El Nuevo Periódico #301

Page 1

! S I T A R

¡G

BÚSCANOS EN: www.elperiodicopr.com

sa

ca r o p sa

Ca

HO

Edición 301 Jueves, 11 de diciembre de 2014

Tel. 787-744-7474

QXHYR

Vea nuestro suplemento especial página 19.

',5(&72 GH &$*8$6

200 años

Caguas • Gurabo • Cayey • Humacao • San Lorenzo • Cidra • Las Piedras • Juncos • Aibonito •Aguas Buenas

Iluminan nuestros valores La administración municipal de Caguas tuvo la acertada iniciativa de incorporar el tema de los valores humanos en la decoración navideña de la Plaza Palmer y sus alrededores. Palabras de gran significado, como amor, esperanza, compartir, abrazar y otras invitan a reflexionar sobre el significado de la Navidad en nuestras vidas, como lo hace, desde su casa, el escritor José Manuel Solá en una magistral epístola que publicamos en la página 3.


2 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Selectos

Selectos

Crema de Coco Lata de 15 oz. Reg. $1.39

Leche Evaporada Lata de 12 oz. Reg. 89¢

¢

97 ¢ 97 00 11 ¢

Kikiri Quirch Muslitos/Caderas de Pollo US. Reg. $1.49 Lb. Límite de 4 Pqtes. por cliente por compra.

Límite de 10 Latas por cliente por compra.

1

Ahorras 14¢

Borden

Selectos Leche de Coco Lata de 13.5 oz. Reg. $1.19

Magnolia Leche Condensada Lata de 14 oz. Reg. $1.99

00

67

1

Ahorras 52¢ Lb.

1

Ahorras 19¢

Ahorras 32¢

Casera

Casera

Pernil de Cerdo

Habichuelas. Variedad Lata de 15.5 oz. Reg. 79¢ c/u

Salsa de Tomate Lata de 8 oz. Reg. 35¢

Delantero. US. Cong. Reg. $1.69 Lb.

¢

25

Límite de 2 Perniles por cliente por compra.

Límite de 24 Latas por cliente por compra

¢

Límite de 10 Latas por cliente por compra

Ahorras 10¢

Ahorras 22¢ c/u

Queso de Papa Media Luna Pqte. de 8 oz. Reg. $2.39 c/u

100% Jugo de China Premium Original, Plus Calcio, With Pulp Env. de 59 oz. Reg. $3.39 c/u

3x 00

50

Límite de 4 Envs. por cliente por compra.

Sello Rojo

Arroz Grano Mediano Empaque de 10 Pqtes. de 3 Lbs. Reg. $19.99

Ahorras $8.99

Somo So moss De mo Deta tall ta allllisstaass.. Esp spec ecia ec iaalees vá válilliido doss de dell 1 11 1 al 17 7 diccieemb mbre ree de 20 2014 14 4.

2

57

c/u

Brookfield

HomeMaker

Lb.

Límite de 1 Faldo de 10 Pqtes. de 3 Lbs. por cliente por compra.

67 Ahorras 22¢

Lb.

Ahorras 72¢ Lb.

25

c/u

Límite de 3 Pqtes. por cliente por compra

Ahorras 89¢

5

Ahorras $2.17

Holsum

Hormel

Pan Club Integral, Integral Blanco, Regular Pqte. de 24 oz. Reg. $3.19 c/u

Party Tray Ham & Turkey, Salami Env. de 28 oz. Reg. $12.99 c/u

2

69

99

11

c/u

Ahorras 50¢ c/u

c/u

Ahorras $1.00 c/u

Selectos

Coca-Cola, Sprite, Fanta, OK Kola

Cocktail Bebida de Cranberry Regular, Lite Env. de 64 oz. Reg. $2.69 c/u

Regular, Dieta, Zero Variedad. Bot. de 1.75 Lts. Reg. $1.19 c/u

¢

97

2x 00

5

c/u

Ahorras 22¢ c/u

Ahorras 38¢

% Te Ofrecemos el 25

ACEPTAMOS EN TIENDAS PARTICIPANTES: PLAN WIC

de Tu Dinero en Efectivo ADJUNTAS, Calle Rodulfo González, Carr. 55 Km 16.5, 829-3838 AGUADA, Aguada Shopping Center, Carr. 115 Bo. Guaniquilla, 868-0570, 868-0522 AGUADILLA, Centro Comercial Plaza Borinquen, Carr. 107 Km 3.0, 891-8640 AIBONITO, Bo. Asomante, Carr. #14, Km. 48.4, 735-7989 AÑASCO, Bo. Caracoles, Carr. #2, Km. 143.3 Centro Comercial Multi-Plaza, 826-1626 ARECIBO, Ave. Eugenio María de Hostos #501, 880-1449 CABO ROJO, Carr. 102 Km. 14.1, Joyuda, 357-0052 CAGUAS, Plaza Los Prados Carr. 156 Esq. Los Prados, Gran Boulevard, 704-2790 CANOVANAS, Bo. Campo Rico, No vendemos bebidas alcohólicas. 256-8113 CAROLINA, MaklYeYj Û>]jgfYÛ~ Û ¤ ~ Û ¤ ~ ~ÛÝÛ:YehgÛ Ia[g Û<ki Û<dÛ:geYf\Yfl] Û:gmfljqÛ:dmZÛJ`ghhaf_ÛGdYrY Û ¤ ÛÝÛ Bo. Barrazas, Carr. 853 Km 11.6 Carolina, 710-7808 CIALES, Urb. Dos Ríos, 871-9395 GUAYNABO, Selectos Raceli, Ave. Esmeralda, 720-3776 GURABO, Bo. Rincón, Carr. 189, Ave. Santa Bárbara, 712-2851 HATILLO, Barrio Capaez, 898-6003 ISABELA, Carr. #2, Plaza Isabela Shopping Center, 830-7800 JUANA DIAZ, Carr. 149 Ent. Barrio Lomas, 837-6211 MANATÍ, Carr. #2 Km 50, Plaza Atenas Shopping Center MAYAGÜEZ, Calle José Clemente González (Calle Comercio) # 60, Mayagüez, P.R. 00680, 834 - 0065 MOCA,Carr. #111 Km 4.7, Bo. Pueblo, 877-1400 MOROVIS, #180, Carr. #155, 862-4410 OROCOVIS, Carr. #155, Km 31.2 Bo. Barros, Orocovis 867-7400 PEÑUELAS, LjZ ÛG]*m]dYkÛMYdd]q Û ¤~ ÛÝÛJ]d][lgkÛGdYrYÛG]*m]dYk ÛÛCg[YdÛ8¤ ÛG]*m]dYkÛJ`ghhaf_Û:]fl]j ÛG]*m]dYk ÛGIÛ Û ¤ Û£Û ¤ ÛPONCE, Calle Muñoz Rivera Santa María Shopping Center, 290-5017 RIO PIEDRAS, :mh]qÛ>Yj\]fk Û ¤ ÛÝÛM]fmkÛ>Yj\]fk Û:mh]q Û ¤ ÛSALINAS, Bo. Pueblo, Carr. #3 Km. 158, 537-7155 SAN SEBASTIAN, Ave. Emerito Estrada Rivera #1233, 280-1626 SANTA ISABEL, Plaza Prados del Sur, Carr. Estatal 153 PR 542 Bo. Felicia 2, 845-0011 TOA ALTA, M & M, Jardines de Toa Alta, 870-4445 ÝÛGYdY[agk ÛGdYrYÛCgkÛGYdY[agkÛ:Yjj Û~ Û@fl Û8n] ÛCgkÛGYdY[agkÛKgYÛ8dlY Û ¤ ~ Û ¤ TOA BAJA, Bo. :Yf\]dYjaYÛ8j]fY Û ~¤~ Û£Û ¤ ~ÛÝÛC]nallgof ÛCY_gÛMaklY Û ¤ UTUADO, Bo. Salto Abajo, Carr. 111, Km 0.4, 933-0179 VEGA ALTA, Bo. Sabana Hoyos, 855-2779 YAUCO, Carr. 166, Esq. Carr. 121 Sector Cuatro Calles, 267-2515


HO

El Nuevo PeriĂłdico / 11 de diciembre de 2014

QXHYR ',5(&72 GH &$*8$6

FUNDADO EN 2009

Nota destacada

ADMINISTRACIÓN: Director QUINT�N RIVERA SEGARRA director@elperiodicopr.com Director Asociado CÉSAR IRIZARRY RESTO redaccion@elperiodicopr.com Gerente de Operaciones JANIKE FLORES REYNÉS janikeflores@elperiodicopr.com Contabilidad: AIDA LÓPEZ SANTIAGO contabilidad@elperiodicopr.com GLORIA E. FERNà NDEZ ALICEA Fotoperiodista RAFAEL VELà ZQUEZ DELGADO CIRCULACIÓN NANCY S. NIEVES Mà RQUEZ VENTAS Directora de Anuncios EVELYN MART�NEZ BEAUCHAMP ventas@elperiodicopr.com Ejecutivos de Ventas: ANDRÉS MARRERO ANGIE ROSADO IVONNE LUCERO MAGDALENA FRANCO VICTOR FALCÓN PRODUCCIÓN: HÉCTOR E. RIVERA LÓPEZ JOSÉ A. BORGES LIZARDI EDWIN EL�AS VEGA

Publicado por El PeriĂłdico, Inc. DirecciĂłn Postal: PO Box 2074, Caguas, PR 00726 DirecciĂłn fĂ­sica: Quality Plaza, Calle Goyco #100 Este Caguas, Puerto Rico 00725 TEL. 787-744-7474 FAX: 787-745-2288 WWW.ELPERIODICOPR.COM

AUDITADO POR:

La persona que envie una foto, cualquier material o contenido declara que le transfiere los derechos a EL PERIODICO, INC. y todas sus marcas registradas para poder ser publicadas en todos sus medios. AdemĂĄs de permitirnos manipularlos y archivarlos.

Puerto Rico en Navidad Hoy es sĂĄbado 6 de diciembre del aĂąo 2014. Las plĂĄcidas brisas de la temporada navideĂąa se cuelan por la ventana. No puedo evitar mirar el cielo a esta hora del mediodĂ­a: estĂĄ celeste como el triĂĄngulo de la bandera puertorriqueĂąa, claro y radiante como la inmensa estrella solitaria. Las nubes, que se me antoja que son de algodĂłn, se arrebujan una junto a la otra. Todo eso me habla de paz, de promesas, de esperanza. De vida, digo. Esta es mi isla, mi tierra bendecida de verdes, de pĂĄjaros cantores, de coquĂ­es improvisadores, de vereditas y amapolas, de gente que rezando enamora a Dios... AsĂ­ es nuestra tierra y asĂ­ es nuestro pueblo. ÂżSi hay crisis? SĂ­, como en cualquier otro pueblo del mundo. Una economĂ­a difĂ­cil, acciones criminales, instituciones polĂ­ticas infectadas por la corrupciĂłn. Ya lo dije: como en cualquier otro paĂ­s del mundo aunque eso no es consuelo ni remedio. Sabemos que al igual que en tiempos huracanados el puertorriqueĂąo se levanta, se reinventa, reconstruye; esa es una de las caracterĂ­sticas que nos ha distinguido a travĂŠs de la historia. Por eso pienso que la mayor crisis es la falta de confianza que algunos sectores pretenden inculcar en el espĂ­ritu de la gente buena, de la mayorĂ­a trabajadora, de los que construyen. Recuerdo una visita que el fallecido alcalde William Miranda MarĂ­n hizo a mi hogar junto al legislador JosĂŠ Antonio RodrĂ­guez. Le preguntĂŠ a nuestro recordado Willie cuĂĄl consideraba ĂŠl que era lo mĂĄs difĂ­cil de su gestiĂłn como alcalde y muy seguro de sĂ­ mismo me respondiĂł: “Hacer que la gente comience a creer en sĂ­ misma y salgan de las dependenciasâ€?. Willie era un soĂąador pero no se quedaba anclado en los sueĂąos, ĂŠl construĂ­a. Y en este mediodĂ­a pienso que ese es su mayor legado. No sĂŠ si los agoreros del desastre estĂĄn teniendo ĂŠxito en la gestiĂłn de derrumbar el espĂ­ritu de nuestro pueblo.

&$*8$6

&$<(< 3$/0$6 '(/ 0$5 &$3$55$ 5,2 3,('5$6 %$<$021 %$5&(/21(7$ %$/'25,27<

Busca las Secciones: Dios quiera que no. De eso se trata la Navidad: de esperanza, de Fe, de sueĂąos que construyen, de voluntades que no se dejan derrotar. Al puertorriqueĂąo sĂłlo lo puede derrotar el puertorriqueĂąo mismo; al puertorriqueĂąo sĂłlo lo pueden derrotar la desesperanza y la indiferencia. Pero el amor por lo que somos no puede ser abatido porque esa es nuestra epifanĂ­a. El puertorriqueĂąo trabajador, amoroso, solidario, creativo, compasivo, humilde pero luchador ante los avatares de la historia; el puertorriqueĂąo estudioso, el pueblo noble de artistas, poetas y mĂşsicos, es decir, el puertorriqueĂąo autĂŠntico, sĂ­, existe y es una mayorĂ­a. ÂĄSon mĂĄs y ahĂ­ radica la mayor esperanza! Bendita sea la Navidad puertorriqueĂąa.

Tendencias .......28 Nuestra Salud ..30 Sobre Ruedas ..34 Deportes ...........36 Servicios a la Mano...........38 Clasificados .....40 Obituarios.........42

JosĂŠ Manuel SolĂĄ

¢(VWiV D 3LH" ÂŁ1R HVSHUHV PiV 5HQWD GH $XWRV ‡ &DPLRQHV ‡ 6HUYLFLR D &RPSDxtDV ÂŁ$OTXLODU HV IiFLO OODPD DKRUD

QRVRWURV WH UHVROYHPRV


4 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Crean y retienen empleos en Caguas con decretos contributivos El alcalde de Caguas, William Miranda Torres, firmó cuatro nuevos decretos bajo el Código de Incentivos de Desarrollo Socioeconómico, que representan una inversión aproximada de $3 millones en la ciudad, la creación de sobre 100 nuevos empleos directos, $27 milllones en volumen de ventas nuevas y $500,000 en volumen de exportación. Las empresas que solicitaron y cualificaron para los beneficios del Código de Incentivos de Desarrollo Socioeconómico son: WDC Puerto Rico, Camera Mundi, La Tiendita de Dios y New Fashion World. Los acuerdos retienen 200 empleos directos y a tiempo completo, la adquisición de cerca del 40% de los bienes y servicios en Caguas y la Región, además del compromiso de las empresas localizadas en el Centro Urbano de acogerse a las guías urbanísticas de esta área. “Nos sentimos sumamente complacidos con el éxito de las herramientas que nos brinda nuestro innovador Código de Incentivos Socioeconómicos para impulsar actividad económica en la ciudad, ya que las empresas se comprometen a la creación de nuevos empleos y la retención de los existentes, la adquisición de bienes y servicios en Caguas y la región centro oriental y volumen de exportación, entre otros renglones. De nuestra parte, les ofrecemos apoyo técnico empresarial a través de nuestra división de PromoCaguas para apoyarlos en su gestión. De esta forma continuamos trabajando para que Caguas sea una ciudad emprendedora”, expresó Miranda Torres. Con estos nuevos acuerdos suman 32 decretos firmados para este código contributivo municipal, que representan para la Ciudad $39.1 millones aproximados en inversión, 674 nuevos empleos y 2,635 empleos retenidos. El Código de Incentivos de Desarrollo Socioeconómico amplía los términos para la otorgación de exenciones hasta un máximo de 10 años, tanto en patentes municipales como en las contribuciones municipales sobre la propiedad mueble e inmueble. Incluye 21 uni-

Desde la izquierda: Jorge Díaz, propietario de Camera Mundi; Marisol Padilla, oficial financiero de Warren del Caribe; Alicia Roldán, propietaria de la Tiendita de Dios; el alcalde, William Miranda Torres; Sheila Maldonado, Lcdo. Raúl Maldonado y Nicolás Rivera, representantes de New Fashion World Corp. dades de negocio elegibles y promueve el uso de la tecnología para agilizar el proceso de solicitud de los beneficios y la radicación de documentos para agilizar el manejo administrativo. Además, una de las innovaciones del Código es el Fondo de Reinversión y Desarrollo para ampliar las iniciativas de responsabilidad social en la ciudad. El Código de Incentivos se deriva de la política pública de este municipio para aumentar las oportunidades de sus residentes y el desarrollo colectivo de la región, impulsando la generación de nueva actividad económica,

Cruz Roja ofrece tarjetas de regalo en la Navidad La Cruz Roja Americana Capítulo de Puerto Rico inició recientemente una campaña de recaudación de fondos a través de una tarjeta de regalo conmemorativa de la organización en la Navidad. Las tarjetas de regalo están disponibles durante toda la temporada navideña y sus fondos son destinados para ayudar a las familias en momentos de desastres. Con un donativo de $1.00, las personas reciben tres tarjetas de regalo de la Cruz Roja con sus respectivas cintas para colocar la tarjeta a sus obsequios. “Ahora que inicia la época de regalar a nuestros seres queridos y familiares, ese obsequio toma un sentido especial al estar acompañada de una tarjeta de regalo cuyos fondos van dirigidos a ayudar a los demás”, expresó Lee Vanessa Feliciano, directora ejecutiva de la Cruz Roja Americana Capítulo de Puerto Rico.

Las tarjetas de regalo de la Cruz Roja están disponibles en la tienda Red Cross Shop en Plaza Las Américas, los centros de servicio al cliente de Plaza Las Américas y Plaza Del Caribe, y en diferentes establecimientos alrededor de la Isla. Para conocer todos los establecimientos donde puede conseguir estas tarjetas, visite cruzrojapr.net o llame al 787-758-8150. En el pasado año fiscal 2014, los voluntarios del Capítulo de Puerto Rico ayudaron a 551 familias que sufrieron un desastre en su hogar y tramitaron 1,920 comunicaciones de emergencia entre militares puertorriqueños en el exterior y sus familias en Puerto Rico, entre otros servicios más. Para realizar un donativo a la Cruz Roja Americana Capítulo de Puerto Rico, llame al 787-758-8150 o visite cruzrojapr.net. Los donativos realizados a la Cruz Roja son 100% deducible de sus planillas hasta un máximo del 50% de su ingreso bruto ajustado.

conservando la base industrial y manufacturera y promoviendo la diversificación de su economía. El crecimiento económico y social de Caguas requiere la creación de áreas especiales –como el centro urbano tradicional y los corredores de desarrollo– para atraer nueva inversión, la generación de nuevos empleos y la retención de los existentes y aumentar la exportación de productos desde la ciudad. El nuevo Código de Incentivos ofrece apoyo a sectores económicos tradicionalmente no incentivados como el desarrollo artesanal y el microempresarismo, entre otros.

Listo el Belén de las Siervas de María Las Siervas de María, Ministras de los Enfermos, residentes en el Barrio Navarro de Gurabo, tienen ya abiertas las puertas de su casa para todos los que deseen visitar el tradicional Nacimiento. Además, invitan a participar de las siguientes actividades que tendrán lugar en su capilla: Un Concierto de Navidad ofrecido por el Orfeón Caribeño de Randy Juarbe, el 13 de diciembre a las 4:00 p.m. También, la presentación de Tony D’Astro y el Ballet Folklórico Nacional, “Villancicos de Ida y Vuelta”, el 21 de diciembre, a las 6:00 p.m. Tradicionalmente muchas familias acuden con sus niños para disfrutar del gran Nacimiento que confeccionan las Siervas de María, uno de los más completos que se realizan en Puerto Rico.


El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

5

Dialogan sobre la prevención del uso de alcohol entre menores Un grupo de representantes de agencias del gobierno, la academia, profesionales expertos en el uso de sustancias y representantes del comercio iniciaron un esfuerzo transectorial para atender los retos que enfrenta el país en torno al acceso y consumo de alcohol entre los menores. Esto ante la necesidad de evaluar la política pública existente. “El Código de Rentas Internas del Departamento de Hacienda establece que a toda persona que aparente ser menor 27 años se le debe solicitar identificación para comprar alcohol. Sin embargo, en Puerto Rico nos enfrentamos al fácil acceso y alto consumo de alcohol entre menores. Por tanto, existe un alto nivel de incumplimiento con la ley y una necesidad apremiante de fortalecer los esfuerzos de prevención”, dijo la doctora Marizaida Sánchez Cesáreo, directora de la División de Servicios Comunitarios del Centro de Investigación y Evaluación Sociomédica (DSC-CIES) de la Escuela de Salud Pública del Recinto de Ciencias Médicas de la Universidad de Puerto Rico. La convocatoria al diálogo es una iniciativa liderada por la DSC-CIES con el apoyo de a Fundación Agenda Ciudadana en la facilitación de procesos. Esto ante sucesos recientes donde se evidenció el acceso fácil que los menores de edad tienen a bebidas alcohólicas.

El diálogo transectorial tuvo como objetivo propulsar una colaboración entre el gobierno, la universidad y las organizaciones sin fines de lucro para atender el reto de la venta de alcohol a menores en los comercios. “El uso y acceso de alcohol entre los menores es un asunto que tiene atender el país porque nos afecta a todos. En Agenda Ciudadana apoyamos a la DSC-CIES y a los sectores que deseen involucrarse para, como colectivo, definir una propuesta que nos permita reducir los índices de uso de alcohol entre menores y así propiciar que nuestra juventud cuente con un ecosistema saludable que propicie su pleno desarrollo”, detalló María de Lourdes Lara, directora ejecutiva de Agenda Ciudadana. Según datos de Consulta Juvenil (2010-2012), una encuesta auspiciada por la Administración de Servicios de Salud Mental y Contra la Adicción (ASSMCA), el 49% de los estudiantes comienza a consumir alcohol antes de terminar la escuela y de estos, 58% inició el consumo de alcohol antes de los 15 años. A esto se suma que al 86% de los menores que intentó comprar alcohol no se le solicitó identificación y 58% tuvo acceso a la sustancia en fiestas o festivales, el 45% en comercios y el 41% a través de amigos.

“La evidencia científica nos dice que mientras más fácil sea para un menor conseguir alcohol, más alto será su consumo. Hoy se trata de hablar e identificar cómo cambiar esta tendencia en Puerto Rico”, concluyó el doctor Héctor Colón Jordán, epidemiólogo de la DSC-CIES.


6 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Vehículos de emergencia para pueblos región de Caguas El director ejecutivo de la Agencia Estatal para el Manejo de Emergencias y Administración de Desastres Miguel A. Ríos Torres entregó 13 vehículos y equipo de seguridad para los municipios de la región de Caguas y de la zona montañosa del país. Las unidades fueron adquiridas a través de los fondos otorgados por el Homeland Security. El valor total de los vehículos y del equipo es de un millón de dólares. “Hoy entregamos 13 vehículos equipados marca Ram para los municipios de Aibonito, Ciales, Morovis, Aguas Buenas, Barranquitas, Corozal, Naranjito, Caguas, Gurabo, Cayey, Orocovis, Comerío y Cidra. La inversión hecha de las unidades es de $500,000 y medio millón en equipo de seguridad y comunicación, que corresponden a fondos del 2011. Esto es parte de un acuerdo de apoyo entre estos municipios, tomando en consideración la topografía y la cantidad de derrumbes que han enfrentado en el año. Estoy convencido que esto permitirá que las oficinas regionales de Manejo de Emergencias estén me-

jor preparadas y respondan exitosamente a una emergencia”, indicó el funcionario. Por su parte, el alcalde de Caguas, William Miranda Torres, destacó la aportación de estas unidades a los esfuerzos de seguridad que ya existen a nivel municipal. “Nuestro país, por su topografía y posición geográfica recibe mucha lluvia que crea una inestabilidad en el terreno. Estas unidades refuerzan nuestros planes de seguridad tanto para la región centro oriental como para el municipio de Caguas. Contar con más recursos y equipo nos permite atender más situaciones de emergencia que puedan surgir. La respuesta ante casos de emergencia por parte del Municipio es vital en el diseño de nuestros planes de emergencia, por lo que contar con una unidad adicional es importante”, expresó Miranda Torres. Ríos Torres invitó a todos los municipios que aprovechen este programa y hagan buen uso de los fondos, ya que redundará en el beneficio de la agencia en su proceso de cooperación en caso de un desastre.

Municipio de Juncos llevará trulla navideña El alcalde de Juncos, Alfredo (Papo) Alejandro, celebrará su tradicional parranda pavideña, el sábado 20 de diciembre desde las 10:00 de la mañana, por varios barrios y sectores del Municipio.

Saldrán desde el estacionamiento del Estadio Mariano (Nini)Meaux, con la participación de la Banda Municipal Junqueña, las Batuteras y la Liga Atlética Municipal. Se invita a todos los residentes de Juncos.

Recibe el 2015 Parrandeando con

Para más información puede visitar R OODPDU D QXHVWUDV RÀ FLQDV CIDRA - (787) 739-7700 CAYEY - (787) 738-7700 CAGUAS - (787) 744-7700

www.cidrenacoop.com Oferta válida desde el 15 de diciembre de 2014 al 10 de enero de 2015 El gobierno federal no asegura esta institución.

Sujeto a la aprobación de crédito. Ciertos términos, restricciones y condiciones aplican.


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

7


8 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Encendido navideño en Hispanic American College Estudiantes, profesores y el personal de administración de Hispanic American College, localizado en Gurabo, celebraron el encendido navideño de la institución, el miércoles, 3 de diciembre. La actividad organizada por la bibliotecaria, Elika Rosario Colón, se enfocó en brindarles a los estudiantes una oportunidad para demostrar sus habilidades en el arte y las manualidades, así como desarrollar destrezas de liderato, trabajo en equipo y oratoria. “Viajando en Navidad” fue el tema general del encendido y cada grupo de estudiantes seleccionó un país para confeccionar una estampa tipo mural en la que expusieron sobre las tradiciones navideñas en la nación seleccionada. En la presentación ante el público hablaron sobre las comidas, la ropa y lo que hacen las familias de cada país en la época navideña, principalmente en la Nochebuena. No faltaron las alusiones al legado de valores que nos deja la Navidad, con la llegada del Niño Dios al mundo. Entre los países seleccionados estuvieron

Puerto Rico, México, Suiza, República Dominicana, India, Italia y Alemania. Hispanic American College es una institución de

estudiso postsecundarios debidamente acreditada. Para más información pueden llamar al 787-7124851.

Motociclistas organización LAMA regalarán juguetes en Caguas

Miembros del Capítulo LAMA de Caguas junto al alcalde, William Miranda Torres.

Algunos miembros del recientemente creado Capítulo LAMA del pueblo de Aibonito.

LAMA AIBONITO

La organización de motociclistas, Latin American Motorcycle Association (LAMA), celebrará este año en Caguas su tradicional “Toy Run”, edición 2014, el domingo, 14 de diciembre, informó el presidente del capítulo de Aibonito, Mario O. Moscoso. El presidente del Capítulo de Caguas, Luis M. Aponte, indicó que es el 20 aniversario del “Toy Run” y el punto de encuentro para los motociclistas será en Las Catalinas Mall, en los predios de McDonalds, a las 9:00 de la mañana. Los integrantes de LAMA y todos los motociclistas que deseen participar deberán donar un juguete. Se espera la aprticipación del alcalde, William Miranda Torres, miembro honorario de LAMA. Luego de dar una corrida por la ciudad, a las 11:30 de la mañana se reunirán en el Paseo de las Artes, donde se realizará una actividad para el pueblo, con entrega de juguetes para los niños de varias escuelas del área de Caguas. LAMA es una organización sin fines de lucro que fomenta el uso recreativo de las motocicletas y las corridas en familia los domingos. Sus integrantes participan en diversas actividades benéficas, y sirven de escolta en bodas, sepelios y otras actividades. Habrá música, quioskos y entretenimiento para los niños. Para más información pueden llamar al 787-943-7077.


9

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

d a d i v a FelizN

< 3UyVSHUR $xR 1XHYR

Celebran superĂĄvit de $3.8 millones en Cayey

/HV GHVHDPRV D &OLHQWHV )DPLOLDUHV $PLJRV \ 5HODFLRQDGRV

El alcalde de Cayey, Rolando Ortiz VelĂĄzquez y los empleados de la alcaldĂ­a clebraron el logro del cierre del aĂąo fiscal con un superĂĄvit de 3.8 millones de dĂłlares. “Cuando Puerto Rico vive momentos de grandes retos, donde hay municipios con dificultad para pagar su nĂłmina y el bono de Navidad, gracias a los continuos esfuerzos y la reingenierĂ­a de procesos que desarrollamos en el Municipio de Cayey, no solo conseguimos pagar el bono completo de los empleados, sino que tambiĂŠn logramos que no tuviĂŠramos inconvenientes en el pago de la nominaâ€?, sostuvo Ortiz VelĂĄzquez. “Los cambios culturales en las ĂĄreas administrativas, requieren actitudes afirmativas por parte de los funcionarios, lo que redundan en mejores servicios para la ciudadanĂ­a. Aceptar y aplicar dichos cambios siempre es positivoâ€?, asegurĂł.

9HQWD GH &LJDUULOORV -6;6.9(-Ă?( 796-,:065(3

4(;9Ă?*<3(

()0,9;(

-()90*(*0Ô5 +, ;<),9�( 05+<:;90(3

2IUHFHPRV

+0<956 Y 56*;<956

:H[tSP[L

|Guayama 718.3461 Gurabo 712.4851 712. Web site: www.hispanicamericancollege.net

Acreditado ACCS, Lic. CEPR y autorizado USDE. Para informaciĂłn de costos, porcientos de *No todos los cursos estĂĄn disponibles en SatĂŠlite de Guayama.

7HO )D[ FHO HPDLO HHBGLVWULEXWRUV#KRWPDLO FRP

ÂĄFelicidades!

$0 $

:63+(+<9( ,:;9<*;<9(3 05+<:;90(3 @ +, ;<),9Ă?(:

$O SRU PD\RU 7RGDV ODV PDUFDV


10 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Servicio único de Moneyhouse ahora en Caguas “Llegamos a Caguas por la puerta ancha”, decía Eric Haddock, vicepresidente de mercadeo de Moneyhouse, refiriéndose a la adquisición de Hispania Mortgage que recientemente realizara Moneyhouse. “Aquí en esta sucursal habrá un gran equipo de profesionales hipotecarios para continuar siendo una verdadera opción a la hora de comprar o refinanciar en Caguas y pueblos limítrofes”. Moneyhouse se ha ganado el reconocimiento de la Asociación de Realtors de Puerto Rico como Institución Bancaria del Año por los pasados tres años. “Somos los únicos en el país en ser recipientes de esta destacada distinción tres años consecutivos; por algo será. Somos de aquí, conocemos a todo el mundo y como siempre, estamos para resolver rápido y con las mejores ofertas”, dijo por su parte Luis René Márquez, vicepresidente de Moneyhouse, a cargo de esta sucursal en la Calle Degetau. “Traemos a Caguas el mismo servicio personalizado, trato amigable y procesos transparentes que ofrecemos en todas nuestras sucursales”, apuntó Haddock, disponible en el 787-364-0189. “Ahora en Caguas vamos a cerrar tu caso más rápido que nadie. Somos los mejores en servicio, porque tenemos el mejor equipo a todos los

niveles”. Haddock invitaba a posibles candidatos para algunas plazas hipotecarias en y fuera de la Isla a que envíen su resume a eh@moneyhousepr.com. “Ahora en Caguas están los expertos en hipotecas reverse para personas de 62 años o más que son titulares de la propiedad en que viven. Nadie ha cerrado más casos que nosotros, nadie conoce el producto mejor que nosotros”. La hipoteca reverse es un producto hipotecario garantizado por el gobierno federal de EE.UU. que para muchas personas es la única manera de acceder al equity en su propiedad o de no perder la casa por falta de pago, con la cual siguen viviendo en su casa sin hacer pagos de hipoteca. “Digo única porque cuando ya no se tienen ingresos o cuando son limitados, conseguir un refinanciamiento tradicional es un tanto difícil. En Moneyhouse estamos para explicarte en detalle cada producto e identificar el que más te convenga”, indicó Márquez, disponible en el 787-633-1700 y 745-1700. Moneyhouse ofrece toda clase de productos hipotecarios para comprar o refinanciar. El banco hipotecario se especializa en productos garantizados por el gobierno federal de EE.UU. como hipotecas reverse (HECM); FHA - incluyendo el 203K para re-

CAMBIOS EN LA HIPOTECA REVERSE ¡Si antes no lo hicistes... ahora puedes conseguirlo! Money Reverse

moneyhousepr

Hasta con más dinero y sólo el titular tiene que cumplir con la edad. Llama e infórmate. Llegaste a los 62 años. Cancela tu hipoteca, recibe parte de tu equity, sigue viviendo en tu casa sin hacer pagos hipotecarios y usa ese dinero que te va a sobrar cada mes para vivir mejor.

HIPOTECAS•FHA•VA•RURAL•203K•CONFORMING•REVERSE

CAGUAS 787-745-1700 Ave. Degetau A-14 Urb Bonneville Gardens, Caguas 787-725-8000 24/7 • Libre de cargos: 1-877-522-1522 Accesa a www.moneyhousepr.com Ofertas sujetas a aprobación de crédito. Ciertos términos y condiciones aplican. http://portal.hud.gov/hudportal/HUD?src=/program_offices/ho sing/sfh/hecm/hecmhome. HUD ni FHA han aprobado este material promocional o la información aquí contenida. OCIF LIC IH-040. NMLS #169716

Grupo de ejecutivos hipotecarios de Moneyhouse en sucursal de Caguas. financiar o comprar a la vez que le dan el dinero para mejoras; VA, para el que le tramitan el Certificado de Elegibilidad; y préstamos Conforming. “Si algo nos caracteriza es que estamos disponibles a cualquier hora. Los siete días de la semana. Para lo que necesites, estamos en el 725-8000 y en moneyhousepr.com. Comunícate”, invitó Haddock. En monyehousepr.com puede precualificarse y conocer sobre los productos hipotecarios que se ofrecen. Moneyhouse es el banco hipotecario de

capital privado más grande en la Isla con sucursales en San Juan en Paseo Covadonga, 725-8000; Caguas en la Calle Degetau, 7451700 y en la Florida en el 8751 Commodity Cr #17 en Orlando (John Young Parkway & Sand Lake), 855-240-5626; también está presente en Facebook. “Llama para la mejor oferta, llama para la transacción más rápida, llama si quieres que te tratan como en familia. Moneyhouse en Caguas es tu alternativa de buen servicio, atractivas ofertas y trato personalizado”, acotó Luis R. Márquez.

Organización comunitaria busca participantes para crear negocios Por segundo año consecutivo, Eco Recursos Comunitarios (ERCO), comienza un nuevo ciclo de convocatorias para los interesados en desarrollar su negocio propio. Con el propósito de motivar a la comunidad el miércoles, 17 de diciembre desde las 8:00 a.m. se ofrecerá gratis el taller intensivo: Transformando la idea en negocio. Este es parte del programa de incubación que permite a los emprendedores compartir sus ideas, desarrollar alianzas y, quizás, hasta encontrar nuevos modelos para hacer posible la formación de una microempresa con sentido comunitario y solidario. “Nuestra organización está comprometida en apoyar el desarrollo económico de nuestra región, teniendo en cuenta que las microempresas son el futuro de nuestro país. De estos servicios ya se han beneficiado 94 participantes y se incubaron 30 ideas de negocios durante el pasado año. Además, los beneficiarios del Programas PAN y TANF del Departamento de la Familia pueden recibir servicios adicionales de forma gratuita. Cada uno de nuestros participantes puede contar con la certeza

de que le ayudaremos a encontrar las estrategias adecuadas para lograr su meta”, señaló Jarelly Flores, directora ejecutiva de ERCO. El programa de incubación de negocios es un proyecto financiado por la Administración de Desarrollo Económico de la Familia (ADSEF) del Departamento de la Familia y por la Compañía de Comercio y Exportación. Los participantes tienen la oportunidad de recibir servicios de capacitación en el área técnico empresarial, consejería, coaching y mentoría, además de acompañamiento por expertos en las áreas de administración de negocios, permisos, mercadeo, contabilidad y recursos humanos. Eco Recursos Comunitarios es una corporación sin fines de lucro formada desde el 2004, bajo las leyes de Puerto Rico, creada por un grupo de mujeres residentes de José Gautier Benítez. La organización ofrece servicios a residentes de los pueblos de Aibonito, Aguas Buenas, Caguas, Cayey, Cidra, Gurabo, Juncos y San Lorenzo. Para inscripciones o mayor información, puede escribir a info@ercopr.org o llamar al 787-258-1420.


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 11

aa

5REHUWR )LJXHURD &DUUDVTXLO R 5REHUWR $ )LJXHURD &ROyQ $%2*$'2 86'&

$PHULFDQ %RDUG &RQVXPHU %DQNUXSWF\

‡ &RQVXOWDV VLQ FRVWR 2ULHQWHVH ‡ 'H¿HQGD VX &DVD HQ FDVRV GH HMHFXFLyQ GH KLSRWHFD 0HGLDFLyQ

$%2*$'2 86'&

“We are a debt relief agency� 7HO

UÂżJXHURD#UIFODZSU FRP

&DOOH $FRVWD &DJXDV 3 5 )UHQWH DO &HQWUR *XEHUQDPHQWDO

,9 $

&DVRV GH 4XLHEUD


12 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Fallece el cagĂźeĂąo Herman Badillo El miĂŠrcoles, 3 de diciembre, falleciĂł a los 85 aĂąos de edad, en Nueva York, Herman Badillo, el primer puertorriqueĂąo electo al Congreso y quien jugĂł un papel fundamental en las reformas de vivienda, educaciĂłn y derechos civiles en favor de los puertorriqueĂąos residentes en Estados Unidos. Abogado de profesiĂłn, habĂ­a nacido en Caguas el 21 de agosto de 1929. Su padre muriĂł cuando Herman tenĂ­a un aĂąo de edad y su madre cuando tenĂ­a cinco, ambos de tuberculosis. Sus familiares lo trasladaron a la ciudad de Nueva York cuando tenĂ­a once aĂąos. Desde joven se involucrĂł en las luchas sociales y polĂ­ticas en la ciudad de Nueva York, y tuvo una larga vida en la polĂ­tica, principalmente con el Partido DemĂłcrata, aunque en un tiempo se pasĂł al Partido Republicano. PerteneciĂł a la CĂĄmara de Representantes durante cuatro cuatrienios. AdemĂĄs, fue vicealcalde de Nueva York y ocupĂł otras posiciones de liderato dentro del gobierno de la ciudad. El tambiĂŠn excongresista puertorriqueĂąo, Robert GarcĂ­a, dijo sobre Badillo: “Ha muerto un defensor de los derechos civiles, muy en especial un defensor de los derechos de los puertorriqueĂąos. Ha muerto un reformador de la educaciĂłn, quien exigiĂł la mejor educaciĂłn para los suyos. Como vicealcalde de la ciudad de Nueva York logrĂł ubicar a cientos de boricuas en posiciones estratĂŠgicas, lo cual permitiĂł indudablemente crear una incubadora de nuevos lĂ­deres, quienes mĂĄs tarde han ocupado las mejores posiciones de liderato polĂ­tico, gubernamental y empresarial en la ciudad y el estado de Nueva Yorkâ€?.

Disfrutaron en AcciĂłn de Gracias integrantes de Boys & Girls Club

&ODVH (VFXHOD 6XS 0DQXHOD 7RUR 0RULFH &DJXDV 3 5

”&RQIUDWHUQL]DFLyQ 1DYLGHxD

6LVWHPD GH ,PSUHVRV 'LUHFWR HQ &DPLVDV 2VFXUDV (FW

7HOV

*HTPZHZ )SHUJHZ

)HFKD 'RPLQJR GH GLFLHPEUH GH +RUD D P D S P /XJDU *D]HER 8UE 9LOOD &ULROORV $YH /XLV 0XxR] 0DUtQ DO ODGR GH &DVD GHO $MHGUH] &DJXDV 3XHUWR 5LFR 9HVWLPHQWD VXJHULGD &DPLVD 5RMD \ 3DQWDOyQ 0DKyQ $]XO

(VWDPSDGDV )XOO &RORU

F X

9iOLGR GH DO GH QRYLHPEUH GH

$SRUWDFLyQ SRU JUDGXDQGR \ XQ DFRPSDxDQWH LQYLWDGR DGLFLRQDO

0iV ,QIRUPDFLyQ

0DUJDULWD &DQLWD *ORULD

*HTPZHZ )SHUJHZ &DPLVHWDV F X &DPLVHWDV F X &DPLVHWDV F X 2WUD RIHUWDV GLVSRQLEOHV D FRORUHV D GLIHUHQWHV SUHFLRV ZZZ EHMXQFRV FRP

%XVFDV XQ

,1*5(62 $',&,21$/" ( $

”4XHUHPRV FRPSDUWLU FRQWLJR DQtPDWH \ OODPD ”/D SDVDUiV PX\ ELHQ

( $

%RUGDGRV \ (VWDPSDGRV GH -XQFRV

2SRUWXQLGDG GH 1HJRFLR FRQ *UDQ (TXLSR GH 3URIHVLRQDOHV TXH WH D\XGDUi D FRQVHJXLUOR

W

12 VH UHTXLH H[SHULHQFLD UH

MĂĄs de 400 niĂąos, niĂąas y jĂłvenes de Boys & Girls Clubs de Puerto Rico (BGCPR) se reunieron para compartir en el Banquete de AcciĂłn de Gracias, que por mĂĄs de 26 aĂąos es organizado por la organizaciĂłn y el Club Rotario de San Juan. Este aĂąo el Hotel Caribe Hilton recibiĂł a cientos de participantes de BGCPR y a sus invitados especiales. Los jĂłvenes entre las edades de 6 a 18 aĂąos tuvieron la oportunidad de disfrutar y de agradecer por la dicha que tienen de desarrollarse al participar de las experiencias en los programas que les brinda BGCPR. Los jĂłvenes presentaron variadas piezas artĂ­sticas preparadas en sus clubes. El cantante y timbalero de salsa, jazz y mĂşsica urbana, Pirulo compartiĂł con los asistentes su historia de superaciĂłn y de ĂŠxito para inspirar a los jĂłvenes de BGCPR a alcanzar sus metas. TambiĂŠn los participantes recibieron la visita de Gerardo Rivas del dĂşo NG2. “En nuestros once clubes, ademĂĄs de BayamĂłn y Vieques donde al presente ofrecemos nuestros servicios, celebraremos un aĂąo mĂĄs por nuestra razĂłn de ser, nuestros niĂąos y jĂłvenes, porque el futuro de nuestros jĂłvenes es ahora, por esto les brindamos las herramientas para lograr que se desarrollen a su mĂĄximo potencial. Creemos en ellos, los escuchamos, celebramos sus victorias y los apoyamos cuando no les va bien. Son nuestra inspiraciĂłn, y por ellos damos las graciasâ€?, enfatizĂł Eduardo Carrera, director ejecutivo de BGCPR.

Cierre de Talleres de Bellas Artes en Juncos El alcalde de Juncos, Alfredo (Papo) Alejandro invita a toda la ciudadanĂ­a junqueĂąa al recital: La Navidad aquĂ­ y allĂĄ, donde se presentarĂĄn los diferentes talleres de Bellas Artes en su cierre de temporada. El recital se llevarĂĄ cabo el 13 de diciembre a las 6:00 de la noche en la Plaza de Recreo Antonio R. BarcelĂł. En el mismo se presentarĂĄn los talleres de Teatro, Modelaje, Coro de NiĂąos y JĂłvenes, Taller de Cuerdas, Banda Municipal JunqueĂąa y Ballet FolklĂłrico y el Taller de NiĂąos Trovadores. Para informaciĂłn adicional puede comunicarse al Departamento de Arte, Cultura y Turismo al 787-734-0619.


El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 13

¿SE VA A VACUNAR CONTRA LA INFLUENZA? SI USTED ES MAYOR DE 50 AÑOS, HAY ALGO MÁS QUE DEBERÍA PREGUNTAR

Vacuna contra la influenza

?

Vacuna contra la pulmonía neumocócica

Para más información visite:

prevnar13espanolpr.com PREVNAR 13 ® puede ayudarle a protegerse de la pulmonía neumocócica. ¿Mayor de 50 años? El riesgo de sufrir de pulmonía neumocócica aumenta. Es una enfermedad grave que puede atacar en cualquier momento, en cualquier sitio. Los síntomas pueden incluir tos, dolor de pecho, dificultad en respirar – y hasta pueden resultar en una visita al hospital. Pregúntele hoy a su proveedor de salud si PREVNAR 13® es adecuado para usted. Aunque usted ya haya sido vacunado con una vacuna neumocócica diferente, PREVNAR 13® puede ayudarle a obtener protección adicional. La efectividad de PREVNAR 13® se desconoce cuando, en un período menor de 5 años, se administra luego de una vacuna neumocócica diferente. Si usted es mayor de 65 años, la Parte B de Medicare cubre la vacuna PREVNAR 13® sin costo adicional para su bolsillo. Consideraciones importantes cuando recibe la vacuna contra la influenza con Prevnar 13® • Ambas vacunas se puedan administrar al mismo tiempo. Por favor, observe que a diferencia de la vacuna contra la influenza, Prevnar 13® se administra como una dosis para adultos mayores de 50 años y no se administra cada año • En adultos, las respuestas inmunes a Prevnar 13® se redujeron cuando se administraba con la vacuna contra la influenza de temporada • En adultos, ocurrió un incremento en algunos de los efectos secundarios cuando Prevnar 13® se administró con la vacuna contra la influenza de temporada, incluidos enrojecimiento leve en el área de inyección, dolor de cabeza, escalofríos, erupción, apetito disminuido, dolor en los músculos y las coyunturas y fatiga

INDICACIONES PARA PREVNAR 13® • Prevnar® es una vacuna aprobada para adultos de 50 años y mayores para la prevención de la pulmonía neumocócica y la enfermedad invasiva causada por 13 cepas de Streptococcus pneumoniae (1, 3, 4, 5, 6A, 6B, 7F, 9V, 14, 18C, 19A, 19F y 23F). Esta indicación se basa en respuestas inmunes a la vacuna • En niños de 6 semanas a los 17 años de edad, Prevnar 13® está aprobado para la prevención de la enfermedad invasiva causada por las 13 cepas de la vacuna, y para niños de 6 semanas a 5 años para la prevención de la otitis media causada por 7 de las 13 cepas • Prevnar 13® no es 100% efectivo y solo ayudará a proteger contra las 13 cepas incluidas en la vacuna • La efectividad se desconoce cuando, en un período menor de 5 años, se administra luego de recibir una vacuna neumocócica.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • No se le debería administrar Prevnar 13® a ninguna persona con un historial de reacción alérgica grave a cualquier componente de Prevnar 13® o a cualquier vacuna que contenga el toxoide diftérico • Puede ser que los niños y adultos con sistemas inmunológicos debilitados (p. ej., infección de VIH, leucemia) tengan una respuesta inmune reducida • En adultos, las respuestas inmunes a Prevnar 13® se redujeron cuando se administraba con la vacuna contra la influenza de temporada • En adultos, los efectos secundarios comunes fueron dolor, enrojecimiento o hinchazón en el área de la inyección, limitación del movimiento del brazo, fatiga, dolor de cabeza, dolor en los músculos, dolor en las coyunturas, apetito disminuido, escalofríos o erupción

• Se ha observado una pausa temporal de la respiración seguida a la vacunación en algunos lactantes nacidos prematuramente

• Los efectos adversos graves más comúnmente informados en lactantes y niños pequeños fueron bronquiolitis (una infección de los pulmones) (0.9%), gastroenteritis (inflamación del estómago y el intestino delgado) (0.9%) y pulmonía (0.9%) • En niños de 6 semanas a 17 años, los efectos secundarios más comunes fueron sensibilidad, enrojecimiento o hinchazón en el área de la inyección, irritabilidad, apetito disminuido, sueño disminuido o aumentando y fiebre • Pregúntele a su proveedor de salud sobre los riesgos y beneficios de Prevnar13®. Solo un proveedor de salud puede decidir si Prevnar 13® es adecuado para usted Se le anima a usted para que informe sobre los efectos secundarios negativos de las vacunas a la Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. (FDA, por sus siglas en inglés) y a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). Visite www.vaers.hhs.gov o llame al 1-800-822-7967. Por favor, vea los Datos Importantes en la próxima página. PREVNAR 13 es una marca registrada de Wyeth LLC. Fabricado por Wyeth Pharmaceuticals Inc. Comercializado por Pfizer Inc PSA695109-01 © 2014 Pfizer Inc. Todos los derechos reservados. Noviembre del 2014


14 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

DATOS IMPORTANTES

ANTES DE COMENZAR PREVNAR 13®

Prevnar 13® Nombre genérico: Vacuna antineumocócica conjugada 13-valente (Proteína diftérica CRM197)

¿QUIÉN DEBE RECIBIR PREVNAR 13® (Vacuna antineumocócica conjugada 13-valente [Proteína diftérica CRM197])? • Prevnar 13® está aprobado para adultos de 50 años en adelante para la prevención de pulmonía neumocócica y enfermedad invasiva causada por las 13 cepas de la vacuna. Esta indicación se basa en la respuesta inmunitaria provocada por Prevnar 13®. No ha habido estudios en adultos que demuestren una disminución en la pulmonía neumocócica o la enfermedad invasiva • Prevnar 13® es una vacuna que también ha sido aprobada para niños de 6 semanas a 17 años de edad para la prevención de enfermedad invasiva causada por las 13 cepas de Streptococcus pneumoniae incluidas en la vacuna y para niños de 6 semanas a 5 años para la prevención de infecciones de oído causadas por 7 de las 13 cepas • Prevnar 13® no es 100% efectivo y ayudará a proteger solo contra las 13 cepas incluidas en la vacuna • Se desconoce la efectividad cuando se administra menos de 5 años después de la vacuna neumocócica polisacárida Adultos de 50 años en adelante: • Se recomienda una dosis única de Prevnar 13® para adultos de 50 años en adelante Niños de 6 semanas a 5 años de edad: • Prevnar 13® está recomendado para niños de 6 semanas a 5 años de edad • Prevnar 13® se administra como una serie de 4 dosis a los 2, 4, 6 y 12 a 15 meses de edad • Itinerario de transición: Los niños que recibieron 1 o más dosis de Prevnar® (Vacuna antineumocócica conjugada 7-valente [Proteína diftérica CRM197]) pueden completar la serie de inmunización de 4 dosis con Prevnar 13® • Itinerario de dosis complementaria: Los niños de 15 meses a 5 años de edad que son considerados como completamente inmunizados con Prevnar® pueden recibir 1 dosis de Prevnar 13® para provocar respuestas inmunitarias a las 6 cepas adicionales • La respuesta inmunitaria de los itinerarios de transición o de dosis complementaria podría ser menor para las 6 cepas adicionales (tipos 1, 3, 5, 6A, 7F y 19A) que si su hijo hubiera recibido las 4 dosis completas de Prevnar 13® Niños de 6 años a 17 años de edad: • En niños de 6 a 17 años de edad, Prevnar 13® se administra como una dosis única ¿QUIÉN NO DEBE RECIBIR PREVNAR 13®? Los niños o adultos que han tenido una reacción alérgica severa a cualquier componente de Prevnar 13® o a cualquier vacuna que contenga el toxoide de la difteria no deben recibir Prevnar 13® PREVNAR y PREVNAR 13 son marcas registradas de Wyeth LLC. Manufacturado por Wyeth Pharmaceuticals Inc. Mercadeado por Pfizer Inc. © 2013 Pfizer Inc. Derechos reservados. Mayo 2013 Basado en LAB-0469-8.0 (revisado 01/2013)

Informe a su profesional del cuidado de la salud o al profesional del cuidado de la salud de su hijo sobre todas las condiciones médicas, incluidos: • Reacciones previas a otras vacunas • Especialmente, informe a su profesional del cuidado de la salud si usted o su hijo toman medicamentos que pueden debilitar el sistema inmunitario, como esteroides (p. ej. prednisona) y medicamentos contra el cáncer o si reciben radioterapia • Si está embarazada o lactando o tiene planes de quedar embarazada

ADVERTENCIA: • Se ha observado una pausa temporal de la respiración después de la vacuna en algunos infantes nacidos prematuros. La decisión sobre cuándo administrar Prevnar 13® a infantes nacidos prematuros debe basarse tomándose en consideración la condición médica individual del infante y los potenciales beneficios y posibles riesgos de la vacuna • Se desconoce la seguridad y eficacia de Prevnar 13® cuando se administra a personas con un sistema inmunitario débil (como infección de VIH, daño al bazo, cáncer o problemas renales. Los niños o adultos con un sistema inmunitario débil pueden tener una respuesta reducida a Prevnar 13®

¿CUÁLES SON LOS POTENCIALES EFECTOS SECUNDARIOS?

• En adultos, los efectos secundarios comunes fueron dolor, enrojecimiento o hinchazón en el lugar de la inyección, limitación del movimiento del brazo, cansancio, dolor de cabeza, dolor muscular, dolor de las articulaciones, disminución del apetito, escalofríos o erupción • Los eventos adversos graves más comúnmente informados en niños fueron bronquiolitis (una infección de los pulmones) (0.9%), gastroenteritis (inflamación del estómago y el intestino delgado) (0.9%) y pulmonía (0.9%) • En niños de 6 semanas a 17 años de edad, los efectos secundarios más comunes fueron dolor al tacto, enrojecimiento o hinchazón en el sitio de la inyección, irritabilidad, disminución del apetito, disminución o aumento del sueño y fiebre. Los efectos secundarios más comúnmente informados en niños de 5 a 17 años de edad también incluyeron ronchas

¿QUÉ DEBO SABER SOBRE RECIBIR PREVNAR 13® CON OTRAS VACUNAS?

• En adultos, las respuestas inmunitarias a Prevnar 13® se vieron reducidas cuando se administró junto con la vacuna contra la influenza de temporada inyectada

INFORMACIÓN IMPORTANTE ADICIONAL • En adultos mayores de 65 años, las respuestas a la vacuna fueron menores en comparación con las respuestas en adultos de 50 a 59 años de edad • Se desconoce la seguridad y efectividad de Prevnar 13® cuando se usa en niños de menos de 6 semanas de edad • Pregunte a su profesional del cuidado de la salud sobre los riesgos y beneficios de Prevnar 13®. Solo un profesional del cuidado de la salud puede decidir si Prevnar 13® es adecuado para usted o su hijo

¿NECESITA MÁS INFORMACIÓN?

• Esto es sólo un resumen de la información importante. Pida a su profesional del cuidado de la salud o al profesional del cuidado de la salud de su hijo la información completa del producto • Acceda www.prevnar13.com o llame al 1-800-666-7248

Con receta solamente


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

15


16 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Celebra la Navidad en Caguas...

Siguen las actividades navideĂąas en Caguas Durante todo el mes de diciembre y los primeros dĂ­as de enero continuarĂĄn las actividades programadas por el Municipio AutĂłnomo de Caguas para brindarle alegrĂ­a y espacios culturales a la ciudadanĂ­a dentro de una sana celebraciĂłn de la Navidad. Este viernes, 12 de diciembre se inaugurarĂĄ a las 10:00 a.m. en el Museo de Artes Populares la exposiciĂłn “Juguetes tradicionalesâ€?. En la noche, a las 7:00 p.m. en la Plaza del Mercado se efectuarĂĄ “Noche afueraâ€?, una noche de bohemia en la que los comerciantes son anfitriones. En el JardĂ­n BotĂĄnico comienza a las 6:00 p.m. el JardĂ­n NavideĂąo, que se mantiene hasta el 6 de enero de 6:00 p.m. a 11:00 p.m. El sĂĄbado, 13 de diciembre, a las 8:00 p.m. en el Centro de Bellas Artes Ă ngel O. BerrĂ­os, se presentarĂĄ el espectĂĄculo “Esto es Navidadâ€?, con la Orquesta FilarmĂłnica de Puerto Rico, la Rondalla de Humacao y trovadores. El sĂĄbado, 20 de diciembre, vuelve Plaza de los Artistas, exhibiciĂłn de arte y mĂşsica en la Plaza Palmer de 4:00 a 11:00 p.m. El domingo 21, “Dominguea en Caguasâ€? en la Plaza Palmer, con tarde de museos de 1:00 p.m. a 5:00 p.m.

y a las 6:00 p.m. una retreta para celebrar el DĂ­a de la Bandera de Puerto Rico. El viernes 26, Al Fresco, el encuentro cultural preferido por muchos, desde las 6:00 p.m. en el Paseo de las Artes Abelardo DĂ­az Alfaro. El 27, AndrĂŠs JimĂŠnez presenta su espectĂĄculo navideĂąo “JĂ­baro sĂ­â€?, en el Centro de Bellas Artes Ă ngel O. BerrĂ­os, a las 8:30 p.m. El domingo, 4 de enero de 2015, a las 6:00 p.m. en la Plaza Palmer, se efectuarĂĄ el Rosario Cantado a los Tres Santos Reyes. El lunes 5, la Fiesta de Reyes en la Plaza Palmer desde las 8:00 de la maĂąana. Igualmente, desde las 8:00 a.m. a 5:00 p.m. en la Plaza del Mercado se efectuarĂĄ una Fiesta de Reyes. Por otro lado, el C3Tec ofrecerĂĄ una serie de talleres para niĂąos de 6 a 13 aĂąos, con temas de aplicaciones de la ciencia en nuestra vida diaria y la Navidad, del 22 de diciembre al 9 de enero. ContinĂşa su exposiciĂłn permanente. InformaciĂłn: 787-900-0250. Mientras tanto, el alcalde, William Miranda Torres, y los empleados municipales se encuentra llevando parrandas a las diferentes comunidades. ( $

$0 $

En Navidad y AĂąo Nuevo...

ÉœČ? Č?Č˝ ȇǸ ȨȽ V 5HJDORV 0 DUWHUD & D VL )DQWD

7( '(6($

0XFKDV %HQGLFLRQHV

$SURYHFKD 1XHVWUD 9(17$ '( 1$9,'$' ‡7HQHPRV PXFKRV $FFHVRULRV

0XFKDV 3DQWDOODV 3XOVHUDV \ RWURV

'HVGH

‡ 7HQHPRV

523$ (71,&$

(Q DGHODQWH

< PXFKRV PXFKRV (VSHFLDOHV PiV 1XHVWUR KRUDULR HV ‡ /XQHV D ViEDGR GH D P S P ‡ 'RPLQJR GH D P S P

3DVHR *DXWLHU %HQtWH] &DJXDV )UHQWH D OD 3OD]D 3~EOLFD GH &D\H\

7HO

7HO

(QFXH

QWUD WX

Č?Č˝ ÉœČ? )DQ 0Ȩ WDVL D & Ƚȇ DUWH Ǹ

PXQG

UDV

5H

JDOR

R HQ

V

Ă rbol del C3Tec, hecho con materiales reciclables.


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 17


18 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Dando en el Punto Por: Roberto Carrasquillo Ríos

EL PELUQUERO Y LA CRUDITA La aprobación de un nuevo impuesto al país ha desatado, como era de esperarse, una oleada de oposición en la opinión pública por lo que representa otro impuesto al pueblo y la manera en que este se aprueba. Ese es el panorama que se refleja con diferentes reacciones en las redes sociales con narrativas, los meme y otras manifestaciones típicas de nuestra la cultura puertorriqueña. Una de estas manifestaciones, la cual aquí comparto se refiere a la sensibilidad de la persona pueblerina vs. el político desconsiderado y cómo ese mismo pueblo sufrido paradójicamente resulta ser el culpable de su propia tragedia frente a los partidos como son el PPD y el PNP. La narrativa dice como sigue: Un día un florista fue al peluquero a cortarse el pelo. Luego del corte pidió la cuenta y el peluquero le contestó: - No puedo aceptar dinero. Esta semana estoy haciendo servicio comunitario. El florista quedó agradecido y dejó el negocio. Cuando el peluquero fue a abrir el negocio a la mañana siguiente, había una nota de agradecimiento y una docena de rosas en la puerta. Luego entró un panadero para cortarse el pelo, y cuando fue a pagar, el peluquero respondió: - No puedo aceptar dinero. Esta semana estoy haciendo servicio comunitario. El panadero se puso contento y se fue. A la mañana siguiente cuando el peluquero

volvió, había una nota de agradecimiento y una docena de donas esperándolo en la puerta. Entonces un senador fue a cortarse el pelo y cuando fue a pagar el peluquero nuevamente dijo: - No puedo aceptar dinero. Esta semana estoy haciendo servicio comunitario. El senador contento se alejó. Al día siguiente cuando el peluquero fue a abrir el local, había una docena de senadores, 10 representantes, 15 ayudantes, el alcalde con sus secretarios, la esposa del alcalde y 6 hijos, haciendo cola para cortarse el pelo de gratis. Esto, querido amigo, muestra la diferencia fundamental que existe, actualmente, entre los ciudadanos comunes y los miembros del “honesto” grupo de ciudadanos que nos gobiernan. Por favor, en las próximas elecciones, vota con cuidado... y escoge con conciencia. ¡Tú decides! Lección que todos tenemos que internalizar y aprender. 1- El ladrón vulgar te roba: El dinero, el reloj, la cadena, el coche, el móvil y cualquier bagatela más. 2- El político te roba: La salud, la vivienda, la educación, la pensión, la recreación, el trabajo y hasta la conciencia. El primer ladrón te elige... ¡A TI! Para robarte. El segundo.... ¡LO ELIGES TÚ CON TU VOTO! Analiza y piensa, ANTES DE VOTAR! Atentamente, El peluquero.

ÁREA cierra el año con premios e investigaciones El sábado, 13 de diciembre, a partir de las 5:00 p.m. Área: lugar de proyectos celebrará el cierre de la programación 2014, luego de 28 exhibiciones consecutivas durante un año. Para ello efectuará la apertura de tres nuevos proyectos, entre ellos la visita desde Los Ángeles de la artista y curadora Micol Hebron, la exhibición, laudo y premiación del primer certamen de arte joven Área Eemergente y el debut como artista visual de la cineasta Glorimar Marrero Sánchez. El “Galley Tally Project”, o en español, proyecto “Conteo de galerías”, es creación de la artista y curadora de Los Angeles, residente de Área para diciembre, Micol Hebron. Este proyecto ha viajado a Londres, Miami, Berlin y otros lugares buscando lograr un llamado a la equidad de géneros en el mundo del arte. A través de su provocadora propuesta la artista logra la acumulación de información sobre las proporciones entre hombres y mujeres dentro del sistema de galerías a través del mundo entero. Gracias al trabajo y colaboración de las curadoras Sabrina Ramos y Dianne Brás Feliciano este “Conteo de galerías” ahora será posible en Puerto Rico. La noche de la apertura se anunciarán los ganadores del “Primer certamen de arte joven, Área Emergente”, para la cual han sido seleccionados como finalistas los artistas Diane Sánchez Rodríguez, Omar Torres Calvo, Pedro Fortunato Velázquez y Noelia Medina Fernández. Los ganadores recibirán premios en metálico y el primer premio además una exhibición individual para el año 2015. El jurado estuvo compuesto por Carla Acevedo Yates, Nelson Rivera Rosario y José Luis Vargas. Los gestores de este certamen fueron Juan Bautista Climént y Ulrik López. La premiada cineasta y guionista Glorimar Marrero Sánchez presenta su primera exhibición individual “Del otro lado”, en la que colabora con la curadora Carla Acevedo Yates. Glorimar trabaja en formatos inespera-

Obra de Omar Torres Calvo. dos la investigación conceptual sobre el duelo. En esta ocasión, traduce sus procesos cinematográficos al espacio del arte contemporáneo, inscribiendo elementos procesuales tales como imágenes, esquemas, experiencias personales, notas y anécdotas sonoras. Área: lugar de proyectos, es un espacio de exhibiciones no institucional ubicado en Caguas desde 2005 y apoyado desde su concepción por la Fundación Hernández Castrodad. Está ubicado en los altos de los almacenes de la mueblería Room’s to go junto al centro comercial Las Catalinas. Para más información puede visitar: www.proyectosarea.com o comunicarse escribiendo al correo electrónico arealugarproyectos@gmail.com. También puede buscar el grupo en Facebook bajo el nombre Área: lugar de proyectos. Para información sobre el cierre del año, llame al 787-607-7151.

Huertas Day Care abrirá en enero Durante el mes de enero 2015, Huertas College abrirá las puertas del Huertas Day Care ubicado en el Edificio Anexo, Avenida Villares #189 (segundo nivel de AIKEN). El centro de cuido infantil ofrecerá servicios a hijos de estudiantes, empleados y de residentes de la comunidad en general, entre las edades de 2 meses a 15 años de edad. El horario del cuido será de 7:30 de la mañana a

4:30 de la tarde, de lunes a jueves y los viernes hasta las 3:30 p.m. De esta forma, Huertas College brindará un servicio adicional a la comunidad estudiantil y a la ciudadanía para que puedan culminar sus estudios y trabajar. Interesados en este servicio o en información adicional, incluyendo costos, pueden comunicarse con la Sra. Vimaris López al 787-746-1400.

Concierto navideño Notre Dame Como todos los años la banda del Colegio Católico Notre Dame celebrará su tradicional Concierto Navideño el viernes, 12 de diciembre de 2014 a la 7:00 p.m., con el título “Nuestra Tradiciones Navideñas”. Este año participarán además la Coral Mare Mia con repertorio navideño y las niñas de quinto y sexto grado con su espectáculo de baile y canto. El público podrá disfrutar del arte de talentosos profesores que cantarán música navideña,

así como una obra de estampas navideñas y varias sorpresas adicionales. No faltará el tradicional lechón asado a la vara, un bohío de frituras navideñas y variados refrigerios. Será una noche típica puertorriqueña de mucho colorido. La aportación requerida será de $7.00 por persona (niños menores de diez años no pagan). Para informacion adicional pueden llamar al (787) 473-7761.


El Nuevo Periรณdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

19

200 aรฑos 1814 - 2014

=iXk\ie`[X[ 8cg_X J`^dX >XddX

CX

$

)HOLFLWD D WRGRV ORV UHVLGHQWHV GHO

*XUDER

HQFDQWDGRU SXHEOR GH HQ OD FHOHEUDFLyQ GH VXV

DxRV GH VX IXQGDFLyQ

3XHEOR GH KHUPRVRV UtRV DVFHQGHQWHV FROLQDV \ HVSOHQGRURVD YHJHWDFLyQ QDWXUDO GRQGH WHQHPRV QXHVWUD VHGH SDUD HO GLVIUXWH GH QXHVWURV IUDWHUQRV \ HO VHUYLFLR D WRGD OD UHJLyQ ) $


20 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

200 aĂąos

El Pueblo de las Escaleras A Gurabo se le conoce como el Pueblo de las Escaleras por las cinco que permiten ascender asl sector El Cerro. Estas escaleras dan acceso a la calle principal, AndrĂŠs ArĂşs Rivera y fuero en construidas en el aĂąo 1943, bajo la administraciĂłn del entonces alcalde Miguel GonzĂĄlez. Los obreros que las construyeron cargaban arena y piedra en latas y las sostenĂ­an con palos para llevarlas hasta El Cerro. Utilizaron herramientas rĂşsticas como pico, pala y azada. Fueron reconstruidas durante la administraciĂłn del alcalde, RamĂłn GarcĂ­a Carballo, del 1980 al 1992.

Las escalinatas estĂĄn ubicadas en las siguientes calles: Zoilo Rivera Morales, con 136 escalones, 12 descansos y cuatro faroles (la mĂĄs larga); ZenĂłn VĂĄzquez, con 136 escalones, 10 descansos y cinco faroles; MatĂ­as GonzĂĄlez GarcĂ­a, con 119 escalones, ocho descansos y cuatro faroles; la Calle Santiago, con 57 escalones, ocho descansos y siete faroles y la Calle E Este, con 59 escaleras, cinco descansos y cuatro faroles. Estas escaleras son parte de los muchos atractivos turĂ­sticos que tiene el pueblo de Gurabo y lo distinguen del resto de los pueblos de la Isla.

ÂŁ)HOLFLGDGHV 0XQLFLSLR GH *XUDER SRU VXV $xRV

/HV GHVHD

$62&,$&,Ă?1 '( 3523,(7$5,26 9(17$1$6 '( *85$%2 (67$1&,$6 *5$1 9,67$ +20(2:1(56 $662&,$7,21

$62&,$&,Ă?1 '( 5(6,'(17(6 &2//(*( *,//

6HUYLFLRV D &RQGRPLQLRV 8UEDQL]DFLRQHV \ (GLÀFLRV &RPHUFLDOHV ‡ $GPLQLVWUDFLyQ GH 3URSLHGDGHV ‡ &REUR &XRWD GH 0DQWHQLPLHQWR ‡ &RQWDELOLGDG ‡ &RUUHGRUHV GH %LHQHV 5DLFHV /LF

‡ /LPSLH]D \ 0DQWHQLPLHQWR ‡ 0DQWHQLPLHQWR GH ÉUHDV9HUGHV ‡ &RQWURO GH 3ODJDV /LF

‡ 6HUYLFLF GH +DQG\PDQ

7HO )D[ ZZZ SSJSU FRP


200 aĂąos

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 21

Mensaje del alcalde de Gurabo Nuestro pueblo de Gurabo cumple 200 aĂąos de su fundaciĂłn en momentos en que se encamina hacia un futuro luminoso como Puerta del Turismo del Este, con el desarrollo de nuevos proyectos para impulsar la economĂ­a, el empleo y el bienestar de los gurabeĂąos de todas las edades. Somos un pueblo compuesto por gente trabajadora y noble, que sabe dar lo mejor de sĂ­ al visitante. Nuestra ciudad y nuestros campos conforman un bello paisaje delineado por los rĂ­os que recorren el territorio gurabeĂąo, la flora que lo embellece y las aves cantoras que prefieren nuestras colinas por su belleza. Cuando la temprana neblina de la madrugada se observa en la falda de nuestras colinas, la gente de Gurabo se levanta para comenzar sus faenas diarias, con entusiasmo, orgullo y con el carĂĄcter sociable y acogedor que nos caracteriza. Son esas caracterĂ­sticas de los gurabe-

Ăąos, junto con su afĂĄn de progreso y lucha por lo mejor para su familia, las que nos traĂ­do a ser un pueblo progresista con doscientos aĂąos de historia. No importa los retos a los que nos enfrentemos en el futuro, Gurabo crece y se encamina por la ruta de plenitud y progreso, con el favor de Dios y el esfuerzo de cada uno de sus buenos ciudadanos. Es asĂ­ que al celebrar el bicentenario continuamos en la ruta certera para alcanzar con prosperidad y bienestar los prĂłximos doscientos aĂąos del Pueblo de las Escaleras. ÂĄQue Dios bendiga a todos los residentes de Gurabo!

'U )LOLEHUWR *DUFtD (VSLQRVD OPTĂ“METRA CERTIFICADO

‡([DPHQ 9LVXDO ‡)RWR GH 5HWLQD 'LJLWDOL]DGD ‡(YDOXDFLyQ &DWDUDWD 5HWLQD \ *ODXFRPD ‡(VSHMXHORV ‡/HQWHV GH &RQWDFWR

$&(37$026 3/$1(6 0e',&26

Marina Plaza, Carr. 189 Gurabo, PR 00778

VĂ­ctor DĂ­az, alc alcalde. ctor Manuel Ortiz DĂ­az

! ! ! ! " # $$ $

/D $OLDQ]D 0XQLFLSDO GH 6HUYLFLRV ,QWHJUDGRV ,QF $06, VH HQRUJXOOHFH GH RIUHFHU VHUYLFLRV GH HPSOHR \ DGLHVWUDPLHQWR D ORV UHVLGHQWHV GHO PXQLFLSLR ELFHQWHQDULR GH *XUDER &RQ PRWLYR GH OD FHOHEUDFLyQ GH VXV DxRV FRPR PXQLFLSLR $06, UHDÀUPD VX FRPSURPLVR GH FRQWLQXDU GHVDUUROODQGR WDOHQWR HQ *XUDER GHVGH QXHVWUR &HQWUR 6DWpOLWH GH *HVWLyQ ÔQLFD

ÂŁ(QKRUDEXHQD &HQWUR 6DWpOLWH GH *HVWLyQ Ă’QLFD *XUDER &DVD $OFDOGtD HU SLVR *XUDER 3XHUWR 5LFR 7HOpIRQR )D[

1 >1 ? < @ 1 + ! A B > , A>>CCC = 55D 343 E867$3#E = = =


200 años

22 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Breve historia sobre los orígenes del pueblo de Gurabo En un valle rodeado por verdes colinas y montañas en fértiles terrenos aluviales de la zona centro-oriental, gente de fe, constancia y valor, fundaron la Puerta del Este de la isla grande de Puerto Rico: Gurabo. Desde antes de arribar los colonizadores, esta región, que luego fue llamada “El Rincón” por los españoles, tenía una gran importancia política y económica para los aborígenes. En los informes y crónicas de los conquistadores y del mismo Juan Ponce de León cuando arribó para colonizar la Isla en 1508, se hace mención de los importantes conucos o sembradíos de yuca que existían para entonces. El primer gobernante nativo de esta región, del cual se tenga conocimiento, fue el gran cacique Francisco Guaybanex, también conocido por Caguax. Desde la ribera oriental del Río Grande de Loíza que acariciaba el suelo gurabeño, atravesando por la colina del Piñal, en el Barrio Rincón hasta llegar a las alturas en los barrios de Santa Rita y Masas, se han encontrado petroglifos y yacimientos que

indican la antigüedad de varios asentamientos indígenas. Los ricos suelos y la naturaleza deleitaban y prosperaban junto al cántico del ruiseñor invitando a la población española a establecerse en el Valle del Turabo. El primer caserío se formó en terrenos cedidos por la corona española, mediante cédula de vecindad a don Sebastián Delgado de Rivera en 1627. Los descendientes de don Sebastián y su esposa doña María de Jesús Manso de la Torre poblaron al este del Río Grande de Loíza, en un lugar elevado en las colinas llamado “El Piñal” por la abundancia de estas frutas autóctonas cultivadas por los taínos. Se erigió en este lugar una ermita bajo la advocación del Dulce Nombre de Jesús. Esa ermita llegó a convertirse en la principal iglesia de la región y dio origen a la aldea también llamada “El Piñal” en territorio que hoy día conocemos como el Barrio Rincón. De esa aldea surgen los primeros pobladores y la historia de dos municipios: Caguas que recibe la titulari-

dad de pueblo en 1775 y Gurabo que la recibe el 28 de noviembre de 1814. Todavía se conoce como “El Piñal” la colina frente a la antigua Hacienda Santa Bárbara en el Barrio Rincón de Gurabo. El 11 de noviembre de 1812, 168 jefes de familia y vecinos de Gurabo se reunieron en Juncos ante el Teniente a Guerra de Juncos, y varios testigos para promover la separación política de Gurabo y Caguas y su consecuente fundación como pueblo. Además de los peticionarios, estuvieron reunidos el apoderado y 14 poderdantes para un total de 183 vecinos de las 1,488 personas que vivían en territorio gurabeño según el padrón o censo de la época. Los allí reunidos dieron poder al insigne don Luis Del Carmen Echevarría para que solicitara al gobernador la autorización de titularidad del pueblo. En la petición de formación de un nuevo pueblo, los pobladores expusieron cinco razones básicas utilizadas anteriormente con éxito por otros pobladores: la autosuficiencia económica de ellos, la crecida población

del barrio; lo distante y peligroso de los caminos para llegar al centro geopolítico de Caguas; el riesgo de cruzar los ríos que los dividían impidiéndoles cumplir con sus obligaciones espirituales y el temor a morir sin tener los auxilios sacramentales. Esas razones fueron expuestas ante el capitán general y gobernador de Puerto Rico, Salvador Meléndez y Ruiz de Bruna quien dictó sentencia a favor de la fundación del pueblo con la demarcación establecida por los primeros gurabeños: el 28 de noviembre de 1814. Gurabo convertido en municipio con áreas que anteriormente pertenecían a Caguas y un poco de Trujillo Alto, comienza sus actividades políticas independientes con el nombramiento de su fundador, don Luis del Carmen Echevarría como el primer teniente a guerra (rango equivalente a alcalde) a principios del 1815. Las autoridades de la Isla enviaron un “capitán poblador” para diseñar la zona urbana del pueblo, de acuerdo a las estipulaciones de “Las Leyes de Indias”.

Felicidades a todos nuestros compueblanos en el

200 Aniversario del pueblo de Gurabo

;Y_mYk ;gee]j[aYd$ dY ^]jj]l]j±Y im] kajn] Y ?mjYZg [gf gj_mddg$ k] mf] Y dY []d]ZjY[a¶f \]d

;b\^gm^gZkbh ]^e In^[eh ]^ eZl >l\Ze^kZl' ?jY[aYk Y lg\gk dgk _mjYZ]µgk

hgj km [gflafmg j]khYd\g$ im] fgk `Y [gfn]jla\g ]f dY ^]jj]l]j±Y hj]^]ja\Y ]f lg\Y dY j]_a¶f& Feliz Navidad y Próspero o Año Nuevo les desea... K]_maegk Y dY gj\]f hYjY k]jnajd]k [gf [Yjaµg& Para reservaciones,

787-737-3259

Carr. 189 Int.9030 (al lado de janssen) Bo. Mamey 2, Gurabo.

;Yjj&)0)$ [jm[] ;]dY\Y$ [Yjj& \] ?mjYZg Y Bmf[gk e l]dk& /0/%/+/%*/*1 ' /0/%/+/%)*0*


200 aĂąos

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Se determinĂł comenzar la zona urbana al margen sur del RĂ­o Gurabo, con una cuadrĂ­cula que llevarĂ­a en su centro la plaza pĂşblica con la iglesia al lado sur de esta y al norte del Camino Real que unĂ­a a Caguas con Juncos. Los terrenos de este casco urbano fueron comprados a don Marcos Dones, quien era oriundo del vecino pueblo de Juncos. AsĂ­ comienza a cimentar la planificaciĂłn y el desarrollo de un valeroso pueblo que a travĂŠs de su historia, crea profundas raĂ­ces agrĂ­colas, surge

23

perfumado a flor de tabaco, a melaza y a caĂąas maduras, repleto de verdor en su entorno y de guajanas por doquier. Gurabo experimentĂł una transformaciĂłn econĂłmica y social en que la manufactura, la industria farmacĂŠutica y el comercio tradicional pasaron a ser los elementos mĂĄs determinantes de su desarrollo econĂłmico. PasĂł de ser un pueblo agrĂ­cola a uno industrial, aunque todavĂ­a persiste una vigorosa poblaciĂłn que cultiva la tierra para aportar a la economĂ­a de este pueblo.

787.937.7676

Centro Comercial Marina Plaza

1TIWNNQUQU FG RGTVGPGEGT C )WTCDQ ÂĄFelicidades en los 200 aĂąos de su fundaciĂłn!

,U SH W\LY[H VLZ[L KL .\YHIV [LULTVZ LS TLQVY QHYKxU

²8W^[U[VSVWe S faVae ^ae YgdSTW‡ae W` ^S UW^WTdSU[ˆ` VW^ T[UW`fW`Sd[a VW ^S Xg`VSU[ˆ` VW eg bgWT^a =LU[H ` (SX\PSLY KL 7SHU[HZ ‹ -\LU[LZ ‹ (JJLZVYPVZ S

HUERTAS COLLEGE FELICITA A LA CIUDAD DE GURABO EN LA CELEBRACIĂ“N DE SU BICENTENARIO A partir de enero de 2015, Huertas College ofrecerĂĄ los siguientes nuevos programas en su oferta acadĂŠmica:

www.huertas.edu 787-746-1400

Bachillerato en Ventas y Mercadeo Bachillerato en AdministraciĂłn de Empresas con concentraciĂłn en Contabilidad con AuditorĂ­a


200 aĂąos

24 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Legendario reloj campanario La antigua casa alcaldĂ­a de Gurabo luce uno de los relojes mĂĄs antiguos del su tipo en el mundo. El reloj campanario fue construido en Suiza en el siglo XIX y fue traĂ­do a Puerto Rico a bordo del barco Venecia, junto con el reloj de la hermana isla municipio de Vieques. Para hacer funcionar el reloj, es necesario aplicar manualmente la cuerda por medio de una llave “de cruzâ€?. La cuerda dura ocho dĂ­as. El reloj trabaja con siete enormes pesas. El sonido de la campana puede ser apreciado alrededor de la zona urbana del pueblo. Gurabo tiene la distinciĂłn de ser uno de los pocos pueblos que conserva en funcionamiento un reloj tan antiguo. El mismo estĂĄ valorado en mĂĄs de $100 mil, pero para los gurabeĂąos su reloj no tiene precio. Este reloj, por su enorme valor histĂłrico y su fina construcciĂłn representa parte del patrimonio del pueblo de Puerto Rico.

&DUU NP %R 1DYDUUR *XUDER 35 (Q ORV DOWRV GH /D &UHDFLyQ 6XSHUPDUNHW

HPDLO GSDUW\SU#\DKRR FRP +RUDULR 0LpUFROHV D 6iEDGR GH DP D SP 'RPLQJR FHUUDGR

8W^[U[VSVWe S^ bgWT^a VW 9gdSTa bad ege $"" S‡ae VW Xg`VSU[ˆ` ²7`ZadSTgW`S ‡$OTXLOHU GH VLOODV PHVDV FDUSDV PDQWHOHUtD HWF ‡'HFRUDFLyQ SDUD WRGR WLSR GH DFWLYLGDG ‡ $FFHVRULRV SDUD DFWLYLGDGHV ‡9HQWD \ OOHQDGR GH JORERV FRQ KHOLR


El Nuevo Periรณdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 25

*XUDER *XUDER DxRV DxRV

6XSHUPHUFDGRV 6HOHFWRV GH *XUDER )HOLFLWD D OD FRPXQLGDG GH *XUDER HQ VXV DxRV GH H[LVWHQFLD <D HVWDPRV DTXt FRQ OD LQWHQVLyQ GH IRUPDU SDUWH GH *XUDER

FRQ VHUYLFLR SURGXFWRV GH FDOLGDG \ IUHVFXUD


200 años

26 El Nuevo Periódico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

La UT: presencia universitaria en Gurabo Desde 1972, la Universidad del Turabo (UT) es parte del desarrollo de la comunidad de Gurabo y los pueblos de la región centro oriental contribuyendo a la formación de profesionales, el progreso socioeconómico y la integración de la academia en las comunidades aledañas. Esta institución cuenta con una oferta académica especializada en las áreas de Ciencias Sociales y Comunicaciones, Negocios y Empresarismo, Ciencias de la Salud, Ciencias Naturales y Tecnología, Educación, Ingeniería, Diseño y Arquitectura brindando a los estudiantes una formación integral dirigida a promover la excelencia profesional y compromiso social. La UT cuenta con programas académicos de alta demanda en el mercado laboral. Como parte de estos, alrededor de 30 certificados técnicos y grados asociados, más de 45 grados de bachillerato, sobre 31 a nivel de maestría y 5 doctorados; así como con el Programa Ahora, modalidad de estudios acelerados dirigido a personas mayores de 21 años o más que trabajan, y el cual se ofrece en la sesión nocturna. “Por más de 40 años, la Universidad del Turabo ha aportado al crecimiento de la comunidad gurabeña y pueblos cercanos con la formación de profesionales altamente calificados para insertarse al mercado laboral”, mencionó el Dr. Dennis Alicea, rector de la institución universitaria. Se ha desarrollado, además, un compromiso

La Universidad del Turabo es el principal centro de estudios universitarios en Gurabo y sus pueblos limítrofes.

social por parte de los estudiantes y profesores que ha permitido una integración a la comunidad y un progreso en las zonas impactadas, añadió. Parte del servicio comunitario ha incluido diversas actividades como ferias de salud y vacunación masiva, donaciones de sangre, servicios bibliotecarios y talleres de computadora a la comunidad en general y orientaciones, entre otros. Esta Universidad se caracteriza, además, por sus modernas y seguras instalaciones, la calidad en el servicio

al estudiante, programas con acreditaciones profesionales, el compromiso con la investigación y el deporte y un profesorado altamente calificado. Estas características se han extendido a otras zonas de la isla a través de sus seis centros universitarios ubicados en Barceloneta, Isabela, Ponce, Cayey, Naguabo y Yabucoa. Para descripción de programas y más información, comunícate al 1-800-747-8362 o accede a www.suagm. edu/turabo.


El Nuevo Periรณdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 27

3HULRGLFR

HO

QXHYR

GH &$*8$6

7H LQYLWD DO

,76) =6 2=/=-<-

'RPLQJR

A <- :-/)4)57; 4) +)51;-<)

GH GLFLHPEUH GH DP 6DOLGD 0F'RQDOGยทV /DV &DWDOLQDV 0DOO &DJXDV

5(67$85$7 %$5

1*00; 47%-+0)

*DVROLQDV 0HGLQD $LERQLWR


28 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

tendencias

‡ $UUHJORV GH )UXWDV ‡ )UHVDV FRQ &KRFRODWHV ‡ )UDSSHV ‡ $UUHJORV )ORUDOHV ‡ TXHVDGLOODV ‡ :UDSV ‡ 6iQGZLFKHV ‡ \ DOJR PiV

8UE 6DQWD -XDQD IUHQWH 5HVW &DOGHUR &KLQR $0 $

$[ -CVV[

Comparte este plato

exquisito

5HDOL]D WX F 6(59,&,26 LWD \i 7RGR WLSR GH WUDEDMR HQ FRORU $EULUH PR RWR[ .HUDWLQD 0DTXLOODMH +DLU %RWR[ /XQH V +DLU % \ V 8xDV 6KHOODF 3HGL 6SD

) 7.-:<

ZM ,QKQMU J

7

GH 'LF

durante las fiestas NavideĂąas

LHPE

UH

Tortilla suprema

6DOLGD &DUU WD 6HFF 9LOOD GHO 5H\ )UHQWH %XUJHU .LQJ &DJXDV 6HUYLFLRV GH (VWpWLFD 0DTXLOODMH 8xDV \ 7UDWDPLHQWRV SDUD HO &DEHOOR V ‡ %ORZHU \ 3ODQFKD LR HU YLF ‡ )XOO 6HW VHQFLOOR 6RV /XQHV O ‡ 0DQLFXUD \ 3HGLFXUD 6SD

INGREDIENTES 8 huevos 1/ 2 taza de leche 1 cdta. aceite de oliva Sal / pimienta a gusto 2 papas picadas en cuadritos, previamente hervida 1 cebolla lila picada en cuadritos 2 dientes de ajo machacados

7RWDO /RRN ,QFOX\H &RUWH &RORU 6HFDGR 3ODQFKDGR 7UDWDPLHQWR )XOO 6HW %iVLFR &LHUWDV UHVWULFFLRQHV DSOLFDQ

:S[d ES^ˆ`

LiposucciĂłn Natural

$EGRPHQ \ *OXWHRV

&HOXOLWLV \ 0XVORV

$YH -RVp 0HUFDGR (VT *ULOOR &DJXDV 3 5 (GLĂ€FLR 3ULQFHVV 3DUWH 3RVWHULRU

/ $

$0 $

SRU

2IHUWDV 1DYLGHxDV

DQG 6SD

&$%(//2 6KRW GH .HUDWLQD FRQ FRUWH \ EORZHU 'HSHQGLHQGR HO ODUJR

$17(6

'(638e6

$17(6

'(638e6

)]UMV \W LM /T ]\MW[ ¨/ IZIV\Qb ILW -NMK\Q ^W ;MO]ZW a /IZIV\QbILW

5HVXOWDGRV YDUtDQ GH DFXHUGR DO Q~PHUR GH VHVLRQHV \ GH DFXHUGR D OD SHUVRQD

/OiPDQRV 7HOV ‡

&LWD 3UHYLD

3(', 63$ ,QFOX\H SLQWDGR

)XOO 6HW GH 8xDV WRQRV

6+(//$& 0DQRV \ 3LHV

0DUWHV D 6iEDGR GH D P S P

$0 $

1XHYD 0iTXLQD TXH ‡ 5HGXFH WX DEGRPHQ \ WXV EUD]RV ‡ (OLPLQD H[FHVR GH FHOXOLWLV HQ WXV PXVORV \ JO~WHRV ‡ /HYDQWD \ DXPHQWD JO~WHRV

$0 $

(VWDUHPRV DELHUWR ORV OXQHV \ GH GLFLHPEUH GH

+DLU6HFUHWVE\WHUH

18(92 3XUH %UD]LOLDQ

(OLPLQD HO )UHH]H \ PDQWLHQH HO %ORZHU SRU PDV WLHPSR

1 pimiento cubanella picado en cuadritos 1 tomate pequeĂąo 1/ 2 taza de bacon bits 1 cda. de mantequilla sin sal PROCEDIMIENTO En un recipiente hondo, bate los huevos con la leche, el aceite de oliva, el ajo, la sal y la pimienta. En un molde mediano resistente al horno o en un sartĂŠn grande con tapa procede a pasar la mantequilla cubriendo el fondo, y le aĂąade todos los ingredientes dejando espacio entre ellos, menos la mezcla de huevo y leche. SofrĂ­e un poco y luego aĂąade la mezcla de los huevos. Si es en el horno, debe calentar a 300 grados, sin tapar y dejar cocinar por 40 minutos. Si es en el sartĂŠn, precalienta el mismo y tapa por espacio de 20 minutos, siempre verificando que no queme en las orillas. Para verificar que ya estĂĄ cocido, introduce un cuchillo en el mismo medio del recipiente usado y si sale limpio, ya estĂĄ listo. ÂĄBuen provecho!

Visita

www.prevnar13espanolpr.com Prevnar 13 es una vacuna con receta mÊdica que se administra en inyección. PSA604317-01 Š 2013 Pfizer Inc. Todos los derechos reservados. Abril 2014

PREVNAR y PREVNAR 13 son marcas registradas de Wyeth LLC. Fabricado por Wyeth Pharmaceuticals Inc.

Comercializada por Pfizer Inc.


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

t

endencias

0DUtD +HUQiQGH]

/H

IBC colecta juguetes para niĂąos de escasos recursos

7RG R WUDE WLSR G H D &DE MR GH HOOR ‡ 6HU

PDQR YLFLRV SD U V \ S LHV D

&DOOH *HQRYD + &DJXDV 1RUWH &DJXDV

$ELHUWR GH PDUWHV D ViEDGR GH D P S P

$KRUD FRQ (VWpWLFD

+DLU 1DLOV 6DOyQ

&RUWH &RORU 'HSLODFLyQ 0DTXLOODMH 8xDV 7UDWDPLHQWR 6KHOODF SDUD ODV XxDV 0DQLFXUD 3HGLFXUD

$0 $

$0 $

ubicaciĂłn de las instalaciones de IBC en su ĂĄrea puede acceder www.ibanca.net o llamar al 1-800-917-8687.

7HO

El Instituto de Banca y Comercio (IBC) anunciĂł el desarrollo de una iniciativa para recaudar juguetes y regalos durante la ĂŠpoca navideĂąa para los niĂąos y adolescentes menos afortunados, informĂł Guillermo Nigaglioni, presidente de la instituciĂłn. Desde el 8 de diciembre hasta el 5 de enero todos los recintos y centros de IBC en la Isla recibirĂĄn los donativos de juguetes de la ciudadanĂ­a que quiera unirse a esta iniciativa, denominada como “Haz que tu regalo se multipliqueâ€?. Como muestra de agradecimiento el IBC le obsequiarĂĄ a cada persona que lleve su donativo, un cupĂłn que releva al portador de pagar la cuota de reservaciĂłn de asiento para los cursos del IBC que inician en enero de 2015. El colaborador puede utilizar el certificado o cederlo a otra persona. AdemĂĄs, recibirĂĄn un boleto para un sorteo de un cambio de imagen. Algunas de las instituciones en las que se distribuirĂĄn los obsequios son Regazo de Amor, Hogar de NiĂąas en Cupey, Hogar Manitas de Ă ngel, Hosanna Foundation, Hogar de NiĂąo JesĂşs de Nazaret, Hogar NiĂąito JesĂşs y la Escuela RamĂłn MarĂ­n en el Barrio Cuatro Calles de Ponce. “Exhortamos a la comunidad a reciprocar las bendiciones que recibe, con un detalle que serĂĄ motivo de alegrĂ­a para un niĂąo o adolescenteâ€?, expresĂł Nigaglioni. El horario de los centros de acopio serĂĄ de lunes a viernes en horario regular. Para informaciĂłn sobre la

7HO

29

$YH 7XUDER &DJXDV 3 5 $O ODGR 3DQDGHULD OD %RULQTXHxD

7HO

3H LWWH

$UPRQ\ 6DORQ 6SD

OHSHWLWWH #\DKRR FRP $YH /XLV 0XxR] 0DUtQ 8UE 9LOOD %ODQFD &DJXDV 3 5

5DGLRIUHFXHQFLD )DFLDO 6XHURV /LIWLQJ 9HOR GH &DOyJHQR 2WUDV 2IHUWDV GLVSRQLEOHV 3UHVHQWH HVWH DQXQFLR \ UHFLELUi XQ REVHTXLR


30

El Nuevo Periódico / Jueves, 4 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com m

Nuestra Salud

Actriz Adamari López y Amgen lanzan sitio web sobre quimioterapia PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Amgen lanzó el 3 de diciembre Quimioterapia: Mitos y Realidades, una extensión en español de Chemotheraphy: Myths or Facts, una iniciativa para pacientes con cáncer y sus cuidadores, presentado por la actriz y ganadora del premio Emmy como personalidad de televisión, Adamari López. En el 2005, López fue diagnosticada con cáncer de seno y posteriormente tratada. Desde entonces, ella se ha convertido en una defensora de aquellos que sufren cáncer de seno y se ha unido con Amgen para compartir su historia personal. “Cuando nos encontramos frente a una situación difícil, como un diagnostico de cáncer, es crítico tener información en tu lenguaje materno. Yo aprendí esto por primera mano durante mi propia experiencia con quimioterapia, ya que se me hizo difícil encontrar recursos utiles en español”, dijo López. “Quimioterapia: Mitos y Realidades busca cerrar la brecha para pacientes con cáncer, cuya lengua materna es español, proveyendo información esencial en su propio idioma y así ayudarlos a tomar control de su trayectoria con la quimioterapia”. Casi uno de cada dos hombres hispanos y una de cada tres

mujeres hispanas en los EE.UU. serán diagnosticados con cáncer a lo largo de su vida. Para aquellos que pasan por un tratamiento de quimioterapia, tener información y recursos en línea a la mano es muy valioso. Estudios muestran que los adultos hispanos con un diagnostico de cáncer tienen retos muy específicos cuando son sometidos a un tratamiento y muchas de sus decisiones son guiadas por factores culturales, incluyendo el lenguaje, creencias, valores, y tradiciones. Mike Cusnir, medico oncólogo y hematólogo del Mount Sinai Comprehensive Cancer Center en Florida, está también trabajando con Amgen para traer una perspectiva medica hacia la iniciativa del conocimiento de los pacientes. Quimioterapia: Mitos y Realidades provee a pacientes con cáncer recursos educativos, una serie de videos de Adamari y el Dr. Cusnir compartiendo sus experiencias y conocimientos, además de materiales para descargar y herramientas para ayudar en el antes, durante y después de un tratamiento de quimioterapia. Quimioterapia: Mitos o Realidades esta patrocinado por Amgen. Para mayor información, visite www.chemomythsorfacts.com o www.Miquimioterapia.com.


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Nuestra Salud

NiĂąos de FundaciĂłn PediĂĄtrica de Diabetes llevan parranda al Senado El presidente del Senado, Eduardo A. Bhatia y el portavoz de la mayorĂ­a parlamentaria, AnĂ­bal JosĂŠ Torres, recibieron el viernes, 5 de diciembre, una parranda navideĂąa por parte de los niĂąos de la FundaciĂłn PediĂĄtrica de Diabetes. Con gĂźiro, maracas y acompaĂąados por sus padres y madres, los niĂąos de entre 3 y 9 aĂąos entonaron canciones navideĂąas. Los pequeĂąos fueron los encargados de decorar el ĂĄrbol de Navidad de la Oficina del Presidente con adornos de su creaciĂłn. El lĂ­der senatorial se mostrĂł agradecido con la visita de los niĂąos de la FundaciĂłn, “Estos pequeĂąos nos enseĂąan la importancia de cuidar nuestra salud. Tienen diabetes, sus padres

El presidente del Senado, Eduardo Bathia, ayuda a uno de los niùos a colocar su adorno. tienen que cuidarlos para que luego no tengan problemas serios de salud. Hay que promover los estilos de vida saludables en Puerto Rico y hay que comenzar por nuestros niùos�, expresó Bhatia. El senador tambiÊn recibió por parte de la Fundación una solicitud de proyecto de ley para establecer un programa dirigido a capacitar el personal sobre cómo manejar a los estudiantes de diabetes tipo 1 en las escuelas públicas, privadas y centros educativos en Puerto Rico.

*65:630+(;,+ 9(+0636.@ *6473,? *:7

31

(MWJVYXE HI PSW FIRI½GMSW UYI XI SJVIGI Vital Plus (HMO-SNP) ÂĄAHORA! CUBRIMOS MĂ S CONDICIONES CRĂ“NICAS Enfermedades Cardiovasculares Fallo CardĂ­aco CrĂłnico Diabetes Mellitus $0 Prima mensual $0 Copago en visitas a mĂŠdicos primarios $0 Copago por visita a un especialista1 $0 Copago por laboratorios2

$0 Copago por Rayos X Hasta $200 en espejuelos o lentes de contacto $25 Mensuales de reembolso de gimnasio

PUEDES AFILIARTE POR TELÉFONO, ES Fà CIL Y SEGURO. ¥LLAMA!

2SHQ

05,

‡ 05, 7 ‡ 2SHQ 05, ‡ 05, 6HQRV ‡ 05, $UWKURJUDP

VKRXOGHU HOERZ ZULVW NQHH

‡ 05&3 ‡ 05$

‡ &7 0XOWLVOLFH ‡ &7$ ' ‡ &RORQRVFRStD 9LUWXDO ‡ 0DPRJUDItD )XOO 'LJLWDO ‡ )OXRURVFRSLD 'LJLWDO ‡ '(;$ 'HQVLWRPHWUtD 2VHD ‡ 5D\RV ; 'LJLWDO

$FHSWDPRV OD PD\RUtD GH ORV SODQHV PpGLFRV \ 5()250$ 5DGLyORJRV GLVSRQLEOHV WRGR HO GtD +RUDULR ([WHQGLGR 05, \ &7 OXQHV D YLHUQHV DP SP ViEDGR DP SP 5D\RV ; \ 2WURV (VWXGLRV OXQHV D YLHUQHV DP SP ViEDGR DP SP

´&203520(7,'26 &21 /$ &$/,'$' < /$ (;&(/(1&,$Âľ &RQVROLGDWHG 0HGLFDO 3OD]D 2Ă€FLQDV &DJXDV 35

LQIR#FRQVROLGDWHGUDGLRORJ\ FRP ZZZ FRQVROLGDWHGUDGLRORJ\FRPSOH[ FRP

1-877-207-8777 1-800-383-4457

(Con equipo especial TTY/ TDD) LUNES A DOMINGO DE 8:00 AM A 8:00 PM

ADVANTAGE Actores pagados. Triple-S Advantage, Inc. es una organizaciĂłn de cuidado coordinado (HMO, por sus siglas en inglĂŠs) y de proveedores preferidos (PPO, por sus siglas en inglĂŠs) JVU \U JVU[YH[V JVU 4LKPJHYL 3H HĂ„SPHJP}U H ;YPWSL : (K]HU[HNL 0UJ KLWLUKL KL SH YLUV]HJP}U KLS JVU[YH[V 3H PUMVYTHJP}U KL ILULĂ„JPVZ WYV]PZ[H LZ \U IYL]L YLZ\TLU UV \UH KLZJYPWJP}U JVTWSL[H KL SVZ ILULĂ„JPVZ 7HYH VI[LULY TmZ PUMVYTHJP}U JVT\UxX\LZL JVU LS WSHU 3PTP[HJPVULZ JVWHNVZ ` YLZ[YPJJPVULZ W\LKLU HWSPJHY 3VZ ILULĂ„JPVZ formulario, red de farmacias, la red de proveedores, la prima y / o copagos/coaseguros pueden cambiar el 1 de enero de cada aĂąo. Usted debe continuar pagando su prima de SH 7HY[L ) KL 4LKPJHYL ,Z[L WSHU LZ[m KPZWVUPISL WHYH WLYZVUHZ X\L [PLULU 4LKPJHYL 7HY[L ( ` ) YLZPKLU[LZ KL \UV KL SVZ T\UPJPWPVZ KL 7\LY[V 9PJV ` X\L UV OH`HU sido diagnosticadas con Enfermedad Renal en Etapa Terminal (ESRD, por sus siglas en PUNStZ ,Z[L WSHU LZ[m KPZWVUPISL WHYH J\HSX\PLY WLYZVUH JVU 4LKPJHYL X\L OH`H ZPKV KPHNUVZ[PJHKV JVU ,UMLYTLKHKLZ *HYKPV]HZJ\SHYLZ -HSSV *HYKxHJV *Y}UPJV V +PHIL[LZ 4LSSP[\Z *VUJLZPVUHYPV PUKLWLUKPLU[L KL SH )S\L *YVZZ HUK )S\L :OPLSK (ZZVJPH[PVU $0 copago en la red de proveedores preferida / $10 copago en red de proveedores; (2) $0 copago en la red de proveedores preferida / $5 copago en red de proveedores.

&2162/,'$7(' 5$',2/2*< &203/(; &63

www.sssadvantage.com

TripleSAdvantage


32 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Nuestra Salud

Efectos del alcohol en la salud En la ĂŠpoca navideĂąa muchas personas aumentan su consumo de bebidas alcohĂłlicas, durante las fiestas familiares y del trabajo. Puesto que el alcohol representa serios riesgos para la salud, lo mejor que usted puede hacer es limitar o eliminar su consumo. Si es el anfitriĂłn de una fiesta, mantĂŠngase pendiente para evitar que alguno de sus invitados se pase de tragos. Hay consenso entre los cientĂ­ficos de que el consumo regular de alcohol aumenta el riesgo de presentar cĂĄncer de la cavidad oral, de faringe (garganta), de laringe, esĂłfago, hĂ­gado, seno, de colon y recto. La relaciĂłn con otros tipos de cĂĄncer es objeto de investigaciones. Para entender el por quĂŠ debe abstenerse de tomar alcohol en exceso, aĂşn en la ĂŠpoca de fiestas, sepa que el alcohol se absorbe en la sangre a travĂŠs de pequeĂąos vasos sanguĂ­neos que se encuentran en las paredes del estĂłmago y el intestino delgado. Minutos despuĂŠs de ingerir el alcohol, este viaja del estĂłmago al cerebro, donde rĂĄpidamente produce su efecto, que retrasa la acciĂłn de las cĂŠlulas nerviosas. Aproximadamente el 20 por ciento del alcohol se absorbe a travĂŠs del estĂłmago. La mayor parte del 80 por ciento restante se absorbe a travĂŠs del intestino delgado. AdemĂĄs, la sangre lleva el alcohol al hĂ­gado, el cual lo elimina de la sangre mediante la “metabolizaciĂłnâ€?, un proceso mediante el cual se convierte en una sustancia no tĂłxica.

&/,1,&$ '(17$/

&260e7,&$ < *(1(5$/

'U )pOL[ 0 0&NHQ]LH *yPH] 0' &,0(

'U $QJHO 0 7RUUHV

ÂŁ5HFLEH OD 1DYLGDG \ HO $xR 1XHYR FRQ XQD 1XHYD 6RQULVD

&HUWLĂ€HG E\ WKH $PHULFDQ %RDUG RI ,QGHSHQGHQW 0HGLFDO ([DPLQHU $%,0(

6H KDFHQ HYDOXDFLRQHV SDUD LQFDSDFLGDG \ RWURV VHUYLFLRV /XQHV \ 0LpUFROHV D P D S P 0DUWHV D P D S P -XHYHV \ 9LHUQHV D P D P G 6iEDGRV &HUUDGR

b

),6,$75ĂŒ$

)$$305 )HOORZ $PHULFDQ $FDGHP\ 30 5

5HXPDWRORJtD )$&5

)HOORZ $PHULFDQ &ROOHJH RI 5HXPDWKRORJ\

7HOV +RUDULR /XQHV D -XHYHV $0 D 30 6iEDGR $0 D $0 ‡ 9LHUQHV &HUUDGR

sps

*VU[PNV LU LS J\PKHKV KL SH ZHS\K

'UD 'RULV 0 (VWHUDV 9i]TXH] )$$305

'U (ULF 5DPtUH] 'tD] )$$305

6SHFLDOW\

'UD *ULVHO 5tRV 6ROi )$&5

La primera farmacia especializada en Caguas al alcance de sus necesidades...

$FHSWDPRV /RV 3ULQFLSDOHV 3ODQHV 0HGLFRV \ $GYDQWDJH

6HUYLFLRV ,QWHJUDGRV GH 6DOXG 7HUDSLD )tVLFD ‡ 0HGLFLQD 'HSRUWLYD ‡ 3URORWHUDSLD LQ\HFFLRQHV GH D]~FDU

‡ .LQHVLR WDSSLQJ ‡ &DUSDO 7XQQHO ‡ 5HKDELOLWDFLyQ 2UWRSpGLFD ‡ 3UREOHPDV GH $UWULWLV ‡ 0DQHMR GH 'RORU FRQ ,Q\HFFLRQHV ‡ 0DVDMHV 7HUDSpXWLFRV ‡ 'RORU GH (VSDOGD \ &XHOOR ‡ (VWXGLR GH (OHFWURPLRJUDItD ‡ (VWXGLRV GH &RQGXFFLyQ 1HUYLRVD ‡ 7UDFFLyQ &HUYLFDO \ /XPEDU ‡ (MHUFLFLRV GH (VWDELOL]DFLyQ GH (VSDOGD

/OiPHQRV SDUD XQD FRQVXOWD 3OD]D *DVWE\ GR SLVR 6XLWH &DJXDV ZZZ LIF SU FRP HPDLO LQIR#LIF SU FRP

' $

C a ri

/69(906! 3\ULZ H 1\L]LZ ! HT ! WT :mIHKVZ ! HT ! WT

/ 59

e

Instit

ico

el

$YH 3LQR ' 9LOOD GHO 5H\ &DJXDV ' 9LOO G O 5 &

5(&83(5( 68 6$/8' )ĂŒ6,&$

r ĂĄt

d logy

o Fisi ut

0 $

(Q OD RĂ€FLQD GHO 'U (ULFN 3pUH] IUHQWH D OD )UDQFDLVH

R)

1VZt KL +PLNV (S[VZ -HYTHJPH KLS *HYTLU *PKYH 79

$FHSWDPRV ORV SULQFLSDOHV SODQHV GHQWDOHV \ 0HGLFDUH 'HQWDO

$YH -RVp 9LOODUHV & $SW $

7HO

69;6+65*0:;(

7RGD UHVWDXUDFLyQ HPSH]DGD \ WHUPLQDGD SRU HO GHQWLVWD 59'

18(92 +25$5,2

+Y (U[VUPV - 9P]LYH 3\UH

‡ 2GRQWRORJtD *HQHUDO &RVPpWLFD ‡ 7RGR WLSR GH ,PSODQWHV \ &LUXJtD 2UDO ‡ 3XHQWHV )LMRV &RURQDV \ /DPLQDGRV HQ =LUFRQLD R 3RUFHODQD ‡ 'HQWDGXUD VHPL ÀMDV SXHQWHV VLQ PHWDO ÀMRV \ UHPRYLEOHV URRW FDQDOV

KDUPDF\

6HUYLFHV ,QF

AHORA CON SE ‡ Productos especializados en forma oral e RVICIO D intravenosas para tratar condiciones mÊdicas. E APlUTOEXPRESSO aza Notre ‡ Atención personalizada: coordinación de #5- 73 Ave. Luis Dame Muùoz Marin Caguas P.R. servicio con seguro mÊdico, entrega a toda la Isla, repeticiones y charlas educativas para nuestros pacientes. ‡ Venta y alquiler de equipo mÊdico. Horario: 8:00 AM a 6:00 PM

ACEPTAMOS PRINCIPALES PLANES MEDIC04 t ATH Y TARJETAS DE CREDITO

- $

05:;0;<;6 +, 4,+0*05( 7904(90( @ 79,=,5;0=(

El hĂ­gado sĂłlo puede metabolizar cierta cantidad de alcohol a la vez, lo que deja el exceso en circulaciĂłn en todo el cuerpo. Es por esto que la intensidad del efecto del alcohol en el cuerpo es directamente proporcional a la cantidad de alcohol que se consume. Cuando la cantidad de alcohol en la sangre excede cierto nivel, el sistema respiratorio se vuelve muy lento (el ritmo de la respiraciĂłn disminuye marcadamente), y puede causar un estado de coma o la muerte, debido a que el oxĂ­geno ya no llega al cerebro. Sepa tambiĂŠn que una persona joven se expone a mayores daĂąos por el uso del alcohol, pues durante la adolescencia y la juventud, el cerebro aĂşn se encuentra en desarrollo. Beber durante este perĂ­odo crĂ­tico de crecimiento puede causar un daĂąo permanente en la funciĂłn cerebral, principalmente en lo relacionado con la memoria, las habilidades motoras y la coordinaciĂłn. Por lo tanto, el mejor consejo para los padres es no introducir a sus hijos en la bebida y educarles sobre formas de divertirse sin intoxicarse. AdemĂĄs, el consumo de alcohol tiene efectos graves a largo plazo que incluyen lesiones no intencionales como choques automovilĂ­sticos, caĂ­das, quemaduras y ahogamiento; lesiones intencionales como heridas por arma de fuego, agresiones sexuales y violencia domĂŠstica; incremento de las lesiones en el trabajo y disminuciĂłn de la productividad, incremento en los problemas familiares, asĂ­ como ruptura de relaciones; alta presiĂłn arterial, derrame cerebral, y otras enfermedades relacionadas con el corazĂłn y enfermedades hepĂĄticas, entre muchos otros. MantĂŠngase sobrio en las navidades. Baile, cante, haga ruido sin borracheras y gozarĂĄ mĂĄs las fiestas.


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Nuestra Salud

33

ADVANCED

Todos hemos sentido temor de las pruebas de salud preventivas. Sin embargo, debemos estar conscientes de que visitar al mĂŠdico primario o de cabecera y hacerse los estudios indicados, puede ayudar a detectar posibles condiciones de salud. Para recibir los cuidados preventivos de calidad que la ley federal requiere se les brinden a los beneficiarios de Medicare y Medicaid, debes mantener una comunicaciĂłn de confianza con tu mĂŠdico de cabecera y tu plan. Se trata de establecer una relaciĂłn mĂŠdico-paciente basada en la buena comunicaciĂłn. Para la tranquilidad de sus afiliados y el control de su salud, los planes Medicare Advantage MMM y PMC cuentan con tecnologĂ­a avanzada, programas innovadores y una red de sobre 8,000 proveedores alrededor de la Isla. De esta manera logran el manejo coordinado de servicios, sin perder de vista la importancia de una estrecha relaciĂłn entre mĂŠdico, paciente y plan. Una relaciĂłn mĂŠdico-paciente efectiva es aquella en la que el paciente tiene confianza en su mĂŠdico y entiende el cuidado mĂŠdico que necesita; expresa sus preocupaciones y sĂ­ntomas, para que el mĂŠdico pueda delinear planes de acciĂłn y elevar el nivel de excelencia de la atenciĂłn que brinda. Para tener una mejor relaciĂłn con el mĂŠdico, MMM y PMC te recomiendan: Ten un mĂŠdico de cabecera (primario). Identifica un mĂŠdico con quien te sientas cĂłmodo dialogando. Ve preparado a tus citas mĂŠdicas. Ten una lista de preguntas para hacerle al mĂŠdico, de acuerdo con tus condiciones, necesidades y sĂ­ntomas. Si se te presentan nuevos sĂ­ntomas (tanto a nivel fĂ­sico como emocional o de salud mental), ayuda al mĂŠdico a identificar todo lo que te afecta. Anota y dile al mĂŠdico cuĂĄndo comenzaron tus sĂ­ntomas, cuĂĄnto tiempo duran, con cuĂĄnta frecuencia y si estĂĄn empeorando. Esto ayudarĂĄ al mĂŠdico a realizar un mejor diagnĂłstico o recomendarte los estudios necesarios para identificar el tratamiento que requieres. Para un diĂĄlogo efectivo, que promueva el cuidado coordinado adecuado, pregunta: CĂłmo tomar correctamente los medicamentos: lleva una lista de todos tus medicamentos, incluyendo los medicamentos fuera del recetario (OTC) como vitaminas, jarabes

/& 9%

u otros, para identificar cualquier contraindicaciĂłn y asegĂşrate de entender cĂłmo debes usarlos. Seguir tu tratamiento correctamente es importante, particularmente en casos de diabetes, hipertensiĂłn o enfermedades cardiovasculares. CĂłmo llevar una buena alimentaciĂłn, segĂşn tus condiciones de salud y estado fĂ­sico. QuĂŠ tipo de ejercicios puedes realizar y con quĂŠ frecuencia debes realizarlos. Si estĂĄs al dĂ­a con tus pruebas preventivas y de rutina, segĂşn tu edad, gĂŠnero y condiciones de salud. AsegĂşrate de completar las pruebas preventivas que tengas pendientes antes de que culmine el aĂąo. Si te toca vacunarte contra la Influenza, pulmonĂ­a, entre otras. AdemĂĄs, si visitas otros mĂŠdicos especialistas, consulta todo con tu mĂŠdico primario para que identifique si estĂĄs tomando mĂĄs de un medicamento para la misma condiciĂłn, o cualquier otra situaciĂłn. Recuerda realizarte la evaluaciĂłn anual de salud. Como paciente, no salgas de la oficina mĂŠdica con dudas. Siempre pregunta cuĂĄndo es tu prĂłxima cita. Si eres afiliado de MMM o PMC y tienes alguna pregunta, llama al 1-877-622-5609 de lunes a domingo de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.

&(57,),&$'26

GH

6$/8'

'U *LQHV 0DUWtQH] =D\DV 'U -RVp 5 &DPLQR /DQGUyQ /VYHYPV! 3 4 1 = HT WT 2 HT WT :mIHKV HT HT

=PSSH )SHUJH HUL_V *HN\HZ

7HO

9LOOD %ODQFD

‡6H WUDPLWDQ FHUWLILFDGRV PpGLFRV ‡$FHSWDPRV WRGR WLSR GH SODQHV PpGLFRV ‡$WHQGLGR SRU VXV SURSLRV GXHxRV ‡(VWDFLRQDPLHQWR DPSOLR

&$*8$6

/ $

7HO ID[

,ZWLJPHS KLZKL KL UV]PLTIYL OHZ[H KL KPJPLTIYL

/DERUDWRULR &OtQLFR

&DOOH 0DUJLQDO $TXDPDULQD 8UE 9LOOD %ODQFD

*85$%2

&DUU .P %R 1DYDUUR *XUDER

7HO

+RUDULR / D 9 $0 D 30 +RUDULR / D 9 $0 D 30 6iEDGR $0 D 6iEDGR $0 D

CLINIC

6WDWH RI WKH $UW +HDOWK 6ROXWLRQV

Dr. Orlando E. Rivera Usera MD 0HGLFLQD *HQHUDO 9LVLWDV DO KRJDU Llama para ordenar tu receta de medicamentos para mantenimiento

Tel. / Fax. (787) 747-6300 &HQWUR &RPHUFLDO 9DOOH 7ROLPD 6XLWH &DJXDV 3 5

0 $

Tres pilares de salud: mĂŠdico, paciente y plan

MEDICAL


Sobre Ruedas

34 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Artistas del alineamiento de automĂłviles Para su seguridad, es vital que su automĂłvil se encuentre bien alineado. Las llantas son las que ofrecen estabilidad, agarre y seguridad al vehĂ­culo, por ello es necesario que estĂŠn bien balanceadas y alineadas. El alinear consiste en ajustar, de acuerdo con las especificaciones del fabricante, todos los componentes de la suspensiĂłn y la direcciĂłn del vehĂ­culo para que tenga un desplazamiento Ăłptimo. Desde hace mĂĄs de treinta aĂąos, Roberto CĂĄez ha trabajado esta especialidad en la mecĂĄnica. Es el propietario de Robert Aligment, uno de los centros de servicio automotriz mĂĄs respetado por sus clientes y por otros mecĂĄnicos. El Sr. CĂĄez nos indica que en cuanto a alineamiento, en su taller se resuelve todo problema que tenga un vehĂ­culo de motor. AdemĂĄs, cuenta con el equipo para enderezar chasis, un servicio que generalmente no ofrecen los alineadores. Por la experiencia y capacidad de sus mecĂĄnicos certificados y colegiados, en Robert Aligment se trabaja todo tipo de problemas en carros descuadrados y desalineados. TambiĂŠn se realizan labores de mecĂĄnica en general, anĂĄlisis computadorizado, sistemas de inyectores de combustible, soldadura, tapas de bloques y reparaciĂłn de motores. Robert Aligment estĂĄ ubicado al final de la Avenida Gautier BenĂ­tez, en la segunda secciĂłn de Villa del Rey, Caguas. Para mĂĄs informaciĂłn pueden llamar al 787380-8500.

JosĂŠ Luis DĂ­az y Roberto CĂĄez en el taller de Robert Aligment.

CREDITO AFECTADO

ÂĄNo pase calor!

‹ ;\UL <W ‹ 8\PJR 3\IL ‹ :LY]PJPV ‹ +PHNUVZ[PJV

‡ ‡

9HQWD \ UHSDUDFLyQ GH

JY[c Hafagf ;YbYk <] ?maY =b]k :geZYk \] Hgo]j Kl]]jaf_ x<= FG L=F=JDG$ DG J=H9J9EGK =D EAKEG <Ăœ9 7RGRV ORV 5DFN 3LQLRQ \ FDMDV GH JXLD VRQ SUREDGRV HQ QXHVWUR VLPXODGRU 53$

7HOpIRQR

$YHQLGD /XLV 0XxR] 0DUtQ 4 8UE 9LOOD &DUPHQ &DJXDV 3 5 $ELHUWR /XQHV D 6iEDGR D P D S P

PIEZAS ORIGINALES Y

REEMPLAZO L]dk&

PIEZAS PARA MOTORES

ROTATIVOS

%0: 0,1,

/0/! /,,%(-()

Estamos en Caguas carr. #172 4ta SecciĂłn Villa del Rey.

9Za]jlg \] Dmf]k Y kÂŚZY\g \] 02(( Y&e& Y -2(( h&e&

&DUU SXHVWR *DVROLQD 7RWDO *DUDJH $UDPEXUX &DJXDV

&$5,%%($1 & 9 -2,176

Tel. (787) 747-9360

&DUU 6HJXQGD 6HFF 9LOOD GHO 5H\ &DJXDV 3 5 $YH *DXWLHU %HQtWH] ÀQDO DO ODGR GH 0D[L %RG\

(787) 469-3974

*$5$-( &$0,/2

'(6&8(17 SUHVHQWDQGR HVWH DQXQFLR

(Q 5DFN 3LQLRQ

&LHUWDV UHVWULFFLRQHV DSOLFDQ

E=;˜FA;9 =MJGH=9$ 9E=JA;9F9 Q B9HGF=K9

Piezas y Accesorios de todos los modelos y aĂąos para todo auto europeo.

ESPECIALIDAD EN: ‡ 9RONVZDJHQ ‡ -HWWD ‡ 3DVVDW ‡ $XGL ‡ 6LVWHPD GH 3URJUDPDFLyQ \ &RGLÀFDFLyQ SDUD VX 9RONVZDJHQ

6(59,&,2 '( *5Ă”$ 6L VH GHVFRQHFWD OD EDWHUtD ÂŁ1R VH DVXVWH &DUPHOR VH OD SURJUDPD / 9 D P D S P 6 D P D S P

&DUU NP 9LOODV GH &DVWUR &DJXDV 3 5

G>J=;=EGK LG<GK DGK K=JNA;AGK <= ;=JJ9B=JA9

+2-$/$7(5ĂŒ$ \ 3,1785$ ‡ 0HFiQLFD /LYLDQD

"Ă—PT EF &YQFSJFODJB #SJOEBOEP VO 4FSWJDJP EF &YDFMFODJB

ÂĄBĂšSCANOS!

www.elperiodicopr.com

WHO ID[ ". 37

Tel. Fax (787)703-1860

Daeha]rY q j]hYjY[aÂśf ,FJMFBW> V OBM>O>@FĂŽK <] lg\g lahg \] jY\aY\gj]k$ $B QLAL QFML AB O>AF>ALOBP O>AF>ALOBP KRBSLP jY\aY\gj]k fm]ngk q lYhYk hdÂŚkla[Yk& V Q>M>P MIÂźPQF@>P -B@ÂźKF@> IFSF>K> E][ÂŚfa[Y danaYfY

PROFESSIONAL

=%*1.%9)

E%)1+%9*

%0: 0,1,

(787) 533-6971 $YH 7XUDER *DUGHQV &DJXDV 3 5 ‡ (PDLO M PDXWRDLU#KRWPDLO FRP

0 $

2>AF>ALOBP EfraĂ­n EfraĂ­n

EUROLINE 3DUWV KZ]bZ]hk^l

5FM Carr. 189 km 3, hm 3 detrĂĄs del Gulf, Caguas, P.R. (Frente a la Universidad del Turabo)

$ $

t &6301&04 t ".&3*$"/04 t )*#3*%04 t "4*"5*$04

0 $

"DFQUBNPT

*HYY 2T .\YHIV 7 9

]mjgdaf]hYjlk8_eYad&[ge

53"#"+".04 50%0 5*10 %& "6504

-VOFT B WJFSOFT B Q N 4ĂˆCBEP EF B

a a

N=FL9 <= HA=R9K GJA?AF9D=K Q J==EHD9RG Q 9;;=KGJAGK

SERVICIO AUTOMOTRIZ

t4FSWJDJP t(BSBOUĂ“B t)POFTUJEBE

0 $

Conozco tu situaciĂłn: CrĂŠdito afectado. Cero pronto y pagos bien bajos. Llama ahora al Tel. 787-637-4072. Sr. Carlos HernĂĄndez.

NaddY \]d J]q ,l` k][&$ Yn] )/*$ ;Y_mYk&

4DBOFS t 7FSJĂśDBDJPOFT &MFUSĂ˜OJDBT t .POUVSB Z SFQBSBDJĂ˜O EF UPEP UJQP EF BJSF

/LF

&DUU .P GH &DJXDV D 6DQ /RUHQ]R &DJXDV 35 XXX HBSBHFDBNJMP DPN

;ghaYk \] ddYn]k DdYn]k kaf gja_afYd AfklYdY[aÂśf \] kakl]eY ]d­[lja[g gĂš[afY! Kakl]eYk \] ddYn]k eY]kljYk J]hYjY[aÂśf hm]jlYk \] [jaklYd J]hYjY[aÂśf \] koal[` q []jjY\mjYk \] Ymlgk <mhda[Y[aÂśf \] ddYn]k AfklYdY[aÂśf \] []jjY\mjYk @]jj]jg kgd\Y\mjY! /0/! /,+%,,.0 ' /0/! .,,%..*/ ]e]j_]f[aY! "K] YZj]f Ymlgk

9n]& <]_]lYm >%)+ :gff]nadd] L]jjY[]$ ;Y_mYk$ H&J& ((/*-&


Sobre Ruedas TRANSMISIONES PARA AUTOS Y CAMIONES

SPEEDY

TRANSMISSION CENTERS

0 $

:m]f K]jna[ag ;Yda\Y\ :m]fgk Hj][agk Lg\g ljYZYbg _YjYflarY\g

7HO

&DUUHWHUD NP GH &DJXDV D 6DQ /RUHQ]R $O ODGR GH -XQNHU 3DORPR

$75.00

AL PRESENTAR ESTE ]f dY j]hYjY[aœf ANUNCIO OBTENDRà DE DESCUENTO \] km jYfkeakaœf K]jna[ag \] ?jY ?jYlak" L]f]egk lg\g lahg \] ljYfkeakaœf hYjY LjY\]%Af 9[]hlYegk dYk Hjaf[ahYd]k LYjb]lYk \] ;j­\alg

/0/%**-%./)1 *RPDV 1XHYDV GHVGH

*RPDV 8VDGDV GHVGH

Caguas 744-2626

ÂŁÂŁ $%,(5726 <$

9:A=JLG dgk / \ÂąYk 0'. >j]fl] Y dYk ;YlYdafYk EYdd Yd dY\g \] Hgh]q] k!;Y_mYk

Š

7UDH WXV 3DGV GH )UHQRV WH ORV LQVWDODPRV SRU

;75(0( 0 $ & + , 1 ( 6 3 ( ( ' 6 + 2 3

:LFK\

$+25$ HQ 3/$=$ &(1752 0$// 6DQWD 5RVD 0DOO )5(17( $ 25,(17$/ %$1.

%D\DPyQ

/0/! /+1%+1,( /0/! +)/%..,*

WHO

7HOV )D[

MjZ& NaddYk \] ;Ykljg ;Yjj& )0+$ ;Y_mYk Y KYf Dgj]fg$ ce+ ;Y_mYk H&J&$ H&J&

'SQFS UXW %GIMXI ] *MPXVS 6IIQTPE^S

MECĂ NICA EN GENERAL Y

TRANSMISIONES Calle Gautier Benitez #104 interior (en estatua del Gigante, Frente a Esc. JosĂŠ Gautier Benitez) Caguas

tel.787-469-3694

&DUU NP &DJXDV D 6DQ /RUHQ]R &DOOH % 9LOODV GH &DVWUR &DJXDV 3 5

*

+SPHIR 7YTVIQI

Service

RV-127

‡3LH]DV ‡ 6HUYLFLR ‡ *DUDQWtD

ÂŁ)HOL] 1DYLGDG

9n]& ]d BaZYjg$ ;a\jY Dg[Yd +

ZAFIRO

‡ 7UDEDMR GH UHFRQVWUXFFLyQ GH SLH]DV HQ PHWDO ‡ (VSHFLDOLGDG HQ 5DFLQJ \ VROGDGXUD HQ DOXPLQLR ‡ 3RUWHR GH WDSD KLSHUIRUPDQFH ‡ +HDGHUV SDUD WXUERV ‡ 3LQHR GH PRWRU URWDWLYR ‡ $UDxDV ‡ 5HSDUDFLyQ GH WDSDV GH EORTXHV ‡ &RUWHV GH YRODQWD GH DXWR \ FDPLRQHV /XQHV D ViEDGR D P D S P

0 59

59

-RVHDQ &ROOD]R

L]f]egk ha]rYk JY[af_ ?YkgdafY NH q 9d[`gd =kh][aYdaklYk ]f ha]rYk bYhgf]kYk

9e]ja[Yfgk q BYhgf]k]k

E ] f [ a g f Y ] k l ] Y f m f [ a g q j ] [ a Z ] m f e ] \ a \ g j \ ] h j ] k a Âś f $ ? J 9L A K &

Auto Parts

7LQWHV SDUD ‡ $XWRV ‡ 5HVLGHQFLDO ‡ &RPHUFLDO ‡ )URVWHG

'SSPERX

9RXSYGLEFPI

PLWVX\RWD#KRWPDLO FRP

&DUU NP *XUDER 35 &DUU YLHMD *XUDER D &DJXDV

CAGUAX TIRE *RPDV 1XHYDV \ XVDGDV GH WRGDV ODV 0DUFDV ‡ 0RQWXUD \ UHSDUDFLyQ $OLQHDPLHQWR \ %DODQFHR (OHFWUyQLFR ‡ 5HSDUDFLyQ GH $URV

743-0790

0 $

5HSDUDFLyQ GH $LUH $FRQGLFLRQDGR SDUD $XWRV

35

?ge]jY DYk ;YlYdafYk

$PHULFDQRV ‡ -DSRQHVHV ‡ (XURSHRV

<aY_fÂśkla[g ;gehmlYjarY\g x?jYlak ?YjYflÂąY ]f ha]rYk q dYZgj E][ÂŚfa[Y DanaYfY

0 $

$UUR\R $XWR $LU

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

Javier Carr. 189 (Frente a Atento), Urb. Condado Moderno, Caguas, P.R. ÂĄPRONTO VENTA DE PIEZAS USADAS!

0(&Ăˆ1,&$ 5$%(/2 7e&1,&2 '( $8726 68=8., < $/*2 0$6

2VFDU &ROyQ 3URSLHWDULR

‡'LDJQyVWLFR &RPSXWDUL]DGR *UDWLV ‡3UHJXQWH SRU OD *DUDQWtD ([WHQGLGD ‡ PHVHV GH *DUDQWtD HQ OD UHSDUDFLyQ

Âł(1&20,(1'$ $ -(+29$ 786 &$0,126´ &21),$ (1 (/ < (/ +$5Ăˆ

&DOOH %RQDQ]D 9LOOD (VSHUDQ]D &DJXDV 3 5

7HO

MECĂ NICA EN GENERAL VENTA Y LIMPIEZA DE CONVERTIDORES

Eurothority

ÂĄTrabajamos todo tipo

de seguro

-=:78-)6 )=<7 ;8-+1)41;<

%0:

Rafael Sola Jr.

y te ayudamos con tu reclamaciĂłn

Hacemos traslados del taller a la compaùía de alquiler de autos

45 aĂąos de experiencia

Carr. 189 km 2.5 interior. Caguas, P.R. (Entrando por Caguas Comercial y ClĂ­nica Veterinaria)

ÂĄEuropa nunca habĂ­a estado tan cerca!

Caguas 787.704.1298 BayDmĂłn 787.787.3940

xLjYZYbYegk [gf lg\g lahg \] k]_mjg ,( YÂľgk \] ]ph]ja]f[aY

ooo&_YjYb]egjYd]kbj&[ge 9E%)0+%9*

0 $

0 $

(63(&,$/,'$' (1 75$160,6,21(6 '( $8726 -$321(6(6 < $0(5,&$126


36

El Nuevo PeriĂłdico Jueves, 11 de diciembre de 2014 www.elperiodicopr.com

Juncos, Cayey y Humacao en el todos contra todos de la Coliceba La ConfederaciĂłn de la Liga Central de BĂŠisbol Aficionado (COLICEBA) presentarĂĄ desde este viernes 12 de diciembre a las 8:00 p.m. en tres estadios, la primera jornada del nuevo formato ‘todos contra todos’, que definirĂĄ los dos finalistas que disputarĂĄn el campeonato nacional de la temporada 2014. La lista de los mejores seis equipos es encabezada por los Mulos de Juncos, con marca global de 12-2 y nueve victorias en lĂ­nea. Juncos recibirĂĄ en su casa, el estadio Mariano (NinĂ­)Meaux, a los Guaynabo 5 Stars, que vienen de sacar de carrera los bicampeones nacionales Caciques de Orocovis. En el estadio JosĂŠ Cruz de Arroyo, los Bucaneros recibirĂĄn a los Toros de Cayey, ambos representantes de la secciĂłn Central. Arroyo, que cerrĂł la campaĂąa regular en el liderato seccional, tiene el segundo mejor rĂŠcord del grupo, con 11-3. Mientras, los Orientales de Humacao viajarĂĄn hasta el estadio EfraĂ­n de JesĂşs de Toa Alta para chocar versus los Corre-

caminos. Humacao eliminĂł en la serie seccional B del Este a los subcampeones Marlins de Ceiba. La acciĂłn sigue el sĂĄbado 13 de diciembre con Juncos en Humacao, Toa Alta en Cayey y Arroyo en Guaynabo. TambiĂŠn se jugarĂĄ el viernes 19, sĂĄbado 20 y viernes 26 de diciembre. Todos los partidos a las 8:00 p.m. En reuniĂłn de apoderados celebrada recientemente, se acordĂł reducir de seis a cinco la cantidad de partidos que jugarĂĄ cada equipo en el ‘todos contra todos’. Los domingos 14 y 21 de diciembre estarĂĄn disponibles en caso de suspenderse algĂşn partido por lluvia. Los dos mejores rĂŠcords de ganados y perdidos del ‘todos contra todos’ pasarĂĄn a la Final Nacional por el campeonato de Puerto Rico. Del grupo de seis clasificados al ‘todos contra todos’, Toa Alta es el Ăşnico con tĂ­tulos, con tres, conquistados en las temporadas 2000, 2005 y 2010. El resto de los cinco equipos no ha saboreado un campeonato nacional.

&RQWDFWR 'HSRUWLYR

Bairoa FĂştbol Club reconocido por Liga Metropolitana de FĂştbol Hoy se reconociĂł a Bairoa FĂştbol Club con el premio que les acredita el tener la mejor administraciĂłn entre los clubes que pertenecen a la Liga Metro. “Se ha trabajado en equipo, somos una familia, este premio es de todosâ€? seĂąalĂł Alex MartĂ­nez, presidente de la Junta de Directores de Bairoa. Recibieron el premio, Alex MartĂ­nez, Ana Quirindongo y Marta Aponte, integrantes de la Junta de Directores de Bairoa, de manos de los representantes de la Liga Metro.

Ratifican reestructuraciĂłn en la Doble A

(O SURJUDPD GHSRUWLYR PiV FDOLHQWH GH OD UDGLR &RQ HQWUHYLVWDV HGLWRULDOHV \ FRPHQWDULRV VREUH OR PiV UHFLHQWH D QLYHO ORFDO H LQWHUQDFLRQDO &RQ SHULRGLVWDV GH JUDQ UHSXWDFLyQ \ FRPSURPLVR

+ $

)UDQFLVFR 3DFKtQ

5LYHUD 0RUHOO 3URIHVRU &DUORV 5RGUtJXH] 5DPyQ 0RQFKR 1XxH] &DUORV 0RUHOO (O &RPSL /XQHV D YLHUQHV GH D S P SRU 5DGLR &DJXDV :9-3 $0

Con votaciĂłn 21-20, la Junta de Directores de la FederaciĂłn de BĂŠisbol ratificĂł en reuniĂłn extraordinaria celebrada en la sede federativa, el 4 de diciembre, la propuesta de siete secciones para la temporada 2015 del BĂŠisbol Superior Doble A, presentada y aprobada hace un mes. Mediante esta votaciĂłn, la Junta derrotĂł una nueva propuesta de reestructuraciĂłn seccional presentada por el apoderado de Cidra, Carmelo Ortiz, quien junto a 22 firmas de sus compaĂąeros apoderados solicitĂł la reuniĂłn extraordinaria. La votaciĂłn fue decidida por el presidente federativo, Dr. JosĂŠ Quiles, quien rompiĂł el empate de 20-20 luego de que los 40 apoderados presentes emitieran sus votos. Se abstuvieron el secretario, Eugenio Kassim Torres y el tesorero, NicolĂĄs Rivera. AdemĂĄs, se ausentaron dos apoderados. Se jugarĂĄ con siete secciones, cada una con seis equipos. Las secciones serĂĄn la Oeste, Norte, Metro, Este, Sur, Central y Sureste. En la Central estarĂĄn Aibonito, Barranquitas, CataĂąo, Cidra, ComerĂ­o y Guaynabo. En el Sureste, Cayey, Guayama, Maunabo, Patillas, San Lorenzo y Yabucoa. En el Oeste, AĂąasco, Cabo Rojo, Hormigueros, La-

jas, MayagĂźez y Sabana Grande. En el Norte, Aguada, Aguadilla, Camuy, Hatillo, San SebastiĂĄn y Utuado. En la Metro, Dorado, Barceloneta, Florida, ManatĂ­, Vega Baja y Vega Alta. En la Este, Fajardo, Humacao, Juncos, Las Piedras, LoĂ­za y RĂ­o Grande. En el Sur, Coamo, Juana DĂ­az, PeĂąuelas, Salinas, Santa Isabel y Yauco. La temporada 2015 iniciarĂĄ el 15 de febrero.


El Nuevo PeriĂłdico Jueves, 11 de diciembre de 2014 www.elperiodicopr.com

37

Juncos celebrĂł sus primeros Juegos Recreativos y Deportivos Como parte de una iniciativa del alcalde de Juncos, Alfredo (Papo) Alejandro y el Departamento de RecreaciĂłn y Deportes RegiĂłn Centro Sur, del 26 al 30 de noviembre se celebraron por primera vez, en las Majestuosas Fiestas de Pueblo, los Eventos Recreativos y Deportivos en las instalaciones del Complejo Deportivo, JosuĂŠ (Elevadito) GonzĂĄlez. Las competencias comenzaron, con la Milla Escolar y una demostraciĂłn de disciplinas deportivas. El viernes 28 de no-

viembre se llevĂł a cabo la ruta ActĂ­vate con un zumbatĂłn y goofy games adaptados en el estacionamiento del parque doble A. TambiĂŠn, se efectuaron torneos de fĂştbol sala y tenis de mesa. El sĂĄbado 29, baloncesto 3 pa’ 3 infantil y master, el evento de crossfit, “Juncos Fitness Gameâ€?, partidos de voligrama, fĂştbol sala, carreras de carritos de radio control y el Campeonato Nacional 2014 de Tenis de Mesa. Por Ăşltimo, el domingo se celebrĂł un Torneo de DominĂł. El alcalde de Las Piedras, Micky LĂłpez, entrega una resoluciĂłn a uno de los grupos de atletas que fueron reconocidos.

Las Piedras honra valores deportivos

El alcalde de Juncos, Alfredo (Papo) Alejandro y el director Regional de RecreaciĂłn y Deportes, Misael (Maiky) Rivera junto a los jugadores de fĂştbol sala en la noche de premiaciĂłn.

El sĂĄbado, 6 de diciembre, el alcalde de Las Piedras, Micky LĂłpez y el Departamento de RecreaciĂłn y Deportes Municipal rindieron un merecido homenaje a los Valores Deportivos del AĂąo. La actividad celebrada en el Paseo Artesanal contĂł con la presencia de los integrantes de las diferentes disciplinas deportivas de Las Piedras. Todos los equipos y deportistas obtuvieron grandes logros durante el aĂąo, al ganar campeonatos, torneos, competen-

cias y carteleras boxĂ­sticas. A tales efectos, el alcalde reconociĂł el esfuerzo y el compromiso de cada uno de los niĂąos y jĂłvenes que se han esmerado en poner el nombre de Las Piedras en alto asĂ­ como a sus padres por fomentar en sus hijos el deporte. En la actividad estuvo presente el director regional del Departamento de RecreaciĂłn y Deportes, Maiky Rivera, quien felicitĂł y destacĂł el compromiso deportivo que existe en Las Piedras.

18(67526 3(48(f26 *5$1'(6 /,*$6 $ /$ 5$',2

R W* 2

-8(

(VWH OXQHV GH GLFLHPEUH 3DUTXH 0DQROR )RQWiQH] $JXDV %XHQDV 7UDVPLVLyQ SP 5DGLR 7LHPSR $0

/HRQHV GH %DLURD 3HGUR -DQHU 'LULJHQWH

3XHGHQ DFFHVDU ZZZ UDGLRWLHPSR QHW

1DUUDFLyQ /D YR] GH ORV JUDQGHV HYHQWRV -DLPH 5XOOiQ 0HOpQGH]

&DWHJRUtD DxRV

96

%OXH -D\V GH $JXDV %XHQDV (PPDQXHO 0RUDOHV 0DQROR

'LULJHQWH

$863,&,$1

0XQLFLSLR $XWyQRPR GH &DJXDV 5HSUHVHQWDQWH -RVp ³&RQQ\´ 9DUHOD (O 1XHYR 3HULyGLFR GH &DJXDV 4XDOLW\ 6HUYLFHV 'U (GZLQ )LJXHURD 7DFR ;SUHVV &RPSXWHU 5HSDLU

6XSHUPHUFDGR 7URSLFDO &ULROOLWD 6SRUW 79 0U 6XQ &RQFUHWH )DVW 5HSDLUV 0DQRORÂśV 3DQ 'HOL &DJXD[ 7LUH /HFKRQHUD /RV $PLJRV

5HVW %XOOV DQG %HHUV ,PSDFWR 6DORQ 0\U$QJHO ,QVWLWXWH )DUPDFLD 5XL] %HOYLV %RUGDGRV (GZLQ 'REOH 6HLV 0DULROJD 6HJXURV &UX] $OYHULR

5$ 6HUYLFHV 6DERUHV GH 0L 7LHUUD $OÂśV 6RFFHU 3OXV 3RORÂśV 3L]]D $OÂśV 6SRUW 6KRS 'X[ 6SRUWV 5DGLDGRUHV (IUDtQ


servicios

38 El Nuevo Periódico Jueves, 11 de diciembre de 2014

a la mano

Tel. (787) 743-4647 743-4770 • 743-6562

-RQ &RUWLQDV

Professional &DUU %R %RULQTXHQ 6HFWRU 3UDGHUD &DJXDV

&DQRS\ &DPELRV GH WHODV D WRGR WLSR GH FRUWLQDV ,10%146+0#5Hu*16/#+.T%1/

3ODJDV WUDWDGDV 5DWRQHV &XFDUDFKDV +RUPLJDV (VFDUDEDMRV &RPHMHQ 3ROLOOD *DUUDSDWDV 3XOJDV 0RVFDV

QFLR

WH 1DQX FRQ %10 '56' HV#070%+

£0HMRUDPRV FXDOTXLHU RIHUWD

%~VFDQRV HQ

56+/#&15 4#6+5

787-923-1959 / 787-377-5662 KLKgMFGgEMIM KLKgMHGgEMIM

£ (/(&75,&,67$

-RQ &RUWLQDV

Garage Door

(63(&,$/,67$6 (1 5(3$5$&LÐ1 '( &21387$'25$6

0DQWHQLPLHQWR DFWXDOL]DFLRQHV \ UHFXSHUDFLyQ GH '$7$

9HULÀFDFLyQ *5$7,6 5HSDUDPRV $33/( 6L SUHVHQWD HVWH DQXQFLy OD YHULÀFDFLyQ HV 0$& *5$7,6

$O ODGR GHO )RQGR GHO 6HJXUR GHO (VWDGR SFRPSXWHUVRXWOH#JPDLO FRP

*Venta *Instalación *Servicio

En toda la Isla...

Puertas de Garage

Pregunte por nuestras ofertas desde

$475.00 Teléfono: 787 /

237-4031

.;)7 .;)

\ DO DOJ OJR JR Pi PiV iV -90 5& 2( 1- $6 67 5\ DOJR PiV 8&&,Ð1

6HUYLFLR \ &DOLGDG DO PHMRU SUHFLR 7RGR WLSR GH WUDEDMR \ UHSDUDFLRQHV HOpFWULFDV &HUWL¿FDFLRQHV HOpFWULFDV 7RGR WLSR GH VLVWHPD GH VHJXULGDG &RPHUFLDO 5HVLGHQFLDO ,QGXVOULDO (QHUJtD UHQRYDEOH

' $

G HVF GHVF

9(17$ 5(3$5$&,Ð1 6FUHHQV 3RUWRQHV 9HUMDV 7HFKRV GH $OXPLQLR 0DGHUD \ *DOYDQL]DGR &RUWLQDV 6HOODGR GH 7HFKRV 3LQWXUD HQ *HQHUDO

0LVDHO 5RVDULR 3HULWR (OHFWULFLVWD /LF 59'

(67,0$'26 *5$7,6

ZZZ PUQHOHFWULFDOVHUYLFHV FRP

j

Bruno Steel Fabricator 20

Rivera Refrigeration Service

/0 $

3XHUWDV 3HUIRUDGDV \ &ULVWDO 0RWRUHV SDUD &RUUHGL]DV \ 3RUWRQHV 3XHUWDV ,QVXODGDV PDUFDV UHFRQRFLGDV

0ROGXUDV HQ &HPHQWR *DOYDQL]DGDV \ $OXPLQLR 9HQWD ,QVWDODFLyQ \ 6HUYLFLR HQ 3XHUWDV \ 2SHUDGRUHV (OpFWULFRV PARA UNA ORIENTACIÓN LLAMAR:

Tel: 746-1264 ó 922-1264

Lic. # 6172 Caguas

Se reparan: neveras, lavadoras, estufas, secadoras, calentadores Servicio inmediato a domicilio y garantizado.

Tel. 286-9680 / Cel. 310-8152

9HQWD H LQVWDODFLyQ

'HVFXHQWR HQ

3XHUWDV GH *DUDJH HQ $OXPLQLR ,QVWDODGD L-0121-A4

(( $

0iV EDU DWR 7ROGRV 5HWUDFWDEOHV 7ROGRV &RQYHQFLRQDOHV $UFRV TXH 1$',(

&257,1$6 '( /21$ < $/80,1,2

9HQWD \ VHUYLFLR UHVLGHQFLDO \ FRPHUFLDO

/ $

• Baños • Remodelaciones • Verjas 62026 • Sellado • PUERTAS Y • Ampliaciones (67,0$'26 *5$7,6 de Techo VENTANAS • Terrazas • Pisos • Marquesinas 7HO &HO • Losas • Fachadas /LFHQFLDGR SRU '$&2 6HJXUR GHO )RQGR

' $

x=klaeY\gk ?jYlak xK=JNA;AGK LG<9 D9 AKD9

L]d& -1- (+/+

&216758&&,Ð1 *(1(5$/ 5(6,'(1&,$/ < &20(5&,$/

*Detector electrónico para filtraciones *Circuito televisado para localizar e inspeccionar tuberías sanitarias y pluviales. *Instalación y mantenimiento de Calentadores Cisternas / Jacuzzi / Mezcladoras / Ice Maker

A-122-A4

5 $

Caguas”

$0 $

+pFWRU )HUQiQGH] &RQVWUXFFLyQ

AM-256-A1

N=FL9 J=H9J9;AàF2

K[j]]fk J]bYk Hgjlgf]k N]jbYk L][`gk ;gjlafYk

+)&

“Orgullo de

$0 $

&$*8$; ,URQ :RUNV

$0 $

www.elperiodicopr.com

¡BÚSCANOS!

www.elperiodicopr.com

3XHUWDV GH $OXPLQLR 9HQWDQDV 3XHUWDV GH &ORVHW HQ (VSHMRV

(VWLPDGRV *UDWLV

/RV GtDV GH OD VHPDQD

7HOV • Reparación de celulares y computadoras • Programación (Androids y iPhones) • Desbloqueos • Jailbreak • Reparación de Puertos de Carga • Cambio de Colores para iPhones • Accesorios para celulares

Dmf]k Y K¦ZY\g k]jna[]8_dgZYd[]ddmdYjh`gf]&[ge 12(( % -2(( he >j]fl] Y HdYrY :mpg ]f KYf Dgj]frg $0 59

/0/&/+.&++++

(67,0$'26

%LHQYHQ 6RFLRV $(LG(RV /$

*5$7,6 (63(&,$/,67$6 (1 ),/75$&,21(6

7(/

/D 2ULJLQDO £/ODPD DKRUD PLVPR £*5$1'(6 2)(57$6 <$ ',6321,%/(6 5HFLEH XQ UHJDOR

59

7DUMHWDV 3UHSDJDGDV f 3DJR GH )DFWXUDV

9HQWD 6HUYLFLR GH 0DQWHQLPLHQWR \ 5HSDUDFLyQ

\ GHPRVWUDFLyQ

*5$7,6

¨¨44)5) )07:) ;MZ^QKQW I ,WUQKQTQW

Este espacio está reservado para su anuncio

¡LLAMENOS!

744.7474

ventas@elperiodicopr.com


servicios

El Nuevo PeriĂłdico 39 Jueves, 11 de diciembre de 2014 www.elperiodicopr.com

a la mano

SERVICIO RAPIDO Y PROFESIONAL Estimado Gratis

(VWDGHV

'HVF 7RGDV ODV ORQDV

<]khm­k

5(3$5$&,21 GH &20387$'25$6 & 2 8

6U /XLV $ 0DUWtQH] 6U /

A-122-A4

7H DOLYLD HO EROVLOOR Grooming sĂłlo pagas $25.00 mĂĄs Tax

‡/DSWRSV ‡0$& ‡/ / ‡&HOXODUHV ‡3DQWDOODV 5RWDV ‡7HFODGR 5RWRV R 'DxDGRV ZZZ UHSDUDQGR7X &RPSXWDGRUD FRP /PDUWLQH]#WHFKQRORJLFVROXWLRQ FRP

$GYDQFH :DWHU ;56'/5X 0%

7HO

ŕ ’ßťßżŕ „ŕ †ßťŕ ?ŕ ‚

DGYDQFHZDWHUV\VWHPV#KRWPDLO FRP &DOOH -HV~V 7 3LxHUR /DV 3LHGUDV 3 5

Salida 19 Frente a las Catalinas Mall (Al lado de Gomera Las Catalinas)

-RQDWKDQ 7RUUHV

Todo Tipo de Trabajo::

• Residenciales y comerciales • Destape •Cisternas • Calentadores KUV • Ice Makers • Detector de Liqueos DO GtD •Trituradores Tritturrado Triturador ores

0iV %DUDWR

1$',(

'HV

WDSH

SELLADO de

Cisternas de Agua Potable, Bombas y Presurizados, Calentadores Solares •Filtros y Purificadores de Agua • Generadores ElÊctricos

9(17$ $/ 325 0$<25 < $/ '(7$/

Tel. 787-469-3076

(939) 350-8276

V

9:%. 9n]& EmÂľgr EYjÂąf ;Y_mYk$ H&J& ((/*- >j]fl] Y KYdKgmd!

a en alist i c e Esp

9HQWD ,QVWDODFLyQ \ 6HUYLFLRÂľ

0HMRUDPRV FXDOTXLHU RIHUWD SXEOLFDGD HQ ORV PHGLRV FRQ HTXLSRV LJXDOHV D ORV QXHVWURV

*Aluminio *Aros *Latas *Baterias * Radiadores * CablerĂ­a * CatalĂ­ticos *Paneles de Aire * Tarjeta de Computadora

(5 59

7HOV

787 - 744-0829 787 - 688-2684 En Caguas y ahora en Las Piedras

Compramos:

LIMPIEZA DE:

Ĺš#NHQODTCU EQOGTEKCNGU Ĺš4GUKFGPEKCNGU Ĺš/WGDNGU [ CWVQU Ĺš&GUKPHGEVCOQU OCVVTGUU [ GNKOKPCOQU CECTQU

AM-301-A1

METAL RECICLING

$0 $

“MĂĄs barato que Estades nadieâ€? ‡ 7RGR WLSR GH FRUWLQDV GH ORQD ‡ 7ROGRV UHWUDFWDEOHV ‡ 0DQWHQLPLHQWR ‡ 5HSDUDFLyQ \ /DYDGR ‡ DxRV GH JDUDQWtD ‡ 0HMRUDPRV FXDOTXLHU RIHUWD

COROTO

Mandy Shampoo

9fl]k

D+%*0+%JN

9fl]k

&RUWLQDV GH /RQD

TECHO

L]d& /0/%/(,%*+((

Estimados

GRATIS

&DPOĂ˜NJDP t (BSBOUJ[BEP

Tel. (787) 907-3030

DANOSA


40 El Nuevo PeriĂłdico

Jueves, 11 de diciembre de 2014 www.elperiodicopr.com

VENTAS CASAS SAN LORENZO: A orillas de la carr. 183. Influencia comercial, para vivirla, oficina, o el negocio que usted quiera crear. Semi terrera. Amplia sala y comdor. Marquesina para varios autos, 3 cuartos, 1 baĂąo. Amplio apartamento de tres cuartos, sala, cocina, 1 baĂąo, muchos extras. Puede ampliar, aĂąadirle. 573, mts. $130.000. Negociables. Tel. 787-5326634. RaĂşl. ---------------------------REPOSEIDAS. En Caguas, Gurabo, Cidra y en toda la Isla. Tendo las llaves para verlas. Puedes hacer una oferta al banco y ellos la analizarĂĄn. Si vendes tu propiedad la podemos trabajar. MagnĂ­fico mercado. La comisiĂłn la podemos negocial. RaĂşl, 787532-6634. ---------------------------PASEO DE SANTA BARBARA, GURABO. Acceso controlado. Ă rea de mucha tranquilidad. 3 cuartos, dos baĂąos. El cuarto master con baĂąo. Espaciosa sala y comedor. 4 consolas de aire, marquesina doble. Gabinetes y losa nuevas. Puede crearles ĂĄreas. Muchos extras. $178,000. Inf. 787-532-6634. RaĂşl. ----------------------------

ALQUILER APTOS.

RENTO STUDIO APTO. Persona sola, amueblado con juego de cuarto, TV, abanico, estufa, nevera, microonda, gabinete y parking. Agua, luz y gas incluido. Sin contrato. Ni fianza. Renta $425. Tel. (787) 486-6635 / 384-6636. ---------------------------SE ALQUILA: Casa Ave. Luis MuĂąoz MarĂ­n. Excelente ubicaciĂłn. Incluye agua y luz, estufa y calentador, sala, comedor y cocina. Precio $550.00 Inf. Tels. 787-505-2080 / 787-391-5504. ----------------------------SE ALQUILA varios apartamentos de una, dos, tres y cuatro habitaciones en pueblo de Caguas y en Bo. Beatriz y de dos y tres habitaciones en Gurabo. Para informaciĂłn, llamar al 787-746-4144 ----------------------------

ALQUILER APTOS. CAGUAS PUEBLO 3 habitaciones, 2ndo. y 3er piso. Plan 8 Municipal solamente. Tel. 787396-6585 ----------------------------

LOCALES COMERCIALES LAS PIEDRAS, Nuevas oficinas y locales comerciales desde 800 a 1,600 p/c, localizados en carretera principal y bien transitada. Amplio estacionamiento. Para inf. Luis 787-539-5530. ----------------------------

ALQUILER OFICINA

CAGUAS VENUS #2 URB. EL VERDE 1,925 pies, condiciones espectaculares, mejor uso servicios de salud grupos mĂŠdicos u otros. Uso anterior Profamilia. Tel. 787-396-6585. ---------------------------CAGUAS CALLE NAZARIO #1 lado Dr. Foras-tieri y Consumer Credit, 900p/c,. 2 baĂąos, a/c, luz y agua no incluida. $900.00 mensuales. Tel. 787-396-6585 ----------------------------

SOLICITUDES

BOOM SOLUTIONS recluta lideres en ventas que deseen aumentar sus ingresos. Ofrecemos excelentes comisiones, bonos y premios a la constancia. Contacto 787338-0368 y/o jobopportunity@boom dish.com ----------------------------------------------------------------------------------

EnvĂ­enos su CLASIFICADO a nuestro email: clasificados@ elperiĂłdicopr.com

C lasificados

SERVICIOS

SERVICIOS

MUDANZAS

----------------------------

MUDANZAS BARATAS: Estimasos gratis. Servicio a toda la Isla. Residencial - Comercial 24/7. CamiĂłn cerrados. Almacenaje. (787) 3819736 / (787) 643-2298. ---------------------------MUDANZAS CAMIĂ“N CERRADO,tengo hand truck, carrito, colchas y liftgate para proteger y facilitar la mudanza. TambiĂŠn se botan escombros de muebles, enseres viejos. 787615-7170. ----------------------------

SCREENS LL SCREENS Hacemos y reparamos screens, tormenteras, rejas integradas, slidding doors, puertas y ventanas a la medida. Estimados gratis. ÂĄDios les bendiga rica y abundantemente! (787) 439-8274 / (787) 739-8001. --------------------------

PISOS Y ALFOMBRAS

CARIBBEAN CLEANING Services - Nos especializamos en pulido de pisos encerado, cristalizado y diamantizado. Limpieza de muebles y alfombras. Lavado a presiĂłn en aceras, techos y tejas, etc. Especiales todas las semanas. Estimados gratis. 787-3163395. ----------------------------

TRANSMISIONES ESPECIAL DE TRANSMISIONES desde $395. labor y piezas. Cambio de aceite y filtro $39.95. Chequeo de cĂłdigos y fa-llos de transmisiones electrĂłnicas gratis. Favor llamar a FĂŠlix Transmission. Cel. 231-1039, Caguas. Servicio de grĂşas. ------------------------------

DELIVERY

ÂżNECESITAS ENVIAR o buscar “ALGOâ€? y no dispones del tiempo? En Quality Delivery Services podemos ayudarte. Todo tipo de Delivery y Expresso. Llama 787-7463636. Calle Goyco, Este #100, Caguas.

LAVADO ALFOMBRAS Y MUEBLES

ÂżSUS MUEBLES estĂĄn manchados, sucios, con mal olor, necesitan limpieza? ÂĄTenemos la soluciĂłn! Llame al 376-6496. Limpieza de muebles y alfombras a vapor del hogar y oficinas, int. de autos. Brillo y pulido de piso. Lavado a presiĂłn, aceras, escaleras, cortinas de lona. Cristalizamos pisos de mĂĄrmol, terrazo. Servicio a domicilio. Estimados gratis. Mejores precios. Mejor calidad. ----------------------------

COMIDA SALUDABLE A DOMICILIO FIAMBRERAS SALUDABLES - Comida sabrosa baja en sal y grasa. MenĂş a escoger. Caguas y Gurabo. Servicio de Catering Regular. Tel. (787) 209-4333 / (787) 209-4329. ---------------------------- - - - -ARREGLO --------------

PATIOS

LIMPIEZA DE PATIOS, Siembra de grama, recogido de escombros, corte y recogido de ĂĄrboles, lavado a presiĂłn. El buen servicio nos distingue. Chaguito Garay 286-0762, 309-1800. ----------------------------

REMODELACIONES

REMODELA TU CASA PARA NAVIDAD. InstalaciĂłn losas, puertas, ventanas, expansiones y construcciĂłn en general. Estimados gratis. Recogemos escombros. 787-228-8733 / 457-7878 ----------------------------

BRILLO PISOS

SOTO FLOOR CLEANER - Pioneros en Brillo cristalizado Y diamantizaciĂłn de pisos. Les ofrece sus mejores ofertas desde $125. en cristalizado sala, pasillo, comedor y cocina. Trabajamos los 7 dĂ­as. Estimados gratis. Caguas y pueblos cercanos. Tel. 787-637-4953. ---------------------------ANUNCIOS

CLASIFICADOS 787-744-7474

EnvĂ­enos su clasificado a nuestro email: clasificados@elperiĂłdicopr.com

SERVICIOS ABOGADO

USTED PODR�A establar una demanda civil y reclamar una compensación económica Si: •Ha sufrido de una caída en lugar público o privado. •Ha sufrido un accidente con auto o camión. •Ha sido despedido de su trabajo injustamente. •Ha sido discriminado por razón de raza, religión, sexo, edad o impedimento físico. •Ha sido hostigado sexualmente. •Ha sufrido impericia mÊdica.• Si no le han cumplido con un contrato. •Sí ha sufrido daùos y perjuicios. •Vemos casos en Corte Federal. Llame para consulta GRATIS. Licenciado Juan R. Dåvila Díaz / Tel. 787-5257417 / 787-402-6965

ANUNCIOS

CLASIFICADOS 787-744-7474 www.elperiodicopr.com


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 41


42 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com

NAVIDAD... TIEMPO DETONANTE

Aumenta la depresiĂłn por el recuerdo de todas las perdidas El Grupo de Apoyo en Manejo de PĂŠrdida Saliendo de Nuevo a la Vida de Caguas, invita a sus reuniones para superar toda clase de pĂŠrdidas o las adicciones. Las reuniones son todos los jueves a las 7:30 p.m. en el Centro Comunal de la UrbanizaciĂłn Mariolga, en el ĂĄrea del gacebo, detrĂĄs de la Policia Municipal, frente a la Escuela Justina VĂĄzquez. Reflexiones, el tema del dĂ­a y consejerĂ­a grupal como modo de

apoyo en un grato compartir para ayudarle. Las reuniones son libres de costo. Para informaciĂłn, llamar a Edwin ElĂ­as Vega, director al (787) 4103806. El jueves 11 de diciembre como recurso de apoyo estarĂĄ laLcda. Aidita PagĂĄn de RĂ­os, GerontĂłloga y TanatĂłloga. El prĂłximo jueves 18 de diciembre celebraremos nuestra 8va. Noche de Logros 2014.

Funeraria

PEDĂ? A LOS TRES Ă NGELES Encienda tres velas blancas en un plato con agua y azĂşcar por tres ĂĄngeles protectores (Gabriel, Rafael, Y Miguel) y haga un pedido. En tres dĂ­as usted alcanzarĂĄ la gracia. Mande a publicar al tercer dĂ­a y observe lo que pasarĂĄ al cuarto dĂ­a. (N.S.N.)

Propietario: Jonatan Ramos TelĂŠfonos:

939-639-2533 787-258-2664 Carr. 172 4ta. Secc. Villa del Rey Caguas, P.R. (Prontito Mall)

(O VXIULPLHQWR FRPSDUWLGR HV PHQRV GRORURVR 3DUD SXEOLFDU (VTXHODV

([SUHVLyQ GH *UDWLWXG ,QYLWDFLyQ D 0LVDV \ 5RVDULRV $QLYHUVDULRV HWF &RPXQLTXHVH DO

$FHSWDPRV RUGHQHV KDVWD HO PDUWHV D ODV S P HO

QXHYR ',5(&72 GH &$*8$6

Borinquen Funeral Home

Borinquen Memorial Parks Funeraria y Cementerio Integrados (787) (787)

747-4747 747-1967

Sra. Felicita Santos Santos, de 84 aĂąos. Natural y residente de Caguas. FalleciĂł en Florida, U.S.A. el 1 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Monte Calvario en Caguas. Sr. Ă ngel Gabriel Cordova RodrĂ­guez, de 89 aĂąos. Natural de Ciales y residente de San Juan. FalleciĂł en Carolina el 30 de noviembre de 2014. Sus restos mortales fueron cremados. Sra. Ramona Amaro Santiago, de 91 aĂąos. Natural de Maunabo y residente de Carolina. FalleciĂł en Carolina el 1 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial I en Caguas. Sr. Luciano Castillo Reyes, de 77 aĂąos. Natural de Santo Domingo, RepĂşblica Dominicana y residente de Caguas. FalleciĂł en Caguas el 2 de diciembre de 2014. Sus restos mortales fueron cremados. Sr. RamĂłn NegrĂłn ColĂłn, de 76 aĂąos. Natural de Coamo y residente de Caguas. FalleciĂł en Caguas el 2 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Monte Calvario en Caguas.

Sra. Carmen Ortiz PĂŠrez, de 78 aĂąos. Natural de Ponce y residente de Minnesota U.S.A. FalleciĂł en Minnesota U.S.A. el 2 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial en Caguas. Joselyn Borrero FernĂĄndez, de 40 aĂąos. Natural de San Juan y residente de Caguas. FalleciĂł en Caguas el 3 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial en Caguas. Sr. Francisco R. Rosa Castro, de 94 aĂąos. Natural de Gurabo y residente de Caguas. FalleciĂł en Gurabo el 3 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial I en Caguas. Sr. Isaac Novoa LĂłpez, de 69 aĂąos. Natural de Arecibo y residente de BayamĂłn. FalleciĂł en BayamĂłn el 25 de noviembre de 2014. Su restos mortales fueron cremados.

Sr. Luis De LeĂłn Monge, de 89 aĂąos. Natural y residente de Trujillo Alto. FalleciĂł en Trujillo Alto el 5 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial III en Carolina. Sr. Rafael Ă ngel JimĂŠnez Alicea, de 67 aĂąos. Natural de San Lorenzo y residente de Caguas. FalleciĂł en San Juan el 7 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial II en Caguas. Sra. Herminia MartĂ­nez Badillo, de 96 aĂąos. Natural de Quebradillas y residente de Caguas. FalleciĂł en Caguas el 7 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial II en Caguas. Sr. NicolĂĄs Estrada Acosta, de 88 aĂąos. Natural de Caguas y residente de Florida, U.S.A. FallecĂ­o en Florida, U.S.A. el 7 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial I en Caguas.

Sra. ConcepciĂłn ColĂłn VĂĄzquez, de 99 aĂąos. Natural de Utuado y residente de Trujillo Alto. FalleciĂł en Cupey el 4 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial I en Caguas. Sra. Carmen Delia ColĂłn Cotto, de 70 aĂąos. Natural de Cidra y residente de Caguas. FalleciĂł en Caguas el 5 de diciembre de 2014. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial II en Caguas.

ORACIĂ“N DIVINO NIĂ‘O Rece 7 Padre Nuestro, 7 AvemarĂ­a, 7 credo, durante 7 dĂ­as. Pida un imposible y se verĂĄ favorecido, aĂşn sin fe. Mande a publicar el sĂŠptimo dĂ­a. (E.E.V.)


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com 43


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 11 de diciembre de 2014 / www.elperiodicopr.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.