El Periódico #353 Edición del 10 de diciembre de 2015

Page 1

GRATIS CASA POR CASA

Circulación certificada por

Edición 353 Jueves, 10 de diciembre de 2015 www.elperiodicopr.com Tel. 787-744-7474

Cagüeño abre puertas para Puerto Rico en Iberoamérica El comunicador Juan Xavier Villavicencio Vázquez logra representar a la Isla en el Laboratorio Iberoamericano de Innovación Ciudadana, celebrado en Brasil.

Página

4.

Inician en Puerto Rico estudios para prevenir mal de Alzheimer Página 22.

Audiencia en Caguas sobre el sistema de transporte colectivo

Página

5.


2 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Buon Gusto

Pernil de Cerdo

Albóndigas US. Cong. Pqte. de 5 Lbs. Reg. $8.99 Pqte.

Delantero. US o Canadá. Cong. Reg. $1.59 Lb. En su Empaque Original. Límite de 2 Perniles por cliente por compra 2,000 Lbs. disponibles por tienda

67

7

¢

Pqte 10 Lb. de s.

Lb.

Selectos Crema de Coco

Goya

89

¢

5

4x 00

Agrosuper A r r Pechugas de Pollo Sin Piel/Hueso. De Chile Cong. Reg. $23.99 Pqte. Límite de 2 Pqtes. por cliente por compra

18

99 Pqte.

Mazola Aceite Canola, Maíz, Env. de 96 oz. Reg. $7.99 c/u Límite de 2 Envs. por cliente por compra

Lata de 15 oz. Reg. $1.39 c/u Especial $1.25 c/u

Gandules Verdes Lata de 15 oz. Reg. 99¢ Límite de 4 Latas por cliente por compra

99

Pqte.

Suiza Leche Evaporada Lata de 12 oz. Reg. 89¢ Límite de 12 Latas por cliente por compra

75

¢

4

99 c/u

Sello Rojo Arroz. Grano Mediano Fardo de 10 de 3 Lbs. Reg. $16.99 Límite de 1 Fardo por cliente por compra

10

99

Don Q Ron Cristal, Oro Bot. de 750 Ml. Reg. $14.99 c/u Límite de 2 Bots. por cliente por compra

5

3x 00

Brookfield Queso Crema Caja de 8 oz. Reg. $1.99 c/u Especial $1.67 c/u

Hormel Party Tray Ham & Turkey, Salami Env. de 28 oz. Reg. $13.99 c/u

10

99 c/u

Frutasty Bebidas. Variedad Env. de 64 oz. Reg. $1.59 c/u Especial $1.00 c/u

5

5x 00

Medalla Light Cerveza. Caja de 12 Latas de 10 oz. Reg. $10.99 Límite de 2 Cajas por cliente por compra

Somos Detallistas. Precios regulares varían por tienda.

Especiales válidos del 10 al 16 de diciembre de 2015.

8

99

11

99 c/u


Nota destacada

3HU RGLFR

HO

QXHYR

GH &$*8$6

El Nuevo PeriĂłdico Jueves, 10 de diciembre de 2015

ExposiciĂłn de QuintĂ­n Rivera Toro en Santurce

FUNDADO EN 2009

ADMINISTRACIÓN: Director QUINT�N RIVERA SEGARRA director@elperiodicopr.com Director Asociado CÉSAR IRIZARRY RESTO redaccion@elperiodicopr.com Gerente de Operaciones JANIKE FLORES REYNÉS janikeflores@elperiodicopr.com Contabilidad: AIDA LÓPEZ SANTIAGO contabilidad@elperiodicopr.com GLORIA E. FERNà NDEZ ALICEA Fotoperiodista RAFAEL VELà ZQUEZ DELGADO CIRCULACIÓN NANCY S. NIEVES Mà RQUEZ VENTAS Directora de Anuncios EVELYN MART�NEZ BEAUCHAMP ventas@elperiodicopr.com Ejecutivos de Ventas: ANDRÉS MARRERO ANGIE ROSADO IVONNE LUCERO VICTOR FALCÓN PRODUCCIÓN: HÉCTOR E. RIVERA LÓPEZ JOSÉ A. BORGES LIZARDI EDWIN EL�AS VEGA

Publicado por El PeriĂłdico, Inc. DirecciĂłn Postal: PO Box 2074, Caguas, PR 00726 DirecciĂłn fĂ­sica: Quality Plaza, Calle Goyco #100 Este Caguas, Puerto Rico 00725 TEL. 787-744-7474 FAX: 787-745-2288 WWW.ELPERIODICOPR.COM

AUDITADO POR:

La persona que envie una foto, cualquier material o contenido declara que le transfiere los derechos a EL PERIODICO, INC. y todas sus marcas registradas para poder ser publicadas en todos sus medios. AdemĂĄs de permitirnos manipularlos y archivarlos.

Este jueves, 10 de diciembre a las 7:00 pm, abre la nueva exposiciĂłn individual del artista visual QuintĂ­n Rivera Toro. La misma lleva por tĂ­tulo “El esperadorâ€?, una instalaciĂłn en sitio que, ademĂĄs, incluirĂĄ trabajo en escultura y pintura. La exposiciĂłn se llevarĂĄ a cabo en el espacio Recinto Cerra, proyecto del artista Jaime Crespo, localizado en la calle Cerra 619 en Santurce, donde estarĂĄ hasta el 10 de enero de 2016. El concepto de “El esperadorâ€?, al hacer referencia a la escultura clĂĄsica de Augusto Rodin “El pensadorâ€?, trata el tema de los distintos matices de ideas entre la incertidumbre y la acciĂłn en la vida propia del artista, y a la vez, intenta ser un retrato colectivo del paĂ­s. Como describe el escritor FĂŠlix JimĂŠnez, ensayista para la exposiciĂłn: “QuintĂ­n Rivera Toro ha trabajado en esta instalaciĂłn el cordĂłn umbilical a la duda que propone la espera, y el espacio en que la sostuvo. Porque ante todo, sobre todo, eso que se hace con la espera y que desemboca en arte es materia de expansiĂłn. Hay que movilizarla hacia el futuro. Tienen que quedar rastros de esa movilizaciĂłn. Hay que entrar en la lucha y ganarse la certeza del esperador a travĂŠs de las formas que se encausan en ese momento en el que el ser se sabe mĂĄs mortal que nunca. Y terminar mĂĄs instalado en las geografĂ­as de la mortalidad. QuintĂ­n Rivera Toro nace en Caguas, Puerto Rico en 1978. Posee un B.F.A. en escultura del Hunter College en Neva York - 2001; un B.A. en ComunicaciĂłn Audiovisual de la Universidad de Puerto Rico en RĂ­o Piedras 2007; un M.F.A. en escultura del Rhode Island School of Design - 2013 y Actualmente cursa estudios doctorales en la Universidad PolitĂŠcnica de Valencia con miras a obtener su Ph.D. en el 2019. El artista es co-fundador del espacio de arte Ă REA, lugar de proyectos en Caguas. El New York Times ha llamado su trabajo “Striking contemporary artâ€?. QuintĂ­n se desempeĂąa como profesor de arte en la Universidad de Puerto Rico en RĂ­o Piedras y en el 2017 serĂĄ artista residente en el Museo y Centro de Estudios HumanĂ­sticos de la Universidad del Turabo hasta el 2019. Para mĂĄs informaciĂłn llame al Recinto Cerra al 787239-3040 o escriba a recinto.cerra@gmail.com.

Busca las Secciones: Suplemento 16 CELEBRA LA

Nuestra Salud 20 Sobre Ruedas 24 Deportes 26 Servicios a la Mano 28 Clasificados 30 Obituarios 31

Pensamiento Una pintura es un poema sin palabras. Horacio

'EHIRE ] 4YPWIVE 6IJ

7IX 'EHIRE ] '69>

)WT 6IK

78))0 6IJ

'EHIRE ] 4YPWIVE )WXMPS 'YFERS 78))0 6IJ

6IJ 6IK

78))0 8 6IJ

)WT

6IK

)WT

6SWEVMS 78))0 8 6IJ

)WT 6IK

8VMS QEXVMQSRMS 40%8% 6IJ

)WT 6IK

-R\HUtDV %RUURWR -R\HUtDV %RUURWR -R\HUtDV %RUURWR 3OD]D *DXWLHU %HQLWH] 3OD]D &HQWUR 0DOO ,, 3OD]D GHO &DULEH &DJXDV &DJXDV 3RQFH

037 83(377 '32 6)03.)

6IJ

)WT

6IK

4YPWIVE

6IK

40%8% GSR (-%1%28)

)WT

78))0 () ',%61

)WT

6IK

%VKSPPEW

6IJ

6IK

78))0 6IJ

)WT

6IK

78%-20)77 78))0 ZEVMSW QSHIPSW

)WT

40%8% 6IJ

)WT

%VSW

7IX 'EHIRE ] 4YPWIVE

'EHIRE ] 'LEVQ %VFSP HI PE :MHE

'EHIRE GSR -RMGMEP

78))0

4YPWIVE &%2+0)

6IK

()7'9

)283

40%8% &632') &0%2'% (36%(% 6IJ 6IK

'3146%137 363

Kgegk lm Kgdm[aÂśf JÂŚha\Y q ;gfĂšYZd] )WTIGMEPIW ZjPMHSW HIP EP HI HMGMIQFVI HI

352172

W3/$=$

(1

&$*8$6


4 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Con uno de los grupos de trabajo, el cagĂźeĂąo Villavicencio VĂĄzquez aparece quinto desde la izquierda.

CagĂźeĂąo en Laboratorio Iberoamericano de InnovaciĂłn Ciudadana 2015 en Brasil Redaccion: El Nuevo PeriĂłdico El comunicador Juan Xavier Villavicencio VĂĄzquez es el Ăşnico joven puertorriqueno que ha sido seleccionado para participar del Laboratorio Iberoamericano de Innovacion Ciudadanada 2015 (LABiCBR) en Brasil. Luego de un largo y competitivo procesos de selecciĂłno, el puertorriqueĂąo fue llamado entre los mĂĄs de 400 aspirantes de toda AmĂŠrica Latina y EspaĂąa para formar parte del grupo de mentes expertas que durante el mes de noviembre de 2015 idearon metodologĂ­as y puesto en marchan de proyectos para soluciones a problemas sociales en toda la regiĂłn. Villavicencio VĂĄzquez se graduĂł de la Academia Cristo de

los Milagros, en Caguas, donde tambiĂŠn estudiĂł en la Escuela Libre de MĂşsica. Son sus padres la maestra de escuela pĂşblica Nancy VĂĄzquez y el Dr. Juan B. Villavicencio. AdemĂĄs, es egresado de la Universidad de Puerto Rico en RĂ­o Piedras, posee maestrĂ­a y estudios doctorales en Historia, en el Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe. Asimismo cuenta con estudios posgraduados en Relaciones Internacionales y ComunicaciĂłn por la Universidad Complutense de Madrid, en EspaĂąa, de la cual es diplomado en Ingenieria de la ComunicaciĂłn, especializaciĂłn que lo llevĂł hace un aĂąo a empacar maletas e irse a la ciudad de Lima, PerĂş, lugar donde se impartirĂ­a el programa de posgrado en convenio con la Universidad Mayor de San Marcos.

En Lima se ha involucrado con diversas organizaciones de base comunitaria y colectivos de comunicaciĂłn alternativa. Ha sumado a su trayectoria como periodista e investigador, proyectos y medios de comunicaciĂłn en los que ha colaborado como MĂŠxico, Colombia, Ecuador, RepĂşblica Dominica y HaitĂ­. Desde la capital peruana impulsa un proyecto de periodismo (Taller El Ayllu) con jĂłvenes comunicadores procedentes de los barrios populares y quienes de encuentran en desventajas para su desarrollo en el mercado laboral debido a la complejidad de la realidad social en esa ciudad. Por su extensa y comprometida trayectoria y su intencion de visibilizar a Puerto Rico y su gente en el panorama al que realmente pertenecen, el latinoamericano, la Secretaria General Iberoamericana, no dudĂł en reclutarlo como uno de los colaboradores que este aĂąo se suman a una red expertos en materias como innovaciĂłn social, ciudadanĂ­a, polĂ­tica pĂşblica, comunicaciĂłn y tecnologĂ­a, y democracia. Villavicencio VĂĄzquez nos explica que para participar en el Laboratorio Iberoamericano de InnovaciĂłn Ciudadana compitiĂł con mĂĄs de 400 expertos. Durante sus entrevistas y ensayos expuso la necesidad de insertar y visibilizar a Puerto Rico en este tipo de foros donde estamos tradicionalmente excluidos, ya que la realidad polĂ­tica de la Isla lleva a que no nos consideren lationamericanos. “Les reclamĂŠ que un acontecimiento cultural como este no puede aspirar a la integraciĂłn de una regiĂłn dejando fuera a los puertorriqueĂąos, porque tenemos por nuestra realidad histĂłrica (explotaciĂłn, colonialismo, entre otras) y geogrĂĄfica, mĂĄs similitudes con LatinoamĂŠrica (somos latinoamericanos), y que debemos participar en estos proyectos por encima del control y las lĂ­neas polĂ­ticas que invaden nuestra cultura y realidad. Con su entrada en LABRiCBR, Villavicencio VĂĄzquez se convierte en embajador para Puerto Rico y Caribe de proyectos de innovacion para la inclusion social y la inteligencia colectiva. El laboratorio fue organizado por la iniciativa InnovaciĂłn Ciudadana de la SecretarĂ­a General Iberoamericana y por el Ministerio de Cultura de Brasil, y cuenta con la colaboraciĂłn de la Agencia EspaĂąola de CooperaciĂłn Internacional para el Desarrollo (AECID), el MediaLab Prado, la FundaciĂłn Ford, Open Society, la FundaciĂłn Unidos en Red, el Laboratorio Hacker de la CĂĄmara de Diputados de Brasil, la SecretarĂ­a General de la Presidencia de la RepĂşblica de Brasil y la Prefeitura de RĂ­o de Janeiro. En el Laboratorio se han analizado y puesto en marcha cientos de proyectos de diversa Ă­ndole dirigidos a impulsar la participaciĂłn ciudadana y a resolver problemas concretos. Por ejemplo, los jĂłvenes de Radios Comunitarias implantaron un sistema de comunicaciones para comunidades en desventaja. Otro proyecto, MosqTrap, se dedica a identificar focos de dengue y combatir la propagaciĂłn de los mosquitos que transmiten esta enfermedad.

TransportaciĂłn para personas de edad avanzada o con impedimentos Los requisitos mĂ­nimos para solicitar los servicios de transportaciĂłn son: ser residente de Caguas; ser mayor de 65 aĂąos o padecer de alguna condiciĂłn de impedimento (sujeto al tipo de impedimento); entregar certificado de nacimiento; identificaciĂłn con foto; evidencia de direcciĂłn (recibos de la AAA o AEE); mostrar evidencia de ingreso del nĂşcleo familiar; carta de ASUME (madres o padres solteros con hijos menores de 21 aĂąos); carta de autorizaciĂłn para representaciĂłn (en caso de que un familiar o amigo haga los trĂĄmites para el necesitado) y

ÂŁ(PSHxDPRV

certificaciĂłn de la condiciĂłn de salud. Los interesados en los servicios de transportaciĂłn deben completar una solicitud, disponible en el Departamento de Servicios al Ciudadano, ubicado en el primer piso del Centro de Gobierno municipal, frente a la Casa AlcaldĂ­a, ser residente de Caguas y cumplir con las condiciones de edad o condiciĂłn fĂ­sica y mental que solicita el programa. Para informaciĂłn adicional, favor de comunicarse a al 787-744-8833 extensiones 1608, 1663, 1600 y 1627.

\

\ (QVHUHV (OpFWULFRV ÂŁ3DJDPRV PiV TXH ORV GHPiV FD K ÂŁ*DUDQWL]DGR

ÂŁ3DJDPRV PiV TXH ORV GHPiV

9@GJ9 9:A=JLG <= DMF=K 9 K˜:9<G <= 0 9&E& 9 - H&E& ooo&[YkY\]]eh]fgej_gd\&[ge ' L]d& /0/! /,.%*0*( ' ;Ydd] 9[gklY .)$ ;Y_mYk&

(PSHxRV VREUH

GH LQWHUpV PHQVXDO

0 59

La AdministraciĂłn Municipal de Caguas, a travĂŠs del Departamento de Servicios al Ciudadano, informa la disponibilidad de transporte colectivo para ciudadanos mayores de 65 aĂąos y personas con impedimentos que necesiten trasladarse a citas mĂŠdicas, actividades recreativas, sociales y culturales, entre otras. Como parte de la polĂ­tica pĂşblica que busca fortalecer la autosuficiencia y mejorar la calidad de vida de los ciudadanos, los servicios del ĂĄrea de transportaciĂłn contribuyen a la inclusiĂłn de las personas con necesidades especiales residentes de la ciudad.

6ROR SDJDUiV HO

²Fg USeS VW W_bW‡a

ÂŁ$TXt WH WUDWDPRV FRPR WX WH PHUHFHV

2IHUWD YiOLGD KDVWD HO GH GLFLHPEUH GH

/LF &( &,)


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

5

Exhortan a expresarse sobre transporte colectivo en Caguas Por: CĂŠsar Irizarry Resto redaccion@elperiodicopr.com Los residentes de Caguas y pueblos cercanos tendrĂĄn la oportunidad de expresarse sobre el proyecto de transporte colectivo entre Caguas y San Juan, este lunes, 14 de diciembre de 2015, a las 6:00 de la tarde en el C3Tec, cuando la Autoridad de Carreteras celebrarĂĄ una de dos audiencias para escuchar las preferencias de los futuros usuarios del sistema de transportaciĂłn. El director de Asuntos Ambientales del Municipio de Caguas, Guillermo Rivera, explicĂł que los ciudadanos podrĂĄn expresarse sobre el tipo de tren urbano que prefieren, ya que hay diferentes tecnologĂ­as de tren e incluso la opciĂłn de un sistema de autobuses rĂĄpidos. En el pasado, el Municipio de Caguas se ha mostrado partidario de un sistema de tren magnĂŠtico, pero no es el Ăşnico sistema por el que se podrĂ­a optar. Estas audiencias, indicĂł Rivera, son un requisito de la AdministraciĂłn Federal de Autopistas, agencia que es la propietaria del ĂĄrea central de la autopista entre San Juan y Caguas, espacio por donde transcurrirĂĄ el futuro sistema de

transportaciĂłn colectiva, que muchos conocen como el tren de Caguas. En especĂ­fico, las audiencias corresponden a los requisitos de cumplimiento ambiental del proyecto, tema con el cual el Municipio de Caguas ha estado trabajando desde el 2007. Como parte de la sesiĂłn, la Autoridad de Carreteras ofrecerĂĄ una presentaciĂłn del Plan de CoordinaciĂłn del Proyecto de Sistema de Transporte Colectivo, Caguas-San Juan y luego, los asistentes podrĂĄn hacer sus expresiones. TambiĂŠn pueden someterlas por escrito posteriormente. Rivera subrayĂł en la importancia de la participaciĂłn ciudadana, ya que en estos momentos hay una buena oportunidad para obtener fondos federales, que dependen grandemente del interĂŠs que la comunidad manifieste en el proyecto. El C3Tec estĂĄ localizado en la Calle Gautier BenĂ­tez de Caguas, antiguo edificio de Sears, al lado de la Escuela JosĂŠ Gautier BenĂ­tez. Una segunda reuniĂłn con el mismo propĂłsito se efectuarĂĄ el martes, 15 de diciembre, a las 4:00 p.m. en el segundo piso de las oficinas del Tren Urbano, en la Avenida JesĂşs T. PiĂąero #398, frente a las Farmacias Caridad, en San Juan.

El gobernador, Alejandro García Padilla, hizo un compromiso de adelantar el proyecto del tren entre Caguas y San Juan. Junto con el alcalde de Caguas, William Miranda Torres, había visitado el prototipo de tren de levitación magnÊtica que propone la compaùía Maglev. En la audiencia en Caguas se presentarån todas las opciones para luego escuchar la opinión de los ciudadanos. 9LVLWD 1XHVWUR &HQWUR GH 3LQWXUDV

&XUVRV &RUWRV ‡ &RVPHWRORJtD WpFQLFD GH FRUWH \ HVWLOR ‡ 7pFQLFDV GH FRORU ‡ &RUWH D PiTXLQD HQ FDEDOOHUR ‡ 0DTXLOODMH ‡ 7pFQLFDV GH XxDV %iVLFR

‡ 'LVHxR GH XxDV $YDQ]DGR

/H SUHSDUDPRV PRV V VX FRORU IDYRULWR

HPDLO YHQWDV VHUYLFLR S #SDSRVFRPHUFLDO FRP

12 1( &( 72 $ 6,7$6 f2

&RPXQtFDWH FRQ 1RVRWURV KWWS ZZZ KLVSDQLFDPHULFDQFROOHJH QHW

3VLFyORJ#V &OtQLF#V

Œ,Z[H +LWYPTPKV H JVU 7YVISLTHZ KL 7HYLQH +tÄJP[ KL H[LUJP}U (UZPLKHK )\SS`PUN LU[YL V[YVZ& 6HUYLFLRV TXH RIUHFHQ ‡ 7HUDSLDV LQGLYLGXDOHV ‡ 7HUDSLDV GH SDUHMD ‡ 7HUDSLDV GH IDPLOLD ‡ 7HUDSLDV GH JUXSR ‡ 7HUDSLD VH[XDO ‡ &HUQLPLHQWRV ‡ 'XHOR $WDTXHV GH 3iQLFR

•Pruebas Psicológicas •PsicomÊtricas y Psicoeducativas. /ODPH \ FRRUGLQH VX FLWD

*HSSL 4PZ (TVYLZ + :HU (SMVUZV *HN\HZ 7 9 HS SHKV KLS LZ[HJPVUHTPLU[V KL >LUK` Z $FHSWDPRV OD PD\RUtD GH ORV SODQHV PpGLFRV &RQWDPRV FRQ WHUDSLDV HQ ,QJOHV

3$32¡6 &20(5&,$/ &DUU .P %R %HDWUL] &D\H\ 35

3$32¡6 &20(5&,$/ $YH ,QGXVWULDO &D\H\ 35

‡ ‡ 35,00(5 683(5,25 5 39$ 5HJ

JOV

$3529(&+$ 18(67526 %$-26 35(&,26 6,(035(

6 6(//$'25 6 683(5,25 1 12 025( /($.6 / 5HJ 5

683(5,25 6WDUJORZ

JOV

5HJ

JOV

(63(&,$/ .LW GH %DQGHMD 5ROR \ *DQFKR

683(5,25 3RO\YLQ\O :+,7( )/$7 5HJ

JOV

35(&,26 $3/,&$1 $ 9(17$6 &$6+ < 5(&2*,'$ (1 18(675$6 )$&,/,'$'(6 /$6 9(17$6 &2' < &5(',72 $3/,&$ (/ 35(&,2 5(*8/$5 12 (63(&,$/(6 (VSHFLDOHV YiOLGRV KDVWD HO GH GLFLHPEUH GH R KDVWD TXH GXUH OD PHUFDQFLD YDULDQ SRU WLHQGDV $UWtFXORV QR VRQ QHFHVDULDPHQWH LJXDO D ORV LOXVWUDGRV


6 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Extenderán programa de educación sobre la obesidad infantil Por: César Irizarry Resto redaccion@elperiodicopr.com Con resultados exitosos medidos, el programa Nestlé Niños Saludables ha estado activo y en proceso de crecimiento durante cuatro años, como producto de una alianza de la empresa Nestlé Puerto Rico con el Departamento de Educación, la Asociación Puertorriqueña de Pediatría y otras organizaciones. El programa tiene el propósito principal de educar a niños, maestros y padres sobre la obesidad infantil y las estrategias de alimentación y actividad física adecuadas para prevenir y combatir ese mal. La buena nutrición, el ejercicio y el descanso son las tres columnas de la buena salud, mientras que el sobrepeso y la obesidad en la infancia han sido identificados como Sasha Látimer precursores de enfermedades cardiovasculares, diabetes y otras enfermedades en la adultez. En entrevista telefónica, Sasha Látimer, directora de Relaciones Públicas de Nestlé Puerto Rico, explicó que el programa se ha implantado en 35 escuelas de la zona este de Puerto Rico, con la participación de unos 10,000 estudiantes de escuela elemental, de 6 a 12 años de edad. Látimer indicó que el programa provee seis módulos edu-

cativos (“Mi Cuerpo y Yo”, “Es Hora de Comer”, “El Agua y Yo”, “El Ejercicio y Yo”, “Mi Salud y Yo”, “Es Hora de Relajarse”), que se integran en el currículo escolar. A los maestros se les brindan talleres para capacitarlos en la implantación de este currículo. Todo se complementa con actividades a lo largo de todo el año, como por ejemplo la de placitas del mercado donde los niños aprenden a comprar una diversidad de alimentos, así como la celebración del día de juegos. También a los padres se les ofrecen diversos talleres educativos. La ejecutiva de Nestlé anunció que para este año los módulos han sido digitalizados y se proveerá un sitio web para expandir el programa a unas 150 escuelas de toda la Isla. De esta forma, el conocimiento y la orientación se realizan en forma interactiva y más atractiva para los niños. Los resultados se miden de diferentes formas, una de ellas con la participación de nutricionistas y pediatras que visitan las escuelas y realizan pruebas biométricas a los estudiantes para medir los cambios físicos. Además, se realizan encuestas entre los padres y los maestros, quienes, a su vez, aplican diversas estrategias con el fin de medir los resultados del programa, tales como cuestiona-

rios, grupos focales y entrevistas con personal designado. Cada módulo es evaluado y, si es necesario realizar cambios, se incorporan para una mayor efectividad. El aspecto de la actividad física, que es el tema de uno de los módulos, es uno de los principales. Actualmente, se desarrollan conversaciones para una alianza con el Programa de Educación Física del DE e incrementar la educación sobre este tema y el tiempo que se le dedica al ejercicio. Látimer subrayó que los cambios en los estilos de vida que requiere la prevención y lucha contra la obesidad no se producen de un día para otro, sino que requieren acción constante y a largo plazo. El actual Nestlé Niños Saludables tiene vigencia hasta junio de 2017, pero Látimer espera que pueda ser extendido, dado el compromiso de Nestlé y el Departamento de Educación con el bienestar y la salud de los menores. Aún así, se siente entusiasmada con los logros obtenidos, que incluyen la reducción de un cuatro por ciento en la tasa de sobrepeso entre los niños en el área servida por el programa. Una de las metas de Látimer es mantener la continuidad del programa e ir añadiendo calidad para que cada año sea más efectivo. Otro de sus objetivos es extender las alianzas con todos los sectores comprometidos con la salud infantil, ya que el programa es afín con las políticas públicas del país. El programa cuenta con un espacio televisado, Nestlé Niños Saludables, que se transmite los domingos a las 2:00 p.m. por Telemundo. Es un programa divertido donde los animadores son niños participantes. Además, tiene la página de Facebook: Nestlenspr. Interesados pueden llamar al 787384-8504. También pueden visitar el canal de Youtube Nestlé Niños Saludables Puerto Rico donde aparecen los programas televisados.


El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

7

Este jueves el Caguas Fashion Weekend Como parte de la campaña navideña Regala con el Corazón, una iniciativa del Municipio Autónomo de Caguas para incentivar y promover el crecimiento económico del pequeño y mediano comerciante local, el jueves 10 de diciembre de 2015, las 7:30 pm en el Centro de Bellas Artes se presentará el Caguas Fashion Weekend, una actividad de modas en la que participarán boutiques, joyerías, salones de estilismo y maquillaje, tiendas de ropa para damas y caballeros, accesorios y calzado junto a una selección de la oferta gastronómica de la ciudad. El acontecimiento constará de varias pasarelas de moda y alta costura en conjunto con los jóvenes del cuerpo de baile de la Escuela de Danza del programa de Talleres de Bellas Artes municipal, quienes ofrecerán un espectáculo que integrará la música y el baile a los desfiles. La coreografía, el concepto creativo, el diseño de luces, la moda y la época crearán una atmósfera mágica en un espectáculo único en su clase en Caguas. Los participantes conocerán de primera mano las tendencias de moda, maquillaje, peinados de temporada y

servicios disponibles en la ciudad en esta época navideña. La entrada es gratuita y está sujeta a la capacidad de la sala. Se reserva el derecho de admisión. Para reservaciones y recoger sus boletos deben comunicarse con la Secretaría de Desarrollo Económico o la su Oficina de Turismo. “Esta iniciativa es parte de una estrategia para generar actividad económica, para decirle a los cagüeños y demás conciudadanos que todo lo que busca o necesita está aquí, en nuestra ciudad, y al final contribuir a la economía de nuestro país, porque cuando compras en nuestros comercios el dinero se queda aquí”, dijo el alcalde de Caguas, William Miranda Torres. El Caguas Fashion Weekend continúa todo el fin de semana con las ofertas y actividades en las boutiques, joyerías, restaurantes, salones especializados de belleza y comercios participantes de la campaña Regala con el Corazón, que promueve el uso del cupón de descuento con hasta un 20% en los comercios participantes para hacer sus compras navideñas. Más información en www.regalaconelcorazon.com.

Obra de Blanca Pagani.

Siguiendo una estrella El Municipio Autónomo de Caguas y su Departamento de Desarrollo Cultural invitan a la ciudadanía a la apertura de la exposición artesanal Siguiendo una estrella, en exhibición desde el viernes, 11 de diciembre de 2015 a las 7:00 en el Museo de Artes Populares. La misma es una muestra del colectivo Talladoras de Santos de Palo de Puerto Rico. El propósito principal de esta actividad es rescatar la tradición y devoción que el pueblo puertorriqueño ha tenido al momento religioso de la Epifanía, representado en la escena del Nacimiento del Niño Jesús. La creación de este nacimiento les provee a estas talladoras de madera la oportunidad de presentar una exposición en la que podrán ofrecer un ejemplo de su estilo particular, para el disfrute del público en general. La muestra podrá ser visitada hasta el 31 de marzo del 2016 en horario de martes a sábado de 9:00 a.m. al mediodía y 1:00 a 5:00 p.m. Para mayor información pueden comunicarse al (787) 258-3505. La entrada es libre de costo. El Museo de Artes Populares de Caguas está ubicada en la calle Betances esquina Padial, en el casco urbano de Caguas.


8 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Caguas y su tradicional encendido navideño Por: Carmen Victoria Caballero del Moral La cultura de un pueblo es el reflejo de su gente y, rescatando esa identidad cultural para nuestros hijos, con estampas y mensajes de amor al prójimo, esperanza, aliento y unión familiar, Caguas enciende la Navidad. Más que adornos de Navidad son mensajes de amor y esperanza en momentos en que el país se encuentra atravesando una época difícil en su historia. La belleza de nuestra Plaza Palmer nos aleja por algunas horas de los pensamientos de frustración y dolor de nuestro pueblo. Los adornos que en cada rincón pueden observarse nos transportan a un mundo mágico, lleno de alegría y color. Nuestra plaza, denominada oficialmente Parque Palmer, tradicionalmente ha sido centro de la sociedad cagüeña. Hay quien revive en ella los recuerdos de las tertulias en las que se abordaban diferentes temas y los trasnochadores de la época contaban leyendas, recitaban poemas; se veían las damas pasar y ellos les dedicaban sus piropos. Fue el lugar predilecto de amigos y enamorados. Al revivir esa época de costumbres románticas y sentimentales, algunos de mayor edad recuerdan los secretos que nuestra plaza conserva en sus rincones con nostalgia y orgullo. Un ambiente de seguridad es palpable al caminar por nuestra plaza, gracias al esfuerzo del Municipio de Caguas y su alcalde, honorable William Miranda Torres. En esta fiesta de colores nos trae felicidad y espíritu navideño, lleno de buenos sentimientos, que nos hermanan y nos acercan sin importar colores, religiones o líneas políticas. Se puede observar como a algunos de mayor edad se les ilumina el rostro al rememorar su infancia viendo las estampas campesinas de antaño. Los niños disfrutan al escuchar a sus abuelos contarles viejas historias. Estampas como la trulla, el niño con el caballito de palo, el

LA POLICÍA ESCUCHA TU VOZ

carrito del vendedor de bolitas de coco, entre otros, son algunas de las que se observan, además del nacimiento jíbaro y el árbol de Navidad adornado con motivos puertorriqueños, güiros, maracas, cuatro, etc. En diferentes partes de la plaza se pueden leer mensajes como “Sueña en grande”, “Ama intensamente”, “Mantén la esperanza siempre”, “Abraza la vida” y muchos más. Al visitar nuestra plaza sentimos el orgullo de ser cagüeños, criollos de pura cepa, porque “Somos Caguas, somos corazón de Puerto Rico”.

CONOCE EL PROCESO DE RADICACIÓN de Querellas Administrativas y/o Reconocimientos Es derecho de toda persona presentar una querella relacionada al comportamiento del personal de la Policía de Puerto Rico o reconocer su buen desempeño y trato al ciudadano. Para hacerlo: • Llama a la Superintendencia Auxiliar de Responsabilidad Profesional (SARP) al 1.877.996.6627 • Visita el Cuartel de la Policía más cercano • Envía formulario de querella o una carta por: - Correo electrónico: responsabilidadprofesional@policia.pr.gov - Fax: 787.781.7685 - Correo postal: Policía de Puerto Rico Superintendencia Auxiliar de Responsabilidad Profesional PO Box 70166 San Juan PR, 00936-8166 • Para descargar Formulario de Querella visita: www.policia.pr.gov

Fotos: David Figueroa Silvestre.


El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

$

SU

30 SC

9

RÍB

ETE

AH

OR

DE A Y RECIB LO SP NA BON E RIM VID O ER OS 3 M EÑ ES O ES

*

CON LA

Gran logro de militar cagüeño El primero de diciembre de 2015, el Sr. Luis E. Espinosa González fue comisionado como Oficial del Programa de Música de la Marina de Estados Unidos. Cagüeño que fue enlistado en el Navy en el 2002, luego de graduarse de la Academia Cristo de los Milagros y la Escuela Libre de Música Antonio Paoli, donde estudió clarinete y saxofón con Nelson Vega y Banda con Jorge Figueroa. Perteneció a la Banda Municipal de Caguas como clarinetista bajo la dirección del profesor Alexis Trinta. En el 2003 se reportó a la Banda del Navy en Great Lakes, Chicago, donde se distinguió como solista de varios grupos como Conjunto de Vientos, Conjunto de Jazz y la Banda, tocando en actividades militares y graduaciones. En el 2008 fue transferido a Nápoles, Italia, donde sirvió como líder de la unidad en la Banda Ceremonial, el Quinteto de vientos ante civiles de gran importancia y dignatarios militares y hablaba un italiano fluido en entrevistas o conciertos cuando fuera requerido. Fue a presentaciones en sobre 29 países de Europa entre ellos África, España, Suiza y Moscú donde

tocó en la Plaza Roja en la celebración de la Parada de la Victoria. En 2013 fue transferido a Norfolk, Virginia, donde comenzó como saxofonista y clarinetista de la Banda y sirvió como director de Banda de 28 miembros en paradas y ceremonias militares, incluyendo el Virginia International Tatto. En el 2015 completó su carrera como maestro del Programa de Música del Navy y Marines, siguiendo los pasos de su padre, Luis A. Espinosa. Obtuvo un grado asociado en Arte y Bachillerato en Ciencias en Estudios Interdisciplianarios de Lyberty University. En febrero 2016 será transferido a Hawaii junto con su esposa, Sarah Beth y su hijo, Adrían Colt, para comenzar una nueva aventura. Allí será subdirector de la Banda de Pearl Harbor. Sus orgullosos padres, Luis Espinosa y Wanda González, su hermano, Guillermo Espinosa, así como todos sus familiares, abuelo y abuela que ya partieron y amigos dentro y fuera de la isla le felicitan y desean que siga cosechando éxitos en la carrera que tanto ama, donde el Señor así lo decida llevar.

ES MEJOR

ESTA NAVIDAD REGALA La mejor combinación de programación en tu idioma con canales locales, de Latinoamérica y España que incluyen:

K

¡CAJA HD GRATIS Y MUCHO MÁS!

¡AHORA CON EL

DOBLE DE VELOCIDAD!

40 MEGAS con hasta 4 megas de upload y módem WiFi gratis.

POR SOLO

PRECIO FIJO Incluye TELEFONÍA ILIMITADA a Puerto Rico y Estados Unidos.

Tele Ventas 787.355.6565 Servicio al Cliente 787.355.3535 Kioscos: Canóvanas: The Outlets, Barceloneta: Puerto Rico Premium Outlets, Caguas: Plaza Centro Mall, Las Catalinas Mall, Humacao: Plaza Palma Real, Plaza Las Américas 1er y 2do Nivel, San Patricio Plaza, Plaza Carolina y Plaza del Sol. Oficinas Comerciales: Hato Rey Urb. Tres Monjitas Edif. #1 Manuel Camuñas Hato Rey, PR 00919 • Plaza Centro Ave. Rafael Cordero Edif. 200 local #22 Caguas, PR 00727 • Levittown Ave. Sábana Seca Dr. Villalobos Toa Baja, PR 00727 • Vega Alta Mall State Road #2 Km. 29.7 Espinosa Ward Vega Alta, PR 00692 • Hatillo Calle Covalles Gandía Edif. #140 Hatillo, PR 00659 • Luquillo Luquillo Industrial Park Carr. 992 Km. 0.2 Luquillo, PR 00773 *Oferta válida del 17 de noviembre al 31 de diciembre de 2015. La oferta de Triple Pack anunciada incluye descuento de $30.00 aplicable en los primeros 3 meses de su suscripción por tiempo limitado, mientras mantenga la misma combinación de servicios en Triple Pack. Luego de los primeros 3 meses el cliente pagará el precio regular de esta combinación de $74.99 mensuales. Tarifas y servicios aplican a clientes residenciales, solamente donde haya facilidades. Costo de la instalación varía dependiendo del índice de crédito. Instalación estándar se define como 140” del tap a la residencia en donde existan facilidades. Instalación de televisores adicionales conllevan un cargo de $9.99 cada uno. Los servicios están sujetos a políticas de abuso de servicio de Liberty, que se reserva el derecho a negar o terminar el(los) servicio(s) sin notificación a cualquier cliente que haga mal uso de ellos, o cuyo uso impacte adversamente la red de Liberty o el rendimiento. Cargos por televisores adicionales aplican. La facturación por correo conlleva un cargo de $3.00 mensuales. Liberty ofrece la opción de facturación electrónica E-Bill la cual no conlleva ningún cargo. Para acogerse a E-Bill puede visitar la página web, libertypr.com. Tarifas no incluyen impuestos, ni cargos gubernamentales cuyo cómputo podría variar sin previa notificación. Depósitos podrían aplicar de acuerdo a su índice de crédito. Requiere contrato de 12 meses.


10 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Juguetes seguros, Navidad segura Se acercan las fiestas de la Navidad, que se caracterizan por los intercambios de regalos y la compra de juguetes para los niĂąos de todas las edades. Sin embargo, muchas veces no estamos totalmente conscientes de quĂŠ juguete es adecuado a la edad del niĂąo. Con esto en mente, el Programa de Emergencias MĂŠdicas PediĂĄtricas, junto con el programa de Residencia de PediatrĂ­a de la Escuela de Medicina del Recinto de Ciencias MĂŠdicas (RCM) de la Universidad de Puerto Rico, han lanzado su campaĂąa “Navidad Seguraâ€? y ofrecen una lista de recomendaciones que los padres deben tomar en cuenta cuando vayan a regalar juguetes a sus hijos. “Los juguetes son recursos importantes para el desarrollo de las destreza fĂ­sicas, mentales y sociales de la comunidad infantil. Pero, para que cumplan con este rol, es importante la selecciĂłn adecuada. Durante la ĂŠpoca navideĂąa se registra un aumento considerable en lesiones relacionadas con los juguetes que se les proporcionan a los niĂąos. No podemos privar a nuestros pequeĂąos de este entretenimiento, pero sĂ­ necesitamos prever posibles riesgos, cuando de regalarles juguetes se trate, para evitar asĂ­ las lesiones no intencionalesâ€?, indicĂł la Dra. Milagros MartĂ­n de Pumarejo, directora de Emergencias MĂŠdicas PediĂĄtricas, y de la Sala de Emergencia del Hospital PediĂĄtrico Universitario. SegĂşn datos de la SecciĂłn de Monitoreo, EvaluaciĂłn, InvestigaciĂłn y Sistemas de InformaciĂłn de la DivisiĂłn de Madres, NiĂąos y Adolescentes del Departamento de Salud, para el 2014, las cuatro causas principales de muerte en la poblaciĂłn pediĂĄtrica fueron: choques de vehĂ­culos de motor, disparos de armas de fuego, ahogamiento y sofocaciĂłn o estrangulaciĂłn. “Todas las piezas de los juguetes deben ser mĂĄs grandes que la boca del niĂąo para evitar atragantamiento. Como refe-

rencia puede tomar el diĂĄmetro del cilindro de cartĂłn del papel higiĂŠnicoâ€?, expuso la doctora MartĂ­n de Pumarejo. Hay cinco categorĂ­as de juguetes peligrosos: “Peligro de atragantamiento y juguetes que tengan imanes; exposiciĂłn a plomo y quĂ­micos tĂłxicos; peligro de perder la audiciĂłn y pirotecnia; vĂ­deo juegos y tecnologĂ­a moderna; bicicletas y deportes extremosâ€?, aĂąadiĂł la doctora. Dentro de las causas mĂĄs comunes de lesiones se encuentran las relacionadas con choques de trĂĄnsito incluyendo vehĂ­culos de motor, bicicletas, motoras y vehĂ­culos todo terreno (ATV) o four tracks. AdemĂĄs, las scooters no motorizadas, constituyen el juguete asociado al mayor nĂşmero de lesiones. Los traumatismos incluyen laceraciones, contusiones y abrasiones de la cabeza y el rostro. Lista de precauciones que los padres deben tomar en cuenta cuando vayan a regalar juguetes a sus hijos: • Los juguetes nuevos para niĂąos menores de ocho aĂąos no deben tener bordes filosos de vidrio o de metal. Sin embargo, los juguetes mĂĄs viejos pueden romperse con el uso, exponiendo bordes filosos. Otros a considerar son los juguetes con cordones o cuerdas largas, ya que son peligrosos para los bebĂŠs y niĂąos pequeĂąos. Las cuerdas pueden enredarse en el cuello de un niĂąo y estrangularlo. • Nunca cuelgue en las cunas o corrales juguetes con cuerdas largas, cordones, lazos o cintas donde los niĂąos puedan estrangularse. Cuando el niĂąo sea capaz de ponerse en posiciĂłn de gateo quite los gimnasios para bebĂŠ que cuelguen atravesando su cuna. Algunos niĂąos se han estrangulado al caer y enredarse en las cuerdas de estos gimnasios. • La ley prohĂ­be el contenido de piezas pequeĂąas en juguetes para niĂąos menores de tres aĂąos de edad, y esto incluye

1XHVWUD FRPSDxtD HV 3XHUWRUULTXHxD \ KHPRV HVWDGR 3URYHHPRV XQ VHUYLFLR &203/(72 GH 3D\UROO GDQGR VHUYLFLRV GH 3D\UROO 2XWVRXUFLQJ SRU DxRV

´'DQRV ODV KRUDV \ KDFHPRV HO UHVWR¾

32 %R[ 6DQ -XDQ 35

7HO (PDLO LQIR#HDV\FKHFNVSU FRP ZZZ HDV\FKHFNVSU FRP

&$*8$6

&$<(< 3$/0$6 '(/ 0$5 &$3$55$ 5,2 3,('5$6 %$<$021 %$5&(/21(7$ %$/'25,27<

$OJXQRV GH ORV VHUYLFLRV TXH EULQGDPRV ‡ 3URFHVV SD\UROO SURFHVV GLUHFW GHSRVLW DQG SURFHVV FKHFNV ‡ 0DNH DOO SD\PHQWV WR +DFLHQGD ,56 'HSDUWPHQW RI /DERU ‡ 3URGXFH DOO TXDUWHUO\ DQG DQQXDO UHSRUWV WR WD[LQJ DJHQFLHV ‡ 3URGXFH : V ‡ +DQGOH DOO SD\UROO WD[ SUREOHPV ZLWK +DFLHQGD ,56 'HSDUWPHQW RI /DERU ‡ 7LPH $WWHQGDQFH &ORFNV DQG VRIWZDUH ‡ +5 7UDFNLQJ ‡ 5HSRUWLQJ ‡ $FFUXDOV

ojos y narices desprendibles de juguetes y muùecos de peluche, así como los dispositivos de los juguetes que suenan al apretarlos. • Los juguetes de pistolas fulminantes y algunos revólveres pueden producir sonidos tan fuertes que pueden causar daùo auditivo. Se debe estar pendiente a aquellos juguetes demasiado ruidosos y si se van a utilizar, hacerlo a mås de un pie de distancia del oído y no hacerlo en espacios cerrados. • Los juguetes para bebÊs tales como sonajeros, aquellos para apretar y mordedores dentales deben ser de un tamaùo adecuado para prevenir que obstruyan la garganta de un bebÊ. • Los juguetes elÊctricos deben cumplir con requisitos obligatorios de temperatura måxima en la superficie y la construcción elÊctrica. Ademås, la etiqueta de advertencia debe estar colocada en un lugar prominente. Se recomiendan los juguetes elÊctricos con dispositivos de calor sólo para niùos mayores de 8 aùos, y siempre bajo la supervisión de un adulto. • Se recomienda que mantenga los juguetes diseùados para niùos mayores fuera del alcance de los niùos pequeùos. Siga las recomendaciones de edad. Enseùe a los niùos mayores a mantener sus juguetes lejos de sus hermanos menores. Hasta un globo desinflado o roto puede provocar que un niùo se asfixie o ahogue si intenta tragårselo. • Recuerde que es importante revisar los juguetes con regularidad para descubrir partes rotas y posibles peligros. Los juguetes peligrosos se deben reparar o retirar de inmediato. Se deben lijar puntas filosas o superficies astilladas de los juguetes de madera. TambiÊn es importante revisar los juegos exteriores para que no tengan óxido ni partes flojas que puedan ser peligrosas. • En cuanto a la manera de guardar los juguetes, enseùe a los niùos la manera segura de hacerlo, en estantes o cajas de juguetes, para prevenir tropiezos y caídas. Las cajas de juguetes tambiÊn deben ser inspeccionadas para cerciorarse de su seguridad. Se recomienda usar cajas que tengan una tapa que se mantenga abierta en cualquier posición cuando se levante, para evitar que se cierre inesperadamente sobre el niùo. • No podemos olvidar que ningún producto de pirotecnia es seguro. La recomendación es que NO compren estos artículos porque pueden causar lesiones en los ojos, la cara y las manos de los niùos. No permita que los niùos pequeùos jueguen con fuegos artificiales, incluyendo las estrellitas.

Tertulia del Reloj Este viernes, 11 de diciembre, a las 6:55 se efectuarĂĄ la Tertulia del Reloj, frente al Reloj Floral de la Plaza Palmer de Caguas, convocada por la Universidad del Pueblo, el Taller de InvestigaciĂłn HistĂłrica de Caguas y Libros Libres, con el auspicio del Municipio de Caguas. En esta ocasiĂłn, el profesor Juan David HernĂĄndez, historiador oficial de Caguas, ofrecerĂĄ la conferencia “La formaciĂłn del criolloâ€?. AdemĂĄs, se invita al pĂşblico para que lleven sus instrumentos musicales para tocar y cantar mĂşsica navideĂąa. Para informaciĂłn adicional: Tito Dones, 787-307-4586 o Janet FernĂĄndez, 787-379-3394.

¢(VWiV D 3LH" ÂŁ1R HVSHUHV PiV 5HQWD GH $XWRV ‡ &DPLRQHV ‡ 6HUYLFLR D &RPSDxtDV ÂŁ$OTXLODU HV IiFLO OODPD DKRUD

QRVRWURV WH UHVROYHPRV


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Arreglemos el jardĂ­n: llegĂł la Navidad Por: Agro. Rudy Santos GarcĂ­a

dad, crearemos confusiĂłn en el espectador. Podemos colocar algunas pascuas en las ĂĄreas de la entrada en puntos focales. Recuerden que las pascuas mĂĄs compactas y de ramas menos alargadas resultan ser menos susceptibles a los daĂąos al partirse las ramas. Esta temporada es hĂşmeda y al realizar labores de jardinerĂ­a debemos hacerlo cuidadosamente para no ensuciar las paredes y aceras. Es recomendable que hagamos estos trabajos en tiempo seco y de mucho sol, para poder afinar la terminaciĂłn del trabajo. Antes de colocar los adornos navideĂąos debemos podar los ĂĄrboles y arbustos que deseamos adornar, porque despuĂŠs de colocar las extensiones con luces y adornos no vamos a poder realizar esta tarea de mantenimiento de las plantas. El uso del “mulchâ€? en los jardines es indicado para realzar la apariencia y ademĂĄs es un mĂŠtodo efectivo para ayudarnos a controlar las malezas que crecen entre las plantas. Existe de diferentes colores pero los mĂĄs usados son: rojo, marrĂłn, natural, verde y anaranjado. El incorporar rocas en los jardines para lograr contrastes de textura es apropiado, pero no debemos abusar de la repeticiĂłn de este elemento. Vamos a arreglar nuestros jardines para que se sienta este espĂ­ritu de la Navidad, evitemos un gasto en exceso planificando nuestros trabajos de jardinerĂ­a involucrando nuestra familia y vecinos.

Llego la ĂŠpoca navideĂąa y todos deseamos que nuestros jardines luzcan impecables en este periodo. Pintamos la casa, las rejas, colocamos luces y adornos, pero se nos olvida algo muy importante, las plantas y los jardines de la residencia se deben apreciar de una manera similar. Luego del periodo de sequĂ­a que nos afectĂł enormemente, muchas de las gramas se secaron por secciones y se muriĂł la grama. Esto crea una apariencia descuidada y el jardĂ­n no se verĂĄ en buenas condiciones. El daĂąo causado por la falta de agua, provocarĂĄ que tengamos que esmerarnos en restablecer estos parchos daĂąados, para llevar la grama a una apariencia uniforme. Podemos remover cuidadosamente las secciones de grama afectadas y sustituirla; hay que realizarlo con cuidado para que los paĂąos de grama que colocaremos queden al mismo nivel de la grama existente; los espacios y huecos los rellenaremos con una capa de suelo fina que nos permita emparejar la superficie. Tenemos que conocer cuĂĄles son las plantas que estĂĄn de moda en esta temporada, para que al sustituir alguna planta cobertora o arbustos en el jardĂ­n, se vea actualizado y al dĂ­a. Evitemos utilizar repetidamente el mismo elemento en el jardĂ­n porque no es de buen gusto y crea el efecto de que el jardĂ­n se vea monĂłtono, igualmente si usamos mucha varie-

Vuelve festival Sopla Bairoa 5:00 de la tarde, se efectuarĂĄ el primer Plenazo BairoeĂąo, al cual se ha convocado a cientos de pleneros. En la noche se presentarĂĄn la Orquesta Son del Este, la AgrupaciĂłn Tambores Calientes y Cheo Arce con su orquesta. El cierre estarĂĄ a cargo de los cantantes Mel MartĂ­nez y Edgardo Israel, quienes harĂĄn un tributo musical a los grandes soneros de la salsa. La entrada es libre de costo y estarĂĄ en vigor el CĂłdigo de Orden PĂşblico de Caguas que prohĂ­be el estipendio de babidas alcohĂłlicas en envases de cristal y las neveritas en el ĂĄrea del festival.

El tradicional Festi-Carnaval Sopla Bairoa regresa en su octava ediciĂłn el domingo, 13 de diciembre, a lo largo de la Avenida Bairoa de la UrbanizaciĂłn Bairoa de Caguas, informĂł su presidente, Edgardo I. DĂ­az Olmeda. ContarĂĄ con una gran variedad de mĂşsica y atracciones. A la 12:30 de la tarde darĂĄ comienzo la fiesta con la apertura de la feria artesanal y a la 1:00 pm iniciarĂĄ la mĂşsica tĂ­pica de los trovadores con los aires navideĂąos. La celebraciĂłn continĂşa a las 2:30 pm con el desfile de carrozas y comparsas que recorrerĂĄ la Avenida Bairoa con la participaciĂłn de representaciones de diferentes pueblos. A las

(QWUDGD 8UE 9LVWD 0RQWH &LGUD

7HO &HO

HPDLO YIDOXPLQLXP #JPDLO FRP

0HMRUDPRV FXDOTXLHU RIHUWD DQXQFLDGD &LHUWDV UHVWULFFLRQHV DSOLFDQ

9HQWDQDV &DVHPHQW &XDGUR ¡[ ¡ ,QFOX\H 6FUHHQ FULVWDO ODPLQDGR 1R ,QFOX\H LQVWDODFLyQ

3XHUWD

,1&/8<( &(55$'85$ ( ,167$/$&,Ă?1

0RGHOR FXDGUR 3XHUWD FXDGURV KDVWD Âľ [ Âľ

9HQWDQD 26-

3XHUWD &ULVWDO ODPLQDGR

,1&/8<( &(55$'85$ 6(1&,//$ ( ,167$/$&,Ă?1

0D\RU D PHQRU (QPDUFDGR [

3XHUWD

9HQWDQD

&DMXHOD FULVWDO ODPLQDGR KDVWD Âľ [ Âľ

,1&/8<( &(55$'85$ ( ,167$/$&,Ă?1

Âľ [ ,QFOX\H 6FUHHQ PRGHORV

11


12 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Indicaciones y uso de Afrezza® Afrezza®, disponible con receta, es una insulina de acción rápida hecha por el hombre que se inhala a través de los pulmones y se usa para controlar los niveles altos de azúcar en la sangre en adultos con diabetes tipo 1 y 2.

Limitaciones de uso: • No use Afrezza® en lugar de insulina de acción prolongada. En pacientes con diabetes tipo 1, se tiene que usar Afrezza® con una insulina de acción prolongada. • No use Afrezza® para el tratamiento de la cetoacidosis diabética. • Se desconoce si Afrezza® es seguro y efectivo en personas que fuman. Afrezza® no es para usarse en pacientes que fuman o que han dejado de fumar recientemente (menos de 6 meses). • Se desconoce si Afrezza® es seguro y efectivo en menores de 18 años.

Información Importante de Seguridad sobre Afrezza® ADVERTENCIA: RIESGO DE PROBLEMAS PULMONARES SÚBITOS (BRONCOESPASMO) EN PACIENTES CON ENFERMEDAD PULMONAR (CRÓNICA) DE LARGO PLAZO • Se han observado problemas pulmonares súbitos (broncoespasmo agudo) en pacientes con asma y enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) que usan Afrezza®. • Afrezza® no es para usarse en pacientes con enfermedad pulmonar de largo plazo como asma o EPOC. • Antes de iniciar el uso de Afrezza®, su médico tomará un historial médico detallado, realizará un examen físico y una prueba respiratoria (llamada espirometría) para identificar posibles problemas pulmonares. No use Afrezza® si tiene problemas pulmonares, como asma o enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). No use Afrezza® durante una reacción de niveles bajos de azúcar en la sangre (hipoglucemia). No use Afrezza® si es alérgico a la insulina humana regular o a cualquiera de los ingredientes de Afrezza®, ya que puede causar una reacción alérgica significativa y severa. Antes de usar Afrezza®, es importante informar a su médico sobre todas sus condiciones médicas, incluido si tiene antecedentes de problemas pulmonares, fuma o ha dejado de fumar recientemente, si está embarazada o planifica quedar embarazada, o si está lactando o planifica lactar. Informe a su médico sobre todos los medicamentos y suplementos que usa. Su médico tomará un historial médico y realizará un examen físico y una prueba respiratoria (llamada espirometría) para determinar si tiene problemas pulmonares. Los pacientes con problemas pulmonares no deben usar Afrezza®. Si su médico descubre que usted tiene problemas pulmonares, el uso de Afrezza® puede causar un problema respiratorio severo tipo asma. Afrezza® puede disminuir la función pulmonar, así que su médico hará una prueba respiratoria 6 meses después de comenzar a usarlo y todos los años en lo sucesivo, aunque no tenga síntomas pulmonares. Se deben hacer pruebas más frecuentes si tiene síntomas como sibilancias o tos. Usted tiene que verificarse los niveles de azúcar en la sangre mientras usa una insulina, como Afrezza®. No cambie su dosis ni el tipo de insulina sin hablar con su profesional de la salud. Cualquier cambio de insulina debe realizarse cuidadosamente y sólo bajo la atención de su médico.

Hay ciertos efectos secundarios graves asociados con el uso de Afrezza® Uno de los efectos secundarios graves es una reacción alérgica severa (incluida reacción en todo el cuerpo). Obtenga ayuda médica de inmediato si tiene alguno de estos signos o síntomas de una reacción alérgica severa, como erupción en todo el cuerpo, dificultad para respirar, latidos cardiacos rápidos o sudor. Uno de los efectos secundarios más comunes de la insulina, incluido Afrezza®, es niveles bajos de azúcar en la sangre (hipoglucemia), lo que puede ser grave y poner la vida en peligro. Los síntomas comunes de hipoglucemia son: mareo o sensación de mareo, sudor, confusión, dolor de cabeza, visión borrosa, arrastrar las palabras al hablar, temblor, latidos cardiacos rápidos, ansiedad, irritabilidad o cambio en el estado de ánimo, hambre. Esto puede causar daño al corazón o al cerebro. Es importante que usted entienda cómo manejar el uso de Afrezza® y cómo disminuir el riesgo de eventos hipoglucémicos. Ha ocurrido cáncer de pulmón en más personas que recibían Afrezza® que en los que recibían otros medicamentos antidiabéticos. El número de casos era muy reducido para determinar si el cáncer de pulmón estaba relacionado con el uso de Afrezza®. Informe a su médico si tiene, o ha tenido, cáncer de pulmón o si corre un riesgo más alto de tenerlo. Puede ocurrir insuficiencia cardiaca si usa insulina en combinación con ciertos medicamentos llamados tiazolidinedionas (TZD), aunque nunca haya tenido insuficiencia cardiaca u otros problemas cardiacos. Si tiene insuficiencia cardiaca, ésta puede empeorar con el uso de TZD y Afrezza®. Informe a su médico si tiene cualquier síntoma nuevo, o empeoramiento, de la insuficiencia cardiaca, lo que incluye: falta de aliento, hinchazón de los tobillos o los pies, aumento de peso súbito. Es posible que sea necesario cambiar o suspender el tratamiento con Afrezza® y TZD si tiene insuficiencia cardiaca nueva o empeoramiento de ésta. Busque ayuda de emergencia si tiene dificultad para respirar, falta de aliento, latidos cardiacos rápidos, hinchazón de la cara, la lengua o la garganta, sudor, somnolencia extrema, mareo o confusión. Mientras usa Afrezza®, no conduzca ni opere maquinaria pesada hasta que sepa el efecto de Afrezza® en usted. No beba alcohol ni use otros medicamentos que contengan alcohol y no fume. Los efectos secundarios más comunes de Afrezza® incluyen niveles bajos de azúcar en la sangre (hipoglucemia), tos, dolor de garganta, dolor de cabeza, diarrea, cansancio y náuseas. Se le exhorta a informar los efectos secundarios negativos de los medicamentos con receta a la FDA. Visite www.fda.gov/medwatch o llame al 1-800-FDA-1088. Pase la página para ver la Guía del Medicamento un documento importante. Véase la Información sobre Prescripción completa adjunta, incluida la Casilla de ADVERTENCIA, en afrezza.com.

Afrezza es una marca registrada propiedad de MannKind Corporation Fabricado por: MannKind Corporation, Danbury, CT 06810 Distribuido por: sanofi-aventis U.S. LLC, Bridgewater, NJ 08807 A SANOFI COMPANY © 2002-2015 sanofi-aventis U.S. LLC. Reservados todos los derechos. US.HUM.15.10.037


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

13


14 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com Guía del medicamento Solo con receta Afrezza® (uh-FREZZ-uh) (insulina humana) polvo para inhalar ¿Cuál es la información más importante que debo conocer sobre Afrezza®? Afrezza® puede causar efectos secundarios graves, incluidos: • Problemas pulmonares súbitos (broncoespasmo). No use Afrezza® si tiene problemas pulmonares de largo plazo (crónicos), como asma o enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). Antes de comenzar a usar Afrezza®, su profesional de la salud le realizará una prueba respiratoria para verificar cómo están funcionando sus pulmones. ¿Qué es Afrezza®? • Afrezza® es una insulina hecha por el hombre que se aspira (inhala) a través de los pulmones y que se usa para controlar los niveles altos de azúcar en la sangre en adultos con diabetes mellitus. • Afrezza® no es un sustituto de la insulina de acción prolongada. Es necesario usar Afrezza® en combinación con una insulina de acción prolongada en personas con diabetes mellitus tipo 1. • Afrezza® no es para el tratamiento de la cetoacidosis diabética. • Se desconoce si Afrezza® es seguro y efectivo en personas que fuman. Afrezza® no es para usarse en personas que fuman o que han dejado de fumar recientemente (menos de 6 meses). • Se desconoce si Afrezza® es seguro y efectivo en menores de 18 años. ¿Quién no debe usar Afrezza®? No use Afrezza® si: • tiene problemas pulmonares crónicos como asma o EPOC. • es alérgico a la insulina humana regular o a cualquiera de los ingredientes de Afrezza®. Véase al final de esta Guía del Medicamento una lista completa de los ingredientes de Afrezza®. ¿Qué debo informar a mi profesional de la salud antes de usar Afrezza®? Antes de usar Afrezza®, informe a su profesional de la salud sobre todas sus condiciones médicas, incluido si: • tiene problemas pulmonares como asma o EPOC. • tiene o ha tenido cáncer de pulmón • está usando algún medicamento para inhalar • fuma o ha dejado de fumar recientemente • tiene problemas renales o hepáticos • está embarazada, planifica quedar embarazada o está lactando. Afrezza® puede causar daño a su bebé por nacer o a su bebé lactante. Informe a su profesional de la salud sobre todos los medicamentos que usa, incluidos medicamentos con y sin receta, vitaminas y suplementos herbarios. Antes de usar Afrezza®, hable con su profesional de la salud sobre sus niveles bajos de azúcar en la sangre y cómo manejarlos. ¿Cómo debo usar Afrezza®? • Lea las Instrucciones de Uso detalladas que vienen con Afrezza®. • Tome Afrezza® exactamente como le indicó su profesional de la salud. Su profesional de la salud debe decirle cuánto Afrezza® usar y cuándo usarlo. • Conozca las potencias de Afrezza® que usa. No cambie la cantidad de Afrezza® que usa a menos que su profesional de la salud se lo indique. • Use Afrezza® antes de comenzar a comer. • Verifique sus niveles de azúcar en la sangre. Pregunte a su profesional de la salud cuál debe ser su nivel de azúcar en la sangre y cuándo debe verificarlo. • Mantenga Afrezza® y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. Puede que sea necesario cambiar su dosis de Afrezza® debido a: • Cambio en el nivel de actividad física o ejercicio, aumento o pérdida de peso, aumento del estrés, enfermedad, cambio en la dieta o debido a otros medicamentos que usa. ¿Qué debo evitar mientras uso Afrezza®? Mientras usa Afrezza®: • no conduzca ni opere maquinaria pesada hasta que sepa el efecto que tiene Afrezza® en usted • no beba alcohol ni use medicamentos sin receta que contengan alcohol • no fume

¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de Afrezza®? Afrezza® puede causar efectos secundarios graves que pueden causar la muerte, incluidos: Véase “¿Cuál es la información más importante que debo conocer sobre Afrezza®?” • niveles bajos de azúcar en la sangre (hipoglucemia). Los signos y síntomas que pueden ser indicativos de niveles bajos de azúcar en la sangre incluyen: • mareo o sensación de mareo, sudor, confusión, dolor de cabeza, visión borrosa, arrastrar las palabras al hablar, temblor, latidos cardiacos rápidos, ansiedad, irritabilidad o cambio en el estado de ánimo, hambre. • disminución en la función pulmonar. Su profesional de la salud debe verificar cómo están funcionando sus pulmones antes de que comience a usar Afrezza®, 6 meses después de comenzar a usarlo y anualmente en lo sucesivo. • cáncer de pulmón. En estudios de Afrezza® en personas con diabetes, ocurrió cáncer de pulmón en un número un poco mayor de personas que usaban Afrezza® en comparación con las que usaban otros medicamentos antidiabéticos. El número de casos fue muy reducido para determinar si el cáncer de pulmón estaba relacionado con el uso de Afrezza®. Si tiene cáncer de pulmón, usted y su profesional de la salud deben decidir si debe usar Afrezza®. • cetoacidosis diabética. Hable con su profesional de la salud si tiene una enfermedad. Es posible que sea necesario cambiar su dosis de Afrezza® o la frecuencia de la monitorización de su nivel de azúcar en la sangre. • reacción alérgica severa (reacción en todo el cuerpo). Obtenga ayuda médica de inmediato si tiene alguno de estos signos o síntomas de una reacción alérgica severa: • erupción en todo el cuerpo, dificultad para respirar, latidos cardiacos rápidos o sudor. • niveles bajos de potasio en la sangre (hipopotasiemia). • insuficiencia cardiaca. Tomar ciertas píldoras contra la diabetes llamadas tiazolidinedionas o “TZD” con Afrezza® puede causar insuficiencia cardiaca en algunas personas. Esto puede ocurrir aunque nunca ha tenido insuficiencia cardiaca o problemas cardiacos. Si tiene insuficiencia cardiaca, ésta puede empeorar con el uso de TZD y Afrezza®. Su profesional de la salud debe supervisarlo de cerca mientras toma TZD y Afrezza®. Informe a su profesional de la salud si tiene cualquier síntoma nuevo de insuficiencia cardiaca o empeoramiento de ésta, lo que incluye: • falta de aliento, hinchazón de los tobillos o los pies, aumento súbito de peso. Es posible que su profesional de la salud necesite cambiar o suspender el tratamiento con TZD y Afrezza®, si tiene insuficiencia cardiaca nueva o empeoramiento de ésta. Obtenga cuidado médico de emergencia si tiene: • dificultad para respirar, falta de aliento, latidos cardiacos rápidos, hinchazón de la cara, la lengua o la garganta, sudor, somnolencia extrema, mareo, confusión. Los efectos secundarios más comunes de Afrezza® incluyen: • niveles bajos de azúcar en la sangre (hipoglucemia), tos, dolor de garganta Estos no son todos los posibles efectos secundarios de Afrezza®. Llame a su médico para recibir asesoramiento sobre efectos secundarios. Usted puede informar los efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088 (1-800-332-1088). Información general sobre el uso seguro y efectivo de Afrezza®. En ocasiones, los medicamentos se recetan para propósitos que no son los enumerados en una Guía del Medicamento. No use Afrezza® para una condición para la cual no fue recetado. No dé Afrezza® a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas suyos. Puede hacerles daño. Esta Guía del Medicamento resume la información más importante sobre Afrezza® Si desea más información, hable con su profesional de la salud. Usted puede solicitar a su farmacéutico o a su profesional de la salud la información sobre Afrezza® dirigida a los profesionales de la salud. Para más información, visite afrezza.com o llame a sanofi-aventis al 1-800-633-1610. ¿Cuáles son los ingredientes de Afrezza®? Ingrediente activo: insulina humana Ingredientes inactivos: fumaril dicetopiperazina, polisorbato 80 Fabricado por: MannKind Corporation Afrezza® es una marca registrada propiedad de MannKind Corporation


15 Fotos por César Irizarry Resto / El Nuevo Periódico de Caguas.

El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Los empleados de MVP se deleitaron al compartir con Chui.

Por supuesto, hubo baile ante el irresistible ritmo de la plena puertorriqueña.

Parrandón de Toyota llegó a MVP Caguas La alegría navideña se apoderó del concesionario MVP Toyota, en sus locales de El Verde y Bairoa, cuando el sábado, 5 de diciembre, recibieron la gran parranda de Toyota de Puerto Rico, con el personaje Chui, la animadora Saritza Alvarado, un grupo de pleneros y la guagua de la emisora La X 100.7 FM.

Los empleados y la administración de MVP, así como numerosos clientes que llevaron a sus niños, disfrutaron de la música, la tierna presencia de Chui y una variedad de juegos con los que el personal de Toyota de Puerto Rico les obsequió. La gira de Chui y el parandón Toyota tienen como

PREFIERO VERTE SALUDABLE

objetivo agradecer el respaldo a la marca y promover el nuevo Yaris Sedán 2016, modelo que regresa al mercado, ahora equipado con lo último en seguridad y tecnología. Sus líneas lo destacan como uno de los automóviles más atractivos del momento, con equipos de autos de lujo mucho más costosos.

“Ayudar a mis pacientes a sanar enfermedades me hace sentir útil, pero atender un paciente que quiere mantenerse saludable, me hace parte clave de su prevención”. Jessica, Dr. Cardona, Dra. Magruder, Jorge

Puerto Rico cuenta con una Red de Prevención y Salud Primaria 330 de 63 Centros a través de la Isla que, en un solo lugar, ofrecen una amplia gama de servicios como: • Médico Generalista • Médico de Familia • Médico Internista • Pediatría • Ginecología y Obstetricia • Laboratorio

• Farmacia • Vacunación • Rayos-X • Salud Oral • Salud Mental • Otros servicios

Encuentra el centro más cerca de ti, accediendo www.saludprimariapr.org o llamando al (787) 758-3411. Se aceptan todos los planes médicos y Mi Salud.

RED

PREVENCIÓN y SALUD PRIMARIA 330

Miembros colaboradores: Atlantic Medical Center, Camuy Health Services, Centro de Salud Familiar Dr. Julio Palmieri Ferri, Centro de Servicios Primarios de Salud de Patillas, Corporación de Servicios Médicos, Corporación SANOS, COSSMA, Costa Salud Community Health Center, HealthproMed, Hogar Mi Salud, Hospital General Castañer, Migrant Health Center, PryMed y Salud Integral en La Montaña (SIM).

Busca el centro de tu salud


16 El Nuevo Periรณdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

CELEBRA LA

! r a t u r f s i D ยกVen a 3HU RGLFR

HO

QXHYR

GH &$*8$6

7H FXLGDPRV FRPR HQ )DPLOLD

(Q HVWDV ยฟHVWDV 1DYLGHxDV VLpQWHWH ELHQ DO SURFHVDU WX UHFHWD FRQ QRVRWURV OXFH ELHQ FRQ QXHVWURV SURGXFWRV GH FRVPHWRORJtD \ HQFXHQWUD WX PHMRU UHJDOR SDUD HVH VHU TXHULGR 6RPRV 0LQL 0DUNHW \ 0iV &XLGDGR IDUPDFpXWLFR LQGLYLGXDOL]DGR &XLGDQGR VLHPSUH GH WX VDOXG

Paz, felicidad y mucha salud te desea... 6UD 5RVLWD $SRQWH 9i]TXH] 3URSLHWDULD

*VU[HTVZ JVU LS TmZ HTWSPV ` JVTWSL[V PU]LU[HYPV LU TLKPJHTLU[VZ KL YLJL[HZ 6;* ` \UH ]HYPHKH ZLSLJJP}U KL HY[xJ\SVZ KL WYPTLYH ULJLZPKHK 7LYM\TLYxH ` JVZTt[PJVZ [

$YH -RVp 9LOODUHV & &DUU -H_ 6DOLGD KDFLD *XUDER &DJXDV

IDUPDFLDWXIDPLOLD SU#JPDLO FRP

$O ODGR 3DQDGHULD OD )UDQFDLVH

$ELHUWR GH /XQHV D 9LHUQHV D P S P 6iEDGR D P S P


CELEBRA LA

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

17

A comprar, pasear y disfrutar la Navidad en Caguas Para todos los ciudadanos de Caguas y pueblos cercanos, las zonas comerciales de esta ciudad son lugares ideales para hacer sus compras y conseguir las mejores ofertas para los regalos de Navidad, para poner alegre el hogar y lucir elegantemente en las fiestas. El Municipio de Caguas impulsa las ventas en el centro urbano con la campaĂąa “Regala con el CorazĂłnâ€?. Los consumidores pueden llevar un cupĂłn para un veinte por ciento de descuento en cientos de tiendas participantes. Los cupones los puede conseguir en www.regalaconelcorazon.com o solicitarlos en la Oficina de Turismo del municipio. Para los niĂąos, en la Plaza Santiago R. Palmer se ofrece el Carrusel NavideĂąo los viernes de 5:00 pm a 11:00 pm, sĂĄbados de 2:00 pm a 11:00 pm y domingos de 1:00 pm a 10:00 pm. Para informaciĂłn sobre el carrusel pueden llamar al 787-6538833 ext. 2904. Este domingo, 13 de diciembre, a partir de las 3:30 p.m. corredores y caminantes disfrutarĂĄn del ambiente navideĂąo del Parranda Run 5K de la organizaciĂłn Escape. Chucho Avellanet acompaĂąarĂĄ a los caminantes y habrĂĄ ambiente de parranda a

lo largo de la ruta, con muchos artistas y asopao al final. TambiĂŠn el domingo 13, desde las 11:00 a.m. regresan los Reyes Magos a la Plaza del Mercado de Caguas, con payasos, refrigerios y casa de brincos. Los niĂąos podrĂĄn entregar su cartita a los Reyes Magos. Por otro lado, el Paseo Gautier BenĂ­tez luce renovado luego de que durante esta semana fueran pintados los edificios de los comercios. El sĂĄbado, 19 de diciembre, se efectuarĂĄ otra actividad de Urbe Apie, “Revive a Gautierâ€? con presentaciones artĂ­sticas, bazar, artesanĂ­as y muchas ofertas para regalos navideĂąos. En el Paseo de las Artes, frente a la Casa AlcaldĂ­a de Caguas, a partir del mediodĂ­a del sĂĄbado 19 de diciembre se llevarĂĄ a cabo el Paseo de los Artistas, una actividad en la que se combinan las exhibiciones de nuestros artistas plĂĄsticos con excelente gastronomĂ­a y una diversidad de actividades en las que el pĂşblico puede dialogar con los artistas. El domingo, 3 de enero de 2016, a las 6:30 p.m. se llevarĂĄ a cabo el tradicional Rosario Cantado a los Santos Reyes, en las escalinatas de la Catedral Dulce Nom-

$YH -RVp 0HUFDGR (VT *ULOOR &DJXDV 3 5 (GLĂ€FLR 3ULQFHVV 3DUWH 3RVWHULRU

2IHUWDV 1DYLGHxDV &$%(//2 6KRW GH .HUDWLQD FRQ FRUWH \ EORZHU 'HSHQGLHQGR HO ODUJR

18(92 % 7R[ .DUH 7UDWDPLHQWR 5HSDUDFLyQ GHO &DEHOOR %RWR[ FRQ &ROiJHQR

3(', 63$ ,QFOX\H SLQWDGR

6+(//$& 0DQRV \ 3LHV

0DUWHV D 6iEDGR GH D P S P

+DLU6HFUHWVE\WHUH

3XUH %UD]LOLDQ (OLPLQD HO )UHH]H \ PDQWLHQH HO %ORZHU SRU PDV WLHPSR

bre de Jesús. La tan esperada Fiesta de Reyes del Municipio de Caguas se efectuarå el martes, 5 de enero, víspera de Reyes, en la Plaza Palmer desde las 8:00 de la maùana con el espectåculo de Atención Atención, la Compaùía de Títeres Municipal y lectura de cuentos. El centro de Caguas luce sus mejores galas en Navidad, ideal para que las familias den su paseo nocturno para apreciar

la decoraciĂłn navideĂąa y los inspiradores mensajes, de beneficio para todos. Si viene de visita a Caguas, puede disfrutar de un hospedaje excelente en el hotel Four Points by Sheraton Caguas Real, donde la vida nocturna y el casino son de primer orden. Para despedir el aĂąo y darle la bienvenida al 2016, nada mejor que la gran fiesta NYE Festiva del hotel de Caguas. Para reservaciones pueden llamar al 787-653-1111 o al 787-653-8681.


18 El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com IMPULSAMOS A MICROEMPRESARIOS DE RESIDENCIALES PÚBLICOS En esta semana unos 16 microempresarios de diferentes residenciales públicos de la isla, incluyendo de nuestro distrito de Humacao, exponen sus artículos en Plaza Las Américas. Esto es una muestra más de la importancia que tienen los programas de autogestión impulsados por nuestra administración. La exposición de los productos de los 16 microempresarios inició el lunes, y se extenderá hasta el viernes. Entre los microempresarios, tenemos residentes de Humacao, San Juan, Carolina y Ponce, entre otros. Algunos de estos nuevos empresarios iniciaron en el 2013 al finalizar un curso auspiciado por Vivienda Pública. El adiestramiento estuvo a cargo de la Escuela de Desarrollo Empresarial de Vivienda Pública. La importancia de este proyecto es lo que nos mueve a continuar estableciendo nuestras prioridades. Exhorto a cada lector que reside en un residencial público a comunicarse con Vivienda Pública, solicitar información y

¿QUIÉN LE SERRUCHÓ EL PALO, A QUIÉN? A raíz de los arrestos de allegados del gobernador, Alejandro García Padilla, tal eventualidad desató una tormenta de altas dimensiones en el Partido Popular. El evento provocó, lógicamente, mayor ansiedad en aquellos que promueven la no candidatura a la reelección de García Padilla. Una de esta voces fue la alcaldesa de San Juan, Carmen Yulín Cruz quien manifestó y citamos “se siguen acumulando reacciones que apuntan a que el gobernador no debe aspirar”. La respuesta de parte de García Padilla no se hizo esperar cuando reaccionó diciendo que Carmen Yulín y los alcaldes Isidro Negrón (San German) Josean Santiago (Comerío) y Charlie Delgado (Isabela) le habían “serruchado el palo” en los tres años de su administración. A estos, García Padilla también los llamó traidores. Ante esa realidad, vamos al análisis. En primer lugar, el líder que públicamente admita le han “serruchado el palo” deja ver que no tiene el liderato y ni el carácter para evitar le hicieran lo que anuncia. En este caso García Padilla se refiere particularmente a la oposición de Carmen Yulín y otros líderes del PPD al Impuesto de Valor Añadido (IVA). Sobre este tema gobernador dijo que “hoy los puertorriqueños pagan contribuciones sobre ingresos porque ellos se opusieron al proyecto del Impuesto de Valor Agregado”. Esa es una media verdad que García Padilla distorsiona

Los recientes arrestos y acusaciones a personas cercanas al Partido Popular y a La Fortaleza, representan una vergüenza y una burla a la confianza depositada por el pueblo en sus instituciones y en sus políticos en este cuatrenio. No podemos tolerar que entre las personas implicadas en el esquema de conspiración, soborno y apropiación ilegal de fondos públicos que se arrestaron, se encuentren el actual administrador y subadministrador de la Cámara de Representantes y quien fuera el director de la Oficina de Tecnología e Informática bajo este cuatrienio. Estos funcionarios, aunque nombrados por el presidente de la Cámara de Representantes, se deben al cuerpo legislativo que hoy queda manchado no solo con una sombra de corrupción, sino que se inflige el honor del cuerpo que representa al pueblo de Puerto Rico. Resulta inconcebible como un recaudador del Partido Popular, tenía el poder, dado a este sin ninguna razon, para ubicar a sus preferidos en diferentes puestos de privilegio, pagando con sobornos tales gestiones. El inversionismo

¡Hablando Claro! Por: José Luis Dalmau Santiago demostrar sus talentos en este mundo del empresarismo. Por ejemplo, una de las personas que participa en esta exposición se motivó a través de una charla de la Escuela de Desarrollo Empresarial para crear su propio negocio. Todos estos microempresarios han desarrollado sus negocios a través de las iniciativas de estos programas, mediante los que se promueve el establecimiento de centros de incubadoras de negocio, el desarrollo de planes y modelos de negocios, consultorías, capacitación, enlaces

Dando en el Punto Por: Roberto Carrasquillo Ríos a conveniencia porque los primeros en oponerse al IVA fueron los miembros de la sociedad civil y no los políticos. Como se recordará, uno de los primeros opositores a este impuesto fue el rector de la Universidad Interamericana, Manuel Fernós. En ese momento anunció que no pagaría el IVA que García Padilla pretendía imponerle a las instituciones educativas privadas. A ese desafío de Fernós le siguieron más de una veintena de comerciantes, empresarios, profesionales y asociaciones como los Constructores de Hogar, y de los centros comerciales. También se oponían obispos, líderes religiosos de todas las denominaciones, en fin, todos los días se escenificaba una protesta en el Capitolio en contra del IVA de García Padilla. El escenario fue tal que obligó al gobierno a re-conceptualizar su propuesta, lo que aún está pendiente. Ahora

Hacia el Progreso Por: Ramón Díaz Hernández político no puede seguir carcomiendo las obligaciones de servicio al pueblo. La peor parte de estos sucesos, es que el pueblo sigue desconfiando en los partidos, los cuales son la alternativa para que los hombres y mujeres le sirvan al país desde la esfera gubernamental. No podemos doblegarmos ante este esquema de corrupción encabezado por el recaudador de fondos del Partido Popular que ya ha tocado la AAA, Fortaleza, la Administracion de Desarrollo Laboral e indirectamente otras agencias.

de negocios y el posicionamiento de la empresa en el mercado, entre otros. En nuestra administración continuamos escogiendo a nuestra gente por para echar al país adelante. Tenemos el compromiso de fomenter y apoyar toda iniciativa dirigida a potenciar la autosuficiencia de todos los residentes. Desde este próximo mes de enero inicia “Mi Empresa” como parte del proyecto CRECEMOS, que le permitirá a los residentes completar sus estudios, adiestrarse y trabajar. Además, incluye la creación de Centros de Empleos para los residentes, donde se identifican ofertas laborales y se orienta a los patronos sobre los incentivos disponibles para el reclutamiento de personal. Sin duda, iniciativas como esta, impulsan la creación de nuevas microempresas, fortalecen las existentes y fomentan una cultura empresarial en nuestros residenciales públicos. Nuestra gente de los residenciales busca oportunidades para superarse, nos corresponde a nosotros como gobierno brindárselas.

cabe preguntarse ¿esos que siguieron a Fernós también “le serrucharon el palo” a García Padilla? Lo cierto es que la oposición al IVA surgió desde la sociedad civil, porque se entendió que una contribución de 16% en una economía en recesión, era “serrucharle” el bolsillo a los que menos tienen. Es decir, García Padilla le quería “serruchar el palo” a los que nos levantamos a trabajar para echar pa’lante un propósito de vida familiar e irónicamente acusa de ello a los que se fueron de lado del pueblo en contra de su propuesta. En otras palabras, los que no permitieron que le “serrucharan el palo” presupuestario a la gente y defendieron el bolsillo de la gente, según García Padilla, ahora son los malos de la película. Por otro lado, nos llama poderosamente la atención que García Padilla acusa de traidores a cuatro alcaldes de su partido. Pero no señala de igual forma a su amigo acusado por los “federicos”, Aneudi Hernández, quien utilizando de “mula” a su hermano le “serrucharon el palo” al remanente de la confianza pública que le quedaba a la administración García Padilla. Sobre éstos dos “angelitos” lo más fuerte que a dicho el gobernador es que tiene coraje y decepción. En síntesis, en ausencia de liderato en la dirección de un país, se “cae de la mata” que tarde o temprano, con o sin serrucho, el palo ha de caer, para que nuevas semillas puedan florecer.

Estos arrestos y acusaciones son un recordatorio más de que el mal de la corrupción penetra a todas las esferas del gobierno. La corrupción es intolerable. No basta solo con lamentarse y entristecerse. Me parece que por el contrario; es motivo de alegría que se hayan detenido y acusado a diez personas que estan relacionadas con la corrupcion guernamental. Es vital que toda persona que tenga algún tipo de relación con el gobierno entienda que la corrupción no se puede tolerar y que se tienen que tomar medidas no tan solo para castigar, sino para prevenir este tipo de acciones que minan la confianza del pueblo en las instituciones gubernamentales. Recordemos las palabras del entonces comisionado residente en Washington, Aníbal Acevedo Vilá, cuando le dijo a Pedro Roselló en el debate a la gobernacion del 2004: “O usted lo sabía, o fue un inepto”. Dichas palabras resuenan en el recuerdo de muchos puertorriquenos, que quisieran que Acevedo Vilá las repitiera; dirigiéndose en esta vez al actual gobernador.


El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

19

Encendido de “Verde Navidad del C3tec” El Centro Criollo de Ciencia y Tecnología del Caribe (C3tec) invita a disfrutar de su encendido navideño como parte de la celebración de la “Verde Navidad” con música, exhibición artística y divertidos talleres este viernes, 11 de diciembre a las 6:00 p.m. La actividad incluirá la iluminación del gran árbol de Navidad hecho con botellas de plástico reusadas, la participación del Coro de Campanas del Municipio Autónomo de Caguas y la premiación de los ganadores del concurso El Arte de Reciclar, cuyos trabajos artísticos con material reciclabe estarán en exhibición en el C3tec. Los guías del C3tec van a ofrecer entretenidos talleres de arte con material reciclado. En el certamen de arte y reciclaje Verde Navidad participaron estudiantes en tres categorías escolares: elemental, intermedia y superior, para los que habrá tres premios en cada sector. Los estudiantes confeccionaron instrumentos musicales en papel, textiles, metales (latas y envases, aluminios) y plásticos. “Los invitamos a disfrutar en el C3tec esta temporada navideña con nuestros estudiantes y en familia los fines de semana con la Verde Navidad”, expresó Tasha Endara, directora ejecutiva del C3tec. Más información en la página de Facebook del Centro Criollo de Ciencia y Tecnología del Caribe.

Pagán, a la izquierda, durante una jornada de servicio voluntario.

Cagüeño entre jóvenes destacados La Cámara Junior Internacional en Puerto Rico otorgará los premios TOYP (Ten Outstanding Young Persons) Uno de los premios será otorgado al joven cagueño, Jorge E. Pagán Pagán, como uno de los diez jóvenes más sobresalientes en Puerto Rico, en la categoría de Campo de Servicio Humanitario y Voluntario. Pagán, quien tiene 21 años, es natural de Caguas y egresado del Colegio Bautista de Caguas. El joven fundó y dirige la organización sin fines de lucro Puerto Rico Cambia, que celebra dos años de fundación y se dedica al servicio

comunitario a través de todo Puerto Rico. La organización busca concienciar a los puertorriqueños de que es el individuo el que tiene que iniciar el cambio que quiere ver en la sociedad. Por eso su lema: “Yo Cambio, Tu Cambias, Puerto Rico Cambia”. Pagán, actualmente estudia Cultura Turística en la Universidad de Puerto Rico en Carolina. Dentro de la universidad, gracias a diferentes vínculos laborables y académicos, se desarrolló en el área de relaciones públicas, por lo que piensa, continuar estudios graduados en comunicaciones y posteriormente derecho.


20 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Susan G. Komen otorga fondos a FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo El 1 de diciembre del 2015 se realizĂł en el Hospital HIMA San Pablo OncolĂłgico la entrega del cheque simbĂłlico de parte de la organizaciĂłn Susan G. Komen Puerto Rico a la FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo. El programa de ayudas denominado “Buen Tratoâ€?, de la FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo va dirigido a pacientes de cĂĄncer de seno de los municipios de Caguas, ComerĂ­o, Maunabo y San Lorenzo que necesitan ayuda econĂłmica para completar su tratamiento activo de cĂĄncer de seno. Se proveerĂĄ asistencia econĂłmica para quimioterapias, radioterapia y transportaciĂłn. La presidenta de la Junta de Directores de la FundaciĂłn, Heidi RodrĂ­guez BenĂ­tez, expresĂł su agradecimiento a la organizaciĂłn Susan G. Komen Puerto Rico por la asignaciĂłn de fondos que hacen posible el programa “Buen Tratoâ€? en estos municipios y elogiĂł a la organizaciĂłn por su compromiso con Puerto Rico. “El pueblo de Puerto Rico es bien generoso con los pacientes de cĂĄncer y es encomiable que lo que se recaude en Puerto Rico, Susan G. Komen lo reinvierta en su totalidad en la salud de los pacientes puertorriqueĂąosâ€?, dijo RodrĂ­guez BenĂ­tez. A travĂŠs de las actividades de recaudaciĂłn de fondos como Race for the Cure, y “el apoyo de empresas es que se puede contar con estos fondos para suplir esta necesidad a travĂŠs del Programa de Ayudas. Esto es posible porque el 100% de los fondos recaudados se quedan en la Isla para mejorar cuidados de la salud de los senos, atenciĂłn mĂŠdica y tratamientos de calidadâ€?, indicĂł Amarilis Reyes, directora ejecutiva de Susan G. Komen Puerto Rico.

2UWRGRQFLVWD %UDFHV

+RUDULR /XQHV D -XHYHV $0 D 30 6iEDGR $0 D $0 ‡ 9LHUQHV &HUUDGR

Car

ib

),6,$75ĂŒ$

)$$305 )HOORZ $PHULFDQ $FDGHP\ 30 5

5HXPDWRORJtD )$&5

)HOORZ $PHULFDQ &ROOHJH RI 5HXPDWKRORJ\

'UD 'RULV 0 (VWHUDV 9i]TXH] )$$305

'U (ULF 5DPtUH] 'tD] )$$305

'UD *ULVHO 5tRV 6ROi )$&5 %RDUG &HUWLĂ€HG 'RFWRUV $FHSWDPRV /RV 3ULQFLSDOHV 3ODQHV 0HGLFRV \ $GYDQWDJH

£)HOLFLGDGHV \ *UDFLDV SRU VX SDWURFLQLR GXUDQWH WRGR HO DxR 6HUYLFLRV ,QWHJUDGRV GH 6DOXG 6HUYLFLRV ,QWHJUDGRV GH 6DOXG 7HUDSLD )tVLFD ‡ 0HGLFLQD 'HSRUWLYD ‡ 3URORWHUDSLD LQ\HFFLRQHV GH D]~FDU

‡ .LQHVLR WDSSLQJ ‡ &DUSDO 7XQQHO ‡ 5HKDELOLWDFLyQ 2UWRSpGLFD ‡ 3UREOHPDV GH $UWULWLV ‡ 0DQHMR GH 'RORU FRQ ,Q\HFFLRQHV ‡ 0DVDMHV 7HUDSpXWLFRV ‡ 'RORU GH (VSDOGD \ &XHOOR ‡ (VWXGLR GH (OHFWURPLRJUDItD ‡ (VWXGLRV GH &RQGXFFLyQ 1HUYLRVD ‡ 7UDFFLyQ &HUYLFDO \ /XPEDU ‡ (MHUFLFLRV GH (VWDELOL]DFLyQ GH (VSDOGD

/OiPHQRV SDUD XQD FRQVXOWD 3OD]D *DVWE\ GR SLVR 6XLWH &DJXDV ZZZ LIF SU FRP HPDLO LIFSU #\DKRR FRP

/ 59

' $

el

5(&83(5( 68 6$/8' )ĂŒ6,&$

ico

ACEPTAMOS PRINCIPALES PLANES MEDIC04 t ATH Y TARJETAS DE CREDITO

logy

o Fisi ut

r ĂĄt

AHORA CON SE ‡ Productos especializados en forma oral e RVICIO D intravenosas para tratar condiciones mÊdicas. E APlUTOEXPRESSO aza Notre ‡ Atención personalizada: coordinación de #5- 73 Ave. Luis Dame Muùoz Marin Caguas P.R. servicio con seguro mÊdico, entrega a toda la Isla, repeticiones y charlas educativas para nuestros pacientes. ‡ Venta y alquiler de equipo mÊdico.

R)

d

*VU[PNV LU LS J\PKHKV KL SH ZHS\K

La primera farmacia especializada en Caguas al alcance de sus necesidades...

Horario: 8:00 AM a 6:00 PM

- $

7HOV

e

7HOV

1VZt KL +PLNV (S[VZ -HYTHJPH KLS *HYTLU *PKYH 79

Instit

( $

; $YH /XLV 0XxR] 0DUtQ 8UE 0DULROJD &DJXDV 3 5

KDUPDF\ 6HUYLFHV ,QF

para otros tipos de cĂĄnceres. Si desea saber si es elegible para el programa “Buen Tratoâ€? o algĂşn otro programa de ayuda econĂłmica de la FundaciĂłn, puede comunicarse al 787-653-6060 o a travĂŠs de la pĂĄgina en Facebook: FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo o visitar la pĂĄgina en www/ himasanpablo.com/fundaciĂłn-oncologica. La FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo es una organizaciĂłn sin fines de lucro que se creo como respuesta a las necesidades econĂłmicas y sociales que encaran las personas con cĂĄncer en Puerto Rico. Sus esfuerzos estĂĄn encaminados a mejorar la calidad de vida y el cuidado mĂŠdico de las personas con cĂĄncer en la Isla.

69;6+65*0:;(

(VSHFLDOLVWD HQ 2UWRGRQFLD

6SHFLDOW\

Los requisitos para solicitar fondos del programa de ayuda “Buen Trato de la FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo son: • Pacientes mayores de 40 aĂąos en tratamiento activo de cĂĄncer de seno • Pacientes con o sin cubierta mĂŠdica • Demostrar necesidad econĂłmica • Recibir el tratamiento en Puerto Rico • Ser residente de Caguas, ComerĂ­o, Maunabo o San Lorenzo La FundaciĂłn tiene otros programas de ayuda econĂłmica para pacientes que reciben tratamiento en Puerto Rico

+Y (U[VUPV - 9P]LYH 3\UH

'U -RVp ÉQJHO 0RUDOHV 'tD]

sps

De izquierda a derecha, de la FundaciĂłn OncolĂłgica HIMA San Pablo, NoemĂ­ Ramos, administradora; Lcda. Heidi RodrĂ­guez BenĂ­tez, presidenta y Dra. Mayra M. Collazo, directora, seguidas por Vanessa Burgos, coordinadora de fondos Susan G. Komen Puerto Rico.


El Nuevo PeriĂłdico l Jueves, 10 de diciembre de 2015 l www.elperiodicopr.com 21

Estudiando la anemia con terapias genĂŠticas Por: Dr. Wilson GonzĂĄlez Espada, Ciencia Puerto Rico Uno de mis cuentos favoritos de la mitologĂ­a griega es el de SĂ­sifo. SegĂşn la leyenda, SĂ­sifo se pasĂł de listo y los dioses lo castigaron a empujar una pesada roca hasta el tope de una montaĂąa, para ĂŠsta rodar de nuevo hacia el valle, para ser empujada cuesta arriba, y asĂ­ sucesivamente para siempre. El cuerpo de casi todos los animales vertebrados tiene una proteĂ­na la cual parece que le dieron el mismo castigo que a SĂ­sifo. Esta proteĂ­na es la hemoglobina y es una de los componentes principales de los eritrocitos, las cĂŠlulas rojas en la sangre. Usando la hemoglobina, los eritrocitos transportan oxĂ­geno desde los pulmones hasta todas las cĂŠlulas del cuerpo para sus procesos metabĂłlicos y transportan parte del biĂłxido de carbono hasta los pulmones para ser exhalado, capturando mĂĄs oxĂ­geno y regresando a las cĂŠlulas, y asĂ­ sucesivamente. Este proceso funciona sin prisa ni pausa en las personas saludables. Pero existen condiciones de salud que afectan este proceso y ponen en riesgo a algunas personas. Una de estas condiciones se llama anemia y es causada por la falta de cĂŠlulas rojas (o que ĂŠstas no funcionen correctamente). Esta condiciĂłn afecta a casi 4 millones de personas anualmente en Puerto Rico y los Estados Unidos. Dado que algunos tipos de anemia corren en familias, muchos cientĂ­ficos piensan que es importante entender la genĂŠtica detrĂĄs de la anemia para poder combatirla mejor. Uno de estos cientĂ­ficos es la boricua Linette Bosques, candidata doctoral en el Programa de BiologĂ­a Celular de la Universidad Yale. Junto a su mentor (Dr. Gary M. Kupfer) y a otros colegas, este equipo de investigadores estudian cĂłmo atacar la anemia usando terapias genĂŠticas. El interĂŠs de Linette es estudiar la anemia diseritropoyĂŠtica congĂŠnita tipo 1 (ADC1). Este tipo de anemia es una condiciĂłn genĂŠtica bastante rara, ya que surge sĂłlo cuando cada padre

tiene una copia del gen recesivo CDAN1 y el niĂąo o niĂąa tiene la mala suerte de heredar dos copias. Esta condiciĂłn causa que las cĂŠlulas rojas en la sangre sean mĂĄs grandes de lo normal y estĂŠn deficientes en hemoglobina, lo que hace que no funcionen correctamente y transporten el oxĂ­geno de manera ineficaz. Otra complicaciĂłn clĂ­nica asociada con la anemia ADC1 es la acumulaciĂłn de hierro. El hierro es necesario para la formaciĂłn y funciĂłn de las cĂŠlulas rojas, ya que es en la secciĂłn de la hemoglobina donde estĂĄ el ĂĄtomo de hierro donde se acomodan el oxĂ­geno (de ida hacia el cuerpo) y el biĂłxido de carbono (de regreso a los pulmones). Demasiado hierro en la sangre puede ser tĂłxico para el cuerpo. En la anemia ADC1, el cuerpo busca la manera de compensar por la falta de cĂŠlulas rojas funcionales y aumenta la producciĂłn de las mismas. Esto ocasiona la absorciĂłn de hierro en exceso para la producciĂłn exagerada de las cĂŠlulas rojas que no funcionan correctamente; convirtiĂŠndose en un ciclo vicioso. Para entender por quĂŠ el cuerpo no puede producir cĂŠlulas rojas del tamaĂąo y forma correctos, Linette y sus colegas establecen modelos genĂŠticos con cĂŠlulas humanas que pueden ser manipuladas e inducidas a convertirse en cĂŠlulas rojas parecidas a las de los pacientes con anemia ADC1. Usando tĂŠcnicas de secuenciaciĂłn genĂŠtica para comparar quĂŠ genes se activan en cĂŠlulas saludables o anĂŠmicas, eventualmente los cientĂ­ficos podrĂĄn identificar genes con roles esenciales en la producciĂłn de las cĂŠlulas rojas y en la regulaciĂłn de hierro en el cuerpo. La esperanza es que, en un futuro, se descubran terapias genĂŠticas personalizadas que logren activar los genes correctos o apagar los genes que producen cĂŠlulas rojas deformes. El autor es CatedrĂĄtico Asociado en FĂ­sica y EducaciĂłn CientĂ­fica en Morehead State University y es miembro de Ciencia Puerto Rico (www.cienciapr.org).

' ( 1 7$ / & $ 5 ( /ODPH SDUD FLWD DO 'UD ,VDEHOOH :LFN %DUFR

ÂŁ*5$7,6

%/$148($'2 '( ',(17(6 3$5$ 3$&,(17(6 18(926 /8(*2 '( (;$0(1 /,03,(=$ '(17$/ 5$<26 ; < )/825852 ‡ 7DNH +RPH :KLWHQLQJ .LW YDORUDGR HQ 2IHUWD YiOLGD KDVWD GH GLFLHPEUH

GH 1R DSOLFD FRQ RWUDV RIHUWDV

+25$5,2 OXQHV D YLHUQHV GH DP D SP ViEDGR GH DP D SP 6H DFHSWD OD PD\RULD GH ORV SODQHV PpGLFRV

&DUU 6XLWH &HQWUR &RPHUFLDO %DLURD &DJXDV


El Nuevo PeriĂłdico l Jueves, 10 de diciembre de 2015 l www.elperiodicopr.com

&(57,),&$'26 '( 6$/8'

<YI =PSSH )SHUJH (X\HTHYPUH HUL_V *HN\HZ

/0 59

'U *LQHV 0DUWtQH] =D\DV 'U -RVp 5 &DPLQR /DQGUyQ /VYHYPV! 3 4 1 = HT WT 2 HT WT :mIHKV HT HT

7HO

Inician en Puerto Rico estudios para prevenir la enfermedad de Alzheimer A partir de enero de 2016, en Puerto Rico comenzarĂĄn a realizarse estudios con tres medicamentos para la prevenciĂłn del Alzheimer, como parte de una investigaciĂłn que entra en su tercera y Ăşltima fase de anĂĄlisis en humanos. “Estos nuevos estudios al fin traen un rayo de esperanza a nuestros pacientes, en una isla donde la mayorĂ­a de las familias vive o conoce de cerca lo que implica esta enfermedadâ€?, indicĂł la doctora Ivonne JimĂŠnez VelĂĄzquez, directora del estudio y directora del Departamento de Medicina Interna de la Escuela de Medicina del RCM. El Alzheimer es la cuarta causa de muerte en los Estados Unidos y la quinta en Puerto Rico. Se estima que en la Isla hay alrededor de 46 mil pacientes de Alzheimer y 44 millones alrededor del mundo. Esta cifra de afectados podrĂ­a triplicarse para el aĂąo 2050. La demencia es una condiciĂłn neurolĂłgica degenerativa de causa desconocida, aparentemente multifactorial que afecta principalmente la memoria y luego va deteriorando distintas funciones del cerebro, como el juicio y el lenguaje. “Como la principal instituciĂłn educativa e investigativa dedicada a la salud en el PaĂ­s, desde hace varios aĂąos en el Recinto de Ciencias MĂŠdicas se han estado llevando a cabo diversas investigaciones sobre la enfermedad de Alzheimer. Los estudios que realiza la doctora JimĂŠnez son sumamente relevantes para el paĂ­s y el mundo. El Alzheimer es la quinta causa de muerte en Puerto Rico. Los investigadores del RCM trabajan para prevenir que el nĂşmero de pacientes de este tipo de demencia continĂşe en aumentoâ€?, indicĂł el doctor Noel J. Aymat, rector del RCM. La doctora JimĂŠnez VelĂĄzquez tambiĂŠn ha estado llevando a cabo estudios que han revelado importantes hallazgos que indican que la prevalencia de demencia tipo Alzheimer en Puerto Rico es mĂĄs alta que en varios paĂ­ses con mayor volumen de poblaciĂłn, tales como: China, Cuba, MĂŠxico, PerĂş e India. Estas investigaciones han logrado identificar una mutaciĂłn particular que afecta a decenas de familias en la

La Dra. Ivonne JimĂŠnez VelĂĄzquez comparte informaciĂłn sobre las investigaciones. Isla y que provoca el Alzheimer de comienzo temprano, es decir, antes de los 65 aĂąos. “Los pueblos con mayor prevalencia de las condiciones genĂŠticas en nuestro estudio son: Aguadilla, Caguas, ComerĂ­o, Isabela, San Lorenzo y San SebastiĂĄnâ€?, explicĂł la catedrĂĄtica de la Escuela de Medicina del RCM. Los estudios epidemiolĂłgicos hechos en Puerto Rico establecen una relaciĂłn entre la ingesta de frutas y vegetales y una mejor funciĂłn cognoscitiva. TambiĂŠn revelan que las personas que consumen mĂĄs pescado y menos carnes rojas presentan una mejor funciĂłn de su cerebro, a la par con lo publicado en estudios de otros paĂ­ses. Hasta el momento, en el estudio epidemiolĂłgico de prevalencia de demencia se han evaluado 2,000 personas mayores de 65 aĂąos, residentes de BayamĂłn. En febrero de 2016 comienza una tercera fase de evaluaciones en esa comunidad.

/& 9%

/DERUDWRULR &OtQLFR

9LOOD %ODQFD

t4F USBNJUBO DFSUJfiDBEPT EF TBMVE tADFpUBNPT UPEP UJQP EF QMBOFT NĂ?EJDPT tAUFOEJEP QPS TVT QSPQJPT EVFĂ—PT t&TUBDJPOBNJFOUP BNQMJP

CAGUAS CAGUAS

GURABO GURABO

$BMMF .BSHJOBM AqVBNBSJOB $BMMF .BSHJOBM AqVBNBSJOB 6SC VJMMB #MBODB Tel-fax

/0 59 / $

22

6SC VJMMB #MBODB (787) 746-1686 / 1405

$BSS 3 ,N $BSS 3 ,N #P NBvBSSP (VSBCP

Tel.

#P NBvBSSP (VSBCP (787) 745-3050 / 3051

Tel-fax (787) 746-1686 / 1405 )PSBSJP - B 7 ". B 1. Tel. (787) 745-3050 / 3051 )PSBSJP - B 7 ". B 1. )PSBSJP - B 7 ". B 1. 4ĂˆCBEP 7 ". B 1 )PSBSJP - B 7 ". B 1. 4ĂˆCBEP 7 ". B 1

4ĂˆCBEP 7 ". B 1

4ĂˆCBEP 7 ". B 1

$&(37$026 02/,1$ +($/7+ &$5(


El Nuevo PeriĂłdico l Jueves, 10 de diciembre de 2015 l www.elperiodicopr.com

23

AEE contrata aseguradora de salud para jubilados representaba aumentos en las aportaciones mensuales de los cónyuges de los jubilados. Es decir, los cónyuges menores de 65 aùos que totalizan unos 879 participantes, pagarían $299.00 mensualmente y los mayores de 65 aùos, que representan unos 2,541 participantes, de no pagar nada en la actualidad tendrían un pago de $199.00 mensuales�, explicó Quintana MÊndez. Con el acuerdo alcanzado para el plan mÊdico del 2016, se les ofrecerå a los jubilados y a sus cónyuges escoger entre dos opciones manteniendo en ambas la misma cobertura en beneficios. En la primera opción el asegurado mantendrå los costos de copago y coaseguro que disfrutan actualmente con una aportación mensual de $20.50 para el jubilado mayor de 65 aùos y $15 mensuales al asegurado menor de 65 aùos. En la segunda opción el asegurado tendrå un aumento en copagos y coaseguros. El jubilado podrå optar por la alternativa que responda a sus necesidades de salud. Se logró mantener los beneficios para los jubilados que incluyen iguales servicios a los actuales entre los que se destacan: servicios hospitalarios, mÊdico-quirúrgicos y ambulatorios, dentales y de farmacia con acceso a medicamentos de marca, bioequivalentes y medicamentos especializados. Ademås incluye múltiples tratamientos, pruebas diagnósticas y especializadas para proteger la mayoría de las condiciones, incluyendo condiciones de cåncer, trasplante de órganos, diålisis, cuidado de salud en el hogar, enfermería especializada y cuidado de hospicio. TambiÊn se provee servicios especiales tales como espejuelos, audífonos, medicina complementaria y otros.

ADVANCED

MEDICAL CLINIC

6WDWH RI WKH $UW +HDOWK 6ROXWLRQV

0 $

En votaciĂłn unĂĄnime, la Junta de Gobierno de la Autoridad de EnergĂ­a ElĂŠctrica (AEE) aprobĂł la contrataciĂłn de la aseguradora de salud Medicare y Mucho MĂĄs (MMM), tras lograr acuerdos que beneficiarĂĄn a los jubilados de la corporaciĂłn pĂşblica y redundarĂĄ en economĂ­as para todos. La AEE provee un plan mĂŠdico que cubre a los empleados jubilados, cĂłnyuges y cĂłnyuges supĂŠrstites (viudo o viuda), tanto mayores como menores de 65 aĂąos de edad y es una de cuatro agencias de gobierno que ofrece un plan completo a sus jubilados, contrario a otras dependencias que solo ofrecen una aportaciĂłn de entre $100 a $125 mensuales para el pago de su seguro mĂŠdico. La AEE ofrece el plan mĂŠdico a sus jubilados libre de costo. “Ante la realidad de que la renovaciĂłn del plan mĂŠdico para el aĂąo 2016, conllevaba un aumento de $6.7 millones en aportaciones para los cĂłnyuges de los jubilados menores de 65 aĂąos de edad, buscamos alternativas que redundaran en iguales beneficios y ahorros para todas las partesâ€?, sostuvo Harry RodrĂ­guez, presidente de la Junta de Gobierno. El proceso para la otorgaciĂłn del contrato a la compaùía MMM Health Care, fue abierto y competitivo, en el cual las compaùías que ofrecen este tipo de cubierta (MCS, Triple S y MMM) participaron en igualdad de condiciones. Como dato adicional, la compaùía seleccionada es la que posee la calificaciĂłn de estrellas mĂĄs alto otorgada por el gobierno federal por la calidad del servicio que brinda a sus subscriptores. “Hemos realizado una rigurosa evaluaciĂłn de las propuestas tomando en cuenta la seguridad y el buen servicio de salud que merecen nuestros jubilados y sus familiares. Es y ha sido nuestro interĂŠs garantizar y atender las necesidades de salud de nuestros jubiladosâ€?, asegurĂł el director ejecutivo, Javier Quintana MĂŠndez. El proceso de selecciĂłn se realizĂł a travĂŠs de Solicitud de Propuesta (RFP), debido a la flexibilidad que dicho proceso provee con relaciĂłn a la negociaciĂłn de las propuestas presentadas. Dicha negociaciĂłn tuvo como propĂłsito el obtener mejores costos y economĂ­a para la Autoridad, asĂ­ como mejoras a los aspectos operacionales y de beneficios. “La renovaciĂłn del contrato con MCS para el aĂąo 2016,

Dr. Orlando E. Rivera Usera MD 0HGLFLQD *HQHUDO 9LVLWDV DO KRJDU Llama para ordenar tu receta de medicamentos para mantenimiento

Tel. / Fax. (787) 747-6300 &HQWUR &RPHUFLDO 9DOOH 7ROLPD 6XLWH &DJXDV 3 5

¥La salud no es la ausencia de enfermedad‌ sino levantarse todos los días con

motivaciĂłn para vivir, ser feliz y hacer feliz a otros! ÂĄComparte tus acciones en las redes sociales utilizando #PRCompetente y activa a otras personas a ser parte del cambio!

Para mĂĄs informaciĂłn visita www.agendaciudadanapr.com o comunĂ­cate a proyectos@agendaciudadanapr.com | 787.705.0941Â

Este proyecto se llevĂł acabo gracias a un donativo de Merck.


24

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Caguax Tire Aligment con nuevo local mĂĄs cĂłmodo Con el propĂłsito de brindar mayor comodidad a sus clientes, Caguax Tire Aligment recientemente mudĂł sus operaciones al antiguo puesto de gasolina en la Avenida MuĂąoz MarĂ­n, en el ĂĄrea de la UrbanizaciĂłn Caguax. El joven empresario FĂŠlix Javier GĂłmez indicĂł que fue en un cuartito de ese local donde comenzĂł el negocio en el 1998. Luego, se mudĂł a Condado Moderno donde durante aĂąos los consumidores disfrutaron del buen trato y excelente servicio que caracterizan a esta empresa. Al mudarse al nuevo local, GĂłmez asegura que ahora cuentan con un almacĂŠn mĂĄs grande, mĂĄs estaciones de servicio, mĂĄs estacionamiento y un local mĂĄs cĂłmodo para el cliente. ContinĂşa con sus reconocidos servicios de venta de gomas para todo tipo de automĂłvil, balanceo, alineamiento, tren delantero, frenos y mecĂĄnica liviana. Para mĂĄs informaciĂłn pueden llamar al 787-7430790.

Auto de Mech Tech logra rĂŠcord mundial

Service

MECĂ NICA EN GENERAL Y

TRANSMISIONES Calle Gautier Benitez #104 interior (en estatua del Gigante, Frente a Esc. JosĂŠ Gautier Benitez) Caguas

tel.787-469-3694

2>AF>ALOBP EfraĂ­n EfraĂ­n

KZ]bZ]hk^l Daeha]rY q j]hYjY[aÂśf ,FJMFBW> V OBM>O>@FĂŽK <] lg\g lahg \] jY\aY\gj]k$ $B QLAL QFML AB O>AF>ALOBP O>AF>ALOBP KRBSLP jY\aY\gj]k fm]ngk q lYhYk hdÂŚkla[Yk& V Q>M>P MIÂźPQF@>P -B@ÂźKF@> IFSF>K> E][ÂŚfa[Y danaYfY

‡ ‡

&DUU SXHVWR *DVROLQD 7RWDO *DUDJH $UDPEXUX &DJXDV

*$5$-( &$0,/2

Piezas y Accesorios de todos los modelos y aĂąos para todo auto europeo.

+2-$/$7(5ĂŒ$ \ 3,1785$ ‡ 0HFiQLFD /LYLDQD

%0: 0,1, Estamos en Caguas carr. #172 4ta SecciĂłn Villa del Rey.

Tel. (787) 747-9360

(787) 469-3974

"Ă—PT EF &YQFSJFODJB #SJOEBOEP VO 4FSWJDJP EF &YDFMFODJB

WHO ID[ ". 37

Conozco tu situaciĂłn: CrĂŠdito afectado. Cero pronto y pagos bien bajos. Llama ahora al Tel. 787-637-4072. Sr. Carlos HernĂĄndez.

ZAFIRO RV-127

CREDITO AFECTADO

todo el hemisferio americano, meta que logrĂł en noviembre de 2015 y reivindicĂł ahora en diciembre. Mr. President, estĂĄ oficialmente certificado como el primero en lograr este tiempo en el mundo y consiguiĂł el mĂĄs alto sitial para un vehĂ­culo import al romper el rĂŠcord del auto Toyota Supra perteneciente a la escuderĂ­a de EKanoo Racing que consistĂ­a de un tiempo de 5.97 segundos establecido en la pista de aceleraciĂłn de los Emiratos Ă rabes en abril de 2015. Esta gesta permite a Mech Tech servir de portavoces para solicitar a las autoridades gubernamentales y entes privados a que patrocinen al deporte de la aceleraciĂłn y puedan establecer alianzas para dotar al paĂ­s de una pista de clase mundial cuyo fin sea alentar la economĂ­a a travĂŠs de los cientos de mecĂĄnicos, programadores y equipos de carreras que han puesto en alto el nombre de Puerto Rico en mĂşltiples escenarios como Estados Unidos, Curazao, Australia y hasta los Emiratos Ă rabes.

$ $

Al continuar con su tradiciĂłn de ser pioneros en la mecĂĄnica a nivel instruccional, Mech-Tech College y su auto de carreras Mr. President se convirtiĂł en el “auto importâ€? mĂĄs rĂĄpido del mundo al recorrer el cuarto de milla con tiempo de 5.96 segundos en una competencia celebrada el 5 y 6 de diciembre en la Orlando Speed World Dragway, en Florida. Como era de esperarse, esta marca mundial pone muy en alto a la escuderĂ­a de Mech-Tech y a sus miembros en la cual se destaca el profesor IsaĂ­as Rojas, vicepresidente de EducaciĂłn, el dĂşo de mecĂĄnicos Jorge Lazcano y Jorge Juarbe (“Oso-Techâ€?), ademĂĄs del profesor Esteban Fuentes y William Rojas a quienes el equipo de Mech Tech felicita pĂşblicamente por dicha gesta. El presidente, Edwin J. ColĂłn Cosme, prometiĂł hace doce meses que tendrĂ­a el primer auto en llegar a marcar cinco segundos en el deporte de la aceleraciĂłn de

&DUU .P GH &DJXDV D 6DQ /RUHQ]R &DJXDV 35 XXX HBSBHFDBNJMP DPN

ÂĄBĂšSCANOS!

www.elperiodicopr.com


El Nuevo Periรณdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

*HRUJLHยทV $OLJQPHQW 6HUYLFHV

4 I[ +I\ ITQV I[

ร nico en Caguas

ย $OLQHDPLHQWR &RPSXWDGRUL]DGR ' ย 7UHQ 'HODQWHUR \ 7UDVHUR ย )UHQRV ย 0HFiQLFD /LYLDQD

ABIERTO HORAS

-RUJH 2 5RGULJXH] 'HO 9DOOH 0HFiQLFR /LFHQFLDGR

)UHQWH D /DV &DWDOLQDV 0DOO DO ODGR GH 3RSH\H &DJXDV

&DOOH ' =RQD ,QGXVWULDO 9LOOD %ODQFD &DJXDV 35 DO ODGR GHO 'HDOHU +\XQGDL

Tel.787-225-6719

ย 3LH]DV ย 6HUYLFLR ย *DUDQWtD

7LQWHV SDUD ย $XWRV ย 5HVLGHQFLDO ย &RPHUFLDO ย )URVWHG

7HOV )D[

3/$=$ &(1752 0$// )5(17( $ 25,(17$/ %$1.

MjZ& NaddYk \] ;Ykljg ;Yjj& )0+$ ;Y_mYk Y KYf Dgj]fg$ ce+ ;Y_mYk H&J&$ H&J&

$PHULFDQRV ย -DSRQHVHV ย (XURSHRV

$+25$ HQ /RV 2XWOHW %DUFHORQHWD

WHO

ยณ(1&20,(1'$ $ -(+29$ 786 &$0,126ยด &21),$ (1 (/ < (/ +$5ร

-=:78-)6 )=<7 ;8-+1)41;<

0 $

%0:

K]jna[ag \] ?jยปY ?jYlak" L]f]egk lg\g lahg \] ljYfkeakaยถf hYjY LjY\]%Af 9[]hlYegk dYk Hjaf[ahYd]k LYjb]lYk \] ;jยญ\alg

Caguas 744-2626

Carr. 189 km 2.5 interior. Caguas, P.R. (Entrando por Caguas Comercial y Clรญnica Veterinaria)

ยกPRONTO VENTA DE PIEZAS USADAS!

3,(=$6 25,*,1$/(6 < 5((03/$=26

2VFDU &ROyQ 3URSLHWDULR

7(9;:

(63(&,$/,'$' (1 75$160,6,21(6 '( $8726 -$321(6(6 < $0(5,&$126

a a

*HYY 2T .\YHIV 7 9

EUROLINE 3DUWV

ย 'LDJQyVWLFR &RPSXWDUL]DGR *UDWLV ย 3UHJXQWH SRU OD *DUDQWtD ([WHQGLGD ย PHVHV GH *DUDQWtD HQ OD UHSDUDFLyQ

Tel. Fax (787)703-1860

(67,0$'26 3$5$ &203$fร $6 '( 6(*8526

%RG\ 3DUWV \ $XWR 3DUWV

35 7(9;: 321&(

<] 6=->) )4<-:6)<1>) I TI PWZI LM KWUXZIZ XQMbI[ 'H WRGR SDUD WX $XWR $PHULFDQR -DSRQpV .RUHDQR \ (XURSHR

*RPDV 1XHYDV \ XVDGDV GH WRGDV ODV 0DUFDV ย 0RQWXUDV \ UHSDUDFLyQ ย $OLQHDPLHQWR \ %DODQFHR (OHFWUyQLFR 352172 18(9$6 )$&,/,'$'(6 ย 5HSDUDFLRQ GH $URV HQ $YH /XLV 0XxR] 0DUtQ & D SDVRV GH )HUUHWHUtD 1DWLRQDO

-DYLHU

&DUU )UHQWH D $WHQWR 8UE &RQGDGR 0RGHUQR &DJXDV 3 5

&$5,%%($1 & 9 -2,176 9HQWD \ UHSDUDFLyQ GH

JY[c Hafagf ;YbYk <] ?maY =b]k :geZYk \] Hgo]j Kl]]jaf_ x<= FG L=F=JDG$ DG J=H9J9EGK =D EAKEG <ร 9 7RGRV ORV 5DFN 3LQLRQ \ FDMDV GH JXLD VRQ SUREDGRV HQ QXHVWUR VLPXODGRU 53$

7HOpIRQR

'(6&8(17 SUHVHQWDQGR HVWH DQXQFLR

$YHQLGD /XLV 0XxR] 0DUtQ 4 8UE 9LOOD &DUPHQ &DJXDV 3 5 $ELHUWR /XQHV D 6iEDGR D P D S P

ยกEuropa nunca habรญa estado tan cerca!

(Q 5DFN 3LQLRQ

&LHUWDV UHVWULFFLRQHV DSOLFDQ

Caguas 787.704.1298 BayDmรณn 787.787.3940

JXUDERDXWRERG\SDUWV#JPDLO FRP DOH[LVDFHYHGR #JPDLO FRP

ยข1R HQFXHQWUDV WX 3LH]D HQ 3XHUWR 5LFR"

6W[W\ZW[ \M TI KWV[MO]QUW[ MV TW[ - =

8UE 9LOOD 7XUDER $YH 3LQR &DJXDV 3 5 )UHQWH D $XWR ([WUD

ยกTrabajamos todo tipo

de seguro

=%+(*%9)

E%)1+%9*

%0: 0,1,

7HO

MECร NICA EN GENERAL VENTA Y LIMPIEZA DE CONVERTIDORES

N=FL9 <= HA=R9K GJA?AF9D=K Q J==EHD9RG Q 9;;=KGJAGK

]mjgdaf]hYjlk8_eYad&[ge

&DOOH %RQDQ]D 9LOOD (VSHUDQ]D &DJXDV 3 5

0 $

ย ;\UL <W ย 8\PJR 3\IL ย :LY]PJPV ย +PHNUVZ[PJV

y te ayudamos con tu reclamaciรณn

ยกBร SCANOS!

www.elperiodicopr.com

Hacemos traslados del taller a la compaรฑรญa de alquiler de autos

45 aรฑos de experiencia

ESTIMADOS GRATIS con el acuerdo y compromiso de reparaciรณn en el taller.

xLjYZYbYegkw[gfwlg\gwlahgw\]wk]_mjg w ,(wYยตgkw\]w]ph]ja]f[aYw

ooo&_YjYb]egjYd]kbj&[ge 9E%)0+%9*

$75.00

AL PRESENTAR ESTE ]f dY j]hYjY[aยถf ANUNCIO OBTENDRร DE DESCUENTO \] km jYfkeakaยถf

Rafael Sola Jr. 0 $

TRANSMISSION CENTERS

NaddY \]d J]q ,l` k][&$ Yn] )/*$ ;Y_mYk&

-RVHDQ &ROOD]R

0(&ร 1,&$ 5$%(/2 7e&1,&2 '( $8726 68=8., < $/*2 0$6

Eurothority

TRANSMISIONES PARA AUTOS Y CAMIONES

<aY_fยถkla[g ;gehmlYjarY\g x?jYlak ?YjYflยฑY ]f ha]rYk q dYZgj E][ยฆfa[Y DanaYfY

SPEEDY

ยฃยฃ 7,17(6 )5267('

59

/75-:)

25


26

El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

Juncos en intercambio deportivo con RepĂşblica Dominicana El grupo Tongui Boxing Team y los Mulitos 11-12 y 13-15 aĂąos representaron a Juncos en RepĂşblica Dominicana, en las disciplinas deportivas de boxeo y bĂŠisbol. El Tongui Boxing Team participĂł en el Club Billy Thompson de RepĂşblica Dominicana y obtuvo dos medallas de oro y una de plata. Diomar Figueroa se llevĂł medalla de oro en la categorĂ­a 15-16 aĂąos en las 114 libras con nocĂĄut en el segundo asalto.

Javier RamĂ­rez tambiĂŠn obtuvo oro en la categorĂ­a 15-16 en las 106 libras con nocĂĄut tĂŠcnico en el primer asalto. Ellionol ColĂłn ganĂł plata en la categorĂ­a 15-16 en las 126 libras. Por su parte los Mulitos jugaron un torneo contra los Vecinitos, de LeĂłn y Miranda. Los Mulitos 11-12 quedaron subcampeones mientras la categorĂ­a 13-15 obtuvieron el tercer lugar.

Los Mulitos con el equipo de RapĂşblica Dominicana.

Boneville Heghts anfitriĂłn del Ăşltimo Impacto Deportivo del aĂąo Por JPG Media Group Con la participaciĂłn de mĂĄs de 300 deportistas que pertenecen al programa de MasificaciĂłn Deportiva del Municipio de Caguas se celebrĂł el Ăşltimo Impacto Deportivo de este aĂąo en el complejo de Boneville Heigths donde se practicaron las disciplinas de voleibol, pelota, baloncesto, hockey, balonmano, fĂştbol y tennis. Esta actividad se lleva a cabo de cada tres a seis meses con el fin de reunir a varias disciplinas de MasificaciĂłn en una sola comunidad. En pelota participaron niĂąos de dos aĂąos en adelante. En fĂştbol, de cinco aĂąos en adelante, mientras que en voleibol la edad mĂ­nima fue

Contacto Deportivo (O SURJUDPD GHSRUWLYR PiV FDOLHQWH GH OD UDGLR &RQ HQWUHYLVWDV HGLWRULDOHV \ FRPHQWDULRV VREUH OR PiV UHFLHQWH D QLYHO ORFDO H LQWHUQDFLRQDO

)UDQFLVFR 3DFKtQ

5LYHUD 0RUHOO 3URIHVRU &DUORV 5RGUtJXH] 5DPyQ 0RQFKR 1XxH] &DUORV 0RUHOO (O &RPSL

+ $

&RQ SHULRGLVWDV GH JUDQ UHSXWDFLyQ \ FRPSURPLVR

/XQHV D YLHUQHV GH PG D S P

SRU 5DGLR &DJXDV :9-3 $0

diez aĂąos. Balonmano, baloncesto, tenis y hockey tuvieron participaciĂłn juvenil. Este programa es para niĂąos jĂłvenes y adultos. Los pequeĂąos son los protagonistas de los equipos de sus comunidades y para los adultos se ofrecen diferentes clases de ejercicio como aerĂłbicos, tenis y boxeo. MasificaciĂłn deportiva con diez aĂąos de estar activo cuenta una matrĂ­cula de alrededor de 4,000 estudiantes. La matrĂ­cula se lleva a cabo en el mes de agosto, anualmente. Cada comunidad tiene sus entrenadores y se responde a la necesidad deportiva de cada una. “Me siento mĂĄs que contento de que el trabajo que se ha hecho ha rendido su fruto y podemos dejar que diferentes comunidades confraternicenâ€?, indicĂł el alcalde, William Miranda Torres, “Seguimos reforzando nuestro programa de MasificaciĂłn, ahora mismo nuestra prioridad es refozar la participacion de los jovenes, queremos impactar cada rincĂłn de la ciudad, asi que el reto es nosotros poder tener ese voluntariado que nos ayude a convocar a todos estos jovenes y los mantegamos haciendo actividades deportivas que los alejan de otras cosas y unen no solo a los participantes y sus familias sino a la ciudad enteraâ€? aĂąadiĂł Miranda Torres.

Mientras, AgustĂ­n Reyes, coordinador del programa que pertenece al Departamento de RecreaciĂłn y Deportes que dirige Johan Estades, explicĂł que “hay comunidades donde unos deportes crean mĂĄs demanda que otros, por lo que no en todos se practican todas la disciplinasâ€?. Por su parte, Estades invitĂł a todos los niĂąos a ser miembro de este programa incluso a los que no son residentes de Caguas, “Nosotros tenemos niĂąos de Yabucoa, Guaynabo, Las Piedras y Cayey no importa de quĂŠ pueblo, aquĂ­ todos son bienvenidosâ€?, especificĂł.

Este domingo 5k parrandero en Caguas Para los amantes de la carrera o caminata a cinco kilĂłmetros, este domingo, 13 de diciembre, tendrĂĄn una experiencia diferente en el Parranda Run de Escape, con salida y llegada en la Plaza Palmer de Caguas. A lo largo de la ruta disfrutarĂĄn de mĂşsica navideĂąa y una ambiente festivo. A la llegada, un sabroso asopao, como en toda buena parranda. Los que no se han registrado todavĂ­a pueden hacerlo el domingo en la misma plaza de recreo, entre las 2:00 p.m. y las 3:30 p.m. La inscripciĂłn es de solamen-

te $20.00 a beneficio de Escape, instituciĂłn sin fines de lucro dedicada a prevenir el maltrato de menores y la violencia dentro de la familia. La salida de la carrera serĂĄ a las 4:30 p.m. pero deben estar desde antes en el punto de salida. Los abuelos, gracias a la FundaciĂłn Dorada, tendrĂĄn una caminata especial a las 3:30 p.m. SerĂĄn escoltados por Chucho Avellanet, quien cantarĂĄ en la ocasiĂłn. HabrĂĄ un gran cierre musical con el grupo Taller TĂ­pico Criollo.


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

27

Reconocen valores deportivos de Las Piedras

Inauguran torneos bĂŠisbol y sĂłftbol en San Lorenzo El alcalde de San Lorenzo, JosĂŠ R. RomĂĄn Abreu, inaugurĂł con fuegos artificiales y en espĂ­ritu de sana competencia la temporada 2015-2016 de las PequeĂąas Ligas y el torneo de sĂłftbol femenino municipal, en el Parque de Ciudad MassĂł. El alcalde que “celebramos con jĂşbilo una nueva temporada de las PequeĂąas Ligas y del sĂłftbol en el Municipio AutĂłnomo de San Lorenzo‌ El deporte es la herramienta para desarrollar a nuestros niĂąos y jĂłvenes en ambiente sanoâ€?. RomĂĄn Abreu dedicĂł el acto a la lanzadora samaritana Karla Claudio Rivera, quien forma parte del Equipo Nacional de SĂłftbol Femenino que ganĂł medalla de plata en el Mundial de California. La joven estuvo acompaĂąada de sus padres, Carlos Claudio e Ivette Rivera. Los actos comenzaron con una parada desde el estacionamiento de la Escuela MarĂ­a T. Delgado del barrio Florida, hasta el parque de Ciudad MassĂł. El alcalde fungiĂł como bateador en el lanzamiento oficial que hizo la homenajeada Karla Claudio Rivera y estuvo como receptor Robert GonzĂĄlez, director del Departamento de RecreaciĂłn y Deportes Municipal. En medio de la actividad, hubo un reconocimiento a los

valores del aĂąo de la Temporada 2014-2015 de PequeĂąas Ligas: Royal (equipo campeĂłn categorĂ­a 5-6 aĂąos), Duks (equipo subcampeĂłn categorĂ­a 5-6 aĂąos), Jonell RodrĂ­guez (jugador mĂĄs valioso categorĂ­a 5-6 aĂąos), Myko Torres (campeĂłn bate categorĂ­a 5-6 aĂąos), Islanders (equipo campeĂłn categorĂ­a 7-8 aĂąos), Angels (equipo subcampeĂłn categorĂ­a 7-8 aĂąos), Diego Torres (jugador mĂĄs valioso categorĂ­a 7-8 aĂąos), SebastiĂĄn Lugo (campeĂłn bate categorĂ­a 7-8 aĂąos), Rays (equipo campeĂłn categorĂ­a 9-10 aĂąos), Nationals (equipo subcampeĂłn 9-10 aĂąos), Jay Barreto (jugador mĂĄs valioso y campeĂłn bate en CategorĂ­a 9-10 aĂąos), Ravens (equipo campeĂłn categorĂ­a 11-12 aĂąos), Islanders (equipo subcampeĂłn categorĂ­a 11-12 aĂąos), Sergio Ortiz (jugador mĂĄs valioso categorĂ­a 11-12 aĂąos), Eddie L. RodrĂ­guez (campeĂłn bate categorĂ­a 11-12 aĂąos), Kings (equipo campeĂłn categorĂ­a 13-14 aĂąos), Marlins (equipo subcampeĂłn categorĂ­a 13-14 aĂąos), Abdiel Medina (jugador mĂĄs valioso categorĂ­a 13-14 aĂąos) y Kenneth VelĂĄzquez (campeĂłn bate categorĂ­a 13-14 aĂąos). Asimismo, el Municipio de San Lorenzo enalteciĂł al equipo de sĂłftbol femenino campeĂłn del torneo para el barrio, organizado por el Departamento de RecreaciĂłn y Deportes Estatal.

El alcalde de Las Piedras, Micky LĂłpez, reconociĂł la gesta deportiva de niĂąos y jĂłvenes que han puesto en alto el nombre de la Ciudad Artesanal. El SalĂłn de los Alcaldes se llenĂł a capacidad de deportistas pedreĂąos quienes llegaron acompaĂąados de sus padres, familiares y amigos para recibir de manos del alcalde un merecido reconocimiento por los logros que han obtenido durante el aĂąo. “Quiero felicitar a cada uno de estos atletas que han dado lo mejor de ellos para representarnos a nivel de todo Puerto Rico, obteniendo grandes e importantes logros para nuestro pueblo “ expresĂł el alcalde. “Cada uno de ustedes han llenado nuestro pueblo de mucho orgullo por lo que los felicito por su destacada par-

ticipación y ejecutorias, así como tambiÊn a los padres que han demostrado un compromiso genuino con sus hijos en apoyarlos y encaminarlos en el deporte�, dijo López. Así mismo, el alcalde, quien estuvo acompaùado de la directora del Departamento de Recreación y Deportes Municipal, María Rosado, reiteró su compromiso de seguir ofreciendo programas para la formación y desarrollo de atletas en Las Piedras. TambiÊn felicitó y agradeció el trabajo que realizan los líderes recreativos y dirigentes por el tiempo que dedican en enseùar, entrenar y desarrollar los deportistas del futuro. Los reconocimientos fueron en las disciplinas de: boxeo, bÊisbol, baloncesto, atletismo, gimnasia, sóccer, taekwondo, voleibol y otras.

18(67526 3(48(f26 *5$1'(6 /,*$6 $ /$ 5$',2 (VWH -8(9(6 GH GLFLHPEUH SP /LJD -RVp 0DQXHO &RUD

3DUTXH GH 9LOOD 1XHYD

(1 9,92

7UDQVPLVLyQ SRU 5DGLR 7LHPSR $0

(TXLSR 6%2 $QJHO 'HOJDGR 'LULJHQWH

3XHGHQ DFFHVDU ZZZ UDGLRWLHPSR QHW 1DUUDFLyQ /D YR] GH ORV JUDQGHV HYHQWRV -DLPH 5XOOiQ 0HOpQGH]

(TXLSR :KLWH 6R[ 96 /XLV *RQ]iOH] 'LULJHQWH &DWHJRUtD

$863,&,$1

/DERUDWRULR %RULQTXHQ 5HSUHVHQWDQWH -RVp ³&RQQ\´ 9DUHOD (O 1XHYR 3HULyGLFR GH &DJXDV 4XDOLW\ 6HUYLFHV 'U 0DUFRV $ 3DUULOOD 5tRV 0U 6XQ &RQFUHWH &RPSXWHU 5HSDLU

6XSHUPHUFDGR 7URSLFDO $JXLO~ 3URSHUWLHV 6. &RPSXWHUV )DVW 5HSDLUV 0DQRORÂśV 3DQ 'HOL &DJXD[ 7LUH /HFKRQHUD /RV $PLJRV

/LF 3HGUR $ &UHVSR &ODXGLR ,PSDFWR 6DORQ 0\U$QJHO ,QVWLWXWH 'LYRV 7ULSOHWD %RUGDGRV (GZLQ 'REOH 6HLV 0DULROJD 7R\RWD 3DUWV %RG\

'UD 0DULROD )HUQiQGH] 6DQMXUMR 0DLQWHQDQFH 6HUYLFHV $OÂśV 6RFFHU 3OXV 3RORÂśV 3L]]D $OÂśV 6SRUW 6KRS 'X[ 6SRUWV 5DGLDGRUHV (IUDtQ


28 El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de dicembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

&257,1$6 '( /21$ < $/80,1,2

ÂŁ0HMRUDPRV

Caguas�

Bruno Steel Fabricator

LIMPIEZA DE:

20

7364,96 *,9;0-0*(+6 *,9;0-0*(*065,: 7(9( (((

Rivera Professional Garage Door Refrigeration Service

‹+\JOHZ ‹9LN\SHKVYLZ KL WYLZP}U ‹0UVKVYVZ ‹3H]HTHUVZ ‹*PZ[LYUHZ ‹0JL4HRLY ‹;YP[\YHKVYLZ *LY[PÄJHJPVULZ KL 7SVTLYxH

75$%$-26 *$5$17,=$'26 /26 ',$6

L]d& /0/%/(,%*+((

Lic. # 6172 Caguas

Se reparan: neveras, lavadoras, estufas, secadoras, calentadores Servicio inmediato a domicilio y garantizado.

Tel. 286-9680 / Cel. 310-8152

*Venta *InstalaciĂłn *Servicio

En toda la Isla...

Puertas de Garage Pregunte por nuestras ofertas desde

TelĂŠfono: 787 /

237-4031

-RQDWKDQ 7RUUHV

(67,0$'26

Todo Tipo de Trabajo:: • Residenciales y comerciales • Destape •Cisternas • Calentadores KUV • Ice Makers • Detector de Liqueos DO GtD

(5 59

0iV %DUDWR

1$',(

*5$7,6 'HV

WDSH

‡3XHUWDV 3HUIRUDGDV \ &ULVWDO ‡0RWRUHV SDUD &RUUHGL]DV \ 3RUWRQHV ‡3XHUWDV ,QVXODGDV PDUFDV UHFRQRFLGDV

‡0ROGXUDV HQ &HPHQWR *DOYDQL]DGDV \ $OXPLQLR 9HQWD ,QVWDODFLyQ \ 6HUYLFLR HQ 3XHUWDV \ 2SHUDGRUHV (OpFWULFRV

-90 & 2 1 6 7 5 8 & & , � 1 9(17$ 5(3$5$&,�1 ‡ 6FUHHQV ‡ 3RUWRQHV ‡ 9HUMDV ‡ 7HFKRV GH $OXPLQLR 0DGHUD \ *DOYDQL]DGR ‡ &RUWLQDV ‡ 6HOODGR GH 7HFKRV ‡ 3LQWXUD HQ *HQHUDO

PARA UNA ORIENTACIĂ“N LLAMAR:

Tel: 746-1264 Ăł 922-1264

(67,0$'26 *5$7,6

5LYHUD *DUDJH 'RRU 3XHUWD LQVXODGD VyOLGD FRQ PRWRU GH FDGHQD

V

(63(&,$/,67$6 (1 ),/75$&,21(6

7(/

,SLJ[YPJHS :LY]PJL 0UJ

,SLJ[YPJPKHK *VTLYJPHS 0UK\Z[YPHS ` 9LZPKLUJPHS

GHVGH

$475.00 AM-256-A1

721< 0(',1$

$0 $

(939) 350-8276

3/20(5,$ 352)(6,21$/

9:%. 9n]& EmÂľgr EYjÂąf ;Y_mYk$ H&J& ((/*- >j]fl] Y KYdKgmd!

L-0121-A4

Tel. (787) 743-4647 743-4770 • 743-6562

Ĺš#NHQODTCU EQOGTEKCNGU Ĺš4GUKFGPEKCNGU Ĺš/WGDNGU [ CWVQU Ĺš&GUKPHGEVCOQU OCVVTGUU [ GNKOKPCOQU CECTQU

A-122-A4

*Detector electrĂłnico para ďŹ ltraciones *Circuito televisado para localizar e inspeccionar tuberĂ­as sanitarias y pluviales. *InstalaciĂłn y mantenimiento de Calentadores Cisternas / Jacuzzi / Mezcladoras / Ice Maker

0= 9=

j

Mandy Shampoo

“Orgullo de

,9 59

59'

%~VFDQRV HQ

,9 59

-RQ &RUWLQDV ÂŁ0HMRUDPRV FXDOTXLHU RIHUWD KLKgMFGgEMIM ˜ KLKgMHGgEMIM

&216758&&,Ă?1 *(1(5$/ 5(6,'(1&,$/ < &20(5&,$/

• Baùos • Remodelaciones • Verjas 62026 • Sellado • PUERTAS Y • Ampliaciones (67,0$'26 *5$7,6 de Techo VENTANAS • Terrazas • Pisos • Marquesinas 7HO ‡ &HO • Losas • Fachadas /LFHQFLDGR SRU '$&2 ‡ 6HJXUR GHO )RQGR

/0 $

56+/#&15 4#6+5 FXDOTXLHU RIHUWD

(( $

7HOV

3ODJDV WUDWDGDV 5DWRQHV &XFDUDFKDV +RUPLJDV (VFDUDEDMRV ‡&RPHMHQ 3ROLOOD *DUUDSDWDV 3XOJDV 0RVFDV

$0 $

‹;VSKVZ 9L[YHJ[HISLZ ` *VU]LUJPVUHSLZ ‹(YJVZ ‡‡7ROGRV 5HWUDFWDEOHV ‡7ROGRV &RQYHQFLRQDOHV ‡$UFRV ‹*HUVW` ‹*HTIPVZ KL [LSHZ H [VKV [PWV KL JVY[PUHZ ‡&DQRS\ ‡&DPELRV GH WHODV D WRGR WLSR GH FRUWLQDV ,10%146+0#5Hu*16/#+.T%1/ $&(37$026

+)&

&DUU %R %RULQTXHQ 6HFWRU 3UDGHUD &DJXDV

+pFWRU )HUQiQGH] &RQVWUXFFLyQ ' $

&253 RQ &RUWLQDV -

7UDEDMRV JDUDQWL]DGRV (VWLPDGRV *UDWLV /RV GtDV GH OD VHPDQD

0UM ;LS


El Nuevo PeriĂłdico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com 29

COROTO

6(&85,7< 287/(7

METAL RECICLING

‡ 9LWHYHJP}U KL *VTW\[HKVYHZ ŕ Ž ;HISL[Z ŕ Ž *LS\SHYLZ ŕ Ž :PZ[LTHZ KL :LN\YPKHK ŕ Ž:LY]PJPVZ JVTLYJPHSLZ ` YLZPKLUJPHSLZ

Compramos:

*Aluminio *Aros *Latas *Baterias * Radiadores * CablerĂ­a * CatalĂ­ticos *Paneles de Aire * Tarjeta de Computadora

' $

HPDLO SFRPSXWHUVRXWOHW#JPDLO FRP ZZZ FRPSXWHUVHFXULW\RXWOHW FRP

Tel. 787-469-3076 Salida 19 Frente a Las Catalinas Mall (Al lado de Gomera Las Catalinas)

' # ' ! ' ' ! ' ! ! ' !# ' ! ' & ' $ ' ' ' ' ! $ ' ! ! ' ' ' ! ' " ' % '


30 El Nuevo PeriĂłdico /

@elperiĂłdicopr.com

Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com

--

/,& 33(4( (/69(

%DUULR $VRPDQWH $LERQLWR F \ E HQ HO PDVWHU FRQ Z F V F F PDUT SDUD DXWRV JDELQHWHV HQ FDRED FDOHQWDGRU VRODU FLVWHUQD JOV 3UHFLR

%DUULR &XOHEUD $OWR &D\H\ F \ % V F F PDUTXHVLQD GREOH FDQFKD SLVFLQD IRJyQ 7LHQH GH WHUUHQR iUEROHV IUXWDOHV 3UHFLR

+HUPRVD &DVD GH &DPSR HQ &D\H\ 3 5 %DUULR &XOHEUDV $OWR GH F \ E V F F IDPLO\ ODXQGU\ WHUUD]D FKLPHQHD FXDUWR GHVDRJR PDUT GREOH DUEROHV IUXWDOHV FXHUGD WHUU 3UHFLR

%DUULR 6DQ 0DUWLQ &D\H\ ([FHOHQWH SDUD LQYHUVLRQ QLYHOHV FRQWDGRUHV DSDUWHV HU SLVR F E V F F PDUT (O GR SLVR F E V F F ODXQGU\ (VWDFLRQDPLHQWR SDUD YHKtFXORV 3UHFLR

%R &HUFDGLOOR F YLVWD DO 0DU &D\H\

F \ E SLVRV WUHV GH HOORV WLHQHQ WHUUD]D F E E V F F IDPLO\ ODXQGU\ Z F PDUTXHVLQD SDUD YHKtFXORV P F SLHV GH FRQVWUXFFLyQ

&HUFDGLOOR &D\H\ ([FHOHQWH 3URSLHGDG F E V F F IDPLO\ WHUUD]DV XQ VWRUH (VWDFLRQDPLHQWR SDUD FXDWUR FDUURV %DUULR 3XHEOR &D\H\ ([FHOHQWH HGLÂżFLR FRPHUFLDO 3RWHQFLDO SDUD RÂżFLQD PpGLFD R QHJRFLR 3UHFLR 8UE 0LUDGRU &D\H\ SLVRV EXHQD LQYHUVLyQ SDUD KRVSHGDMH F E V F F PDUT SDUD DXWRV 3UHFLR 8UE 0RQWH 5LRV &D\H\ F E V F F PDUT GREOH DFFHVR FRQWURODGR

SE ALQUILA Apartamento 3 cuartos, 2 baĂąos, 2 estacionamientos en Paseos de El Verde. Renta $900. Excelentes condiciones. Inf. 787-3981792. -------------------------CAGUAS PUEBLO 3 habitaciones, 2ndo. y 3er piso. Plan 8 Municipal solamente. Tel. 787-3966585 ----------------------------SE ALQUILA varios apartamentos de dos, tres y cuatro habitaciones en el pueblo de Caguas y de dos y tres habitaciones en el Bo. Beatriz y en Gurabo. Para informaciĂłn, llamar al 787-746-4144. -----------------------------

--

ALQUILER APTO.

BARRIO SAN ANTONIO, sala, comedor, cocina, una habitaciĂłn dormitorio, baĂąo privado, estacionamiento para un auto. $325. Luz y agua incluida. Sr. LĂłpez 787344-0119 ----------------------------SECCIĂ“N 8 SE ALQUILAN APARTAMENTOS: Urb. Villa Blanca de 2 y 3 cuartos, Caguas, Las Piedras y Gurabo. Casas en Juncos y San Lorenzo de 3 cuartos. Inf. 787-5866575. -----------------------------SE ALQUILA Apto. terrero Bairoa Park, sala - comedor, cocina - laundry, 2 dormitorios, baĂąo y marquesina para un auto. Consola de aire acondicionado y estufa de gas. $425., agua y luz aparte. Inf 787-6320038 Sra. VĂŠlez. ----------------------------CAGUAS APTO. Ideal para caballero soltero. Incluye agua y luz, baĂąo, cocina. $350. mensual + un mes de fianza. Se requiere referencias. Cerca escuelas, iglesias, comercio. Inf. 787-905-0191 --------------------------

ALQUILER OFICINAS

8UEDQL]DFLyQ %RVTXH 5HDO &LGUD FXDUWRV E V F F ODXQGU\ JD]HER SLVFLQD \ PXFKR PDV 3UHFLR

--

ALQUILER CASA

CAGUAS VENUS #2 Urb. El Verde 1925 pies, condiciones espectaculares, mejor uso servicios de salud grupos mĂŠdicos u otros. Uso anterior Profamilia. Tel. 787-396-6585.

VENTAS VARIAS

-- VENTA SILLA SE VENDE Silla de estilismo, shampoo bowl y silla del shampoo bowl. Completamente nuevos. Para mĂĄs inf. llamar al 787-222-0178. ----------------------------

BOMBA DE PISCINA

ALQUILER OFICINAS ALMACÉN: con oficinas 2400 pies cuadrados. Carr. #1 Km. 30.8 frente Ochoa Llamar 787-3966585. -------------------------CAGUAS CALLE NAZARIO #1 lado Dr. Forastieri y Consumer Credit, 900p/c,. 2 baùos, a/c, luz y agua no incluida. $900.00 mensuales. Tel. 787396-6585. -----------------------------------------------------------------------

SOLAR

VENDO BOMBA de piscina Waterway SVL56 de dos caballos, usada Precio $225.00. Inf. 787-2424311 --------------------------

6( 9(1'( /ODYH GH

*20(5$

FRQ SHUPLVRV DO GLD ([FHOHQWH XELFDFLyQ ,QYHQWDULR \ PDTXLQDULD LQFOXLGR ,QWHUHVDGRV OODPDU DO

VENTA - ALQUILER

SERVICOS

HUMACAO, Carr. #3 Km. 77.1, se vende y/o alquila solar con 3 cuerdas, edificio de 2 niveles. Ideal para iglesia, almacĂŠn, pulguero, estacionamiento de vagĂłn, etc. Inf. 787-614-1981. --------------------------

MUDANZAS

--

SOLICITUDES

SE SOLICITA secretaria full-bilingĂźe que pueda servir de intĂŠrprete, con fluidez conversacional. Buena experiencia en computadora y navegaciĂłn internet. Trabajo de lunes a viernes. Residente en San Lorenzo o pueblos colindantes. Auto propio, puntualidad, responsabilidad y honestidad. Favor enviar resumĂŠ: agroproductandpetsupply@gmail. com -------------------------Este espacio estĂĄ resevado para su anuncio

744-7474

SERVICIOS BRILLO PISOS Y ALFOMBRAS

FIAMBRERAS SALUDABLES Comida sabrosa baja en sal y grasa. MenĂş a escoger. Caguas y Gurabo. Servicio de Catering Regular. Tel. (787) 209-4333 / (787) 209-4329. -------------------------

HANDYMAN HANDYMAN: plomerĂ­a, electricidad, construcciĂłn, gypsum board, enchapes piso, paredes, remodelaciĂłn baĂąos y cocina, montura de puertas, ventanas, cisternas, fregaderos, puertas, calentadores, abanicos de techo, LAVADO A PRESIĂ“N, pintura casas, sellado de techos y mucho mĂĄs. Llame ahora y resuelva. 787-370-5263 ---------------------------

CARIBBEAN CLEANING Services. Nos especializamos en pulido de pisos encerado, cristalizado y diamantizado. Limpieza de muebles y alfombras. Lavado a presiĂłn en aceras, techos y tejas, etc. Especiales todas las semanas. Estimados gratis. 787-316-3395. ---------------------------- USTED PODRĂ?A estaLAVADO blar una demanda civil y ALFOMBRAS reclamar una compensaY MUEBLES ciĂłn econĂłmica Si: •Ha ÂżSUS MUEBLES estĂĄn sufrido de una caĂ­da en manchados, sucios, con lugar pĂşblico o privado. •Ha sufrido un accidenmal olor, necesitan limpiete con auto o camiĂłn. za? ÂĄTenemos la soluciĂłn! •Ha sido despedido de Llame al 376-6496. Lim- su trabajo injustamente. pieza de muebles y alfom- •Ha sido discriminado bras a vapor del hogar y por razĂłn de raza, relioficinas, int. de autos. Brillo giĂłn, sexo, edad o impey pulido de piso. Lavado a dimento fĂ­sico. •Ha sido presiĂłn, aceras, escaleras, hostigado sexualmente. •Ha sufrido impericia cortinas de lona. CristamĂŠdica.• Si no le han lizamos pisos de mĂĄrmol, cumplido con un conterrazo.Servicio a domicilio. trato. •SĂ­ ha sufrido daEstimados gratis. Mejores Ăąos y perjuicios. •Vemos precios. Mejor calidad. casos en Corte Fede------------------------------- ral. Llame para consulta GRATIS. Licenciado Juan R. DĂĄvila DĂ­az / Tel. 787-525-7417 / 787ÂżNECESITAS EN402-6965. VIAR o buscar “ALGOâ€? en Quality De- -------------------------livery Services, Servicio en toda la Isla. ESPECIAL TRANSLlama 787-746-3636. MISIONES desde ------------------------- $395. labor y piezas. ALQUILER Cambio de aceite y EQUIPO DE CONSTRUCCIĂ“N filtro $39.95. Chequeo de cĂłdigos y fallos de ALQUILER EQUIPO transmisiones elecDE CONSTRUCCIĂ“N - trĂłnicas gratis. Favor Alquiler de materiales de llamar a FĂŠlix TransconstrucciĂłn: Paneles, mission. Cel. 231Gatos, Palos. Informa- 1039, Caguas. ServiciĂłn Sr. Manuel H. RĂ­os cio de grĂşas.

ABOGADO

DELIVERY

MUDANZAS BARATAS: Estimados gratis. Servicio a toda la Isla. Residencial - Comercial 24/7. CamiĂłn cerrados. Almacenaje. (787) 381-9736 / (787) 6432298. -------------------------MUDANZAS CAMIĂ“N CERRADO, tengo hand truck, carrito, colchas y liftgate para proteger y facilitar la mudanza. TambiĂŠn se botan escombros de muebles, enseres viejos. 787-615-7170. 787-614-1981. ---------------------------------------------------COMIDA -----------------------------

SALUDABLE A DOMICILIO

SERVICIOS

SCREENS

LL SCREENS Hacemos y reparamos screens, tormenteras, rejas integradas, slidding doors, puertas y ventanas a la medida. Estimados gratis. ÂĄDios les bendiga rica y abundantemente! (787) 4398274 / (787) 739-8001.

TRANSMISIONES

-------------------------

IDIOMA

MI RESOLUCIĂ“N DEL NUEVO AĂ‘O: Aprender inglĂŠs. Clases individuales. Horario conveniente. Profesora con 35 aĂąos de experiencia. ExĂĄmen de ubicaciĂłn GRATIS. Excelentes resultados. Clases comienzan en enero 2016. Llamar a la Sra. ColĂłn al 787-4527858. ------------------------

$SUHQGH FRPR FRUUHJLU \ HGXFDU WX VLVWHPD LQPXQROyJLFR FRQ OD ELRWHFQRORJtD GH SURGXFWRV QXWUDFpXWLFRV )$&725(6 '( 75$16)(5(1&,$ GLULJLGRV D OD UDL] GHO SUREOHPD GH OR TXH PiV DIHFWD DO PXQGR ‡ &iQFHU ‡ &RUD]yQ ‡ 'LDEHWHV ‡ 9LUXV

‡ $UWUtWLV ‡ /HXFHPLD ‡ $VPD ‡ $OHUJLDV

‡ &ROHVWHURO ‡ +,9 ‡ /XSXV ‡ \ PiV

ÂŁ//$0$ $+25$ $/ < 25,(17$7(

SERVICIOS

SERVICIOS

VENTA CISTERNAS

PORTONES ELÉCTRICOS

ESPECIAL DE CISTERNAS Y CALENTADORES SOLARES: Cisterna de 400 galones, instalada, automĂ­tica desde $980.00 y Calentadores Solares desde $1,500.00 de una placa. Tanque solo de 80 galones. Llama para informaciĂłn al 787-960-3760. Mantenimiento para ambos.

-------------------------

ELECTRICISTA PERITO ELECTRICISTA - Todo tipo trabajo elĂŠctrico, cortocircuitos, reparaciones elĂŠctricas, inspeciones, placas solares, lĂĄmparas, abanicos, plantas elĂŠctricas. Inf. 787-616-1768 email:pabtorres14@ gmail.com Pablo Torres --------------------------Este espacio estĂĄ resevado para su anuncio

744-7474

VENTA, INSTALACIĂ“N Y Servicio de puertas de garaje y portones elĂŠctricos, servicio rĂĄpido. Dios les bendiga 787-4664212..

EQUIPO OFICINA


El Nuevo Periódico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com 31

Borinquen

Wilmarie Marrero, con el Dr. Mario Molina, premio Nobel de química.

Funeral Home

Recordándote hasta la eternidad Segundo aniversario en el Reino Celestial Te recordamos...

Borinquen Memorial Parks

Boricua presente en convención mundial sobre cambio climático Wilmarie Marrero Ortiz, candidata doctoral de química en Texas A&M University, será parte de la Convención Marco Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (UNFCCC/COP21), que se celebró en París. El propósito de la convención fue crear una hoja de ruta para disminuir las emisiones de CO2 a nivel global. La joven boricua es la primera puertorriqueña y latina en ser seleccionada para representar a la Sociedad Americana de Química (ACS, por su siglas en inglés) en este importante foro. Dirá presente como delegada del programa Students on Climate Change (www.studentsonclimatechange.com), cuya meta es promover el conocimiento sobre el cambio climático mediante las Naciones Unidas como plataforma y utilizando los medios sociales como herramienta. “Esta experiencia será única y me ayudará a combinar mis experiencias de investigación, mi educación interdisciplinaria y conceptos de política pública, para mejorar la educación sobre el tema del cambio climático”, dijo Marrero Ortiz. “El poder conocer diferentes culturas y perspectivas es fascinante y más aún si hay ciencia envuelta. Desafortunadamente el tema del cambio climático a menudo es comunicado de manera incorrecta, lo que alimenta la impresión de que hay una controversia a su alrededor. Por eso es importante que nosotros los estudiantes nos involucremos en temas de política pública y comunicación de la ciencia, ya que nos permite educar y hacer la ciencia accesible a públicos diferentes, conocer diferentes puntos de vista, e incluso hasta mejorar nuestra propia investigación”, añadió. Marrero Ortiz obtuvo su bachillerato en química y ciencias ambientales en la Universidad de Puerto Rico, Río Piedras (UPR-RP) en el 2012. Ese mismo año comenzó a cursar sus estudios doctorales en Texas A&M University, en donde su investigación se enfoca en la caracterización física y química de aerosoles atmosféricos. Los aerosoles son partículas pequeñas suspendidas en el aire que pueden ser originadas de forma natural o antropogénica. Depende de sus propiedades químicas y físicas, estas partículas pueden tener un impacto en el clima, la visibilidad y la salud. Su investigación no solo conlleva experimentos dentro el laboratorio, sino que también incluye estudios de campo que la han llevado hasta China, en donde existe un problema serio de calidad de aire. La joven científica dio sus primeros pasos como investigadora mientras era estudiante de escuela superior como parte de la academia sabatina de la Universidad Metropolitana (UMET). Mientras cursaba estudios universitarios realizó investigaciones en el área de química atmosférica con la Dra. Olga Mayol en la UPR-RP. Marrero Ortiz también ha realizado investigación en universidades en Estados Unidos y China. En el 2014, Wilmarie recibió la prestigiosa beca pre-doctoral de la Fundación Nacional de la Ciencia (NSF, por sus siglas en inglés), una de las más competitivas a nivel de todo Estados Unidos.

Funeraria y Cementerio Integrados (787) (787)

747-4747 747-1967

Sra. Donisia Fernández Guerrero, de 78 años. Natural de República Dominicana y residente de Caguas. Falleció en Caguas el 3 de diciembre de 2015. Sus restos mortales fueron cremados. Sr. Antonio Morales Vélez, de 89 años. Natural y residente de Caguas. Falleció en San Juan el 3 de diciembre de 2015. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial en Caguas. Sra. Aida Iris Rodríguez Reyes, de 82 años. Natural de Caguas y residente de Florida, EEUU. Su sepelio fue efectuado en el Cementerio Borinquen Memorial I en Caguas.

PEDÍ A LOS TRES ÁNGELES Encienda tres velas blancas en un plato con agua y azúcar por tres ángeles protectores (Gabriel, Rafael, Y Miguel) y haga un pedido. En tres días usted alcanzará la gracia. Mande a publicar al tercer día y observe lo que pasará al cuarto día. (N.S.N.)

Tomás Fernández Montañez 28 de febrero de 1942 17 de diciembre de 2013

En cada instante, en cada, momento, en cadasonido y en cada silencio. En la sonrisa y en una lágrima. Te recordamos, en la preocupación y en la solución, en la alegría y en la tristeza, en la inquietud y en la serenidad, en tu vida, en tu partida y para la eternidad. Tu inseparable esposa Lucy, tu hijo Ángel, tus nietos y demás familiares.

Novena Noche de Logros y Cierre Año Calendario 2015

Esperamos saludarle en la misa de recordación en la Iglesia San Patricio, Bo. Cañaboncito de Caguas el sábado 19 de diciembre a las 5:00 p.m

ORACIÓN AL DIVINO NIÑO JESUS Rece 7 Padres Nuestros, 7 Avemarías, 7 Credos, durante 7 días. Pida un imposible y se verá favorecido, aún sin fe. Mande a publicar el séptimo día. (N.P.C.)

El Grupo de apoyo en el manejo de toda clase de pérdidas, Saliendo de Nuevo a la Vida de Caguas, celebra el cierre del año calendario de sus reuniones. La actividad se llevará a cabo el jueves 10 de diciembre de 2015 a las 7:30 pm, en el Salón de actividades de la Asociación de Residentes de la Urbanización Parque del Monte en Caguas. La invitada de la noche lo será la Dra. María Jiménez de Figueroa, psicóloga de familia, jóvenes y adolescentes, tel. 787-505-2080 /airamljimenez@yahoo.com. Además nos acompañarán los otros seis recursos de apoyo que durante el año 2015 compatieron con nosotros... “Dando de lo que por gracia de Dios reciben”. Para mayor información del grupo de apoyo favor de comunicarse con Edwin Elias Vega, director al tel. 787295-2661. Comenzaremos nuevamente el jueves 7 de enero de 2016 con la Lcda. Aidita Pagán de Ríos, gerontóloga y Tanatóloga.

Dios infunde aliento y perseverancia: Todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que, alentados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza. Que el Dios que infunde aliento y perseverancia les conceda vivir juntos en armonía, conforme al ejemplo de Cristo Jesús. Romanos 15.4-5


El Nuevo Peri贸dico / Jueves, 10 de diciembre de 2015 / www.elperiodicopr.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.