblématique utilisé sur la Côte d’Émeraude entre 1925 et 1930, l’Art Décoratif, plus communément appelé l’Art Déco. Ce mouvement artistique moderne réinterprète les motifs classiques en utilisant des volumes purs et des décors sobres, marqués par des aplats de couleurs uniques et limitées, par de grandes lignes droites et par des formes géométriques.

TRANSLATION ÜBERSETZUNG P. 10 UK D

La structure simple du Club House du Dinard Golf, imaginée par le même architecte que le Gallic Hôtel, immeuble incontournable de la station balnéaire de Dinard, se décline en 3 étages composés de planchers et de poteaux en béton. De grandes baies s’ouvrent sur le paysage et laissent une vue imprenable sur la mer. L’édifice est couvert d’un toit terrasse, décoré par des garde-corps de formes géométriques et par une enseigne de lettres isolées laissant entrevoir le ciel. Le bâtiment succède au premier club-house en

ZOOM

LE CASINO BALNÉUM DE DINARD ET SA PISCINE, L’ÉDIFICE SOMPTUEUX

DISPARU.

Le 7 août 1928, Dinard se dote d’un fabuleux palais des loisirs, le Casino Balnéum. Véritable atout pour la station balnéaire, il concentrait à lui seul, nombre d’activités ludiques et sportives : salons de jeux, salle de théâtre, salle des fêtes, restaurant, cinéma, boutiques… et une magnifique piscine d’eau de mer chauffée. Éloge à la modernité, l’édifice, largement bâti en béton armé, s’inspirait directement des modèles classiques de l’Antiquité avec ses grands volumes lisses et blancs et ses formes géométriques, arborant de grandes colonnes et de grandes baies arquées en plein ceintre appelées serliennes. Il se constituait d’un casino sur trois niveaux et de la piscine en deux étages de soubassements surmontés d’un toit-terrasse. Les campaniles et minarets de la façade apportaient une touche d’exotisme, rappelant l’architecture mauresque et coloniale.

bois, construit en 1892, et reste un monument incontournable de Saint-Briac, inscrit au titre des Monuments Historiques depuis 2014.

La piscine, élément central du bâtiment permettant la baignade tout au long de l’année, était ornée d’un décor grandiose, réalisé par le célèbre artiste Isidore Odorico. Des frises d’émaux jaunes et or entouraient l’ensemble et le bassin était paré de mosaïques vertes et bleues pâles. Les mêmes teintes ornaient les colonnes et les arcs-boutants autour. Des blocs de verre en forme de hublots sur les côtés des bassins permettaient de diffuser des rayons de lumière colorés dans l’eau. Les ouvertures en pavé de verre au plafond et les grandes arcades donnant sur la salle des fêtes sublimaient l’éclairage de l’œuvre d’art.

Surnommé le « Lido Dinardais », le Casino Balnéum a connu ses heures de gloire.

9
Club House - Dinard Golf © Dinard Golf Le Casino Balnéum, © Archives municipalesVille de Dinard - 1Fi432

Pourtant, la crise de 1929 et la seconde guerre mondiale remettront en cause l’édifice. En 1967, la piscine est détruite au profit d’un nouveau bassin olympique. En 1974, le Palais des Arts et du Festival prendra la place du Casino Balnéum.

Un retour aux valeurs identitaires marquées par le régionalisme.

Le Yacht-Club de Dinard, construit en 1932 par l’architecte Yves HÉMAR, véritable ambassadeur du bâti régionaliste sur la Côte d’Émeraude, est également un des exemples parmi les bâtiments sportifs emblématiques de la région. Caractéristique des constructions de l’entre-deux-guerres, l’édifice témoigne de l’envie de retrouver une architecture identitaire en réaction au Modernisme, utilisant les codes de l’art populaire local et s’inspirant des maisons traditionnelles bretonnes. Employant des références archéologiques rappelant le folklore breton, s’intégrant parfaitement dans le paysage et exploitant des matériaux locaux tels que le granit, le Yacht-Club de Dinard ressemble à un véritable manoir breton. Le régionalisme est un style incontournable sur la Côte d’Émeraude, renforçant l’image de nos stations balnéaires.

Piscine du Casino Balnéum © Archives municipales – Ville de Dinard - 1Fi428

P. 5 - 10

THE EMERALD COAST, A LAND OF ARTISTS

«Paul SIGNAC and the division of colours

The Emerald Coast was a privileged meeting place for artists, attracting many renowned painters. Paul SIGNAC was one of them...

A French landscape painter and precursor of neo-Impressionism, he was born in Paris in 1863. Known as a fervent advocate of pointillism and divisionism, it was when he visited the fourth Impressionist exhibition at the age of 16 that he had a revelation. After noticing the work of Claude MONET, among others, he became fascinated by Impressionist painting. Between 1885 and 1890, he spent his summers in Brittany, staying several times in Saint-Briac. Fascinated by the sea and constantly in search of a sense of escape, he painted around thirty canvases, including twenty-seven on the Emerald Coast.

His meeting with the painter Georges SEURAT in 1884 was to prove decisive. With SEURAT and the artist Camille PISSARO, they formed the «scientific impressionists» club.

SIGNAC opted for freedom and became one of the leading exponents of «divisionism», practising the new technique of «pointillism». This technique continued the quest initiated by the Impressionists by employing new and systematised means, in particular the scientific division of colours, with the aim of giving more light to the paintings. SIGNAC painted dots of pure colour which, depending on their size, proximity and contrast, recomposed the desired shapes and light. The eye analyses and combines the dots, creating new colours.

With his friend Seurat and a few others, he created the Salon des Indépendants, encouraging young artists and allowing them to submit works that had been rejected by the official Paris Salon. He was its president until his death in 1908. SIGNAC played an essential role for these young painters by exhibiting their works. He was also the first patron of a certain Henri MATISSE.

SPORT AND ARCHITECTURE ON THE EMERALD COAST

The development of seaside resorts on the Emerald Coast brought with it the development of leisure activities, particularly sports. Initially practised on the beaches, dedicated facilities were soon built that became emblematic monuments of the area and veritable works of art.

Classic modernism in architecture and sports buildings:

The Club House at Dinard-Golf in Saint-Briac is a fine example of the region’s renowned sports buildings. Built in 1927 by the architect Marcel OUDIN, this building is characterised by a style that is emblematic of the Emerald Coast between 1925 and 1930: Art Décoratif, more commonly known as Art Déco. This modern artistic movement reinterpreted classical motifs using pure volumes and sober decor, marked by single, limited flat colours, long straight lines and geometric shapes.

The simple structure of the Dinard Golf Club House, designed by the same architect as the Gallic Hôtel, a landmark building in the seaside resort of Dinard, comprises 3 storeys with concrete floors and posts. Large windows open out onto the landscape, giving an uninterrupted view of the sea. The building is covered by a flat roof, decorated with geometrically shaped railings and a sign with isolated letters giving a glimpse of the sky. The building is the successor to the first wooden clubhouse, built in 1892, and remains a key landmark in Saint-Briac, listed as a Historic Monument since 2014.

ZOOM ON :

The Casino Balnéum in Dinard and its swimming pool, the sumptuous building that no longer exists.

On 7 August 1928, Dinard built a fabulous leisure centre, the Casino

DIE SMARAGDKÜSTE, EIN LAND DER KÜNSTLER « Paul SIGNAC und die Teilung der Farben «.

Die Smaragdküste war ein beliebter Treffpunkt für Künstler und zog viele berühmte Maler an. Paul SIGNAC, war einer von ihnen...

Der französische Landschaftsmaler und Wegbereiter des NeoImpressionismus wurde 1863 in Paris geboren. Er war als leidenschaftlicher Verfechter der Techniken des Pointillismus und des Divisionismus bekannt. Als er im Alter von 16 Jahren die vierte Impressionistenausstellung besuchte, hatte er eine Offenbarung. Nachdem er unter anderem die Arbeiten von Claude MONET bemerkt hatte, begeisterte er sich für die impressionistische Malerei. Zwischen 1885 und 1890 verbrachte er seine Sommer in der Bretagne und verbrachte insbesondere mehrere Aufenthalte in Saint-Briac. Er war vom Meer fasziniert und suchte ständig nach dem Gefühl der Flucht.

Seine Begegnung mit dem Maler Georges SEURAT im Jahr 1884 sollte entscheidend sein. Mit diesem und dem Künstler Camille PISSARO bildeten sie den Club der sogenannten «wissenschaftlichen Impressionisten». SIGNAC entschied sich für die Freiheit und wurde zu einem der Hauptakteure des «Divisionismus», indem er die neue Technik des «Pointillismus» praktizierte. Diese Technik setzt das von den Impressionisten begonnene Streben fort, indem sie neue und systematisierte Mittel einsetzt, insbesondere die wissenschaftliche Farbteilung, um den Bildern mehr Licht zu verleihen. SIGNAC malt reine Farbpunkte, die je nach ihrer Größe, ihrer Nähe und ihrem Kontrast die gewünschten Formen und das gewünschte Licht neu zusammensetzen. Der Blick analysiert und verbindet die Punkte, wodurch neue Farben entstehen.

Mit seinem Freund SEURAT und einigen anderen gründete er den Salon des Indépendants, der junge Künstler förderte und ihnen die Möglichkeit gab, Werke, die vom offiziellen Pariser Salon abgelehnt wurden, in völliger Freiheit anzubieten. Er wurde bis zu seinem Tod im Jahr 1908 dessen Präsident. SIGNAC spielte eine wesentliche Rolle bei diesen jungen Malern, indem er ihre Werke ausstellte. Er wird übrigens der erste Mäzen eines gewissen Henri MATISSE.

SPORT UND ARCHITEKTUR AN DER SMARAGDKÜSTE

Die Entwicklung der Badeorte an der Côte d’Émeraude zieht die Entwicklung von Freizeitaktivitäten und insbesondere von sportlichen Aktivitäten nach sich. Zunächst wurden die Sportarten an den Stränden ausgeübt, doch schon bald wurden spezielle Einrichtungen gebaut, die zu symbolträchtigen Denkmälern der Region und zu wahren Kunstwerken wurden.

Die klassische Moderne im Dienste der Architektur und der Sportbauten :

Das Clubhaus des Dinard-Golfplatzes in Saint-Briac ist ein sehr schönes Beispiel unter den anerkannten Sportgebäuden der Region. Das 1927 von dem Architekten Marcel OUDIN errichtete Gebäude zeichnet sich durch einen emblematischen Stil aus, der zwischen 1925 und 1930 an der Smaragdküste verwendet wurde: die Art Décoratif, allgemein bekannt als Art Déco. Diese moderne Kunstrichtung interpretierte klassische Motive neu, indem sie reine Volumen und nüchterne Dekorationen verwendete, die von einzigartigen, begrenzten Farbflächen, großen geraden Linien und geometrischen Formen geprägt waren.

Die einfache Struktur des Dinard Golf Clubhauses, das vom selben Architekten wie das Gallic Hotel, ein unumgängliches Gebäude im Badeort Dinard, entworfen wurde, besteht aus drei Stockwerken, die aus Betonböden und -stützen bestehen. Große Fenster öffnen sich zur Landschaft hin und ermöglichen einen atemberaubenden Blick auf das Meer. Das Gebäude ist mit einer Dachterrasse bedeckt, die mit Geländern in geometrischen Formen und einem Schild aus einzelnen Buchstaben, die den Himmel erahnen lassen, verziert ist. Das Gebäude ist der Nachfolger

11
UK D

P. 5 - 10

Balnéum. A real asset for the seaside resort, it concentrated a number of leisure and sporting activities in a single building: games rooms, a theatre, a village hall, a restaurant, a cinema, shops... and a magnificent heated seawater swimming pool.

A tribute to modernity, the building, largely constructed in reinforced concrete, was directly inspired by the classical models of Antiquity, with its large, smooth, white volumes and geometric shapes, featuring large columns and large arched bays called serliennes. It consisted of a threestorey casino and a two-storey swimming pool with basements and a roof terrace. The bell towers and minarets on the façade added an exotic touch, recalling Moorish and colonial architecture.

The swimming pool, the central feature of the building, was decorated by the famous artist Isidore Odorico. Friezes of yellow and gold enamel surrounded the whole, and the pool was adorned with green and pale blue mosaics. The same colours adorned the surrounding columns and buttresses. Glass blocks in the shape of portholes on the sides of the pools diffused coloured rays of light into the water. The glass pavement openings in the ceiling and the large arcades overlooking the village hall enhanced the lighting of the work of art.

Nicknamed the «Lido of Dinard», the Casino Balnéum enjoyed its heyday. However, the 1929 crisis and the Second World War called the building into question. In 1967, the swimming pool was demolished to make way for a new Olympic pool. In 1974, the Palais des Arts et du Festival replaced the Casino Balnéum.

A return to regional values:

The Dinard Yacht Club, built in 1932 by the architect Yves HÉMAR, a true ambassador of regionalist construction on the Côte d’Émeraude, is also one of the region’s emblematic sports buildings. Characteristic of the interwar period, the building reflects the desire to rediscover an architectural identity in reaction to Modernism, using local folk art codes and drawing inspiration from traditional Breton houses. Using archaeological references reminiscent of Breton folklore, blending perfectly into the landscape and exploiting local materials such as granite, the Dinard Yacht Club looks like a real Breton manor house. Regionalism is an essential style on the Emerald Coast, reinforcing the image of our seaside resorts.

des ersten hölzernen Clubhauses, das 1892 erbaut wurde, und bleibt ein unumgängliches Denkmal von Saint-Briac, das seit 2014 als historisches Monument eingetragen ist.

ZOOM AUF :

Das Balneum-Kasino von Dinard und sein Schwimmbad, das verschwundene prunkvolle Gebäude.

Am 7. August 1928 wurde in Dinard ein fabelhafter Freizeitpalast errichtet, das Casino Balnéum. Es war ein echter Trumpf für den Badeort und konzentrierte zahlreiche Freizeit- und Sportaktivitäten auf sich: Spielsalons, Theatersaal, Festsaal, Restaurant, Kino, Boutiquen... und ein wunderschönes beheiztes Meerwasserschwimmbad.

Das Gebäude, das weitgehend aus Stahlbeton errichtet wurde, war eine Huldigung an die Moderne und orientierte sich mit seinen großen, glatten, weißen Volumen und geometrischen Formen mit großen Säulen und großen bogenförmigen Rundfenstern, den sogenannten Serlien, direkt an den klassischen Modellen der Antike. Es bestand aus einem dreistöckigen Kasino und einem zweistöckigen Schwimmbad, das von einer Dachterrasse gekrönt war. Die Glockentürme und Minarette an der Fassade sorgten für einen Hauch von Exotik und erinnerten an die maurische und koloniale Architektur.

Der Pool, das zentrale Element des Gebäudes, das das ganze Jahr über das Schwimmen ermöglichte, war mit einem grandiosen Dekor geschmückt, das von dem berühmten Künstler Isidore Odorico entworfen worden war. Gelbe und goldene Emaillefriese umgaben das Ganze und das Becken war mit grünen und blassblauen Mosaiken geschmückt. Dieselben Farbtöne schmückten auch die Säulen und Strebebögen ringsum. Bullaugenartige Glasblöcke an den Seiten der Becken sorgten dafür, dass farbige Lichtstrahlen in das Wasser fielen. Die Glaspflasteröffnungen an der Decke und die großen Arkaden zum Festsaal hin sublimierten die Beleuchtung des Kunstwerks.

Das Casino Balnéum, das auch als «Lido Dinardais» bezeichnet wurde, erlebte seine Glanzzeiten. Doch die Krise von 1929 und der Zweite Weltkrieg stellten das Gebäude in Frage. Im Jahr 1967 wurde das Schwimmbad zugunsten eines neuen olympischen Beckens abgerissen. 1974 nahm der Palais des Arts et du Festival den Platz des Casino Balnéum ein.

Eine Rückbesinnung auf identitätsstiftende Werte, die vom Regionalismus geprägt sind :

Der Yacht-Club von Dinard, der 1932 vom Architekten Yves HÉMAR, einem wahren Botschafter der regionalistischen Bauweise an der Smaragdküste, erbaut wurde, ist ebenfalls ein Beispiel unter den emblematischen Sportgebäuden der Region. Das Gebäude, das für die Bauten der Zwischenkriegszeit charakteristisch ist, zeugt von dem Wunsch, als Reaktion auf den Modernismus eine identitätsstiftende Architektur zu finden, indem es die Codes der lokalen Volkskunst verwendet und sich an den traditionellen bretonischen Häusern orientiert. Durch die Verwendung archäologischer Referenzen, die an die bretonische Folklore erinnern, sich nahtlos in die Landschaft einfügen und lokale Materialien wie Granit verwenden, ähnelt der Yacht-Club von Dinard einem echten bretonischen Herrenhaus. Der Regionalismus ist ein Stil, der an der Côte d’Émeraude nicht wegzudenken ist und das Image unserer Badeorte stärkt.

UK D

/ ART TOURS / KUNSTFÜHRUNGEN

Ces idées journées sont proposées à destination des tour-opérateurs. Contactez-nous à : info@dinardemeraudetourisme.com

These tour ideas are intended for tour operators

Please contact us at : info@dinardemeraudetourisme.com Diese Ideen für Tage werden für Reiseveranstalter vorgeschlagen. Kontaktiere uns unter : info@dinardemeraude.com

T
VOYAGES À TRAVERS
A
R L’

VOYAGE EN BORD DE MER

10H / 11H..

CAFÉ RENCONTRE AVEC FRANCK COUDREAU

Artiste-peintre de Saint-Briac-sur-Mer, il suffit de feuilleter son portfolio pour comprendre qu’il aime peindre la mer et choisit des paysages qu’il affectionne particulièrement pour les transcrire à sa manière : « Je m’inspire des espaces et des atmosphères qui m’entourent, en laissant mon intuition me guider pour faire partager tous ces contrastes ». Tout un univers chromatique dans lequel l’artiste vous embarquera…

ÜBERSETZUNG P.
UK
TOUR 1
TRANSLATION
21
D

11H15 / 12H30

ARPENTEZ LE CHEMIN DES PEINTRES

Annaïck, Guide Interprète du patrimoine, vous fera découvrir comment le littoral de la Côte d’Émeraude a inspiré les plus grands : Henri rivière, Emile Bernard, Paul Signac… Rendez-vous sur les lieux qui ont inspiré les artistes et découvrez les reproductions des œuvres finales… un véritable musée à ciel ouvert.

12H45 / 14H15

DÉJEUNER BRETON

Une expérience pleine de gourmandise ! Toute la Bretagne dans votre assiette avec, au choix, une cuisine autour du sarrasin ou bien une dégustation de fruits de mer. Rencontrez des Chefs passionnés et découvrez tout ce qui fait l’identité culinaire de notre région.

NOS SUGGESTIONS D’ADRESSES :

• La crêperie du Roy à Dinard

• Le Pic à bulot à Dinard

14H30 / 16H

DÉAMBULATION DANS LES GALERIES D’ART VUE SUR MER ET WINSTON

La Galerie VUE SUR MER est spécialisée dans la peinture contemporaine. Vous y découvrirez notre coup de cœur : les œuvres de Miles Hyman, peintre américain francophile et ses graphiques baigneuses… Mais aussi BASSOMPIERRE, AUBOIRON, DEBUSSCHERE, DEKEYSER et bien d’autres.

La Galerie WINSTON est spécialisée dans l’art des Peintres Officiels de la Marine de 1880 à nos jours, mais aussi dans l’art des Peintres de la Bretagne. Florence vous exposera de manière personnalisée ces œuvres avec brio.

16H / 17H

CAFÉ DÉTENTE

Profitez d’une pause dans l’un des lieux chargés d’histoire et aux styles architecturaux éclectiques. Dinard et la Côte d’Émeraude regorgent d’établissements emblématiques où un simple café devient une expérience unique.

NOS SUGGESTIONS D’ADRESSES :

• 333 café à Dinard

• Hôtel Castelbrac à Dinard

S’il est bien un bâtiment emblématique du patrimoine maritime de Dinard et de son ouverture sur la mer, c’est le salon Charcot de l’Hôtel Castelbrac. Autrefois bureau du commandant alors en charge de la station de biologie marine, il se pare aujourd’hui d’une fresque figurant lʼune des expéditions de lʼexplorateur et offre avant tout un point de vue spectaculaire sur la mer.

15
Miles Hyman Salon Charcot – Hôtel Castelbrac Dinard

10H / 10H45;;

ENTREZ DANS L’UNIVERS DE LA PHOTOGRAPHIE

Rencontrez Nadège SAMSON de Candide Caméra, une galerie d’art dédiée à la photo d’art située à Dinard. On y trouve des photographies en série limitée, les expositions de photographes invités, des stages photos. La galerie dispose de son propre laboratoire afin de réaliser des tirages d’exception sur papier 100 % coton et notamment des procédés anciens tels que les tirages au platine et aux sels d’argent.

P.
UK D
VOYAGE
TRANSLATION ÜBERSETZUNG
21
TOUR 2
INTÉRIEUR

11H / 11H45

RENCONTRE AVEC L’ARTISTE-PEINTRE ALEXANDRE

MOTTE

Après une longue période consacrée aux natures mortes, émerge la thématique « Animal » qui s’appuie sur une forme animale originelle. Ces figures symboliques, tels des signes, sont le jeu de compositions diverses et variées. Dans certaines constructions paysagères, le minéral, le végétal et l’animal s’entrelacent. Dans d’autres compositions plus informelles, les formes fusionnent entre-elles, parfois quelques mots ou des fragments de textes choisis contribuent à la dimension poétique des oeuvres. Dans un récent travail, des entrelacs ou quelques formes foetales en suspension surplombent un horizon comme l’expression de quelque chose en devenir… À la lecture de ces quelques lignes, vous comprenez certainement mieux la notion de voyage intérieur … la promesse d’une belle rencontre dinardaise.

12H15 / 14H15

PAUSE GOURMANDE À SAINT-BRIAC-SUR-MER

Véritable refuge des artistes, la charmante station de Saint-Briac-sur-Mer est aussi le repère des gourmands et gourmets, avec de belles adresses culinaires que nous vous invitons à découvrir.

NOS SUGGESTIONS D’ADRESSES :

• Le Rusty

• Le Bistrot de la Houle

14H30 / 15H45

GALERIE-ATELIER JUST JAECKIN

Dans cette galerie vous pourrez admirer le travail de trois artistes photographes et sculpteurs.

Anne, Just – célèbre cinéaste – et Julia Jaeckin. Lors de votre visite, vous y rencontrerez Anne travaillant sur ses nouvelles sculptures, passion qu’elle partage lors de stages de modelage.

16H15

CONTEMPLATION DES ŒUVRES CHEZ MANOLI –MUSÉE ET JARDIN DE SCULPTURES À LA RICHARDAIS

Véritable écrin de verdure et d’architecture traditionnelle, le Musée présente près de 200 œuvres du sculpteur MANOLI, alchimiste des matières, artiste du feu.

Découvrez l’artiste, son travail et ses techniques de création. Vous serez plongé dans un univers d’équilibre et de mouvements, de matières et de formes diverses.

17

3

VOYAGE DANS LA MATIÈRE

UK D

TRANSLATION ÜBERSETZUNG

P. 22

10H / 11H

ENTREZ DANS L’UNIVERS DU MÉTAL

Rencontrez Anne-Sophie RENAULT de AnneSo Steel et découvrez le travail de cette artiste métallierferronnier. Travaillé seul ou avec d’autres matériaux, le métal dans tous ses états devient objet de design, de décoration, meuble, tableau… Toujours sobre et élégant, le résultat ne manque pas de susciter des émotions, et c’est bien ce qui motive cette passionnée.

TOUR

11H15 / 12H15

DANS LES PAS D’ODORICO

Elsa, Guide Interprète du Patrimoine, vous proposera une visite guidée sur le mosaïste d’origine italienne qui laissa sa trace sur des bâtiments emblématiques du bassin rennais mais aussi du Grand Ouest. Une balade dans Dinard vous mènera au fil de ces décorations colorées, à la rencontre de cet artiste emblématique du début du 20ème siècle.

12H30 / 14H

DÉJEUNER IODÉ

On vous emmène pour une expérience culinaire face à la mer, à la rencontre de passionnés qui partagerons avec vous le goût de la Bretagne. La cuisine de ces restaurants repose sur le mariage de la saison, de la région, du frais et de l’audace.

NOS SUGGESTIONS D’ADRESSE :

• Didier Méril à Dinard

• Arsaour à Dinard

14H30 / 16H

INITIATION À LA POTERIE

Sandra et Corentin vous feront entrer dans leur univers à la rencontre de l’argile. Pour ce duo, la poterie n’est pas juste un métier, mais bien une passion qu’ils vous feront découvrir, par leur savoir-faire unique et leur amour de la transmission.

FIN DE JOURNÉE

UN VERRE AUTOUR DU VERRE AVEC L’ARTISTE CHANTAL ROYANT

Depuis 35 ans, enrichie d’influences multiculturelles, Chantal Royant poursuit ses recherches autour de la lumière, des couleurs et des formes tout en s’interrogeant sur la plasticité de la matière, du vivant, de l’esprit. C’est de ce jeu dualiste entre solide et liquide que Chantal ROYANT produit des sculptures en programmant des mutations successives de la matière.

Rencontrez cette artiste et partagez sa passion pour cette matière autour d’un cocktail dînatoire.

19

Peintures Huiles sur toile tous formats Possibilité de travailler sur commande

Pour plus d’informations : w w w.franckcoudreau.com

06 17 28 91 55 mail : coudreau.envol@orange.fr

A telier ouvert toute l’année sur rendez-vous de 9h à 12h et de 14h à 18h 11 rue de Lancieux 35800 Saint-Briac sur Mer

St-Méloir- des - Ondes ✆ 02 99 89 18 10

www.idverre.net/durand-gasselin Entre Saint-Malo et Cancale derrière l ’église

l’atelier du v err e
35350
Martine Durand- Gasselin Souffleuse de verre Glassblower Galerie Boutique Atelier Stages

TOUR 1 SEASIDE TOUR

10 am / 11 am

COFFEE-MEETING With Franck Coudreau, Painter in SaintBriac-Sur-Mer. He likes painting the sea and selects landscapes he loves : “ I find inspiration in places and atmosphere around me, and I rely on my gut feeling to share all these contrasts”. Let yourself be amazed by his chromatic creations.

11.15 am / 12.30 pm

FOLLOW THE PATH OF THE PAINTERS Annaïck, your guide, will show you how the coastline of the Emerald Coast inspired the greatest painters: Henri Rivière, Emile Bernard, Paul Signac... Visit the places that inspired the artists and discover reproductions of the final works... a real open-air museum.

TOUR 2 INNER EXPLORATION

10 am / 10.45am IMMERSE IN PHOTOGRAPHY AND MEET NADÈGE SAMSON. She likes to capture emotions, humanity with on the spot images. All her portraits are touching and poetic.

11 am / 11.45 am : MEET THE PAINTER ALEXANDRE MOTTE.

After a long time being devoted to still life, the Artist has shifted to the “Animal” thematic, which is based on original animal shapes. In some paintings’ compositions, minerals, plants, and animals connect.

Tour 1 / p. 14

12.45 pm / 2.15 pm

BRETON LUNCH

A gourmet experience! Enjoy Brittany on your plate, with a choice of buckwheat-based cuisine or seafood tasting. Meet passionate chefs and discover everything that makes up the culinary identity of our region.

2 options : La Crêperie du Roy in Dinard or Le Pic à bulot in Dinard

2.30 pm / 4pm

GALERIE VUE SUR MER is specialized in modern painting.

A must-see: The Artist MILES HYMAN, Francophile American painter and his graphic bathers. But also BASSOMPIERRE, AUBOIRON, DEBUSSCHERE, DEKEYSER…

GALERIE WINSTON focuses on Official Navy Painters from 1880 to nowadays and Painters of Brittany. Florence will be pleased to introduce you to these pieces.

4 pm / 5 PM

COFFEE-LOUNGE TIME - 2 options : 333 café in Dinard or Hôtel Castelbrac in Dinard

In more intuitive paintings, figures merge with each other, sometimes some words or pieces of selected texts are included, only to emphasize the poetry of the work. The more recent paintings, with very sleek lines, will certainly give you this sensation of an “inner exploration”.

TOUR 1

REISE AM MEER -

10 Uhr // 11 Uhr

KAFFEETREFFEN MIT FRANCK COUDREAU

Als Künstler-Maler aus Saint-Briacsur-Mer malt er gerne das Meer und wählt Landschaften aus, die er besonders gerne. Ein ganzes chromatisches Universum, in das Sie der Künstler eintauchen lässt...

11:15 Uhr // 12:30 Uhr GEHEN SIE DEN WEG DER MALER. Die Führerin Annaïck zeigt Ihnen, wie die Küste der Côte d’Émeraude die Größten inspiriert hat: Henri rivière, Emile Bernard, Paul Signac... Begeben Sie sich zu den Orten, die die Künstler inspiriert haben, und entdecken Sie die Reproduktionen der fertigen Werke... ein echtes Freilichtmuseum.

12:45 Uhr // 14:15 Uhr BRETONISCHES MITTAGESSEN Ein Erlebnis voller Genuss! Die ganze Bretagne auf Ihrem Teller mit einer Auswahl an Gerichten rund um Buchweizen oder einer Verkostung von Meeresfrüchten. Treffen Sie leidenschaftliche Köche

Tour 2 / p. 16

12.15 am / 14.15 pm :

GOURMET BREAK IN SAINT-

BRIAC-SUR-MER - 2 options : Le Rusty or Le Bistrot de la Houle

2:30 pm / 3:45 pm

GALERIE-ATELIER JUST JAECKIN

In this gallery you can admire the work of three photographers and sculptors : Anne, Just - a famous film-maker - and Julia Jaeckin. During your visit, you’ll meet Anne working on her new sculptures, a passion she shares during modelling courses.

4.15 pm : UNUSUAL VISIT AT MANOLI – MUSEUM AND GARDEN OF SCULPTURES

The Museum presents nearly 200 works by the sculptor MANOLI, alchemist of materials, artist of fire. Discover the artist, his work and his creative techniques. You will be immersed in a universe of balance and movements, materials and various shapes.

TOUR 2

INNERE REISE

10 Uhr // 10.45 Uhr

BETRETEN SIE DIE WELT DER FOTOGRAFIE

Lernen Sie Nadège SAMSON von Candide Camera kennen, einer Kunstgalerie in Dinard, die sich der Kunstfotografie verschrieben hat. Es gibt Fotografien in limitierter Auflage, Ausstellungen von Gastfotografen, Fotokurse.

11 Uhr // 11:45 Uhr: BEGEGNUNG MIT DEM KUNSTMALER Alexandre MOTTE Nach einer langen Periode, die den Stillleben gewidmet war, taucht das Thema «Animal» auf, das sich auf eine ursprüngliche Tierform stützt. In einigen landschaftlichen Konstruktionen verflechten sich Mineralien, Pflanzen und Tiere. In anderen, informelleren Kompositionen verschmelzen die Formen miteinander, manchmal tragen einige Worte oder ausgewählte Textfragmente zur poetischen Dimension der Werke bei. Sie verstehen den Begriff der inneren Reise sicherlich besser ... das Versprechen einer schönen dinardischen Begegnung.

und entdecken Sie alles, was die kulinarische Identität unserer Region ausmacht.

Unsere vorgeschlagenen Adressen:

- La Crêperie du Roy in Dinard

- Le Pic à bulot in Dinard 14:30 // 16:00

SPAZIERGANG DURCH DIE

WINSTON & SEA VIEW ART GALLERIES.

Die Galerie VUE SUR MER ist auf zeitgenössische Malerei spezialisiert : AUBOIRON, BASSOMPIERRE, HYMAN, DEBUSSCHERE, DEKEYSER und viele andere.

Die WINSTON Gallery ist spezialisiert auf die Kunst der offiziellen Maler der Marine von 1880 bis heute, aber auch auf die Kunst der Maler der Bretagne. Florence zeigt Ihnen diese Werke auf personalisierte Weise.

16 Uhr // 17 Uhr

ENTSPANNENDER KAFFEE

Genießen Sie eine Pause an einem der geschichtsträchtigen Orte mit vielseitigen Baustilen. Dinard und die Smaragdküste sind voller emblematischer Lokale, in denen ein einfacher Kaffee zu einem einzigartigen Erlebnis wird. Unsere vorgeschlagenen Adressen: - 333 café in Dinard - Hôtel Castelbrac in Dinard

12.15 Uhr // 14:15 Uhr: GOURMET-PAUSE IN SAINT-BRIACSUR-MER

Unsere vorgeschlagenen Adressen: - Le Rusty - Le Bistrot de la Houle

14:30 Uhr // 15:45 Uhr:

GALERIE-ATELIER JUST JAECKIN

In dieser Galerie können Sie die Arbeit von drei Künstlern bewundern, die Fotografen und Bildhauer sind.

Anne, Just - ein berühmter Filmemacher - und Julia Jaeckin. Während Ihres Besuchs werden Sie Anne bei der Arbeit an ihren neuen Skulpturen begegnen, eine Leidenschaft, die sie in Modellierkursen teilt.

16.15 Uhr: BETRACHTUNG DER WERKE IM MANOLI – RICHARDAIS SKULPTUREN MUSEUM UND GARTEN

Das Museum ist eine wahre Oase des Grüns und der traditionellen Architektur und präsentiert fast 200 Werke des Bildhauers MANOLI, Alchemist der Materialien und Künstler des Feuers. Entdecken Sie den Künstler, sein Werk und seine Kreativtechniken. Sie werden in ein Universum aus Gleichgewicht und Bewegungen, Materialien und verschiedenen Formen eintauchen.

21
UK UK D D

TOUR 3

THREEDIMENSIONAL ART WORKS

10 am /11am ENTER THE WORLD OF METAL Meet Anne-Sophie RENAULT from AnneSo Steel and discover the work of this metal artist. Working on its own or with other materials, metal in all its forms becomes an object of design, decoration, furniture, a painting... Always sober and elegant, the result is sure to stir the emotions, and that’s what motivates this passionate artist.

11.15 am / 12.15 am : GUIDED TOUR “IN THE FOOTSTEPS OF ODORICO“Elsa, your guide, will be offering a guided tour of the Italian-born mosaicist, who left his mark on emblematic buildings in the Rennes basin and the wider West of France. A stroll around Dinard will take you past these colourful decorations to meet

Tour 3 / P. 18

this emblematic artist of the early 20th century.

12:30 am / 2 pm

Experience a SEA-INSPIRED LUNCH which values seasonality, local products and creativity, at either L’Arsaour in Dinard or Didier Méril in Dinard.

2.30 pm / 4 pm

TESTING POTTERY – Sandra will introduce you to clay. According to her and Corentin, Pottery is above all a passion, more than a skill.

4.15 pm – ART-COFFEE –End the day with the artist CHANTAL ROYANT – The movement of the glass is her source of inspiration. For 35 years, Chantal Royant has not stopped her research of lights, colors and forms. Feelings, questionings, reading, intuition, experimentation, exploration… That is what leads her to sculpt. Meet this artist and share her passion for glass around a cocktail party.

TOUR 3 REISE IN DIE MATERIAL

10 Uhr // 11 Uhr

BETRETEN SIE DIE WELT DES METALLS

Treffen Sie Anne-Sophie RENAULT von AnneSo Steel und lernen Sie die Arbeit dieser Metall- und Schmiedekünstlerin kennen. Allein oder mit anderen Materialien bearbeitet, wird Metall in all seinen Zuständen zu Design- und Dekorationsobjekten, Möbeln, Bildern... Das stets schlichte und elegante Ergebnis weckt Emotionen, und genau das ist es, was diese leidenschaftliche Künstlerin motiviert.

11.15 Uhr // 12.15 Uhr

GEFÜHRTE TOUR „ IN DEN FUSSSTAPFEN VON ODORICO“ Die Führerin Elsa bietet Ihnen eine Führung über den aus Italien stammenden Mosaikkünstler an, der seine Spuren an emblematischen Gebäuden in der Region um Rennes, aber auch im Westen Frankreichs hinterlassen hat. Ein Spaziergang durch Dinard führt Sie entlang dieser farbenfrohen Dekorationen zu diesem emblematischen Künstler des frühen 20. Jahrhunderts.

12:30 Uhr // 14 Uhr:

Jod-Mittagessen Wir nehmen Sie mit zu einem

kulinarischen Erlebnis mit Blick auf das Meer, um Enthusiasten zu treffen, die mit Ihnen den Geschmack der Bretagne teilen werden. Die Küche dieser Restaurants basiert auf der Verbindung von Saison, Region, Frische und Kühnheit.

Unsere vorgeschlagenen Adressen:

- Didier Méril in Dinard

- Arsaour in Dinard

14:30 // 16:00 EINFÜHRUNG IN DIE TÖPFEREI Sandra und Corentin nehmen Sie mit in ihr Universum, um Lehm zu treffen. Für dieses Duo ist das Töpfern nicht nur ein Job, sondern eine Leidenschaft, die Sie durch ihr einzigartiges Know-how und ihre Liebe zur Weitergabe entdecken werden.

Ende des Tages EIN GLAS UM GLAS MIT DER KÜNSTLERIN CHANTAL ROYANT

Seit 35 Jahren, bereichert durch multikulturelle Einflüsse, verfolgt Chantal Royant ihre Forschung rund um Licht, Farben und Formen und hinterfragt dabei die Plastizität von Materie, Lebendigkeit und Geist. Aus diesem dualistischen Wechselspiel zwischen fest und flüssig produziert Chantal Royant Skulpturen, indem sie sukzessive Mutationen von Materie programmiert.

Treffen Sie diese Künstlerin und teilen Sie ihre Leidenschaft für dieses Material bei einem Cocktail-Dinner.

UK D
DINARD
- SCULPTURE DE GIUSEPPE PENONE, VISIBLE DEPUIS LE SENTIER CÔTIER

P. 28 - 29

The Chemin des Peintres (Path of the Painters) of the Emerald Coast, an open-air museum-promenade, is punctuated by 22 stages to confront the artistic representation of the landscape with the real point of view. From Lancieux to La Richardais via Saint-Briac sur-Mer, Saint-Lunaire and Dinard, you will discover 28 artworks by 17 different painters which testify to the exceptional character of the landscapes of the Emerald Coast, in the form of a route to discover on foot or by bike, of about 20 km.

Der Chemin des Peintres de la Côte d’Emeraude, ein Museumsspaziergang unter freiem Himmel, ist von 22 Etappen unterbrochen, um die künstlerische Darstellung der Landschaft mit dem realen Standpunkt zu konfrontieren. Von Lancieux bis La Richardais über Saint-Briac-sur-Mer, Saint-Lunaire und Dinard, können Sie 28 Werke von 17 verschiedenen Malern entdecken. Diese Werke zeugen vom außergewöhnlichen Charakter der Landschaften der Côte d’Emeraude in Form einer Strecke. Man kann ihn zu Fuß oder mit dem Fahrrad auf einer Strecke von etwa 20 km entdecken.

La poterie de Sandra & Co La liberté entre les doigts

BOUTIQUE

Toute l’année du mardi au samedi 10h-12h / 14h-18h

ATELIER POTERIE

Modelage Tournage Émaillage

Toute l’année

lapoteriedesandra.fr

24 rue de l’hôtellerie 22130 CORSEUL 02 96 82 70 26 / 06 43 55 71 66

23
UK D
ART DE LA TABLE RÉALISATION SUR MESURE CRÉATION ARTISTIQUE
DINARD - POINTE DE LA MALOUINE - VILLA ROCHES BRUNES - LIEU D’EXPOSITION ESTIVALE

/ DON’T MISS / ULTIMATIVE EVENTS

DE FÉVRIER À AVRIL

/ FEBRUARY TO APRIL / VON FEBRUAR BIS APRIL

Exposition de sculptures animalières « Les fables » par Sophie Martin, à la Médiathèque de Pleurtuit

DE FÉVRIER À JUIN

/ FEBRUARY TO JUNE / VON FEBRUAR BIS JUNI

Exposition « Nature Vivante », au Musée Manoli à la Richardais.

DE AVRIL À MAI

/ APRIL TO MAY / VON APRIL BIS MAI

Exposition de photographies d’Olivier Fleury, à la Médiathèque de Pleurtuit.

AVRIL

/ APRIL / APRIL

SDAM Photo (Salon des Arts Du Minihic) - Salon de la photo, au Minihic-sur-Rance.

MAI

/ MAY / MAI

Les Rendez-vous à Saint-Briac –Festiv’Art– Expositions d’art contemporain, à Saint-Briac-sur-Mer.

JUIN

/ JUNE / JUNI

Marché de la création, à Dinard.

LES INCONTOURNABLES DE L’ART

DE JUIN À SEPTEMBRE

/ JUNE TO SEPTEMBER / VON JUNI BIS SEPTEMBER

Exposition “Art Plastique”, au Musée Manoli à La Richardais.

JUILLET & AOÛT

/ JULY & AUGUST / JULI & AUGUST

Exposition d’été dans les espaces d’exposition et dans le centre-ville, à Saint-Briac-sur-Mer.

Expositions d’artistes peintres à la Chapelle Saint Buc, au Minihic-sur-Rance.

Exposition d’été sur la Digue de Saint Sieu, à Lancieux.

Expositions salle Michel Finas, à Lancieux.

JUILLET

/ JULY / JULI

Exposition libre d’artistes, dans le Jardin Armel Beaufils, le 14 juillet à Saint-Briac-sur-Mer.

DE SEPTEMBRE À OCTOBRE

/ SEPTEMBER TO OCTOBER / VON SEPTEMBER BIS OKTOBER

Exposition des planches originales de TYEFF, illustrateur de bandes-dessinées, à la Médiathèque de Pleurtuit.

DE SEPTEMBRE À NOVEMBRE

/ SEPTEMBER TO NOVEMBER / VON SEPTEMBER BIS NOVEMBER

Exposition « Sortie de Résidence », au Musée Manoli à La Richardais.

OCTOBRE

/ OCTOBER / OKTOBER

Salon des Artistes de Dinard – Côte d’Émeraude, au Palais des Arts et du Festival à Dinard

Le Salon des Arts avec une centaine d’artistes avec des performances live, au Minihic-sur-Rance

DE NOVEMBRE À DÉCEMBRE

/ NOVEMBER TO DECEMBER / VON NOVEMBER BIS DEZEMBER

Exposition « Amoureux » de Quentin Gréban, à la Médiathèque de Pleurtuit

Rendez-vous sur l’agenda de notre site dinardemeraudetourisme.com pour connaître les dates et le programme / Check our website dinardemeraudetourisme.com for more details / Den Termin und das Programm finden Sie in unserem Onlinekalender

25

LES GALERIES ET ATELIERS

/ GALLERIES & WORKSHOPS / GALERIEN UND WERKSTÄTTEN

à Dinard

• 1 Aléa Galerie

• 2 Galerie d’Alfred

• 3 Galerie Besseiche.com

• 4 Alexandre Bonade

• 5 Galerie Calderone

• 6 Candide Caméra

• 7 Esperluette

• 8 Galerie Grégoire Courtois

• 9 Galerie & Co

• 10 Alexandre Motte

• 11 Les Pouces Pieds

• 12 Galerie Casanova

• 13 Galerie Saphir

• 14 Galerie Sirenades

• 15 Galerie Vue sur mer

• 16 Espace Photo Vincent Lemaire

• 17 Galerie Winston

• 18 Art Expo La Pharmacie Moderne

• 19 Galerie de la Paix

• Hors plan : Philippe Amagat

- 13 rue du Nordet

RETROUVEZ LES ADRESSES DES GALERIES DANS LE CARNET D’ADRESSES / ADDRESS BOOK OF THESE GALLERIES / ADRESSBUCH VON DIESEN GALERIEN Plage de l’Ecluse Casino Bd du Président Wilson RueClemeceau BdAlbert1er RueY.Verney Rue de la V allée Rue Levavasseur Bd Féart Bd Féart Rue du Marechal leclerc Portde Plaisance Avenue George V Rue R. Kie er RueJ.Cartier RueH.Maulion Place de la République 3 P P P P 5 8 9 16 19 17 15 6 11 2 7 10 1 13 14 12 4 18

SUR LA COMMUNAUTÉ

DE COMMUNES CÔTE D’ÉMERAUDE

ST BRIAC -SUR-MER ST LUNAIRE DINARD LA RICHARDAIS

TRÉMÉREUC

ST BRIAC-SUR-MER .

- La Boucherie

- Galerie Shaman

- Galerie des Petits Carreaux

- Monik Rabasté Le Jardin Atelier

- Galerie Just Jaeckin

- Franck Coudreau

- Galerie A

- Chantal Blanchy, sculpteur

ST LUNAIRE.

Le Crabe Bleu

LA RICHARDAIS

Le Musée Manoli

TRÉMÉREUC Mö Céramique

27

CHEMIN DES PEINTRES

DE

LA

CÔTE D’ÉMERAUDE

Le Chemin des Peintres de la Côte d’Émeraude, musée-promenade en plein air, est ponctué de 22 étapes pour confronter la représentation artistique du paysage avec le point de vue réel. De Lancieux à La Richardais en passant par Saint-Briac-sur-Mer, Saint-Lunaire et Dinard, vous découvrirez 28 œuvres de 17 peintres différents qui témoignent du caractère exceptionnel des paysages de la Côte d’Emeraude, sous la forme d’un parcours promenade à découvrir à pied ou à vélo, d’une distance d’environ 20 km.

UK D

TRANSLATION ÜBERSETZUNG

P. 23

Scannez le QR code pour télécharger la carte / Scan the QR Code to download the map / Scannen Sie den QR-Code, um die Karte herunterzuladen

Galeries d’art et métiers d’art

11 rue Levavasseur - 35800 Dinard

Tél. : 06 76 63 74 20 • alexandrebonade@gmail.com

GALERIE-ATELIER : Tirant son inspiration des ciels et des plages de la Côte d’Émeraude, Alexandre Bonade peint à l’huile des tableaux et des paysages de Dinard et de sa région.

Alexandre Bonade DINARD Alexandre Motte – Artiste Peintre DINARD

14 rue René Kieffer - 35800 Dinard

Tél. : 02 99 46 67 50 • 06 07 39 05 99 • contact@alexandremotte.com • alexandremotte.com Au cœur de la ville, découvrez l’univers de cet artiste talentueux qui présente ici, dans un lieu d’exception, un ensemble d’œuvres puissantes et poétiques.

+ D’INFOS AU DOS / ART GALLERIES & ARTISTIC CRAFTS’ ADDRESS BOOK / ADRESSBUCH KUNSTGALERIEN UND KUNSTHANDWERK

OUVERTURE

Toute l’année Sur rendez-vous

OUVERTURE En saison, weekends et vacances scolaires ou sur RDV

Carnet d’adresses
UK UK
Galerie

UK

Nu couché sur fond de paysage de Langres - Raoul Dufy

Atelier-Galerie les Pouces-Pieds DINARD

17 bis rue Levavasseur - 35800 Dinard

Tél. : 06 62 79 39 24 • 06 17 75 46 44 • launayflorence@orange.fr

Collectif d’artistes locaux.

Florence LAUNAY : Peintures / Illustrations • florence-launay.book.fr

Martina HEJMALOVA : Scénettes en verre • martinahejmalova.fr

Stéphanie GÉDOUIN : sculptures miniatures sous verre (Instagram : stephgedouin).

Les artistes vous accueillent en direct.

OUVERTURE

Vacances scolaires et certains week-ends + sur RDV le reste de l’année

Candide Caméra DINARD

15 rue Levavasseur - 35800 Dinard

Tél. : 06 17 03 41 89 • contact@candidecamera.fr • candidecamera.fr

Galerie photos - Stages personnalisés - Tirages d’art – Noir & Blanc - CouleursShooting en extérieur - Photoreportages de mariage et événements familiaux et professionnels. CANDIDE CAMÉRA, galerie d’art et prestations photographiques familiales et entrepreneuriales, est née de l’alliance de 2 auteurs photographes : Sébastien COURBIER & Nadège SAMSON. La galerie présente Dinard et ses environs avec le regard original de ses photographes auteurs. Elle propose aussi un service de tirages photos, des cours particuliers de photos et des prises de vue en famille, photoreportages de mariages, baptêmes, anniversaires, assemblée générale. Vente d’œuvres d’art signées et numérotées.

Galerie Besseiche.com

Plage de l’Écluse - 35800 Dinard

Tél. : 06 08 22 76 84 • galeriebesseiche.com@gmail.com

Peintures et sculptures du XXe et XXIe siècles, modernes et contemporains : ARMAN – BUFFET – CÉSAR – DESPIERRE – DUFY – ERRO – HARTUNG –MATHIEU – POLIAKOFF – SCHNEIDER – SHAHABUDDINTHOMPSON – SOUTRA – VASARELY – ZELLER.

OUVERTURE Toute l’année

OUVERTURE

Mai-juin-septembre : week-ends et jours fériés.

Juillet/août : tous les jours de 11h à 19h30.

Galerie Casanova DINARD

11 boulevard Féart - 35800 Dinard

Tél. : 06 81 16 44 14 • royantchantal@gmail.com • chantalroyant.com

Sculptures de Verre – Installations Artistiques – Bijoux. Bijoux en vente à l’Office de Tourisme de Dinard2 Boulevard Féart - 35800 Dinard.

+ D’INFOS PAGE 4

OUVERTURE

Toute l’année Sur rendez-vous

31
DINARD UK D UK
UK

UK

Esperluette

45 rue du Maréchal Leclerc - 35800 Dinard

Tél. : 06 62 34 13 36 • 09 52 36 21 09 • boutique.esperluette@gmail.com • esperluettedinard.fr

Esperluette est un collectif de créateurs, artisans d’art, designers et artistes locaux qui ont une démarche artistique éco-responsable, que ce soit par les matériaux utilisés ou par les modes de fabrication. Dans cette boutique-galerie, vous découvrirez des œuvres d’art en expos temporaires et des objets d’artisanat en métal, bois, verre, céramique, textile, papier, coquillage… Sont réunis des sculptures, peintures, photographies, bijoux, horloges et accessoires bébé et enfant, ainsi que des arts de la table.

OUVERTURE

Vendredi / samedi / dimanche et tous les jours pendant les vacances scolaires

Galerie & Co DINARD

9 boulevard Wilson – 35800 Dinard

Tél. : 06 68 85 06 20 • raynal_corinne@yahoo.fr

• raynalcorinne.e-monsite.com

GALERIE-ATELIER

Corinne RAYNAL est une artiste d’Art contemporain. Enseignante dans plusieurs ateliers parisiens depuis de nombreuses années, elle prend la décision aujourd’hui d’exposer ses propres tableaux à Dinard, ville culturelle très centrée sur l’Art et la Culture. Vous pourrez découvrir ses toiles ainsi qu’une grande variété de ses acryliques sur papier encadrées. N’hésitez pas à venir découvrir ses œuvres, la Côte d’Émeraude sera un lieu propice à sa créativité.

OUVERTURE

Vacances scolaires : fermé du dimanche après-midi au jeudi 15h Hors vacances scolaires : de 11h à 13h et de 15h à 19h, du mercredi au dimanche matin

En été et les jours fériés : de 10h30 à 12h30 et de 15h à 19h, tous les jours

Anne-Sophie RENAULT DINARD

1 rue des Frères Boussac - 35800 Dinard

Tél. : 06 86 03 38 63 • ann-so-steel@hotmail.fr • annso-steel.com

ARTISAN EN MÉTALLERIE, SCULPTRICE

Création de mobilier métal sur mesure, objet de décoration, luminaires et sculptures en laiton recyclé. Une idée, une envie métal ? Contactez-moi.

Galerie Saphir

38 rue du Maréchal Leclerc - 35800 Dinard

Tél. : 02 99 46 86 85 • 06 19 72 73 89

• contact@galeriesaphir.com • galeriesaphir.com

Maîtres et jeunes d’hier et d’aujourd’hui. Écoles bretonnes et de Pont-Aven. Écoles de Paris. Avant-gardes modernes et contemporaines.

OUVERTURE Toute l’année

DINARD

OUVERTURE

Tous les jours en saison. Hors saison du vendredi au dimanche.

DINARD
UK

UK

UK

@jaeckinfamilyart

Galerie Vue sur Mer DINARD

16 rue Levavasseur - 35800 Dinard

Tél. : 02 99 88 14 99 • 06 62 44 14 99

• thierry.dinard@galerievuesurmer.com

• galerievuesurmer.com

Peinture contemporaine ANTON - AUBOIRON - Wim CLAESSEN –  COQUILLAY –  DEBUSSCHERE - Denis FREMOND – LOUSTAL –  RUAIS – YAMADA – MILES HYMAN – Mariano OTERO. Sculpteurs : BASSOMPIERRE – COQUILLAY – DEKEYSER

OUVERTURE

Du 01/04 au 30/09 et vacances scolaires, tous les jours : 11h-12h30 et 15h-19h

+ D’INFOS PAGE 2

Galerie Winston DINARD

20 rue Winston Churchill - 35800 Dinard

Tél. : 02 99 56 28 65 • 06 08 24 33 34

• contact@galeriewinston.com

• galeriewinston.com

Située au cœur de Dinard, la Galerie Winston présente une sélection d’artistes renommés, un choix d’œuvres varié des peintres officiels de la Marine, Écoles bretonnes et Bernard BUFFET, ainsi que des conseils personnalisés.

Atelier Just Jaeckin

OUVERTURE

Toute l’année. Fermé le mardi et le mercredi, ou sur rendez-vous.

SAINT-BRIAC-SUR-MER

14 boulevard de la Houle - 35800 Saint-Briac-sur-Mer

Tél. : 06 34 23 70 04 - 06 35 21 46 13

• justjaeckin@me.com • jaeckinfamily.com

Venez découvrir ce concept store de la création tout à fait unique. Il s’agit d’un espace où vous pourrez admirer le travail de trois artistes photographes et sculpteurs : Anne, Just (célèbre cinéaste) et Julia Jaeckin. Lors de votre visite, vous y rencontrerez Anne travaillant sur ses nouvelles œuvres, passion que vous pourrez partager avec elle lors des stages qu’elle anime de juin à octobre. Nouveauté : un espace dédié à l’artisanat vous permettra de chiner quelques idées cadeaux et déco.

Graphiste - Peintre Franck COUDREAU

11 rue de Lancieux - 35800 Saint-Briac-sur-Mer

Tél. : 02 99 88 97 86 • 06 17 28 91 55 • coudreau.envol@orange.fr • franckcoudreau.com Designer graphique, peintre illustrateur, diplômé d’une école supérieure d’arts appliqués, je propose mes services aux professionnels et aux particuliers au sein de l’Atelier graphique, “Envol”. Une peinture huile sur toile, décorative et expressive où le motif est un prétexte pour échapper au naturalisme du paysage. Dans mes tableaux, je recherche une fusion entre les éléments naturels qui deviennent “formes” et “couleurs”. Cette stylisation synthétique de l’ensemble offre une vision positive et personnelle d’un nouvel environnement du paysage. Les plans sont respectés, les formes et couleurs s’harmonisent et se répondent dans un jeu de ruptures pour structurer un ensemble graphique. Possibilité de travailler sur commande.

OUVERTURE Tous les jours du 01/06 au 30/10

OUVERTURE

Toute l’année de 9h à 12h et de 14h à 18h, sur rendez-vous de préférence.

+ D’INFOS PAGE 20 + D’INFOS PAGE 35

33
SAINT-BRIAC-SUR-MER

Mö Céramique TRÉMÉREUC

3 place de la Butte – 22490 Tréméreuc

Tél. : 06 13 77 56 33 • maudspisser@gmail.com

• mo-ceramique.com

Je vous accueille dans mon atelier-boutique situé dans le petit bourg de Tréméreuc. Chaque création, intégralement réalisée à la main, est unique ou de petite série, tournée principalement en porcelaine. Tasses, bols, assiettes, boites, vases… j’imagine des céramiques déclinées en formes, tailles et textures variées.

OUVERTURE

Toute l’année. Du mardi au samedi de 14h à 18h30

Centre Cristel Éditeur d’Art SAINT-MALO

9 boulevard de la Tour d’Auvergne - 35400 Saint-Malo

Tél. : 02 23 18 19 53 • contact@cristel-editeur-art.com

• centre-cristel-editeur-art.com

Premier centre d’art privé de la Côte d’Émeraude, le Centre Cristel Éditeur d’Art organise quatre expositions annuelles de grands artistes contemporains présents dans des musées du monde entier : Valerio Adami, Erró, Peter Klasen ou encore Jacques Villeglé. Sont également organisées des expositions thématiques d’artistes modernes (Signac, Corot, Émile Bernard...).

S UK D

OUVERTURE Toute l’année

L’Atelier du Verre SAINT-MÉLOIR-DES-ONDES

OUVERTURE

4 rue Radegonde - 35350 Saint-Méloir-des-Ondes

Tél. : 02 99 89 18 10 • martine.durand-gasselin@wanadoo.fr • idverre.net/durand-gasselin

+ D’INFOS PAGE 20 @L’atelier du verre à soi

Venez visiter ce lieu unique et laissez-vous fasciner par le passionnant spectacle des souffleurs au travail. Véritables magiciens, ils jouent avec le feu, jonglent avec la matière en fusion et donnent à la bulle de verre incandescente la forme souhaitée. Merveilles de transparence et de pureté, les pièces ainsi réalisées vont refroidir lentement avant de rejoindre l’exposition où la lumière semble danser parmi les lignes simples, les formes variées, les couleurs surprenantes. Expérimentez le soufflage du verre lors d’un atelier de 15 min ou d’un stage d’initiation. Atelier, boutique-galerie, stage d’initiation, étagère tactile. Carnet aventure.

Du 01/04 au 15/07 et du 01/09 au 31/12, du mardi au samedi 10h-12h30 et 14h30-18h30 + dimanche 14h30-18h30. Horaires de travail du verre : nous consulter. Du 16/07 au 31/08 tous les jours, 10h-12h30 et 14h-19h. Travail du verre : du mardi au samedi 10h30-12h30 et 14h30-17h30.

Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la Culture LANDERNEAU

Couvent des Capucins - 29800 Landerneau

Tél. : 02 29 62 47 78 • contact@fhel.fr • fonds-culturel-leclerc.fr

Le Fonds Hélène & Édouard Leclerc pour la culture est un lieu d’exposition consacré à toutes les formes d’art. Présenter des artistes emblématiques de notre époque et être médiateur auprès d’un large public sont les objectifs de la programmation des expositions temporaires. Accédez à l’actualité et la billetterie en ligne en allant sur notre site.

OUVERTURE

Tous les jours de 10h à 18h durant les expositions

DK
UK
UK E
“Bouquet Bleu 1”, 130 x 130 cm, acrylique sur papier GALERIE-ATELIER 14, rue René Kieffer - Dinard www.alexandremotte.com Alexandre Motte

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.